1
00:00:03,776 --> 00:00:05,109
."الن"
2
00:00:05,917 --> 00:00:06,999
.زودباش
3
00:00:07,001 --> 00:00:08,567
...دخترها الان میرسن، و منم
4
00:00:08,569 --> 00:00:11,837
♪ .وای که چه دخترکُش شدم ♪
5
00:00:11,839 --> 00:00:14,056
.شرمنده، داشتم لباس میپوشیدم
6
00:00:20,181 --> 00:00:22,181
الان تو کدوم خری هستی؟
7
00:00:22,183 --> 00:00:24,149
فیلم "دختر صورتی پوش" رو ندیدی؟
(فیلم کمدی رمانتیک با بازی خود جان کرایر)
8
00:00:24,151 --> 00:00:27,019
.اوه درسته! تو "مالی رینگوالد" هستی
(بازیگر زن همان فیلم)
9
00:00:27,021 --> 00:00:28,654
.خندیدیم، من "داکی" ـم
10
00:00:28,656 --> 00:00:31,323
میدونی که، دوست صمیمیش، نقش اول فیلم؟
11
00:00:31,325 --> 00:00:34,693
.بعضی ها میگن ستاره واقعی فیلم من بودم
12
00:00:34,695 --> 00:00:36,529
کی نقشش رو بازی میکرد، "بوی جرج"؟
(ترانه سرا و خواننده انگلیسی)
13
00:00:38,165 --> 00:00:41,083
هی، نظرت درباره "الویس" زامبی چیه، جیگر؟
14
00:00:41,085 --> 00:00:43,118
.چرت و پرت نگی ها
15
00:00:43,120 --> 00:00:44,620
.عالیه
16
00:00:44,622 --> 00:00:46,622
...شدی شبیه اون دلقک توی عروسیم
17
00:00:46,624 --> 00:00:48,290
.و هم شبیه زن سابقم
18
00:00:49,594 --> 00:00:50,960
.ممنون، خیلی ممنون
19
00:00:50,962 --> 00:00:54,630
هر خراب کاری که تو "وگاس" انجام میشه
.همون جا هم میمونه
20
00:00:54,632 --> 00:00:56,632
...اوه هی، اون دوستت "استیسی" چیزی درباره
21
00:00:56,634 --> 00:00:58,050
اون دختری که قراره من باهاش آشنا بشم نگفت؟
22
00:00:58,052 --> 00:00:59,802
...اوه، فقط اینکه طرف خیلی نازه
23
00:00:59,804 --> 00:01:01,670
.و اینکه بعد از یه جدایی سخت به اینجا نقل مکان کرده
24
00:01:01,672 --> 00:01:03,622
.اوه، هم جذاب، هم تنها و هم دل شکسته
25
00:01:03,624 --> 00:01:05,507
.انگار شانس به "داکی" رو کرده
26
00:01:06,510 --> 00:01:08,394
...میدونی، اگه "داکی" واقعاً میخواد شانس بهش رو کنه
27
00:01:08,396 --> 00:01:11,063
.باید به دختره بگه وقتی ملت اونو میبینن یاد کی میفتن
28
00:01:11,065 --> 00:01:12,698
."مثل "فریس بولر
(فیلم کمدی روز تعطیل فریس بولر)
29
00:01:14,569 --> 00:01:17,152
."قبول، بازم تو برنده شدی، "برودریک
(متیو برودریک بازیگر مرد آن فیلم)
30
00:01:17,154 --> 00:01:19,188
وای خدا، میدونی چرا عاشق "هالووین" ـم؟
31
00:01:19,190 --> 00:01:21,440
...میتونی جلوی هر شغلی کلمه "خراب" رو بزاری
32
00:01:21,442 --> 00:01:23,409
.و بعد تبدیل میشه به یه مدل لباس
33
00:01:23,411 --> 00:01:26,362
.پرستار خراب، کتابدار خراب، آشپز خراب
34
00:01:27,999 --> 00:01:29,949
... هی، تو خانم "گوبدگ" رو
35
00:01:29,951 --> 00:01:32,701
.از دبستان "مارک توین" نمیشناختی
36
00:01:32,703 --> 00:01:34,954
.چه میکرد با اون توری ـه سرش
37
00:01:34,956 --> 00:01:36,538
.سینه ـم
38
00:01:36,540 --> 00:01:38,040
جدی میگی؟ چی شده؟
39
00:01:38,042 --> 00:01:40,009
نمیدونم، نمیتونم نفس بکشم
.نفسم بالا نمیاد
40
00:01:40,011 --> 00:01:41,011
.اوه خدای من، اوه خدای من
41
00:01:41,012 --> 00:01:42,127
.بیا، بیا بگیر بشین
42
00:01:42,129 --> 00:01:44,597
.اوه، نگران نباش
43
00:01:44,599 --> 00:01:46,799
...مطمئنم چیزی نیست اما
44
00:01:46,801 --> 00:01:50,552
.محض احتیاط زنگ میزنم آمبولانس بیاد
45
00:01:50,554 --> 00:01:51,887
.فقط، فقط آروم باش
46
00:01:51,889 --> 00:01:53,105
.حالت خوب میشه
47
00:01:53,107 --> 00:01:55,891
!کمک! دوست من داره میمیره
48
00:01:55,893 --> 00:01:58,193
.نمیتونم آروم بگیرم، فکر کنم سکته کرده
49
00:01:58,195 --> 00:01:59,895
.اوه خدای من، دارم سکته میکنم
50
00:01:59,897 --> 00:02:01,313
.اوه نه، نه
51
00:02:01,315 --> 00:02:03,232
.اینجوری میگم که زودتر بیان
52
00:02:03,234 --> 00:02:03,556
.دارم جدی میگم
53
00:02:03,678 --> 00:02:04,484
.فکر کنم داره نفس های آخر رو میکشه
54
00:02:05,510 --> 00:02:06,903
.دست چپم از کار افتاده
55
00:02:07,905 --> 00:02:09,371
.اوه، حالت خوب میشه
56
00:02:09,373 --> 00:02:11,573
!احتمالاً فقط گاز معده ـست، سعی کن بگوزی
57
00:02:13,244 --> 00:02:14,209
...یه چیزی بده
58
00:02:14,211 --> 00:02:15,661
.تا اذیتت نکنیم
(از رسوم مراسم قاشق زنی)
59
00:02:15,663 --> 00:02:18,080
...اوه خانم ها، شرمنده انگار وقت بدی
60
00:02:18,082 --> 00:02:19,415
.اوه میتونم نوک سینه هات رو ببینم سرکار
61
00:02:19,417 --> 00:02:23,669
.هر چی که ببینی بعدها علیه خودت استفاده میشه
62
00:02:24,588 --> 00:02:26,305
.منم "هری پاتر" ـم
63
00:02:26,307 --> 00:02:28,257
.اما پشمالو نیستم
(هم وزن هری)
64
00:02:28,259 --> 00:02:29,558
