1 00:00:01,800 --> 00:00:03,392 أنا لا أعرف ماذا فعل،"تشارلي"َ 2 00:00:03,560 --> 00:00:05,676 المدّرس،اتصل علي أخبرني أن أتي لأخذة 3 00:00:05,840 --> 00:00:08,354 ولي المعلومية إذا كان الطفل يلعب...َ 4 00:00:08,520 --> 00:00:11,432 لعبة الورق تحت المدرجات ليس من الظروري أنه أخذها أفكاري 5 00:00:13,240 --> 00:00:15,310 ماذا؟ قُلت، هو لم 6 00:00:17,160 --> 00:00:20,675 حسناً،يمكن أن أُطمأنك أنة لم يتعلم ذالك "السلوك البيلد" مني 7 00:00:20,840 --> 00:00:22,319 لرُبما ، علي الأنتظار في الممر 8 00:00:22,480 --> 00:00:24,835 إنتظر ماذا يفعل هنا؟ 9 00:00:25,000 --> 00:00:28,470 حسناً، سيارتي في "الورشة"َ وتشارلي، كان لطيفاً لي يوصلني 10 00:00:28,640 --> 00:00:32,428 لا، تشارلي كان لطيفاً للأتصال على أجرة لك لكنك لم تريد 11 00:00:32,600 --> 00:00:33,874 أذا، ماذا يجري؟ 12 00:00:34,040 --> 00:00:35,996 أبنك أعطى المعلمة "الطير"َ ""رفـع الأصـبع"" 13 00:00:37,720 --> 00:00:40,439 حسناً،لي المعلومية ليس بالضروري أنة....َ 14 00:00:41,320 --> 00:00:43,709 تشارلي، أتركة بدون تدخل ماذا حدث بالظبط؟_ 15 00:00:43,880 --> 00:00:46,678 عندما كنت أكتب على اللوحة إعتقد أني لا أستطيع أن أراه 16 00:00:47,240 --> 00:00:51,074 هل هذا صحيح؟_ نعم، أعتقد حقاً بأنها لا تستطيع أن ترى_ 17 00:00:51,240 --> 00:00:53,834 أنا خائفة أنا هذا النوع من السلوك سيؤدي الى"الحجز"َ 18 00:00:54,400 --> 00:00:56,675 لربّما، نؤجلها الى حفلة صباحية نعم_ 19 00:00:57,160 --> 00:00:59,594 جايك،لماذا سخرت من الآنسة"باسترناك"َ 20 00:00:59,760 --> 00:01:02,558 أعذرني ،نحن لا ننهي جملنا بحروف الجر 21 00:01:02,720 --> 00:01:05,553 نقول "الآنسة باسترنك" لماذا سخرت منها" 22 00:01:08,840 --> 00:01:11,479 أعتقد بأن ذالك يُجيب على سؤالك 23 00:01:12,920 --> 00:01:16,037 جايك، الآنسة باسترنك" لماذا سخرت منها "رفع الأصبع عليها" 24 00:01:18,480 --> 00:01:20,038 لأنها دائماً ،تختار غيري 25 00:01:20,200 --> 00:01:23,431 جايك، أنا لا أعاملك بشكل يختلف عن أي طالب 26 00:01:23,600 --> 00:01:25,989 نعم،صحيح أصمت 27 00:01:27,080 --> 00:01:29,389 تعلم، أريد أن أتكلم الى والديك لوحدهم 28 00:01:29,920 --> 00:01:32,480 هيا ،جايك ماذا،أنا لم أخبرهم الجانب الأخر من قصتي 29 00:01:32,640 --> 00:01:35,916 عمرك 11 ليس لديك جانب 30 00:01:36,080 --> 00:01:38,275 هذا ليس خطأي. لقد تعرضت للاستفزاز. 31 00:01:38,440 --> 00:01:40,829 أستفزيت؟ نعم، أعني...َ 32 00:01:41,000 --> 00:01:43,070 أعرف ماذا تعني 33 00:01:43,240 --> 00:01:46,118 وهو لا يهم وما عليك فعلة هو أن تعتذر 34 00:01:46,280 --> 00:01:49,033 لكن لستٌ أسف_ ليس من الضروري أن تكون أسف_ 35 00:01:49,200 --> 00:01:53,671 فقط قلها،و أنظر لها لديك عيون الطفل اللطيفة، أستعملهم 36 00:01:54,000 --> 00:01:57,117 سيكون هذا كذب. هل هذا هو خطك في الرمال؟ 