1
00:00:03,430 --> 00:00:06,131
يه تيکه داره مياد ، ساعت 3
(اشاره به جهت هاي عقربه هاي ساعت)
3
00:00:09,103 --> 00:00:11,353
اگه من مجرد بودم ، با کله مي رفتم سراغش
4
00:00:11,355 --> 00:00:12,688
پس يعني مجرد نبودن
5
00:00:12,690 --> 00:00:14,073
تنها مشکليه که جلوتو گرفته ؟
6
00:00:14,075 --> 00:00:18,744
خب ، اون و اين حسِ تحقير و خواري
که معلومه نسبت به من داره
7
00:00:19,863 --> 00:00:21,613
تو چرا يه حرکتي نمي کني ؟
8
00:00:21,615 --> 00:00:22,831
خب ، آخرش که چي ؟
9
00:00:22,833 --> 00:00:24,667
فرض کن حرف ميزنيم و با هم کنار ميايم
10
00:00:24,669 --> 00:00:26,618
"و منظورت از "با هم کنار ميايم
11
00:00:26,620 --> 00:00:28,037
!!اينه که " کــــنـــار ميرين با هم" ؟
12
00:00:29,322 --> 00:00:32,124
بازم حس تحقير باطني
13
00:00:32,126 --> 00:00:33,926
! اگه بخواي ميتونم واسه ـت ظاهري ـش کنم ها
14
00:00:33,928 --> 00:00:35,878
نه قربون دستت
15
00:00:35,880 --> 00:00:38,130
فکر مي کني بعد از اينکه بفهمه
16
00:00:38,132 --> 00:00:39,515
من چقدر پول دارم ، چه اتفاقي ميفته ؟
17
00:00:39,517 --> 00:00:42,518
بهت ميگه که يه سپرده بلند مدت بذار
18
00:00:42,520 --> 00:00:45,554
و مشکل همينه
19
00:00:45,556 --> 00:00:47,306
من که مشکلي نمي بينم
20
00:00:47,308 --> 00:00:50,142
ديگه به خودِ "من" علاقه مند نميشه
21
00:00:50,144 --> 00:00:52,811
به کارهايي که ميتونم واسه ـش بکنم
به اين سبک زندگي علاقه مند ميشه
22
00:00:52,813 --> 00:00:54,446
خب که چي ؟
! بازم يه سيخي ميزني
23
00:00:54,448 --> 00:00:55,898
باور کن بعد از يه مدتي ديگه خسته کننده ميشه
24
00:00:55,900 --> 00:00:57,816
مثل اينه که يه باشگاه گلف جادويي داشته باشي
25
00:00:57,818 --> 00:01:00,652
هر بار که ضربه بزني ، توپ مستقيم بره تو سوراخ
26
00:01:00,654 --> 00:01:03,021
اوه آره ... تُلُپ
27
00:01:03,023 --> 00:01:06,625
اصلاً تا خودت تجربه نکني نمي فهمي
28
00:01:06,627 --> 00:01:08,243
ديگه هم مشروب نخور
29
00:01:09,546 --> 00:01:11,080
سلام
30
00:01:11,915 --> 00:01:13,549
من "والدن اشميت" هستم
31
00:01:13,551 --> 00:01:15,000
سلام
32
00:01:15,002 --> 00:01:18,036
فاميلم "اشميت" هست
"ا - ش - م - ي - ت"
33
00:01:18,038 --> 00:01:20,723
"خيلي خب ، از ديدنت خوشبختم "والدن
34
00:01:20,725 --> 00:01:24,593
منم "سوزان" هستم
"س - و - ز - ا - ن"
35
00:01:24,595 --> 00:01:26,878
ميتونم يه نوشيدني برات بگيرم "سوزان" ؟
36
00:01:26,880 --> 00:01:30,099
نه ممنون . من منتظر دوستامم
37
00:01:30,101 --> 00:01:31,383
مشکلي نيست -
عذر ميخوام -
38
00:01:31,385 --> 00:01:33,102
اينم از فرضيه ـت
39
00:01:33,104 --> 00:01:34,019
ضايع ـت کرد
40
00:01:34,021 --> 00:01:35,487
اتفاقاً بر عکس ، داداش
(به زبان فرانسوي)
41
00:01:35,489 --> 00:01:37,740
الان داره ميره توي دستشويي
42
00:01:37,742 --> 00:01:40,192
فکر مي کني اونجا چکار مي کنه ؟
43
00:01:40,194 --> 00:01:41,410
فکر کنم جيش مي کنه
44
00:01:41,412 --> 00:01:44,062
آخه دخترا کارهاي بزرگشون رو تو خونه انجام ميدن
45
00:01:44,064 --> 00:01:45,831
نه ، داره فکر مي کنه
46
00:01:45,833 --> 00:01:48,033
چرا اون يارو فاميلش رو هجي کرد ؟
47
00:01:48,035 --> 00:01:49,585
پس بايد بفهمم کيه
48
00:01:49,587 --> 00:01:52,404
پس موبايلش رو در مياره و اسم منو سرچ ميکنه
49
00:01:52,406 --> 00:01:53,572
منم يه بار اينکار رو کردم
50
00:01:53,574 --> 00:01:55,758
اما گوشيم افتاد تو دستشويي
51
00:01:55,760 --> 00:01:58,410
از شانس خوبم ، بعد از سيفون کشيدن بود
52
00:01:58,412 --> 00:02:01,630
اولين سايتي که باز ميشه
پانصد شخص ثروتمند جهانِ مجله ي فوربز" ـه"
53
00:02:01,632 --> 00:02:04,016
و وقتي که بفهمه
54
00:02:04,018 --> 00:02:05,750
که من دقيقاً چقدر پول دارم
55
00:02:05,752 --> 00:02:07,636
دستشويي رفتن و همچنين
56
00:02:07,638 --> 00:02:10,472
هر چيزي که توي مدرسه ي مذهبي ياد گرفته رو فراموش مي کنه
57
00:02:10,474 --> 00:02:14,226
يه رژ به لبش ميزنه
و بر ميگرده به بار
59
00:02:15,896 --> 00:02:18,897
احتمالاً يکي از دکمه هاي پيراهنش رو باز ميکنه
60
00:02:18,899 --> 00:02:20,282
... و
61
00:02:20,284 --> 00:02:21,283
ميدوني چيه ؟
62
00:02:21,285 --> 00:02:24,620
نظرم راجع به اون نوشيدني عوض شد
