1
00:00:01,676 --> 00:00:02,808
2
00:00:02,810 --> 00:00:03,976
.ممنون که اومدين، بچهها
3
00:00:03,978 --> 00:00:05,911
.هميشه از ديدنت خوشحال ميشيم
4
00:00:05,913 --> 00:00:07,813
.يعني، اون خيلي قشنگه
.تو خيلي قشنگ هستي
5
00:00:08,649 --> 00:00:10,883
کسي رو ميشناسي که باهاش آشنا کنيم؟
6
00:00:10,885 --> 00:00:13,085
ممنونم ازتون، ولي من همينطوري
7
00:00:13,087 --> 00:00:15,221
.با گربههام خوشحالم
8
00:00:15,223 --> 00:00:17,223
...به هر حال
9
00:00:17,225 --> 00:00:19,658
نظرتون درباره به سرپرستي گرفتن
به بچه بزرگتر چيه؟
10
00:00:19,660 --> 00:00:21,994
واو. مثلاً چقدر بزرگتر منظورته؟
11
00:00:21,996 --> 00:00:24,563
من از وقتي اين 43 ساله بود
.دارم ازش مراقبت ميکنم
12
00:00:24,565 --> 00:00:25,565
13
00:00:25,566 --> 00:00:27,399
.اون سرپرست خيلي خوبي بود
14
00:00:27,401 --> 00:00:30,336
و فقط وقتي ازش بخوام
.در کونم ميزنه
15
00:00:30,338 --> 00:00:34,139
واو، تحمل اينها قبل از ساعت 10 صبح
.روز دوشنبه خيلي سخته
16
00:00:34,141 --> 00:00:35,574
.اين چيزيه که اون گفت
17
00:00:35,576 --> 00:00:37,142
.باشه، لطفاً تمومش کن
18
00:00:37,144 --> 00:00:39,178
.اين چيزيه که اون گفت
19
00:00:39,180 --> 00:00:42,114
اوه! دليل اينکه گفتم شما بياين اينه که
20
00:00:42,116 --> 00:00:44,016
يه پسر 6 ساله هست که سالهاست
21
00:00:44,018 --> 00:00:45,384
،که توي سيستم ما مونده
22
00:00:45,386 --> 00:00:47,987
و من فکر کنم که اون مورد
.مناسبي براي شما باشه
23
00:00:47,989 --> 00:00:49,088
واو، واقعاً؟
24
00:00:49,090 --> 00:00:51,457
.خب، 6 ساله سن خوبيه
25
00:00:51,459 --> 00:00:53,893
دستشويي ميره ولي هنوز
.ازتون خجالت نميکشه
26
00:00:53,895 --> 00:00:55,294
...خب
27
00:00:55,296 --> 00:00:57,596
خب، ما ميتونيم يهو
سرپرستيش رو بگيريم؟
28
00:00:57,598 --> 00:00:59,164
.خب، ما اول از يه اقامت يه هفتهاي شروع ميکنيم
29
00:00:59,166 --> 00:01:01,500
،ببينيم که مورد خوبيه
،و در صورت اينکه مناسب باشه
30
00:01:01,502 --> 00:01:03,402
.شماها به عنوان والدين موقت انتخاب ميشيد
31
00:01:03,404 --> 00:01:05,437
،بعد از شش ماه اگه همه موافق باشن
32
00:01:05,439 --> 00:01:07,239
.شما رسماً ميتونيد به سرپرستي قبولش کنيد
33
00:01:07,241 --> 00:01:09,275
،اوه، و اگه ما موفقت نکرديم
34
00:01:09,277 --> 00:01:12,144
ميتونيم اون شش ماه رو به حساب
بچهاي که خوشمون مياد بريزيم؟
35
00:01:12,146 --> 00:01:14,647
36
00:01:14,649 --> 00:01:17,216
،واو، من همش فکر ميکردم ما قراره يه نوزاد بگيريم
37
00:01:17,218 --> 00:01:20,786
.ولي من خوشم مياد که يه بچه بزرگتر رو امتحان کنيم
38
00:01:20,788 --> 00:01:23,222
.خب، "لوئيس" حتماً لياقت امتحان کردن رو داره
39
00:01:23,224 --> 00:01:24,523
"لوئيس"
40
00:01:24,525 --> 00:01:26,292
"لوئي"
41
00:01:26,294 --> 00:01:27,493
.آه، "لو" عاليه
42
00:01:27,495 --> 00:01:29,128
!"لو"
43
00:01:29,130 --> 00:01:31,597
آه، اون به اين اسم علاقه داره
يا ما ميتونيم تغييرش بديم؟
44
00:01:31,599 --> 00:01:33,232
."الن"
45
00:01:33,234 --> 00:01:34,633
.اوه، متاسفم، متاسفم
46
00:01:34,635 --> 00:01:37,636
من فقط
.دوست داشتم اسمش "بکت" باشه
47
00:01:39,006 --> 00:01:40,773
.ببين، ميخوام باهاتون روراست باشم
48
00:01:40,775 --> 00:01:42,408
،لوئيس" دوران سختي رو داشته"
49
00:01:42,410 --> 00:01:44,376
،اون مدتها توي يتيم خونه
.خونههاي گروهي بوده
50
00:01:44,378 --> 00:01:45,844
.اون زياد از اين خونه به اون خونه رفته
51
00:01:45,846 --> 00:01:47,179
ما چند ماه پيش فکر کرديم تونستيم
52
00:01:47,181 --> 00:01:48,614
،يه جا براي سرپرستي پيدا کنيم
.ولي به نتيجه نرسيد
53
00:01:48,616 --> 00:01:50,616
.پس اون شايد يه کم نارحت باشه
54
00:01:50,618 --> 00:01:51,884
.خب، نگران اين نباش
55
00:01:51,886 --> 00:01:53,552
من مطمئنم ما ميتونيم
.دوران خوبي با هم داشته باشيم
56
00:01:53,554 --> 00:01:54,787
.فقط انتظار زيادي نداشته باشيد
57
00:01:54,789 --> 00:01:57,256
.همون چيزيه که شب عروسي به ايشون گفتم
58
00:02:00,194 --> 00:02:02,494
.واو، من واقعاً اين ايده رو دوست دارم
59
00:02:02,496 --> 00:02:04,263
.يعني، من قراره يه پسر داشته باشم
60
00:02:04,265 --> 00:02:05,831
.اين خيلي ميتونه باحال باشه
61
00:02:05,833 --> 00:02:07,333
يعني، تو ميتوني تمام اون لحظات
62
00:02:07,335 --> 00:02:09,835
.عالي پدر و پسري رو داشته باشي
63
00:02:10,771 --> 00:02:14,039
تا وقتي که صداي زنگ ?