37 00:01:57,280 --> 00:01:59,635 لقد رفعت أصبعك لمعلمتك 38 00:02:00,240 --> 00:02:03,994 أنا كنت صادقاً_ أنظر ماذا فعل الصدق بك_ 39 00:02:08,320 --> 00:02:10,754 أعتقد أني فقدتُ براءتي 40 00:02:10,920 --> 00:02:13,150 هو حقا ولد لدية حسن السلوك...َ 41 00:02:13,320 --> 00:02:16,039 لكن كان لدية بعض المشاكل... لتعامل مع أفتراقنا 42 00:02:16,200 --> 00:02:20,512 ذالك صحيح،بالرغم أنة لم يكن أفتراق بل كان طرد 43 00:02:22,400 --> 00:02:25,517 أتعاطف، لكن إذا أعطيتُ معاملة لكل طفل...َ 44 00:02:25,680 --> 00:02:29,275 والدية يمرون بطلاق... سأرفع الأصبع طوال اليوم 45 00:02:29,440 --> 00:02:31,476 نحن لا نقول هو لا يجب أن يعاقب 46 00:02:31,640 --> 00:02:34,200 بالتأكيد يجب_ لكن دعينا نحن نتعامل معة 47 00:02:34,360 --> 00:02:36,828 بمعنا "نحن" هو يعنيني أنا دائماً أكون الرجل السيىء 48 00:02:37,000 --> 00:02:38,274 أنت أفضل في ذالك أكثر مني 49 00:02:41,640 --> 00:02:43,073 من. أنا 50 00:02:44,520 --> 00:02:45,794 يالك من أحمق 51 00:02:45,960 --> 00:02:49,748 هل لنا بلحظة،أرجوك؟_ أعتقد ذالك سيكون فكرة جيدة_ 52 00:02:49,920 --> 00:02:53,310 وهي تكون "هل يمكن أن نأخذ لحظة،أرجوك؟" 53 00:02:55,000 --> 00:02:56,911 توقف 54 00:02:57,240 --> 00:02:59,629 أنسة"باستناك"َ أسف،لم نتعرف رسمياً 55 00:02:59,800 --> 00:03:01,438 أنا عمُ "جايك"، تشارلي مرحبا_ 56 00:03:01,920 --> 00:03:04,957 وأنا أسف جداً هذا قد لا يكون مكاني...َ 57 00:03:05,120 --> 00:03:06,951 وأن لم يكن أنا أسف جداً...َ 58 00:03:07,600 --> 00:03:09,556 لكن "جايك" عنده شيء... يريدُ قولة 59 00:03:09,880 --> 00:03:12,269 أنا أسف جداً 60 00:03:17,120 --> 00:03:19,953 وأنا أيضاً أسف جداً_ لماذا انت أسف؟_ 61 00:03:20,120 --> 00:03:22,350 ربما الطفل أخذ المبادرة الوقحة مني 62 00:03:22,520 --> 00:03:26,115 لم أعتّد أن أكون حول أطفال حسناً،أنا أسف جداً_ 63 00:03:34,520 --> 00:03:38,513 حسناً، أقدر هذا لكن هذا لايغير مافعل "جايك"َ 64 00:03:38,680 --> 00:03:40,910 أنت على حق، أنتي بتأكيد على حق 65 00:03:41,080 --> 00:03:42,672 جايك، أذهب الى ماكينة البيع....َ 66 00:03:42,840 --> 00:03:46,196 وأشتّر لي الأنسة "باستناك"َ سنابل خوخ وكيس من "السكنرس"َ 67 00:03:49,440 --> 00:03:52,796 أنة أنسة "باسترناك"َ،أليس كذالك؟ 68 00:03:52,797 --> 00:03:53,797 ترجمة " SALEH 070 " 69 00:03:53,798 --> 00:03:54,798 " SALEH 070 " 70 00:03:54,799 --> 00:03:55,799 ترجمة 71 00:03:55,800 --> 00:03:56,800 " SALEH 070 " 72 00:03:56,801 --> 00:03:57,801 ترجمة " SALEH 070 " 73 00:03:57,802 --> 00:03:58,802 " SALEH 070 " 74 00:03:58,803 --> 00:03:59,803 " SALEH 070 " 75 00:03:59,804 --> 00:04:00,804 ترجمة " SALEH 070 " 76 00:04:00,805 --> 00:04:01,805 ترجمة " SALEH 070 " 77 00:04:01,806 --> 00:04:02,806 " SALEH 070 " 78 00:04:02,807 --> 00:04:03,807 ترجمة " SALEH 070 " 79 00:04:03,808 --> 00:04:04,808 " SALEH 070 " ترجمة 80 00:04:04,809 --> 00:04:05,809 ترجمة " SALEH 070 " 81 00:04:05,810 --> 00:04:06,810 " SALEH 070 " ترجمة 82 00:04:06,811 --> 00:04:07,811 ترجمة " SALEH 070 " 83 00:04:07,812 --> 00:04:08,812 " SALEH 070 " ترجمة 84 00:04:22,320 --> 00:04:25,039 الآن، هذا يسمى "إقرأ ما بين الخطوط" 85 00:04:27,880 --> 00:04:31,714 أنت تعطي ألاصبع لكن يوجد امكانية الانكار 86 00:04:31,880 --> 00:04:33,791 رائع،!ّ مثل" العين الحاكة"َ 87 00:04:34,760 --> 00:04:38,833 بالضبط. الآن ،هذا يسمى "الساعد البطيء" 88 00:04:39,000 --> 00:04:40,479 تشارلي 89 00:04:44,440 --> 00:04:47,113 كما ترى، انها فعالة لكنة ناقصة الأنكار 90 00:04:48,040 --> 00:04:50,759 أبي،أنظر الى هذا،"أصبع البالون"َ حسناً، هذا يكفي_ 91 00:04:51,960 --> 00:04:54,679 هل من الضروري أن نُعلمة طرق "رفع الأصبع" على الناس 92 00:04:55,040 --> 00:04:57,190 "رفع على الناس الأصبع" 93 00:04:59,400 --> 00:05:02,517 تشارلي، هل تدرك كم كان قريب الى الحجز اليوم؟ 94 00:05:02,680 --> 00:05:04,113 أعلم_ وهل تفهم . . .َ_ 95 00:05:04,280 --> 00:05:07,033 كم نحن محظوظون أن الأنسة "باسترناك"َ... أعطتة فرصة ثانية؟ 96 00:05:07,360 --> 00:05:09,590 محظوظ؟طبعاً، لم لا دعنا ندعو حظ 97 00:05:10,480 --> 00:05:11,754 ماذا يعني هذا.؟ 98 00:05:11,920 --> 00:05:14,354 يعني أنا متواضع لأدعوها مهارة 99 00:05:16,520 --> 00:05:18,317 أبي_ ماذا؟_ 100 00:05:18,480 --> 00:05:20,471 لماذا أصبع واحد هو الأصبع السيء؟ 101 00:05:20,920 --> 00:05:22,194 أنا لا أعلم، جايك 102 00:05:22,840 --> 00:05:24,671 هذا لا بأس به، اليس كذالك؟ 103 00:05:25,160 --> 00:05:26,434 أجــل 104 00:05:27,280 --> 00:05:28,998 أبي_ ماذا؟_ 105 00:05:29,160 --> 00:05:30,832 أي شيء؟ 106 00:05:33,440 --> 00:05:34,714 لا 107 00:05:35,960 --> 00:05:39,669 لم أفهم، من يقرر؟ 108 00:05:39,670 --> 00:05:40,670 ترجمة "SALEH 070" 109 00:05:40,671 --> 00:05:41,671 "SALEH 070" 110 00:05:41,672 --> 00:05:42,672 ترجمة "SALEH 070" 111 00:05:42,673 --> 00:05:43,673 ترجمة 112 00:05:43,674 --> 00:05:44,674 ترجمة "SALEH 070" 113 00:05:44,675 --> 00:05:45,675 "SALEH 070" 114 00:05:45,676 --> 00:05:46,676 ترجمة "SALEH 070" 115 00:05:54,120 --> 00:05:57,749 العم تشارلي،حلمت حلم غريب 116 00:05:58,840 --> 00:06:00,956 و أصبح أكثر غرابة 117 00:06:02,440 --> 00:06:05,000 لماذا أنت غير نائم 118 00:06:05,160 --> 00:06:07,196 أتمنّى أني 119 00:06:08,040 --> 00:06:11,077 مرحباً،جايك_ مرحباً، أنسة بسترناك_ 120 00:06:14,080 --> 00:06:17,675 أستمع. أنا والأنسة"باسترناك"َ نفعل بما يسمى المبيت خارجاً 121 00:06:17,840 --> 00:06:20,513 لأننا مثل ، تعرف، أصدقاء 122 00:06:22,560 --> 00:06:24,039 مستحيل 123 00:06:25,520 --> 00:06:29,035 جايك أنا معلّمُتك من 8 : 15 إلى 3:00 124 00:06:29,200 --> 00:06:31,395 بعد