1 00:00:01,351 --> 00:00:02,990 :آنچه گذشت 2 00:00:03,505 --> 00:00:05,739 .من گي نيستم - الن" مي‌دونه؟" - 3 00:00:05,741 --> 00:00:07,774 .مي‌تونيم دوباره هم رو ببوسيم - .آره - 4 00:00:07,776 --> 00:00:09,643 ...دلت مي‌خواد که بريم به اتاقم- .بزن بريم - 5 00:00:09,645 --> 00:00:11,311 ...اوه 6 00:00:11,313 --> 00:00:14,214 .والدن"، مي‌توني بياي اينجا" 7 00:00:14,216 --> 00:00:15,882 .اشکال نداره .من دو سال منتظر موندم 8 00:00:15,884 --> 00:00:17,751 .مي‌تونم يه کم بيشتر صبر کنم 9 00:00:18,652 --> 00:00:19,953 والدن"؟" 10 00:00:22,923 --> 00:00:27,160 :قانون بچه‌داري شماره چهار .خوابيدن بهتر از سکس کردنه 11 00:00:27,928 --> 00:00:30,296 ،"بسيار خب، "لوئيس 12 00:00:30,298 --> 00:00:32,265 .بگذار يه بار ديگه قانون‌ها رو مرور کنيم 13 00:00:32,267 --> 00:00:34,000 .ما با غريبه‌ها حرف نمي‌زنيم 14 00:00:34,002 --> 00:00:35,802 .تنهايي از صخره بالا نميريم 15 00:00:35,804 --> 00:00:37,837 و؟ 16 00:00:37,839 --> 00:00:40,873 هر چيزي که توي گودال توپ .پيدا کرديم رو نمي‌خوريم 17 00:00:40,875 --> 00:00:42,275 .خيلي خب، حالا برو بازي کن 18 00:00:43,611 --> 00:00:44,777 ،"خيلي خب، "الن 19 00:00:44,779 --> 00:00:46,546 .بگذار قانون‌ها رو يه بار مرور کنيم 20 00:00:46,548 --> 00:00:49,015 اگه کيف پول پيدا کردم .بايد برم تحويلش بدم 21 00:00:49,017 --> 00:00:52,085 .سر قيمت کرن داگ چونه نزنم 22 00:00:52,087 --> 00:00:53,853 و؟ 23 00:00:54,922 --> 00:00:56,756 زير مادرهايي که دارن 24 00:00:56,758 --> 00:00:58,624 .از صخره بالا ميرن نرو 25 00:00:58,626 --> 00:01:01,027 .اوه، عاليه 26 00:01:01,029 --> 00:01:01,928 چيه؟ 27 00:01:01,930 --> 00:01:03,129 .لورل" اينجاست" 28 00:01:03,131 --> 00:01:04,530 .اوه 29 00:01:04,532 --> 00:01:06,299 ،خب برو باهاش حرف بزن 30 00:01:06,301 --> 00:01:08,234 چي بايد بهش بگم؟ .که بابت قرارمون متاسفم 31 00:01:08,236 --> 00:01:10,136 اينکه من ترجيح ميدم با بچه شيش ساله بخوابم 32 00:01:10,138 --> 00:01:11,871 .تا اينکه با تو بخوابم 33 00:01:11,873 --> 00:01:15,007 اوه، اشکالي نداره. من دارم .درباره بچه خودم حرف ميزنم 34 00:01:16,743 --> 00:01:18,544 ،مي‌دوني .شايد بهتره ازش دوري کنم 35 00:01:18,546 --> 00:01:21,046 اگه من مي‌خواستم از هر زني که خودم رو جلوش شرمنده کردم 36 00:01:21,048 --> 00:01:22,915 ،دوري کنم .هيچوقت نبايد از خونه خارج مي‌شدم 37 00:01:22,917 --> 00:01:25,317 .حتي وقتي زن پستچي مياد هم بايد مخفي بشم 38 00:01:25,319 --> 00:01:28,287 ...اون توي پنجره نگاه کرد و ديد که من 39 00:01:28,289 --> 00:01:30,756 .دارم با بسته خودم ور ميرم (خودارضايي) 40 00:01:30,758 --> 00:01:33,125 ،مي‌دوني ،مشکلاتت به خاطر اين کارهايي که مي‌کني نيست 41 00:01:33,127 --> 00:01:35,494 بلکه به خاطر اون جوريه .که اونها رو تعريف مي‌کني 42 00:01:35,496 --> 00:01:36,896 .نه، نه 43 00:01:36,898 --> 00:01:39,164 .همينطور به خاطر کارهاييه که مي‌کني 44 00:01:39,166 --> 00:01:41,300 مي‌دوني، کاش يه راهي بود 45 00:01:41,302 --> 00:01:42,668 که بدون اينکه خجالت بکشم 46 00:01:42,670 --> 00:01:44,737 .بتونم يه راست راحت باهاش حرف بزنم 47 00:01:44,739 --> 00:01:46,605 مي‌دوني چيه، فکر کنم من .بتونم بهت کمک کنم 48 00:01:46,607 --> 00:01:47,806 !"لورل" 49 00:01:49,976 --> 00:01:52,011 !ببين کي اينجاست! بيدار هم هست 50 00:01:52,013 --> 00:01:53,512 .هي، بچه‌ها 51 00:01:53,514 --> 00:01:55,848 .من شما دو تا مرغ عشق رو تنها مي‌گذارم 52 00:01:55,850 --> 00:01:57,216 .من برم ببينم "لوئيس" کجاست 53 00:01:57,218 --> 00:01:59,852 هي، يادت مياد که ما چطور وانمود مي‌کرديم که گي هستيم؟ 54 00:01:59,854 --> 00:02:03,155 مسخرست، مگه نه؟ 55 00:02:05,058 --> 00:02:06,925 .متاسفم که باهات تماس نگرفتم 56 00:02:06,927 --> 00:02:08,393 و متاسفم 57 00:02:08,395 --> 00:02:11,363 که به جاي اينکه باهات سکس کنم ...خوابم برد. من 58 00:02:11,365 --> 00:02:14,833 .ميشه اينقدر اينجا راه نري 59 00:02:14,835 --> 00:02:16,969 .من واقعاً متاسفم 60 00:02:16,971 --> 00:02:18,203 .من عصباني نيستم 61 00:02:18,205 --> 00:02:21,807 .ولي الان توي تلفنم شمارت با اسم ريپ ون والدن ثبت شده (ريپ ون وينکل. داستان کوتاه آمريکايي) 62 00:02:21,809 --> 00:02:24,543 متاسفم، چي گفتي؟ .الان يه کم خوابم برد 63 00:02:26,712 --> 00:02:28,580 خب، چه کارا مي‌کني؟ 