1 00:00:03,289 --> 00:00:05,206 !"الن" 2 00:00:05,208 --> 00:00:06,591 ."من برای شام باید باشم پیش "لری 3 00:00:06,593 --> 00:00:07,592 هنوز آماده نشدی؟ 4 00:00:07,594 --> 00:00:11,162 سوال اینه که: تو آماده ای؟ 5 00:00:17,186 --> 00:00:20,271 .سالگردمون مبارک، عزیزم 6 00:00:20,273 --> 00:00:22,056 چی؟ 7 00:00:28,280 --> 00:00:30,097 ،شش ماه قبل تو چنین روزی 8 00:00:30,099 --> 00:00:32,533 .ما برای اولین بار به "لری" خیانت کردیم 9 00:00:32,535 --> 00:00:34,769 ،خب، برای جشن گرفتن این مناسبت 10 00:00:34,771 --> 00:00:37,622 تو لباس زیر سنتی بادکنکی پوشیدی؟ 11 00:00:37,624 --> 00:00:38,873 .دقیقاً 12 00:00:38,875 --> 00:00:42,443 .من این قلب رو برای تو پوشیدم 13 00:00:43,278 --> 00:00:44,996 .جذابه 14 00:00:44,998 --> 00:00:46,831 ،آره، من میخواستم برات دوجین گل رز بگیرم 15 00:00:46,833 --> 00:00:48,616 .ولی فکر کردم که بادکنک ها باحال تر هستن 16 00:00:48,618 --> 00:00:49,717 .ارزونتر 17 00:00:49,719 --> 00:00:52,119 .زیاد تفاوت قیمت نداشتن 18 00:00:52,121 --> 00:00:54,722 من مطمئن نیستم که این چیزی .باشه که بشه جشنش گرفت 19 00:00:54,724 --> 00:00:57,342 بیخیال، تو حتماً عاشق تمام فصل های 20 00:00:57,344 --> 00:00:59,293 .این کتاب قرار ممنوعه ما بودی 21 00:00:59,295 --> 00:01:02,563 اون شب جادویی توی غرفه معلول ها .توی رستوران چیلی 22 00:01:03,766 --> 00:01:06,467 اون زمانی که باعث وحشت توی سفر بچه های کلاس ششم مدرسه شدیم 23 00:01:06,469 --> 00:01:08,636 .وقتی رفته بودیم آسمان نما و اونها اورانوس رو دیدن (یور اینس = سوراخ کونت رو دیدن) 24 00:01:13,359 --> 00:01:16,828 اون آخر هفته که "لری" رفت برای سفر رفت به شرق 25 00:01:16,830 --> 00:01:18,746 .و ما هم جنوبی زدیم تو کارش 26 00:01:18,748 --> 00:01:21,749 .الن" ... من برای این وقت ندارم" 27 00:01:21,751 --> 00:01:23,901 .خب، پس کادوت رو باز کن 28 00:01:23,903 --> 00:01:26,421 .اسپویل نشه برات: این آلتمه با دو تا از دوستهاش 29 00:01:27,539 --> 00:01:30,041 .و اگه سایزش اشتباهه نمی تونی پسش بدی 30 00:01:30,043 --> 00:01:32,827 ،با اینکه این کار خیلی حال میده ولی من فقط ده دقیقه وقت دارم 31 00:01:32,829 --> 00:01:35,630 ،تا بعدش برم "لری" رو ببینم .پس باید سریع این کار رو انجام بدیم 32 00:01:35,632 --> 00:01:37,432 .اوه، این تخصص منه 33 00:01:37,434 --> 00:01:40,601 .اول، باید از شر این بادکنک ها خلاص بشیم 34 00:01:42,354 --> 00:01:44,171 .اوه، اوه 35 00:01:44,173 --> 00:01:46,941 .باید می گذاشتم تو بادشون کنی 36 00:01:46,943 --> 00:01:49,510 .می دونم که چی دوست داری، عزیزم 37 00:01:49,512 --> 00:01:52,130 38 00:01:52,132 --> 00:01:55,249 39 00:01:55,368 --> 00:01:59,368 [WwW.TvWorld.info] 40 00:01:59,369 --> 00:02:04,369 ترجـــمـــه از ..: احـســـان De PALMA :.. ..: Juybari جويباری :.. 41 00:02:04,395 --> 00:02:05,646 .هی، پتیاره ها 42 00:02:05,648 --> 00:02:08,131 .هی .هی 43 00:02:08,133 --> 00:02:09,533 امشب چه کاره این؟ 44 00:02:09,535 --> 00:02:11,001 .اوه، شام میخوریم و بازی می کنیم 45 00:02:11,003 --> 00:02:12,819 .من و زن سابقم این کار رو می کردیم 46 00:02:12,821 --> 00:02:16,006 ،بازی مورد علاقم زندگی بود .ولی اون زندگیم رو خراب کرد 47 00:02:16,008 --> 00:02:18,392 ...آره، ما بیشتر طرفدار مونوپولی و تخته نرد هستیم 48 00:02:18,394 --> 00:02:20,561 .لزبین های گشنه گشنه 49 00:02:20,563 --> 00:02:23,947 ،بازیش مثل اسب آبی های گشنه گشنه هست .ولی ما هیچ توپی (تخمی) نمی خوریم 50 00:02:25,717 --> 00:02:28,085 از کجا می فهمین که این بازی رو بردین؟ 51 00:02:28,087 --> 00:02:29,953 .باور کن، می فهمیم 52 00:02:29,955 --> 00:02:31,738 .هی، چه بوی خوبی داره میاد 53 00:02:31,740 --> 00:02:33,507 .آره، این رو هم بازی می کنیم 54 00:02:35,126 --> 00:02:36,793 شما می خواین با ما شام بخورین؟ 55 00:02:36,795 --> 00:02:38,512 .اوه، نه، نمی تونم .می خوام برم فیلم ببینم 56 00:02:38,514 --> 00:02:40,247 اوه، "الن"، تو هم میخوای بیای؟ 57 00:02:40,249 --> 00:02:42,349 فیلم پورنه؟ 58 00:02:43,735 --> 00:02:48,188 چرا باید یه مرد رو برای دیدن فیلم پورن توی سینما دعوت کنم؟ 59 00:02:48,190 --> 00:02:50,640 .چونکه یه آدم عجیب غریب کنارت نشینه 60 00:02:50,642 --> 00:02:54,411 .