63
00:02:24,622 --> 00:02:27,156
من که هنوز نمي فهمم مشکلت چيه
64
00:02:28,625 --> 00:02:33,610
تيم ترجمه ي پرشين ترنس (فيلم باران) تقديم مي کند
www.MovieCenter.ir
66
00:02:33,721 --> 00:02:36,721
فصل دهم ، قسمت دهم
جانسونِ يه تخم
66
00:02:36,723 --> 00:02:41,900
ترجمه و زيرنويس از : امير شهرويي
(Amir.N8)
Amirreza.Shahrooei@Gmail.com
68
00:02:42,604 --> 00:02:43,872
باورم نميشه که به جاي اون دختره
69
00:02:43,873 --> 00:02:45,072
با من اومدي خونه
70
00:02:45,074 --> 00:02:46,374
نه اين که خوشحال نشده باشم ها
71
00:02:46,376 --> 00:02:48,876
و نه اين که حاضر نباشم کارهاي اون رو هم واسه ـت انجام بدم
72
00:02:48,878 --> 00:02:51,195
فقط چون يه دختر ميخواد باهام سکس داشته باشه
73
00:02:51,197 --> 00:02:53,534
دليل نميشه که منم بخوام با اون سکس داشته باشم
74
00:02:53,536 --> 00:02:55,403
خيلي خب ، من حرفهايي از دهنت بيرون ميان رو ميشنوم
75
00:02:55,456 --> 00:02:56,956
فقط نمي فهممشون
76
00:02:57,377 --> 00:02:59,043
رو به زبان اسپانيولي ببيني HBO مثل اينه که شبکه ي
77
00:02:59,045 --> 00:03:02,380
ببين ، ميتوني بهم بگي ديوونه
اما من مصمم شدم که کسي رو پيدا کنم
78
00:03:02,382 --> 00:03:06,634
که منو بخاطر خودم بخواد ، نه بخاطر چيزايي که دارم
79
00:03:06,636 --> 00:03:09,687
رو به زبان اسپانيولي تماشا مي کنيدHBOبا عرض سلام و تشکر که شبکه ي
80
00:03:10,756 --> 00:03:11,906
بيخيال بابا
81
00:03:11,908 --> 00:03:13,808
شرط مي بندم که خودِ تو هيچ شکي نداري
82
00:03:13,810 --> 00:03:15,693
که "ليندسي" دوستت داره
83
00:03:15,695 --> 00:03:16,927
فکر کنم آره
84
00:03:16,929 --> 00:03:18,279
نيازي به فکر کردن نيست
85
00:03:18,281 --> 00:03:20,448
... تو نه يه قِرون پول داري ، نه خونه اي ، نه آينده اي ، نه
86
00:03:20,450 --> 00:03:23,100
باشه بابا
اصلاً چه ربطي به موضوع داشت ؟
87
00:03:23,102 --> 00:03:25,936
اما اگه فکر مي کني زندگيِ من خيلي عاليه
مهمون من باش ... واسه خودت
88
00:03:25,938 --> 00:03:27,271
چي ؟
89
00:03:27,273 --> 00:03:29,323
تظاهر کن که من هستي
نميدوني چند بار شده
90
00:03:29,325 --> 00:03:30,291
که من تظاهر کردم که تو ام
91
00:03:30,293 --> 00:03:31,576
و نه فقط تو
92
00:03:31,578 --> 00:03:34,445
يه بار گفتم که يه جراح قفسه ي سينه ام
93
00:03:34,447 --> 00:03:37,465
يه تهيه کننده ي فيلم ، دلال سهام شرکت ها
94
00:03:37,467 --> 00:03:40,001
! و يه بار هم يه مدلِ دست
95
00:03:40,003 --> 00:03:41,252
مدلِ دست ؟
96
00:03:41,254 --> 00:03:43,054
دختره نابينا بود ، داستانش طولانيه
ختم به خير نشد
97
00:03:44,723 --> 00:03:46,983
منظور من اينه که ، تو ميتوني هر کسي که ميخواي باشي
99
00:03:47,811 --> 00:03:49,260
تا حالا هيچوقت اينطوري بهش فکر نکرده بودم
100
00:03:49,262 --> 00:03:52,396
معلومه که فکر نکردي ... چرا سوپرمن بايد بخواد که "کلارک کنت" باشه ؟
(شخصيت اول داستان سوپرمن)
101
00:03:53,215 --> 00:03:55,966
خيلي خب ، ميدوني چيه ؟
ميخوام برم تو کارش
102
00:03:55,968 --> 00:03:58,603
اولين کاري که بايد بکنم اينه که
103
00:03:58,605 --> 00:04:01,072
توي اينترنت يه هويت ساختگي واسه ي اين شخصيت ساختگيم درست کنم
104
00:04:01,074 --> 00:04:02,807
خوبه ... من معمولاً يه کم سس کچاپ
105
00:04:02,809 --> 00:04:05,526
روي خودم ميريزم و ميگم که از سر عمل جراحي اومدم
106
00:04:05,528 --> 00:04:09,030
خيلي خب ، بيا با يه صفحه ي فيس بوک شروع کنيم
107
00:04:09,032 --> 00:04:12,784
خيلي خب ... اگه من يه آدم بدبختِ ورشکسته بودم
108
00:04:12,786 --> 00:04:14,118
اسمم چي ميشد ؟
109
00:04:14,120 --> 00:04:16,754
يادمون باشه که "الن هارپر" قبلاً گرفته شده
110
00:04:17,589 --> 00:04:20,291
درک اسليد" چطوره؟"
111
00:04:20,293 --> 00:04:22,210
يه کم گِي ميزنه
112
00:04:22,212 --> 00:04:24,979
پرستون بربنک" چي ؟"
113
00:04:24,981 --> 00:04:27,832
اينم گِي ـه فقط از يه دهه ي ديگه
114
00:04:27,834 --> 00:04:29,801
"جوئي پراکسيني"
115
00:04:29,803 --> 00:04:31,803
اسمش شبيه کسيه که اون
116
00:04:31,805 --> 00:04:34,539
پرستون بربنک" رو توي زندان سيخ ميزده"
118
00:04:35,742 --> 00:04:37,275
چطوره يه اسم پورن بذاريم ؟
119
00:04:37,277 --> 00:04:38,725
اسم پورن ؟
120
00:04:38,750 --> 00:04:39,478
