1 00:00:01,575 --> 00:00:03,709 2 00:00:05,412 --> 00:00:06,712 .باورم نمیشه 3 00:00:06,714 --> 00:00:08,113 .می‌دونم 4 00:00:08,115 --> 00:00:11,216 ،از اونجایی که تو گذاشتی اون کار رو بکنی .منم باید می‌گذاشتم اون کار رو باهام بکنی 5 00:00:11,218 --> 00:00:12,484 .اون نه 6 00:00:12,486 --> 00:00:15,354 گرچه، یادم بنداز اون اسباب بازی .گربه رو بندازم دور 7 00:00:15,356 --> 00:00:18,023 نه، منظورم این بود که تو داری 8 00:00:18,025 --> 00:00:20,626 .با یه ممدکار اجتماعی به شوهرت خیانت می‌کنی 9 00:00:20,628 --> 00:00:23,228 تو الان فانتزی رو برام گفتی که .نمی‌دونستم بهش علاقه دارم 10 00:00:24,698 --> 00:00:26,965 .مددکار اجتماعی شیطون 11 00:00:26,967 --> 00:00:29,501 روی عروسک بهم نشون .بده که کجات رو لمس کنم 12 00:00:29,503 --> 00:00:33,171 باشه، من باید کار رومانتیکی که اینجا انجام میدم 13 00:00:33,173 --> 00:00:36,375 .رو از کار حرفه‌ای که اونجا انجام میدم جدا کنم 14 00:00:36,377 --> 00:00:37,643 ،گرچه توی هر دو مورد 15 00:00:37,645 --> 00:00:40,012 .به نظر می‌رسه من با بی خانمان‌ها و بیکارها سر و کار دارم 16 00:00:40,014 --> 00:00:42,347 .من فکر کنم ما یه رابطه حرفه‌ای داریم 17 00:00:42,349 --> 00:00:45,484 ،تو به ما بچه دادی .من به تو ارگاسم میدم 18 00:00:45,486 --> 00:00:49,254 خب، حقیقتش هر دوتاشون .هنوز کامل اجرا نشدن 19 00:00:52,426 --> 00:00:53,859 .ولی جدی میگم 20 00:00:53,861 --> 00:00:56,294 اگه ما قراره این کار رو بکنیم .باید یه محدودیت‌هایی رو در نظر بگیریم 21 00:00:56,296 --> 00:00:58,263 یعنی، من دارم روی سرپرستی "لوئیس" روی .والدن" نظارت می‌کنم" 22 00:00:58,265 --> 00:01:00,565 درسته، درسته، من واقعاً .نمی‌خوام این رو خراب کنم 23 00:01:00,567 --> 00:01:04,069 .فقط من دوست دارم که با تو وقت بگذرونم 24 00:01:04,071 --> 00:01:05,737 --و من 25 00:01:05,739 --> 00:01:07,706 --در کمال تعجب 26 00:01:07,708 --> 00:01:09,508 .دوست دارم با تو وقت بگذرونم 27 00:01:09,510 --> 00:01:12,210 .من مثل پیچک سمی هستم 28 00:01:12,212 --> 00:01:15,614 تا وقتی که خارش نگرفتی نمی‌فهمی .که سم وارد بدنت شده 29 00:01:17,584 --> 00:01:20,018 30 00:01:20,020 --> 00:01:21,720 31 00:01:21,721 --> 00:01:25,721 تـي وـي وُرلـد » با افـتـخـار تـقـديـم مـي کـنـد » [ TvWorld.info ] 32 00:01:25,722 --> 00:01:29,722 تــرجــــمــــه از: احـــســـان و جــويــبــاري De PALMA&Juybari 33 00:01:29,747 --> 00:01:32,848 34 00:01:34,851 --> 00:01:36,151 .هی 35 00:01:36,153 --> 00:01:38,019 اوه، اون چیه؟ 36 00:01:38,021 --> 00:01:40,922 .بله، من لباس دیشب رو پوشیدم 37 00:01:42,359 --> 00:01:44,592 نپرس که کی باهام تماس گرفت .تا باهاش سکس کنم 38 00:01:45,896 --> 00:01:48,062 . برای سکس با من تماس گرفت 39 00:01:48,064 --> 00:01:50,131 پس فکر نکنم تا وقتی ازت بپرسم 40 00:01:50,133 --> 00:01:51,299 .با کی بودی بیخیال بشی 41 00:01:51,301 --> 00:01:52,867 ،یه مرد محترم کارهای خصوصی رو به دیگران نمیگه 42 00:01:52,869 --> 00:01:54,135 ،ولی من مرد محترم نیستم 43 00:01:54,137 --> 00:01:56,271 .و این سخته که پشت یه زن رو ببوسی 44 00:01:57,474 --> 00:01:58,940 الن"، باشه، طرف کی بود؟" 45 00:01:58,942 --> 00:02:01,042 .من با مددکار اجتماعی‌مون سکس کردم 46 00:02:01,044 --> 00:02:02,544 خانم "مک‌مارتین"؟ 47 00:02:02,546 --> 00:02:03,978 دوباره؟ 48 00:02:03,980 --> 00:02:05,280 چی می‌تونم بگم؟ 49 00:02:05,282 --> 00:02:07,816 .اون برای کیر من یه خونه خوب پیدات کرد 50 00:02:07,818 --> 00:02:10,251 فکر کردم این یه کاریه ،که فقط یه بار انجام دادی 51 00:02:10,253 --> 00:02:12,787 مثل تراشیدن پشمات .با تیغ تیز 52 00:02:14,191 --> 00:02:16,391 .خواهش می‌کنم اینکار رو برام خراب نکن 53 00:02:16,393 --> 00:02:17,826 .اوه، نه، نه، این چیز خوبیه 54 00:02:17,828 --> 00:02:19,294 ،در ضمن، ما واقعاً از همدیگه خوشمون میاد 55 00:02:19,296 --> 00:02:20,795 .و تصمیم گرفتیم که محدودیت‌ها رو در نظر بگیریم 56 00:02:20,797 --> 00:02:22,363 می‌دونی-- زندگی حرفه‌ای .رو از خصوصی جدا کنیم 57 00:02:22,365 --> 00:02:24,432 باشه، چطور داری محدودیت‌ها رو رعایت می‌کنی 58 00:02:24,434 --> 00:02:26,100 وقتی جلوی من پز میدی که باهاش سکس داشتی؟ 59 00:02:26,102 --> 00:02:28,436 این چیزیه که یه مرد باید .با شوهرش در میون بگذاره 60 00:02:30,106 --> 00:02:31,306 .اوه، اوه، اون خانم "مک‌ماترین"ـه 61 00:02:31,308 --> 00:02:32,607 .اون اومده که به "لوئیس" سر بزنه 62 00:02:32,609 --> 00:02:34,209 .قرار بود که سورپرایز باشه 63 00:02:35,979 --> 00:02:37,111 ...صبر کن، وایسا 64 00:02:37,113 --> 00:02:38,346 اون این رو بهت گفت؟ 65 00:02:38,348 --> 00:02:40,481 --نه اون بهم نگفت .