.اون مال منه
65
00:02:34,765 --> 00:02:37,349
!جواب نداد
66
00:02:37,373 --> 00:02:41,373
تـي وـي وُرلـد » با افـتـخـار تـقـديـم مـي کـنـد »
[ TvWorld.info ]
67
00:02:41,397 --> 00:02:47,897
تــرجــــمــــه از: احـــســـان و جــویــبــاری
De PALMA&Juybari
68
00:02:52,492 --> 00:02:54,203
.نگران نباش، داریم میرسیم بیمارستان
69
00:02:54,204 --> 00:02:55,787
جناب، تحت درمان دارویی هستین؟
70
00:02:55,789 --> 00:02:58,457
خب، من قرص چربی تاریخ مصرف گذشته
.و مولتی ویتامین مخصوص خانم ها رو میخورم
71
00:02:59,676 --> 00:03:01,343
منظورم اینه که، میدونین
...مخصوص خانم ها رو مصرف میکنم
72
00:03:01,345 --> 00:03:02,544
.چون آهن بیشتری داره
73
00:03:03,630 --> 00:03:05,097
.قیمتش یکی ـه ولی آهن بیشتری داره
74
00:03:05,099 --> 00:03:06,298
.چرا که نه
75
00:03:07,668 --> 00:03:08,767
حالش خوب میشه؟
76
00:03:08,769 --> 00:03:10,018
.ما تموم تلاش مون رو میکنیم آقا
77
00:03:10,020 --> 00:03:11,720
باورم نمیشه یه همچین اتفاقی افتاده، میدونین؟
78
00:03:11,722 --> 00:03:12,854
!آخه اون خیلی جوون ـه
79
00:03:12,856 --> 00:03:14,606
...زندگیه سالم و تمیزی داشته
80
00:03:14,608 --> 00:03:16,057
.خب، البته به جز اون قسمت مصرف ماریجوانا
81
00:03:18,061 --> 00:03:19,277
.میدونی که، علف
82
00:03:19,279 --> 00:03:20,645
.حشیش
83
00:03:21,565 --> 00:03:24,199
.اسفناج مکزیکی
84
00:03:24,201 --> 00:03:28,069
.الن"، اگه زنده بمونم زنده نمیذارمت"
85
00:03:28,071 --> 00:03:30,238
.این حرف رو نزن، تو زنده میمونی
86
00:03:31,575 --> 00:03:32,741
زنده میمونه؟
87
00:03:32,743 --> 00:03:34,993
.مورد یه مرد 35 ساله ـست
88
00:03:34,995 --> 00:03:37,913
.فشار خون 160 روی 94، ضربان قلب 108
89
00:03:37,915 --> 00:03:40,365
!و لباس "الویس" زامبی رو پوشیده، تمام
90
00:03:41,385 --> 00:03:43,752
نمیدونم دونستن این مساله
.به درد شماها میخوره یا نه
91
00:03:43,754 --> 00:03:44,769
.نمیخوره
92
00:03:47,090 --> 00:03:48,707
...راستی، منم لباس
93
00:03:48,709 --> 00:03:49,875
فریس بولر"؟"
94
00:03:51,762 --> 00:03:54,513
هی، هی، حداقل این ریسک رو کردم
.که این لباس رو پوشیدم
95
00:03:54,515 --> 00:03:56,565
.منظورم اینه که، آخه "الویس" و زامبی
96
00:03:56,567 --> 00:03:57,599
.کاملاً تک ـه
97
00:03:57,601 --> 00:03:59,601
.سال دیگه، میشه "اوبامای" خون آشام
98
00:03:59,603 --> 00:04:02,187
!بله، ما میتونیم
(شعار زمان تبلیغات اوباما)
99
00:04:02,189 --> 00:04:05,440
ببخشید، یه قرصی چیزی واسه این درد من دارین؟
100
00:04:05,442 --> 00:04:07,993
منظورم برای این انگل ـه؟
101
00:04:07,995 --> 00:04:09,361
.میدونم، میدونم
102
00:04:09,363 --> 00:04:11,696
.من فقط، من ترسیدم چون نگرانم
103
00:04:11,698 --> 00:04:13,165
.منظورم اینه که، تو بهترین دوست من هستی
104
00:04:13,167 --> 00:04:14,916
...و اگه بلایی سر تو بیاد
105
00:04:14,918 --> 00:04:16,284
.نمیدونم باید چیکار کنم
106
00:04:16,286 --> 00:04:17,869
.منظورم اینه که، من برادرم رو از دست دادم
107
00:04:17,871 --> 00:04:20,255
!نمیتونم تو رو هم از دست بدم
108
00:04:20,257 --> 00:04:21,873
.و تو بیشتر از اون در حق من برادری کردی
109
00:04:21,875 --> 00:04:23,675
.و حالا هم که "جیک" توی ارتش ـه و منم تک و تنهام
110
00:04:23,677 --> 00:04:25,210
...و وقتی هم که تنهام کارا خوب پیش نمیره
111
00:04:25,212 --> 00:04:26,378
.بگیر، نفس بکش
112
00:04:28,515 --> 00:04:31,016
.ممنون
113
00:04:32,269 --> 00:04:35,687
من دیوونه ـم یا اینجا یه خبرایی ـه؟
114
00:04:39,109 --> 00:04:41,393
115
00:04:46,316 --> 00:04:47,816
.اوه چه خوب، اومدی
116
00:04:47,818 --> 00:04:49,734
شرمنده که مجبور شدی از مهمونی هالووین
...بزنی بیرون
117
00:04:49,736 --> 00:04:50,652
...با خودم گفتم شاید بخوای
118
00:04:50,654 --> 00:04:53,205
.من توی مهمونی هالووین نبودم
119
00:04:54,291 --> 00:04:56,074
...فکر کردم که چون این لباس رو پوشیدی
120
00:04:56,076 --> 00:04:57,409
خب چی شده؟
121
00:04:57,411 --> 00:04:59,044
.نمیدونم
122
00:04:59,046 --> 00:05:00,212
...میخواستیم بریم بیرون
123
00:05:00,214 --> 00:05:02,547
.و سینه ـش درد گرفت و یه دفعه از هوش رفت
124
00:05:02,549 --> 00:05:04,332
.اوه، واو
125
00:05:04,334 --> 00:05:06,167
.اون که خیلی جوون ـه
126
00:05:06,169 --> 00:05:07,502
.خیلی هم سالم
127
00:05:07,504 --> 00:05:09,521
.برعکس هر چی تو هستی
128
00:05:10,941 --> 00:05:14,059
.خدا کنه حالش خوب بشه
129
00:05:14,061 --> 00:05:17,896
هیچوقت فکر نمیکردم یه رئیسی بهتر از