آره خب ... اگه بخواي بدوني که
121
00:04:39,479 --> 00:04:41,362
... اگه بازيگر پورن بودي ، اسمت چي ميشد
122
00:04:41,364 --> 00:04:43,231
اسم اولين حيوون خونگيت
123
00:04:43,233 --> 00:04:44,732
و خيابوني که توش بزرگ شدي رو مياري
124
00:04:44,734 --> 00:04:48,619
"از شانس بد ، مال من ميشه "راستي ناب
(دستگيره ي زنگ زده)
125
00:04:48,621 --> 00:04:51,556
! "مال من ميشه "گلوله ي برفِ امين الدوله
126
00:04:51,558 --> 00:04:52,857
اين اسم خيلي خوبيه
127
00:04:52,859 --> 00:04:55,827
اگه شبکه ي "ديزني" بخواد فيلم هاي پورن بسازه
(شبکه ي کودکان)
128
00:04:55,829 --> 00:04:58,379
نه ، بايد ساده باشه
129
00:04:58,381 --> 00:05:00,081
يه چيزي که راحت بشه باورش کرد
130
00:05:00,083 --> 00:05:01,549
"جان دو"
131
00:05:01,551 --> 00:05:02,800
نه ، اين خيلي ساده ست
132
00:05:02,802 --> 00:05:03,868
"باب دو"
133
00:05:03,870 --> 00:05:05,303
نه
134
00:05:05,305 --> 00:05:08,306
يه جورايي ... نه ساده باشه ، نه پيچيده
135
00:05:08,308 --> 00:05:10,591
"ميدوني ... مثل ... "سم
136
00:05:10,593 --> 00:05:13,361
"دو"
137
00:05:13,363 --> 00:05:16,314
"ويلسون"
"سم ويلسون"
138
00:05:16,316 --> 00:05:19,066
واقعاً ؟ فکر کنم يه ميليوني "سم ويلسون" باشه
139
00:05:19,068 --> 00:05:21,552
آره دقيقاً
اينطوري ميتونم بين اين همه آدم رد گم کنم
140
00:05:21,554 --> 00:05:23,888
اگه يه نفر بخواد اسمم رو سرچ کنه
هزار جور نتيجه پيدا مي کنه
141
00:05:23,890 --> 00:05:28,075
اگه "دستگيره ي زنگ زده" رو هم سرچ کني همينطوري ميشه
142
00:05:28,077 --> 00:05:30,077
فقط محض اطلاعت بگم که يه وقت عکس ها رو باز نکني
143
00:05:30,079 --> 00:05:33,114
تا يه هفته خوابت نمي بره
144
00:05:33,116 --> 00:05:36,400
خيلي خب "سم ويلسون" ، بيا زندگي تو رو بسازيم
145
00:05:36,402 --> 00:05:37,451
مذکر
146
00:05:37,453 --> 00:05:39,587
دگرجنس گرا
147
00:05:39,589 --> 00:05:41,939
مجرد
148
00:05:41,941 --> 00:05:44,125
يک هشتم رگِ سرخ پوست
149
00:05:45,243 --> 00:05:48,078
يه کم قر و قاطيش کنيم
150
00:05:51,533 --> 00:05:53,668
چطوريه که من تاحالا هيچوقت اسم اينجا رو نشنيدم ؟
151
00:05:53,670 --> 00:05:56,404
آخه ديگه کجا ميشه شلوار ، کفش ، کاهو
152
00:05:56,406 --> 00:05:58,205
و شن کشِ باغباني رو زير يه سقف پيدا کرد ؟
153
00:05:58,207 --> 00:05:59,473
تازه بهترم ميشه
154
00:05:59,475 --> 00:06:01,976
دمِ در ميتوني يه واکسن آنفولانزا
155
00:06:01,978 --> 00:06:04,261
و چند حلقه لاستيک رو به يه قيمت بگيري
156
00:06:04,263 --> 00:06:05,596
... اينجا
خيلي خب
157
00:06:05,598 --> 00:06:08,616
اين "سم ويلسونِ" بدبخت بيچاره چي ميپوشه ؟
158
00:06:08,618 --> 00:06:11,903
شايد يه چيزِ حاشيه دار که اصليت سرخپوستيـش رو منعکس کنه
159
00:06:13,405 --> 00:06:15,773
نميخوام که برم تو قبيله زندگي کنم
160
00:06:15,775 --> 00:06:18,159
وايسا ... اينو ببين
161
00:06:18,161 --> 00:06:20,277
يه دوجين جوراب 2.49 دلار
162
00:06:20,279 --> 00:06:23,631
يعني هر جفت 20 سنت
که ميشه 10 سنت واسه هر جوراب
163
00:06:23,633 --> 00:06:25,383
حتماً از اينا ميگيرم
164
00:06:25,385 --> 00:06:27,284
تو که جوراب نمي پوشي
165
00:06:27,286 --> 00:06:29,787
! با اين قيمت ، نمي تونم نپوشم
166
00:06:29,789 --> 00:06:31,389
خيلي خب ، مثل اينکه
167
00:06:31,391 --> 00:06:33,925
داري به اينجا عادت مي کني
خب با اجازه تون
168
00:06:33,927 --> 00:06:36,410
من توي راهروي سوم نوبت دندون پزشکي دارم
169
00:06:36,412 --> 00:06:39,647
نخ دندون توي راهروي دوم يادت نره
170
00:06:40,782 --> 00:06:44,418
يه کاپشن چرم 49.99 دلار ؟
171
00:06:44,420 --> 00:06:46,137
بيا پيش بابايي
172
00:06:49,307 --> 00:06:50,658
واي
173
00:06:50,660 --> 00:06:51,976
ببخشيد
174
00:06:51,978 --> 00:06:53,577
... وايسا ... بذار
175
00:06:53,579 --> 00:06:55,896
کاپشنـه افسار داره
176
00:06:55,898 --> 00:06:57,648
بذار کابل امنيتي رو باز کنم
177
00:06:57,650 --> 00:06:59,367
خيلي خب ، حالا بهتر شد
178
00:06:59,369 --> 00:07:02,253
خيلي بهت مياد
179
00:07:02,255 --> 00:07:04,338
شرط مي بندم اينو قبلاً زياد گفتيد
180
00:07:04,340 --> 00:07:05,873
تقريباً روزي 80 بار
181
00:07:05,875 --> 00:07:07,758