64 00:02:28,582 --> 00:02:30,382 ...اوه، مي‌دوني، خبري نيست، فقط 65 00:02:30,384 --> 00:02:31,950 ،براي ماراتن دارم تمرين مي‌کنم 66 00:02:31,952 --> 00:02:34,219 يه نرم افزار بين‌المللي اشتراک عکس ،رو توسعه ميدم 67 00:02:34,221 --> 00:02:36,288 .و دارم يه رمان جوانانه مي‌نويسم 68 00:02:36,290 --> 00:02:37,455 واو. واقعاً؟ 69 00:02:37,457 --> 00:02:38,957 .نه، من يه بچه شش ساله دارم 70 00:02:38,959 --> 00:02:43,528 تنها کاري که مي‌کنم اينه که بيام اينجا .و از روي چوب غذا بخورم 71 00:02:43,530 --> 00:02:45,830 ...خب، دلت مي‌خواد که... شايد 72 00:02:45,832 --> 00:02:47,966 يه بار ديگه بچه‌ها رو بياريم تا با هم بازي کنن؟ 73 00:02:47,968 --> 00:02:49,167 .خيلي خوشحال ميشم 74 00:02:49,169 --> 00:02:51,369 .يعني، "ليلي" خيلي خوشحال ميشه - .اوه - 75 00:02:51,371 --> 00:02:53,538 .لوئيس" هم خيلي خوشحال ميشه" 76 00:02:53,540 --> 00:02:54,673 تصور کن 77 00:02:54,675 --> 00:02:55,974 اون همه... بازي 78 00:02:55,976 --> 00:02:57,308 .که مي‌تونن با هم بکنن 79 00:02:57,310 --> 00:03:01,112 .آره و اون هم اسباب بازي که باهاش بازي مي‌کنن 80 00:03:01,114 --> 00:03:03,948 ...اسباب بازي؟ اميدوارم که هيچ کدومشون 81 00:03:03,950 --> 00:03:06,084 .خطر خفگي نداشته باشن 82 00:03:06,086 --> 00:03:08,253 .براي من مهم نيست 83 00:03:08,255 --> 00:03:11,222 .من زود خفه نميشم ((: اشاره به توانايي بلعيدن اجسام بزرگ) 84 00:03:12,558 --> 00:03:14,392 85 00:03:14,394 --> 00:03:16,653 86 00:03:16,654 --> 00:03:20,654 تـي وـي وُرلـد » با افـتـخـار تـقـديـم مـي کـنـد » [ TvWorld.info ] 87 00:03:20,655 --> 00:03:24,655 تــرجــــمــــه از: احـــســـان و جــويــبــاري De PALMA&Juybari 88 00:03:24,680 --> 00:03:27,549 89 00:03:27,551 --> 00:03:28,883 .صبح بخير 90 00:03:28,885 --> 00:03:30,218 گردنت چطوره؟ 91 00:03:30,220 --> 00:03:31,853 .خوب نيست 92 00:03:31,855 --> 00:03:33,555 آره، خب بهت گفتم که اينقدر زير اون مامان‌ها 93 00:03:33,557 --> 00:03:35,056 .که روي صخره هستن نرو 94 00:03:36,592 --> 00:03:39,060 !براي همين ما قانون داريم 95 00:03:39,062 --> 00:03:41,796 آره، خب. پوشيدن لباس زير وقتي داري از صخره بالا ميري 96 00:03:41,798 --> 00:03:45,066 .بايد يکي از اون قانون‌ها باشه 97 00:03:45,068 --> 00:03:47,769 "هي، "لوئيس"، از اينکه قراره با "ليلي .بازي کني خوشحالي 98 00:03:47,771 --> 00:03:48,970 .فکر کنم 99 00:03:48,972 --> 00:03:50,638 ".فکر کنم" 100 00:03:52,208 --> 00:03:54,542 .يه دختر خوشگل داره مياد اينجا 101 00:03:54,544 --> 00:03:56,077 ...تو بايد الان بري 102 00:03:56,079 --> 00:04:00,248 آهنگ آروم بچگانه بگذاري و يه .کم يخ بريزي توي نوشابه 103 00:04:00,250 --> 00:04:02,717 من بايد لگوهام رو بهش بدم؟ 104 00:04:02,719 --> 00:04:06,087 .البته که نه. اون براي بازي مياد .تو که قرار نيست باهاش ازدواج کني 105 00:04:06,089 --> 00:04:07,388 ."الن" 106 00:04:07,390 --> 00:04:10,224 بله، ما بايد هر چيزي که مي‌تونيم .به ديگران بديم 107 00:04:10,226 --> 00:04:12,360 ...،اسباب بازي‌مون، کتاب‌هامون 108 00:04:12,362 --> 00:04:13,795 .سوسيس‌هامون 109 00:04:13,797 --> 00:04:15,329 اگه مي‌تونستم 110 00:04:15,331 --> 00:04:18,132 گردنم رو تکون بدم، الان خيلي .بد بهت نگاه مي‌کردم 111 00:04:18,134 --> 00:04:21,168 مهم اينه که ما بايد همه چيزمون .رو با هم به اشتراک بگذاريم 112 00:04:21,170 --> 00:04:23,804 .باشه. من بايد برينم 113 00:04:23,806 --> 00:04:26,407 واو! واو! چيکار مي‌کني؟ 114 00:04:26,409 --> 00:04:28,409 .شريک ميشم 115 00:04:28,411 --> 00:04:30,411 !نه، نه، اون برداشتنه 116 00:04:30,413 --> 00:04:33,581 !توي خونه اين کار منه 117 00:04:33,583 --> 00:04:35,316 118 00:04:35,318 --> 00:04:36,550 خب قضيه چيه؟ 119 00:04:36,552 --> 00:04:38,686 گرفتگي عصبيه؟ مهره از جاش در رفته؟ 120 00:04:38,688 --> 00:04:41,689 ،تشخيص رسمي من اينه که .تو پير شدي 121 00:04:41,691 --> 00:04:44,225 .خيلي خنده دار بود. من يه نظر دوم هم مي‌خوام 122 00:04:44,227 --> 00:04:46,861 ،بسيار خب .تو همينطور روي فرم نيستي 123 00:04:46,863 --> 00:04:48,896 بيخيال، من براي سنم .فرم خوبي دارم 124 00:04:48,898 --> 00:04:50,297 125 00:04:51,299 --> 00:04:53,200 ،ببين، "الن"، وقتي به سن ما مي‌رسي 126 00:04:53,202 --> 00:04:54,535 .