...داداش تو داشته باشم
130
00:05:17,898 --> 00:05:19,931
.اما "والدن" آدم خوبی ـه
131
00:05:19,933 --> 00:05:21,733
.معرکه ـست
132
00:05:21,735 --> 00:05:24,936
کسی رو نمیشناسم که قلبی به این بزرگی
.داشته باشه
133
00:05:24,938 --> 00:05:26,888
.آره، قلبی از جنس طلا
134
00:05:26,890 --> 00:05:29,591
.قلبی که لوله هاش گرفته
135
00:05:29,593 --> 00:05:31,593
.تو دوست خوبی برای "والدن" بودی
136
00:05:31,595 --> 00:05:32,861
.اون خوش شانس ـه که تو رو داره
137
00:05:32,863 --> 00:05:36,865
."اونم خوش شانس ـه که تو رو داره خواهر "برتا
138
00:05:36,867 --> 00:05:38,867
...و اینکه گوش کن
139
00:05:38,869 --> 00:05:42,420
...اگه خدای نکرده، اتفاق بدی افتاد
140
00:05:42,422 --> 00:05:44,539
...میخوام بدونی که
141
00:05:44,541 --> 00:05:47,375
.همیشه میتونی روی کار توی اون خونه حساب کنی
142
00:05:47,377 --> 00:05:50,378
منظورم اینه که، باید درباره کم کردن حقوقت
...صحبت کنیم اما
143
00:05:50,380 --> 00:05:52,764
چرا فکر میکنی اون خونه رو میده به تو؟
144
00:05:52,766 --> 00:05:54,366
.من بهترین دوست اونم
145
00:05:54,368 --> 00:05:56,017
.نزدیکتر از من به اون کسی نیست
146
00:05:56,019 --> 00:05:57,435
.من شورتش رو میشورم
147
00:05:57,437 --> 00:05:58,970
.من شورتش رو میپوشم
148
00:06:00,557 --> 00:06:02,274
الن هارپر"؟"
149
00:06:02,276 --> 00:06:04,059
.اوه، اوه، منم
150
00:06:04,061 --> 00:06:05,727
.من دکتر "پراجنیپ" هستم
151
00:06:05,729 --> 00:06:07,562
.دوستتون سکته ناقص کرده
152
00:06:07,564 --> 00:06:09,481
.برای باز کردن مجرا یه لوله کار گذاشتیم
153
00:06:09,483 --> 00:06:10,332
چیز بدی ـه؟
154
00:06:10,334 --> 00:06:11,750
...در حالت کلی
155
00:06:11,752 --> 00:06:13,234
.سکته کلاً چیز بدی ـه
156
00:06:13,236 --> 00:06:15,453
.اما باید استراحت کنه
157
00:06:15,455 --> 00:06:16,655
.اوه خدا رو شکر
158
00:06:16,657 --> 00:06:17,989
.اوه خیالم راحت شد
159
00:06:17,991 --> 00:06:19,908
کار دیگه ای هست که ما باید تو خونه انجام بدیم؟
160
00:06:19,910 --> 00:06:22,577
فقط میخوام مطمئن بشم که
.تمام احتیاجاتش مهیا باشه
161
00:06:22,579 --> 00:06:24,913
رژیم خاصی، ورزشی، دارویی؟
162
00:06:24,915 --> 00:06:26,214
...اگه کمک میکنه
163
00:06:26,216 --> 00:06:28,633
.من غذاش رو میجوم و مثل یه جوجه میذارم تو دهنش
164
00:06:28,635 --> 00:06:32,087
اونوقت این چطور کمک میکنه؟
165
00:06:32,089 --> 00:06:34,422
.بهت میگم چی کمک نمیکنه، این لحن حرف زدن
166
00:06:34,424 --> 00:06:36,224
میتونیم ببینیمش؟
167
00:06:36,226 --> 00:06:37,592
.به زودی وقتی وارد بخش شد
168
00:06:37,594 --> 00:06:38,843
سوال دیگه ای ندارین؟
169
00:06:38,845 --> 00:06:40,595
.نه، فقط اینکه خوشحالیم حالش خوب میشه
170
00:06:40,597 --> 00:06:41,597
.ممنون
171
00:06:41,598 --> 00:06:42,814
.خواهش میکنم
172
00:06:42,816 --> 00:06:45,150
.راستی، "روز تعطیل فریس بولر" فیلم مورد علاقه منه
173
00:06:47,571 --> 00:06:49,654
صبر کن "برتا"، داری کجا میری؟
174
00:06:49,656 --> 00:06:51,072
.نمیتونیم وارد اونجا بشیم
175
00:06:51,074 --> 00:06:52,657
.ناسلامتی من راهبه ـم
176
00:06:52,659 --> 00:06:55,327
.هر غلطی که دلم بخواد میکنم
177
00:07:01,668 --> 00:07:04,069
.من مرده ـم
178
00:07:08,208 --> 00:07:10,241
.و توی جهنم ـم
179
00:07:11,194 --> 00:07:12,861
.آروم باش
180
00:07:12,863 --> 00:07:14,179
.تو توی بیمارستان هستی
181
00:07:14,181 --> 00:07:16,598
.سکته ناقص کردی اما حالت خوب میشه
182
00:07:16,600 --> 00:07:18,316
.حالم خوش نیست
183
00:07:18,318 --> 00:07:20,552
.واسه اینکه یه لوله گذاشتن توی قلبت
184
00:07:20,554 --> 00:07:22,971
.اما حس خیلی خوبی هم دارم
185
00:07:22,973 --> 00:07:27,192
.چون که بهت مورفین تزریق کردن
186
00:07:27,194 --> 00:07:30,011
.باید توی خونه مورفین نگه داریم
187
00:07:30,013 --> 00:07:32,697
.یکی رو میشناسم
188
00:07:32,699 --> 00:07:36,151
.برتا"، تو خیلی بانمکی"
189
00:07:36,153 --> 00:07:39,320
.اگه بمیرم خیلی دلم واست تنگ میشه
190
00:07:39,322 --> 00:07:41,456
.اوه، اما لازم نیست نگران باشی
191
00:07:41,458 --> 00:07:42,540
.تو قرار نیست جایی بری
192
00:07:42,542 --> 00:07:44,159
.عاشقتونم بچه ها
193
00:07:44,161 --> 00:07:45,443
.ما هم عاشقتیم
194
00:07:45,445 --> 00:07:47,629
...میدونین، وقتی بهش فکر میکنم
195
00:07:47,631 --> 00:07:50,382
.شماها تنها خانواده من هستین
196
00:07:50,384 --> 00:07:52,384
...اوه "والدن" این خیلی
197
00:07:52,386 --> 00:07:54,886
.وحشتناک ـه
198