ذالك أنا شخص مثل أي شخص أخر 125 00:06:32,400 --> 00:06:36,393 هذا خاطىْ أكثر من اليوم الذي رأيتُ "سانتا" يتبول في السوّق 126 00:06:37,960 --> 00:06:41,509 حسناً، لما لا ننهي هذه "المحاظره الخاصه بعد المدرس" 127 00:06:41,680 --> 00:06:44,638 لاتقلق, هذا لن يغير أي شيء بيننا في المدرسة 128 00:06:44,800 --> 00:06:46,438 أذاً، ستظلين لئيمة معي 129 00:06:47,720 --> 00:06:50,029 هذا صحيح "نفس مخلفات الكلاب القديمة" 130 00:06:50,200 --> 00:06:54,159 هيا، حاول أن تنام نعم. كأنني سأقدر على النوم 131 00:06:55,280 --> 00:06:57,396 هل تعتقد بأنة سيكون بخير؟_ طبعاً_ 132 00:06:57,560 --> 00:07:00,393 هو فقط غير معتاد على رؤية معلمتة خارج المدرسة 133 00:07:00,560 --> 00:07:02,437 بملابسها الداخلية 134 00:07:02,600 --> 00:07:05,239 أنا سأتكلم معة في الصباح واتأكد أنة بخير...َ 135 00:07:05,400 --> 00:07:09,188 أن يبقي هذا لنفسة شكراً لك، تشارلي_ 136 00:07:12,000 --> 00:07:14,719 الأنسة"بيسترناك"َ 137 00:07:14,880 --> 00:07:16,836 لماذا لا تدعوني أبداً باسمي الأول؟ 138 00:07:17,200 --> 00:07:20,476 أنا لا أعرف هذا يبدو فقط أكثر أيثارة 139 00:07:22,000 --> 00:07:25,310 تشارلي؟_ نعم،أنسة بسترناك 140 00:07:25,480 --> 00:07:28,119 هل تعتقد ان "جايك" صدق أننا أصدقاء؟ 141 00:07:28,600 --> 00:07:30,556 لما لا ؟ نحن كذالك، صحيح ؟ 142 00:07:30,720 --> 00:07:34,429 أعني، عندما أتعرف عليك أفضل يتأكيد سأعتبرك صديق 143 00:07:35,120 --> 00:07:37,759 تشارلي، كلانا نعرف أن هناك أكثر من الصداقة 144 00:07:37,920 --> 00:07:41,276 بيني وبينك أكثر بكثير؟_ 145 00:07:41,440 --> 00:07:42,714 ما مقدار أكثر؟ 146 00:07:42,880 --> 00:07:46,270 حسناً، أعرف أن هذا سريع وأنا لا أريد أن أستعمل كلمة" أل"َ 147 00:07:46,440 --> 00:07:50,911 جيد، شكراً لك لكن هذا يشعر بالكثير من الحب... 148 00:07:52,480 --> 00:07:55,995 أنا أسف ، أي كلمة " أل"َ لم تريدين الأستعمال؟ 149 00:07:56,760 --> 00:07:59,115 تشارلي، هيــا 150 00:07:59,280 --> 00:08:04,035 دعنا نذهب الى النوم_ نعم. كأنني سأقدر على النوم 151 00:08:09,680 --> 00:08:12,592 صباح الخير،ماذا تفعل؟ صباح الخير- 152 00:08:12,760 --> 00:08:15,911 أعمل "هوفس"البيض"المشهورة عالمياً لأخي و إبن أخي 153 00:08:16,080 --> 00:08:19,550 بلامزح، ماهو الشيء الغبي الذي فعلت وتحاول التعويض؟ 154 00:08:20,520 --> 00:08:22,590 لماذا دائماً تفترضي ذالك...؟ 155 00:08:24,920 --> 00:08:26,433 نِمتُ مع معلمة "جايك"!َ 156 00:08:27,120 --> 00:08:30,954 تشارلي،!!،ألم تتعلم من فشل حجرة الأم القذرة؟ 157 00:08:31,120 --> 00:08:33,190 يسُوء الأمر، الطفل إكتشف ذالك 158 00:08:33,760 --> 00:08:36,957 ماذا عن أخوك؟_ هو لا يعرف لحد الأن_ 159 00:08:38,000 --> 00:08:40,468 تعمل لنا الفطور ما المناسبة؟ 