خب، رفتن با تو این مشکل رو حل نمی کنه 61 00:02:55,246 --> 00:02:57,314 باشه. برو تنهایی .فیلم پورنت رو ببین 62 00:02:57,316 --> 00:02:59,266 !من نمی خوام فیلم پورن ببینم 63 00:02:59,268 --> 00:03:01,818 .آها، و من هم از توالتت برای ریدن استفاده نمیکنم 64 00:03:02,954 --> 00:03:04,538 ببین، من هم نمی تونم بیام، چونکه قراره 65 00:03:04,540 --> 00:03:05,505 .با دوست پسر دوست دخترم نوشیدنی بخورم 66 00:03:05,507 --> 00:03:08,175 چرا توی توالت اون نمی رینی؟ 67 00:03:08,177 --> 00:03:10,794 .تو که داری دوست دخترش رو سیخ می زنی 68 00:03:12,163 --> 00:03:14,664 .لاستیک ماشینت پنجره - چی شده؟ - 69 00:03:14,666 --> 00:03:17,100 .وقتی داشتم از ماشینت پیاده می شدم فهمیدم 70 00:03:17,102 --> 00:03:19,353 چرا توی ماشین من بودی؟ 71 00:03:19,355 --> 00:03:20,621 .چرت می زدم 72 00:03:20,623 --> 00:03:23,407 چرا داشتی توی ماشینم چرت می زدی؟ 73 00:03:23,409 --> 00:03:26,627 داشتم نئشه می کردم .و بعد خوابم برد 74 00:03:26,629 --> 00:03:29,646 چرا داشتی توی ماشینم نئشه می کردی؟ 75 00:03:29,648 --> 00:03:32,316 !چون ماریجوانات رو توی ماشین مخفی کرده بودی 76 00:03:33,251 --> 00:03:36,570 خدایا، کدوممون نئشه ایم، تو یا من؟ 77 00:03:41,376 --> 00:03:43,427 .عالیه 78 00:03:43,429 --> 00:03:45,162 کسی از شما تعمیر کار می شناسه؟ 79 00:03:45,164 --> 00:03:48,965 وقتی پستون های به این بزرگی داری .احتیاجی به تعمیرکار نداری 80 00:03:48,967 --> 00:03:50,967 چرا خودت عوضش نمی کنی؟ 81 00:03:50,969 --> 00:03:53,720 .انگار زیاد کار داره 82 00:03:53,722 --> 00:03:55,505 .جاش یه ماشین جدید می خرم 83 00:03:55,507 --> 00:03:58,291 یا به جاش می تونی از این .لاستیک زاپاس و جک استفاده کنی 84 00:03:58,293 --> 00:03:59,810 .اوه، اونجا هیچ چیز نیست 85 00:04:01,512 --> 00:04:04,765 .واو... یه صندوق عقب توی صندوق عقب هست 86 00:04:04,767 --> 00:04:07,384 انگار تا حالا هیچ چیز .از مکزیک قاچاق نکردی 87 00:04:07,386 --> 00:04:10,187 تو زاپاس رو بیار .من پیچ ها رو شل می کنم 88 00:04:10,189 --> 00:04:12,155 .واو، تو واقعاً این کار رو خوب بلدی 89 00:04:12,157 --> 00:04:13,390 .آره 90 00:04:13,392 --> 00:04:15,826 .خب، من یه دوست پسر داشتم که مکانیک بود 91 00:04:15,828 --> 00:04:18,095 .دوست پسر 92 00:04:18,097 --> 00:04:20,664 آره. خب، من تو یه دوره ای با .پسرها قرار می گذاشتم 93 00:04:20,666 --> 00:04:22,616 .ها، من فکر می کردم تو ستاره طلایی هستی 94 00:04:22,618 --> 00:04:24,251 ستاره طلایی دیگه چیه؟ 95 00:04:24,253 --> 00:04:27,204 یه واژه برای لزبین هاییه .که تا حالا با هیچ مردی نبودن 96 00:04:27,206 --> 00:04:29,673 .هی، من ستاره طلایی هستم 97 00:04:30,742 --> 00:04:32,742 ،وایسا بینم پس قضیه اون داستان 98 00:04:32,744 --> 00:04:35,412 شنای لختت توی اون کمپ پسرانه چی بود؟ 99 00:04:35,414 --> 00:04:36,763 .خب، من داشتم غرق می شدم 100 00:04:36,765 --> 00:04:38,849 .باید یه چیزی رو میگرفتم تا غرق نشم 101 00:04:38,851 --> 00:04:40,384 .حالا اتفاقی اون، چیز "راجر" بود 102 00:04:40,386 --> 00:04:43,854 ...پس، اگه تو والدن رو به جای من میدیدی 103 00:04:43,856 --> 00:04:45,889 .اوه، خدایا، عمراً 104 00:04:45,891 --> 00:04:47,274 .واو، عالیه 105 00:04:47,276 --> 00:04:49,609 .حالا دارن منو به صورت فرضی رد می کنن 106 00:04:49,611 --> 00:04:51,278 متاسفم، ولی تو از اون مدل ها .نیستی که خوشم بیاد 107 00:04:51,280 --> 00:04:54,064 .من بیشتر جذب مردهایی میشدم که مردونه بودن 108 00:04:54,066 --> 00:04:56,316 .من هم خیلی مردونه هستم 109 00:04:56,318 --> 00:04:57,617 .اوه، بیخیال 110 00:04:57,619 --> 00:05:00,353 تو مجبورم کردی بیام به اتاقم .تا عنکبوت بکشم 111 00:05:00,355 --> 00:05:01,855 !من حساسیت دارم 112 00:05:01,857 --> 00:05:03,657 .ببین، این مسئله ای نیست 113 00:05:03,659 --> 00:05:05,375 بعضی مردها چیزها رو تعمیر می کنن و بقیه مردها 114 00:05:05,377 --> 00:05:07,744 با اون مردهایی که چیزها رو .تعمیر می کنن تماس می گیرن 115 00:05:07,746 --> 00:05:09,796 .می دونی، بعد از اینکه برنامه پروژه مد رو دیدن (برنامه تلویزیونی درباره مد لباس) 116 00:05:09,798 --> 00:05:12,549 .اوه، دیشب ندیدمش .تعریف نکن. تعریف نکن 117 00:05:12,551 --> 00:05:14,117 .این حرفم رو تایید می کنه 118 00:05:14,119 --> 00:05:15,419 .