من از حد خودمون رد نمیشیم 66 00:02:40,483 --> 00:02:43,718 وقتی داشتم پیامک‌هاش رو می‌خوندم .تقویم کاریش رو دیدم 67 00:02:46,923 --> 00:02:48,489 ."سلام، "والدن 68 00:02:48,491 --> 00:02:50,425 ."خانم "مک‌مارتین 69 00:02:50,427 --> 00:02:51,793 .سلام 70 00:02:51,795 --> 00:02:53,628 .چه سورپرایزی 71 00:02:53,630 --> 00:02:55,296 .بیا تو 72 00:02:58,268 --> 00:03:00,168 .هی، دختر 73 00:03:01,538 --> 00:03:04,105 .تو داری مددکاری تمیزی انجام میدی 74 00:03:05,842 --> 00:03:07,141 می‌تونم چیزی برات بیارم؟ 75 00:03:07,143 --> 00:03:09,110 مثلاً یه دوست پسر جدید؟ 76 00:03:09,112 --> 00:03:12,180 .باشه، مشخصه که "الن" درباره ما بهت گفت 77 00:03:12,182 --> 00:03:13,248 .آه، بله، گفت 78 00:03:13,250 --> 00:03:14,616 ببین، می‌خوام که بدونی 79 00:03:14,618 --> 00:03:17,185 این اصلاً روی رابطه حرفه‌ای ما .تاثیر نمی‌گذاره 80 00:03:17,187 --> 00:03:19,921 من اینجا فقط به عنوان مسئول .پرونده شما و "لوئیس" اینجا هستم 81 00:03:19,923 --> 00:03:21,656 ،بگذار الان یه چیزی بهت بگم 82 00:03:21,658 --> 00:03:23,691 .من می‌خوام از پست از این پرونده پشتیبانی کنم 83 00:03:26,263 --> 00:03:29,130 ،می‌دونی، شانس آوردی که بعد از اینکه من بزنمت 84 00:03:29,132 --> 00:03:31,933 .یه مددکار اجتماعی اینجا هست که شهادت بده 85 00:03:33,370 --> 00:03:35,236 خب، وضعیت "لوئیس" چطوره؟ 86 00:03:35,238 --> 00:03:36,437 .می‌دونی، خوبه 87 00:03:36,439 --> 00:03:39,374 .آه، ولی من چند تا سوال دارم 88 00:03:39,376 --> 00:03:42,644 ،مثلاً برای مثال 89 00:03:42,646 --> 00:03:44,812 بهترین راه برای تربیتش چیه؟ 90 00:03:44,814 --> 00:03:47,348 .آه، فکر کنم اون دوست داره درکونی بخوره 91 00:03:52,689 --> 00:03:54,956 خیلی خب، چی باید بگم 92 00:03:54,958 --> 00:03:57,592 وقتی اون درباره پدر و مادر واقعیش پرسید؟ 93 00:03:57,594 --> 00:04:01,629 و چقدر پنیر بهش بدم که زیاد نباشه؟ 94 00:04:01,631 --> 00:04:03,598 باشه، چطوره هر بار با یه سوال پیش بریم؟ 95 00:04:03,600 --> 00:04:04,699 .باشه، باشه 96 00:04:04,701 --> 00:04:06,167 --یه مسائل فرهنگی وجود داره، مثلاً 97 00:04:06,169 --> 00:04:08,603 من باید بهش یه شیوه دست ،دادن باحال یاد بدم 98 00:04:08,605 --> 00:04:10,238 یا اینکه این باعث میشه آدم ضایعی به نظر بیام؟ 99 00:04:10,240 --> 00:04:12,240 .سوال خوبی بود، رفیق 100 00:04:14,711 --> 00:04:16,244 .نابودش کردم 101 00:04:17,414 --> 00:04:19,113 می‌دونی چی شاید بهت کمک کنه؟ 102 00:04:19,115 --> 00:04:20,515 .با بقیه والدینی که بچه گرفتن حرف بزنی 103 00:04:20,517 --> 00:04:22,250 در واقع، چند تا از پدرهای توی سرویس من 104 00:04:22,252 --> 00:04:23,484 .یه گروه پشتیبانی غیر رسمی باز کردن 105 00:04:23,486 --> 00:04:25,486 .اونها هر هفته به این سوال‌ها جواب میدن 106 00:04:25,488 --> 00:04:26,587 .اوه، این برای تو خیلی خوبه 107 00:04:26,589 --> 00:04:28,189 ،منم به یه گروه برای پدرهای طلاق گرفته رقتم 108 00:04:28,191 --> 00:04:29,490 .و واقعاً بهم کمک کرد 109 00:04:29,492 --> 00:04:32,160 من همینطور به گروه مردهایی که ،مادرشون مرده رفتم 110 00:04:32,162 --> 00:04:34,195 .ولی اون فقط برای آرزوهام بود 111 00:04:36,700 --> 00:04:38,266 112 00:04:38,268 --> 00:04:40,201 هی، رفیق. من امشب میرم به جلسه 113 00:04:40,203 --> 00:04:41,903 و "برتا" حواست به تو هست، باشه؟ 114 00:04:41,905 --> 00:04:43,037 .باشه 115 00:04:43,039 --> 00:04:45,039 .ما قراره کلی خوشگذرونی کنیم 116 00:04:45,041 --> 00:04:48,142 یادت میاد آخرین بار که درباره حیوانات و ریاضی یاد گرفتیم؟ 117 00:04:48,144 --> 00:04:50,244 .آره- چی یاد گرفتی؟ - 118 00:04:50,246 --> 00:04:52,613 .فقط احمق‌ها به شیوه ترایفکتا شرط بندی می‌کنن (شیوه شرط بندی اسب سواری) 119 00:04:53,783 --> 00:04:55,049 و؟ 120 00:04:55,051 --> 00:04:58,086 اسب‌ها اگه قبل مسابقه برینن .سریع‌تر مسابقه میدن 121 00:04:59,222 --> 00:05:01,189 .این بچه مثل اسفنج همه چیز رو جذب می‌کنه 122 00:05:01,191 --> 00:05:02,557 .صبح بخیر 123 00:05:02,559 --> 00:05:06,680 .بحث از اسفنج شد- .واسه امروز برنامه‌ای داری - 124 00:05:06,682 --> 00:05:08,425 .من امشب برای اولین بار میرم به جلسه گروه پدرها 125 00:05:08,425 --> 00:05:10,650 و قبل از اون من و"لوئیس" قراره .بریم فیلم ببینیم 126 00:05:10,652 --> 00:05:11,685 .بعدش من میرم باشگاه 127 00:05:11,687 --> 00:05:12,719 اوه، می‌دونی چیه؟ 128 00:05:12,721 --> 00:05:14,120 چطوره اول بریم باشگاه؟ 129 00:05:14,122 --> 00:05:15,555 اینجوری می‌تونیم یه کم آب بدزدیم 130 00:05:15,557 --> 00:05:17,257 .و یواشکی ببریشون توی سینما 131 00:05:17,259 --> 00:05:18,892 تو می‌خوای بیای؟ 