يه خرده بيشتر شکننده ميشي 127 00:04:54,537 --> 00:04:55,903 .اون انعطاف رو ديگه نداري 128 00:04:55,905 --> 00:04:57,771 تنها جايي که انعطاف داره اين شکمته 129 00:04:57,773 --> 00:04:59,807 .وقتي بهش دست مي‌زنم مي‌لرزه 130 00:04:59,809 --> 00:05:01,508 .تمومش کن 131 00:05:01,510 --> 00:05:03,610 .منم قبلاً همين مشکل تو رو داشتم 132 00:05:03,612 --> 00:05:05,112 ،بعدش يه باشگاه عالي رو پيدا کردم 133 00:05:05,114 --> 00:05:06,980 .براي خودم يه برنامه تمريني درست کردم 134 00:05:06,982 --> 00:05:09,416 .حالا بهترين فرم عمرم رو دارم 135 00:05:09,418 --> 00:05:11,018 .تعجب مي‌کنم که توجهي نکردي 136 00:05:11,020 --> 00:05:13,120 .اوه، اوه، آره .خيلي خوب شدي 137 00:05:13,122 --> 00:05:16,190 ."ديگه دير شده "الن .بهم برخورده 138 00:05:16,192 --> 00:05:17,958 .تو هم بايد بياي با من تمرين کني 139 00:05:17,960 --> 00:05:19,760 تا جايي که من ميبينم توش پره زن‌هاي جذابه 140 00:05:19,762 --> 00:05:21,562 .که شلوار يوگا پوشيدن 141 00:05:21,564 --> 00:05:23,730 ،البته، اگه مستقيم بهشون نگاه کني خيلي ضايع هست 142 00:05:23,732 --> 00:05:27,034 .ولي، همه جاش آينه داره 143 00:05:27,036 --> 00:05:28,669 آره. فکر کنم بتونم 144 00:05:28,671 --> 00:05:31,038 يه تکوني به خودم بدم .و از گشادي در بيام 145 00:05:31,040 --> 00:05:33,206 ،عاليه، هي. حالا که اومدي اينجا 146 00:05:33,208 --> 00:05:35,943 .يه سالي ميشه که آزمايش پروستات ازت نگرفتم 147 00:05:35,945 --> 00:05:37,377 .اوه، نه 148 00:05:37,379 --> 00:05:40,280 ،اگه حالت رو بهتر مي‌کنه .بعدش بهت آبنبات ميدم 149 00:05:40,282 --> 00:05:43,350 خب، من کارهاي بدتر از اين .براي چيزهايي کمتر از آبنبات انجام دادم 150 00:05:46,287 --> 00:05:49,156 151 00:05:51,893 --> 00:05:54,461 .آخي 152 00:05:54,463 --> 00:05:56,129 .مثل چشم تندباد ميمونه 153 00:05:56,131 --> 00:05:57,731 ،همه چيز خيلي آرومه ولي تا يه ساعت ديگه 154 00:05:57,733 --> 00:06:00,901 .همه چيز ميشکنه و خيس ميشه 155 00:06:00,903 --> 00:06:04,704 خب، حداقل من تنها کسي نيستم که وقتي 156 00:06:04,706 --> 00:06:07,207 .دخترها ميان اينجا خوابم مي‌بره 157 00:06:07,209 --> 00:06:10,343 .آه. ممنون که ما رو دعوت کردي 158 00:06:10,345 --> 00:06:11,611 .من خيلي از اين چيزي که آوردي خوشم اومده 159 00:06:11,613 --> 00:06:14,280 اين چه مدل پنيريه؟ 160 00:06:14,282 --> 00:06:16,116 ...آه 161 00:06:16,118 --> 00:06:18,184 .بايد يه اعترافي کنم 162 00:06:18,186 --> 00:06:20,387 .اين غذاي بسته بنديه 163 00:06:21,322 --> 00:06:22,756 ،و اون هم پنير زرده 164 00:06:22,758 --> 00:06:25,859 .ولي من پنير نارنجي و سفيد هم دارم 165 00:06:25,861 --> 00:06:29,863 نه، نه، ممنونم. مي‌خوام براي .خوردن تنقلات ديگه جا داشته باشم 166 00:06:29,865 --> 00:06:31,764 ،خب بهم بگو 167 00:06:31,766 --> 00:06:34,601 چطوره که يه مردي مثل تو تا حالا 168 00:06:34,603 --> 00:06:37,570 با زن -- نمي‌دونم -- مدل لباس شنا زيبا ازدواج نکرده؟ 169 00:06:37,572 --> 00:06:41,374 "باشه، مشخصه که تو هنوز "الن .رو توي شرت شنا نديدي 170 00:06:41,376 --> 00:06:43,343 .جدي ميگم 171 00:06:43,345 --> 00:06:46,245 تو مرد خوبي هستي، خوش تيپي .و آدم موفقي هستي 172 00:06:46,247 --> 00:06:48,548 مگه چه مرگته؟ 173 00:06:48,550 --> 00:06:51,851 ...باشه، به من گفتن که 174 00:06:51,853 --> 00:06:54,654 .زياد به حرف ديگران توجه مي‌کنم 175 00:06:55,823 --> 00:06:57,757 که مشکل هميشگي براي 176 00:06:57,759 --> 00:07:00,326 .مردهاييه که آلت خيلي بزرگي دارن 177 00:07:02,230 --> 00:07:05,131 ...آه، خب، من همينطور يه 178 00:07:05,133 --> 00:07:08,634 ،مشکل خيلي خيلي کوچيک دارم که 179 00:07:08,636 --> 00:07:12,238 .وقتي يه رابطه خوب پيش ميره سريع خرابش مي‌کنم 180 00:07:12,240 --> 00:07:14,840 .اوه، اين دلگرم کننده هست 181 00:07:14,842 --> 00:07:16,842 .اوه، نه، نه، نه ،نگران نباش 182 00:07:16,844 --> 00:07:18,678 .چونکه رابطه ما اصلاً خوب پيش نميره 183 00:07:18,680 --> 00:07:21,013 .خب، خوشحالم که اين رو گفتي 184 00:07:21,015 --> 00:07:24,016 .چونکه من الان مي‌خواستم برم 185 00:07:24,018 --> 00:07:26,952 .اوه 186 00:07:26,954 --> 00:07:28,888 باشه. اين شيوه برخوردت 187 00:07:28,890 --> 00:07:30,523 .باعث ميشه که بخوام تنبيهت کنم 188 00:07:30,525 --> 00:07:34,093 .تنبيه روي من تاثير نداره 189 00:07:34,095 --> 00:07:36,729 .