? خطر رو بشنوي
64
00:02:14,041 --> 00:02:16,475
? ديگه خيلي دير شده ?
65
00:02:16,477 --> 00:02:19,712
يکيشون ميره مرده خونه ?
? و يکشيشون ميره زندان
66
00:02:19,714 --> 00:02:21,413
يکيشون نابود ميشه ?
? و يکيشون از دست ميره
67
00:02:21,415 --> 00:02:22,214
68
00:02:22,216 --> 00:02:24,183
!فکر خوبيه
69
00:02:24,719 --> 00:02:26,619
70
00:02:30,191 --> 00:02:31,624
بابا؟ -
چيه، پسرم؟ -
71
00:02:31,626 --> 00:02:34,893
.درتو بزار
72
00:02:34,895 --> 00:02:37,129
73
00:02:37,131 --> 00:02:40,733
74
00:02:40,735 --> 00:02:42,601
آره، همه اون
75
00:02:42,603 --> 00:02:45,537
.لحظههاي عالي پدر و پسري
76
00:02:45,539 --> 00:02:47,873
77
00:02:47,875 --> 00:02:49,554
78
00:02:49,555 --> 00:02:53,555
تـي وـي وُرلـد » با افـتـخـار تـقـديـم مـي کـنـد »
[ TvWorld.info ]
79
00:02:53,556 --> 00:02:58,556
تــرجــــمــــه از: احـــســـان و جــويــبــاري
De PALMA&Juybari
80
00:02:58,557 --> 00:02:59,957
81
00:03:01,627 --> 00:03:03,060
اين ديگه چيه؟
82
00:03:03,062 --> 00:03:04,861
والدن"؟" -
!اين بالام -
83
00:03:04,863 --> 00:03:07,297
!اينجا رو ببين
اين عالي نيست؟
84
00:03:07,299 --> 00:03:09,366
توي سالن مرکزي گوگل
!يکي مثل همين رو دارن
85
00:03:09,368 --> 00:03:11,234
اوه، ميدوني اگه بهترين پدر دنيا رو
86
00:03:11,236 --> 00:03:13,103
توي گوگل سرچ کني چي مياد؟
87
00:03:14,607 --> 00:03:17,240
!اين مرد
88
00:03:17,242 --> 00:03:18,875
89
00:03:18,877 --> 00:03:20,444
اينجا چه خبره؟
90
00:03:20,446 --> 00:03:21,511
اينها واسه چيه؟
91
00:03:21,513 --> 00:03:23,480
اوه، خب، من رفتم فروشگاه
92
00:03:23,482 --> 00:03:24,848
.و چند تا چيز براي "لوئيس" گرفتم
93
00:03:24,850 --> 00:03:27,317
چند تا چيز"؟"
من نميخوام از اون مردهايي باشم
94
00:03:27,319 --> 00:03:29,186
که بگم انگار به گوريل 400 کيلويي
.توي اتاقه
95
00:03:29,188 --> 00:03:31,989
.ولي واقعاً يه گوريل 400 کيلويي توي اتاقه
96
00:03:31,991 --> 00:03:33,924
.من فقط ميخواستم از اينجا خوشش بياد
97
00:03:33,926 --> 00:03:35,092
.خب، منم همينطور
98
00:03:35,094 --> 00:03:37,060
،ولي اگه تو يه پارک ديزني لند توي خونت درست کني
99
00:03:37,062 --> 00:03:40,030
هيچوقت هيجان بردنش به
.ديزني لند رو نخواهي داشت
100
00:03:40,032 --> 00:03:42,499
.آه. حق باتوئه
101
00:03:42,501 --> 00:03:45,469
.لعنتي، من بايد ميکي و ميني رو کنسل کنم
(شخصيتهاي کارتوني)
102
00:03:45,471 --> 00:03:46,236
چي؟
103
00:03:46,238 --> 00:03:47,270
اوه، من فقط ميخواستم اونها
104
00:03:47,272 --> 00:03:48,405
.صبح بيدارش کنن
105
00:03:48,407 --> 00:03:49,673
."هي، "لوئيس
106
00:03:49,675 --> 00:03:50,807
براي صبحانه آمادهاي؟
107
00:03:50,809 --> 00:03:52,009
ما آب پرتقال
108
00:03:52,011 --> 00:03:54,277
!و کلوچه به شکل من داريم
109
00:03:54,279 --> 00:03:57,014
فکر ميکنم اين خيلي خوبه
.که تو براي پدر بودن اينقدر هيجان داري
110
00:03:57,016 --> 00:04:00,651
...و بهترين بخشش اينه که
.من مجبور نيستم به دنيا بيارمش
111
00:04:00,653 --> 00:04:03,186
،ميدوني، تو بهترين دوست مني
112
00:04:03,188 --> 00:04:05,389
.ولي تو مرد خيلي عجيبي هستي
113
00:04:07,026 --> 00:04:08,792
114
00:04:10,429 --> 00:04:11,662
.اوه، هي
115
00:04:11,664 --> 00:04:12,729
چرا هنوز بيداري؟
116
00:04:12,731 --> 00:04:14,064
.نميتونم بخوابم
117
00:04:14,066 --> 00:04:16,199
.اوه، ميفهمم
براي فردا هيجان داري؟
118
00:04:16,201 --> 00:04:18,602
.بيشتر بابت فردا ميترسم
119
00:04:19,438 --> 00:04:20,937
چرا داري وسط شب
120
00:04:20,939 --> 00:04:23,373
...دستمال کاغذي ميگيري
.اوه، تو... فراموشش کن
121
00:04:23,375 --> 00:04:24,808
.نميخوام بدونم
122
00:04:24,810 --> 00:04:28,445
.اين فکر خوبيه
123
00:04:29,248 --> 00:04:31,381
ميخواي دربارش حرف بزنيم؟
124
00:04:31,383 --> 00:04:33,784
.فردا يه بچه ميخواد بياد اينجا
125
00:04:33,786 --> 00:04:36,286
،و اون يه پدر ميخواد
.و من نميدونم ميتونم اين کار رو بکنم
126
00:04:36,288 --> 00:04:38,422
چي؟ چرا نه؟
127
00:04:38,424 --> 00:04:40,991
خب، من تا حالا توي زندگيم هيچ رابطه
128
00:04:40,993 --> 00:04:43,527
،موفقي نداشتم
.به غير از تو
129
00:04:43,529 --> 00:04:45,195
.پنجشنبه بعد ميشه چهار سال
130
00:04:45,197 --> 00:04:47,097
.آره، ليست آرزوهات دستم رسيد
131
00:04:47,099 --> 00:04:50,167
.اونها فقط ايده هستن
.خودت تصميم بگير
132
00:04:50,169 --> 00:04:52,269
ببين، اينکه رابطه خوبي با زنها نداشتي
133
00:04:52,271 --> 00:04:53,704