160 00:08:41,120 --> 00:08:42,838 لا مناسبة. فقط أحاول المساعدة 161 00:08:43,000 --> 00:08:45,798 حسناً، شكراً لك. أقدر هذا حقاً صباح الخير ،"بيرتا"َ 162 00:08:45,960 --> 00:08:48,997 صاح الخير، ايها الأحمق القيط ، الجاهل 163 00:08:52,040 --> 00:08:54,600 من الرائع أن تراها في مزاج مختلف ولطيف 164 00:08:54,760 --> 00:08:56,557 نعم، إجلس 165 00:08:58,280 --> 00:09:00,350 لك بعض "هوفس"البيض"َ 166 00:09:03,080 --> 00:09:05,310 عصير برتقال معصور طازج_ هل عصرت هذا؟_ 167 00:09:05,480 --> 00:09:07,835 لا ، هذا الي مكتوب على العلبة 168 00:09:09,760 --> 00:09:11,352 حسناً، ماهو الشيء الغبي الذي فعلت؟ 169 00:09:13,240 --> 00:09:16,676 حسناً، الشيء المضحك...َ 170 00:09:20,880 --> 00:09:23,474 نٍمتُ مع الأنسة "بسترناك"َ 171 00:09:24,920 --> 00:09:26,717 تشارلي، ما الذي كنت تفكر بة؟ 172 00:09:26,880 --> 00:09:28,518 ماذا لو "جياك" إكتشف؟ 173 00:09:28,680 --> 00:09:30,477 حسناً. . .!َ 174 00:09:31,800 --> 00:09:35,076 لا!،!،لا ، كيف؟ 175 00:09:35,680 --> 00:09:38,592 إستيقط في منتصف الليل_ لقد جلبتها هنا؟_ 176 00:09:38,760 --> 00:09:41,479 ألم تتعلم شيء من فشل حجرة الأم القذرة؟ 177 00:09:42,560 --> 00:09:45,313 أنا منعتة من الدخول الى الحجز اذاً ذلك كيف؟ 178 00:09:45,480 --> 00:09:48,597 على الرحب والسعة_ هل أنت مجنون؟ 179 00:09:48,760 --> 00:09:51,433 لا، لكن أشك بأن الانسة " بيسترناك"َ قد تكون 180 00:09:52,160 --> 00:09:55,311 ما المفترض يعني ذلك؟ لاتقلق ، سأتعامل معة_ 181 00:09:55,480 --> 00:09:57,072 ذالك يجعلني أبدو أفضبل بكثير 182 00:09:57,240 --> 00:09:59,674 أذا كيف "جاياك" تقبلة؟ هل كان خائف؟_ 183 00:10:00,040 --> 00:10:02,349 ليس بقدر خوفك 184 00:10:02,520 --> 00:10:04,988 صباح الخير_ هل ترى ؟ أنه بخير_ 185 00:10:05,160 --> 00:10:08,675 جايك، هل تريد أن نتحدث حول ما رأيت ليلة أمس...َ 186 00:10:08,840 --> 00:10:10,910 مع العمّ " تشارلي"َ.... والأنسة" بسيرناك"؟ 187 00:10:11,320 --> 00:10:13,436 يا اللة، هل هذا كان حقيقي؟ 188 00:10:17,640 --> 00:10:20,200 جيد "الين" طريق جيد لذهاب 189 00:10:20,360 --> 00:10:22,032 أبي ، هل ممكن أن تكون دراستي منازل؟ 190 00:10:24,520 --> 00:10:26,909 إسمع "جايك" لا تقلق 191 00:10:27,080 --> 00:10:29,469 تذهب الى المدرسة لا تقُل أي شيء الى أي شخص 192 00:10:29,640 --> 00:10:32,837 وأنا سأُخبرها أني لا أستطيع رؤيتها, ونحن سننسى أنا هذا حدث 193 00:10:33,440 --> 00:10:35,874 انة مثل أشبال الكشافة يحدث مرة أخرى 194 00:10:41,280 --> 00:10:45,398 آمل أنك حفظت "ماكان" غرفة" للحلوى_ حفظت غرفة لك_ 195 00:10:47,960 --> 00:10:51,111 هل أني متأكدة؟ لاأني مجرد" سعرات حرارية فارغة"َ 196 00:10:51,280 --> 00:10:52,679 ماذا عن كأس فاكهة لطيف؟ 197 00:10:53,040 --> 00:10:55,235 كأساً فاكهة، أرجوك؟ 198 00:10:55,840 --> 00:10:58,149 أسمعي "ديلوريس" نحتاج أن نتكلم 199 00:10:59,040 --> 00:11:01,679 أدعوني ، الأنسة "بيسترناك"َ 200 00:11:02,480 --> 00:11:05,119 لا ، دعينا نبقى على هذا قليلاً 201 00:11:05,640 --> 00:11:09,155 دلوريس ، انتي أمرأة رائعة وأتمتع بأن أكون معك كثيراً...