00:07:54,888 --> 00:07:56,171
.خیلی خب
199
00:07:56,173 --> 00:07:58,590
.بیا و خوبی کن اما بگذریم
200
00:07:58,592 --> 00:08:00,658
.زندگی من رقت انگیزه
201
00:08:00,660 --> 00:08:03,695
.منظورم اینه که، ممنون که اومدین اینجا
202
00:08:03,697 --> 00:08:06,531
!اما تنها وجود شما کافی نیست
203
00:08:06,533 --> 00:08:09,350
.خیلی خب، حالا شد مثل خانواده خودم
204
00:08:09,352 --> 00:08:11,186
...همم
205
00:08:11,188 --> 00:08:12,188
.شاید بهتره استراحت کنی
206
00:08:12,189 --> 00:08:13,605
.میدونی، خواب اونجایی رو که دوست داری ببین
207
00:08:13,607 --> 00:08:15,156
.من یه میان بر بلدم
208
00:08:15,158 --> 00:08:16,158
.بگو چه وقت
209
00:08:16,159 --> 00:08:17,525
...چه
210
00:08:19,996 --> 00:08:23,164
مثل یه راهبه لباس پوشیدم
...به یه بنده خدایی مورفین میزنم
211
00:08:23,166 --> 00:08:26,084
.پسر، انگار برگشتم دوران دبیرستان
212
00:08:32,175 --> 00:08:34,459
هی، در چه حالی؟
213
00:08:34,461 --> 00:08:35,543
.خوبم
214
00:08:35,545 --> 00:08:37,345
...خب، یه چیزی دارم
215
00:08:37,347 --> 00:08:39,597
.که حالت رو بهتر میکنه
216
00:08:39,599 --> 00:08:41,933
.سالاد لوبیای معروف خودم رو درست کردم
217
00:08:42,803 --> 00:08:44,269
...رازش توی اینه که
218
00:08:44,271 --> 00:08:46,521
.من از چهار تا لوبیا استفاده میکنم
219
00:08:48,008 --> 00:08:50,225
.نخود
220
00:08:50,227 --> 00:08:51,726
221
00:08:51,728 --> 00:08:54,229
...تا حالا به اقیانوس نگاه کردی
222
00:08:54,231 --> 00:08:56,498
و به این فکر کردی که چقدر کوچیک و بی ارزش ـی؟
223
00:08:56,500 --> 00:08:59,818
لازم نیست به اقیانوس نگاه کنم
.کافیه زنگ بزنم مامانم
224
00:08:59,820 --> 00:09:01,402
."من تقریباً مرده بودم "الن
225
00:09:01,404 --> 00:09:03,071
.اما مهم اینه که این اتفاق نیفتاد
226
00:09:03,073 --> 00:09:05,156
...پس حالا فقط باید به حرف های دکترت گوش بدی
227
00:09:05,158 --> 00:09:06,491
.استرس چیزی رو نداشته باشی و استراحت کنی
228
00:09:09,079 --> 00:09:11,379
.شرمنده، شرمنده، شرمنده
229
00:09:13,717 --> 00:09:15,667
.شرمنده
230
00:09:15,669 --> 00:09:17,836
قرار بود باهاش اینایی که میان دم در واسه
....قاشق زنی رو بترسونم
231
00:09:17,838 --> 00:09:19,087
.نه تو رو
232
00:09:19,089 --> 00:09:20,138
.این چه وضعش ـه
233
00:09:20,140 --> 00:09:22,474
چرا باید توی قلب من لوله کار بذارن؟
234
00:09:22,476 --> 00:09:24,259
.من سالمم، سرحالم
235
00:09:24,261 --> 00:09:26,094
...تو هر شب می گیری میشینی جلوی تلویزیون
236
00:09:26,096 --> 00:09:28,213
.بستنی میزی توی حلقت
237
00:09:28,215 --> 00:09:29,764
.هی، ناسلامتی من ناراحتم
238
00:09:29,766 --> 00:09:32,100
و تو هم با این حرفات داری منو مستقیم
.به طرف فریزر هدایت میکنی
239
00:09:32,102 --> 00:09:33,434
...میدونی، همه میدونیم که
240
00:09:33,436 --> 00:09:35,270
.زندگی تو میتونه با یه پلک بهم زدن به آخر خط برسه
241
00:09:35,272 --> 00:09:37,105
.امروز اینجایی، روز بعدش رفتی
242
00:09:37,107 --> 00:09:38,606
...واسه همینه که من با نظریه
243
00:09:38,608 --> 00:09:41,409
"امروز اینجام، روز بعدش هم اینجام"
.زندگی میکنم
244
00:09:41,411 --> 00:09:45,613
میدونی، اگه من بمیرم، کی دلش واسم تنگ میشه؟
245
00:09:45,615 --> 00:09:48,333
درباره چی حرف میزنی؟
.من و "برتا" دلمون تنگ میشه
246
00:09:48,335 --> 00:09:50,919
...و اینکه تازه اون روز یه ایمیل از طرف "نتفلیکس" واست اومد
247
00:09:50,921 --> 00:09:53,037
که غیر مستقیم نوشته بود
."دلمون واست تنگ شده"
248
00:09:54,708 --> 00:09:58,459
.میدونی، به غیر از شماها و مامانم، من کسی رو ندارم
249
00:09:58,461 --> 00:10:00,128
.حداقل تو "جیک" رو داری
250
00:10:00,130 --> 00:10:02,297
.خب، این درسته
251
00:10:02,299 --> 00:10:04,432
.من همیشه پسر کوچولوم رو دارم
252
00:10:04,434 --> 00:10:06,267
...اگرچه، توی آخرین ایمیلی که فرستاده بود
253
00:10:06,269 --> 00:10:09,637
.ازم پرسیده بود امسال چهارم "جولای" چه روزی ـه
254
00:10:11,808 --> 00:10:14,359
.اما، آره خیلی خوش شانسم
255
00:10:14,361 --> 00:10:17,812
میدونی من حاضرم چقدر خرج کنم تا
...یه بچه ای داشته باشم
256
00:10:17,814 --> 00:10:20,698
که مفهوم وجود تقویم رو متوجه نشه؟
257
00:10:22,319 --> 00:10:24,152
.من فقط پول دارم
258
00:10:24,154 --> 00:10:25,537
.آره
259
00:10:25,539 --> 00:10:28,690
چون من حاضر نیستم به خاطر میلیاردها دلار
.از "جیک" بگذرم
260
00:10:31,378 --> 00:10:33,378
.باید یه سری تغییرات بدم
261
00:10:33,380 --> 00:10:34,495
.تغییرات خوبه
262
