1 00:00:14,194 --> 00:00:15,727 واقعا ؟ 2 00:00:15,729 --> 00:00:17,629 باید الان این کارو انجام بدی؟ 3 00:00:17,631 --> 00:00:20,782 ... اولین باریه که کسی برای اینکه 4 00:00:20,784 --> 00:00:22,951 . زیاد کار کردم ازم شکایت میکنه 5 00:00:24,620 --> 00:00:26,354 چرا نمیری توی باکن انجامش بدی ؟ 6 00:00:26,356 --> 00:00:28,373 .... چون . اینجا خونه ی منه 7 00:00:28,375 --> 00:00:29,774 . هر جا بخوام میتونم ورزش کنم 8 00:00:29,776 --> 00:00:31,626 ... گذشته از این ، وقتی توی بالکن یوگا تمرین میکنم 9 00:00:31,628 --> 00:00:33,828 . بچه های توی ساحل منو همجنس باز صدا میزنن 10 00:00:33,830 --> 00:00:36,831 مطمئنی بخاطر این نیست که با یه مرد میانسال زندگی میکنی ؟ 11 00:00:40,302 --> 00:00:41,753 .صبح بخیر 12 00:00:41,755 --> 00:00:43,171 . صبح بخیر 13 00:00:43,173 --> 00:00:44,305 یوگا کارمیکنی ؟ 14 00:00:44,307 --> 00:00:46,207 آره، دارم سعی میکنم . سرم رو خالی کنم 15 00:00:49,878 --> 00:00:51,579 ... صحبت از سر شد 16 00:00:51,581 --> 00:00:54,182 . بودا سرش از معبد در اومده بیرون 17 00:00:54,184 --> 00:00:56,250 میدونی چیه ؟ اگه تنها زندگی میکردم ، برام مهم نبود 18 00:00:56,252 --> 00:00:57,302 درسته 19 00:00:57,304 --> 00:00:59,086 " متاسفم . " ناماسته 20 00:01:01,173 --> 00:01:02,891 ناماسته" دقیقا یعنی چی ؟ " 21 00:01:02,893 --> 00:01:03,858 ! گمشو بیرون 22 00:01:03,860 --> 00:01:05,110 . خیلی خب 23 00:01:05,112 --> 00:01:07,762 . من از اینجا میرم (not stay بازی با کلمات - شباهت ناماسته و) 24 00:01:07,764 --> 00:01:10,048 . خیلی خب ، تمرکز کن 25 00:01:10,050 --> 00:01:12,267 .... من آرامش میخوام 26 00:01:12,269 --> 00:01:14,686 ... من سکوت میخوام 27 00:01:15,739 --> 00:01:17,088 . من یه سلاح کشتار میخوام 28 00:01:21,794 --> 00:01:22,794 ! رفیق 29 00:01:22,796 --> 00:01:24,946 . باید آروم باشی 30 00:01:24,948 --> 00:01:26,297 . یوگا یا چیز دیگه ای کار کن 31 00:01:26,299 --> 00:01:27,916 اون چیه ؟ 32 00:01:27,918 --> 00:01:29,617 . یه دارو کارآمد برای خماریه 33 00:01:29,619 --> 00:01:32,053 . کلم ، گندم سبز ، و سه پیک تکیلا 34 00:01:32,055 --> 00:01:33,254 . به سلامتی 35 00:01:34,924 --> 00:01:36,174 میدونی چیه ؟ گندش بزنن 36 00:01:36,176 --> 00:01:37,592 . میخوام مست بمونم 37 00:01:42,481 --> 00:01:43,965 .... فکر کنم دیشب یه مقدار زیادی 38 00:01:43,967 --> 00:01:45,633 . زنجبیل خوردم 39 00:01:45,635 --> 00:01:46,968 شام سوشی خوردی ؟ 40 00:01:48,821 --> 00:01:51,239 آره ،این طور فکر کن 41 00:01:51,241 --> 00:01:52,774 دیوونست ، مگه نه ؟ 42 00:01:52,776 --> 00:01:53,942 . بالاخره از دست جیک راحت شدیم 43 00:01:53,944 --> 00:01:55,326 . یکی دیگه افتاد رو دستمون 44 00:01:55,328 --> 00:01:56,361 ... آره، در اون مورد 45 00:01:56,363 --> 00:01:59,013 برنامه بلند مدتت دقیقا چیه ؟ 46 00:01:59,015 --> 00:02:00,498 نمیدونم 47 00:02:00,500 --> 00:02:01,666 ... همیشه فکر میکرم میتونیم سال های طلاییمون رو 48 00:02:01,668 --> 00:02:03,168 . با هم بگذرونیم 49 00:02:03,170 --> 00:02:05,203 در آخر ، شاید خونه ساحلی رو بفروشیم 50 00:02:05,205 --> 00:02:06,621 و به صحرا بریم 51 00:02:06,623 --> 00:02:08,840 . و روزها توی باغ کاکتوسمون رنج و زحمت بکشیم 52 00:02:10,676 --> 00:02:12,627 ... آره ، قشنگ به نظر میرسه ، اما 53 00:02:12,629 --> 00:02:13,928 ... ناهار های جوجه مون رو زود هنگام بخوریم 54 00:02:13,930 --> 00:02:15,663 . در حالی که لباس های چسبون هم شکل پوشیدیم خیلی خب 55 00:02:15,665 --> 00:02:17,331 ... ببین ، من لباس چسبون میپوشم 56 00:02:17,333 --> 00:02:18,750 باشه ، میدونی ؟ 57 00:02:18,752 --> 00:02:20,668 . بذار یه جور دیگه بگم 58 00:02:20,670 --> 00:02:24,072 . توی رویای تخیلی و رومانتیک آینده ی ما 59 00:02:24,074 --> 00:02:25,807 جنی" کجاست ؟" 