1 00:00:07,260 --> 00:00:08,978 .اوه 2 00:00:10,897 --> 00:00:12,598 چی کار می کنی، "الن"؟ 3 00:00:12,600 --> 00:00:15,067 .توی نور صبح بهت خیره شدم 4 00:00:15,069 --> 00:00:16,469 .آه، این قشنگه 5 00:00:16,471 --> 00:00:18,037 .و چندشه 6 00:00:18,039 --> 00:00:19,822 من فقط... من آخرین باری 7 00:00:19,824 --> 00:00:21,907 .رو که کنار هم بیدار شدیم یادم نمیاد 8 00:00:21,909 --> 00:00:23,626 .و فقط من و تو بیدار نیستم 9 00:00:23,628 --> 00:00:26,045 .حاج آقا هم بیداره 10 00:00:26,047 --> 00:00:27,780 .این هم چندش بود 11 00:00:27,782 --> 00:00:28,947 کجا میری؟ 12 00:00:28,949 --> 00:00:30,499 باید برم "لری" رو .از فرودگاه بیارم 13 00:00:30,501 --> 00:00:33,452 اوه، بزار "لری" تاکسی بگیره .و باهام بمون 14 00:00:33,454 --> 00:00:35,721 حتی 50 دلار پول .تاکسی رو هم بهت میدم 15 00:00:38,676 --> 00:00:41,177 .باشه، باشه .بدرقه می کنمت 16 00:00:41,179 --> 00:00:43,729 .بزار فقط این خروس رو برگردونم تو قفسش 17 00:00:46,099 --> 00:00:48,100 .اوه 18 00:00:48,102 --> 00:00:49,935 .اوه. سلام 19 00:00:49,937 --> 00:00:52,521 .جنی"، این "لیندزی" ـه" 20 00:00:52,523 --> 00:00:54,690 .این هم "لیندزی"ـه - .اسمم "لزلی"ـه - 21 00:00:54,692 --> 00:00:58,077 .اوه، این اسم قشنگیه 22 00:00:59,613 --> 00:01:02,248 .واقعاً دیشب لذت بردم 23 00:01:02,250 --> 00:01:06,619 خب، من از اینکه تو دیشب .لذت بردی، لذت بردم 24 00:01:06,621 --> 00:01:08,270 .اوه، واو 25 00:01:08,272 --> 00:01:10,623 .انگار توی گیر ترافیکی افتادیم 26 00:01:10,625 --> 00:01:13,843 شاهد تجمع زنان زیبا از" .شبکه پی سی اچ از مالیبو هستید 27 00:01:13,845 --> 00:01:16,962 ".می دونم حداقل یکیشون دیشب از عقب داده 28 00:01:18,998 --> 00:01:20,883 .شرمنده، دخترها 29 00:01:20,885 --> 00:01:23,335 .منظورش منم 30 00:01:23,337 --> 00:01:24,770 .می بینمت .خیلی خب. بای 31 00:01:25,555 --> 00:01:28,057 .بهم زنگ بزن .بهم زنگ بزن 32 00:01:28,059 --> 00:01:30,359 .بهم زنگ بزن 33 00:01:30,361 --> 00:01:32,177 .من که زنگ نمی زنم 34 00:01:32,179 --> 00:01:34,063 .منم زنگ نمی زنم 35 00:01:34,065 --> 00:01:36,181 .اون زنگ نمی زنه 36 00:01:36,183 --> 00:01:38,617 37 00:01:38,619 --> 00:01:39,298 38 00:01:39,299 --> 00:01:43,299 [WwW.TvWorld.info] 39 00:01:43,300 --> 00:01:48,300 ترجـــمـــه از ..: احـســـان De PALMA :.. ..: Juybari جويباری :.. 40 00:01:48,326 --> 00:01:50,777 .آخ، آخ 41 00:01:50,779 --> 00:01:53,248 .این دیگه مسخرست چرا نمیریم به یه هتل؟ 42 00:01:53,249 --> 00:01:54,682 تو می خوای پول اتاق رو بدی؟ 43 00:01:54,684 --> 00:01:57,518 .به طور سنتی معشوقه پولی نمیده 44 00:01:57,520 --> 00:01:59,586 ،منتاسفم. من فقط اونقدر وقت ندارم 45 00:01:59,588 --> 00:02:01,622 .و کلی ماموریت واسه انجام دارم 46 00:02:01,624 --> 00:02:03,023 پس منم یه ماموریت هستم؟ 47 00:02:03,025 --> 00:02:06,093 .نه. ولی توی فهرست کارهام هستی 48 00:02:06,095 --> 00:02:08,595 پس نظرت چیه که توی صندلی عقب سکس کنیم؟ 49 00:02:08,597 --> 00:02:11,098 واقعا؟ آخه تو معمولاً توی مستی 50 00:02:11,100 --> 00:02:13,717 ...اجازه میدی این کار رو بکنم - ."الن" - (فکر کرد منظورش از عقبه) 51 00:02:13,719 --> 00:02:16,437 .من منظورم صندلی عقب ماشینه 52 00:02:16,439 --> 00:02:18,171 .اوه. اوه، شرمنده. البته 53 00:02:18,173 --> 00:02:20,891 .اوه، یه جعبه وسیله این پشته 54 00:02:20,893 --> 00:02:22,893 .فقط این آشغال رو بنداز صندوق عقب 55 00:02:23,845 --> 00:02:25,913 .اشاره های ناجوری داری بهم می کنی (بازم فکر کرد منظورش از عقبه) 56 00:02:26,564 --> 00:02:28,115 این وسایل برای چیه؟ 57 00:02:28,117 --> 00:02:29,366 .لباس های قدیمی "لری"ـه 58 00:02:29,368 --> 00:02:31,568 می خوام بعد از اینکه بهت دادم .اینها رو هم در راه خدا بدم 59 00:02:33,020 --> 00:02:34,455 .این رو از قصد گفتم 60 00:02:35,707 --> 00:02:38,492 .اینا چیزایی خوبی هستن 61 00:02:38,494 --> 00:02:40,327 .منم می خوام بعضی چیزهام رو اهدا کنم 62 00:02:40,329 --> 00:02:41,795 .پس اینها رو همراه خودم می برم 63 00:02:41,797 --> 00:02:43,363 واقعاً؟ مگه چیزی داری که بخوای اهدا کنی؟ 64 00:02:43,365 --> 00:02:47,751 همه لباس های قدیمیم .چون الان کلی لباس برای خودم پیدا کردم 65 00:02:48,753 --> 00:02:51,221 66 00:02:52,557 --> 00:02:53,690 .صبح بخیر 67 00:02:53,692 --> 00:02:55,809 .بعد از ظهر 68 00:02:55,811 --> 00:02:58,662 اوه، خدا رو شکر. فکر کردم .