َ 202 00:11:10,720 --> 00:11:14,395 لكن أعرف عُمقاً في قلبي.... أنك تستطيعين فعل أفضل مني 203 00:11:15,520 --> 00:11:19,035 حسناً، أفهمك جيد ، شكراً لك_ 204 00:11:19,480 --> 00:11:23,393 أنت غير آمن. لكن لا تقلق أنا لن أتخلى عنك 205 00:11:24,480 --> 00:11:28,268 لا ، لا ، لا ذالك ليس ما كنت قلق بشأنة 206 00:11:28,440 --> 00:11:30,874 تــرين، ديلوريس...!ّ 207 00:11:32,480 --> 00:11:33,833 أنا رجـــل ســيىء 208 00:11:35,560 --> 00:11:39,235 أنا لعـّـاب أذهب من أمرأة الى أمرأة وبعد ذالك....َ 209 00:11:39,400 --> 00:11:41,709 تشارلي ، كان هذا من الماضي 210 00:11:41,880 --> 00:11:44,394 لن أتخلى عننا_ وهل تريد أن تعرف لماذا؟ 211 00:11:44,560 --> 00:11:46,357 لماذا؟ 212 00:11:46,520 --> 00:11:50,433 لأن شخص ما أخبرني بأننا نتمي الى بعض 213 00:11:50,880 --> 00:11:53,792 حقاً؟ لا يمكن أن يكون شخص يعرفني 214 00:11:53,960 --> 00:11:55,313 هو يعرفك بشكل جيد 215 00:11:55,480 --> 00:11:58,278 وهو يحبك أكثر مني 216 00:12:01,680 --> 00:12:03,830 قد رسموا، أتحادنا معاً" تشارلي"َ 217 00:12:05,560 --> 00:12:07,710 ماذا؟مرة أخرى؟ 218 00:12:07,880 --> 00:12:09,871 بـعـد أن زَنينا...َ 219 00:12:12,400 --> 00:12:15,756 صليتُ من أجل المغفرة... وأخبرتُ أن لا أقلق حول ذالك 220 00:12:18,840 --> 00:12:20,193 من قبل نفس الرجل؟ 221 00:12:20,360 --> 00:12:21,873 هناك رجل واحد فقط، تشارلي 222 00:12:22,040 --> 00:12:25,669 ويـدّه المحبة توجّهني منذ أن تركت "رقص القطب" في"رينو"َ 223 00:12:25,840 --> 00:12:27,239 لا مزاح، أي نادي.؟ 224 00:12:28,600 --> 00:12:32,195 هل تنكرتي بزي معلمة مدرسة؟ لا يهم_ 225 00:12:32,360 --> 00:12:34,920 كل مايهم أن نفس اليـد التي سلمتني...َ 226 00:12:35,080 --> 00:12:37,469 من حياتي الضائعه ومن ثم أليك 227 00:12:37,800 --> 00:12:39,199 الى ماذا؟ ضياع أكثر؟ 228 00:12:40,120 --> 00:12:43,510 لا، لمساعدة على أن تصبح رجل أفضل لإنجاز إمكانيتك 229 00:12:43,680 --> 00:12:45,477 والأن جلوس بأستقام وكمل فاكهتك 230 00:12:47,720 --> 00:12:50,598 حسناً- حسناً ، ماذا؟- 231 00:12:52,720 --> 00:12:55,109 حسناً، أنسة" بيسترناك"َ 232 00:13:00,400 --> 00:13:02,675 "أهلاً (تشارلي) أحزر من؟" 233 00:13:02,840 --> 00:13:06,355 أعرف أننا لم نخطط لليلة لكن يجب أن نجتمع..."َ 234 00:13:06,520 --> 00:13:09,796 " ونتكلم عن هذا الطريق الجميل وأين وجهتة" 235 00:13:09,960 --> 00:13:12,679 " أعني نعلم أين يتجة لكنة يعني الكثير بالنسبة لي" 236 00:13:12,840 --> 00:13:14,831 " لأسمع الكلمات تخرج من فمك" 237 00:13:15,000 --> 00:13:18,629 " فمك الموهوب الجميل" 238 00:13:18,800 --> 00:13:20,836 أتصل علي ، حبيب قلبي 239 00:13:21,360 --> 00:13:24,193 أنه غريب أن تكون في الجانب الأخر في أحد هذة المكالمات 240 00:13:26,080 --> 00:13:28,071 يمكن أن أتخيل، حسناً؟ 