132 00:05:18,894 --> 00:05:21,261 مگه امروز قرار نیست بری میوه فروشی 133 00:05:21,263 --> 00:05:22,862 و برای خرید هلو ضربه خورده چونه بزنی؟ 134 00:05:22,864 --> 00:05:24,564 .من می‌تونم برم از سوپرمارکت بخرم 135 00:05:24,566 --> 00:05:26,633 وقتی با خودت چیز تیز ببری .همشون ضربه خورده به نظر میان 136 00:05:26,635 --> 00:05:29,536 .من می‌خوام روز رو با تو بگذرونم 137 00:05:29,538 --> 00:05:32,606 .اوه، عالیه 138 00:05:32,608 --> 00:05:36,242 می‌دونی، من می‌خواستم مستقیم از باشگاه 139 00:05:36,244 --> 00:05:37,711 .برم به جلسه 140 00:05:37,713 --> 00:05:39,179 ...پس 141 00:05:39,181 --> 00:05:40,880 ...اگه تو بیای 142 00:05:40,882 --> 00:05:42,582 .اوه، اوه، گرفتم .دیگه چیزی نگو 143 00:05:42,584 --> 00:05:43,683 .ممنونم 144 00:05:43,685 --> 00:05:44,951 .می‌تونی توی مسیرت من رو برسونی 145 00:05:44,953 --> 00:05:47,621 برای شام چی می‌خوای؟ 146 00:05:47,623 --> 00:05:49,589 .نمی‌دونم 147 00:05:49,591 --> 00:05:51,057 کی به فکر شامه 148 00:05:51,059 --> 00:05:53,293 وقتی داری هنوز صبحانه رو قورت میده؟ 149 00:05:53,295 --> 00:05:55,195 .من هات داگ می‌خورم 150 00:05:56,164 --> 00:05:57,764 کجا میری؟ 151 00:05:57,766 --> 00:06:01,601 .من میرم کاری بکنم که بهم کمک کنه تا سریع‌تر بدوم 152 00:06:03,705 --> 00:06:05,839 153 00:06:05,841 --> 00:06:07,273 ،هی، بچه‌ها .نفر جدید اومده 154 00:06:07,275 --> 00:06:08,441 .هی - .هی - 155 00:06:08,443 --> 00:06:10,076 هی، تو داری میری باشگاه، عزیزم؟ 156 00:06:10,078 --> 00:06:12,045 .آره. بعداً می‌بینمتون 157 00:06:12,047 --> 00:06:15,762 .هی، من "ریک" هستم- .هی، "والدن". از دیدنتون خوشوقتم. دختر خوبی دارین - 158 00:06:15,764 --> 00:06:18,632 ،بله، همینطوره .ولی اون زنمه 159 00:06:19,735 --> 00:06:21,268 .دختر من 40 ساله هست 160 00:06:21,270 --> 00:06:23,603 .این خیلی برای من پیره 161 00:06:23,605 --> 00:06:25,405 ،این "لیو" هست .و اون "جک"ـه 162 00:06:25,407 --> 00:06:27,707 .سلام - .از دیدنتون خوشوقم - 163 00:06:27,709 --> 00:06:29,142 .اون که اونجاست "برایان" هست 164 00:06:29,144 --> 00:06:32,379 .تازه یه دو قلو تازه دنیا اومده گرفته .اون میاد اینجا تا فقط بخوابه 165 00:06:32,381 --> 00:06:34,915 ،تو می‌تونی توی صورتش بگوزی .اون بیدار نمیشه 166 00:06:34,917 --> 00:06:36,116 167 00:06:36,118 --> 00:06:37,184 .بفرما - .ممنونم - 168 00:06:37,186 --> 00:06:38,552 .اینجا فوق العاده هست 169 00:06:38,554 --> 00:06:40,887 شما بار دارین .و میز بیلیارد و تلویزیون 170 00:06:40,889 --> 00:06:43,690 فقط چند تا دختر بیارین و ،رنگش رو نارنجی کنید و یه جغد بیارین 171 00:06:43,692 --> 00:06:45,358 .تا بشه مثل رستوران هوترز (رستوران زنجیره‌ای در آمریکا) 172 00:06:46,628 --> 00:06:48,728 شاید "هایدی" وقتی برگشت .بتونه برای ما آبجو سرو کنه 173 00:06:48,730 --> 00:06:51,698 چرا نه؟ وقتی اولین بار .دیدمش داشت همین کار رو می‌کرد 174 00:06:52,734 --> 00:06:54,467 خب، وضعیت بچه تو چطوره؟ 175 00:06:54,469 --> 00:06:55,635 .آه، من یه پسر دارم 176 00:06:55,637 --> 00:06:56,803 .اسمش "لوئیس"ـه 177 00:06:56,805 --> 00:07:04,274 اون شش سالشه. عاشق تردستی و لگو .و دو برابر پنیری که دکتر سفارش می‌کنه، هست 178 00:07:04,276 --> 00:07:06,443 .خوبه. من سه تا دختر دارم 179 00:07:06,445 --> 00:07:08,678 ،من همیشه پسر می‌خواستم .برای همین ما "جاش" رو به فرزندی گرفتیم 180 00:07:08,680 --> 00:07:10,046 حالا من نصف تیم والیبال دخترانه رو دارم 181 00:07:10,048 --> 00:07:11,681 و یه پسر دارم که می‌خواد .چیرلیدرشون باشه 182 00:07:11,683 --> 00:07:13,950 --ولی من عاشقشم .قضاوت نمی‌کنم 183 00:07:15,020 --> 00:07:17,587 ."من و زنم یه دختر چهار ساله به سرپرستی گرفتیم، "میکا 184 00:07:17,589 --> 00:07:19,923 .من همینطور زنگ خطر نصب می‌کنم اگه لازم داشتی 185 00:07:19,925 --> 00:07:21,224 ،آدرس ایمیل بده 186 00:07:21,226 --> 00:07:23,259 .می‌گذارمت توی لیست ایمیل هفته‌ای خودم 187 00:07:23,261 --> 00:07:24,594 .همه بچه‌ها توی لیست هستن 188 00:07:24,596 --> 00:07:25,728 .به عنوان اسپم مارکش کن 189 00:07:27,265 --> 00:07:28,965 .چه خنده دار 190 00:07:28,967 --> 00:07:31,201 .کد زنگ خطر "جک" #227 هست 191 00:07:31,203 --> 00:07:34,204 ،من از اولین ازدواجم سه تا بچه بزرگ دارم 192 00:07:34,206 --> 00:07:36,639 .من و "هایدی" تازه یه دختر 7 ساله به فرزندی گرفتیم 193 00:07:36,641 --> 00:07:38,541 .واو. تو باید واقعاً عاشق بچه‌ها باشی 194 00:07:38,543 --> 00:07:41,277 .بچه‌ها خوبن .من عاشق "هایدی" هستم 195 00:07:41,880 --> 00:07:43,213 .تو دیدیش 196 00:07:43,215 --> 00:07:45,014 ،وقتی من توی کالج بودم 197 00:07:45,016 --> 00:07:47,717 .