60 00:02:25,809 --> 00:02:27,442 . اون کریسمس رو با ما میگذرونه 61 00:02:27,444 --> 00:02:29,227 . اما ما نیاز به وقتهای تنهاییمون داریم 62 00:02:29,229 --> 00:02:31,646 . خیلی خب ، بذار روی کلمه ی " تنها " کار کنیم 63 00:02:32,616 --> 00:02:34,933 . داشتن مهمون توی خونه خیلی خوبه 64 00:02:34,935 --> 00:02:36,768 . برای دیدنشون هیجان زده میشی 65 00:02:36,770 --> 00:02:38,352 . حوله های نرم براشون میذاری 66 00:02:38,354 --> 00:02:41,239 . جلوی گوز هات رو میگیری ... همه چی خوبه 67 00:02:41,241 --> 00:02:44,492 " اما در آخر "باید بگوزی 68 00:02:45,461 --> 00:02:46,461 . باید اینکارو کنی 69 00:02:46,463 --> 00:02:47,879 . برو توی بالکن 70 00:02:47,881 --> 00:02:49,297 . و تظاهر کن که داری به دریا نگاه میکنی 71 00:02:49,299 --> 00:02:50,748 . صبر کن تا یه موج بزرگ بیاد 72 00:02:50,750 --> 00:02:53,301 و وقتی صدای موج در اومد ، تو هم صداشو در بیار 73 00:02:56,972 --> 00:02:58,506 .من میخوام یه باشگاه خونگی درست کنم 74 00:02:58,508 --> 00:03:00,207 یا باید توی اتاق "جنی " باشه 75 00:03:00,209 --> 00:03:01,226 " یا اتاق "الن 76 00:03:01,228 --> 00:03:02,210 . تصمیمش با خودته 77 00:03:02,212 --> 00:03:03,361 . اون هرزه رفتنی شد 78 00:03:04,396 --> 00:03:10,115 ..:: تیم ترجمه دایویکس دی ال تقدیم میکند ::.. 79 00:03:10,117 --> 00:03:12,239 ..:: DivxDL7.ir::.. 80 00:03:12,244 --> 00:03:17,994 مترجم : امیر.م.ج 81 00:03:18,436 --> 00:03:20,352 بفرمایید 82 00:03:20,354 --> 00:03:23,105 . با خوردن روزی یکی "اپل تینی " ، میتونی دکتر رو از خودت دور نگه داری ( اشاره به ضرب المثل مشهور انگلیسی با خوردن یک سیب در روز ، دکتر رو از خودت دور نگه دار) 83 00:03:23,923 --> 00:03:24,907 . بانمک بود 84 00:03:24,909 --> 00:03:26,625 و چی "الن " رو دور نگه میداره ؟ 85 00:03:26,627 --> 00:03:28,260 . تو 86 00:03:28,262 --> 00:03:29,778 . تحت تاثیر قرار گرفتم 87 00:03:29,780 --> 00:03:30,996 چرا من اینجام ؟ 88 00:03:30,998 --> 00:03:33,165 . فکر کردم شاید بیتونیم کنار هم باشیم 89 00:03:33,167 --> 00:03:35,384 . و بفهمیم توی زندگی همدیگه چه خبره 90 00:03:35,386 --> 00:03:38,353 " هیچوقت توی زندگی تو خبری نیست ، "الن 91 00:03:38,355 --> 00:03:40,122 خیلی خب ، تو شروع کن 92 00:03:41,991 --> 00:03:42,991 ... باشه ، بذار ببینم 93 00:03:42,993 --> 00:03:45,727 . خب ، دوست پسرم "مارتی" اومد پیشم زندگی کنه 94 00:03:45,729 --> 00:03:46,678 پیشت زندگی کنه ؟ 95 00:03:46,680 --> 00:03:47,713 زیادی تند نرفتی؟ 96 00:03:47,715 --> 00:03:49,164 . اون 91 سال و نیمشه 97 00:03:49,166 --> 00:03:51,166 . اون چیزی رو نمیتونه تند انجام بده 98 00:03:51,168 --> 00:03:52,684 توی یه اتاق میخوابید ؟ 99 00:03:52,686 --> 00:03:55,304 اگه میخوای بفهمی که سکس میکنیم باید بگم که آره ، میکنیم 100 00:03:55,306 --> 00:03:57,506 . کثیف و پشت سر هم 101 00:03:57,508 --> 00:03:58,440 ! خدای خوب 102 00:03:58,442 --> 00:03:59,858 . اون مرد روی صندلی چرخ داره 103 00:03:59,860 --> 00:04:01,777 فکر میکنی چجوری رسید اونجا ؟ 104 00:04:02,712 --> 00:04:03,812 ... نه ، داشتم میپرسیدم که 105 00:04:03,814 --> 00:04:05,314 . اتاق مهمونت خالیه یا نه 106 00:04:05,316 --> 00:04:07,583 ... عزیزم ؛ من خیلی دوست دارم 107 00:04:07,585 --> 00:04:09,017 . تو بیای پیش من بمونی 108 00:04:09,019 --> 00:04:11,353 . اما "مارتی " الان اونجاست . و این غیر ممکنه 109 00:04:11,355 --> 00:04:12,371 " من نه ، "جنی 110 00:04:12,373 --> 00:04:14,039 . جنیفر میتونه بیاد 111 00:04:14,041 --> 00:04:15,240 . صبرکن 112 00:04:15,242 --> 00:04:17,192 چرا اون میتونه بیاد و من نه ؟ 113 00:04:17,194 --> 00:04:19,878 .... عزیزم اگه تو بچه بودی 114 00:04:19,880 --> 00:04:21,346 .... این موقعی بود که 115 00:04:21,348 --> 00:04:23,632 . یه 5 دلاری بهت بدم تا خفه شی 116 00:04:23,634 --> 00:04:25,851 خب ، من دیگه بچه نیستم ، مامان 117 00:04:25,853 --> 00:04:27,252 بیست دلار چطوره ؟ 118 00:04:27,254 --> 00:04:28,845 . نه ، میخوام این صحبت رو داشته باشیم 119 00:04:28,870 --> 00:04:29,506 چهل دلار 120 00:04:29,507 --> 00:04:30,472 . صحبت تموم شد .... خب 121 00:04:34,428 --> 00:04:37,062 ، خیلی خب . من دارم از اینجا میرم 122 00:04:37,064 --> 00:04:39,231 غریبی نکن ، جنی 123 00:04:39,233 --> 00:04:41,517 ... منظورم اینه که ، تو غریبه هستی ولی 124 00:04:41,519 --> 00:04:43,936 ... اما این جلوم رو نگرفت که 125 00:04:43,938 --> 00:04:45,120 . بذارم اینجا بمونی 126 00:04:45,122 --> 00:04:47,155 ... و جلوی منم نگرفت که 127 00:04:47,157 --> 00:04:48,574 ... استفراغ نکنم توی 128 00:04:48,576 --> 00:04:50,375 ... میدونی ، ولش کن خودت بعدا میفهمی 129 00:04:51,160 --> 00:04:52,411 همه چیزت رو برداشتی ؟ 