241 00:13:28,240 --> 00:13:30,276 رأي محترف؟ أرجوك_ 242 00:13:30,440 --> 00:13:32,317 أبله، النفخات لكاكاو 243 00:13:33,360 --> 00:13:34,634 نعم، أعتقدت ذالك 244 00:13:35,280 --> 00:13:37,635 أعني ، هي بالكاد تعرفك 245 00:13:37,800 --> 00:13:41,110 ما الذي فعلت لتجعلها متقدمة جداً؟ 246 00:13:42,400 --> 00:13:46,951 روز ، جمعتنا ليلة واحده سوية وأنت قيدتي نفسك با الثلاجة 247 00:13:47,840 --> 00:13:51,071 ذالك مختلف نحن مقدر لنا أن نكون سوية 248 00:13:51,920 --> 00:13:54,718 حسناً، كنت سأسالك لأفضل طريق لأنها هذا...َ 249 00:13:54,880 --> 00:13:59,237 لكن أُدرك الأن أن عمليات التفريق... خارج نطاق خبرتك 250 00:13:59,680 --> 00:14:03,753 نعم ، أنا أزوجُ مدى الحياة بهذه الطريقة أنا مثل " البطريق"َ 251 00:14:05,200 --> 00:14:07,873 أحب ألإنزلاق عبر الثلج+ على بطني 252 00:14:12,280 --> 00:14:15,078 العم "تشارلي" خمن ماذا حدث مع الأنسة "بيستناك" اليوم 253 00:14:15,240 --> 00:14:17,959 لا تقلق أنا أوشكت على التخلي عنها_ أوه ، لا ، لا ، لا ، لا_ 254 00:14:18,560 --> 00:14:22,473 لم لا؟_ أنظر الى هذا 255 00:14:23,880 --> 00:14:25,757 حصلت على "ممتاز" في التاريخ 256 00:14:26,080 --> 00:14:28,833 أحسنت العمل " جايك"َ_ أنظر ألى أجوبتة_ 257 00:14:29,600 --> 00:14:34,913 إبراهيم لينكولن وقع إعلان تحرير العبيد في القلم 258 00:14:36,920 --> 00:14:38,319 لهذا حصل على ممتاز؟ 259 00:14:38,480 --> 00:14:40,869 الجميع حصل على ممتاز هي كانت سعيدة كل الوقت 260 00:14:41,040 --> 00:14:42,996 هي حتى أرجعت الى المؤخرة المزيفة لكلبي 261 00:14:44,480 --> 00:14:47,199 تشارلي، أعطيتك هذة 262 00:14:48,400 --> 00:14:50,994 أنت أقتحمتي منزلي وتركتة على وسادتي 263 00:14:51,160 --> 00:14:53,913 تظل، هذه هدية 264 00:14:54,080 --> 00:14:56,196 وأنا أعتقدت أنك رجل محترم 265 00:15:09,960 --> 00:15:12,554 جايك، لما لاتذهب الى غرفتك وتعمل واجبك المنزلي 266 00:15:12,720 --> 00:15:14,756 هي لم تعطنا أي واجب لمرة الأولى 267 00:15:15,280 --> 00:15:16,599 أحبك، عم تشارلي 268 00:15:18,280 --> 00:15:19,554 نعم، نعم 269 00:15:19,720 --> 00:15:22,678 أعتقد أنك تعرف ماعليك فعلة 270 00:15:23,920 --> 00:15:27,151 أنفصل عن الأنسة"بسترناك"َ؟ لا للجحيم، لقد حصل على ممتاز 271 00:15:29,120 --> 00:15:32,192 هو لم يحصل على ممتاز منذ "وقت النوم" في روضة الأطفال 272 00:15:33,160 --> 00:15:36,470 لكنة لا يتعلم أي شيء_ تشارلي ، رتب أولوياتك_ 273 00:15:36,640 --> 00:15:38,915 أنا أحاول أن أدخلة مدرسة متوسطة محترمة 274 00:15:39,080 --> 00:15:41,548 بعد أن يُقبل يمكنة أن يتعلم ان المرأة الهندية شوشن"َ" 275 00:15:41,720 --> 00:15:45,030 لم تكن حقيبة مملوءة بجويا"َ" 276 00:15:51,440 --> 00:15:53,874 مستعدة للعشاء؟_ تشارلي!!