00:10:34,497 --> 00:10:36,164
،میدونی
من یادمه وقتی که
263
00:10:36,166 --> 00:10:38,082
.به جای برنامه "آمریکن آیدل" برنامه "د وویس" رو دیدم
(دو برنامه استعدادیابی موسیقی آمریکایی)
264
00:10:39,169 --> 00:10:40,501
زندگی من مثل
265
00:10:40,503 --> 00:10:42,887
.صندلی "بلیک شلتون" از این رو به اون رو شد
(خواننده آمریکایی)
266
00:10:42,889 --> 00:10:44,672
267
00:10:44,674 --> 00:10:46,724
.من میخوام بچه داشته باشم
268
00:10:46,726 --> 00:10:48,509
چی؟
269
00:10:48,511 --> 00:10:51,012
آره، من چیزی میخوام
.که به زندگی معنا بده
270
00:10:51,014 --> 00:10:53,565
.من کسی رو میخوام که بدون قید و شرط دوستش داشته باشم
271
00:10:53,567 --> 00:10:56,017
،کسی که بتونم بهش یاد بدم
،بتونم تربیتش کنم
272
00:10:56,019 --> 00:10:57,936
.کسی که تمام اینها رو براش ارث بگذارم
273
00:10:57,938 --> 00:10:59,187
...خب
274
00:10:59,189 --> 00:11:02,690
یعنی، نمیدونم که چی
... باید بگم، غیر از اینکه
275
00:11:02,692 --> 00:11:04,442
بابایی؟
276
00:11:04,444 --> 00:11:06,527
277
00:11:14,141 --> 00:11:15,702
به این خوب فکر کردی؟
278
00:11:15,703 --> 00:11:17,053
.نگهداری از بچه کار سختیه
279
00:11:17,055 --> 00:11:20,339
.نگهداری از تو کار سختیه
280
00:11:20,341 --> 00:11:22,541
میدونی، داشتن یه بچه میتونه به
.زندگیم معنا بده
281
00:11:22,543 --> 00:11:24,210
،در غیر این صورت، تمام اینها برای هیچ بوده
282
00:11:24,212 --> 00:11:25,628
.و قبول این سخته
283
00:11:25,630 --> 00:11:27,012
میدونی چی سخته؟
284
00:11:27,014 --> 00:11:29,598
بیرون آوردن یه سنگ تیله
.از دماغ یه بچه
285
00:11:29,600 --> 00:11:30,883
.منم یه کاری مثل این کرده بودم
286
00:11:30,885 --> 00:11:32,218
.من یه سکه فرو کردن توی دماغم
287
00:11:32,220 --> 00:11:35,020
میخواستم کاری کنم یه آدامس
.از کونم بیوفته بیرون
288
00:11:35,022 --> 00:11:36,972
.ولی داشتن بچه یه چیز دائمیه
289
00:11:36,974 --> 00:11:38,274
.مثل قرار گذاشتن نیست
290
00:11:38,276 --> 00:11:40,559
تو نمیتونی دیگه تماس نگیری
یا شمارت رو عوض کنی
291
00:11:40,561 --> 00:11:42,695
یا اینکه به خاطر اینکه اونها
.اعصابت رو خرد میکنند، خودت رو به مردن بزنی
292
00:11:42,697 --> 00:11:44,146
تو این کار رو با زنها میکنی؟
293
00:11:44,148 --> 00:11:45,548
.نه، اونها با من این کار رو میکنن
294
00:11:47,285 --> 00:11:49,885
ببین، من متاسفم اگه فکر میکنی
،دارم منفینگری میکنم
295
00:11:49,887 --> 00:11:52,254
،چونکه در حقیقت
.بچهها فوقالعاده هستن
296
00:11:52,256 --> 00:11:54,490
ولی تو. الان این مشکل
،قلبی برات پیش اومده
297
00:11:54,492 --> 00:11:56,492
و احتمالاً توی حالت ذهنی درستی نیستی
298
00:11:56,494 --> 00:11:57,743
.که برای زندگیت تصمیم بزرگی بگیری
299
00:11:57,745 --> 00:12:00,713
یعنی، امروز صبح برای
.یه تبلیغات آبجو گریه کردی
300
00:12:00,715 --> 00:12:04,316
آره، ولی اسب و توله سگ
!بهترین دوست هم بودن
301
00:12:04,318 --> 00:12:05,785
،ببین
302
00:12:05,787 --> 00:12:07,670
سکته کردن باعث نشد که متوجه بشم
303
00:12:07,672 --> 00:12:10,339
،که بچه میخوام
این باعث شد که درک کنم
304
00:12:10,341 --> 00:12:12,057
که نمیخوام دیگه روزی بدون
.داشتن بچه زندگی کنم
305
00:12:12,059 --> 00:12:13,809
.مثل یه رنگ بیداری بود
306
00:12:13,811 --> 00:12:15,227
.بسیار خب
307
00:12:15,229 --> 00:12:19,398
اگه واقعاً میخوای این کار رو بکنی
.من ازت حمایت میکنم
308
00:12:19,400 --> 00:12:20,866
.از توی اتاقم
309
00:12:20,868 --> 00:12:24,136
محض اطلاع، اتاقم نمناک تر از اونیه که
.به درد نگهداری بچه بخوره
310
00:12:24,138 --> 00:12:26,405
.نگران نباش
.تو جایی نمیری
311
00:12:26,407 --> 00:12:27,857
!عالیه! پس بیا اون بچه رو بگیریم
312
00:12:28,609 --> 00:12:29,942
خب، اون زن خوششانس کیه که
313
00:12:29,944 --> 00:12:31,827
قراره بذر تو رو دریافت کنه؟
314
00:12:31,829 --> 00:12:34,163
میبینی، تو همین الان انگشت منحرفت رو
315
00:12:34,165 --> 00:12:35,548
.گذاشتی روی مشکل من
316
00:12:36,701 --> 00:12:39,168
.تا حالا توی عشق موفق نبودم
317
00:12:39,170 --> 00:12:43,372
انگار من روی کد جاوا اسکریپ کار
.میکنم و زنها روی اچتیامال 5
318
00:12:44,842 --> 00:12:47,343
اینجوری حرف زدن بخشی
از مشکل منه، مگه نه؟
319
00:12:47,345 --> 00:12:48,544
.آره
320
00:12:48,546 --> 00:12:50,713
.و این خیلی عجیبه، چون همه چیزت عالیه
321
00:12:52,650 --> 00:12:55,551
،و منظورم از همه چیزت، اون چیزت نبود
322
00:12:55,553 --> 00:12:59,572
.منظورم کلاً خودت بود
323
00:13:00,391 --> 00:13:03,058