130 00:04:52,413 --> 00:04:53,862 آره ، فکرمیکنم 131 00:04:54,865 --> 00:04:55,948 . یه دختر توی اتاقمه 132 00:04:55,950 --> 00:04:57,049 " تارا" 133 00:04:57,051 --> 00:04:58,483 " تانیا" 134 00:04:58,485 --> 00:05:00,369 . دقیقا نمیدونم اسمش چه گهیه 135 00:05:00,371 --> 00:05:01,703 . بالای کونش خالکوبیش کرده 136 00:05:01,705 --> 00:05:03,922 ... به هر حال ، وقتی بلند شد 137 00:05:03,924 --> 00:05:05,374 برای کرایه تاکسی اینو بهش میدی ؟ 138 00:05:05,376 --> 00:05:06,825 ... و 139 00:05:06,827 --> 00:05:09,545 " بهش بگو که من " میکنزی 140 00:05:09,547 --> 00:05:11,413 . بهش زنگ میزنم 141 00:05:11,415 --> 00:05:14,099 اگه از " کونگو "برگردم 142 00:05:15,235 --> 00:05:16,251 میبینمتون 143 00:05:16,253 --> 00:05:17,553 ، خداحافظ مراقب باش 144 00:05:19,023 --> 00:05:20,222 باورت میشه ؟ 145 00:05:20,224 --> 00:05:21,256 میدونم 146 00:05:21,258 --> 00:05:24,393 . یه هارپر به طور ارادی این خونه رو ترک کرد 147 00:05:25,895 --> 00:05:28,063 . و بهم پول داد 148 00:05:34,888 --> 00:05:36,221 " سلام ، " الن 149 00:05:36,223 --> 00:05:37,289 "لینزی" 150 00:05:37,291 --> 00:05:38,390 عجب سورپرایزی 151 00:05:38,392 --> 00:05:39,825 ، میدونم ، متاسفم 152 00:05:39,827 --> 00:05:41,493 . فقط میخواستم رو در رو باهات حرف بزنم 153 00:05:41,495 --> 00:05:42,744 باشه ، باشه بیا داخل 154 00:05:42,746 --> 00:05:43,962 تنهاییم ؟ 155 00:05:43,964 --> 00:05:46,548 ! هیچوقت 156 00:05:47,984 --> 00:05:49,918 " سلام ، "والدن 157 00:05:49,920 --> 00:05:51,203 میتونیم خصوصی حرف بزنیم ؟ 158 00:05:51,205 --> 00:05:52,571 . البته ، بیا بریم اتاقم 159 00:05:52,573 --> 00:05:54,406 . یه لحظه صبر کن 160 00:06:08,688 --> 00:06:10,505 خوب ، مشکل حل شد 161 00:06:10,507 --> 00:06:12,708 . رفیق ، بیخیال 162 00:06:14,644 --> 00:06:16,428 خب چه خبر شده ؟ 163 00:06:16,430 --> 00:06:18,196 نوک سینه ؟ 164 00:06:19,300 --> 00:06:21,283 . خیلی از دستت عصبانیم 165 00:06:21,285 --> 00:06:22,317 چرا ؟ 166 00:06:22,319 --> 00:06:23,619 . چون من الان با "لری " ام 167 00:06:23,621 --> 00:06:25,587 ... اون خیلی باهوش و خوش تیپ و موفقه 168 00:06:25,589 --> 00:06:27,439 .خدایا ، دنبال چه کسایی میری 169 00:06:27,441 --> 00:06:29,007 نه 170 00:06:29,009 --> 00:06:31,129 . وقتی با اونم نمیتونم در مورد تو فکر نکنم 171 00:06:33,630 --> 00:06:35,213 . من گیج شدم 172 00:06:35,215 --> 00:06:38,166 . دارم راست میکنم . ولی گیج شدم 173 00:06:38,168 --> 00:06:39,718 میخوای برگردیم پیش هم ؟ 174 00:06:39,720 --> 00:06:41,520 خدایا ، نه 175 00:06:41,522 --> 00:06:43,138 . فقط میخوام باهات سکس داشته باشم 176 00:06:43,140 --> 00:06:44,839 چرا ؟ 177 00:06:44,841 --> 00:06:46,841 و برای چی میپرسم ؟ 178 00:06:46,843 --> 00:06:47,976 نمیدونم 179 00:06:47,978 --> 00:06:50,011 . فقط میدونم که باید اینکارو کنم 180 00:06:50,013 --> 00:06:51,063 البته 181 00:06:51,065 --> 00:06:53,482 میوه ی ممنوعه خیلی شیرین تره 182 00:06:53,484 --> 00:06:57,402 بجمب ، میوه های ممنوعه من رو فشار بده 183 00:06:57,404 --> 00:07:00,372 . گیلاس من رو بترکون 184 00:07:00,374 --> 00:07:02,857 موز " من رو پوست بکن" 185 00:07:02,859 --> 00:07:05,711 . هلو های پرز دار " منو له کن" 186 00:07:06,663 --> 00:07:08,914 ... تو رویای من خب ؟ 187 00:07:08,916 --> 00:07:10,082 .تو حرف نمیزنی 188 00:07:15,221 --> 00:07:16,888 " خداحافظ "والدن 189 00:07:16,890 --> 00:07:18,006 " خداحافظ " لینزی 190 00:07:22,346 --> 00:07:25,597 اینجا گرمه یا من سکس داشتم ؟ 191 00:07:25,599 --> 00:07:27,833 شما برگشتید پیش هم ؟ 192 00:07:27,835 --> 00:07:29,067 بهتر 193 00:07:29,069 --> 00:07:30,769 ... اون هیچی ازم نمیخواد بجز 194 00:07:30,771 --> 00:07:32,688 . بجز "نیزه" ی هارپر پیر رو 195 00:07:37,560 --> 00:07:39,011 میدونی چی میگم ؟ 196 00:07:39,013 --> 00:07:41,062 ...چقدر غیرممکنه که 197 00:07:41,064 --> 00:07:43,365 تو سکس داری و من ندارم ؟ 