مادرسش کلاس شیش می‌رفت 198 00:07:48,553 --> 00:07:49,986 ،و اگه بهش فکر کنی 199 00:07:49,988 --> 00:07:52,422 .زن بعدی من هنوز دنیا نیومده 200 00:07:54,926 --> 00:07:57,594 خب، چرا تو و زنت تصمیم گرفتین که بچه به سرپرستی بگیرین؟ 201 00:07:57,596 --> 00:08:00,163 .زن من نمی‌تونه بچه دار بشه 202 00:08:00,165 --> 00:08:01,464 .اوه 203 00:08:01,466 --> 00:08:02,465 .اسمش "الن" هست 204 00:08:02,467 --> 00:08:04,133 .اوه 205 00:08:04,135 --> 00:08:05,435 ،گرچه 206 00:08:05,437 --> 00:08:07,437 اون یه بار یه قرص شق کردن از چین سفارش داد 207 00:08:07,439 --> 00:08:09,172 .که باعث شد شیر بده 208 00:08:10,709 --> 00:08:11,908 209 00:08:11,910 --> 00:08:13,877 خب، مشکلی با "لوئیس" داری؟ 210 00:08:13,879 --> 00:08:15,778 ،آره، می‌دونی من چند تا سوال دارم 211 00:08:15,780 --> 00:08:17,680 که تو شخص مناسبی هستی که .بهش جواب بدی 212 00:08:17,682 --> 00:08:19,315 چطور؟ 213 00:08:20,452 --> 00:08:22,318 چونکه من خوشتیپ هستم؟ دلربا هستم؟ 214 00:08:22,320 --> 00:08:24,854 مدرک دانشگاهی دارم؟ سه ساله بهترین متخصص امنیت خانگی 215 00:08:24,856 --> 00:08:26,923 توی خلیج جنوبی هستم؟ 216 00:08:26,925 --> 00:08:30,126 ...بله، این 217 00:08:30,128 --> 00:08:33,129 .لوئیس" هم همه این خصوصیت‌ها رو داره" 218 00:08:33,131 --> 00:08:34,998 !من فقط دارم باهات شوخی می‌کنم 219 00:08:35,000 --> 00:08:36,466 .آره 220 00:08:36,468 --> 00:08:39,502 .خانم "مک‌مارتین" به ما گفت که بچه تو دورگه هست 221 00:08:39,504 --> 00:08:40,803 خب چی می‌خوای بدونی؟ 222 00:08:40,805 --> 00:08:42,972 می‌خوای بدونی که چطور موهاش رو شونه کنی؟ 223 00:08:42,974 --> 00:08:44,874 چه مدل موسیقی باید براش بگذاری؟ 224 00:08:44,876 --> 00:08:46,843 لازمه بهش یه شیوه دست دادن باحال یاد بدی؟ 225 00:08:46,845 --> 00:08:48,711 پس این واقعاً کار درسته؟ 226 00:08:48,713 --> 00:08:51,307 .آره، آره، بیا نشونت بدم 227 00:08:51,331 --> 00:08:52,016 .اوه 228 00:08:52,017 --> 00:08:54,017 .ها؟ ها؟ اوه 229 00:08:54,019 --> 00:08:55,218 .این باحاله 230 00:08:55,220 --> 00:08:56,619 و تو اینکار رو کردی 231 00:08:56,621 --> 00:08:58,488 .تا کارت تجاریت رو بهم بدی 232 00:08:58,490 --> 00:09:00,690 ،آره. اگه بهمن بگی که من فرستادمت 233 00:09:00,692 --> 00:09:02,692 .اونوقت 20% تخفیف می‌گیری 234 00:09:04,062 --> 00:09:06,362 ،در ضمن زن من رو دیدی؟ 235 00:09:06,364 --> 00:09:08,565 236 00:09:08,567 --> 00:09:10,300 ،هی، ممنون که من رو دعوت کردین 237 00:09:10,302 --> 00:09:12,602 .می‌دونی، این عالیه ،فکر نمی‌کردم که بدونم 238 00:09:12,604 --> 00:09:14,003 .ولی من به یه جایی مثل این نیاز داشتم 239 00:09:14,005 --> 00:09:15,905 منظورت جاییه که از دست زنت فرار کنی؟ 240 00:09:15,907 --> 00:09:17,307 خوب گرفتی؟ 241 00:09:17,309 --> 00:09:19,709 صبر کن، چرا تو به یه جا نیاز داری؟ .تو با یه مرد ازدواج کردی 242 00:09:19,711 --> 00:09:22,712 ،تو تنها مشکلت اینه که من شبکه ورزش رو قبل 243 00:09:22,714 --> 00:09:24,747 در حین یا بعد از سکس ببینم؟ 244 00:09:24,749 --> 00:09:27,817 آه، در واقع، قضیه یه کم .پیچیده تر از اینه 245 00:09:27,819 --> 00:09:28,851 منظورت چیه؟ 246 00:09:28,853 --> 00:09:30,053 ...یعنی، خب، تصور کنین 247 00:09:30,055 --> 00:09:32,889 .اخلاق تمام زن‌های شما بدون سکس 248 00:09:32,891 --> 00:09:35,458 .آره، ما لازم نیست تصور کنیم .ما هم ازدواج کردیم 249 00:09:35,460 --> 00:09:37,594 .نمی‌دونم شما چی دارین میگین 250 00:09:37,596 --> 00:09:39,462 ولی من هر چی توانم باشه .می‌تونم سکس کنم 251 00:09:39,464 --> 00:09:42,899 .که توی سن من میشه ماهی یه بار 252 00:09:42,901 --> 00:09:46,536 می‌تونم چیزی بهتون بگم که بین خودمون بمونه؟ 253 00:09:46,538 --> 00:09:49,505 آره، البته، اینها می‌دونن ...که قبل از اینکه ازدواج کنم 254 00:09:49,507 --> 00:09:51,507 .با خواهر این سکس می‌کردم 255 00:09:53,912 --> 00:09:56,379 .باشه، قضیه اینه 256 00:09:56,381 --> 00:09:58,214 .من گی نیستم 257 00:09:59,184 --> 00:10:00,550 من با بهترین دوستم ازدواج کردم 258 00:10:00,552 --> 00:10:02,118 .تا بتونم "لوئیس" رو به فرزندی بگیرم 259 00:10:02,120 --> 00:10:03,419 واقعاً؟ 260 00:10:03,421 --> 00:10:06,055 پس تو نباید هیچ کدوم .از این مشکلات رو داشته باشی 261 00:10:06,057 --> 00:10:08,391 و با این حال من همه .این مشکلات رو دارم 262 00:10:08,393 --> 00:10:10,393 یعنی، برای همین اومدن اینجا .اینقدر بهم حال میده 263 00:10:10,395 --> 00:10:11,961 .اومدم تا از "الن" دور بشم 264 00:10:11,963 --> 00:10:14,530 یعنی، اون می‌خواد همه کارها .