می دونی چیه، بهتون نشون میدم 119 00:05:15,421 --> 00:05:16,503 .بیا، اونو بده بهم 120 00:05:16,505 --> 00:05:18,338 .اوکی 121 00:05:18,340 --> 00:05:20,974 .به من میگی که خیلی مردونه نیستم 122 00:05:20,976 --> 00:05:23,293 .مردونگی از کونم زده بیرون 123 00:05:24,512 --> 00:05:26,980 .می دونین منظورم چی بود 124 00:05:28,233 --> 00:05:30,434 .خدایا، این پیچ ها خیلی سفت هستن (ناتس = تخم ها) 125 00:05:31,853 --> 00:05:34,571 .اوه، اوکی، این بار رو بهتون حق میدم 126 00:05:37,692 --> 00:05:38,742 ."هی، "جف 127 00:05:38,744 --> 00:05:39,926 .هی، اومدی 128 00:05:39,928 --> 00:05:42,496 .تو بهترین دوست "جف" هستی 129 00:05:42,498 --> 00:05:43,697 .خوب اومدی 130 00:05:43,699 --> 00:05:45,248 این یهو به ذهنت اومد؟ 131 00:05:45,250 --> 00:05:46,917 ،چی فکر می کنی که قبل از اینکه تو بیای 132 00:05:46,919 --> 00:05:49,085 من اینجا نشستم و با عجله قافیه جور کردم؟ 133 00:05:50,922 --> 00:05:52,172 .من ویسکی می خوام 134 00:05:52,174 --> 00:05:54,591 اوه، اوه، پس رفتیم تو .کار چیزهای سنگین. خیلی خب 135 00:05:54,593 --> 00:05:57,194 .برای من اندازه سه انگشت "کریم د مانت" بیار (مشروب نعنایی فرانسوی) 136 00:05:57,196 --> 00:05:59,980 .آره، الان یه مدته که عصبانی هستم 137 00:05:59,982 --> 00:06:00,897 چه خبر شده؟ 138 00:06:00,899 --> 00:06:01,948 .درباره "لیندزی"ـه 139 00:06:01,950 --> 00:06:03,850 ."لیندزی"، "لیندزی" 140 00:06:03,852 --> 00:06:05,051 ،متاسفم 141 00:06:05,053 --> 00:06:06,836 لیندزی" کیه؟" .دوست دختر من 142 00:06:06,838 --> 00:06:09,723 ،اوه، آره، آره. می دونی ،من هیچ وقت نمی تونم اسمش رو به خاطر بیارم 143 00:06:09,725 --> 00:06:12,509 ،چونکه، می دونی .من خیلی خوب نمی شناسمش 144 00:06:12,511 --> 00:06:14,528 .مهم نیست .به هر حال، اون ترکم کرد 145 00:06:14,530 --> 00:06:15,512 !اون ترکت کرد؟ 146 00:06:15,514 --> 00:06:17,614 !اوه، خدای من 147 00:06:17,616 --> 00:06:19,149 .اوه، خدای من 148 00:06:19,151 --> 00:06:22,185 اونقدر شوکه شدم .که اولین واکنشم اشتباه بود 149 00:06:22,187 --> 00:06:25,188 آره، خب، دو هقته .اخیر بهم سخت گذشته 150 00:06:25,190 --> 00:06:26,239 صبر کن، دو هفته؟ 151 00:06:26,241 --> 00:06:27,541 شماها دو هفته هست که باهم بهم زدین 152 00:06:27,543 --> 00:06:28,875 و این اولین باری که من این رو می شنوم؟ 153 00:06:28,877 --> 00:06:30,927 .اوه، متاسفم، رفیق .باید بهت زودتر می گفتم 154 00:06:30,929 --> 00:06:34,581 .خب، یه نفر قطعاً باید زودتر می گفت 155 00:06:34,583 --> 00:06:36,032 :به هر حال، به نیمه پر لیوان هم میشه نگاه کرد 156 00:06:36,034 --> 00:06:37,717 حداقل حالا، من و تو هر وقت بخوایم 157 00:06:37,719 --> 00:06:39,736 .می تونیم با هم وقت بگذرونیم - مگه قبلاً نمی تونستیم؟ - 158 00:06:39,738 --> 00:06:42,973 ...خب، من نمیخواستم اینو بهت بگم، ولی 159 00:06:42,975 --> 00:06:44,691 لیندزی" خیلی از تو" .خوشش نمیومد 160 00:06:44,693 --> 00:06:46,927 خودش اینو گفت؟ 161 00:06:46,929 --> 00:06:49,212 .آره، اون همش درباره موهات و لباست حرف می زد 162 00:06:49,214 --> 00:06:51,264 اون حتی گفت که توی .جواهرات بدترین سلیقه رو داری 163 00:06:51,266 --> 00:06:52,599 .نمی دونم اینو از کجا در آورد 164 00:06:52,601 --> 00:06:54,901 .یعنی، تو که هیچ وقت براش جواهرات نخریدی 165 00:06:54,903 --> 00:06:56,853 .این درسته 166 00:06:56,855 --> 00:06:58,572 البته، اگه این کار رو می کردم فقط زمانی متوجه میشد 167 00:06:58,574 --> 00:07:01,575 .که اون رو توی لیوان شراب می گذاشتم (یعنی ازش خواستگاری میکردم) 168 00:07:01,577 --> 00:07:02,526 .زن ها همینن 169 00:07:02,528 --> 00:07:04,277 .می دونم چطور باید این غم رو از بین ببرم 170 00:07:04,279 --> 00:07:05,412 .برام بطری رو بیار 171 00:07:05,414 --> 00:07:06,630 .آره، دو تا بطری بیار 172 00:07:06,632 --> 00:07:08,565 .اوه، و یه کم خامه هم بیار 173 00:07:13,020 --> 00:07:15,038 ،"اوه، هی، "برتا می تونم ازت یه سوال بپرسم؟ 174 00:07:15,040 --> 00:07:16,072 .آره 175 00:07:16,074 --> 00:07:17,858 من مرد مردونه ای هستم، مگه نه؟ 176 00:07:17,860 --> 00:07:20,427 ،اولین بار که دیدمت همین فکر رو کردم 177 00:07:20,429 --> 00:07:23,630 .ولی بعد فهمیدم که با یه زن ازدواج کردی 178 00:07:23,632 --> 00:07:26,466 ...