198 00:07:43,367 --> 00:07:46,451 " خب ، به نظر میرسه دوست پسر بی نقصش "لری 199 00:07:46,453 --> 00:07:48,003 ... یه پاشنه آشیل داره 200 00:07:48,005 --> 00:07:49,738 " و اونم "کیرشه 201 00:07:56,630 --> 00:07:58,513 شماها " مکنزی " رو ندیدین ؟ 202 00:07:58,515 --> 00:08:00,582 " رفت به "کابو " کانگو" 203 00:08:01,384 --> 00:08:03,435 . اینجا نیست . اون مرده 204 00:08:04,520 --> 00:08:05,871 " توی "کانگو 205 00:08:07,173 --> 00:08:08,857 " متاسفم ، "تانیا 206 00:08:08,859 --> 00:08:09,924 " تارا" 207 00:08:11,344 --> 00:08:13,528 "الیسا" 208 00:08:15,949 --> 00:08:17,065 ... خب 209 00:08:17,067 --> 00:08:19,334 . اوی " بهم گفت که میخوای بازیگر بشی" 210 00:08:19,336 --> 00:08:21,436 . فهمیدم با این مشکل پدری که دارم 211 00:08:21,438 --> 00:08:22,904 یا بازیگر میشم یا رقاص لختی 212 00:08:22,906 --> 00:08:25,273 قطعا استعداد جفتش رو داری 213 00:08:25,275 --> 00:08:26,941 خدا قلبت رو برکت بده 214 00:08:26,943 --> 00:08:29,211 . قلب من یه آشغال دونیه 215 00:08:30,046 --> 00:08:31,463 ... که مال یه الکلی 216 00:08:31,465 --> 00:08:34,282 . بازیکن خط حمله از آلاباما بوده 217 00:08:34,284 --> 00:08:36,034 ! چرخش موج (نام دانشگاهی در آلاباما و شعار تیم آن) 218 00:08:36,036 --> 00:08:38,053 . میدونی ، مارتی یه افسانه ی تلویزیونیه 219 00:08:38,055 --> 00:08:39,788 . اون برنامه ی " اینم از پلشکین " رو ساخته 220 00:08:39,790 --> 00:08:42,240 . من عاشق اون نمایشم 221 00:08:42,242 --> 00:08:43,725 ... اون یه بازیه مشروب خوری 222 00:08:43,727 --> 00:08:44,843 . توی کالج بود 223 00:08:44,845 --> 00:08:46,595 " هر کی داد میزد " پلشکین 224 00:08:46,597 --> 00:08:48,814 من یه پیک میخوردم 225 00:08:48,816 --> 00:08:51,983 من به خاطر نمایش شما خیلی سکس تو حال مستی داشتم 226 00:08:51,985 --> 00:08:53,635 یه برنامه ی آشغال بود 227 00:08:53,637 --> 00:08:56,971 .... اما پول اولین سکس ام . و هفت زن دیگه رو داد 228 00:08:58,307 --> 00:08:59,407 و "پلشکین" ؟ 229 00:08:59,409 --> 00:09:00,826 .دو جنسه بود 230 00:09:00,828 --> 00:09:03,612 . یه بار، 3 ساعت دیر آمد 231 00:09:03,614 --> 00:09:05,864 بهش گفتم بره خودش رو "سرویس" کنه 232 00:09:05,866 --> 00:09:09,117 "گفت " فکر میکنی برای چی سه ساعت دیرکردم ؟ 233 00:09:10,069 --> 00:09:11,870 جک بود ، عزیزم 234 00:09:11,872 --> 00:09:13,255 راحت باش بخند 235 00:09:14,257 --> 00:09:15,990 این روشنه ؟ 236 00:09:15,992 --> 00:09:17,992 ! چرخش موج 237 00:09:17,994 --> 00:09:20,011 " پلاشکین" 238 00:09:22,765 --> 00:09:24,516 من یکی دیگه میخوام ، "مارتی"؟ 239 00:09:24,518 --> 00:09:25,517 چرا نه ؟ 240 00:09:25,519 --> 00:09:27,168 .... کبدم رو از یه ویتنامیه 241 00:09:27,170 --> 00:09:29,004 . درشکه سوار که با فلج خواب مرد ، گرفتم 242 00:09:31,006 --> 00:09:33,341 . اوی " این بهترین هدیه ای که به من دادی" 243 00:09:33,343 --> 00:09:34,342 منظورت چیه ؟ 244 00:09:34,344 --> 00:09:35,727 تو ، من ، جنی 245 00:09:35,729 --> 00:09:37,896 ... با یه مشت از قرص های آبی 246 00:09:37,898 --> 00:09:41,383 . انگار تعطیلات پاییزه سال 1943 دوباره داره اتفاق میافته 247 00:09:41,385 --> 00:09:44,252 . مارتی ، اون نوه ی منه 248 00:09:44,254 --> 00:09:45,353 . میدونم 249 00:09:45,355 --> 00:09:48,857 ... من یه رویا های 250 00:09:48,859 --> 00:09:51,660 ... سکسی فاسد از 251 00:09:51,662 --> 00:09:53,662 مادر و دختر - دوقلو ها 252 00:09:53,664 --> 00:09:56,164 . سه قلو ها ، حتی "پلاشکین " داشتم 253 00:09:56,166 --> 00:10:01,703 . اما هیچوقت جدال مادربزرگ و نوه رو تصور نکردم 254 00:10:01,705 --> 00:10:03,488 . اون همجنس گرا ــــست 255 00:10:03,490 --> 00:10:05,040 . داره هی بهتر هم میشه 256 00:10:05,042 --> 00:10:08,176 ... عزیزم ، در حالی که 257 00:10:08,178 --> 00:10:09,594 . من عاشق فسادگرایی منحصر بفردت ام 258 00:10:09,596 --> 00:10:11,112 اینجا جایی . که من خط محدودیت خودم رو میکشم 259 00:10:11,114 --> 00:10:14,115 خب وقتی من و لوله کش بودیم ، مشکلی نداشت 260 00:10:14,117 --> 00:10:16,151 . تو هم به اندازه ی من اونو میخواستی 261 00:10:16,153 --> 00:10:18,687 . من چشمام دنبال کلیه اش بود 262 00:10:20,607 --> 00:10:22,357 . خیلی هیجان انگیزه 263 00:10:22,359 --> 00:10:23,608 . تو تخت یه مرد دیگه 264 00:10:23,610 --> 00:10:25,059 . با زن یه مرد دیگه 265 00:10:25,061 --> 00:10:26,745 . تو خونه ی یه ... مرد دیگه 266 00:10:26,747 --> 00:10:28,530 .