اما اين اولين باريه که از ته دلم گفتم
182
00:07:07,760 --> 00:07:09,210
... آره ، قشنگه
183
00:07:09,212 --> 00:07:12,179
فکر نکنم کار معقولي باشه
آخه با پول اين کاپشن
184
00:07:12,181 --> 00:07:14,098
ميتونم 240 جفت جوراب بخرم
185
00:07:14,100 --> 00:07:16,851
و خريد عيدت تموم ميشه
186
00:07:16,853 --> 00:07:19,637
وقتي هديه رو باز مي کني بايد خودتو هيجان زده نشون بدي
187
00:07:19,639 --> 00:07:22,006
راستش ... ميخوام يه خريد کلي بکنم
188
00:07:22,008 --> 00:07:23,808
خيلي خب ، من ميتونم کمکت کنم
189
00:07:23,810 --> 00:07:26,394
"خيلي لطف مي کني ... "کيت
190
00:07:26,396 --> 00:07:28,846
مشکلي نيست
191
00:07:28,848 --> 00:07:31,615
"سم" هستم ... "سم ويلسون"
192
00:07:31,617 --> 00:07:32,900
"خيلي خب ، "سم ويلسون
193
00:07:32,902 --> 00:07:35,536
... چطوره که با يه
194
00:07:35,538 --> 00:07:37,071
شلوار مخمل شروع کنيم ؟
195
00:07:37,073 --> 00:07:39,857
من خيلي از مخمل خوشم نمياد
196
00:07:39,859 --> 00:07:41,709
تخفيف دارن ها ... يه جفتش 19.99 دلار
197
00:07:41,711 --> 00:07:43,244
آدما عوض ميشن
198
00:07:47,132 --> 00:07:49,834
به هر حال ... بعد از اينکه افتاد روي سيم خاردار
199
00:07:49,836 --> 00:07:52,703
ديگه بهش ميگيم
"جانسونِ يه تخم"
200
00:07:52,705 --> 00:07:55,222
اين که خيلي وحشتناکه
201
00:07:55,224 --> 00:07:56,807
خب ، ميتونست بدتر از اينم بشه
202
00:07:56,809 --> 00:07:58,309
اگه دو سانت اين طرف تر ميخورد
203
00:07:58,311 --> 00:08:01,212
اون وقت ميشد
! "جانسونِ بدونِ جانسون"
204
00:08:01,214 --> 00:08:04,181
ميدوني چيه ؟ ... چرا موضوع رو عوض نمي کنيم ؟
205
00:08:04,183 --> 00:08:06,650
اوضاع با دوست دخترت چطوره ؟
206
00:08:06,652 --> 00:08:07,952
خيلي خوبه
207
00:08:07,954 --> 00:08:09,353
بالاخره آخر اين هفته يه کم با هم تنها ميشيم
208
00:08:09,355 --> 00:08:11,689
بچه هاش ميرن پيش باباهاشون
209
00:08:11,691 --> 00:08:14,241
بابا ها ؟ بيشتر از يکي ؟
210
00:08:14,243 --> 00:08:18,079
آره خب ... قبل از من چند تا بازنده ي واقعي به تورش خورده بودن
211
00:08:18,081 --> 00:08:20,197
آها ... خيلي خب
212
00:08:20,199 --> 00:08:23,584
خب ، قرار گذاشتن با زني که بچه داره چه حسي داره ؟
213
00:08:23,586 --> 00:08:25,036
سخته ... بچه هاش خيلي غيرتي ان
214
00:08:25,038 --> 00:08:27,938
خب بالاخره من دارم با مادرشون قرار ميذارم
215
00:08:27,940 --> 00:08:29,239
صــحــيــح
216
00:08:29,241 --> 00:08:31,108
اما پسر بزرگش خيلي باحاله
217
00:08:31,110 --> 00:08:32,743
واسه ـم آبجو ميخره
218
00:08:33,578 --> 00:08:35,880
مگه اين زنه چند سالشه ؟
219
00:08:35,882 --> 00:08:38,215
به تو چه ... مال خودمه بابا
220
00:08:38,217 --> 00:08:40,768
... نه ، نه ... منظورم
221
00:08:40,770 --> 00:08:43,270
اصلاً ميدوني چيه ؟
بعداً باهات حرف ميزنم
222
00:08:43,272 --> 00:08:45,990
خيلي خب ، خداحافظ بابا -
خداحافظ -
223
00:08:45,992 --> 00:08:49,894
آره ... اين دفعه ديگه يه برنده ي واقعي به تورش خورده
224
00:08:50,695 --> 00:08:52,696
منو ببين
226
00:09:00,540 --> 00:09:02,873
دقيقاً شبيه من شدي ، وقتي که با فوتوشاپ
227
00:09:02,875 --> 00:09:04,909
سرم رو ميذارم رو بدن تو
!که تا حالا نذاشتم
228
00:09:04,911 --> 00:09:08,278
سر تا پام به علاوه ي لباس زير ، شد 32 دلار
230
00:09:09,082 --> 00:09:11,782
! البته با پول آرايشگاه ميشه 232 دلار
231
00:09:11,784 --> 00:09:13,884
ايول
232
00:09:13,886 --> 00:09:15,553
اينو ببين
234
00:09:17,289 --> 00:09:19,223
مارک "ولکرو" ، خيلي با کلاسه
235
00:09:19,225 --> 00:09:20,391
تازه جاي پول خرد هم داره
236
00:09:20,393 --> 00:09:22,593
اوه ... پس مدل لوکسش رو گرفتي
237
00:09:22,595 --> 00:09:24,145
هنوز باورم نميشه که ما با هم رفتيم فروشگاه
238
00:09:24,147 --> 00:09:25,346
و تو يه قرار گيرت اومد
239
00:09:25,348 --> 00:09:26,847
منم عصب دندونم رو اشتباهي کشيدن
240
00:09:26,849 --> 00:09:31,268
من قرار گيرم نيومد ... "سم ويلسون" گيرش اومد
241
00:09:31,270 --> 00:09:34,237
اصلاً ميدوني چيه ؟
بيا ساعت هامون رو با هم عوض کنيم
242
00:09:34,262 --> 00:09:34,856
واسه چي ؟
243
00:09:34,857 --> 00:09:37,141
آخه "سم ويلسون" ساعت 50000 دلاري نداره