نه... نه منظورم اینه که 179 00:07:26,468 --> 00:07:28,535 ... من مردی هستم که می تونم 180 00:07:28,537 --> 00:07:31,104 ...چیز میز بسازم 181 00:07:31,106 --> 00:07:34,691 و مردیم که میتونم اسب ها ...از توی لجن در بیاره 182 00:07:36,193 --> 00:07:39,930 و کسیم که اگه چاقو بخورم .می تونم بهش خاک بمالم 183 00:07:39,932 --> 00:07:42,315 تو منظورت همون مرد های خیلی مردونه هست؟ 184 00:07:42,317 --> 00:07:45,201 مثل اون مرد هایی که روی تبلیغات قرص های وایگرا هست؟ 185 00:07:45,203 --> 00:07:46,253 .آره، دقیقاً 186 00:07:46,255 --> 00:07:48,889 .آره .تو مثل اونها نیستی 187 00:07:48,891 --> 00:07:50,123 چی؟ 188 00:07:50,125 --> 00:07:52,242 خب، تو بیشتر مثل اون مردها هستی 189 00:07:52,244 --> 00:07:53,677 .که تو کار مانیکور و پدیکور هستن 190 00:07:53,679 --> 00:07:55,161 ،آره، خب، اول از همه 191 00:07:55,163 --> 00:07:57,681 .هیچ ایرادی نداره که یه مرد به خودش برسه 192 00:07:57,683 --> 00:07:58,999 ،و دوماً 193 00:07:59,001 --> 00:08:02,802 .مانیکور دقیقاً توش لغت مرد قرار داره 194 00:08:02,804 --> 00:08:04,971 خب، آروم باش ،ای مرد خشن 195 00:08:04,973 --> 00:08:07,040 .وگرنه چای بابونه ات میریزه 196 00:08:07,042 --> 00:08:10,393 حداقل توی این خونه که من از بقیه مردونه تر هستم، درسته؟ 197 00:08:10,395 --> 00:08:11,578 ...ام 198 00:08:12,430 --> 00:08:13,597 چی؟ 199 00:08:13,599 --> 00:08:15,131 واقعاً؟ من زیر "الن" هستم؟ 200 00:08:15,133 --> 00:08:18,435 .خب، دوست داری که روش باشی 201 00:08:19,303 --> 00:08:20,803 مگه "جنی" چی بهت گفت؟ 202 00:08:20,805 --> 00:08:22,956 !من داشتم غرق می شدم 203 00:08:29,297 --> 00:08:30,981 چه خبر، خانوم ها؟ 204 00:08:33,284 --> 00:08:36,586 .هی، ببین کی اومده: باب بنا (شخصیت کارتونی) 205 00:08:38,372 --> 00:08:40,640 ،اوه، آره خیلی مردونه هست، ها؟ 206 00:08:40,642 --> 00:08:42,342 تنها چیز مردونه تر اینه که 207 00:08:42,344 --> 00:08:45,261 .لباس پلیس یا کابوی رو می پوشیدی 208 00:08:46,230 --> 00:08:49,299 چرا... تو گی هستی؟ ♪ 209 00:08:50,818 --> 00:08:53,002 این به خاطر لاستیک پنچر شدنته؟ 210 00:08:53,004 --> 00:08:54,587 .چون لازم نیست چیزی رو بهمون ثابت کنی 211 00:08:54,589 --> 00:08:56,189 .اوه، من نمی خوام چیزی رو ثابت کنم 212 00:08:56,191 --> 00:08:57,390 .من فقط یه مرد هستم 213 00:08:57,392 --> 00:08:59,442 ،کاری که مردها می کنن رو می کنم .چیزها رو تعمیر می کنم 214 00:08:59,444 --> 00:09:00,660 و ازم نخواین 215 00:09:00,662 --> 00:09:02,445 که به این زودی تحت تاثیر احساسم قرار بگیرم 216 00:09:02,447 --> 00:09:05,348 .و یا ازتون کمک بخوام 217 00:09:06,635 --> 00:09:09,018 اون تنباکوی جویدنیه؟ 218 00:09:09,020 --> 00:09:10,687 .بله، همینطوره 219 00:09:11,522 --> 00:09:13,456 .و مزش خیلی هم بده 220 00:09:14,759 --> 00:09:17,594 .و سرم داره گیج میره 221 00:09:17,596 --> 00:09:19,813 .واو، تحت تاثیر قرار گرفتم 222 00:09:20,832 --> 00:09:23,833 .هنوز هیچ چیز رو ندیدی 223 00:09:23,835 --> 00:09:25,335 .این هم یه ترازه 224 00:09:25,337 --> 00:09:27,637 .کله خراب 225 00:09:29,423 --> 00:09:32,509 .اوه، این میز دو درجه کجه 226 00:09:33,344 --> 00:09:34,978 !خودم درستش میکنم 227 00:09:39,350 --> 00:09:41,518 ،بفرما .کار رو انجام دادم 228 00:09:47,525 --> 00:09:49,892 .باید برم اره نواری خودم رو بیارم 229 00:09:49,894 --> 00:09:51,277 .شما دو تا این رو جمع کنین 230 00:09:51,279 --> 00:09:53,062 .این کار زنانه هست 231 00:09:53,064 --> 00:09:55,331 232 00:09:56,900 --> 00:09:58,535 .بسیار خب، من روغن کاری شدم 233 00:09:58,537 --> 00:10:00,837 .بیا بریم تو کارش 234 00:10:00,839 --> 00:10:03,957 خب، شامت با "لری" چطور بود اون شب؟ 235 00:10:03,959 --> 00:10:04,924 .خوب بود 236 00:10:04,926 --> 00:10:05,959 کجا رفتین؟ 237 00:10:05,961 --> 00:10:06,909 .رستوران ل دولچه 238 00:10:06,911 --> 00:10:08,461 چی خوردین؟ - .ماهی آزاد - 239 00:10:08,463 --> 00:10:10,013 لری" خوشش اومد؟" 240 00:10:10,015 --> 00:10:13,266 اوکی، حرف زدن درباره ماهی خوردن دوست پسرم 241 00:10:13,268 --> 00:10:15,351 .بدترین شیوه عشق بازیه تو دنیاست 242 00:10:16,103 --> 00:10:18,655 آیا اون هنوز داره ماهی می خوره، "لیندزی"؟ 243 00:10:20,708 --> 00:10:23,576 میخوره؟ 