آره ، میدونم خیلی زشته 267 00:10:28,532 --> 00:10:30,782 نه ، نه ، در "گاراج" باز شد 268 00:10:30,784 --> 00:10:31,950 . و الان "ماشین" هم میاد داخلش 269 00:10:31,952 --> 00:10:33,234 ! بیب ! بیب 270 00:10:33,236 --> 00:10:35,120 ! نه ، "لری" اومده خونه برو بیرون 271 00:10:35,122 --> 00:10:37,372 چکار کنم ؟ چکار کنم ؟ 272 00:10:37,374 --> 00:10:38,373 توی کمد قایم شم ؟ 273 00:10:38,375 --> 00:10:39,407 زیر تخت ؟ 274 00:10:39,409 --> 00:10:40,792 ... میتونم یه کلاه گیس و لباس زنونه بپوشم و 275 00:10:40,794 --> 00:10:42,194 . تظاهر کنم یکی از دوستاتم 276 00:10:42,962 --> 00:10:44,579 . از پنجره بپر 277 00:10:44,581 --> 00:10:45,597 . باشه ، ایده خوبیه 278 00:10:45,599 --> 00:10:47,515 . ما این بالاییم 279 00:10:47,517 --> 00:10:49,134 . منظره ی قشنگی داره 280 00:10:49,136 --> 00:10:51,052 !!اون تابلوی هالیووده ... ؟ 281 00:11:03,137 --> 00:11:04,870 برای تو چه اتفاقی افتاده ؟ 282 00:11:04,872 --> 00:11:06,505 اوه ، اینا ؟ 283 00:11:06,507 --> 00:11:09,691 دیشب با "لینزی" بودم .توی خونه ی دوست پسرش 284 00:11:09,693 --> 00:11:11,043 . و دوست پسرش زود امد خونه 285 00:11:11,045 --> 00:11:13,445 . مجبور شدم از پنجره بپرم بیرون 286 00:11:13,447 --> 00:11:15,947 الن هارپر " ، دزد عشق" 287 00:11:15,949 --> 00:11:20,385 . از این بیشتر از "الن هارپر هم اتاقی " خوشم میاد 288 00:11:20,387 --> 00:11:22,971 . خیلی خوبه که به عنوان یه تیکه گوشت بهت نگاه بشه 289 00:11:22,973 --> 00:11:25,290 . براش مهم نیست چی فکر میکنم یا چی میگم 290 00:11:25,292 --> 00:11:27,075 . میدونم چه احساسی داره 291 00:11:27,077 --> 00:11:28,777 . بذار یه چیزی ازت بپرسم 292 00:11:28,779 --> 00:11:31,213 ... چکار میکردی اگه تو همون احمق بیچاره بودی که 293 00:11:31,215 --> 00:11:32,514 داره بهش خیانت میشه ؟ 294 00:11:32,516 --> 00:11:34,282 . من همیشه احمق بیچاره بودم 295 00:11:34,284 --> 00:11:35,434 و چه حسی داشت ؟ 296 00:11:35,436 --> 00:11:37,035 .افتضاح 297 00:11:37,037 --> 00:11:39,638 " بخورش ،"لری 298 00:11:41,574 --> 00:11:42,891 " میدونم داری حال میکنی ، "الن 299 00:11:42,893 --> 00:11:45,026 . اما دیر یا زود یکی صدمه میبینه 300 00:11:45,028 --> 00:11:47,128 . باور کن ، همین دیشب یکی صدمه دید 301 00:11:49,399 --> 00:11:51,032 میفهمی منظورم رو ؟ 302 00:11:51,034 --> 00:11:53,652 ... بذار از حالا به بعد فرض کنیم که 303 00:11:53,654 --> 00:11:56,271 . که منظورت رو میفهمم ولی خوشم نمیاد 304 00:12:00,644 --> 00:12:03,395 . خیلی خب ، دیگه مو نداری 305 00:12:03,397 --> 00:12:05,947 . این قسمت رو جا انداختی 306 00:12:05,949 --> 00:12:08,149 . تو یه مرد پیر کثیفی 307 00:12:08,151 --> 00:12:10,285 .... اگه من یه مرد پیر کثیف ام 308 00:12:10,287 --> 00:12:12,838 . پس شاید وقت حمام با اسفجم ــه 309 00:12:13,941 --> 00:12:15,841 " در حال پیچ کردن پرستار "اولین 310 00:12:15,843 --> 00:12:18,827 . لطفا با یک اسفنج به " وسط پای " مارتی گزارش بده 311 00:12:21,098 --> 00:12:22,163 آماده ای بریم ؟ 312 00:12:22,165 --> 00:12:23,665 الان میام باهات ، عزیزم 313 00:12:23,667 --> 00:12:25,016 کجا داری میری ؟ ... پس 314 00:12:25,018 --> 00:12:27,702 پارتی توی حمام چی شد ؟ 315 00:12:27,704 --> 00:12:28,670 . زود برمیگردم 316 00:12:28,672 --> 00:12:30,622 "داریم میریم "اسپا (محلی که خدماتی مانند ماساژ، مراقبت از پوست صورت و غیره ارائه میکند) 317 00:12:30,624 --> 00:12:32,808 . مارتی ، تو خوشحال میشی ... وقتی برگرده 318 00:12:32,810 --> 00:12:34,392 . کمتر از گوشهای تو مو داره 319 00:12:34,394 --> 00:12:35,610 . اما قرارمون میشه آخر شب دیگه 320 00:12:35,612 --> 00:12:37,112 من تا ساعت8 برمیگرم 321 00:12:37,114 --> 00:12:40,081 .اما اون موقع از چرخ اومدم پایین . و خوابم اون موقع 322 00:12:40,083 --> 00:12:42,400 . صبحش جبران میکنم 323 00:12:44,871 --> 00:12:46,538 . من 91 و نیم سالمه 324 00:12:46,540 --> 00:12:49,357 . نمیتونم اینقدر جلوتر برنامه بریزم 325 00:12:50,911 --> 00:12:52,294 . محشر بود 326 00:12:52,296 --> 00:12:53,829 . همینطوره 327 00:12:53,831 --> 00:12:55,147 شرت من رو ندیدی ؟ 