1
00:00:36,920 --> 00:00:39,708
اوه، خدایا
2
00:00:41,164 --> 00:00:43,800
ببخشید، بیدارت کردم؟
3
00:00:43,802 --> 00:00:45,220
چیکار میکنی؟
4
00:00:45,222 --> 00:00:49,613
میخواستم با یه روش دلپذیر بیدارت کنم
5
00:00:49,615 --> 00:00:51,700
خوب، آفرین، موفق شدی
6
00:00:51,702 --> 00:00:54,990
بفرما، روز"قبل از کریسمس"مبارک
7
00:00:54,992 --> 00:00:57,328
ولی قرارمون این بود که به همدیگه هدیه ندیم
8
00:00:57,330 --> 00:01:00,886
خوب، تو دیشب یه هدیه خیلی خوب بهم دادی
9
00:01:00,888 --> 00:01:02,255
(در واقع، دو تا(دو بار
10
00:01:02,257 --> 00:01:04,594
خیلی بدی
11
00:01:04,596 --> 00:01:06,063
بازش کن
12
00:01:10,440 --> 00:01:15,165
باید قبولش کنم؟
کلیدی برای فتح قلبت؟
13
00:01:15,167 --> 00:01:17,086
بهتره بگیم کلیدی برای باز کردن در خونه ام
14
00:01:17,088 --> 00:01:23,349
والدن، نمیتونم قبولش کنم
این کار یک کم بچگونه است
15
00:01:23,351 --> 00:01:27,525
خوب، اگه تو رابطه مون قراره چیزی بچگونه باشه، همون بهتر که این کلید باشه
16
00:01:27,527 --> 00:01:30,931
حرکت قشنگی بود
17
00:01:32,953 --> 00:01:35,964
!میسلتو
(گیاهی که طبق رسوم گذشته، در شب کریسمس، زیر آن همدیگر را میبوسند)
(والدن با اشاره به اون گیاه که به کلاهش وصل کرده،منظورش اینه که بوسه میخواد)
18
00:01:36,043 --> 00:01:37,328
اوه، خدای من
19
00:01:37,330 --> 00:01:42,389
باید برم دخترمو از خونه باباش بگیرم،بعدش هم باید برم فرودگاه دنبال مامان و بابام
20
00:01:42,391 --> 00:01:44,226
مطمئنی که من نمیتونم باهات بیام؟
21
00:01:44,228 --> 00:01:45,262
بلــــــــــــــه
22
00:01:45,264 --> 00:01:47,316
چرا نمیشه؟
ما که خیلی خوب باهم کنار میایم
23
00:01:47,318 --> 00:01:51,023
پدر و مادرت که رسیدن،مامان من هم که داره میاد دیدنمون،کریسمس هم که هست
24
00:01:51,025 --> 00:01:53,495
دیگه، چه موقعیتی از این بهتر که همه همدیگه رو بشناسن؟
25
00:01:53,497 --> 00:01:56,000
والدن، من و تو خودمون هنوز همدیگه رو خوب نمیشناسیم
26
00:01:56,002 --> 00:01:58,539
من که تو رو خوب میشناسم -
واقعا؟ -
27
00:01:58,541 --> 00:02:00,760
بگو ببینم چشمهام چه رنگیه؟
28
00:02:00,762 --> 00:02:03,299
قهوه ای. البته سمت چپیه یه خورده به سبزی میزنه
29
00:02:03,301 --> 00:02:05,386
لعنتی
30
00:02:05,388 --> 00:02:09,562
خودت میگی سایز لباست 2 ـه ولی سایز واقعیت 4 ـه
31
00:02:09,564 --> 00:02:14,705
وقتی میری توالت، سیفون رو میکشی که صدای شاشیدنت شنیده نشه
32
00:02:14,707 --> 00:02:17,862
خیلی خوب، باشه، بذار یه جور دیگه بگم
33
00:02:17,864 --> 00:02:19,666
امسال خانواده هامون رو باهم آشنا نمیکنیم
34
00:02:19,668 --> 00:02:22,806
و ضمنا سایز لباس من 2 ـه
35
00:02:23,642 --> 00:02:25,561
کریسمس مبارک
36
00:02:26,381 --> 00:02:28,717
کلیدو با خودش برد
37
00:02:31,241 --> 00:02:33,728
اوه
38
00:02:33,730 --> 00:02:36,529
♪ Two and a Half Men 9x12 ♪
One False Move, Zimbabwe!
Original Air Date on December 11, 2011
39
00:02:36,540 --> 00:02:40,433
تيــــم تــرجـــمــه رپیــــدباز
.:: ~ Forum.RapidBaz.info ~ ::.