که صبح داشتم مشروب میخوردم 69 00:02:58,664 --> 00:03:00,063 ..."جنی" 70 00:03:00,065 --> 00:03:02,816 توی 5 سال آینده خودت رو کجا میبینی؟ 71 00:03:02,818 --> 00:03:05,853 ."توی یه خونه ساحلی تو هاوایی با "کیت آپتون (مدل آمریکایی) 72 00:03:05,855 --> 00:03:08,272 .صبر کن، "کیت آپتون" همجنس گرا نیست 73 00:03:08,274 --> 00:03:10,223 .دو هفته بهم وقت بده 74 00:03:10,225 --> 00:03:12,443 چیزی که دارم میگم اینه که تو فقط اینجا نیومدی 75 00:03:12,445 --> 00:03:14,194 که مشروب بخوری و خوش بگذرونی، مگه نه؟ 76 00:03:14,196 --> 00:03:16,396 ،خب، من می خوام که بازیگر بشم ...پس 77 00:03:16,398 --> 00:03:17,998 .آره 78 00:03:18,000 --> 00:03:20,534 وجداناً، می خوای برای شغلت چکار کنی؟ 79 00:03:20,536 --> 00:03:21,869 دنبال مدیر برنامه رفتی؟ 80 00:03:21,871 --> 00:03:23,353 تو کلاس بازیگری شرکت می کنی؟ 81 00:03:23,355 --> 00:03:25,539 ،اوه، خدای من. اگه چشام رو چپ کنم 82 00:03:25,541 --> 00:03:29,343 .تو مثل یه نسخه قشنگ تر از مادرمی 83 00:03:29,345 --> 00:03:32,596 من دارم میگم که الان وسط روزه 84 00:03:32,598 --> 00:03:34,748 .و تو هنوز هیچ کاری انجام ندادی 85 00:03:34,750 --> 00:03:36,884 .منم می تونم همین رو درباره تو بگم 86 00:03:36,886 --> 00:03:38,769 .اوه. بیا 87 00:03:38,771 --> 00:03:41,972 همین حالا یه شرکت رو به .قیمت 25 میلیون دلار فروختم 88 00:03:41,974 --> 00:03:43,123 واقعاً؟ 89 00:03:43,125 --> 00:03:45,759 .نه، سفارش غذای هندی دادم 90 00:03:45,761 --> 00:03:48,278 .ولی از تو که بیشتر کار کردم 91 00:03:48,280 --> 00:03:49,696 .اوه، اوه، شرمنده 92 00:03:49,698 --> 00:03:51,348 ،این چیه؟ اوه. بله 93 00:03:51,350 --> 00:03:54,601 .این یه کت شلوار 5 هزار دلاری آرمانیه 94 00:03:54,603 --> 00:03:58,906 .واو. یکی به قیمت 5.003 دلار وارد اتاق شد 95 00:03:58,908 --> 00:04:00,357 .این یکی از کت شلوارهای قدیمی "لری"ـه 96 00:04:00,359 --> 00:04:02,910 ،می خواست اینو بده به خیریه .ولی من به موقع دزدیمش 97 00:04:04,129 --> 00:04:06,046 .الن"، تو میری جهنم" 98 00:04:06,048 --> 00:04:08,849 ،آره، ولی تو میریم بهشت .و منو همراهت راه میدن 99 00:04:09,801 --> 00:04:13,053 عالیه. یکی دیگه هست .که روش قضاوت کنی 100 00:04:13,055 --> 00:04:14,588 .من برم "کیت آپتون" رو تو گوگل سرچ کنم 101 00:04:16,307 --> 00:04:18,475 تو همین الان هم با دوست دختر .این یارو سکس می کنی 102 00:04:18,477 --> 00:04:20,010 حالا لباسش رو هم می پوشی؟ 103 00:04:20,012 --> 00:04:22,596 .می دونم. ببین چقدر عالی هستم 104 00:04:22,598 --> 00:04:24,314 ،من یه دوست دختر بلوند جذاب دارم 105 00:04:24,316 --> 00:04:25,732 و یه کمد پر از لباس گرون قیمت 106 00:04:25,734 --> 00:04:27,184 .و یه ویلا ساحلی 107 00:04:27,186 --> 00:04:29,853 از کجا شروع کنم؟ 108 00:04:29,855 --> 00:04:32,272 اون دوست دخترت نیست، اینا لباست نیستن 109 00:04:32,274 --> 00:04:34,408 و چند بار باید بهت بگم؟ 110 00:04:34,410 --> 00:04:36,577 .اینجا ویلای ساحلی تو نیست 111 00:04:37,579 --> 00:04:38,829 در واقع، اگه چیزهایی که 112 00:04:38,831 --> 00:04:40,163 ،برای "لری" یا منه رو ازت بگیرن 113 00:04:40,165 --> 00:04:42,783 .تو باید توی خیابون تنها با لباس زیرت بخوابی 114 00:04:42,785 --> 00:04:45,452 .در حقیقت، من باید لخت باشم 115 00:04:46,788 --> 00:04:49,706 لطفاً بهم بگو که لباس زیر .لری" رو پوشیدی نه ماله من رو" 116 00:04:49,708 --> 00:04:51,091 .آره، برای "لری"ـه 117 00:04:51,093 --> 00:04:54,595 .ولی چیزم اون تو یه کم ناراحته 118 00:04:54,597 --> 00:04:58,348 .شاه به خونه چهارم .آلت "الن" کیش و مات شد 119 00:04:58,350 --> 00:05:00,934 .فکر نکنم هیچ وقت اینو گفته باشم 120 00:05:00,936 --> 00:05:04,187 در واقع، نمی دونم تا حالا ...کسی اینو گفته باشه، ولی 121 00:05:04,189 --> 00:05:08,008 ،"الن هارپر" .تو بهتر از اینی 122 00:05:08,010 --> 00:05:09,643 من فقط از چیزی که دارم .بهترین استفاده رو می کنم 123 00:05:09,645 --> 00:05:11,228 ،می دونی ،وقتی زندگی بهت یه لیمو میده 124 00:05:11,230 --> 00:05:12,446 تو لباس لیمو رو می دزدی 125 00:05:12,448 --> 00:05:14,314 .و با دوست دخترش سکس میکنی 126 00:05:14,316 --> 00:05:18,201 باشه. خودت و "لیندزی" رو توی پنج سال آینده کجا می بینی؟ 127 00:05:18,203 --> 00:05:21,555 !جوابش رو نده !این یه تله هست 128 00:05:21,557 --> 00:05:25,375 دارم میگم که تو لیاقت .یه رابطه واقعی رو داری 129 00:05:25,377 --> 00:05:27,027 خب، اگه پات تو کفش بود چی کار می کردی؟ 