رو با من انجام بده 265 00:10:14,532 --> 00:10:18,067 اون از اینترنت آزمایش پروستات .دو نفره برای ما سفارش داد 266 00:10:19,704 --> 00:10:21,304 زن شما هم اینقدر بهتون میچسبه؟ 267 00:10:21,306 --> 00:10:23,706 .اوه، آره زن من رفته باشگاه گلف ثبت نام کرده 268 00:10:23,708 --> 00:10:26,075 .تا بتونه گلف رو برای من خراب کنه 269 00:10:26,077 --> 00:10:29,846 .زن من بیرون توی مینی ون منتظره 270 00:10:29,848 --> 00:10:32,682 آره، حتی من هم باید هر چند وقت .از "هایدی" دور بشم 271 00:10:32,684 --> 00:10:35,718 می‌دونین بدترین خصوصیت یه زن چیه؟ 272 00:10:35,720 --> 00:10:38,921 ،وقتی که فراموش می‌کنی ازش بپرسی روزت چطور بود"؟" 273 00:10:38,923 --> 00:10:40,189 .اوه ،نه، نه 274 00:10:40,191 --> 00:10:42,125 ،بدترین چیز وقتیه که از "الن" می‌پرسی 275 00:10:42,127 --> 00:10:44,927 روزت چطور بود"؟" .و اون جواب بده 276 00:10:46,131 --> 00:10:47,563 --می‌دونی، این خیلی جالبه من همیشه فکر می‌کردم 277 00:10:47,565 --> 00:10:49,432 .ازدواج کردن با یه مرد فرق می‌کنه 278 00:10:49,434 --> 00:10:51,768 .یه جورایی فرق می‌کنه ،یعنی، برای مثال 279 00:10:51,770 --> 00:10:53,569 فکر کنم شما وقتی می‌بینید 280 00:10:53,571 --> 00:10:55,672 زنتون داره خودارضایی می‌کنه .لذت می‌برید 281 00:10:55,674 --> 00:10:57,206 ...اوه، آره، آره، آره 282 00:10:57,208 --> 00:10:59,409 !اوه، نه 283 00:11:00,412 --> 00:11:02,912 284 00:11:02,914 --> 00:11:05,448 .هی، اینجایی .دیروز نتونستیم باهات حرف بزنیم 285 00:11:05,450 --> 00:11:11,728 روزت چطور بود؟ - عالی، روز تو.... چطور بود؟ - 286 00:11:11,730 --> 00:11:15,466 .اوه، اوه، خیلی بد بود ،رفته بودم سوپرمارکت، فقط دو تا خط فروش باز بود 287 00:11:15,468 --> 00:11:17,135 .ولی ما 30 تا مشتری بودیم 288 00:11:17,137 --> 00:11:20,071 سی تا؟ واو، این پایان بندی خوبی .برای این داستانه 289 00:11:20,073 --> 00:11:22,240 کاش اینطور بود. می‌دونی که اونها دیگه بهت نایلون نمیدن؟ 290 00:11:22,242 --> 00:11:24,275 ،اگه نایلون می‌خوای .باید ده سنت بدی 291 00:11:24,277 --> 00:11:26,310 .ده سنت .این خیلی مسخرست 292 00:11:26,312 --> 00:11:27,812 .این قیمت شش تا هلو ضربه خورده هست 293 00:11:28,982 --> 00:11:30,581 آه، به هر حال، من رفتم پارکینگ 294 00:11:30,583 --> 00:11:31,816 ...و اونجا یه - ...آلن"، میشه" - 295 00:11:31,818 --> 00:11:33,818 یهو آخر داستان رو بگی؟ 296 00:11:33,820 --> 00:11:36,154 .اون قبول کرد که ازم شکایت نکنه 297 00:11:36,156 --> 00:11:40,424 باشه، خیلی از داستان‌هات .با این جمله تموم میشه 298 00:11:40,426 --> 00:11:42,793 خب، گروه تو چطور پیش رفت؟ 299 00:11:42,795 --> 00:11:44,729 ،بهت پیامک دادم .ولی تو جواب ندادی 300 00:11:44,731 --> 00:11:46,631 واقعاً؟ 301 00:11:46,633 --> 00:11:49,100 .شاید اصلاً به دستم نرسید 302 00:11:49,102 --> 00:11:52,537 مطمئنی؟ نوشته بود .که توی ساعت 7:47 دقیقه خوانده شد 303 00:11:53,907 --> 00:11:56,774 .فکر کنم در ساعت 7:48 دقیقه بهش بی توجهی کردی 304 00:11:56,776 --> 00:11:59,477 .گروه پدرها خیلی باحال بود 305 00:11:59,479 --> 00:12:01,245 "آره، فکر کنم برای "لوئیس .می‌تونه خیلی مفید باشه 306 00:12:01,247 --> 00:12:03,214 اوه، عالیه، عالیه. کی می‌خواین باز دور هم جمع بشین؟ 307 00:12:03,216 --> 00:12:05,149 ،آه،... خب، می‌دونی من می‌خواستم 308 00:12:05,151 --> 00:12:06,684 .بچه‌ها رو امشب دعوت کنم 309 00:12:06,686 --> 00:12:09,220 .امشب؟ اینجا بهم ریخته هست 310 00:12:09,222 --> 00:12:11,622 .و امشب سریال "زن خوب" پخش میشه 311 00:12:11,624 --> 00:12:12,857 312 00:12:12,859 --> 00:12:15,359 .خب، ولی من می‌خوام دوستات رو ببینم 313 00:12:15,361 --> 00:12:18,462 اوه، خی، می‌دونی، این در واقع یه گروه 314 00:12:18,464 --> 00:12:20,231 ...خیلی جمع و جوره، پس 315 00:12:20,233 --> 00:12:22,366 فکر کنم اگه یه غریبه توی جمع باشه 316 00:12:22,368 --> 00:12:23,868 ،بقیه نتونن درد و دل کنن، در ضمن 317 00:12:23,870 --> 00:12:25,870 مگه تو و خانم "مک‌مارتین" امشب برنامه ندارین؟ 318 00:12:25,872 --> 00:12:28,306 نه، من مثل کیر شق شده .توی شلوار کردی آزاد هستم 319 00:12:28,308 --> 00:12:30,208 .نه. بیخیال 320 00:12:30,210 --> 00:12:33,044 ...تو لیاقتش رو داری، پس 321 00:12:33,046 --> 00:12:34,545 .بیا 322 00:12:34,547 --> 00:12:36,814 .خب، البته که من لیاقتش رو دارم 323 00:12:36,816 --> 00:12:38,115 ،هی، هی تو فقط وقتی بهم پول میدی 324 00:12:38,117 --> 00:12:39,350 .که می‌خوای از شرم خلاص بشی 325 00:12:39,352 --> 00:12:42,520 ،نه، بیا .پول بیشتری بگیر 326 00:12:43,523 --> 00:12:45,489 ...صبر کن، تو نمی‌خوای 327 00:12:45,491 --> 00:12:47,191 که من امشب اینجا باشم؟ 