244 00:10:23,578 --> 00:10:26,362 خیلی خب، جریان چیه؟ 245 00:10:26,364 --> 00:10:27,397 .بهت میگم جریان چیه 246 00:10:27,399 --> 00:10:28,898 .لری" بهم گفت باهاش بهم زدی" 247 00:10:28,900 --> 00:10:30,533 ...محض رضای خدا 248 00:10:30,535 --> 00:10:31,901 !تو هنوزم اونو میبینی؟ 249 00:10:31,903 --> 00:10:33,987 با اسم "جف استرانگمن"؟ 250 00:10:33,989 --> 00:10:36,089 .حداقل یه نفر از ما بهش وفاداره 251 00:10:37,559 --> 00:10:39,059 واسه چی بهم نگفتی؟ 252 00:10:39,061 --> 00:10:41,494 ...بهت نگفتم چون میدونستم فقط میپرسی که 253 00:10:41,496 --> 00:10:42,879 .چه وقتی قراره دوباره پیش همدیگه برگردیم 254 00:10:42,881 --> 00:10:44,931 .این درست نیست 255 00:10:44,933 --> 00:10:46,399 چه موقع قراره دوباره پیش همدیگه برگردیم؟ 256 00:10:46,401 --> 00:10:47,901 ."الن" 257 00:10:47,903 --> 00:10:49,452 ...اوه، این چیزی هستش که من توی این 6 ماه 258 00:10:49,454 --> 00:10:50,837 .منتظرش بودم 259 00:10:50,839 --> 00:10:53,757 .ما بالاخره میتونیم صادقانه، بدون شیله پیله با هم باشیم 260 00:10:53,759 --> 00:10:55,225 ...میتونم بهت ثابت کنم 261 00:10:55,227 --> 00:10:56,893 .من اون مردی هستم که تو باید باهاش باشی 262 00:10:56,895 --> 00:10:58,278 ."من عاشقتم "لیندزی 263 00:10:58,280 --> 00:11:00,680 خیلی هم خوب، پس میخوای با هم ازدواج کنیم؟ 264 00:11:00,682 --> 00:11:03,483 واو، واو، ازدواج؟ .ما فقط قراره برگردیم پیش همدیگه 265 00:11:03,485 --> 00:11:05,151 .تو هم درست مثل "لری" میمونی 266 00:11:05,153 --> 00:11:07,403 .هیچکدومتون دلش نمیخواد متعهد بشه 267 00:11:07,405 --> 00:11:09,906 من فقط دارم میگم که شاید میدونی .باید یه مدت با هم بریم بیرون 268 00:11:09,908 --> 00:11:12,809 منظورم اینه که، بذار باهات رو راست باشم .تو یه جورایی یه زن خراب هستی 269 00:11:14,111 --> 00:11:16,312 .واسه همین بود که نمیخواستم این بحث رو پیش بکشم 270 00:11:16,314 --> 00:11:17,730 ...تو نمیخوای که ازدواج کنیم 271 00:11:17,732 --> 00:11:20,667 ...و منم تا وقتی ازدواج نکنیم نمیخوام که باهات باشم پس 272 00:11:20,669 --> 00:11:23,570 ."اگه مشکل همینه، منم دیگه نمیدونم باید چی بگم "الن 273 00:11:23,572 --> 00:11:25,572 ...به جز اینکه 274 00:11:25,574 --> 00:11:27,607 .خداحافظ 275 00:11:27,609 --> 00:11:29,659 .واو 276 00:11:29,661 --> 00:11:31,277 .باشه 277 00:11:33,013 --> 00:11:35,965 ...باشه، منظورم اینه که 278 00:11:37,168 --> 00:11:39,819 ...فقط اینو بدون که، وقتی از این در برم بیرون 279 00:11:39,821 --> 00:11:41,554 .دیگه هیچوقت برنمیگردم 280 00:11:42,857 --> 00:11:44,891 ...این آخرین باری هستش که 281 00:11:44,893 --> 00:11:47,060 .الن هارپر" رو میبینی" 282 00:12:12,303 --> 00:12:14,120 میخوای قبل از جدایی با هم سکس کنیم؟ 283 00:12:20,594 --> 00:12:22,145 !اوه 284 00:12:22,147 --> 00:12:24,430 285 00:12:36,559 --> 00:12:38,327 .سلام علیکم 286 00:12:38,329 --> 00:12:40,562 اوه شرمنده، سر راهت هستم؟ 287 00:12:40,564 --> 00:12:43,181 .تنها چیزی که جلوی منو گرفته اون شلوار ـه 288 00:12:43,183 --> 00:12:45,417 .اوه شرمنده 289 00:12:45,419 --> 00:12:48,971 .تنها درزی که با چسب آکواریوم پرش نکردم (منظورش یه چیز دیگه ست) 290 00:12:52,175 --> 00:12:53,408 .خیلی خب 291 00:12:53,410 --> 00:12:54,776 .واو! اینجا رو نگاه کن 292 00:12:54,778 --> 00:12:56,378 .درست مثل روز اولش 293 00:12:56,380 --> 00:12:58,647 ...هی، اگه این اطراف چیزی هستش که باید تعمیر بشه 294 00:12:58,649 --> 00:13:00,215 .من تعمیرش میکنم 295 00:13:00,217 --> 00:13:03,151 واسه همین اگه چیزی رو دیدی که ...درب داغون بود و اذیتت میکرد 296 00:13:03,153 --> 00:13:04,820 .فقط به خودم بگو 297 00:13:04,822 --> 00:13:06,605 .سلام 298 00:13:06,607 --> 00:13:10,525 الان اون چیزی رو که درب و داغون ـه .و منو اذیت میکنه رو دارم میبینم 299 00:13:10,527 --> 00:13:13,462 "الان حوصله ندارم "برتا .منو پیچوندن 300 00:13:13,464 --> 00:13:14,896 اوه، چه اتفاقی افتاد؟ 301 00:13:14,898 --> 00:13:16,648 ...خب، میدونی از جریان 302 00:13:16,650 --> 00:13:19,501 به هم زدن "لیندزی" با "لری" با خبر شدم .و خورد تو برجکم 303 00:13:19,503 --> 00:13:22,738 ."الن"، "الن"، "الن" 304 00:13:22,740 --> 00:13:26,625 .