244
00:09:37,143 --> 00:09:39,326
حتماً ... بفرما
245
00:09:40,162 --> 00:09:41,328
کاسيو ؟
246
00:09:41,330 --> 00:09:43,697
من کلاس هفتم از اينا داشتم
247
00:09:43,699 --> 00:09:45,866
منم همينطور
248
00:09:45,868 --> 00:09:47,034
خيلي خب
249
00:09:47,036 --> 00:09:49,537
ميدوني چيه ؟
بايد ماشين هامون رو هم عوض کنيم
250
00:09:49,539 --> 00:09:52,923
آره ، باشه ... و ميدوني ديگه بايد چکار کنيم ؟
251
00:09:52,925 --> 00:09:55,342
بايد هر چي پول داري رو واريز کني به حساب من
252
00:09:56,428 --> 00:09:59,263
فقط ميخواستم کمکت کنم رفيق
253
00:09:59,265 --> 00:10:00,548
مرسي
254
00:10:00,550 --> 00:10:01,932
کجا مي بريش ؟
255
00:10:01,934 --> 00:10:04,885
يه رستوران ايتاليايي تو سانتا مونيکا
"دي فيليپو"
256
00:10:04,887 --> 00:10:07,271
امشب شب شانسـته ... چون من يه کوپن تخفيف دارم
258
00:10:08,441 --> 00:10:10,941
يه پرس غذا ميخري ... يه دونه رايگان ميگيري
259
00:10:10,943 --> 00:10:14,562
خيلي ممنون
260
00:10:14,564 --> 00:10:16,346
و يادت باشه ، آدماي فقير ماشينشون رو نميدن به پيشخدمت که پارک کنه
261
00:10:16,348 --> 00:10:17,698
مگر اينکه يه جليقه ي قرمز پوشيده باشن
(مگر اينکه خودشون پيشخدمت باشن)
262
00:10:17,700 --> 00:10:18,732
فهميدم
264
00:10:22,788 --> 00:10:24,905
پنجاه هزار دلار
265
00:10:24,907 --> 00:10:27,024
من چه مرگمه
266
00:10:27,026 --> 00:10:30,161
که ميخوام با اين جلق بزنم ؟
267
00:10:36,585 --> 00:10:38,419
نه هــيــچــيــم نيست
268
00:10:43,625 --> 00:10:47,228
براي کسي که بخواد صرفه جويي کنه
اين يه کم گرونه
269
00:10:47,230 --> 00:10:50,347
نگران نباش ... يه کوپن تخفيف دارم
270
00:10:50,349 --> 00:10:52,983
چقدر سکسي
271
00:10:54,603 --> 00:10:58,489
خب ، "سم" ، از خودت بگو
273
00:11:00,159 --> 00:11:01,892
چيز زيادي واسه گفتن نيست
274
00:11:01,894 --> 00:11:04,528
من توي "آيوا" به دنيا اومدم
275
00:11:04,530 --> 00:11:07,364
وقتي 7 سالم بود ، منو از پدر و مادم جدا کردن
276
00:11:07,366 --> 00:11:09,600
و به عنوان يه آدمکش دولت تربيتم کردن
277
00:11:09,602 --> 00:11:11,619
چقدر جنايي
278
00:11:11,621 --> 00:11:12,903
تازه بهترم ميشه
279
00:11:12,905 --> 00:11:14,505
دولت خودمون نبود
280
00:11:15,674 --> 00:11:18,325
بعداً فهميدم که اونا هم پدر و مادر واقعيم نبودن
282
00:11:19,428 --> 00:11:21,262
واسه همين کشتنشون خيلي آسون تر شد
283
00:11:22,247 --> 00:11:23,280
درباره ي خودت بگو
284
00:11:23,282 --> 00:11:26,183
کودکي من خيلي معمولي بود
285
00:11:26,185 --> 00:11:28,636
توي "ريور سايد ، کاليفورنيا" زندگي مي کردم
286
00:11:28,638 --> 00:11:32,139
تا وقتي که پدر و مادرم توسط يه آدمکش ، به قتل رسيدند
287
00:11:33,441 --> 00:11:35,693
و من بقيه ي عمرم صرف پيدا کردنش کردم
288
00:11:35,695 --> 00:11:38,779
و حالا به هم بر خورديم
289
00:11:38,781 --> 00:11:40,114
(قلپ (آب دهان را قورت دادن -
بنگ -
291
00:11:42,268 --> 00:11:44,268
خب ، قسمتش "ريورسايد" ـش راست بود
292
00:11:44,270 --> 00:11:47,288
بعدش واسه دو سال توي نيويورک ، طراحي مد خوندم
293
00:11:47,290 --> 00:11:48,656
بعد اومدم اينجا
294
00:11:48,658 --> 00:11:50,207
تا واسه ي فيلم ها لباس طراحي کنم
295
00:11:50,209 --> 00:11:51,041
اون چطور پيش رفت ؟
296
00:11:51,043 --> 00:11:52,042
من اين لباس رو طراحي کردم
297
00:11:52,044 --> 00:11:53,827
و باهاش رفتم سينما
298
00:11:53,829 --> 00:11:56,714
پس هنوز اميدي هست
299
00:11:56,716 --> 00:11:58,549
آره واقعاً
300
00:11:59,801 --> 00:12:02,452
بايد بگن که خيلي خوبه
301
00:12:02,454 --> 00:12:04,722
که بعد از اين همه مدت ، با يکي مثل تو صحبت کنم
302
00:12:04,724 --> 00:12:06,257
مثل من ؟
303
00:12:06,259 --> 00:12:09,176
آره ، يکي که خودش رو خيلي دست بالا نگيره
304
00:12:09,178 --> 00:12:11,178
و هي نخواد با چيزايي که داره
305
00:12:11,180 --> 00:12:12,763
منو تحت تاثير قرار بده
306
00:12:12,765 --> 00:12:15,065
پس يعني اين کوپنم تو رو تحت تاثير قرار نداد ؟
308
00:12:16,819 --> 00:12:19,603
خب ، من چيز زيادي ندارم
309
00:12:19,605 --> 00:12:21,238
ظاهر و باطنم يکيه
310
00:12:21,240 --> 00:12:23,473
تا حالا که از ظاهري که ديدم خوشم اومده