130 00:05:27,029 --> 00:05:29,329 .اول، اونها رو به "لری" پس میدادم 131 00:05:30,865 --> 00:05:32,883 و بعد به "لیندزی" می گفت که وضعیت باید عوض بشه 132 00:05:32,885 --> 00:05:35,368 و بیش از این می خوام، و اگه ،اون خواستم رو برآورده نمی کنه 133 00:05:35,370 --> 00:05:37,137 .پس منم خواسته هاش رو بر آورده نمی کنم 134 00:05:37,139 --> 00:05:39,089 ولی میدونی که اون چی می خواد، نه؟ 135 00:05:39,091 --> 00:05:40,908 .وم، وم، وم 136 00:05:41,943 --> 00:05:43,944 .این سکس بود 137 00:05:43,946 --> 00:05:45,679 .نه، این ناراحت کننده بود 138 00:05:45,681 --> 00:05:46,930 ولی می دونی چیه؟ 139 00:05:46,932 --> 00:05:48,832 ،اگه تو خوشحالی .پس بزار همینطور باشه 140 00:05:48,834 --> 00:05:51,384 .نه، نه، نه. تو درست میگی ...من بهش می گم که 141 00:05:51,386 --> 00:05:54,271 ،بیشتر از این می خوام، می دونی ...اینکه من فقط یه 142 00:05:54,273 --> 00:05:55,439 .انسان ویبراتور نیستم (وسیله جنسی) 143 00:05:55,441 --> 00:05:57,991 ...اگر چه .اونجوری چقدر با حال میشد 144 00:06:01,080 --> 00:06:05,699 "مگه این یارو "لری چقدر توی تخت کارش بده؟ 145 00:06:05,701 --> 00:06:07,567 146 00:06:07,569 --> 00:06:10,570 .این فوق العاده بود 147 00:06:10,572 --> 00:06:13,707 .به دوستات بگو 148 00:06:13,709 --> 00:06:16,209 اگر چه، وسط کار داشتی وز وز می کردی؟ (مثل ویبراتور) 149 00:06:16,211 --> 00:06:17,177 .اوه، آره، شرمنده 150 00:06:17,179 --> 00:06:18,545 .می خواستم یه چیز جدید امتحان کنم 151 00:06:18,547 --> 00:06:21,131 نه، نه، هر کاری که کردی .واقعاً جواب میده 152 00:06:21,133 --> 00:06:24,685 الن هارپر"، لذت دهنده به بانوان" .از سال 2003 153 00:06:24,687 --> 00:06:26,687 .اون سالیه که طلاق گرفتم 154 00:06:26,689 --> 00:06:29,473 .تو همش منو به خنده میندازی 155 00:06:29,475 --> 00:06:32,559 اگه اینطوره، پس برای همیشه .با من باش 156 00:06:32,561 --> 00:06:33,731 چی؟ 157 00:06:33,756 --> 00:06:35,697 من تو رو می خوام. از اینکه .با کس دیگه ای باشی خسته شدم 158 00:06:35,698 --> 00:06:38,448 .اوه، این کار رو نکن .ما داریم خیلی خوش می گذرونیم 159 00:06:38,450 --> 00:06:41,201 ،دقیقاً. ما بهترین سکس رو داریم .من تو رو به خنده می ندازم 160 00:06:41,203 --> 00:06:43,320 .اکثراً همزمان اتفاق می افته 161 00:06:43,322 --> 00:06:45,772 مگه "لری" چی داره که من ندارم؟ 162 00:06:45,774 --> 00:06:47,440 .آخه یه چیزی توش وجود داره 163 00:06:47,442 --> 00:06:49,442 .باید بشناسیش تا بتونی درک کنی 164 00:06:49,444 --> 00:06:52,212 اون بخش دیگه ای از من .رو راضی نگه می داره 165 00:06:52,214 --> 00:06:54,631 .بهم اشاره کن کجات تا برم تو کارش 166 00:06:54,633 --> 00:06:56,967 .الن"، می دونم این برات سخته" 167 00:06:56,969 --> 00:06:59,336 .و آره، می دونم گفتم روت سخته 168 00:06:59,338 --> 00:07:01,555 .من فقط می خوام بیشتر باهات باشم 169 00:07:01,557 --> 00:07:03,173 باشه، این چطوره؟ 170 00:07:03,175 --> 00:07:05,726 لری" سه شنبه و پنج شنبه" .میره کلاس دوچرخه ثابت 171 00:07:05,728 --> 00:07:07,177 .اون موقع می تونی بیشتر باهام باشی 172 00:07:07,179 --> 00:07:08,645 .باشه 173 00:07:08,647 --> 00:07:10,013 ولی من همیشه اینطور 174 00:07:10,015 --> 00:07:11,348 .گوش به زنگت نمی مونم 175 00:07:11,350 --> 00:07:13,466 .من برای خودم شان و مقامی دارم 176 00:07:13,468 --> 00:07:14,985 اگه لباس زیر "لری" رو نپوشیده بودی 177 00:07:14,987 --> 00:07:16,019 .باورم میشد 178 00:07:16,021 --> 00:07:17,187 .خب، باید ضایع بشی 179 00:07:17,189 --> 00:07:19,856 .اینا لباس زیر "والدن" هستن 180 00:07:21,943 --> 00:07:23,610 181 00:07:23,612 --> 00:07:25,746 یه ثانیه وقت داری؟ 182 00:07:25,748 --> 00:07:27,114 .تازه دومین لیوان رو تموم کردم 183 00:07:27,116 --> 00:07:28,815 .الان به سومیش نیاز دارم 184 00:07:28,817 --> 00:07:31,334 ،من لیوانت رو پر می کنم ولی من اون رو 185 00:07:31,336 --> 00:07:33,987 با دانش، پتانسیل .و فرصت پر می کنم 186 00:07:33,989 --> 00:07:38,709 ولی بربن باعث میشه احساس کنم .که زرنگ تر، قشنگ تر و بلندتر هستم 187 00:07:39,744 --> 00:07:40,761 این چیه؟ 188 00:07:40,763 --> 00:07:43,046 ،یکی از دوستام توی کلاس بازیگری درس میده 189 00:07:43,048 --> 00:07:45,599 .و یه جا برات هست - واقعاً؟ - 190 00:07:45,601 --> 00:07:46,750 .آره، این یارو بهترینه 191 00:07:46,752 --> 00:07:49,269 .اینجا، کارهاش رو ببین 192 00:07:49,271 --> 00:07:52,139 ،سریال سی اس آی .