میدونی، رابطه خیلی شبیه نجاری میمونه 305 00:13:27,877 --> 00:13:29,911 ...فقط یه مدل میشه در و تخته رو به هم چفت کرد 306 00:13:29,913 --> 00:13:33,248 و اگه زیادی فشار بدی .خرد میشن و از هم جدا میشن 307 00:13:33,250 --> 00:13:36,084 ...اما اگه آروم آروم طبق دستور العمل جلو بری 308 00:13:36,086 --> 00:13:38,587 ...میتونی یه چیز خیلی خوشگل و محکم درست کنی 309 00:13:38,589 --> 00:13:40,856 .چیزی که میتونی بهش افتخار کنی 310 00:13:40,858 --> 00:13:44,059 درست مثل این لونه پرنده .ساخت شده از چوب سرو درجه یک 311 00:13:45,461 --> 00:13:47,546 خب حالا این چه ربطی به مشکل من با "لیندزی" داره؟ 312 00:13:47,548 --> 00:13:48,530 .هیچی 313 00:13:48,532 --> 00:13:50,982 اما ببین چه چیز خوشگلی درست کردم؟ 314 00:13:50,984 --> 00:13:53,819 حتی یه اتاق واسه مهمون هم داره ."مناسب پرنده های "الن 315 00:13:53,821 --> 00:13:56,204 .اگه از نزدیک گوش کنی، صداشون رو میشنوی 316 00:13:56,206 --> 00:13:59,024 ."چیپ"، "چیپ" (مفت، مفت) 317 00:14:08,085 --> 00:14:09,534 باحال نیست؟ 318 00:14:09,536 --> 00:14:12,737 چی بهتر از اینکه وسط روز بلند شی بیای کلاب رقص؟ 319 00:14:12,739 --> 00:14:15,707 دخترهاش همیشه جذاب نیستن .اما خوراک های پنیرش همیشه داغ هستن 320 00:14:16,909 --> 00:14:19,244 .همم...آره 321 00:14:19,246 --> 00:14:20,796 .صدات شده شبیه دو هفته پیش من 322 00:14:20,798 --> 00:14:23,465 هر وقتی که اسم "لیندزی" رو میشنیدم .این صدا رو در میاوردم 323 00:14:25,385 --> 00:14:26,818 .آره، خودشه 324 00:14:26,820 --> 00:14:28,203 جریان چیه؟ 325 00:14:28,205 --> 00:14:30,088 ...اگه بخوام راستش رو بگم من 326 00:14:30,090 --> 00:14:32,423 .یه کوچولو با خودم خلوت کردم 327 00:14:32,425 --> 00:14:33,642 .خدایا 328 00:14:33,644 --> 00:14:35,894 .اونوقت من اینجا نشستم دارم از مشکلاتم می نالم 329 00:14:35,896 --> 00:14:37,362 ."متاسفم "جف 330 00:14:37,364 --> 00:14:39,064 ...اگه من یه مشکلی داشته باشم 331 00:14:39,066 --> 00:14:41,533 .دیگه حالیم نیست که دور و اطرافم چی میگذره 332 00:14:41,535 --> 00:14:45,587 حقیقتش اینم یکی از اون خصوصیات تو هستش .که ازش خوشم میاد 333 00:14:45,589 --> 00:14:47,405 خب، بین تو با دوست دخترت چه اتفاقی افتاد؟ 334 00:14:47,407 --> 00:14:49,291 ...خب، اون میخواست که با هم ازدواج کنیم 335 00:14:49,293 --> 00:14:51,276 .و منم مطمئن نیستم که آماده ازدواج باشم 336 00:14:51,278 --> 00:14:53,662 !بیخیال .دقیقاً همون دلیلی که من با "لیندزی" بهم زدم 337 00:14:53,664 --> 00:14:55,881 .انگار جفتمون با یه زن رابطه داریم 338 00:14:55,883 --> 00:14:58,583 .دقیقاً همینطوره 339 00:14:58,585 --> 00:15:00,785 خب، دلت واسش تنگ شده؟ - شوخیت گرفته؟ - 340 00:15:00,787 --> 00:15:02,287 .منظورم اینه که، اون تنها کسی هستش که من تو دنیا دارم 341 00:15:02,289 --> 00:15:05,056 منظورم اینه که، اون کسی هستش که ...وقتی ناخوش هستم منو سر شوق میاره 342 00:15:05,058 --> 00:15:08,393 ."واو، سلام خانم آینده "استرانگمن 343 00:15:08,395 --> 00:15:10,462 پس از چی میترسی؟ 344 00:15:10,464 --> 00:15:12,731 .نمیدونم، ازدواج یه تعهد بزرگ ـه 345 00:15:12,733 --> 00:15:14,566 حرف آخر اینکه، هنوز دوسش داری؟ 346 00:15:14,568 --> 00:15:16,835 .آره، دارم 347 00:15:16,837 --> 00:15:18,136 .پس باید بری اونو برگردونی 348 00:15:18,138 --> 00:15:19,421 .همون اشتباهی که من مرتکب شدم رو انجام نده 349 00:15:19,423 --> 00:15:20,472 .آره، شاید حق با تو باشه 350 00:15:20,474 --> 00:15:22,023 ...معلومه که حق با منه، شانس فقط یه بار 351 00:15:22,025 --> 00:15:23,792 .در خونه هر کسی رو میزنه 352 00:15:23,794 --> 00:15:25,494 ."اینکارو انجام میدم "لری 353 00:15:25,496 --> 00:15:27,913 .ازش میخوام که با من ازدواج کنه 354 00:15:27,915 --> 00:15:29,331 !آفرین پسر ...و وقتی همه چیز رو به راه شد 355 00:15:29,333 --> 00:15:31,917 .من میشم ساقدوش تو، توی عروسیت 356 00:15:31,919 --> 00:15:35,670 ...خب .بعداً درباره این مسئله صحبت میکنیم 357 00:15:36,455 --> 00:15:37,956 یه رقص خصوصی میخوای؟ 358 00:15:37,958 --> 00:15:41,009 اوه شرمنده، نمیتونم .با "سرنوشت" قرار دارم 359 00:15:41,011 --> 00:15:43,211 .دستینی" امروز مرخصی ـه" (سرنوشت) 360 00:15:43,213 --> 00:15:45,714 ...اوه نه، منظورم این بود که .بیخیال 361 00:15:45,716 --> 00:15:48,216 .