.دليل نميشه که نتوني پدر خوبي نباشي
134
00:04:53,706 --> 00:04:55,806
.من حتي نميدونم پدر خوب چه شکليه
135
00:04:55,808 --> 00:04:57,340
.يعني، من ميدونم پدر بد چه شکليه
136
00:04:57,342 --> 00:04:59,810
.يه صندلي خالي روبروي مادرم
137
00:04:59,812 --> 00:05:02,112
.که بعداً توسط عمو "کنت" پر ميشه
138
00:05:02,114 --> 00:05:03,447
.که قايق موتوري ميفروشه
139
00:05:03,449 --> 00:05:06,249
.بعد عمو "راب" که حق بيمه ميفروخت
140
00:05:06,251 --> 00:05:08,418
.بعد عمو "استن" که علف ميفروخت
141
00:05:08,420 --> 00:05:10,587
.من از عمو "استن" خوشم ميومد
142
00:05:10,589 --> 00:05:12,689
.ميفهمم. منم با پدر بزرگ نشدم
143
00:05:12,691 --> 00:05:15,025
وقتي "جيک" به دنيا اومد
.من داشتم از ترس ديوونه ميشدم
144
00:05:15,027 --> 00:05:16,927
چرا بايد بترسي؟
.تو پدر فوق العادهاي هستي
145
00:05:16,929 --> 00:05:20,263
باشه، من يه چيز بهت ميگم
146
00:05:20,265 --> 00:05:22,966
.که تا حالا به کسي نگفتم
147
00:05:22,968 --> 00:05:26,103
...وقتي "جيک" بچه بود
148
00:05:26,105 --> 00:05:28,171
.از دست من افتاد
149
00:05:29,875 --> 00:05:32,743
.مستقيم با سر افتاد پايين
150
00:05:32,745 --> 00:05:35,312
.اوه، خداي من
151
00:05:35,314 --> 00:05:37,581
،حالا حس بدي دارم که همش بهش ميگفتم
152
00:05:37,583 --> 00:05:41,184
"وقتي بچه بودي سرت خورده به يه جايي؟"
153
00:05:41,186 --> 00:05:43,487
.منظورم اينه که مشکلي براي "جيک" پيش نيومد
154
00:05:43,489 --> 00:05:45,989
يعني، آره اون يه چند باري رياضي سال هفتم
155
00:05:45,991 --> 00:05:48,625
.رو تجديد شد، ولي اون زمان درستي به دنيا اومد
156
00:05:48,627 --> 00:05:50,427
.ميدوني؟ زمان کامپيوترها
157
00:05:51,730 --> 00:05:53,697
صبر کن، پس تو داري ميگي
158
00:05:53,699 --> 00:05:56,333
،اگه حتي يه کم خرابکاري کنم
آخر دنيا نميشه؟
159
00:05:56,335 --> 00:05:58,535
اين حقيقت که نگراني که پدر خوبي نباشي
160
00:05:58,537 --> 00:06:00,370
.باعث ميشه پدر فوق العادهاي باشي
161
00:06:00,372 --> 00:06:02,973
.ممنونم
162
00:06:02,975 --> 00:06:04,274
.تو دوست خوبي هستي
163
00:06:04,276 --> 00:06:05,876
.خيلي خب
164
00:06:05,878 --> 00:06:07,110
.من برم يه کم بخوابم
165
00:06:07,112 --> 00:06:09,412
.شب بخير -
.شب بخير -
166
00:06:13,685 --> 00:06:16,853
.اوه، "جيک" کوچولو
167
00:06:16,855 --> 00:06:18,889
168
00:06:18,891 --> 00:06:21,424
.خيلي خوبه که دوباره يه بچه اينجا داشته باشيم
169
00:06:21,426 --> 00:06:23,493
.از پلهها بالا و پايين بره
170
00:06:23,495 --> 00:06:26,029
.به احمقانهترين چيزها بخنده
171
00:06:26,031 --> 00:06:29,199
.و هر چيزي که بهشون بگي باورشون ميشه
172
00:06:29,201 --> 00:06:30,467
.شوخي ميکني
173
00:06:30,469 --> 00:06:31,635
جيک" هنوز فکر ميکنه يکي از اولين آدمهايي"
174
00:06:31,637 --> 00:06:32,769
.که روي ماه رفت، "باز لايت ير" بود
(باز آلدرين)
175
00:06:32,771 --> 00:06:33,870
!ها
176
00:06:33,872 --> 00:06:35,438
177
00:06:35,440 --> 00:06:37,207
!من باز ميکنم
178
00:06:37,209 --> 00:06:40,644
بايد قبول کني اگه سرسره بود
.خيلي باحالتر ميشد
179
00:06:46,218 --> 00:06:48,418
.ببين کي اينجاست -
.سلام، بچهها -
180
00:06:48,420 --> 00:06:49,953
.اين "لوئيس"ـه
181
00:06:49,955 --> 00:06:51,621
!"سلام، "لوئيس -
.لو" خوشکله" -
182
00:06:51,623 --> 00:06:54,324
!"لو"
183
00:06:55,661 --> 00:06:57,594
،ما مسخره نميکنيم
.ما داريم اسمت رو صدا ميزنيم
184
00:06:57,596 --> 00:07:01,264
.لوئيس"، اينها "والدن" و "الن" هستن"
185
00:07:01,266 --> 00:07:02,299
.سلام
186
00:07:02,301 --> 00:07:03,301
تو براي آخر هفته
187
00:07:03,302 --> 00:07:04,301
.قراره باهاشون بموني
188
00:07:04,303 --> 00:07:05,869
.اوه، نگران نباش، رفيق
189
00:07:05,871 --> 00:07:08,371
.منم فقط قرار بود براي آخر هفته اينجا بمونم
190
00:07:08,373 --> 00:07:10,774
.دوازده سال گذشته
191
00:07:10,776 --> 00:07:12,909
،اوه، و
192
00:07:12,911 --> 00:07:14,377
اين "برتا" هست، اون توي کارهاي
193
00:07:14,379 --> 00:07:15,645
.اينجا بهمون کمک ميکنه
194
00:07:15,647 --> 00:07:17,614
.قيافش رو ببين
195
00:07:18,750 --> 00:07:21,351
والدن"، تو شايد براي خوشتيپترين مرد اين"
196
00:07:21,353 --> 00:07:23,186
.خونه رقيب پيدا کرده باشي
197
00:07:23,188 --> 00:07:25,088
.منظور رقيبهاي بيشتره
198
00:07:25,090 --> 00:07:28,158
.نچ
199
00:07:28,160 --> 00:07:30,260
شما بيسکويت پنيري دارين؟
200
00:07:30,262 --> 00:07:33,630
،آه، خب، اگه نداشته باشيم
.ميتونيم بريم بخريم
201