مردشماره 3 مست در حال شاشیدن 193 00:07:52,141 --> 00:07:55,692 ،دکستر سریال .قربانی بدون سر شماره 2 194 00:07:55,694 --> 00:07:57,844 .این کار آسونی نیست 195 00:07:57,846 --> 00:08:00,781 چرا این کار رو می کنی؟ 196 00:08:00,783 --> 00:08:02,199 .چون ازت خوشم میاد 197 00:08:02,201 --> 00:08:04,017 ...و 198 00:08:04,019 --> 00:08:06,403 نمی خوام که یه روز بلند بشی و بفهمی که 199 00:08:06,405 --> 00:08:09,039 زندگیت رو حروم کردی و .دیگه نمی تونی کاری براش بکنی 200 00:08:09,041 --> 00:08:10,857 ،دارم اینو میگم که 201 00:08:10,859 --> 00:08:13,910 .نمی خوام که مثل "الن" بشی 202 00:08:15,163 --> 00:08:17,214 .من دو تا "الن" نمی خوام 203 00:08:17,216 --> 00:08:20,383 .من نمی تونم دو تا "الن" داشته باشم 204 00:08:20,385 --> 00:08:22,552 .باشه، بسیار خب. آروم باش 205 00:08:22,554 --> 00:08:24,805 من میرم کلاس، باشه؟ 206 00:08:24,807 --> 00:08:26,306 .ممنونم 207 00:08:26,308 --> 00:08:27,974 ولی پولش رو تو میدی دیگه؟ 208 00:08:27,976 --> 00:08:29,042 .اوه، همین الان شروع شده 209 00:08:29,044 --> 00:08:30,644 210 00:08:30,646 --> 00:08:33,546 .الن"، "لری" رفته کلاس دوچرخه سواری" کجایی؟ 211 00:08:33,548 --> 00:08:36,266 نمی تونم بیام. فکر کنم .مسمومیت غذایی گرفتم 212 00:08:36,268 --> 00:08:37,684 اوه، نه. چی خوردی؟ 213 00:08:37,686 --> 00:08:39,352 ،خب،یه کم پنکیک خراب خوردم 214 00:08:39,354 --> 00:08:42,773 .و الان دل و رودم بهم ریخته 215 00:08:42,775 --> 00:08:44,224 .اوه، این بده 216 00:08:44,226 --> 00:08:45,692 .امیدوارم بهتر بشی 217 00:08:45,694 --> 00:08:47,077 .ممنون. منم همینطور 218 00:08:47,079 --> 00:08:48,912 ،امشب باید توالت رو بغل کن (برای استفراغ) 219 00:08:48,914 --> 00:08:51,364 .ولی بهت فکر میکنم 220 00:08:51,366 --> 00:08:53,533 .بای 221 00:08:59,857 --> 00:09:02,192 هی، این دوچرخه گرفته شده؟ 222 00:09:02,194 --> 00:09:03,593 .نه، بزن تو کارش 223 00:09:03,595 --> 00:09:05,796 .عالیه. اولین بارمه 224 00:09:05,798 --> 00:09:08,131 .خوش اومدی، من "لری" هستم 225 00:09:08,133 --> 00:09:11,852 .منم... "جف" هستم 226 00:09:11,854 --> 00:09:13,220 ."از دیدنت خوشحالم، "جف 227 00:09:13,222 --> 00:09:15,038 پس تازه کاری، ها؟ 228 00:09:15,040 --> 00:09:16,857 خب، آره، مگه چقدر می تونه سخت باشه؟ 229 00:09:16,859 --> 00:09:18,525 .فقط دو چرخه سواریه 230 00:09:18,527 --> 00:09:19,643 .هی 231 00:09:19,645 --> 00:09:22,729 .منم دقیقاً کفشی مثل این داشتم 232 00:09:22,731 --> 00:09:25,398 .حتی همینجاش هم سوراخ داشت 233 00:09:26,768 --> 00:09:29,069 .خب، چشم من هم کفش های شما رو گرفته 234 00:09:29,071 --> 00:09:31,238 235 00:09:41,923 --> 00:09:43,756 عالی نیست؟ 236 00:09:43,758 --> 00:09:46,376 !منو بکش 237 00:09:46,378 --> 00:09:47,677 .تو این کاره ای 238 00:09:47,679 --> 00:09:49,579 تنها چیزی که الان دارم یه تاول 239 00:09:49,581 --> 00:09:52,849 .بین بیضه هام و کونمه 240 00:09:52,851 --> 00:09:54,050 .بیخیال، جف. ول نکن 241 00:09:54,052 --> 00:09:55,235 !تو می تونی 242 00:09:55,237 --> 00:09:56,186 .نمی تونم 243 00:09:56,188 --> 00:09:57,353 !آره، می تونی 244 00:09:57,355 --> 00:09:59,972 می تونی واسه چند ثانیه دیگه !دووم بیاری 245 00:09:59,974 --> 00:10:02,642 !دارم این کار رو میکنم 246 00:10:02,644 --> 00:10:05,361 !دارم این کار رو میکنم! جواب میده 247 00:10:05,363 --> 00:10:07,197 !من یه دیوونه ام 248 00:10:08,082 --> 00:10:09,782 !من یه دیوونه ام 249 00:10:09,784 --> 00:10:11,651 !آفرین. شل نکن خودت رو 250 00:10:11,653 --> 00:10:12,836 !قوی تمومش کن 251 00:10:17,508 --> 00:10:18,658 252 00:10:18,660 --> 00:10:20,710 .داشتم به سمت نور پدال می زدم 253 00:10:20,712 --> 00:10:22,212 .اون خیلی زیبا بود 254 00:10:22,213 --> 00:10:24,096 .بابا بزرگم اونجا بود 255 00:10:24,098 --> 00:10:25,681 .داشت پیپ می کشید 256 00:10:25,683 --> 00:10:28,800 .بوی کیک دارچینی میداد 257 00:10:28,802 --> 00:10:31,270 ."زودباش، از روی دوچرخه بیا پایین "جف 258 00:10:31,272 --> 00:10:33,388 جف" دیگه کیه؟" 259 00:10:33,390 --> 00:10:34,839 .پسر، بدجوری قاطی کردی 260 00:10:34,841 --> 00:10:36,358 .زودباش، بریم واست آب بگیرم 261 00:10:36,360 --> 00:10:38,227 !واو، واو، واو !هنوز روی دوچرخه ای 262 00:10:38,229 --> 00:10:39,311 !بابابزرگ، به دادم برس 263 00:10:39,313 --> 00:10:40,863 .