.گرچه اون هم برای خودش خوب چیزیه
324
00:13:03,060 --> 00:13:06,028
باور نمیکنم که این اولین باری نیست
325
00:13:06,030 --> 00:13:08,898
که این حرف رو میزنم، ولی
.اینقدر به کیرم نگاه نکن
326
00:13:11,385 --> 00:13:13,452
،خب، حالا که بهش اشاره کردی
327
00:13:13,454 --> 00:13:16,338
.دیگه نمیتونم بهش نگاه نکنم
328
00:13:16,340 --> 00:13:18,624
.لامصب مثل خرطوم فیله
329
00:13:20,411 --> 00:13:22,378
،نگران نباش
.تو یکی رو پیدا میکنی
330
00:13:22,380 --> 00:13:24,380
،و میدونی
لازم به گفتن نیست که
331
00:13:24,382 --> 00:13:27,466
.اگه من میتونستم،حتماً برات بچه میزاییدم
332
00:13:28,436 --> 00:13:31,637
آرزوم اینه که هیچ کدوم از این
.حرفها رو نمیزدی
333
00:13:31,639 --> 00:13:33,389
حالت خوبه؟
334
00:13:33,391 --> 00:13:35,007
.آره، من خوبم
335
00:13:35,009 --> 00:13:37,810
.اون میخوام بچهدار بشه
.الان فقط یه زن لازم داره
336
00:13:37,812 --> 00:13:40,062
یه رقاص لختی حامله میخوای؟
337
00:13:40,898 --> 00:13:42,731
.آه، نه
338
00:13:42,733 --> 00:13:45,568
.خب، پس هیچ کدوم از نوههام رو نمیخوای
339
00:13:51,776 --> 00:13:53,909
صبح بخیر. تو قرصهات رو خوردی؟
340
00:13:53,911 --> 00:13:55,311
.آره
341
00:13:55,313 --> 00:13:57,663
تو داری من دروغ میگی
یا به خودت؟
342
00:14:00,167 --> 00:14:02,885
.اونها خیلی بزرگ هستن
.راحت نمیشه قورتشون داد
343
00:14:03,704 --> 00:14:05,371
،اگه بگی که این حرفیه که زنت میزنه
344
00:14:05,373 --> 00:14:07,039
.من میکشمت
345
00:14:07,041 --> 00:14:08,123
میدونی که اون چی میگه؟
346
00:14:08,125 --> 00:14:10,543
.قرصت رو بخور
.من بهت اهمیت میدم
347
00:14:10,545 --> 00:14:11,827
.باشه
348
00:14:11,829 --> 00:14:14,179
میدونی چقدر طول میکشه
.که بشه یه بچه گرفت
349
00:14:14,181 --> 00:14:17,383
،خب، من میدونم که پنج ماه تغییر مزاجی هست
350
00:14:17,385 --> 00:14:20,469
و چهار ماه هم اینکه نمیخوان
.کسی بهشون دست بزنه
351
00:14:20,471 --> 00:14:23,522
و کی میدونست که زن سابقم
.داشت چی میکشید
352
00:14:23,524 --> 00:14:24,723
من تازه داشتم درباره رحم
،اجارهای تحقیق میکردم
353
00:14:24,725 --> 00:14:26,792
و اونها میگن وقتی نفر مورد نظرتون
،رو انتخاب کردید
354
00:14:26,794 --> 00:14:28,260
شاید تا سه سال طول بکشه
355
00:14:28,262 --> 00:14:30,229
.که بتونی بچه رو توی دستهات بگیری
356
00:14:30,231 --> 00:14:31,630
.من نمیتونم اونقدر صبر کنم
357
00:14:31,632 --> 00:14:34,099
یعنی، کی میدونه من تا اون
.موقع بچه میخوام یا نه
358
00:14:34,101 --> 00:14:35,534
.درست میگی
359
00:14:35,536 --> 00:14:38,821
شیش ماه از زندگی جیک گذشته
.بود که من گفتم، صورت حساب، لطفاً
360
00:14:38,823 --> 00:14:40,739
.من شوخی کردم
361
00:14:40,741 --> 00:14:42,775
.منم همینطور
362
00:14:45,046 --> 00:14:46,412
.باشه
363
00:14:46,414 --> 00:14:48,631
الان تنها شانسی که دارم
کسی رو به سرپرستی قبول کنم
364
00:14:48,633 --> 00:14:50,149
یا اینکه ببینم برد و آنجلینا
365
00:14:50,151 --> 00:14:52,234
.یه بچه اضافه دارن که بهم بدن
366
00:14:52,236 --> 00:14:54,253
آه، میدونی، اگه واقعاً
...میخوای کسی رو به سرپرستی بگیری
367
00:14:54,255 --> 00:14:57,389
،برای آخرین بار میگم الن
.من تو رو به سرپرستی نمیگیرم
368
00:14:57,391 --> 00:14:59,174
...ولی، بابایی
369
00:14:59,176 --> 00:15:01,377
.آه! بسه
370
00:15:04,765 --> 00:15:06,815
من با یه وکیل تماس گرفتم
371
00:15:06,817 --> 00:15:08,601
.که متخصص سرپرستی کودکانه
372
00:15:08,603 --> 00:15:10,936
.خب، تو یه فرد مناسب برای سرپرستی هستی
373
00:15:10,938 --> 00:15:13,188
،یعنی، تو تحصیلات عالیه داری
،تو دوست داشتنی هستی
374
00:15:13,190 --> 00:15:15,024
...تو یه محیط و خونه مناسب داری
375
00:15:15,026 --> 00:15:19,328
،امنیت مالی دارم
.سابقه ندارم، خوشتیپم
376
00:15:19,330 --> 00:15:23,115
.فکر نکنم خوشتیپ بودن تاثیری داشته باشه
377
00:15:23,117 --> 00:15:25,618
تاثیری نداره، "الن"؟
378
00:15:25,620 --> 00:15:27,736
.نه، فکر نمیکنم
379
00:15:29,957 --> 00:15:31,340
تاثیری نداره؟
380
00:15:31,342 --> 00:15:33,142
.تو داری مسخره بازی در میاری
381
00:15:33,144 --> 00:15:34,710
واقعاً؟
382
00:15:36,597 --> 00:15:39,014
.من برات یه بچه دزدی میکنم
383
00:15:40,601 --> 00:15:42,468
384
00:15:42,470 --> 00:15:44,803
،خب، همونطور که میبینید
.مشکل مالی ندارم
385
00:15:44,805 --> 00:15:46,472
،من کلی وقت اضافه دارم
386
00:15:46,474 --> 00:15:49,775
و میدونم که میتونم خونهای با محبت
.برای پرورش کودک ایجاد کنم
387
00:15:50,611 --> 00:15:52,444