00:07:33,632 --> 00:07:35,765
.باشه، اينجا ميمونم
202
00:07:35,767 --> 00:07:37,901
،خيلي خب
من ميخوام که شما
203
00:07:37,903 --> 00:07:39,603
،همديگه رو بهتر بشناسين
.پس من ميرم
204
00:07:39,605 --> 00:07:41,133
ولي اگه چيزي لازم داشته باشيد
.شماره من رو دارين
205
00:07:41,157 --> 00:07:41,939
.اوه، صبر کن
206
00:07:41,940 --> 00:07:45,175
همراهش دفترچه راهنما نميدين؟
207
00:07:45,177 --> 00:07:48,345
.مشکلي براتون پيش نمياد
."خداحافظ، "لوئيس
208
00:07:48,347 --> 00:07:49,746
.آه، باشه
209
00:07:49,748 --> 00:07:51,481
بايد بهش انعام ميداديم؟
210
00:07:51,483 --> 00:07:52,682
از من ميپرسي؟
211
00:07:52,684 --> 00:07:54,851
.من حتي براي پيتزا انعام نميدم
212
00:07:54,853 --> 00:07:56,353
.من از پيتزا خوشم نمياد
213
00:07:56,355 --> 00:07:57,854
.من از بيسکويت پنيري خوشم مياد
214
00:07:57,856 --> 00:08:00,090
،اوه، خب، ميدوني
،اگه بهش فکر کني
215
00:08:00,092 --> 00:08:03,260
يه پيتزا فقط يه
بيسکويت پنيري بزرگه
216
00:08:03,262 --> 00:08:05,662
.با سس
217
00:08:06,765 --> 00:08:09,766
ما قراره بيسکويت پنيري بگيريم، درسته؟
218
00:08:09,768 --> 00:08:11,167
برتا"؟"
219
00:08:11,169 --> 00:08:12,302
.الان ميرم دنبالش
220
00:08:12,304 --> 00:08:14,771
.هر چه سريعتر برميگردم
221
00:08:14,773 --> 00:08:15,906
و "لوئيس"؟
222
00:08:15,908 --> 00:08:17,173
اين اولين باريه که
223
00:08:17,175 --> 00:08:19,142
.اين حرف رو از ته دلم گفتم
224
00:08:19,144 --> 00:08:21,711
هي، "لوئيس"؟
.به خونه ما خوش اومدي
225
00:08:21,713 --> 00:08:24,447
ميخواي بياي تو؟
226
00:08:24,449 --> 00:08:25,882
.اوه، خداي من. اون رو ببين
227
00:08:25,884 --> 00:08:27,183
.اون خيلي دوست داشتنيه
228
00:08:27,185 --> 00:08:29,653
.ميدونم، ميدونم
.اون مثل يکي از اون بچههاي توي تلويزيونه
229
00:08:29,655 --> 00:08:30,921
شايد بتونيم اون رو توي
.فيلم تبليغاتي ببريم
230
00:08:30,923 --> 00:08:32,455
.ما ميدونيم اون از بيسکويت پنيري خوشش مياد
231
00:08:32,457 --> 00:08:33,924
الن"، تو واقعاً ميخواي از يه"
232
00:08:33,926 --> 00:08:36,226
بچه 6 ساله پول کمتري به دست بياري؟
233
00:08:36,228 --> 00:08:38,628
.اوه، اوه، اوه
234
00:08:38,630 --> 00:08:40,297
ايشون کي هستن؟
235
00:08:40,299 --> 00:08:41,464
.اين "تيموتي"ـه
236
00:08:41,466 --> 00:08:42,565
.اون خوک دريايه
237
00:08:42,567 --> 00:08:43,800
."اوه! سلام، "تيموتي
238
00:08:43,802 --> 00:08:44,868
.من "والدن" هستم
239
00:08:44,870 --> 00:08:45,902
.و من " الن" هستم
240
00:08:45,904 --> 00:08:48,305
.تيموتي" حرف نميزنه"
241
00:08:48,307 --> 00:08:49,606
.اوه، درسته، آره
242
00:08:49,608 --> 00:08:51,308
.چونکه اون خوک دريايه
243
00:08:51,310 --> 00:08:54,010
.نه، چونکه اون عروسکه
244
00:08:54,012 --> 00:08:56,579
.درسته، اون عروسکه
245
00:08:59,451 --> 00:09:00,650
246
00:09:00,652 --> 00:09:04,020
.واو. کلي از آخر هفته مونده
247
00:09:04,022 --> 00:09:07,924
خب، کدوم يکي از شما مامان هستين؟
248
00:09:08,593 --> 00:09:10,593
249
00:09:10,595 --> 00:09:12,896
.خب، اين سوال خيلي خوبيه
250
00:09:12,898 --> 00:09:14,264
و من اميدوار بودم اينو نپرسي
251
00:09:14,266 --> 00:09:15,832
.اونم توي پنج دقيقه اول
252
00:09:15,834 --> 00:09:17,233
،ميدوني، توي بعضي خانوادهها
253
00:09:17,235 --> 00:09:19,970
.يه مامان و يه بابا هست
254
00:09:19,972 --> 00:09:22,372
،ولي توي بعضي خانوادهها
،مثل اين يکي
255
00:09:22,374 --> 00:09:24,207
.دو تا بابا هست
256
00:09:24,209 --> 00:09:25,408
چرا؟
257
00:09:25,410 --> 00:09:30,013
.واو، يه سوال عاليه ديگه
258
00:09:30,015 --> 00:09:32,515
آم... "الن"؟
259
00:09:32,517 --> 00:09:34,284
.نه، نه. تو کارت عاليه
260
00:09:34,286 --> 00:09:35,418
.باشه
261
00:09:35,420 --> 00:09:37,320
.اون مامانه
262
00:09:37,322 --> 00:09:39,456
."بهت که گفتم، "تيموتي
263
00:09:39,458 --> 00:09:41,758
264
00:09:48,402 --> 00:09:50,068
265
00:09:50,070 --> 00:09:52,804
.هي، "لوئيس"، اينجا رو ببين
266
00:09:52,806 --> 00:09:55,607
."قصر "لوئيس
267
00:09:55,609 --> 00:09:57,276
.لوئيس کده
268
00:09:57,278 --> 00:10:00,312
.لوئيس آباد... سفلي
269
00:10:01,915 --> 00:10:03,826
.کلاً منظورم اينه که اين اتاق شماست
270
00:10:03,826 --> 00:10:04,435
!عاليه
271
00:10:04,459 --> 00:10:06,443
.ميدوني، ما ميتونيم با هم دکورش کنيم
272
00:10:06,887 --> 00:10:09,655
.خوش شانسي. اون اين اجازه رو به من نميده
273
00:10:10,658 --> 00:10:12,024
.اوه و اين رو داشته باش