بايد بزني در کونم 190 00:07:41,435 --> 00:07:45,004 انگار بايد يه نفر رو .براي تنبيه ببرم به اتاقم 191 00:07:49,643 --> 00:07:52,745 .واو. لباسش رو ببين 192 00:07:53,546 --> 00:07:55,114 نگفتم نگفتم؟ 193 00:07:55,116 --> 00:07:56,348 .آروم باش 194 00:07:56,350 --> 00:07:58,617 اگه بفهمن اومدي براي چشم چروني .ديگه راهت نميدن 195 00:07:58,619 --> 00:08:00,219 .اينطوري شنيدم 196 00:08:00,221 --> 00:08:01,787 .اوه، اوه، اون مو قرمزه رو ببين 197 00:08:01,789 --> 00:08:03,522 ."روي پيرهنش نوشته "آبدار 198 00:08:03,524 --> 00:08:05,123 ،اگه قرار باشه شلوار من هم حقيقت رو بگه 199 00:08:05,125 --> 00:08:07,659 ."روش نوشته شده بود "شق شده 200 00:08:07,661 --> 00:08:10,250 .اوه، اون بلوند روي توپ يوگا رو ببين 201 00:08:10,251 --> 00:08:13,098 ...بتکون، بتکون، بتکون 202 00:08:13,100 --> 00:08:14,700 ليندزي"؟" 203 00:08:14,702 --> 00:08:16,101 ."الن" 204 00:08:16,103 --> 00:08:17,569 چطور شد که نشناختمش؟ 205 00:08:17,571 --> 00:08:19,838 .بايد بيشتر به چهرشون نگاه کنم 206 00:08:19,840 --> 00:08:21,440 .نمي‌دونستم که تو هم مياي اينجا 207 00:08:22,208 --> 00:08:23,342 ."هرب" 208 00:08:23,344 --> 00:08:25,077 .مي‌بينم که دوباره گذاشتن بياي اينجا 209 00:08:25,079 --> 00:08:27,212 ،مرحله استيناف خيلي سخت بود 210 00:08:27,214 --> 00:08:30,115 .ولي در نهايت عدالت برقرار شد 211 00:08:30,117 --> 00:08:31,883 خب، اوضاع چطوره؟ 212 00:08:31,885 --> 00:08:33,351 .خوبه. من مشروب رو دوباره ترک کردم 213 00:08:33,353 --> 00:08:34,853 .من مشروب رو با تمرين عوض کردم 214 00:08:34,855 --> 00:08:37,989 مي‌دوني، هر وقت دلم مشروب بخواد .به جاش ميام اينجا 215 00:08:37,991 --> 00:08:40,659 .خوبيش اينه که اينجا 24 ساعته بازه 216 00:08:40,661 --> 00:08:43,061 .خب، من خيلي برات خوشحالم .عالي به نظر مياي 217 00:08:43,930 --> 00:08:45,330 .من فکر مي‌کنم که تو عالي به نظر مياي 218 00:08:45,332 --> 00:08:47,232 ،در واقع، از لحاظ پزشکي بخوام بگم 219 00:08:47,234 --> 00:08:49,434 ."نظر من اينه که، "عجب چيزي 220 00:08:49,436 --> 00:08:51,703 .ممنون، به هر حال. من بايد برم 221 00:08:51,705 --> 00:08:53,338 .وقت کلاس کششي چرخشي منه 222 00:08:53,340 --> 00:08:55,440 اوه، پس تو از اتاقي که 223 00:08:55,442 --> 00:08:58,376 در حال چرخيدن بود رفتي به اتاقي .که براي چرخيدنه 224 00:08:59,579 --> 00:09:01,279 .مي‌دوني، قلوپ، قلوپ، قلوپ 225 00:09:05,986 --> 00:09:07,185 .به هر حال، از ديدنت خوشحال شدم 226 00:09:07,187 --> 00:09:08,920 .آره 227 00:09:08,922 --> 00:09:11,523 .دلم براي اين تنگ شده بود 228 00:09:11,525 --> 00:09:12,957 .واو، اون عالي به نظر ميرسه 229 00:09:12,959 --> 00:09:14,759 .ديدي چقدر شکمش صافه 230 00:09:14,761 --> 00:09:16,594 .اون هميشه عضله شکم خوبي داشت اون همه استفراغي که کرده 231 00:09:16,596 --> 00:09:18,196 .باعث شده عضلاتش شيش تيکه بشن 232 00:09:18,198 --> 00:09:20,198 پس، شما دو تا با هم تموم کردين؟ 233 00:09:20,200 --> 00:09:22,667 ،اوه، آره، مي‌دوني الان همه چيز برام پيچيده شده 234 00:09:22,669 --> 00:09:24,535 ."با وجود "والدن" و "لوئيس در ضمن، مي‌دوني، فکر نکنم 235 00:09:24,537 --> 00:09:27,171 .من و "ليندزي" هيچ وقت به درد هم بخوريم 236 00:09:27,173 --> 00:09:29,207 .يه جورايي مثل من و لاکتوز 237 00:09:29,209 --> 00:09:30,708 .اين خيلي بده 238 00:09:30,710 --> 00:09:32,343 اشکال نداره من برم سراغش؟ 239 00:09:32,345 --> 00:09:33,811 چي؟ 240 00:09:33,813 --> 00:09:35,046 .شما ديگه با هم نيستين 241 00:09:35,048 --> 00:09:39,484 شايد دواي دردش اينه .که من برم سراغش 242 00:09:39,486 --> 00:09:41,786 ،رفيق، تو الان هم با زن سابقم ازدواج کردي 243 00:09:41,788 --> 00:09:43,921 ،رفتي توي خونه من و امروز هم 244 00:09:43,923 --> 00:09:45,890 .انگشتت رو وارد روده من کردي 245 00:09:46,892 --> 00:09:48,693 .شايد تا حالا هم زياد با هم شريک شديم 246 00:09:48,695 --> 00:09:50,795 .خيلي خب، هر چي تو بگي 247 00:09:50,797 --> 00:09:52,163 .ممنون 248 00:09:52,165 --> 00:09:56,367 محض اطلاعت، منم حال خوشي نداشتم .وقتي اون آزمايش رو ازت گرفتم 249 00:10:00,973 --> 00:10:02,606 شنيدي؟ 250 00:10:02,608 --> 00:10:04,809 .فکر کنم صداي بچه ها بود که از طبقه پايين ميومد 251 00:10:04,811 --> 00:10:06,644 کدوم بچه ها؟ 