حالتون خوبه؟
388
00:15:52,446 --> 00:15:55,314
شما چطور؟
389
00:15:55,316 --> 00:15:57,549
واقعاً، لازمه با کسی تماس بگیریم؟
390
00:15:58,369 --> 00:15:59,618
.بیخیال
391
00:15:59,620 --> 00:16:00,736
نکته مهم اینه که
392
00:16:00,738 --> 00:16:02,488
من مربی خوبی برای تیم
.دلیران خواهم بود
393
00:16:02,490 --> 00:16:03,739
ببخشید؟
394
00:16:03,741 --> 00:16:05,708
.این اسم تیم بیسبال پسرمه
395
00:16:05,710 --> 00:16:07,459
.اگه دختر باشه اسب قشنگ صورتی
396
00:16:07,461 --> 00:16:09,495
،میدونی چیه
اگه پسر من بخواد برای تیم
397
00:16:09,497 --> 00:16:11,664
،اسب قشنگ صورتی بازی کنه
.من مشکلی ندارم
398
00:16:11,666 --> 00:16:13,716
.من روشنفکرم
399
00:16:14,552 --> 00:16:15,801
،"خب، آقای "اشمیت
400
00:16:15,803 --> 00:16:18,087
.شما مشخصاً خیلی شایسته هستید
401
00:16:18,089 --> 00:16:19,021
.ممنونم
402
00:16:19,023 --> 00:16:20,172
اینو بگم که اگه جات بودم
403
00:16:20,174 --> 00:16:21,473
میرفتم یه توله سگ
،نژاد گلدن رتریور پیدا میکردم
404
00:16:21,475 --> 00:16:22,891
.چونکه امکان نداره که شما بتونی صاحب بچه بشی
405
00:16:22,893 --> 00:16:24,727
.خب، من نفهمیدم
406
00:16:24,729 --> 00:16:26,428
.شما الان گفتید که من فرد شایستهای هستم
407
00:16:26,430 --> 00:16:27,479
.و همینطوره
408
00:16:27,481 --> 00:16:28,814
،ولی شما مجرد هستید
409
00:16:28,816 --> 00:16:31,066
.ولی سیستم ما فقط زوجها رو تحت پوشش میده
410
00:16:31,068 --> 00:16:32,701
.این نژاد پرستانه هست
411
00:16:32,703 --> 00:16:35,304
.آه، نه اینطور نیست
412
00:16:35,306 --> 00:16:36,705
.پس جنسیت پرستانه هست
413
00:16:36,707 --> 00:16:38,273
.نه
414
00:16:38,275 --> 00:16:40,743
.خب، یه مدل پرستانه هست
415
00:16:40,745 --> 00:16:43,028
ببین، من نمیگم که غیر ممکنه، باشه؟
416
00:16:43,030 --> 00:16:44,446
.فقط خیلی سخته
417
00:16:44,448 --> 00:16:47,249
تو الان تو لیست پشت خانوادههایی
،هستی که همین بچهها دارن
418
00:16:47,251 --> 00:16:48,817
...زوجها و زنهای مجرد هستی
419
00:16:48,819 --> 00:16:49,835
کسه دیگهای هم هست؟
420
00:16:49,837 --> 00:16:51,537
مغازهدارها؟ بازیگرهای سیرک؟
421
00:16:51,539 --> 00:16:53,005
گروه کر پسرهای وین؟
422
00:16:53,007 --> 00:16:55,174
.ببین، کاش من خبر بهتری برات داشتم
423
00:16:55,176 --> 00:16:57,593
اگه ازدواج کرده بودی
.این کار خیلی راحت بود
424
00:16:57,595 --> 00:16:59,294
.باشه، شما نمیفهمید
425
00:16:59,296 --> 00:17:01,680
.من نمیتونم ازدواج کنم
426
00:17:01,682 --> 00:17:04,016
...باشه، من میفهمم که شما نامید شدی
427
00:17:04,018 --> 00:17:06,135
نه، ناامید کننده اینه که هر زنی که میبینم
428
00:17:06,137 --> 00:17:07,386
.در حالی که جیغ میزنه از من فرار میکنه
429
00:17:07,388 --> 00:17:08,437
من قبلاً زادواج کرده بودم
و اون ترکم کرد
430
00:17:08,439 --> 00:17:10,022
.و من سعی کردم خودکشی کنم
431
00:17:10,024 --> 00:17:11,356
.این رو ننویس
432
00:17:11,358 --> 00:17:12,775
!چرا داری این رو مینویسی؟
433
00:17:12,777 --> 00:17:13,942
...نه، نه
434
00:17:13,944 --> 00:17:15,360
،و بعد من از دو تا زن دیگه خواستگاری کردم
435
00:17:15,362 --> 00:17:16,645
.و هردوشون من رو پس زدن
436
00:17:16,647 --> 00:17:18,113
من نمیتونم رابطه طولانی مدت
437
00:17:18,115 --> 00:17:20,032
.با هیچکسی داشته باشم
438
00:17:20,034 --> 00:17:21,734
!حالا یه بچه لعنتی بهم بده
439
00:17:21,736 --> 00:17:23,152
.باشه
440
00:17:23,154 --> 00:17:24,203
.فکر کنم کارمون تموم شده
441
00:17:24,205 --> 00:17:25,871
!نه، ما کارمون تموم نشده
442
00:17:25,873 --> 00:17:27,906
من داشتم میمردم و باید چتر نجاتی داشته باشم
443
00:17:27,908 --> 00:17:29,291
.تا به زندگیم معنا بده
444
00:17:29,293 --> 00:17:31,210
.اینقدر اینها رو ننویس
445
00:17:37,468 --> 00:17:38,584
446
00:17:38,586 --> 00:17:40,335
هی، چطور پیش رفت؟ -
..این چه دنیاییه -
447
00:17:40,337 --> 00:17:41,220
.او-اوه
448
00:17:41,222 --> 00:17:42,588
که داریم توش زندگی میکنیم...
449
00:17:42,590 --> 00:17:45,507
که دو تا بچه دبیرستانی با
یه کاندوم خراب
450
00:17:45,509 --> 00:17:47,676
،میتونن پشت سطل آشغال ساندویجی سکس کنن
451
00:17:47,678 --> 00:17:49,511
،بچه دار بشن
،سرپرستیش رو به کس دیگه بدن
452
00:17:49,513 --> 00:17:53,432
ولی نمیتونن بچشون رو به یه
،بزرگسال شرافتمند
453
00:17:53,434 --> 00:17:56,852
...مسئولیت پذیر و بگزار اضافه کنم، خوشتیپ بدن
454
00:17:58,239 --> 00:18:00,272
فقط به خاطر اینکه هر زنی که من رو میبینه...