274
00:10:12,026 --> 00:10:13,625
.اين تخت توئه
275
00:10:13,627 --> 00:10:15,661
،ولي اگه بخواي ازش بالا و پايين بپري
276
00:10:15,663 --> 00:10:18,430
...کلي دردسر برات پيش مياد
277
00:10:18,432 --> 00:10:21,566
!اگه بالا و پايين نپري
278
00:10:22,536 --> 00:10:25,003
ما همنطور شنيديم که
.تو دوست داري نقاشي کني
279
00:10:25,005 --> 00:10:27,372
.پس اين ميز نقاشي کامل رو داشته باش
280
00:10:27,374 --> 00:10:29,708
،تو مداد رنگي، مداد شمعي
.رنگهاي مختلف داري
281
00:10:29,710 --> 00:10:33,445
.يه نفر انگار ميخواد يه پارتي هنري بگيره
282
00:10:33,447 --> 00:10:34,713
283
00:10:34,715 --> 00:10:37,049
باشه، چطوره ما وسايلت رو باز کنيم؟
284
00:10:37,051 --> 00:10:39,551
،ميگذاريمشون توي کشو
.و ميريم بيرون و يه کاري ميکنيم
285
00:10:39,553 --> 00:10:41,687
.نه، من نميخوام وسايلم رو باز کنم
286
00:10:41,689 --> 00:10:42,988
.اوه باشه
287
00:10:42,990 --> 00:10:45,490
خب پس يه راست ميريم سراغ خوش گذروني، هان؟
288
00:10:45,492 --> 00:10:48,193
.به افتخار "لوئي" سلطان عياشي
289
00:10:48,195 --> 00:10:49,928
290
00:10:49,930 --> 00:10:51,596
.ببخشيد
291
00:10:51,598 --> 00:10:53,198
...خب آره
292
00:10:53,200 --> 00:10:54,366
ميخواي چيکار کني؟
293
00:10:54,368 --> 00:10:55,867
...ميدوني، ميتونيم بازي کنيم
294
00:10:55,869 --> 00:10:58,170
...ميتونيم بريم پارک، ميتونيم بريم باغ وحش
295
00:10:58,172 --> 00:11:00,405
...ميتونيم بريم پارک آبي يا ديزني لند
296
00:11:00,407 --> 00:11:02,407
...يا سرزمين لگو يا ميتونيم توي خونه لگو بازي کنيم
297
00:11:02,409 --> 00:11:04,409
...يا ميتونيم خونه بازي کنيم يا ميتونيم خونه بسازيم
298
00:11:04,411 --> 00:11:06,211
.يا ميتونيم آهنگ سبک هاوس گوش بديم
299
00:11:06,213 --> 00:11:09,281
300
00:11:09,283 --> 00:11:11,917
301
00:11:11,919 --> 00:11:13,485
!"چه خبرا، "ميامي
302
00:11:13,487 --> 00:11:14,720
303
00:11:14,722 --> 00:11:18,523
.يا، يا ميتونيم هيچکدوم اين کارا رو انجام نديم
304
00:11:18,525 --> 00:11:19,691
...ميتونيم
305
00:11:19,693 --> 00:11:22,494
...يه کار ديگه کنيم، مثل
306
00:11:22,496 --> 00:11:23,695
الن"؟"
307
00:11:23,697 --> 00:11:25,564
.ميتونيم، ميتونيم بريم ساحل
308
00:11:25,566 --> 00:11:27,332
.فکر خوبيه
309
00:11:27,334 --> 00:11:30,569
اما آخه ساحل از کجا بياريم؟
310
00:11:30,571 --> 00:11:32,704
.شما توي ساحل زندگي ميکنين
311
00:11:32,706 --> 00:11:34,773
!اوه! درسته
312
00:11:34,775 --> 00:11:36,908
.حيات پشتي
313
00:11:36,910 --> 00:11:38,810
پس، نظرت چيه؟ ميخواي بري؟
314
00:11:38,812 --> 00:11:39,878
.خيلي خب
315
00:11:39,880 --> 00:11:41,980
.ما هم مشکلي نداريم، باشه، برو که رفتيم
316
00:11:41,982 --> 00:11:43,749
.برو که رفتيم، بريم ساحل
317
00:11:43,751 --> 00:11:46,451
...اوه هي، اگه مايو خواستي
318
00:11:46,453 --> 00:11:47,986
.توي کشوي بالاست
319
00:11:47,988 --> 00:11:50,322
...پس چرا لباست رو عوض نميکني
320
00:11:50,324 --> 00:11:51,823
...و ما هم عوض ميکنيم و بعدش ميريم
321
00:11:51,825 --> 00:11:53,759
.توي ساحل جشن بگيريم
322
00:11:53,761 --> 00:11:56,762
323
00:11:56,764 --> 00:11:58,597
324
00:11:58,599 --> 00:11:59,564
325
00:11:59,566 --> 00:12:01,967
.اوه خداي من، پدرم در اومد
326
00:12:01,969 --> 00:12:03,802
.خواهشاً بهم بگو که اوضاع بهتر ميشه
327
00:12:03,804 --> 00:12:04,903
...نميشه
328
00:12:04,905 --> 00:12:06,972
.اما خبر خوب اينه که، ديگه لازم نيست تلاش کني
329
00:12:06,974 --> 00:12:08,507
330
00:12:08,509 --> 00:12:10,475
.هي "لوئيس"، اينجا رو ببين
331
00:12:10,477 --> 00:12:12,144
.ما تقريباً تموم کرديم
332
00:12:12,146 --> 00:12:14,045
...آره، حالا تنها چيزي که ميخواهيم
333
00:12:14,047 --> 00:12:15,414
.يه پرچم واسه بالاش ـه
334
00:12:15,416 --> 00:12:17,449
.اوه، اين که يه چسب زخم ـه
335
00:12:17,451 --> 00:12:18,984
اين چطور؟
336
00:12:18,986 --> 00:12:21,119
...از اين قوطي آبميوه استفاده ميکنيم
337
00:12:21,121 --> 00:12:23,855
...ميذاريمش اين بالا و ني رو هم اينطوري ميکنيم توش
338
00:12:23,857 --> 00:12:25,090
!و تادا
339
00:12:25,092 --> 00:12:26,425
!شد پرچم
340
00:12:26,427 --> 00:12:27,859
!"اينجا رو ببين "لوئيس
341
00:12:27,861 --> 00:12:29,194
...درود بر تو
342
00:12:29,196 --> 00:12:32,631
!"اي پادشاه باحال "مونت بري
343
00:12:32,633 --> 00:12:34,599
...اوه، اوه
344
00:12:34,601 --> 00:12:37,369
و پادشاه وارد ميشود
.پس از جنگ به سرزمينش برميگرده
345