252 00:10:06,646 --> 00:10:08,079 .اوه 253 00:10:08,081 --> 00:10:10,314 .راستي ميگي، احتمالاً هيچي نبوده 254 00:10:14,719 --> 00:10:17,788 اوه صبر کن، اگه يکيشون يه دفعه بياد توي اتاق مارو ببينه چي؟ 255 00:10:17,790 --> 00:10:19,423 ...خيلي برام سخته که توضيح بدم 256 00:10:19,425 --> 00:10:20,991 .شير خوردني از کجا مياد 257 00:10:20,993 --> 00:10:23,160 ميخواي در رو قفل کني؟ 258 00:10:23,162 --> 00:10:25,362 .آره 259 00:10:30,703 --> 00:10:33,771 .همم، اوه نه، نه، نه 260 00:10:33,773 --> 00:10:35,072 اگه يه مشکل اورژانسي پيش بياد چي؟ 261 00:10:35,074 --> 00:10:36,473 اگه لازم باشه بيان پيش ما؟ 262 00:10:36,475 --> 00:10:38,509 ...اگه، اگه دزد بياد يا آتيش سوزي بشه 263 00:10:38,511 --> 00:10:41,044 يا اينکه يه دزدي باشه که همه جا رو آتيش بزنه تا بخواد هواس مارو پرت کنه؟ 264 00:10:41,046 --> 00:10:42,346 .اوه ، نه، نه 265 00:10:43,416 --> 00:10:45,849 !تا وقتي من اينجام از اين خبرا نيست 266 00:10:45,851 --> 00:10:47,885 .اوه خداي من، تو فوق العاده اي 267 00:10:47,887 --> 00:10:50,120 ...اما اگه هيچوقت بيخيال اين نگراني نشي 268 00:10:50,122 --> 00:10:52,422 .دوباره نميتوني سکس داشته باشي 269 00:10:52,424 --> 00:10:54,625 .اوه خداي من 270 00:10:56,160 --> 00:10:58,362 .نميتونم هيچوقت سکس داشته باشم 271 00:10:58,364 --> 00:11:00,731 .تو به اين سکس هاي مجردي عادت کردي 272 00:11:00,733 --> 00:11:04,067 اين يکي يه غذاي شيکه چهار مدله .توي يه رستوران درجه يک ـه 273 00:11:04,069 --> 00:11:06,570 سکس پدر مادرها مثل اين صف هاي انتظار .براي خريد غذا از رستوران ميمونه 274 00:11:06,572 --> 00:11:08,038 ...ميري تو صف، مياي بيرون 275 00:11:08,040 --> 00:11:09,552 .اميدواري که چيزي روي لباست نريزه 276 00:11:09,576 --> 00:11:10,375 .اوه 277 00:11:10,376 --> 00:11:13,210 .انگار سفارش شما در حال بزرگ شدن ـه 278 00:11:18,183 --> 00:11:19,783 والدن"؟" 279 00:11:19,785 --> 00:11:22,185 !بله! دارم ميام! همين جام 280 00:11:22,187 --> 00:11:24,254 اوه خدايا، حالت خوبه؟ 281 00:11:24,256 --> 00:11:28,024 خوبم، خبر خوب اينه که .بالاخره تونستي سوتين منو باز کني 282 00:11:28,026 --> 00:11:30,427 283 00:11:36,523 --> 00:11:38,024 284 00:11:38,026 --> 00:11:39,525 .صبح بخير 285 00:11:39,527 --> 00:11:41,060 صبح بخير، "لوئيس" کجاست؟ 286 00:11:41,062 --> 00:11:42,528 .فرستادمش حموم 287 00:11:42,530 --> 00:11:45,398 ...اوه راستي، اگه ميخواي روي نون تستت شربت بريزي 288 00:11:45,400 --> 00:11:47,066 .برو از دستش بگير قبل اينکه ببرتش زير دوش 289 00:11:47,068 --> 00:11:48,501 .نه، نه، ديگه نون تست نميخورم 290 00:11:48,503 --> 00:11:50,203 .بعدش ميخوام برم باشگاه 291 00:11:50,205 --> 00:11:54,173 .اوه راستي، ساحل اينطرفي ـه 292 00:11:55,209 --> 00:11:56,876 .اوه اينجا رو نگاه کنين 293 00:11:56,878 --> 00:12:00,079 مچ بند مخصوص سلامتي ميگه که .نبضم روي هشتاد و هفت ـه 294 00:12:00,081 --> 00:12:02,949 .وقتي رسيد به صفر خبرم کن 295 00:12:02,951 --> 00:12:04,450 ...آره برو خودت رو مسخره کن 296 00:12:04,452 --> 00:12:06,953 اما اين اسباب بازيه کوچولو .تمام فعاليت هاي فيزيکي منو ثبت ميکنه 297 00:12:06,955 --> 00:12:10,156 .خب امروز من نزديک چهارصد کالري سوزوندم 298 00:12:10,158 --> 00:12:11,891 اوه واو، رفتي بيرون دويدي؟ 299 00:12:11,893 --> 00:12:13,426 .نخير، به هيچ عنوان از تختم بيرون نرفتم 300 00:12:13,428 --> 00:12:15,628 !اوه بيخيال 301 00:12:15,630 --> 00:12:18,297 خب، قرارت با "لورل" چطور بود؟ 302 00:12:18,299 --> 00:12:21,567 .خيلي خب، بزارين يه سوالي ازتون بپرسم 303 00:12:21,569 --> 00:12:24,703 ...وقتي بچه داشتين و اينکه هنوز تو خونه بودن 304 00:12:24,705 --> 00:12:28,274 ...اوقات سختي رو داشتين مثل، ميدونين 305 00:12:28,276 --> 00:12:31,844 ? برم تو کارش، بره تو کارش ? 306 00:12:31,846 --> 00:12:35,481 اوه، اوه خب "جيک" وقت و بي وقت مزاحم .من و "جودت" ميشد 307 00:12:35,483 --> 00:12:37,983 .در نهايت، ديگه با هم سکس نکرديم 308 00:12:39,252 --> 00:12:41,286 .اين چيزا ربطي به هم ندارن 309 00:12:41,288 --> 00:12:43,022 .من فقط، نميدونم چيکار کنم 310 00:12:43,024 --> 00:12:46,225 يه جورايي انگار "لوئيس" سوسيس تو رو برميداره .ميخوره و سد راه سوسيس من شده 311 00:12:46,227 --> 00:12:48,293 .