311
00:12:23,475 --> 00:12:24,842
منم از ظاهري که مي بينم خوشم اومده
313
00:12:29,581 --> 00:12:32,116
چقدر بده که مجبورم بکشمت
314
00:12:32,118 --> 00:12:35,035
ديگه ديره ... من قبلاً مشروبت رو مسموم کردم
316
00:12:38,414 --> 00:12:45,547
ترجمه و زيرنويس از : امير شهرويي
(Amir.N8)
Amirreza.Shahrooei@Gmail.com
317
00:12:45,549 --> 00:12:47,533
دب اکبر رو ميبيني ؟ -
آره -
318
00:12:47,535 --> 00:12:50,369
خيلي خب ، آخرين ستاره ي اون دسته
319
00:12:50,371 --> 00:12:52,271
اون 5 تا ستاره رو به سمت راست دنبال کن -
باشه -
320
00:12:52,273 --> 00:12:54,740
سه تا برو بالا -
خب -
321
00:12:54,742 --> 00:12:57,643
دو تا به سمت چپ ، يکي به سمت پايين
322
00:12:57,645 --> 00:13:00,679
آها -
اون ستاره ي منه -
323
00:13:00,681 --> 00:13:03,182
وقتي 12 سالم بود ، واسه کريسمس بهم هديه دادن
324
00:13:03,184 --> 00:13:04,266
چه ناز
325
00:13:04,268 --> 00:13:05,384
الان که آره
326
00:13:05,386 --> 00:13:07,419
اون موقع موتور کوهستاني مي خواستم
328
00:13:08,639 --> 00:13:10,255
! روي ستاره که نميشه پيچ پليسي زد
330
00:13:15,445 --> 00:13:17,613
يه جورايي خوشحالم که ماشينت خراب شد
331
00:13:19,933 --> 00:13:21,934
منم همينطور
332
00:13:21,936 --> 00:13:24,737
ميخواي با ستاره ـم يه آرزو کني ؟
333
00:13:24,739 --> 00:13:26,321
قبلاً کردم
335
00:13:32,295 --> 00:13:34,797
سم" ، جون هر کسي که دوست داري"
336
00:13:34,799 --> 00:13:37,282
يه ماشين درست درمون بخر
337
00:13:41,087 --> 00:13:43,121
کيت" ، اين دوستم "الن" ـه"
338
00:13:43,123 --> 00:13:44,923
خيلي ممنون که اومديد دنبالمون
339
00:13:44,925 --> 00:13:46,625
آره ... اين دلقک يه اتاق از من اجاره کرده
340
00:13:46,627 --> 00:13:48,293
حالا من شدم تاکسي سرويسِ آقا
341
00:13:49,429 --> 00:13:52,431
آره ، شرمنده
ماشينم خيلي داغونه
342
00:13:52,433 --> 00:13:54,600
البته ، من بخاطر خودمم که شده
343
00:13:54,602 --> 00:13:57,803
هـيـچ وقـت روغنش رو عوض نمي کنم
344
00:13:59,239 --> 00:14:00,689
من که از ماشينت خوشم مياد
345
00:14:00,691 --> 00:14:02,941
ممنون -
ممنون -
346
00:14:03,976 --> 00:14:06,978
خب ، "سم" گفت که شما يه ويلا کنار ساحل داريد
347
00:14:06,980 --> 00:14:08,864
آره ، دارم
خيلي خوشگله
348
00:14:08,866 --> 00:14:10,282
خيلي هم گرونه
349
00:14:10,284 --> 00:14:12,334
اما من توي ارزوني خريدم
350
00:14:12,336 --> 00:14:15,370
و بعد فروختمش و دوباره تو گروني خريدم
351
00:14:15,372 --> 00:14:17,790
فقط بخاطر اينکه ، مــيــتــونــم
352
00:14:18,925 --> 00:14:21,426
مطمئنم که يه روزي دوباره مي فروشيش
353
00:14:21,428 --> 00:14:22,795
و هر کدوم راه خودمون رو ميريم
354
00:14:22,797 --> 00:14:24,930
اوه ، نه ، نه
من تا زنده ام توي اون خونه ميمونم
355
00:14:24,932 --> 00:14:29,351
آه ... الان يادم اومد
اجاره ـت دوباره دير شده
356
00:14:29,353 --> 00:14:31,970
درسته ، فردا بهت ميدم
357
00:14:31,972 --> 00:14:33,338
امروز بدي خيلي بهتره
358
00:14:33,340 --> 00:14:35,524
باشه ، امروز
359
00:14:35,526 --> 00:14:36,892
خيلي بچه ي خوبيه
360
00:14:36,894 --> 00:14:39,278
پيراهن خودش رو هم بهت ميده
(خيلي سخاوتمند و بخشنده ست)
361
00:14:39,280 --> 00:14:41,563
پيراهن آشغاليه ، ولي بهت ميده
363
00:14:43,450 --> 00:14:44,399
ميدوني ساعت چنده ؟
364
00:14:44,401 --> 00:14:46,318
تقريباً ساعت 10 ـه
365
00:14:46,320 --> 00:14:47,369
فهميدم ساعت 10 ـه
366
00:14:47,371 --> 00:14:48,954
چون عقربه بزرگه تقريباً نزديک اون الماسه رسيده
367
00:14:48,956 --> 00:14:50,038
ببين
368
00:14:50,040 --> 00:14:51,356
آره ، خيلي قشنگه
369
00:14:51,358 --> 00:14:53,158
معلومه که قشنگه
370
00:14:55,545 --> 00:14:59,665
خب ، "کيت" ، "سم" گفت که تو هم مثل خودش بدبخت بيچاره اي
371
00:15:02,368 --> 00:15:04,469
امشب خيلي به من خوش گذشت
372
00:15:04,471 --> 00:15:06,004
به منم همينطور
373
00:15:06,006 --> 00:15:08,039
اما اين يارو "الن" چه مرگشه ؟
374
00:15:08,041 --> 00:15:09,842
معذرت ميخوام
375
00:15:09,844 --> 00:15:11,543
تازه يه پول قلمبه گيرش اومده
376
00:15:11,545 --> 00:15:13,879
و نميتونه خيلي خودشو کنترل کنه
377
00:15:13,881 --> 00:15:15,480
کنترل کنه ؟
378