00:12:37,371 --> 00:12:40,305
و با خودش چي داره؟
346
00:12:40,307 --> 00:12:41,673
...غنائم جنگي
347
00:12:41,675 --> 00:12:45,410
.تمام اسنک هاي توي سرزمين
348
00:12:45,412 --> 00:12:47,179
باحال نيست "لوئيس"؟
349
00:12:47,181 --> 00:12:48,880
.ميخوام برگردم داخل
350
00:12:48,882 --> 00:12:50,015
چي؟
351
00:12:50,017 --> 00:12:51,116
...هوا گرمه
352
00:12:51,118 --> 00:12:52,684
.و بايد دستشويي کنم
353
00:12:52,686 --> 00:12:53,919
...خب، ميدوني
354
00:12:53,921 --> 00:12:56,321
.آب دريا ميتونه جفت اين مشکلات رو حل کنه
355
00:12:56,323 --> 00:12:58,757
.باشه
356
00:12:58,759 --> 00:13:01,393
.باشه، داخل مي بينيمت
357
00:13:01,395 --> 00:13:03,228
!هي، هي "برتا" داره مياد داخل
358
00:13:03,230 --> 00:13:04,496
!حواسم هست
359
00:13:04,498 --> 00:13:07,532
.خب، اون ازم متنفره
360
00:13:07,534 --> 00:13:08,600
چي؟
361
00:13:08,602 --> 00:13:10,202
...يه ساعته نشستيم
362
00:13:10,204 --> 00:13:11,570
...داريم قلعه شني درست ميکنيم
363
00:13:11,572 --> 00:13:13,238
.و تنها کاري که اون کرده اينه که يه گودال کنده
364
00:13:13,240 --> 00:13:14,506
کي گودال ميکنه، "الن"؟
365
00:13:15,442 --> 00:13:17,409
.زنداني ها، ميخوان که فرار کنن
366
00:13:17,411 --> 00:13:19,377
."اوه "والدن
367
00:13:19,379 --> 00:13:22,147
آخه واسه چي همه بچه خوشگل ها بايد ديوونه باشن؟
368
00:13:22,149 --> 00:13:23,748
ديوونه؟ من ديوونه ـم؟
369
00:13:23,750 --> 00:13:25,951
جدي؟
يه چند قبل تر که نميخواست ساکش رو باز کنه چي؟
370
00:13:25,953 --> 00:13:27,052
جريان اون چي بود؟
371
00:13:27,054 --> 00:13:28,920
.هيچکسي اينکارو دوست نداره، متنفرم از اينکار
372
00:13:28,922 --> 00:13:30,755
اوه، واسه همين هيچوقت از اينجا نرفتي؟
373
00:13:30,757 --> 00:13:32,023
.واو
374
00:13:32,025 --> 00:13:33,959
...آقايي که بيخودي عصباني ميشي
375
00:13:33,961 --> 00:13:35,494
.ميزتون آماده ـست
376
00:13:35,496 --> 00:13:37,929
.ميدوني چيه، اون دلش نميخواد اينجا باشه
377
00:13:37,931 --> 00:13:39,331
.همين
378
00:13:39,333 --> 00:13:41,166
.ميدونستم از پسش برنميام
379
00:13:41,168 --> 00:13:43,134
.بيخيال "والدن"، خودت رو بزار جاي اون
380
00:13:43,136 --> 00:13:45,670
.اون تازه نصف روزه که با ماست
381
00:13:45,672 --> 00:13:48,206
به زمان بيشتري احتياج داره
.که اينجا احساس راحتي کنه
382
00:13:48,208 --> 00:13:49,941
.آره، درسته
383
00:13:49,943 --> 00:13:52,110
.زمان بيشتر
384
00:13:53,413 --> 00:13:56,181
فکر ميکني تا فردا منو دوست داشته باشه؟
385
00:13:56,183 --> 00:13:57,415
..."به من اعتماد کن "والدن
386
00:13:57,417 --> 00:13:59,351
.اونم درست مثل من ازت خوشش مياد
387
00:13:59,353 --> 00:14:00,585
يادت مياد وقتي اومدي اينجا؟
388
00:14:00,587 --> 00:14:02,420
.مطمئن نبودم که آيا دلم ميخواد بموني يا نه
389
00:14:02,422 --> 00:14:03,889
.من خونه رو خريدم
390
00:14:03,891 --> 00:14:05,757
.و من تبديلش کردم به يه خانواده
391
00:14:06,793 --> 00:14:08,593
.بايد بيشتر باهاش صبوري کني
392
00:14:08,595 --> 00:14:11,363
.باشه
393
00:14:11,365 --> 00:14:12,998
.صبر ميکنم
394
00:14:13,000 --> 00:14:14,599
395
00:14:14,601 --> 00:14:16,134
کجا ميري؟ -
.دريا -
396
00:14:16,136 --> 00:14:18,136
.گرمم ـه و بايد بشاشم
397
00:14:18,138 --> 00:14:20,739
.خب، مراقب باش
398
00:14:21,508 --> 00:14:23,708
.ازم متنفره
399
00:14:27,414 --> 00:14:29,347
.اوه، پس اينجايي
400
00:14:29,349 --> 00:14:31,216
درپوش توالت فرنگي رو گذاشتي؟
401
00:14:31,218 --> 00:14:32,984
.من هيچوقت بازش هم نميکنم
402
00:14:35,055 --> 00:14:36,421
ميشه بهم اسنک بدي؟
403
00:14:36,423 --> 00:14:38,323
اسنک داريم؟
404
00:14:39,493 --> 00:14:41,693
.بزار ببينم
405
00:14:45,432 --> 00:14:47,299
.واو
406
00:14:47,301 --> 00:14:49,467
.بگير بشين
407
00:14:52,739 --> 00:14:54,773
...وقتي يکي به اسم "چارلي" اينجا زندگي ميکرد
408
00:14:54,775 --> 00:14:57,809
...بايد اين کابينت رو
409
00:14:57,811 --> 00:15:00,645
...پر ميکردم از کوکائين
410
00:15:01,815 --> 00:15:04,449
.پودر کاکائو
411
00:15:04,451 --> 00:15:07,452
.چون اون عاشق شکلات داغ بود
412
00:15:07,454 --> 00:15:09,220
.منم شکلات داغ دوست دارم
413
00:15:09,222 --> 00:15:11,222
.نه به اندازه اون
414
00:15:11,224 --> 00:15:14,025
خوشمزه ـست؟
415
00:15:14,027 --> 00:15:15,126
.آره
416
00:15:15,128 --> 00:15:16,494
زياد حرف نميزني، مگه نه؟
417
00:15:18,098 --> 00:15:19,364
.ميفهمم
418
00:15:19,366 --> 00:15:20,966