حول نکن، گرفتمت، گرفتمت 264 00:10:40,865 --> 00:10:42,698 .اوه، چقدر زور داری 265 00:10:42,700 --> 00:10:45,400 .احساس امنیت میکنم 266 00:10:45,402 --> 00:10:46,985 .سخت تر از اون چیزی بود که فکرش رو میکردم 267 00:10:46,987 --> 00:10:47,953 .اما تو از پسش بر اومدی 268 00:10:47,955 --> 00:10:50,021 اوه، خب اره .به لطف تو 269 00:10:50,023 --> 00:10:51,206 ."کارت عالی بود "لری 270 00:10:51,208 --> 00:10:53,191 پنجشنبه میبینمت؟ - .حتما - 271 00:10:54,160 --> 00:10:56,295 حالا میفهمم چرا از این کلاس های دوچرخه سواری .خوشت میاد 272 00:10:56,297 --> 00:10:59,214 .بدت نمیاد با دوچرخه یه سفر ببریش دور کشور 273 00:10:59,216 --> 00:11:02,167 .باحال بود اما راستش خودم دوست دختر دارم 274 00:11:02,169 --> 00:11:03,585 .ببین، من خودم تو خونه حوله دارم 275 00:11:03,587 --> 00:11:05,870 اما معنیش این نیست که یه دوجین .از اینا رو با خودم نبرم خونه 276 00:11:05,872 --> 00:11:07,706 .نه، "لیندزی" بی نظریه 277 00:11:07,708 --> 00:11:10,142 میدونم چطوریه که آدم یه دوست دختر داشته باشه .و دیوونه اش باشه 278 00:11:10,144 --> 00:11:12,144 منم یه دوست دختر داشتم که .حاضر بودم واسش آدم بکشم 279 00:11:13,146 --> 00:11:15,397 تا حالا کسی رو کشتی "لری"؟ 280 00:11:15,399 --> 00:11:17,432 .تو...تو خیلی بانمکی 281 00:11:17,434 --> 00:11:18,734 درسته، من حقیقتش تفریحی 282 00:11:18,736 --> 00:11:20,569 .تو دهه 80 برنامه کمدی اجرا میکردم 283 00:11:20,571 --> 00:11:23,906 .بیشتر این تیکه کار کردن "نیکسون" توی رستوران رو تعریف میکردم (سي و هفتمين رئيس جمهور امريكا) 284 00:11:23,908 --> 00:11:25,223 .من که آشپز نیستم 285 00:11:26,443 --> 00:11:28,327 دهه 80؟ چی میگی، اون موقع 5 سالت بود؟ 286 00:11:29,747 --> 00:11:31,229 .واو 287 00:11:31,231 --> 00:11:33,532 .این یارو واقعا آدم رو جذب میکنه 288 00:11:33,534 --> 00:11:35,284 اوه، نمیخوای جوابش رو بدی؟ 289 00:11:35,286 --> 00:11:36,668 .نه، یه تماس کاریه 290 00:11:36,670 --> 00:11:39,922 صبر کن، نوشته...نوشته "بیلی جول"؟ (خواننده، پیانیست و ترانه‌سرای آمریکایی) 291 00:11:39,924 --> 00:11:41,340 اوه اره، اره من مسئول برنامه ریزی نوازنده ها هستم 292 00:11:41,342 --> 00:11:43,191 دارم سعی میکنم که باهاش قرار داد ببندم .اما بعدا باهاش تماس میگیرم 293 00:11:43,193 --> 00:11:44,192 .الان دارم با تو حرف میزنم 294 00:11:44,194 --> 00:11:46,211 .اما اون یه ستاره موسیقی راکه 295 00:11:46,213 --> 00:11:47,512 ستاره های راک زیاد آدم رو تحت تاثیر قرار نمیدن 296 00:11:47,514 --> 00:11:49,581 "a bottle of white, a bottle of red" وقتی که آهنگ مال اوناست (از آهنگ های بیلی جول) 297 00:11:49,583 --> 00:11:51,049 .و توی استخر خونه ات میشاشن 298 00:11:51,051 --> 00:11:52,968 کار تو چیه "جف"؟ 299 00:11:52,970 --> 00:11:55,037 .اوه، من فقط یه ماساژور هستم 300 00:11:55,039 --> 00:11:56,855 فقط ماساژور؟ 301 00:11:56,857 --> 00:11:58,223 .دست های تو شفا بخشه 302 00:11:58,225 --> 00:11:59,608 میدونی این دستای من کارشون چیه؟ 303 00:11:59,610 --> 00:12:02,694 کارشون اینه که قبل از اینکه درامر ها .تو استفراغ خودشون خفه بشن اونا رو به بغل بخوابونن 304 00:12:02,696 --> 00:12:06,398 .من یه کاری میکنم مردم بگوزن وقتی کمرشون رو فشار میدم 305 00:12:06,400 --> 00:12:08,700 .ببین، من میخوام برم یه اسموتی بگیرم 306 00:12:08,702 --> 00:12:10,118 ...تو هم میخوای - ...اوه، من احتمالا بهتره - 307 00:12:10,120 --> 00:12:11,903 .مهمون من - ..."با دوست جدیدم "لری - 308 00:12:11,905 --> 00:12:13,572 .بریم به سمت بوفه 309 00:12:13,574 --> 00:12:15,691 حاضرم قسم بخورم که عین این .پیراهن رو منم داشتم 310 00:12:15,693 --> 00:12:18,710 .بنظر میاد ما تو خیلی چیزا با هم اشتراک داریم 311 00:12:20,713 --> 00:12:23,815 312 00:12:23,817 --> 00:12:24,967 .سلام 313 00:12:24,969 --> 00:12:26,918 !واو کجا بودی؟ 314 00:12:26,920 --> 00:12:29,471 مهمونی هالووین همجنس گراهای "لنس ارمسترانگ"؟ (دوچرخه سوار معروف) 315 00:12:30,974 --> 00:12:32,874 .خندیدیم 316 00:12:32,876 --> 00:12:34,009 .صبر کن 317 00:12:34,011 --> 00:12:36,144 خبریه؟ تو دعوت شدی؟ 318 00:12:36,146 --> 00:12:38,297 نه، کجا بودی؟ 319 00:12:38,299 --> 00:12:40,682 .اوه، با دوست پسر "لینزی" کلاس دوچرخه سواری بودم 320 00:12:42,785 --> 00:12:46,471 باید بپرسم چرا یا اینکه ظرف 48 ساعت خودم علتش رو میفهمم؟ 321 00:12:46,473 --> 00:12:50,642 من فقط میخواستم بفهمم که این یارو .