چرا نمیری سراغ دوستم، هزینه اش با من 362 00:15:48,218 --> 00:15:49,834 .اوه، فقط یه 20 دلاری دارم 363 00:15:49,836 --> 00:15:51,553 میدونی چیه؟ 364 00:15:51,555 --> 00:15:53,939 .فکر کنم 7 دلار عادلانه باشه 365 00:16:01,631 --> 00:16:03,148 والدن"؟" 366 00:16:03,150 --> 00:16:04,816 !اوه سلام 367 00:16:04,818 --> 00:16:06,401 !شرمنده خانم ها 368 00:16:06,403 --> 00:16:08,570 !دستم بنده (کارگران مشغول کارن) 369 00:16:08,572 --> 00:16:10,055 داری چکار میکنی؟ 370 00:16:10,057 --> 00:16:14,326 .خب، توضیح دادنش واسه یه آدم ناشی سخت ـه 371 00:16:14,328 --> 00:16:16,861 .سگ خور، واستون توضیح میدم 372 00:16:16,863 --> 00:16:19,898 کاری که دارم انجام میدم اینه که ...دارم سمباده میزنم و لکه گیری میکنم 373 00:16:19,900 --> 00:16:22,667 .وقتی فهمیدم که چوب موریانه زده و پوسیده 374 00:16:22,669 --> 00:16:24,869 ...و بعدش با خودم گفتم که کی به کیه 375 00:16:24,871 --> 00:16:26,537 ...من که 2 ساعت وقت دارم 376 00:16:26,539 --> 00:16:29,975 .چرا خودم به خاطر آسیب دیدگی دوباره بازسازیش نکنم 377 00:16:33,046 --> 00:16:35,297 .این نوشیدنی گازدار دماغ منو غلغلک میده 378 00:16:35,299 --> 00:16:37,515 خیلی خب، میدونی چیه؟ .باید بیخیال چیز درست کردن بشی 379 00:16:37,517 --> 00:16:39,100 ...من اشتباه میکردم، تو اینقدر مردی 380 00:16:39,102 --> 00:16:41,670 .که اگه همجنس باز نبودم یه حال اساسی بهت میدادم 381 00:16:41,672 --> 00:16:43,154 .خب، معلومه که همینکارو میکردی، خوشگم 382 00:16:43,156 --> 00:16:44,856 ...اما احتمالاً یه دفعه باهات میخوابیدم 383 00:16:44,858 --> 00:16:46,274 .و بعدش هیچوقت دوباره بهت زنگ نمیزدم 384 00:16:46,276 --> 00:16:47,492 .خواهشاً تکون نخور 385 00:16:48,560 --> 00:16:50,895 .آره، تراز ـه 386 00:16:52,665 --> 00:16:54,716 !آه 387 00:16:54,718 --> 00:16:56,918 !آه! آه 388 00:16:56,920 --> 00:16:58,486 .همم 389 00:16:58,488 --> 00:17:01,923 .میخوام همینجوری بذارم چرک کنه و به کارم ادامه بدم 390 00:17:01,925 --> 00:17:03,858 ...والدن"! هی" 391 00:17:03,860 --> 00:17:05,176 داری چکار میکنی؟ 392 00:17:05,178 --> 00:17:06,945 ...اوه این؟ خب 393 00:17:06,947 --> 00:17:09,381 .توضیح دادنش واسه یه آدم ناشی سخت ـه 394 00:17:09,383 --> 00:17:10,849 ...سگ خور، بذار واست 395 00:17:10,851 --> 00:17:12,517 .نه، مهم نیست، مهم نیست 396 00:17:12,519 --> 00:17:14,386 .من یه خبر بزرگ دارم 397 00:17:14,388 --> 00:17:17,555 .میخوام از "لیندزی" بخوام باهام ازدواج کنه 398 00:17:17,557 --> 00:17:18,974 جدی میگی؟ 399 00:17:18,976 --> 00:17:20,758 .آره، فقط باید یه حلقه بگیرم 400 00:17:20,760 --> 00:17:22,427 .من یه حلقه دارم که میتونی ازش استفاده کنی 401 00:17:22,429 --> 00:17:24,012 .همونی که باهاش از "زویی" خواستگاری کردم 402 00:17:24,014 --> 00:17:25,780 .نمیدونم، اون حلقه جواب نداد 403 00:17:25,782 --> 00:17:27,198 .واسه تو هم همینطور 404 00:17:27,200 --> 00:17:28,750 .زدی تو خال 405 00:17:28,752 --> 00:17:32,070 .خب، باورم نمیشه بهترین دوستم داره ازدواج میکنه 406 00:17:32,072 --> 00:17:34,189 .خیلی خب، بیا، بپر تو بغلم 407 00:17:34,191 --> 00:17:35,407 .بغل مردونه 408 00:17:35,409 --> 00:17:36,941 .اوه، اوه چه بویی میدی 409 00:17:36,943 --> 00:17:38,793 اوه آره، معرکه ست مگه نه؟ 410 00:17:38,795 --> 00:17:40,412 .دو روزه که حموم نرفتم 411 00:17:40,414 --> 00:17:43,248 .این کاریه که مردها انجام میدن...بوی گند میدن 412 00:17:44,700 --> 00:17:46,217 ...تو بوی خوبی میدی 413 00:17:46,219 --> 00:17:47,552 .پتیاره 414 00:17:54,927 --> 00:17:56,928 .زنها عاشق گل هستن 415 00:17:56,930 --> 00:17:58,546 ...همم 416 00:18:08,858 --> 00:18:11,109 !"اوه سلام "جف 417 00:18:11,111 --> 00:18:12,810 چرا به من میگی "جف"؟ 418 00:18:12,812 --> 00:18:14,746 ...حتماً اومدی تا دوستت "لری" رو ببینی 419 00:18:14,748 --> 00:18:16,698 .که الان هم اینجاست 420 00:18:16,700 --> 00:18:19,117 جف"؟" تو اینجا چکار میکنی؟ 421 00:18:19,119 --> 00:18:20,418 !"لری" 422 00:18:20,420 --> 00:18:23,254 ...من فقط، یه سر اومدم تا 423 00:18:23,256 --> 00:18:25,490 ...سر این خانم داد بزنم 424 00:18:25,492 --> 00:18:27,592 .به خاطر اینکه با دوستم "لری" بهم زده 425 00:18:27,594 --> 00:18:30,378 چه دلیل دیگه ای میتونه داشته باشه که من پاشم بیام اینجا؟ 