328 00:12:47,193 --> 00:12:49,694 ...نه، فقط اینکه 329 00:12:49,696 --> 00:12:51,395 ،دیشب بهم خوش گذشت 330 00:12:51,397 --> 00:12:53,965 .و می‌خوام امشب هم بهم خوش بگذره 331 00:12:53,967 --> 00:12:57,201 فهمیدم. و توی لغت نامه وبستر در تعریف خوش گذروندن اومده 332 00:12:57,203 --> 00:13:00,338 که نبودن "الن" و یا .تظاهر به نبودنش 333 00:13:00,340 --> 00:13:03,140 :به زبان لاتین .بهم برخورده 334 00:13:03,142 --> 00:13:05,843 باشه، تو واقعاً داری ازم می‌پرسی که چرا نمی‌خوام پیشم باشی 335 00:13:05,845 --> 00:13:07,411 در حالی که داری اینطوری حرف می‌زنی؟ 336 00:13:07,413 --> 00:13:08,846 اوه، پس تو واقعاً نمی‌خوای پیشت باشم؟ 337 00:13:08,848 --> 00:13:12,216 .آره، یا همونطور که توی وبستر نوشته، تایید میشه 338 00:13:12,218 --> 00:13:13,951 .از تیکه لغت نامه من استفاده نکن 339 00:13:13,953 --> 00:13:15,786 .حداقل تو یه چیزی داری 340 00:13:15,788 --> 00:13:17,321 .من هیچی برای خودم ندارم 341 00:13:17,323 --> 00:13:19,957 .یعنی، هر بار که بر می‌گردم، تو اونجایی 342 00:13:19,959 --> 00:13:23,694 .اوه، بگذار انجامش بدیم .ببین، اوه، اینجایی 343 00:13:23,696 --> 00:13:26,030 خب، من متاسفم .که حضور من ناراحتت می‌کنه 344 00:13:26,032 --> 00:13:27,398 ،اگه قیمت هر نایلون ده سنت نبود 345 00:13:27,400 --> 00:13:28,633 .الان می‌کشیدم روی سرم 346 00:13:28,635 --> 00:13:31,736 .ببین، من فقط یه چیز برای خودم می‌خوام 347 00:13:31,738 --> 00:13:34,338 .یه چیز که تو نقشی توش نداری 348 00:13:34,340 --> 00:13:35,840 این خواسته زیادیه؟ 349 00:13:35,842 --> 00:13:38,242 باشه. اگه تو این ،احساس رو داری، می‌دونی 350 00:13:38,244 --> 00:13:42,146 .گروه احمقانه خودت روی توی خونه ما انجام بده 351 00:13:42,148 --> 00:13:45,783 ولی ازم انتظار نداشته باش .که صبر کنم و زن خوب رو با هم ببینیم 352 00:13:47,185 --> 00:13:49,045 353 00:13:55,185 --> 00:13:57,352 354 00:13:57,354 --> 00:14:00,288 و اینم یه عکس از "هایدی" توی .ساحل لختی‌ها توی کانکون 355 00:14:00,290 --> 00:14:03,658 .واو. من می‌تونم کانش رو ببینم 356 00:14:03,660 --> 00:14:06,194 .و کونش رو 357 00:14:10,867 --> 00:14:12,300 الن"؟" 358 00:14:13,170 --> 00:14:14,769 .فکر کردم که تو یه کاری داری 359 00:14:14,771 --> 00:14:17,172 خب، اگه پاهام رو میدیدی ،بعد از اینکه توی پارافین فور کردمش 360 00:14:17,174 --> 00:14:19,274 .می‌فهمیدی که من خودم یه چیز دارم 361 00:14:20,978 --> 00:14:23,545 .نگران نباش، من جشن تو رو خراب نمی‌کنم 362 00:14:23,547 --> 00:14:26,348 .شما باید پدرهایی باشید که بخشی از گروه هستید 363 00:14:27,384 --> 00:14:29,684 .من پدری هستم که بخشی از گروه نیست 364 00:14:29,686 --> 00:14:32,621 .و شروع شد 365 00:14:34,358 --> 00:14:36,591 هی، هی، چرا نمیای یه آبجو نمی‌خوری؟ 366 00:14:36,593 --> 00:14:39,094 .اوه، نه، من میرم اتاقم .من می‌تونم خودم رو سرگرم کنم 367 00:14:39,096 --> 00:14:41,730 .من یه نصف بسته پفک و رادیو دارم 368 00:14:48,005 --> 00:14:50,872 .اوه، هی، هی، بیخیال، مرد 369 00:14:50,874 --> 00:14:54,743 .نه. لطفاً بمون 370 00:14:54,745 --> 00:14:58,280 ،خب، وقتی رئیس میگه بپر .من میگم... سلام. من "الن" هستم 371 00:14:58,282 --> 00:15:00,115 .واو، چه راه باحالی برای معرفی بود 372 00:15:00,117 --> 00:15:01,783 .بفرما 373 00:15:01,785 --> 00:15:04,119 .اوه، ممنونم خب، چه خبر؟ 374 00:15:04,121 --> 00:15:06,721 !یا اینکه باید بگم، وازاپ؟ 375 00:15:06,723 --> 00:15:08,490 اینو یادتونه؟ 376 00:15:08,492 --> 00:15:10,091 شماها اینو یادتونه؟ 377 00:15:10,093 --> 00:15:12,727 !وازاپ؟ 378 00:15:12,729 --> 00:15:17,165 این سفید پوست‌ترین مردیه .که تا حالا دیدم 379 00:15:17,167 --> 00:15:18,800 صبر کن، فقط داری این رو بهشون میدی؟ 380 00:15:18,802 --> 00:15:21,102 چیپس؟ حتی توی ظرف نریختی؟ 381 00:15:21,104 --> 00:15:22,404 .تو باید خجالت بکشی 382 00:15:22,406 --> 00:15:25,040 .اوه، باور کن، من دارم خجالت می‌کشم 383 00:15:25,942 --> 00:15:27,742 .ببین، کسی اهمیت نمیده 384 00:15:27,744 --> 00:15:29,644 ،به نظر می‌رسه "الن" اهمیت میده و تو به 385 00:15:29,646 --> 00:15:31,212 احساسات "الن" اهمیت میدی، مگه نه؟ 386 00:15:31,214 --> 00:15:33,948 .اوه، ازش خوشم اومد .دو امتیاز برای روباه نقره‌ای 387 00:15:35,319 --> 00:15:37,252 .شاید بتونم یه کم ناچو آماده کنم 388 00:15:37,254 --> 00:15:39,554 لازم نیست. من نمی‌خوام که تو 389 00:15:39,556 --> 00:15:42,257 .به زحمت بیوفتی .می‌بینی؟ من به فکر تو هستم 390 00:15:42,259 --> 00:15:44,225 .زحمتی نیست فقط چیپس و 391 00:15:44,227 --> 00:15:47,529 .