.منم بچه آرومي بودم
419
00:15:20,968 --> 00:15:22,567
...راستش
420
00:15:22,569 --> 00:15:24,669
.من و تو نقاط مشترک زيادي داريم
421
00:15:24,671 --> 00:15:26,705
اسنک هم دوست داري؟
422
00:15:26,707 --> 00:15:28,440
.آره
423
00:15:28,442 --> 00:15:30,775
...اما منم توي
424
00:15:30,777 --> 00:15:32,811
.خونه هاي اين و اون بزرگ شدم
425
00:15:32,813 --> 00:15:34,045
جدي؟
426
00:15:34,047 --> 00:15:36,214
.آره، و ازش متنفر بودم
427
00:15:36,216 --> 00:15:38,950
...همش از اين خونه به اون خونه
428
00:15:38,952 --> 00:15:41,186
...همه جا دوستاي جديد پيدا ميکردم
429
00:15:41,188 --> 00:15:44,589
.و هيچکسي بهم آب انگور تعارف نزد
430
00:15:46,159 --> 00:15:48,526
آب انگور ميخوري؟
431
00:15:49,363 --> 00:15:50,762
.بله لطفاً
432
00:15:50,764 --> 00:15:52,697
...اما بايد بهت بگم که
433
00:15:52,699 --> 00:15:55,900
.سر اين خونه شانس به روي جفتمون رو کرده
434
00:15:55,902 --> 00:15:58,303
..."والدن" و "الن"
435
00:15:58,305 --> 00:16:00,238
.بهترينن
436
00:16:00,240 --> 00:16:02,040
...خيلي خوبن
437
00:16:02,042 --> 00:16:04,576
...باحالن
438
00:16:04,578 --> 00:16:06,211
.و حدس بزن چي
439
00:16:06,213 --> 00:16:07,312
چي؟
440
00:16:07,314 --> 00:16:09,514
.راحت ميشه خرشون کرد
441
00:16:11,284 --> 00:16:14,753
...پارسال، هفت دفعه رفتم
442
00:16:14,755 --> 00:16:16,087
.جشن فارغ التحصيلي نوه ـم
443
00:16:16,089 --> 00:16:18,390
444
00:16:18,392 --> 00:16:19,724
...و با اين صورتي که داري
445
00:16:20,661 --> 00:16:23,028
.ميتوني هر چي دلت بخواد به دست بياري
446
00:16:24,131 --> 00:16:25,664
.به "ماليبو" خوش اومدي بچه
447
00:16:27,267 --> 00:16:29,000
448
00:16:29,002 --> 00:16:30,902
449
00:16:30,904 --> 00:16:32,937
ميتونم بيام داخل؟
450
00:16:34,241 --> 00:16:36,307
داري چي ميکشي؟
451
00:16:36,309 --> 00:16:38,143
.اوه
452
00:16:38,145 --> 00:16:39,744
.يه قلعه شني
453
00:16:39,746 --> 00:16:41,980
.جاي تامل داره
454
00:16:41,982 --> 00:16:44,182
هي، ميشه يه دقيقه با هم حرف بزنيم؟
455
00:16:44,184 --> 00:16:45,917
.حتماً -
.خيلي خب -
456
00:16:45,919 --> 00:16:47,085
.خوبه
457
00:16:47,087 --> 00:16:48,420
...ببين
458
00:16:50,023 --> 00:16:52,357
...ميدونم از اينجا بودن زياد راحت نيستي
459
00:16:52,359 --> 00:16:55,393
...و اينکه هميشه بري خونه هاي تازه
460
00:16:55,395 --> 00:16:58,029
.و با آدم هاي جديد باشي و تخت جديد
461
00:16:58,031 --> 00:16:59,164
...منظورم اينه که، در جريان که هستي
462
00:16:59,166 --> 00:17:00,665
.ممکنه زير تخت هيولا باشه
463
00:17:00,667 --> 00:17:02,600
هيولا ـه؟ -
.نه -
464
00:17:02,602 --> 00:17:04,035
.مثال بدي زدم
465
00:17:04,037 --> 00:17:06,638
...راستش، قبل اينکه بياي اينجا
466
00:17:06,640 --> 00:17:09,174
.تمام خونه رو از وجود هيولا پاک سازي کردم
467
00:17:11,378 --> 00:17:13,845
...ميخوام بگم که
468
00:17:13,847 --> 00:17:15,647
."خيلي خوشحالم که تو اينجايي "لوئيس
469
00:17:16,783 --> 00:17:19,050
...فقط ميخوام که با "الن" و من
470
00:17:19,052 --> 00:17:20,885
.راحت باشي
471
00:17:20,887 --> 00:17:23,321
...پس اگه، اگه خواستي چيزي بگي
472
00:17:23,323 --> 00:17:25,657
.هر چيزي، ميتوني بياي پيش من
473
00:17:27,461 --> 00:17:29,661
.خب، حرفام همين بود
474
00:17:32,365 --> 00:17:33,932
چيزي هست که بخواي بگي؟
475
00:17:33,934 --> 00:17:35,467
.نه
476
00:17:35,469 --> 00:17:37,035
.جدي
477
00:17:37,037 --> 00:17:38,737
فقط اينکه، هيچي؟
478
00:17:38,739 --> 00:17:41,106
هيچي؟
479
00:17:41,108 --> 00:17:42,807
ميشه يه سوال ازت بپرسم؟
480
00:17:42,809 --> 00:17:44,075
.آره، حتماً
481
00:17:44,077 --> 00:17:45,243
.ميتوني بپرسي، هر زمان
482
00:17:45,245 --> 00:17:46,344
.واسه همين من اينجام
483
00:17:46,346 --> 00:17:47,612
.راحت باش بپرس
484
00:17:47,614 --> 00:17:51,282
امکانش هست که بتونم تنهايي نقاشي بکشم؟
485
00:17:54,187 --> 00:17:56,254
.آره
486
00:17:56,256 --> 00:17:57,889
.خيلي خب، آره
487
00:17:57,891 --> 00:18:00,024
.ميخواي تنها باشي
488
00:18:00,026 --> 00:18:01,392
.درک ميکنم
489
00:18:01,394 --> 00:18:03,294
.مشکلي نيست
490
00:18:03,296 --> 00:18:06,397
...پس، ميخواي تو حال خودت باشي
491
00:18:06,399 --> 00:18:08,900
.و منم راحتت ميذارم
492
00:18:08,902 --> 00:18:10,869
.تو نقاشي ميکني منم ميرم
493
00:18:10,871 --> 00:18:13,371
494
00:18:17,144 --> 00:18:19,310
.اي حرومي
495
00:18:22,315 --> 00:18:24,616
496