خب، دير يا زود، باهاش کنار مياي 312 00:12:48,295 --> 00:12:50,629 ...اما در حال حاضر، چرا واسه يه قرار رمانتيک 313 00:12:50,631 --> 00:12:52,364 نميبريش به يه هتل؟ 314 00:12:52,366 --> 00:12:55,000 .اوه خوشم اومد 315 00:12:55,002 --> 00:12:57,136 ...تازه ـشم، ملت کاراي زيادي تو هتل انجام ميدن 316 00:12:57,138 --> 00:12:58,270 .کارايي که تو خونه نميکنن 317 00:12:58,272 --> 00:13:01,006 .مثل دادن هشت دلار واسه يه بسته بادوم زميني 318 00:13:01,008 --> 00:13:04,209 .من قبلاً عاشق سکس توي اتاق هاي هتل بودم 319 00:13:04,211 --> 00:13:06,545 .بعدش مچم رو گرفتن و اخراجم کردن 320 00:13:09,148 --> 00:13:11,550 321 00:13:19,726 --> 00:13:22,127 ميخوام تمرين کني؟ 322 00:13:22,129 --> 00:13:23,328 چي؟ 323 00:13:24,263 --> 00:13:25,964 .اوه، اوه، تمرين آره 324 00:13:25,966 --> 00:13:27,399 .صد در صد ميخوام تمرين کار کنم 325 00:13:27,401 --> 00:13:29,134 چه دليل ديگه اي داره بيام اينجا بشينم؟ 326 00:13:29,136 --> 00:13:31,403 .ممنون - .خواهش ميکنم - 327 00:13:34,040 --> 00:13:36,274 فقط اينکه، ميخوام يه سري .تکنيک هاي خاص بهت نشون بدم 328 00:13:36,276 --> 00:13:38,844 .همم 329 00:13:38,846 --> 00:13:40,812 .برو که رفتيم 330 00:13:46,953 --> 00:13:48,586 .اوه 331 00:13:48,588 --> 00:13:50,455 .بازوم گرفته، آره 332 00:13:51,390 --> 00:13:53,625 .سر مرد آهنين اينطوري شدم 333 00:13:53,627 --> 00:13:56,127 .فيلمش رو ميگم نه خود مسابقه رو 334 00:13:56,129 --> 00:13:58,596 .پام رفت روي يه تيکه کره با مخ خوردم زمين 335 00:13:58,598 --> 00:13:59,731 .اوه 336 00:13:59,755 --> 00:14:01,809 ...برو که رفتيم، يکم وزنه ها رو سبک کنيم و 337 00:14:02,335 --> 00:14:03,768 .يه دفعه ديگه، برو که رفتيم 338 00:14:12,812 --> 00:14:14,612 !اوه خدايا 339 00:14:17,416 --> 00:14:19,884 !از ديدنت خوشحال شدم 340 00:14:20,719 --> 00:14:21,986 ."سلام "الن 341 00:14:21,988 --> 00:14:23,554 .اوه سلام "ليندزي"، اوه هي 342 00:14:23,556 --> 00:14:24,789 ...آره داشتم 343 00:14:24,791 --> 00:14:26,524 .داشتم با دستگاه کار ميکردم 344 00:14:26,526 --> 00:14:28,526 .ميدوني، بدنسازي 345 00:14:28,528 --> 00:14:30,228 .انگار جدي جدي ميخواي بدنسازي کار کني 346 00:14:30,230 --> 00:14:31,496 .تحت تاثير قرار گرفتم 347 00:14:31,498 --> 00:14:34,065 ..."ميدوني، از اون زمان که گروه موسيقي "پسرهاي نيو جرزي 348 00:14:34,067 --> 00:14:36,100 .تور گذاشتن تا حالا از خونه بيرون نيومده بودم 349 00:14:36,102 --> 00:14:39,003 هرب" کجاست؟" - .توي مطب - 350 00:14:39,005 --> 00:14:41,272 .خيلي راجع به شيوع عفونت گاوي هيجان داشت (ملهتب شدن و به رنگ صورتي در اومدن چشم) 351 00:14:41,274 --> 00:14:43,908 وقتي از نظر بچه ها يه چيزي صورتي بود .هرب" اونو سبز ميديد" 352 00:14:43,910 --> 00:14:45,142 .خب، سلام منو بهش برسون 353 00:14:45,144 --> 00:14:46,210 ...اوه فکر نميکنم 354 00:14:46,212 --> 00:14:47,878 .کار خوبي باشه 355 00:14:47,880 --> 00:14:48,913 منظورت چيه؟ 356 00:14:48,915 --> 00:14:50,514 .خب، اينجا رو گوش کن 357 00:14:50,516 --> 00:14:52,350 ...بعد اينکه اون روز ديديمت 358 00:14:52,352 --> 00:14:55,453 ميخواست بدونه که اشکالي نداره .ازت بخواد باهاش بري بيرون 359 00:14:55,455 --> 00:14:57,321 .اما نگران نباش، من بهش گفتم نه 360 00:14:57,323 --> 00:14:59,790 چي؟ 361 00:14:59,792 --> 00:15:02,193 تو اين حق رو نداري که تصميم بگيري .من با کي برم بيرون 362 00:15:02,195 --> 00:15:04,161 "اوه بيخيال "ليندزي ...منظورم اينه که، خودت چه حسي داشتي 363 00:15:04,163 --> 00:15:06,430 اگه يکي از دوستات ميخواست با من بره بيرون؟ 364 00:15:06,432 --> 00:15:10,668 شوکه ميشدم، خشکم ميزد .انگار که دوستاي جديد لازم دارم 365 00:15:10,670 --> 00:15:12,336 .ببين، من فقط ميخوام کمک کنم 366 00:15:12,338 --> 00:15:13,571 .تو تازه مشروب رو ترک کردي 367 00:15:13,573 --> 00:15:15,406 منظورم اينه که ..قبل اينکه بخواي بري مخ کسي رو بزني 368 00:15:15,408 --> 00:15:17,107 ...بايد احتمالاً بيخيال جدايي خودت 369 00:15:17,109 --> 00:15:18,475 .از مشروب جناب "کاپيتان مورگان" بشي 370 00:15:18,477 --> 00:15:19,777 شوخيت گرفته؟ 371 00:15:19,779 --> 00:15:22,413 اگه دلم بخواد با "هرب" برم بيرون .به تو هيچ ربطي نداره 372 00:15:22,415 --> 00:15:24,748 حقيقتش، هر کاري که دلم ميخواد ميکنم !و به تو هيچ ربطي نداره 373 00:15:24,750 --> 00:15:26,884 !