328 00:12:55,149 --> 00:12:56,364 ... منظورت 329 00:12:56,366 --> 00:12:58,550 اینه ؟ 330 00:13:00,303 --> 00:13:02,370 میدونی چیه ؟ برای خودت نگهش دار 331 00:13:02,372 --> 00:13:04,472 اوه، ممنون 332 00:13:04,474 --> 00:13:05,640 کجا میری ؟ 333 00:13:05,642 --> 00:13:07,893 ، منظورت چیه ؟ خونه تموم شد کارمون 334 00:13:07,895 --> 00:13:10,145 .... فقط ، وم ، بم ... ممنون 335 00:13:10,147 --> 00:13:12,547 ای مرد عاشق خیلی قوی و با احساس ؟ 336 00:13:12,549 --> 00:13:15,567 . شرت من رو با بقیه لباس ها نذار 337 00:13:15,569 --> 00:13:17,719 . جدی میگم ، ما هیچوقت حرف نمیزنیم 338 00:13:17,721 --> 00:13:19,404 . چون ما قرار نمیذاریم 339 00:13:19,406 --> 00:13:21,139 . فکر کردم از این نظر مشکلی نداری 340 00:13:21,141 --> 00:13:23,358 ... مشکلی ندارم ، اما دلیل نمیشه که نتونیم 341 00:13:23,360 --> 00:13:24,826 . از زندگی هم دیگه خبر داشته باشیم 342 00:13:24,828 --> 00:13:27,629 برای مثال میدونی ، چارلی یه دختر داشت ؟ 343 00:13:27,631 --> 00:13:28,864 واقعا ؟ ! آره 344 00:13:28,866 --> 00:13:30,064 ! عالیه 345 00:13:30,066 --> 00:13:31,533 . میتونی با اون حرف بزنی 346 00:13:33,035 --> 00:13:35,570 باشه ، حالا هر چی 347 00:13:35,572 --> 00:13:36,955 ! تو رو خدا 348 00:13:36,957 --> 00:13:38,306 از من چی میخوای ؟ 349 00:13:38,308 --> 00:13:40,074 ... خب ، اگه باید بدونی 350 00:13:40,076 --> 00:13:41,743 . فردا شب برای شام میاد اینجا 351 00:13:41,745 --> 00:13:44,112 . گفتم شاید دوست داشته باشی تو هم بیای 352 00:13:44,114 --> 00:13:45,780 شام ؟ واقعا ؟ 353 00:13:45,782 --> 00:13:47,215 . فراموش کن که چنین چیزی بهت گفتم 354 00:13:47,217 --> 00:13:49,718 . باشه ، ببینم چکار میتونم بکنم 355 00:13:49,720 --> 00:13:50,268 واقعا ؟ 356 00:13:50,270 --> 00:13:51,436 . سعی میکنم 357 00:13:51,438 --> 00:13:52,804 ممنون 358 00:13:52,806 --> 00:13:54,773 . منو خیلی خوشحال میکنی 359 00:13:54,775 --> 00:13:56,391 عالیه ، میبینمت 360 00:13:58,896 --> 00:14:01,646 . باید یه "وایبراتور " میخریدم 361 00:14:04,451 --> 00:14:06,484 بیا بگیر مارتی 362 00:14:06,486 --> 00:14:07,869 . همینطوری که دوست داشتی 363 00:14:07,871 --> 00:14:10,038 . اسکاج و داروی ضد یبوست 364 00:14:11,874 --> 00:14:14,042 چرا هیچی نمیخوریم ؟ 365 00:14:14,044 --> 00:14:15,610 . تقریا ساعت 6 ـــه 366 00:14:15,612 --> 00:14:17,245 ما کجاییم ، فرانسه ؟ 367 00:14:17,247 --> 00:14:19,664 . منتظر دوست دختر "الن " هستیم 368 00:14:20,549 --> 00:14:23,218 . من فکر کردم این پسره دوست دختره "الن " ــه 369 00:14:27,807 --> 00:14:29,391 . نه ، من صاحب خونه ام 370 00:14:29,393 --> 00:14:32,310 . در واقع داستان خنده داریه ... من تو ساحل بودم و رفتم 371 00:14:32,312 --> 00:14:34,179 . مهم نیست 372 00:14:35,865 --> 00:14:37,782 مارتی " ، بی ادب نباش" 373 00:14:37,784 --> 00:14:39,935 متاسفم ، بخاطر کمبود شکر خونه 374 00:14:39,937 --> 00:14:42,020 . به علاوه ، واقعا برام مهم نیست 375 00:14:43,773 --> 00:14:44,889 باور کردنی نیست 376 00:14:44,891 --> 00:14:47,125 لینزی هیچ کدوم از تماس هام رو جواب نمیده 377 00:14:47,127 --> 00:14:48,760 . جواب مسیج هام رو هم نداده 378 00:14:48,762 --> 00:14:50,178 . گفتم آخرش صدمه میبینی 379 00:14:50,180 --> 00:14:52,530 ". گفتم آخرش صدمه میبینی" 380 00:14:52,532 --> 00:14:54,082 میدونی چیه ؟ 381 00:14:54,084 --> 00:14:55,517 . میرم بیارمش 382 00:14:55,519 --> 00:14:57,118 . و سعی نکنید جلوم رو بگیرین 383 00:14:57,120 --> 00:14:58,637 خیلی خب ، حتما 384 00:14:58,639 --> 00:15:00,171 مشکلی نیست 385 00:15:00,173 --> 00:15:04,509 ... حالا که اون ضدحال زن رفته 386 00:15:04,511 --> 00:15:07,161 کسی میخواد با هم بریم "بالا " ؟ 387 00:15:07,163 --> 00:15:09,547 ! بچرخ موج 388 00:15:13,669 --> 00:15:14,953 ... فکر میکنی "الن" مشکلی نداره که 389 00:15:14,955 --> 00:15:16,154 ما بدون اون شروع کردیم ؟ 390 00:15:16,156 --> 00:15:17,138 الن" کیه ؟" 