چی داره که من ندارم 322 00:12:50,644 --> 00:12:55,364 به غیر از...سلامتی ذهنی، عزت نفس و اینکه شورت خودش رو میپوشه؟ 323 00:12:55,366 --> 00:12:57,833 .خودشه، اون همه این خصوصیات رو داره 324 00:12:57,835 --> 00:13:00,085 .حالا میفهمم که چرا "لیندزی" دوستش داره 325 00:13:00,087 --> 00:13:01,420 اون مهربونه، دست و دل بازه 326 00:13:01,422 --> 00:13:03,922 جوری میخندید که باهاش میشد کل مغازه .آبمیوه فروشی رو چراغونی کرد 327 00:13:03,924 --> 00:13:06,875 .و جالب این جاست که از من خوشش میاد 328 00:13:08,544 --> 00:13:10,512 و آیا هنوز خنده روی لبش بود 329 00:13:10,514 --> 00:13:13,432 وقتی بهش گفتی که داری دوست دخترش رو سیخ میزنی؟ 330 00:13:13,434 --> 00:13:16,968 .نه، "الن" داره دوست دخترش رو سیخ میزنه 331 00:13:16,970 --> 00:13:19,604 دوست "لری"، "جف" قراره که 332 00:13:19,606 --> 00:13:22,441 فردا شب برای تماشای بازی تیم لیکر .توی بخش خصوصی ورزشگاه بهش ملحق بشه 333 00:13:24,428 --> 00:13:26,344 .فقط باید برنامه هام با "لینزی" رو کنسل کنم 334 00:13:26,346 --> 00:13:28,313 .واو، واو، واو 335 00:13:28,315 --> 00:13:31,033 داری میگی که ترجیح میدی که بعدازظهر رو 336 00:13:31,035 --> 00:13:33,402 تو بخش خصوصی "لری" بگذرونی؟ 337 00:13:35,321 --> 00:13:37,739 .سلام - سلام، کلاس بازیگری چطور پیش رفت؟ - 338 00:13:37,741 --> 00:13:38,907 .عالی بود 339 00:13:38,909 --> 00:13:40,125 داشتیم فی البداهه تمرین میکردیم 340 00:13:40,127 --> 00:13:42,044 .که من میبایست تظاهر کنم که نئشه ام 341 00:13:42,046 --> 00:13:44,212 .ترکوندم 342 00:13:44,214 --> 00:13:46,131 اوه، میدونی تو دانشگاه 343 00:13:46,133 --> 00:13:47,632 .منم یکم تو تئاتر موزیکال بازی میکردم 344 00:13:47,634 --> 00:13:49,051 ...و جایزه 345 00:13:49,053 --> 00:13:52,137 برای جمله کمتر شوکه کننده ای که ...تا به حال گفته شده اهدا میشود به 346 00:13:52,139 --> 00:13:54,005 !"الن هارپر" 347 00:13:54,007 --> 00:13:55,974 میتونی مسخره کنی اما 348 00:13:55,976 --> 00:13:57,559 .حقیقتش من توی تئاتر گربه های دانشگاه درخشیدم 349 00:13:57,561 --> 00:14:01,012 و برنده جمله کمتر شوکه کننده ای که ...تا به حال گفته شده 350 00:14:01,014 --> 00:14:03,882 خیلی خب، باید اینو بهت بگم که روزنامه دانشگاه نوشتش که 351 00:14:03,884 --> 00:14:05,550 "که بازی من در نقش "رام تام تاگر 352 00:14:05,552 --> 00:14:07,736 .فوق العاده بود 353 00:14:07,738 --> 00:14:10,355 .من تا حالا تئاتر گربه ها رو ندیدم 354 00:14:10,357 --> 00:14:11,490 تو هیچوقت...؟ 355 00:14:11,492 --> 00:14:16,111 ♪ .رام تام تاگر" یه گربه فضوله" ♪ 356 00:14:17,363 --> 00:14:19,331 خب اگه از توی دخمه ات در اومدی بیرون 357 00:14:19,333 --> 00:14:21,566 .بیا وسط قرش بده 358 00:14:21,568 --> 00:14:23,285 359 00:14:23,287 --> 00:14:27,205 پسر، اینجا آدم واقعا احساس مرد بودن بهش دست میده، مگه نه؟ 360 00:14:27,207 --> 00:14:31,626 .بسکتبال، تشویق کننده ها، شراب انگور تازه 361 00:14:31,628 --> 00:14:33,595 .تو یخچال آبجو هم هستش ها 362 00:14:33,597 --> 00:14:35,964 .چی؟ اون همه دوچرخه سواری دود بشه بره هوا، نه 363 00:14:35,966 --> 00:14:38,383 .آدم که خربزه میخوره پای لرزش میشینه 364 00:14:39,603 --> 00:14:41,920 تا حالا ادای این شخصیت همجنس بازت رو تو برنامه در آوردی؟ 365 00:14:41,922 --> 00:14:45,941 .اره، ملت بدجوری قاطی کرده بودن 366 00:14:45,943 --> 00:14:48,777 من...من تازه شم نقش یه آدم .خیلی بدبخت بیچاره رو هم بازی کردم 367 00:14:48,779 --> 00:14:51,763 "آهای، اینجا همه چیز مفته؟ حتی اون میگوها؟" 368 00:14:51,765 --> 00:14:53,097 .خوب بود 369 00:14:53,099 --> 00:14:55,617 :اگه میخواستم ادامه بدم میگفتم 370 00:14:55,619 --> 00:14:57,786 "آهای میشه یه ظرف یه بار مصرف بهم بدین تا اینا رو ببرم؟" 371 00:14:57,788 --> 00:14:59,821 .خونه خودته، ای گدای همجنس باز 372 00:15:04,043 --> 00:15:06,545 ببین، میشه یه ظرف یه بار مصرف بهم بدین؟ 373 00:15:17,558 --> 00:15:21,176 .امیدوارم کارمون به ماچ و بوسی تو دوربین نکشه در ورزشگاه وقتی دو نفر همدیگه رو میبوسن کارگردان) (تلویزیونی اونا رو تو مانیتور ورزشگاه نشون میده 374 00:15:23,295 --> 00:15:26,097 بهم گفتن که بوسه های من مزه .سیب زمینی سرخ کرده میده 375 00:15:26,099 --> 00:15:27,632 .نمیتونی فقط یکی بخوری (دلت میخواد بازم ببوسیش) 376 00:15:32,655 --> 00:15:34,990 !لیندزی" چه سورپرایزی" 377 00:15:35,825 --> 00:15:37,809 لیندزی"؟" 378 00:15:37,811 --> 00:15:39,277 سلام عزیزم .