گورت رو از زندگي من گم کن 374 00:15:30,121 --> 00:15:31,955 .زيادي استروئيد ترشح کرده 375 00:15:33,959 --> 00:15:36,126 .پيف 376 00:15:38,129 --> 00:15:40,197 377 00:15:40,199 --> 00:15:43,267 .خيلي خب 378 00:15:43,269 --> 00:15:46,069 .کاملاً فکر خوبي بود 379 00:15:46,071 --> 00:15:48,172 خوشت اومد چطوري خودمون رو معرفي کردم؟ 380 00:15:48,174 --> 00:15:50,807 آقا و خانم "آر دو اين ايت"؟ (ميخوان برن تو کارش) 381 00:15:50,809 --> 00:15:53,377 ...منم دوست دارم خودم رو با اين اسم معرفي کنم 382 00:15:53,379 --> 00:15:55,045 .ميخواد بره تو کارش 383 00:15:55,047 --> 00:15:57,214 .هي اينجا رو ببين 384 00:15:59,618 --> 00:16:02,653 بدون اينکه پام بره روي لگو اسباب بازي .تونستم روي زمين راه برم 385 00:16:04,022 --> 00:16:05,722 ...ببين، روي بالشت ها يه شکلات گذاشتن 386 00:16:05,724 --> 00:16:07,791 .و اصلاً جاي دست هاي بچه روش نيست 387 00:16:07,793 --> 00:16:10,427 .اوه، بيا اينجا ببينم زن 388 00:16:10,429 --> 00:16:12,462 .نه، نه، يه سورپرايز واست دارم 389 00:16:12,464 --> 00:16:13,864 سورپرايز؟ 390 00:16:13,866 --> 00:16:15,398 .همم - آخ جون! چي هست؟ - 391 00:16:15,400 --> 00:16:16,867 .اوه، يه راهنماييت ميکنم 392 00:16:16,869 --> 00:16:22,505 خوشگله، تازه ست و اينکه بايد مارکش رو گاز بگيري .پارش کني 393 00:16:22,507 --> 00:16:24,641 ...اگر اينقدر بزرگ باشه که همچين چيزي بهش آويزونه 394 00:16:24,643 --> 00:16:25,942 .از الان گفته باشم ازش خوشم نمياد 395 00:16:27,044 --> 00:16:29,679 396 00:16:32,317 --> 00:16:35,518 الن" اينجا چيکار ميکني؟" 397 00:16:35,520 --> 00:16:38,254 خب، درباره امروز ناراحت بودم .و ميخواستم که عذرخواهي کنم 398 00:16:38,256 --> 00:16:39,522 .اينا براي توئه 399 00:16:39,524 --> 00:16:41,691 واسه من هان؟ 400 00:16:43,694 --> 00:16:46,429 آقاي اشميت از کمک سخاوتمندانه" ...شما به کودکان بيمارستان 401 00:16:46,431 --> 00:16:48,031 ".بسيار سپاسگذاريم 402 00:16:48,033 --> 00:16:50,700 .همم، اينو نديده بودم 403 00:16:51,869 --> 00:16:53,803 پيتزا آوردن؟ 404 00:16:57,908 --> 00:16:59,175 هرب"؟" 405 00:16:59,177 --> 00:17:00,610 الن"، تو اينجا چيکار ميکني؟" 406 00:17:00,612 --> 00:17:03,746 خودت اينجا چيکار ميکني و، و اينکه چرا لباس حموم منو پوشيدي؟ 407 00:17:03,748 --> 00:17:06,482 .ميرم شماها به حرفاتون برسين 408 00:17:06,484 --> 00:17:09,919 ...الن"، اينکه اومدي اينجا دومين اتفاق خوبي بود که" 409 00:17:09,921 --> 00:17:12,922 .امروز واسم افتاد 410 00:17:14,892 --> 00:17:16,425 چه غلطي داري ميکني "هرب"؟ 411 00:17:16,427 --> 00:17:19,095 گوش کن چي ميگم، اصلاً قصد نداشتم ...در حقت نامردي کنم 412 00:17:19,097 --> 00:17:21,497 ...اما يه دفعه "ليندزي" دعوتم کرد براي خوردن شام 413 00:17:21,499 --> 00:17:23,266 ."و منم با خودم گفتم "چرا که نه 414 00:17:23,268 --> 00:17:24,734 ...خب بعدش، رفتيم سراغ دسر بعد شام 415 00:17:24,736 --> 00:17:28,938 ."و بعد دسر تبديل شد به ميدوني، سکس با "ليندزي 416 00:17:28,940 --> 00:17:30,539 ."قلبم رو شکستي "هرب 417 00:17:30,541 --> 00:17:32,208 ...ديروز، سر قضيه پروستات يه حال اساسي بهم دادي 418 00:17:32,210 --> 00:17:34,276 .و امروز از پشت بهم خنجر زدي 419 00:17:34,278 --> 00:17:35,711 .هي تقصير خودته 420 00:17:35,713 --> 00:17:37,012 .خودت باعث اين وضع شدي 421 00:17:37,014 --> 00:17:42,051 "مثل رقصيدن توي فيلم "فوت لوس .منم از حد خودم خارج شدم 422 00:17:42,053 --> 00:17:44,186 .ببين، متاسفم که اين اتفاق افتاد 423 00:17:44,188 --> 00:17:46,622 ...و خب، اگه ميخواي باهاش قطع رابطه کنم 424 00:17:46,624 --> 00:17:48,557 .فقط کافيه لب تر کني و همه چيز تمومه 425 00:17:48,559 --> 00:17:49,792 هرب"؟" 426 00:17:49,794 --> 00:17:51,227 .خب، وقتت تموم شد 427 00:17:58,635 --> 00:18:01,070 نظرت چيه؟ 428 00:18:01,072 --> 00:18:02,905 .وحشتناکه، درش بيار 429 00:18:05,041 --> 00:18:07,676 430 00:18:10,948 --> 00:18:13,215 !نه 431 00:18:13,217 --> 00:18:14,616 .اشکالي نداره، جواب بده 432 00:18:17,987 --> 00:18:19,688 ...خيلي خب، پرستار ميخواد بدونه که 433 00:18:19,690 --> 00:18:21,883 .ميتونه به "ليلي" واسه دسر بستني بره 434 00:18:22,693 --> 00:18:26,128 ".برام مهم نيست، ميخوام سکس کنم" 435 00:18:27,631 --> 00:18:29,164 ."