گوآکاموله، هالاپینیو و کیسو فراسکو (غذاهای مکزیکی) 392 00:15:48,899 --> 00:15:50,298 ایده زن من از ناچو اینه که 393 00:15:50,300 --> 00:15:52,767 .فقط یه کم سس بریزه روی چیپس 394 00:15:52,769 --> 00:15:55,236 .خب، من مثل زن شما نیستم 395 00:15:58,508 --> 00:16:00,141 396 00:16:00,143 --> 00:16:02,410 --خب این مرد ،من بهش کاملاً کمک کردم 397 00:16:02,412 --> 00:16:03,745 ،قبول کردم که باهاش ازدواج کنم 398 00:16:03,747 --> 00:16:05,580 .و حدس بزن شب عروسی چیکار کردیم 399 00:16:05,582 --> 00:16:08,483 .من نمی‌خوام این رو بشنوم .قضاوت نمی‌کنم 400 00:16:08,485 --> 00:16:10,819 .هیچی .ما مستقیم اومدیم خونه 401 00:16:10,821 --> 00:16:12,454 .همونجایی که برای ماه عسل رفتیم 402 00:16:12,456 --> 00:16:15,890 .این مرد برای خودش جت داره مگه چقدر سخته تا اروبا بریم؟ 403 00:16:15,892 --> 00:16:16,791 .جامائیکا 404 00:16:16,793 --> 00:16:18,626 ♪اوه، می‌خوام ببرمت ♪ 405 00:16:18,628 --> 00:16:19,694 ♪ به برمودا ♪ 406 00:16:19,696 --> 00:16:22,831 ♪ باهاما، بیا خوشگل خودم ♪ 407 00:16:22,833 --> 00:16:24,733 ♪ کی لارگو، مونتگو ♪ 408 00:16:24,735 --> 00:16:26,816 ♪ عزیزم، چرا ما نمیریم ♪ 409 00:16:26,839 --> 00:16:28,839 ♪ اوه، من می‌خوام ببرمت به کوکومو ♪ 410 00:16:28,972 --> 00:16:30,672 ♪ سریع میریم اونجا ♪ 411 00:16:30,674 --> 00:16:32,707 ♪ و بعد آروم میریم تو کارش ♪ 412 00:16:32,709 --> 00:16:36,544 ♪ این جاییه که ما می‌خوایم بریم ♪ 413 00:16:36,546 --> 00:16:38,780 ♪ بریم به کوکومو ♪ 414 00:16:38,782 --> 00:16:40,115 ♪ مارتینیک ♪ 415 00:16:40,117 --> 00:16:41,950 ♪ اون مونتسرات پر رمز و راز ♪ 416 00:16:45,555 --> 00:16:46,955 ،این آهنگ منه 417 00:16:46,957 --> 00:16:48,823 .و شما همه جنده‌های من هستین 418 00:16:48,825 --> 00:16:51,126 419 00:16:55,832 --> 00:16:57,165 چیکار داری می‌کنی؟ 420 00:16:57,167 --> 00:17:00,335 .من فقط دارم نشون میدم آدم باحالی هستم تو چیکار می‌کنی؟ 421 00:17:00,337 --> 00:17:03,872 تو به اندازه بواسیری که توی .روده "ریک" هست هم باحال نیستی 422 00:17:03,874 --> 00:17:05,540 تو دقیقاً همون کاری رو می‌کنی .که فکر می‌کردم 423 00:17:05,542 --> 00:17:06,941 .تو دوستای من رو گرفتی 424 00:17:06,943 --> 00:17:08,610 .همونطور که همه چیز رو گرفتی 425 00:17:08,612 --> 00:17:10,478 ،تو خونه من رو گرفتی ،تو پول من رو گرفتی 426 00:17:10,480 --> 00:17:13,081 تو حتی شلوار جین قدیمی من رو .گرفتی و ازش شلوراک درست کردی 427 00:17:13,083 --> 00:17:15,648 ،به اون میگن جینک .و خیلی هم بهم میاد 428 00:17:15,786 --> 00:17:17,552 تو می‌دونستی که نمی‌خوام‎ اینجا باشی 429 00:17:17,554 --> 00:17:19,587 ،و خودت گفتی که اینجا نمیای 430 00:17:19,589 --> 00:17:20,889 ولی باز اومدی 431 00:17:20,891 --> 00:17:22,323 با گوآکاموله 432 00:17:22,325 --> 00:17:24,793 .و فرسکو کیسو 433 00:17:24,795 --> 00:17:26,415 .اسمش کیسو فراسکو هست 434 00:17:26,439 --> 00:17:28,297 وقتی دارم مسخرت می‌کنم .حق نداری حرفم در تصحیح کنی 435 00:17:28,298 --> 00:17:29,731 ...می‌دونی؟ فکر کنم 436 00:17:29,733 --> 00:17:31,800 فکر کنم به این دلیل نمی‌خواستی که من اینجا باشم 437 00:17:31,802 --> 00:17:32,934 چونکه می‌ترسیدی 438 00:17:32,936 --> 00:17:34,669 .که اونها از من بیشتر از تو خوششون بیاد 439 00:17:34,671 --> 00:17:37,205 باشه، من می‌تونم صادقانه بگم که من هیچوقت 440 00:17:37,207 --> 00:17:39,507 .توی عمرم همچین فکری نکردم 441 00:17:39,509 --> 00:17:41,509 همه چیز مرتبه اینجا؟ 442 00:17:43,947 --> 00:17:45,780 خب، من اجازه دارم 443 00:17:45,782 --> 00:17:48,116 که جواب دوستات رو بدم، "والدن"؟ 444 00:17:48,118 --> 00:17:50,018 .متاسفم که شما این رو دیدین 445 00:17:50,020 --> 00:17:52,287 ،اوه، بیخیال .ما هم جای شما بودیم 446 00:17:52,289 --> 00:17:54,556 یعنی، همین یه مدت پیش زن "جک" اون رو 447 00:17:54,558 --> 00:17:56,724 .توی خونه با چاقوی استیک دنبال کرد 448 00:17:56,726 --> 00:17:58,560 .باور کن، هیچ خطری من رو تهدید نمی‌کرد 449 00:17:58,562 --> 00:18:01,763 اون نمی‌تونه برای نجات جونش هم .از لوازم آشپزخونه استفاده کنه 450 00:18:01,765 --> 00:18:03,798 .ما می‌تونیم توی این بهتون کمک کنیم 451 00:18:03,800 --> 00:18:05,266 .این گروه اصلاً برای همینه 452 00:18:05,268 --> 00:18:06,601 ،آره ،آره،، آره 453 00:18:06,603 --> 00:18:09,103 هی، چرا یه کم نقش بازی نمی‌کنیم؟ 454 00:18:09,105 --> 00:18:10,905 ،باشه، تو "الن" هستی 455 00:18:10,907 --> 00:18:13,741 "و تو الان فهمیدی که "والدن 456 00:18:13,743 --> 00:18:16,077 .نمی‌خواد که نزدیک دوستاش باشی 457 00:18:16,079 --> 00:18:18,213 ،"باشه. ممنونم، "والدن 458 00:18:18,215 --> 00:18:20,615 .