391 00:15:18,141 --> 00:15:20,341 ... میدونی 392 00:15:20,343 --> 00:15:24,312 . فکر میکنم "لوسیله بال " رو توی همین خونه کردم (کمدین آمریکایی) 393 00:15:25,347 --> 00:15:27,816 . دومین مو قرمز مورد علاقه ام بود 394 00:15:27,818 --> 00:15:30,468 ممنونم 395 00:15:30,470 --> 00:15:32,287 یه لحظه صبر کن 396 00:15:32,289 --> 00:15:33,705 . شب شده 397 00:15:33,707 --> 00:15:36,241 برای چی من هنوز اینجام ؟ 398 00:15:36,243 --> 00:15:38,910 فردا میبینمتون 399 00:15:38,912 --> 00:15:40,528 میتونی رانندگی کنی ؟ 400 00:15:40,530 --> 00:15:41,680 . مشکلی ندارم 401 00:15:41,682 --> 00:15:43,548 . وقتی رسیدی خونه بهم خبر بده 402 00:15:44,383 --> 00:15:46,685 . من خونه ام 403 00:15:48,055 --> 00:15:50,055 پدرت اگه بود عاشق امشب میشد 404 00:15:50,057 --> 00:15:52,524 . هممون مست ـــیم ، و بالاییم . الن هم اینجا نیست 405 00:15:52,526 --> 00:15:54,509 صبرکن ... الن کیه ؟ 406 00:15:54,511 --> 00:15:56,728 میدونی فردا باید چکار کنیم ؟ 407 00:15:56,730 --> 00:15:58,430 بریم پاسگاه پلیس مالیبو 408 00:15:58,432 --> 00:16:01,016 . اونا بیشتر از من از پدرت عکس دارن 409 00:16:01,934 --> 00:16:03,168 دوباره ؟ 410 00:16:03,170 --> 00:16:06,071 من میخوام خونه وایسم و . بیست سوالی لختی بازی کنم 411 00:16:06,073 --> 00:16:08,273 .من میخوام با دخترم وقت بگذرونم 412 00:16:08,275 --> 00:16:09,274 نوه ی دختر 413 00:16:09,276 --> 00:16:11,726 بیخیال ، کسی باورش نمیشه 414 00:16:12,862 --> 00:16:16,397 "من میرم توی پذیرایی ، "اولین 415 00:16:16,399 --> 00:16:17,999 . پیشنهاد میدم تا اونجا هلم بدی 416 00:16:18,001 --> 00:16:20,151 باید با هم حرف بزنیم 417 00:16:20,153 --> 00:16:21,503 . یه دقیقه دیگه بر میگردم 418 00:16:21,505 --> 00:16:22,771 یه احتمال 50-50 هست 419 00:16:22,773 --> 00:16:24,706 که یادش نیاد چی میخواست 420 00:16:24,708 --> 00:16:26,374 . اگه میخوای در مورد من حرف بزنی 421 00:16:26,376 --> 00:16:29,243 . نباید موهای گوشم رو میزدی 422 00:16:31,297 --> 00:16:32,731 . اون محشره 423 00:16:32,733 --> 00:16:35,850 میخوام بدونم اینکه که 91 سالت باشه چطوریه 424 00:16:35,852 --> 00:16:38,837 ... تصور میکنم جاهایی که خشک میکردی رو خیس میکنی و 425 00:16:38,839 --> 00:16:41,406 جاهایی که خیس کردی رو خشک میکنی 426 00:16:42,691 --> 00:16:44,659 مشکل چیه ؟ 427 00:16:44,661 --> 00:16:48,029 ... نوه ات داره بین ما قرار میگیره 428 00:16:48,031 --> 00:16:50,331 "اما نه از راه "خوبی 429 00:16:50,333 --> 00:16:53,935 ببین ، مارتی ، اون تازه وارد زندگی من شده 430 00:16:53,937 --> 00:16:55,436 باورت بشه یا نه 431 00:16:55,438 --> 00:16:59,724 . من بهترین مادر برای چارلی یا " اون یکی " نبودم 432 00:16:59,726 --> 00:17:01,993 . جنیفر شانس دوم منه 433 00:17:01,995 --> 00:17:03,795 . باید انتخابت رو بکنی 434 00:17:03,797 --> 00:17:06,164 . یا من یا اون بچه 435 00:17:06,166 --> 00:17:09,968 من دوستت دارم مارتی ، ولی من باید . نوه ام رو انتخاب کنم 436 00:17:09,970 --> 00:17:14,288 . میدونی ، من 400 میلیون دلار دارم 437 00:17:14,290 --> 00:17:17,358 . نمیگم که انتخابم راحته 438 00:17:17,360 --> 00:17:19,511 . تمومه 439 00:17:20,295 --> 00:17:25,150 . خیلی خب ، بلف زدم 440 00:17:25,152 --> 00:17:26,651 . واقعا دلم برات تنگ شده 441 00:17:26,653 --> 00:17:30,205 منم دلم برات تنگ شده ... پول من ، عزیز من 442 00:17:30,207 --> 00:17:33,558 . شاید بتونم برات جبران کنم 443 00:17:33,560 --> 00:17:38,430 . اگه بتونی از پایین جبران کنی . حتما جبران میشه (make it down و make it up بازی با کلمات) 444 00:17:41,300 --> 00:17:45,236 . یه حسی بهم میگه مارتی نمیخواد من اطرافش باشم 445 00:17:45,238 --> 00:17:48,640 . چی ؟ نمیتونم تصور کنم کسی نخواد تو کنارش باشی 446 00:17:48,642 --> 00:17:50,658 ... واقعا ؟ چون کاملا مطمئنم 447 00:17:50,660 --> 00:17:52,710 . دلیل اینکه من خونه ی مادربزرگم زندگی میکنم 448 00:17:52,712 --> 00:17:54,479 . بخاطر اینه که تو نمیخوای من اینجا باشم 449 00:17:54,481 --> 00:17:57,331 !...نه 450 00:17:57,333 --> 00:17:58,550 ... شاید 451 00:17:58,552 --> 00:18:00,685 ...آره 452 00:18:02,838 --> 00:18:04,172 . فهمیدم 453 00:18:04,174 --> 00:18:05,824 همین الانش هم "الن " رو داری 454 00:18:05,826 --> 00:18:07,392 همینطوره 455 00:18:07,394 --> 00:18:10,411 فکر میکنی توی لباس چسبون خوب به نظر میرسم ؟ 