َ_ 277 00:15:54,040 --> 00:15:55,792 من الحيد رؤيتك 278 00:15:58,560 --> 00:16:00,835 وبخير رؤيتك أيضاً 279 00:16:03,960 --> 00:16:05,837 تشارلي_ ماذا؟_ 280 00:16:06,000 --> 00:16:11,028 العلك_ أسف_ 281 00:16:11,720 --> 00:16:13,438 كان لدي يوم عظيم 282 00:16:13,600 --> 00:16:15,795 كل الأطفال أحسنو السلوك حتى جايك 283 00:16:16,560 --> 00:16:19,279 ذالك لطيف_ هل بالإمكان ان أخبرك سر صغير ؟_ 284 00:16:19,440 --> 00:16:21,908 لم أهتم حقاً، بجايك 285 00:16:23,240 --> 00:16:25,708 لكن قلتي بأنك تعاملينة كأي طفل أخر 286 00:16:25,880 --> 00:16:27,393 حسناً، يجب عليك أن تقول ذالك 287 00:16:28,760 --> 00:16:30,910 أذا أين نذهب الى العشاء؟ 288 00:16:31,960 --> 00:16:33,313 لم اقرر بعد 289 00:16:33,480 --> 00:16:34,833 جئت غير مستعد؟ 290 00:16:36,120 --> 00:16:40,033 تشارلي ، عندك الكثير من الأمكانيات لو أنك تطبقها لنفسك 291 00:16:40,760 --> 00:16:42,955 حسناً، يجب أن أخبرك 292 00:16:43,480 --> 00:16:47,109 حانتي الغريبة للفتيات عالية جداً 293 00:16:49,480 --> 00:16:52,438 لكنك تُوضحيه بأحذية شوارع 294 00:16:53,520 --> 00:16:54,794 هل أنت غاضب مني؟ 295 00:16:55,480 --> 00:16:57,391 لا، لا_ نعم ، أنت_ 296 00:16:57,920 --> 00:17:00,832 لا ، لا لست غاضب_ أذاً ماهي مشكلتك؟_ 297 00:17:04,840 --> 00:17:07,354 لا، شيء إنسيه دعينا نقضي أمسية سعيدة 298 00:17:07,520 --> 00:17:09,511 تشارلي، هذا لطيف جداً 299 00:17:09,680 --> 00:17:11,079 دعنا لا نتشاجر ثانية 300 00:17:12,720 --> 00:17:15,473 لا ، أكرهُه 301 00:17:17,360 --> 00:17:19,920 هل يمكن أن أستعمل غرفة الأستراحة؟ 302 00:17:20,080 --> 00:17:22,913 هل لي أن أستعمل غرفة الأستراحة؟ 303 00:17:23,080 --> 00:17:24,911 حسناً 304 00:17:25,520 --> 00:17:27,670 هل لي؟_ مسموح_ 305 00:17:30,440 --> 00:17:31,714 شكراً لك 306 00:17:32,360 --> 00:17:33,793 تشارلي 307 00:17:55,560 --> 00:17:59,599 أنا أسف جدا أن العلاقة لم تنجح مع أنسة "بيسترناك"َ 308 00:18:01,200 --> 00:18:04,192 يجب أ،ن تعلم أني خرجت عن المعتاد لجعلها سعيدة 309 00:18:04,360 --> 00:18:07,909 ألين، أنت تعرف ماذا أعني وجيك، أنت ستفهم يوماً ما 310 00:18:10,800 --> 00:18:13,075 هيا،ياشباب لقد قلت أسف 311 00:18:20,040 --> 00:18:22,600 حسناً، هي غير عادلة جداً بكُل هذا الواجب المنزلي 312 00:18:22,760 --> 00:18:25,479 تعرف ماذا سأعمل؟ سأشتكي الى المدير 313 00:18:25,640 --> 00:18:27,471 ربمايجب أن تواعد المدير 314 00:18:28,080 --> 00:18:29,991 مظحك جداً 315 00:18:30,160 --> 00:18:31,434 هل ذالك خيار؟ 316 00:18:33,800 --> 00:18:36,837 لأني سأفعل أذا كان سيُعفني من كتابة 2500 كلمة 317 00:18:37,000 --> 00:18:38,718 على الصفحة الحمراء من وسام الشجاعة 318 00:18:44,360 --> 00:18:47,193 كتابة التقارير ممله 319 00:18:48,760 --> 00:18:50,990 أبي_ نعم؟_ 320 00:18:51,160 --> 00:18:54,391 ارجوك أبعده عن معلمة"الكاراتيه"َ