برنامه هام بهم خورد 379 00:15:39,279 --> 00:15:40,829 .خب حالا میتونی با "جف" آشنا بشی 380 00:15:40,831 --> 00:15:43,147 .جف" ایشون دوست دختر من "لینزی" هستش" 381 00:15:44,767 --> 00:15:47,151 !خیلی آدم شوخیه، بیا اینجا 382 00:15:51,424 --> 00:15:53,124 .سلام 383 00:15:53,126 --> 00:15:55,710 سلام، پس ایشون همونی هستش که 384 00:15:55,712 --> 00:15:57,495 دربارش بهم میگفتی؟ 385 00:15:57,497 --> 00:15:59,798 درسته، همم "لینزی" بودین درسته؟ 386 00:15:59,800 --> 00:16:01,683 .همم 387 00:16:02,852 --> 00:16:04,886 .خیلی ببخشید، متوجه اسمتون نشدم 388 00:16:04,888 --> 00:16:07,772 "اسمش "جف"ـه، "جف استرانگمن (مرد قوی هیکل) 389 00:16:12,028 --> 00:16:15,530 استرانگمن"؟" .چه اسم تکی 390 00:16:15,532 --> 00:16:17,282 .اوه، آلمانیه 391 00:16:17,284 --> 00:16:19,734 ."حقیقتش تلفظ میشه "استرونگمن 392 00:16:20,954 --> 00:16:24,188 استرونگمن"؟" 393 00:16:24,190 --> 00:16:26,524 یه جورایی بنظر من در آوردی میاد مگه نه؟ 394 00:16:26,526 --> 00:16:29,294 اره، خب، این طور نیست .پس ببند 395 00:16:32,999 --> 00:16:34,216 .عزیزم، اینجا یکم هوا سرده 396 00:16:34,218 --> 00:16:37,035 فکر کنم ژاکتم رو تو ماشین جا گذاشتم میشه برام بیاری؟ 397 00:16:37,037 --> 00:16:38,870 .حتما 398 00:16:38,872 --> 00:16:41,723 آهای، میتونم تو را با دوست دخترم تنها بزارم؟ مگه نه؟ 399 00:16:41,725 --> 00:16:46,261 اگه نمیتونی، پس اونوقت اسم منم "جف استرونگمن" نیست؟ 400 00:16:51,401 --> 00:16:52,901 اینجا چه خبره "جف"؟ 401 00:16:52,903 --> 00:16:54,986 میخوای رابطه من با "لری" رو خراب کنی؟ 402 00:16:54,988 --> 00:16:57,355 .نه، من هیچوقت اینکارو با "لری" نمیکنم 403 00:16:57,357 --> 00:16:59,891 پس اونوقت اینجا چکار میکنی؟ 404 00:16:59,893 --> 00:17:02,444 من فقط...من فقط میخواستم بفهمم که .لری" چی داره که من ندارم" 405 00:17:02,446 --> 00:17:03,862 تا بتونم بیشتر شبیه اون بشم 406 00:17:03,864 --> 00:17:05,080 .و اونوقت تو برگردی پیش من 407 00:17:05,082 --> 00:17:07,115 .ببین من خودم یکی مثل "لری" دارم 408 00:17:07,117 --> 00:17:10,035 "اگه تو هم بشی مثل "لری .مجبور میشم برم یه "الن" دیگه پیدا کنم 409 00:17:10,037 --> 00:17:11,903 جدی؟ - !معلومه که اره، احمق - 410 00:17:11,905 --> 00:17:13,171 متوجه نمیشی؟ 411 00:17:13,173 --> 00:17:15,757 .هیچ مردی تا حالا جز تو نتونسته منو حال بیاره 412 00:17:15,759 --> 00:17:19,094 .این یه موهبت و یه نفرینه 413 00:17:19,096 --> 00:17:21,296 .ساکت شو 414 00:17:21,298 --> 00:17:23,632 ...دیگه حرف نمیزنم اما اینکارو 415 00:17:23,634 --> 00:17:25,700 .نه، تمومش کن 416 00:17:26,853 --> 00:17:28,203 !هنوز از دستت عصبانی ام 417 00:17:28,205 --> 00:17:29,371 .خب، من سرزنشت نمیکنم 418 00:17:29,373 --> 00:17:30,588 .جدیدا خیلی شیطون شدم 419 00:17:30,590 --> 00:17:32,641 .شاید بهتره تنبیه بشم 420 00:17:32,643 --> 00:17:34,225 .با من بیا 421 00:17:34,227 --> 00:17:35,277 چی...؟ صبر کن، کجا؟ 422 00:17:35,279 --> 00:17:36,728 .تو دستشویی انجامش میدیم 423 00:17:36,730 --> 00:17:37,896 جدی میگی؟ - .اره - 424 00:17:37,898 --> 00:17:39,898 .سیخ زدن خیلی از ماچ و بوسه تو دوربین بهتره 425 00:17:42,652 --> 00:17:44,786 426 00:17:44,788 --> 00:17:46,321 .سلام 427 00:17:46,323 --> 00:17:47,489 .سلام 428 00:17:47,491 --> 00:17:48,957 کلاس بازیگری چطور پیش رفت؟ 429 00:17:48,959 --> 00:17:50,292 .نرفتم 430 00:17:50,294 --> 00:17:51,743 !ای دروغ گو 431 00:17:51,745 --> 00:17:55,330 من با دوستم صحبت کردم .و اون گفتش که تو نرفتی سر کلاس 432 00:17:55,332 --> 00:17:57,549 !پس اعتراف کن 433 00:17:58,384 --> 00:18:00,585 .همین الان اعتراف کردم 434 00:18:00,587 --> 00:18:02,053 !خودم میدونم 435 00:18:02,055 --> 00:18:05,140 .و منم اصلا آمادگی شنیدنش رو نداشتم 436 00:18:05,142 --> 00:18:08,310 .کلاس اول رو رفتم اما چیزی حالیم نمیشد 437 00:18:08,312 --> 00:18:11,295 معنیش این نیست که تو قرار نیست .چیزی ازش یاد بگیری 438 00:18:11,297 --> 00:18:14,465 :تو فکری کردی من یه دفعه گفتم اوه، من یه ایده نرم افزاری دارم" 439 00:18:14,467 --> 00:18:17,152 "و میخوام روز بعدش به قیمت یه میلیارد بفروشمش؟ 440 00:18:17,154 --> 00:18:20,322 من دربارت تو اینترنت تحقیق کردم .این اتفاق واقعا افتاده 441 00:18:20,324 --> 00:18:22,640 منظورم اینه که اگه این اتفاق نمی افتاد 442 00:18:22,642 --> 00:18:24,976 .بازم دلم میخواست واسش زحمت بکشم 443 00:18:24,978 --> 00:18:26,444 .