426 00:18:30,380 --> 00:18:32,997 .چون که بدون شک دلیل دیگه ای وجود نداره 427 00:18:32,999 --> 00:18:35,050 خب، حالا که اینجایی .چرا یه نوشیدنی با ما نمیخوری 428 00:18:35,052 --> 00:18:37,969 .اوه مطمئنم "جف" قراره یه جای بهتری بره 429 00:18:37,971 --> 00:18:39,971 .کار که تعطیل، دوست دختر که تعطیل 430 00:18:39,973 --> 00:18:41,856 .داشتن سلیقه تو خرید جواهر تعطیل 431 00:18:41,858 --> 00:18:43,641 .بفرما 432 00:18:43,643 --> 00:18:45,293 ."برو بالا "لیندزی (معنی دیگه کون بالا) 433 00:18:45,295 --> 00:18:48,229 .اولین باری نیست که این حرفو بهش میزنم 434 00:18:49,516 --> 00:18:51,149 این چیه؟ 435 00:18:51,151 --> 00:18:52,683 حلقه؟ 436 00:18:53,486 --> 00:18:55,186 جریان چیه؟ 437 00:18:55,854 --> 00:18:59,491 آره، جریان چیه؟ 438 00:18:59,493 --> 00:19:02,327 .جف" کمکم کرد تا بفهمم که نمیخوام تو رو از دست بدم" 439 00:19:02,329 --> 00:19:03,712 ...این دو هفته آخر 440 00:19:03,714 --> 00:19:05,663 .بدترین روزهای زندگی من بودن 441 00:19:05,665 --> 00:19:07,048 ...من نمیخوام یه دقیقه دیگه 442 00:19:07,050 --> 00:19:08,500 .بدون وجود تو زندگی کنم 443 00:19:08,502 --> 00:19:09,718 .خیلی خب، فکر کنم به حد کافی شنید 444 00:19:09,720 --> 00:19:11,302 .بریم یه خرده شراب بخوریم، زودباش 445 00:19:11,304 --> 00:19:12,537 .اوه شراب 446 00:19:12,539 --> 00:19:14,672 .بذار سریع این قضیه رو جمع و جورش کنم 447 00:19:16,675 --> 00:19:19,877 .لیندزی مکلروی" تو نیمه گمشده من هستی" 448 00:19:19,879 --> 00:19:21,996 با من ازدواج میکنی؟ 449 00:19:21,998 --> 00:19:23,481 .باورم نمیشه این اتفاق داره می افته 450 00:19:23,483 --> 00:19:25,767 !بله، بله، باهات ازدواج میکنم 451 00:19:28,487 --> 00:19:31,473 خب "جف" چه خبر از تو با دوست دخترت؟ 452 00:19:31,475 --> 00:19:32,824 ...همم 453 00:19:32,826 --> 00:19:34,492 .من دیر رسیدم 454 00:19:34,494 --> 00:19:36,528 .قراره با یکی دیگه ازدواج کنه 455 00:19:36,530 --> 00:19:39,164 .چقدر سریع - غیر این بود؟ - 456 00:19:39,166 --> 00:19:41,232 .متاسفم 457 00:19:41,234 --> 00:19:43,568 .میدونی چیه؟ فراموشش کن 458 00:19:43,570 --> 00:19:47,505 اگه به جای تو رفته یه کله خراب رو انتخاب کرده .پس یه هرزه احمق ـه 459 00:19:48,958 --> 00:19:51,092 .حقیقتش دختر خیلی خوبیه 460 00:19:51,094 --> 00:19:52,210 .نه، نیست 461 00:19:52,212 --> 00:19:55,447 اون و اون یارو دوست جدیدش جفتشون آدم های .آشغالی هستن 462 00:19:55,449 --> 00:19:56,965 ...همم 463 00:19:56,967 --> 00:19:58,916 464 00:20:08,871 --> 00:20:10,839 .واو، اینجا رو ببین 465 00:20:10,841 --> 00:20:12,838 .درسته 466 00:20:12,839 --> 00:20:13,482 ...هی 467 00:20:13,483 --> 00:20:15,216 ...کیه که یکی و نصفی انگشت شست داشته باشه 468 00:20:15,218 --> 00:20:17,585 و به تنهایی این دم و دستگاه رو درست کرده باشه؟ 469 00:20:17,587 --> 00:20:19,704 .اینجانب 470 00:20:19,706 --> 00:20:21,172 .خب، من تحت تاثیر قرار گرفتم 471 00:20:21,174 --> 00:20:23,124 .میخواستم زنگ بزنم یه مرد بیاد درستش کنه 472 00:20:23,126 --> 00:20:24,959 ...خب، گوشی من داره زنگ میخوره 473 00:20:24,961 --> 00:20:27,045 .چون اینجانب یه مرد هستم 474 00:20:27,047 --> 00:20:29,247 .باید اعتراف کنم که دربارت اشتباه میکردم 475 00:20:29,249 --> 00:20:32,767 .اشکالی نداره، ماها همه اشتباه میکنیم 476 00:20:32,769 --> 00:20:35,103 .اوه! این قوطی تف من بود 477 00:20:36,288 --> 00:20:39,641 این دم و دستگاه بنظر محکم میاد .تا بتونیم بعداً روش سکس کنیم 478 00:20:39,643 --> 00:20:40,809 .اوه همینطوره 479 00:20:40,811 --> 00:20:42,143 ...اما مراقب باشین 480 00:20:42,145 --> 00:20:43,945 .چون تازه رنگش کردم 481 00:20:43,947 --> 00:20:47,148 .خب اگه اینکارو نمیکردی، حتماً ما رنگیش میکردیم 482 00:20:50,018 --> 00:20:52,237 .اوه اینجا رو ببین 483 00:20:52,239 --> 00:20:55,723 .انگار یکی به یه سقف تازه احتیاج داره 484 00:20:55,725 --> 00:20:58,159 .خوشبختانه، من یکی رو میشناسم 485 00:21:08,551 --> 00:21:10,518 واو، "والدن"؟ 486 00:21:11,464 --> 00:21:12,964 !زنگ بزنین یه مرد بیاد 487 00:21:12,966 --> 00:21:17,966 ترجـــمـــه از ..: احـســـان De PALMA :.. ..: جويباری Juybari :..