455
00:18:00,274 --> 00:18:01,607
در نهایت ازم متنفر میشه؟
456
00:18:01,609 --> 00:18:03,442
و واسه همینه که تیم اسب قشنگ صورتی
457
00:18:03,444 --> 00:18:05,778
!هنوز بدون مربی مونده
458
00:18:05,780 --> 00:18:07,546
پس خوب پیش نرفت؟
459
00:18:07,548 --> 00:18:09,114
.نه، خوب پیش نرفت
460
00:18:09,116 --> 00:18:12,201
بسیار خب، پس اول از همه
461
00:18:12,203 --> 00:18:14,253
چطوره یه کم بهت شراب بدیم
462
00:18:14,255 --> 00:18:15,571
تا اعصابت رو آروم کنه؟
463
00:18:15,573 --> 00:18:16,955
.این عادلانه نیست
464
00:18:16,957 --> 00:18:17,957
.میدونم، میدونم
465
00:18:17,958 --> 00:18:19,341
.آه، ممنونم
466
00:18:19,343 --> 00:18:21,627
فقط به خاطر اینکه مجردم
.دلیل نمیشه نتونم پدر خوبی باشم
467
00:18:21,629 --> 00:18:23,212
اونها این رو بهت گفتن؟
468
00:18:24,048 --> 00:18:26,799
.من اینطوری احساس کردم
469
00:18:26,801 --> 00:18:28,016
گویا تمام سیستم
470
00:18:28,018 --> 00:18:30,052
.فقط شامل زوجهای ازدواج کرده میشه
471
00:18:30,054 --> 00:18:31,553
.و مردهای مجرد نمیتونن کاری کنن
472
00:18:31,555 --> 00:18:33,388
مثل پارتیهای سکس ضربدری
.توی شهر استدیو سیتی
473
00:18:33,390 --> 00:18:35,691
.دقیقاً
474
00:18:35,693 --> 00:18:37,693
صبر کن، چی؟
475
00:18:37,695 --> 00:18:39,978
هیچی. خب تو همه چیز رو بهش گفتی؟
476
00:18:39,980 --> 00:18:42,314
،یعنی اینکه چقدر موفق هستی
...خونگرم و دوستداشتنی هستی
477
00:18:42,316 --> 00:18:44,032
.من همه چیز رو بهش گفتم -
براش لبخند زدی؟ -
478
00:18:44,034 --> 00:18:45,868
.البته که براش لبخند زدم
479
00:18:45,870 --> 00:18:47,703
.اون فکر کرد من دارم سکته میکنم
480
00:18:48,539 --> 00:18:49,805
.پس هیچ فایدهای نداشت
481
00:18:49,807 --> 00:18:52,074
نه. حتی اگه مامورهای امنیتی
،من رو بیرون نمیانداختن
482
00:18:52,076 --> 00:18:54,293
.باز هم فکر نمیکردم به من بچهای بدن
483
00:18:54,295 --> 00:18:56,411
.من واقعاً متاسفم
484
00:18:56,413 --> 00:18:57,830
.میدونی، این مسخره هست
485
00:18:57,832 --> 00:19:00,632
چرا آدمهای ازدواج کرده
والدین بهتری هستن؟
486
00:19:00,634 --> 00:19:03,218
،مادر من شیش بار ازدواج کرد
.ولی این کمکی بهش نکرد
487
00:19:03,220 --> 00:19:05,721
.میبینی، من پدر فوقالعادهای میشدم
488
00:19:05,723 --> 00:19:07,339
.باهاشون توپ بازی میکردم
489
00:19:07,341 --> 00:19:08,473
،براشون کتاب میخوندم
490
00:19:08,475 --> 00:19:10,225
من صبر میکردم تا اونها بخوابن
491
00:19:10,227 --> 00:19:12,344
.و بعد میرفتم علف میکشیدم
492
00:19:12,346 --> 00:19:14,980
.همین الانش از مادرم جلو زدی
493
00:19:14,982 --> 00:19:16,182
.ولی تو نباید ناامید بشی
494
00:19:16,183 --> 00:19:17,766
.یعنی، شاید بتونی کسی رو پیدا کنی
495
00:19:17,768 --> 00:19:19,318
من نمیخوام فقط به خاطر این
496
00:19:19,320 --> 00:19:20,769
.با کسی ازدواج کنم
497
00:19:20,771 --> 00:19:22,354
.باید فرد مناسبی باشه
498
00:19:22,356 --> 00:19:24,156
."اوه، یا "میلا کونیس
499
00:19:25,242 --> 00:19:26,575
.میفهمم
500
00:19:26,577 --> 00:19:27,693
.پیدا کردنش سخته
501
00:19:27,695 --> 00:19:29,494
.اوه، این نون موزی منه
502
00:19:29,496 --> 00:19:31,146
.من نون موزی تو رو دوست دارم
503
00:19:31,148 --> 00:19:32,080
.میدونم
504
00:19:32,082 --> 00:19:33,665
،این رو برای جشن گرفتم درست کردم
505
00:19:33,667 --> 00:19:36,568
.ولی برای زمان ناراحتی هم خوبه
506
00:19:37,438 --> 00:19:39,388
اوه، من بدون تو چیکار میکردم؟
507
00:19:39,390 --> 00:19:42,090
.امیدوارم هیچوقت لازم نشه این رو بفهمی
508
00:19:43,827 --> 00:19:45,794
چی؟
509
00:19:45,796 --> 00:19:49,414
.تو همیشه پیش من هستی
510
00:19:49,416 --> 00:19:51,216
.آره و تو هم همیشه پیش من هستی
511
00:19:51,218 --> 00:19:52,734
.ما بهترین دوست هم هستیم
512
00:19:54,889 --> 00:19:58,273
چی میشه اگه بتونیم
بیشتر از دوست برای هم باشیم؟
513
00:19:59,143 --> 00:20:02,477
...مثلاً
514
00:20:02,479 --> 00:20:04,696
سوپر دوست؟
515
00:20:09,570 --> 00:20:11,019
،"الن هارپر"
516
00:20:11,021 --> 00:20:12,671
باهام ازدواج میکنی؟
517
00:20:16,610 --> 00:20:18,877
518
00:20:26,300 --> 00:20:30,636
تو واقعاً داری ازم میخوای
باهات ازدواج کنم؟
519
00:20:33,591 --> 00:20:35,858
.باورم نمیشه این اتفاق داره میافته
520
00:20:38,189 --> 00:20:41,423
و من همیشه فکر میکردم "الن" اون
.کسیه که باید روی زانوهاش بشینه
521
00:20:41,448 --> 00:20:48,448
© TvWorld.info