456 00:18:10,413 --> 00:18:12,464 . تو توی هر چیزی خوب به نظر میرسی 457 00:18:12,466 --> 00:18:13,681 چون من خوشتیپم 458 00:18:13,683 --> 00:18:15,183 . تظاهر میکنم که خودم نمیدونم 459 00:18:16,570 --> 00:18:21,139 ، جدا ، اگه حریم خصوصی میخوای برای چی یه همخونه داری ؟ 460 00:18:21,141 --> 00:18:23,691 . الن" بیشتر از یه همخونه است" 461 00:18:23,693 --> 00:18:26,027 . اون بهترین دوست منه 462 00:18:26,029 --> 00:18:30,748 . اون وقتی من تنهای تنها بودم پیشم بود 463 00:18:31,617 --> 00:18:33,935 . حتی منو برد خونه ی خودم 464 00:18:33,937 --> 00:18:37,672 میدونی ، و اون پسر علفی ــیش 465 00:18:37,674 --> 00:18:41,643 و اون مامان شهوتیش و بابای مرده ی تو 466 00:18:41,645 --> 00:18:43,661 . اونا واقعا شدن خانواده ی من 467 00:18:43,663 --> 00:18:45,780 . برای منم همینطور 468 00:18:45,782 --> 00:18:50,185 . فکر کنم این یعنی تو هم بخشی از خانواده ی منی 469 00:18:53,607 --> 00:18:57,242 . من مرد ترین آدم توی این خونه ام 470 00:18:59,196 --> 00:19:00,562 " ازت خوشم میاد "جنی 471 00:19:00,564 --> 00:19:02,947 " منم ازت خوشم میاد " والدن 472 00:19:02,949 --> 00:19:06,417 اگه دختر بودی . حتما میکردمت 473 00:19:06,419 --> 00:19:09,537 .تو هم همینطور 474 00:19:10,573 --> 00:19:14,125 . هر موقع خواستی اینجا بمونی ، قدمت سر چشمه 475 00:19:14,127 --> 00:19:17,629 .... اگه خواستی خستگی بگیری از "اولین " و 476 00:19:17,631 --> 00:19:20,915 . نود و یک و نیم سایه خاکستری (پنجاه سایه خاکستری : رمانی از ای. ال. جیمز نویسندهٔ بریتانیایی) 477 00:19:20,917 --> 00:19:22,400 واقعا ؟ 478 00:19:22,402 --> 00:19:23,685 آره 479 00:19:23,687 --> 00:19:26,387 . میخواستم یه باشگاه خونگی درست کنم 480 00:19:26,389 --> 00:19:28,306 . اما مسئله ی مهمی نیست 481 00:19:28,308 --> 00:19:30,508 (ترجیح میدم جنی داشته باشم تا یه باشگاه (جیم 482 00:19:30,510 --> 00:19:32,894 منم همینطور 483 00:19:34,414 --> 00:19:35,663 . گرفتم 484 00:19:35,665 --> 00:19:39,150 (چون جیم (جیمی) و جیم (باشگاه . دوتا کلمه با تلفظ مشابه ان 485 00:19:39,152 --> 00:19:41,486 . و تو هم یه همنجس گرایی به homonyms به معنای همجنس گرا و hamma-sexua - بازی با کلمات) ( . معنای مشابه که تلفظشون شبیه به همه 486 00:19:44,840 --> 00:19:47,325 اونجا خیلی ساکته ، اونا رفتن ؟ 487 00:19:47,327 --> 00:19:50,078 . نمیدونم ، بذار نگاه کنم 488 00:19:53,499 --> 00:19:55,667 . نباید نگاه میکردم 489 00:19:59,573 --> 00:20:03,007 . مهم نیست چی بگه ، فقط گریه نکن 490 00:20:03,009 --> 00:20:04,592 . تو اینجا مغتنم شمرده شدی 491 00:20:05,761 --> 00:20:07,929 الن" اینجا چکار میکنی ؟" 492 00:20:07,931 --> 00:20:09,097 تو اینجا چکار میکنی ؟ ... قرار بود 493 00:20:09,099 --> 00:20:10,298 . برای شام بیای خونه ی من 494 00:20:10,300 --> 00:20:11,616 . گفتم سعی میکنم 495 00:20:11,618 --> 00:20:13,318 . منم گفتم که گریه نمیکنم 496 00:20:13,320 --> 00:20:15,903 .پس فکر کنم الان جفتمون دروغ گوییم ا 497 00:20:15,905 --> 00:20:18,590 صدات رو میاری پایین ؟ . لری" اینجاست" 498 00:20:18,592 --> 00:20:21,192 چی ؟ نمیخوای صدای "هرزه " ات رو بشنوه ؟ 499 00:20:22,278 --> 00:20:26,647 . چون این چیزیه که من برات هستم ، هرزه ات 500 00:20:26,649 --> 00:20:29,334 . قبول کردیم که فقط سکس باشه 501 00:20:29,336 --> 00:20:30,685 . خب ، ببخشید که عاشقت شدم 502 00:20:30,687 --> 00:20:33,221 الن " اگه الان نری" 503 00:20:33,223 --> 00:20:35,823 . اینا رو دوباره نخواهی دید 504 00:20:36,825 --> 00:20:38,009 . هر موقع خواستی زنگ بزن 505 00:20:50,185 --> 00:20:52,070 . من درو باز میکنم ... احتمالا "لینزی"ـــه و دنبال 506 00:20:52,072 --> 00:20:54,322 . چوبـــه که آتیش صبح گاهیش رو روشن کنه 507 00:20:54,324 --> 00:20:55,723 منظورم رو متوجه میشی ؟ 508 00:20:55,725 --> 00:20:57,442 . میفهمم چی میگی 509 00:20:57,444 --> 00:21:00,678 . اما نمیفمم چرا اصلا میگی 510 00:21:02,031 --> 00:21:03,364 سلام ؟ 511 00:21:03,366 --> 00:21:04,999 . مکنزی " تو حرومزاده ی دروغ گو " 512 00:21:05,001 --> 00:21:06,300 . رفتی کانگو یا کون من 513 00:21:06,302 --> 00:21:08,736 . فرار نکن .مطمئن باش نمیخوای فرار کنی 514 00:21:12,574 --> 00:21:14,525 . دوباره حس خونه بودن میده 515 00:21:14,527 --> 00:21:19,527 مترجم : امیر.م.ج