00:15:15,482 --> 00:15:17,649
از همين الان يه عوضي به تمام معنا شده
379
00:15:18,735 --> 00:15:20,903
ديدي چطور از ماشينش تعريف مي کرد
380
00:15:20,905 --> 00:15:23,655
آخه مگه آلتش چقدر کوچيکه ؟
381
00:15:24,657 --> 00:15:27,726
اين دو تا زياد به هم ربطي ندارن
382
00:15:27,728 --> 00:15:29,912
نمي دونم ... آخه اون ساعتش
383
00:15:29,914 --> 00:15:32,731
معلوم بود که براي جبران يه کمبودي بود
384
00:15:32,733 --> 00:15:34,833
بعضيا فقط از چيزاي قشنگ خوششون مياد
385
00:15:34,835 --> 00:15:38,003
حتي اونايي که آلت هاي خيلي بزرگ دارن
386
00:15:38,005 --> 00:15:40,422
خب ، همه از چيزاي قشنگ خوششون مياد
387
00:15:40,424 --> 00:15:42,674
اما اون ديگه نبايد اينقدر لاشي بازي در مياورد
388
00:15:42,676 --> 00:15:45,544
ميدونم ... اما خب ، اون زير پر و بالم رو گرفته
389
00:15:45,546 --> 00:15:46,745
و ميذاره که باهاش زندگي کنم
390
00:15:46,747 --> 00:15:47,846
مي فهمم
391
00:15:47,848 --> 00:15:49,080
ولي بازم اين حق رو بهش نميده
392
00:15:49,082 --> 00:15:50,799
که اينطوري باهات رفتار کنه
393
00:15:50,801 --> 00:15:52,184
تو بايد يه چيزي بهش بگي
394
00:15:52,186 --> 00:15:54,186
قصد دارم به زودي اين کارو بکنم
395
00:15:55,722 --> 00:15:58,607
ميدوني چيه ... قبل از اينکه اون بياد
396
00:15:58,609 --> 00:16:00,225
ميخواستم يه کاري بکنم
397
00:16:00,227 --> 00:16:01,727
منم همينطور
399
00:16:03,030 --> 00:16:04,897
"زودباش "سم
400
00:16:04,899 --> 00:16:08,450
(وقت طلاست(پوله
و تو هيچ کدومشو نداري
401
00:16:08,452 --> 00:16:11,603
راست ميگي ... اون يه عوضي به تمام معناست
402
00:16:15,408 --> 00:16:17,709
هي ... خوشتيپ شدي
403
00:16:18,995 --> 00:16:20,996
کجا ميري ؟
404
00:16:20,998 --> 00:16:22,998
ميخوام با "کيت" برم پيک نيک
405
00:16:23,000 --> 00:16:25,283
ميريم به يه کنسرت رايگان توي پارک
406
00:16:25,285 --> 00:16:27,085
گروه "ون هيلن" ـه
407
00:16:27,087 --> 00:16:28,637
راستش گروه نيست
408
00:16:28,639 --> 00:16:30,756
فقط يه ياروييه که اسم "دن هيلن" ـه
409
00:16:30,758 --> 00:16:33,308
باورنکردنيه ... تو داري با زندگي من خوش ميگذروني
410
00:16:33,310 --> 00:16:34,893
من هيچوقت نتونستم اين کارو بکنم
411
00:16:34,895 --> 00:16:36,428
همه ـش بخاطر "کيت" ـه
412
00:16:36,430 --> 00:16:37,763
و بهترين قسمتش اينه که
413
00:16:37,765 --> 00:16:38,897
اون بخاطر خودم ازم خوشش مياد
414
00:16:38,899 --> 00:16:41,566
راستش ، بخاطر من از تو خوشش مياد
415
00:16:41,568 --> 00:16:44,820
که مسخره ست ، چون اصلاً از تو خوشش نمياد
416
00:16:44,822 --> 00:16:46,905
خب ، برنامه ـت چيه ؟
417
00:16:46,907 --> 00:16:48,139
منظورت چيه ؟
418
00:16:48,141 --> 00:16:49,524
خب اين دختره چند هفته ـست
419
00:16:49,526 --> 00:16:50,809
که داره با "سم ويلسون" ميره بيرون
420
00:16:50,811 --> 00:16:52,811
کي ميخواي با "والدن اشميت" آشناش کني ؟
421
00:16:52,813 --> 00:16:54,279
نمي دونم
422
00:16:54,281 --> 00:16:55,580
فکر اونجاهاش رو نکردم
423
00:16:55,582 --> 00:16:57,866
راستش مي ترسم که فکر اونجاهاش رو بکنم
424
00:16:57,868 --> 00:16:59,117
فکر کردي چقدر ديگه ميتوني
425
00:16:59,119 --> 00:17:00,485
اين داستان "شاهزاده و گدا" رو ادامه بدي ؟
426
00:17:00,487 --> 00:17:02,587
تو فکر کردي چقدر ديگه ميتوني مفتي اينجا زندگي کني ؟
427
00:17:02,589 --> 00:17:04,456
"خدا پشت و پناهت ، "سم ويلسون
431
00:17:10,130 --> 00:17:11,763
اين يه صرفه جويي عالي بود
433
00:17:13,217 --> 00:17:16,768
با يه دلار ، چند بار زديم تو رگ ، مگه نه ؟
436
00:17:19,473 --> 00:17:21,723
... ببخشيد ... يه لحظه
439
00:17:24,778 --> 00:17:26,695
آه ... عالي شد
440
00:17:26,697 --> 00:17:27,813
همه چي مرتبه ؟
441
00:17:27,815 --> 00:17:29,197
آره ، "الن" گفت
442
00:17:29,199 --> 00:17:31,616
که سر راه يه پماد بواسير بگيرم
443
00:17:31,618 --> 00:17:33,702
خب ، خيلي آدم سيريشيه
(بازي با کلمات)
445
00:17:36,240 --> 00:17:38,356
خيلي آدم بدي نيست
446
00:17:38,358 --> 00:17:40,692
واقعاً ؟ پس چرا يه شب نميريم
447
00:17:40,694 --> 00:17:42,077
توي خونه ساحليش تو "ماليبو" ؟
448
00:17:42,079 --> 00:17:44,546
اون دوست نداره با خودم مهمون بيارم