00:18:28,622 --> 00:18:29,687
والدن"؟"
497
00:18:29,689 --> 00:18:31,189
.اوه خدا
498
00:18:31,191 --> 00:18:33,191
."اوه "لوئيس
499
00:18:33,193 --> 00:18:34,826
.اوه هي
500
00:18:34,828 --> 00:18:36,294
501
00:18:36,296 --> 00:18:37,829
چي شده؟
502
00:18:37,831 --> 00:18:39,130
.خيلي دير وقته
503
00:18:39,132 --> 00:18:41,466
من يه سوالي دارم و تو گفتي
.ميتونيم هر وقتي با هم صحبت کنيم
504
00:18:41,468 --> 00:18:43,168
...خب، فقط اينکه
505
00:18:43,170 --> 00:18:44,302
...حالا من يه چيزي گفتم
506
00:18:44,304 --> 00:18:45,770
...اما من
507
00:18:45,772 --> 00:18:48,373
آره، چي شده؟
508
00:18:48,375 --> 00:18:50,074
من قراره اينجا باهاتون زندگي کنم؟
509
00:18:50,076 --> 00:18:51,476
منظورت چيه؟
510
00:18:51,478 --> 00:18:53,611
...بعضي وقتا واسه آخر هفته ميرم يه خونه
511
00:18:53,613 --> 00:18:54,946
.اما بعدش اونجا نميمونم
512
00:18:54,948 --> 00:18:57,248
.اوه رفيق، تو نگران ايني
513
00:18:57,250 --> 00:18:59,450
خب، بيا اينجا، بيا اينجا باشه؟
514
00:19:00,253 --> 00:19:02,153
.بپر بالا
515
00:19:03,190 --> 00:19:04,455
...هي
516
00:19:04,457 --> 00:19:05,657
.گوش کن
517
00:19:05,659 --> 00:19:08,960
.هر چقدر که دلت ميخواد ميتوني اينجا بموني
518
00:19:08,962 --> 00:19:10,862
خودت ميخواي؟
519
00:19:10,864 --> 00:19:13,898
.همم، من خيلي اينجا رو دوست دارم
520
00:19:13,900 --> 00:19:15,967
.اين... خوبه
521
00:19:15,969 --> 00:19:18,503
.خيلي سورپرايز شدم، اما خوبه
522
00:19:19,339 --> 00:19:20,471
...هي
523
00:19:20,473 --> 00:19:21,940
...من هيچ کجا نميرم
524
00:19:21,942 --> 00:19:24,475
...و تا وقتي که دلت بخواد اينجا بموني
525
00:19:24,477 --> 00:19:25,944
.تو هم جايي نميري
526
00:19:25,946 --> 00:19:30,081
و ببينم چي ميگم
.الن" قراره بيشتر از جفتمون اينجا بمونه"
527
00:19:31,151 --> 00:19:32,817
.پس نگران نباش
528
00:19:32,819 --> 00:19:34,586
.ممنون
529
00:19:34,588 --> 00:19:35,887
پس اينجا رو دوست داري، هان؟
530
00:19:35,889 --> 00:19:38,523
خيلي خب، بهترين بخش روز چي بود؟
531
00:19:38,525 --> 00:19:39,858
.بيسکويت پنيري
532
00:19:39,860 --> 00:19:42,260
.آره
533
00:19:42,262 --> 00:19:43,494
.و اينکه "برتا" رو هم دوست دارم
534
00:19:43,496 --> 00:19:44,963
...برتا" معرکه ـست"
535
00:19:44,965 --> 00:19:46,297
و منم دوست داري ديگه، مگه نه؟
536
00:19:46,299 --> 00:19:48,433
.برتا" خيلي باحاله"
537
00:19:48,435 --> 00:19:50,368
.صبور باش، صبور باش
538
00:19:50,370 --> 00:19:52,003
...گوش کن
539
00:19:52,005 --> 00:19:52,937
.تا وقتي که تو خوشحال باشي
540
00:19:52,939 --> 00:19:54,472
.خوبه
541
00:19:54,474 --> 00:19:56,975
."درسته "لوئيس
542
00:19:56,977 --> 00:19:58,643
.خيلي خوبه
543
00:20:01,448 --> 00:20:03,281
الن" کجاست؟"
544
00:20:06,219 --> 00:20:08,152
.مارو نگاه کن
545
00:20:08,154 --> 00:20:09,821
.شديم شبيه سه تفنگدار
546
00:20:09,823 --> 00:20:11,489
...من فکر نميکنم سه تفنگدار
547
00:20:11,491 --> 00:20:13,157
.توي يه تخت بخوابن
548
00:20:13,159 --> 00:20:14,325
.تو که نميدوني
549
00:20:14,327 --> 00:20:15,927
.اونا فرانسوي بودن
550
00:20:15,929 --> 00:20:17,495
برتا" کجاست؟"
551
00:20:17,497 --> 00:20:18,630
.نه
552
00:20:18,632 --> 00:20:20,932
553
00:20:26,340 --> 00:20:27,539
554
00:20:27,541 --> 00:20:29,311
...و بعدش پرنده رو ميکشي عقب
(بازي انگري بردز)
555
00:20:29,312 --> 00:20:31,925
.و بعدش پرواز ميکنن ميرن ميخورن به خونه خوک ها
556
00:20:32,153 --> 00:20:35,888
.و بعدش پخش ميشن و يه دفعه منفجر ميشن
557
00:20:35,890 --> 00:20:37,690
.و بعدش ميخندن
558
00:20:37,692 --> 00:20:39,425
.از نظر پرنده ها خنده داره
559
00:20:39,427 --> 00:20:42,094
...ميدوني، شرط مي بندم پرنده ها خيلي عصباني باشن
560
00:20:42,096 --> 00:20:44,029
.چون که خوب نخوابيدن
561
00:20:44,031 --> 00:20:46,165
.خوک ها بايد عصباني باشن
562
00:20:46,167 --> 00:20:48,701
...پرنده ها هميشه به خونه خوک ها حمله ميکنن
563
00:20:48,703 --> 00:20:51,904
.حتي وقتي خونه هاشون رو از يخ يا توي فضا ميسازن
564
00:20:51,906 --> 00:20:54,202
دلم ميخواد بدونم که آيا خوک هاش مال
.داستان سه خوک فسقلي ـن
565
00:20:54,527 --> 00:20:56,394
...خيلي شير تو شير شده چون که گرگ زده
566
00:20:56,396 --> 00:20:58,555
.خونه هاي قديمي شون رو از بين برده
567
00:20:58,556 --> 00:21:00,049
يه کمکي ميکني "الن"؟
568
00:21:00,050 --> 00:21:02,197
569
00:21:03,017 --> 00:21:09,517
© TvWorld.info