برای اینکه اجازه دادی اینجا مجانی زندگی کنم 459 00:18:20,617 --> 00:18:23,518 بر خلاف اینکه هیچ کمکی ،توی این خونه انجام نمیدم 460 00:18:23,520 --> 00:18:26,087 .من حتی اولین خواسته‌های تو رو انجام نمیدم 461 00:18:26,089 --> 00:18:27,722 تو نباید از این استفاده کنی تا به طرف مقابل 462 00:18:27,724 --> 00:18:29,157 .حمله کنی 463 00:18:29,159 --> 00:18:30,692 ،صبر کن، صبر کن .صبر کن، صبر کن 464 00:18:30,694 --> 00:18:32,260 من "والدن" هستم و از این لذت می‌برم 465 00:18:32,262 --> 00:18:34,095 که کاری کنم "الن" احساس .بدی داشته باشه 466 00:18:34,097 --> 00:18:37,665 خب، من "الن" هستم و من .روی همه چیز لذت می‌برم 467 00:18:37,667 --> 00:18:39,133 از جمله روی عکسی که 468 00:18:39,135 --> 00:18:41,536 .توی قابی که از فروشگاه خریدیم بود 469 00:18:41,538 --> 00:18:44,439 .اون فقط یه بار پیش اومد ،اینترنت قطع بود 470 00:18:44,441 --> 00:18:46,875 و اون عکسه من رو یاد دختری .که توی دبیرستان می‌شناختم انداخت 471 00:18:46,877 --> 00:18:50,044 .آره، این برای ما هم پیش اومده .کاتالوگ فروش خونه 472 00:18:50,046 --> 00:18:51,379 .تبلیغ شرکت نیمان مارکوس 473 00:18:51,381 --> 00:18:54,382 اون دختر سرخ پوست روی .جعبه شیر 474 00:18:55,685 --> 00:18:58,553 ،باشه، می‌دونی چیه من خسته شدم از اینکه همش برای 475 00:18:58,555 --> 00:18:59,754 .یه چیز دعوا بیوفتم 476 00:18:59,756 --> 00:19:02,056 می‌دونی، چرا ما همش این کار رو انجام میدیم؟ 477 00:19:02,058 --> 00:19:04,325 چونکه تو دوستش داری و اون هم .دوستت داره 478 00:19:04,327 --> 00:19:06,661 در ضمن، من کجام؟ 479 00:19:06,663 --> 00:19:09,497 اوه، هی، "برایان"، می‌دونم برای چند ،جلسه خواب بودی 480 00:19:09,499 --> 00:19:11,866 .ولی "والدن" به ما گفت که اونها واقعاً گی نیستن 481 00:19:11,868 --> 00:19:14,235 .می‌دونم که اونها گی نیستن .من گفتم اونها همدیگه رو دوست دارن 482 00:19:14,237 --> 00:19:15,703 تنها چیزیه که می‌تونه توضیح بده 483 00:19:15,705 --> 00:19:17,672 .که چرا اینقدر هم رو اذیت می‌کنن 484 00:19:18,875 --> 00:19:21,976 شما به یه دلیل تصمیم گرفتین .که این بچه رو به فرزندی بگیرید 485 00:19:21,978 --> 00:19:23,645 چرا درباره این حرف نمی‌زنید؟ 486 00:19:24,981 --> 00:19:27,615 اوه، خدای من، زنم میگه .که دو قلوها مریض هستن 487 00:19:27,617 --> 00:19:29,150 ،من باید برم 488 00:19:29,152 --> 00:19:31,519 .بخوابم 489 00:19:31,521 --> 00:19:34,889 ،در ضمن .اون کاری که با خواهرم کردی خوب نبود 490 00:19:34,891 --> 00:19:36,991 قضاوت که نمی‌کنی؟ 491 00:19:38,528 --> 00:19:41,696 .من "الن" هستم 492 00:19:41,698 --> 00:19:44,899 "و من هر وقت که "والدن .لازم داشته باشه پیشش هستم 493 00:19:46,303 --> 00:19:48,369 .و من توی جینک خوب به نظر میام 494 00:19:49,339 --> 00:19:52,907 .و ناچو من با کیفیت رستوران هست 495 00:19:54,110 --> 00:19:57,011 خب، من "والدن" هستم و 496 00:19:57,013 --> 00:20:00,415 من بهترین دوستی بودم .که "الن" تا حالا داشته 497 00:20:00,417 --> 00:20:02,383 ،و در ضمن 498 00:20:02,385 --> 00:20:03,851 من به خاطر 20 دلاری که اون 499 00:20:03,853 --> 00:20:06,354 هر چند وقت از کیفم می‌دزده .ناراحت نیستم 500 00:20:06,356 --> 00:20:08,623 متاسفم که گفتم .نمی‌خوام پیشم باشی 501 00:20:08,625 --> 00:20:10,525 .من متاسفم که داشتم خفه می‌کردمت 502 00:20:10,527 --> 00:20:12,026 .اوه... بیا بغلم 503 00:20:12,028 --> 00:20:13,861 .یالا 504 00:20:15,999 --> 00:20:17,265 ...هی، هی 505 00:20:17,267 --> 00:20:18,733 می‌دونی باید کجا بریم؟ 506 00:20:19,669 --> 00:20:22,003 ♪ برمودا، باهاما ♪ 507 00:20:22,005 --> 00:20:24,872 ♪ بیا خوشگل خودم ♪ 508 00:20:24,874 --> 00:20:27,241 کی لارگو، مونتگو ♪ ♪ عزیزم چرا ما نمیریم 509 00:20:27,243 --> 00:20:29,844 ...صبر کن، تو واقعاً می‌خوای من رو - .نه - 510 00:20:29,846 --> 00:20:33,081 ،توی ساحل فلوریدا ♪ ♪ ...جایی هست به اسم کوکو 511 00:20:33,083 --> 00:20:35,016 512 00:20:40,417 --> 00:20:42,584 ،من فقط می‌خوام به شما بگم 513 00:20:42,586 --> 00:20:44,285 من عاشق این هستم .که بخشی از این گروه باشم 514 00:20:45,363 --> 00:20:46,996 و ما هم خوشحالیم ."که تو رو داشته باشیم، "الن 515 00:20:46,998 --> 00:20:48,865 .اوه، خب، ممنونم ،خب، همونطور که می‌گفتم 516 00:20:48,867 --> 00:20:50,567 چرا من حاضر میشم که 517 00:20:50,569 --> 00:20:52,202 سه ساعت براش شام آماده کنم 518 00:20:52,204 --> 00:20:55,038 و اون سه ثانیه وقت نمی‌گذاره که بگه چه می‌خوره؟ 519 00:20:55,040 --> 00:20:57,473 ،حرف از سه ثانیه شد میشه درباره سکس حرف بزنیم؟ 520 00:20:57,475 --> 00:20:59,275 .حداقل تو سکس داری، آبجی 521 00:21:01,939 --> 00:21:08,439 © TvWorld.info