449
00:17:44,548 --> 00:17:46,465
عـــوضـــي
450
00:17:48,701 --> 00:17:49,751
بايد از اون خونه بياي بيرون
451
00:17:49,753 --> 00:17:51,369
پولشـو ندارم
452
00:17:51,371 --> 00:17:54,673
... خب
453
00:17:54,675 --> 00:17:56,875
شايد بتوني بياي اينجا
454
00:17:58,544 --> 00:18:00,545
منظورت چيه ؟
455
00:18:00,547 --> 00:18:03,065
يعني با تو زندگي کنم ؟
456
00:18:03,067 --> 00:18:06,485
آره ، فقط تا موقعي که بتوني پول جور کني و
يه جا واسه خودت گير بياري
457
00:18:06,487 --> 00:18:08,603
يه مدني طول ميکشه ها
458
00:18:08,605 --> 00:18:11,222
کاش اون تيشرت "دن هيلن" رو نمي خريدم
460
00:18:13,560 --> 00:18:15,777
خب ، پس يعني هم خونه اي ميشيم ؟
461
00:18:15,779 --> 00:18:17,029
با مزايا
462
00:18:17,031 --> 00:18:18,947
از اين مزاياش خيلي خوشم مياد
463
00:18:18,949 --> 00:18:21,283
خوبه ... چون مزاياش شامل ظرف شستن
464
00:18:21,285 --> 00:18:22,901
و بيرون بردن آشغالا ميشه
465
00:18:22,903 --> 00:18:26,905
خيلي خب ... معلومه که تعريف هامون از مزايا با هم تفاوت دارن
467
00:18:29,009 --> 00:18:31,043
ميشه راجع بهش فکر کنم ؟
468
00:18:31,045 --> 00:18:32,711
هر چقدر که دوست داري
470
00:18:39,937 --> 00:18:41,920
خيلي خب ، بايد بهت بگم
471
00:18:41,922 --> 00:18:43,972
که تو خيلي بهتر از "الن" مي بوسي
472
00:18:49,195 --> 00:18:51,680
فِکرات رو کردي ؟
473
00:18:51,682 --> 00:18:54,783
: "به قول "دن هيلن
حتي ممکنه بپرم
474
00:18:54,785 --> 00:18:57,319
خب ، کي بر مي گردي ؟
475
00:18:57,321 --> 00:18:58,896
نمي دونم
476
00:18:58,921 --> 00:19:00,406
والدن" ، واقعاً خوب بهش فکر کردي ؟"
477
00:19:00,407 --> 00:19:03,625
ميدونم ديوونگيه
ولي بايد بفهمم اوضاع با "کيت" چطوري پيش ميره
478
00:19:03,627 --> 00:19:06,661
خيلي خب ... فقط نگران دوستم هستم
479
00:19:06,663 --> 00:19:08,830
دمت گرم رفيق
480
00:19:08,832 --> 00:19:09,881
مشکلي برام پيش نمياد
481
00:19:09,883 --> 00:19:11,416
موفق باشي
482
00:19:11,418 --> 00:19:13,034
و نگران اينجا نباش
483
00:19:13,036 --> 00:19:14,369
باشه ... ممنون رفيق
484
00:19:14,371 --> 00:19:16,505
خداحافظ -
خداحافظ -
485
00:19:17,840 --> 00:19:20,475
بالاخره مال من شدي
مال خودِ خودم
488
00:19:30,149 --> 00:19:32,934
"اسم پورن من ميشه "گلوله ي برف امين الدوله
490
00:19:34,453 --> 00:19:35,953
چه بانمک
491
00:19:35,955 --> 00:19:38,222
من يکي که تک تکِ فيلمات رو دانلود مي کردم
492
00:19:38,224 --> 00:19:39,890
مال تو چي ميشد ؟
493
00:19:39,892 --> 00:19:43,194
"بيبو خيابون هشتاد و نهم"
494
00:19:43,196 --> 00:19:45,429
فکر کنم اين فرمول واسه همه جواب نميده
495
00:19:46,598 --> 00:19:47,898
ميشه يه سوال ازت بپرسم ؟
496
00:19:47,900 --> 00:19:49,767
اولين حيوونم ماهي بود
497
00:19:49,769 --> 00:19:51,969
مرسي ... ولي سوالم اين نبود
498
00:19:51,971 --> 00:19:55,940
تو واسه چي با مني ؟
499
00:19:55,942 --> 00:19:57,942
اين چه سواليه ؟
500
00:19:57,944 --> 00:20:01,829
نميدونم ... آخه من آه در بساط ندارم
501
00:20:01,831 --> 00:20:05,800
و دختر خوشگل و باهوشي مثل تو
502
00:20:05,802 --> 00:20:07,618
ميتونه هر پسري رو بخواد داشته باشه
503
00:20:07,620 --> 00:20:09,703
منم همون پسري که ميخواستم گيرم اومد
504
00:20:09,705 --> 00:20:11,105
جواب خوبي بود
506
00:20:12,542 --> 00:20:15,042
فقط يه قولي بهم بده
507
00:20:15,044 --> 00:20:16,929
چه قولي ؟
508
00:20:16,954 --> 00:20:18,954
که هميشه با هم صادق باشيم
509
00:20:20,832 --> 00:20:23,784
نه رازي ، نه دروغي
510
00:20:27,122 --> 00:20:29,290
قول ميدم
511
00:20:31,476 --> 00:20:33,510
"شب بخير "کيت
512
00:20:33,512 --> 00:20:35,679
"شب بخير "سم
514
00:20:44,256 --> 00:20:46,207
کيت" ؟"
515
00:20:46,209 --> 00:20:47,992
بله ؟
516
00:20:47,994 --> 00:20:49,276
من يه ميلياردرم
517
00:20:49,278 --> 00:20:51,712
البته که هستي گلوله برفي
518
00:20:54,655 --> 00:20:58,241
هي ... شما بچه ها
از ساحل من برين کنار
519
00:20:58,900 --> 00:21:05,243
ترجمه و زيرنويس از : امير شهرويي
(Amir.N8)
Amirreza.Shahrooei@Gmail.com
519
00:21:05,900 --> 00:21:09,243
(Baranmovie)ارائه اي از تيم ترجمه ي مووي سنتر
WwW.Moviecenter.IR