نه، فقط نوشتم "باشه 436 00:18:30,601 --> 00:18:33,669 اوه هي، ميدوني دفعه بعدي ...بهتره يه پرستار بيشتر استخدام نکنيم 437 00:18:33,671 --> 00:18:36,972 ...و بعدش "لوئيس" ميتونه با "ليلي" توي خونه من بخوابه 438 00:18:36,974 --> 00:18:40,042 .و منم ميتونم خونه تو با تو بخوابم 439 00:18:40,044 --> 00:18:42,210 .اره، شايد 440 00:18:43,212 --> 00:18:45,080 .صبر کن، صبر کن، واو صبر کن 441 00:18:45,082 --> 00:18:47,516 نميخواي دفعه بعدي هم در کار باشه؟ 442 00:18:47,518 --> 00:18:49,785 ...منظورم اينه که، خواهشاً قضاوت رو بزار 443 00:18:49,787 --> 00:18:51,353 .براي بعد از بار اول 444 00:18:51,355 --> 00:18:53,255 ...من به ندرت 445 00:18:53,257 --> 00:18:56,424 .قبل داشتن سکس زني رو نااميد ميکنم 446 00:18:56,426 --> 00:19:00,662 نه فقط اينکه .همه بچه ها مشکلات خاص خودشون رو دارن 447 00:19:00,664 --> 00:19:03,899 .اما نميخوام الان درباره "لويس" و "ليلي" صحبت کنم 448 00:19:03,901 --> 00:19:06,134 .حقيقتش، اصلاً نميخوام صحبت کنم 449 00:19:06,136 --> 00:19:08,970 .ميتونم کاراهي بهتري با دهنم انجام بدم 450 00:19:10,239 --> 00:19:12,073 .يه دقيقه صبر کن، صبر کن، دست نگه دار 451 00:19:12,075 --> 00:19:14,142 صبر کن، "لوئيس" و ليلي" نميتونن با هم بسازن؟ 452 00:19:14,144 --> 00:19:15,443 .خب، ميدوني که بچه ها چطورين 453 00:19:15,445 --> 00:19:17,579 .يه هفته همديگه رو دوست دارن و بعدش ديگه ندارن 454 00:19:17,581 --> 00:19:19,647 .خب "لوئيس" خوشش نمياد اسباب بازي هاش رو بکسي بده 455 00:19:19,649 --> 00:19:21,383 .خوش به حال تو، من خوشم مياد 456 00:19:21,385 --> 00:19:23,718 .واو، واو، واو، واو، واو 457 00:19:23,720 --> 00:19:25,420 .لوئيس" مشکلي با دادن وسايلش به ديگران نداره" 458 00:19:25,422 --> 00:19:29,190 حقيقتش، من به طور خاص درباره اين مساله .باهاش صحبت کردم 459 00:19:29,192 --> 00:19:32,427 .ببخشيد، "ليلي" بايد از خودش در آورده باشه 460 00:19:32,429 --> 00:19:34,829 .احتمالاً همينه، خيلي خب 461 00:19:34,831 --> 00:19:36,431 .صبر کن ببينم 462 00:19:36,433 --> 00:19:39,200 ...پس تو مشکلي نداري که بگي "ليلي" دروغگوئه 463 00:19:39,202 --> 00:19:41,169 اما اونوقت نميتوني قبول کني که "لوئيس" مشکل داره؟ 464 00:19:41,171 --> 00:19:43,204 .اوه خيلي خب، صبر کن 465 00:19:43,206 --> 00:19:45,940 .فکر کنم خودم ميفهميدم اگه پسرم مشکلي داشت 466 00:19:45,942 --> 00:19:47,342 ...درسته چون تو نزديک 467 00:19:47,344 --> 00:19:48,676 کلا يه هفته يا دو هفته ست که بابا شدي؟ 468 00:19:48,678 --> 00:19:51,846 .دو و نيم 469 00:19:51,848 --> 00:19:53,548 .و تصورش برام سخته که تو داري اين حرفا رو ميزني 470 00:19:53,550 --> 00:19:55,283 .مادر "ليلي" گازگير 471 00:19:55,285 --> 00:19:57,151 .چي؟ "ليلي" گاز نميگيره 472 00:19:57,153 --> 00:19:59,821 .همه پدر مادرها صداش ميکنن "ليلي" معروف به بز کوهي 473 00:19:59,823 --> 00:20:02,390 .ميدوني چيه؟ اين فکر بدي بود 474 00:20:02,392 --> 00:20:03,991 ...اوه آره فکر 475 00:20:03,993 --> 00:20:06,360 .بدددددددددددددددددددي بود 476 00:20:06,362 --> 00:20:08,496 .اين گوسفند بود 477 00:20:09,665 --> 00:20:12,099 ...و اگه اينجوري با زن ها تو تخت خواب حرف ميزني 478 00:20:12,101 --> 00:20:14,135 .جاي تعجبي هم نداره که چرا با "الن" ازدواج کردي 479 00:20:14,137 --> 00:20:17,605 !پاي شوهر منو وسط نکش 480 00:20:17,607 --> 00:20:19,874 .نميدوني که چي رو از دست دادي 481 00:20:19,876 --> 00:20:22,676 !قرار بود که بهترين سکس تمام عمرت رو داشته باشي 482 00:20:22,678 --> 00:20:24,111 ...اوه ، اوه گفتنش براي تو آسونه 483 00:20:24,113 --> 00:20:25,913 .چون مجبور نبودي به کسي اثبات کني 484 00:20:25,915 --> 00:20:28,282 اوه ميخواي بهت اثبات کنم؟ !چون ميتونم بهت اثبات کنم 485 00:20:28,284 --> 00:20:30,284 !آره، ميتوني اثبات کن 486 00:20:30,286 --> 00:20:31,585 اوه قراره بريم تو کار سکس؟ 487 00:20:31,587 --> 00:20:33,521 !خفه شو 488 00:20:35,057 --> 00:20:37,458 خيلي خب، حالا فهميدم "ليلي" از کي .گازگرفتن ياد گرفته 489 00:20:45,487 --> 00:20:47,021 490 00:20:47,023 --> 00:20:50,057 .پسر، از اوني که فکر ميکردم عصباني تر بودم 491 00:20:51,728 --> 00:20:55,563 .پسر، از اوني که فکر ميکردم عصباني تر بودم 492 00:20:59,424 --> 00:21:01,592 .پسر، از اوني که فکر ميکردم عصباني تر بودم 493 00:21:03,763 --> 00:21:10,263 © TvWorld.info