ببین میفهمم چی میگی 444 00:18:26,446 --> 00:18:29,247 .اما این کارای درونی و احساسی فقط منو میترسونه 445 00:18:29,249 --> 00:18:31,616 من بیشتر به این خاطر رفتم بازیگر بشم تا 446 00:18:31,618 --> 00:18:33,618 بتونم وانمود کنم یه آدم دیگه ای هستم 447 00:18:33,620 --> 00:18:35,587 نه اینکه بخوام وقت بیشتری درباره فکر کردن به 448 00:18:35,589 --> 00:18:37,756 .اینکه چطور با مادرم خودم رابطه درستی نداشتم بذارم 449 00:18:38,607 --> 00:18:40,258 .و اینکه چطور هیچوقت پدر خودم رو نشناختم 450 00:18:40,260 --> 00:18:41,760 چطور 25 سالمه 451 00:18:41,762 --> 00:18:45,347 .و دارم تو اتاق مهمون یه آدم غریبه زندگی میکنم 452 00:18:46,967 --> 00:18:48,967 .متاسفم 453 00:18:48,969 --> 00:18:52,003 ...نمیخواستم که ناراحتت کنم، من فقط 454 00:18:52,005 --> 00:18:55,357 .واسه همینه که من به دروس بازیگری نیاز ندارم 455 00:18:58,444 --> 00:19:00,195 میدونی چیه؟ 456 00:19:00,980 --> 00:19:02,147 اگه خودت دلت نمیخواد که 457 00:19:02,149 --> 00:19:05,734 .به خودت کمک کنی، من نمیتونم مجبورت کنم 458 00:19:06,569 --> 00:19:08,653 اما این تصمیماتی رو که تو امروز میگیری 459 00:19:08,655 --> 00:19:11,689 .واسه باقی عمرت روت تاثیر خواهند گذاشت 460 00:19:11,691 --> 00:19:14,192 ...و تا وقتی که زیر سقف خونه من زندگی میکنی 461 00:19:14,194 --> 00:19:15,877 .اوه خدایا، منو بکش 462 00:19:17,012 --> 00:19:18,997 463 00:19:20,300 --> 00:19:22,784 همه چیز مرتبه؟ - .اره - 464 00:19:22,786 --> 00:19:24,302 تنها چیزی که تو شلوارت حس میکنم 465 00:19:24,304 --> 00:19:25,420 .اون میگویی هستش که از اونجا بلند کردی 466 00:19:25,422 --> 00:19:27,472 .متاسفم، من فقط عصبی ام 467 00:19:27,474 --> 00:19:29,257 میتونی انجامش بدی یا نه؟ 468 00:19:29,259 --> 00:19:30,525 .فکر نمیکنم 469 00:19:30,527 --> 00:19:32,310 منظورم اینه که، آخه "لری" چی میگه؟ 470 00:19:32,312 --> 00:19:34,979 .زود باش "جف" عقب نشینی نکن 471 00:19:36,015 --> 00:19:37,849 چی؟ 472 00:19:37,851 --> 00:19:39,217 .من چیزی نگفتم 473 00:19:39,219 --> 00:19:40,985 .تو از پسش بر میای 474 00:19:40,987 --> 00:19:42,553 .اره، تو از پسش بر میای 475 00:19:42,555 --> 00:19:45,223 میدونی چیه؟ .شاید بتونم انجامش بدم 476 00:19:45,225 --> 00:19:46,241 جدی؟ 477 00:19:46,243 --> 00:19:47,659 !باریکلا پسر 478 00:19:47,661 --> 00:19:49,327 !شل نکن خودت رو 479 00:19:49,329 --> 00:19:51,362 .برو تو کارش "جف"، برو تو کارش 480 00:19:51,364 --> 00:19:53,081 ."اوه "الن 481 00:19:53,083 --> 00:19:54,199 .منو "جف" صدا کن 482 00:19:54,201 --> 00:20:01,239 483 00:20:03,049 --> 00:20:05,350 484 00:20:07,103 --> 00:20:09,371 .حدس بزن کی تو تست بازیگری قبول شد 485 00:20:09,373 --> 00:20:10,355 واقعا؟ 486 00:20:10,357 --> 00:20:11,640 .اره 487 00:20:11,642 --> 00:20:13,642 .خیلی خبر خوبیه، تعریف کن 488 00:20:13,644 --> 00:20:16,478 .خب، من برگشتم سر کلاس بازیگری 489 00:20:17,764 --> 00:20:19,364 خنده دار نیست؟ 490 00:20:20,266 --> 00:20:22,284 چیزی که من بهت پیشنهاد کردم 491 00:20:22,286 --> 00:20:24,253 و تو دلت نمیخواست انجامش بدی 492 00:20:24,255 --> 00:20:27,339 مشخص شد که دقیقا اون چیزی بوده .که تو باید انجام میدادی 493 00:20:27,341 --> 00:20:30,542 اره خب، بعد از چند ساعت از اون بازیگری مزخرف 494 00:20:30,544 --> 00:20:31,960 .مجبور شدم که برم یه نوشیدنی بخورم 495 00:20:31,962 --> 00:20:34,112 واسه همین فلنگ رو بستم و رفتم به یه بار 496 00:20:34,114 --> 00:20:35,581 .جایی که یه کارگردان رو ملاقات کردم 497 00:20:35,583 --> 00:20:38,783 کاشف به عمل اومد که طرف همجنس بازه .واسه همین رفتم تو کارش 498 00:20:40,019 --> 00:20:42,254 و بعد از اینکه از تو کارش در اومدم .تست بازیگری رو قبول شدم 499 00:20:43,806 --> 00:20:46,008 500 00:20:46,010 --> 00:20:48,510 .وای 501 00:20:50,597 --> 00:20:52,797 .دیگه نباید اینکارو بکنی 502 00:20:52,799 --> 00:20:56,168 .تو هم نباید وقتی میخوابی خوشگل بنظر بیای 503 00:20:56,170 --> 00:20:58,237 خیلی خب، اون دفعه بهم گفتی .چندش بود 504 00:20:58,239 --> 00:21:00,822 میدونی چیه؟ .امروز مجبور نیستم جایی برم 505 00:21:00,824 --> 00:21:01,869 جدی؟ - .اره - 506 00:21:01,894 --> 00:21:03,894 .قرار شد "لری" دوستش بیاد تو فرودگاه دنبالش 507 00:21:04,919 --> 00:21:07,003 اوه !لعنتی! لعنتی! لعنتی 508 00:21:07,005 --> 00:21:12,005 ترجـــمـــه از ..: احـســـان De PALMA :.. ..: جويباری Juybari :..