تقــديـــم مــي کــند
40
00:02:40,444 --> 00:02:44,043
مترجم: ساربوک
saarbuk@gmail.com
41
00:02:45,461 --> 00:02:47,145
مامانت کی میرسه؟
42
00:02:47,147 --> 00:02:48,482
دیگه وقت رسیدنشه
43
00:02:48,484 --> 00:02:50,018
از سن دیه گو حرکت کرده
الان تو راهه
44
00:02:50,020 --> 00:02:52,023
اوه، راستی، اتاق جیک آماده شده؟
45
00:02:52,025 --> 00:02:53,359
تا جایی که تونستم تمیزش کردم
46
00:02:53,361 --> 00:02:55,747
ولی هنوز یه جورایی بوی اتاق نوجوونها رو میده
47
00:02:55,749 --> 00:02:58,620
شاید بهتر باشه (مادرم) بره اتاق آلن
48
00:02:58,622 --> 00:03:01,259
اوه، نه، اونجا هم بوی گند پای کثیف و عرق میده
49
00:03:02,462 --> 00:03:04,382
گل میسلتوئه؟
50
00:03:04,384 --> 00:03:05,467
آره
51
00:03:05,469 --> 00:03:07,187
پس پاپانوئل، یه بوس کن ببینم
52
00:03:08,474 --> 00:03:11,312
اوه، کریسمس من هم مبارک
53
00:03:11,314 --> 00:03:14,903
میدونی بعضیها گل میسلتو رو روی سگک کمربندشون میذارین؟
54
00:03:14,905 --> 00:03:16,407
!الکی نگو
55
00:03:16,409 --> 00:03:17,659
جورابهاتو یه ورانداز کن
56
00:03:19,698 --> 00:03:23,037
راستی، میخوام یه عیدی حسابی بهت بدم
57
00:03:23,039 --> 00:03:24,724
چقدر بهت عیدی بدم تا خوشحال شی؟
58
00:03:24,726 --> 00:03:28,848
جورابهاتو چک کن و(گل میسلتو رو)بذار روی سگک کمربندت
59
00:03:29,351 --> 00:03:32,189
پول سه هفته کارت بعلاوه یک بوس آبدار روی لُپ
60
00:03:32,191 --> 00:03:33,860
میشه من لُپتو ببوسم؟
61
00:03:35,196 --> 00:03:37,366
کریسمس مبارک
62
00:03:38,235 --> 00:03:40,840
کریسمس مبارک
63
00:03:45,969 --> 00:03:49,308
سلام، مامان، کجایی؟
64
00:03:50,277 --> 00:03:57,325
اوه، باشه، از اونجا تا خونه حدود ده مایل با اینجا فاصله است و الان ترافیک سنگینه،با حساب من 3 ساعت دیگه اینجایی
65
00:03:58,128 --> 00:04:00,799
آره، من هم بیصبرانه منتظرم تا ببینمت
66
00:04:00,801 --> 00:04:04,840
واسه همین داشتم فکر میکردم از اونجا که این اولین کریسمس بدون حضور چارلی ـه
67
00:04:04,842 --> 00:04:06,293
بهتره که ما همه باهم باشیم
68
00:04:06,295 --> 00:04:13,074
آره، مامان، من هم دوست دارم(با یکی)بخوابم ولی به نظر من خانواده مهم تره
69
00:04:13,076 --> 00:04:14,326
سلام مامان
70
00:04:14,328 --> 00:04:16,915
آره دارم میرم پیش بابا
71
00:04:16,917 --> 00:04:21,658
پانصد فوت دیگر، بپیچید به چپ
72
00:04:21,660 --> 00:04:25,166
آره، با یکی آشنا شدم
73
00:04:25,168 --> 00:04:27,137
نه، شما نمیتونید اونو ببینید
74
00:04:27,139 --> 00:04:29,726
برای اینکه الان خیلی زوده
75
00:04:29,728 --> 00:04:32,898
خودمم نمیدونم یعنی چی. اون یکسره این جمله رو میگه
76
00:04:32,900 --> 00:04:36,623
مامان، صدات قطع و وصل میشه
ببخشید، چی گفتی؟
77
00:04:37,459 --> 00:04:40,632
ساندویچ(ماهی)تُن میخوای؟
78
00:04:40,634 --> 00:04:44,873
بین دو تا مرد ساندویچ شدی؟
79
00:04:44,875 --> 00:04:49,818
خوب، امیدوارم از نمک و فلفل هم استفاده کنن
80
00:04:49,820 --> 00:04:52,990
خوب، گوش کن، باید قطع کنم. یکی پشت خط ـه
81
00:04:52,992 --> 00:04:54,828
خدای بزرگ
82
00:04:54,830 --> 00:04:56,197
سلام
83
00:04:56,199 --> 00:04:58,084
اوه، جیک، کریسمس مبارک
84
00:04:58,086 --> 00:05:01,926
سلام بابا، زنگ زدم کریسمس رو بهت تبریک بگم و امیدوارم تعطیلات بهت خوش بگذره
85
00:05:01,928 --> 00:05:03,913
نه، نه، هرب و مامان واسه شام رفتن بیرون
86
00:05:03,915 --> 00:05:06,686
من هم اومدم اسکی، الان هم توی اتاقم هستم
87
00:05:06,688 --> 00:05:08,355
سرویس اتاق ها
88
00:05:08,357 --> 00:05:09,475
اوه، صبر کن
89
00:05:09,477 --> 00:05:11,729
یه چیزبرگر سفارش دادم، باید برم بگیرمش
90
00:05:11,731 --> 00:05:13,533
آره، میدونم نباید انعام بدم
91
00:05:13,535 --> 00:05:15,320
باشه، خداحافظ
92
00:05:15,322 --> 00:05:18,243
خیلی خوب، حالا تو زنگ بزن به مامانت و بهش بگو پیش باباتی
93
00:05:21,584 --> 00:05:25,457
سلام، مامان، من پیش باباتم
94
00:05:25,459 --> 00:05:26,560
نه، نه
95
00:05:30,403 --> 00:05:32,438
این دوست داشتنی ترین کریسمس عمرم خواهد بود
96
00:05:32,440 --> 00:05:34,159
آره، عالیه
97
00:05:34,161 --> 00:05:35,812
من یه دوست دختر جدید خیلی خوب دارم
98
00:05:35,814 --> 00:05:39,337
دوست دختر من هم یه دوست پسر جدید خیلی خوب داره
99
00:05:39,339 --> 00:05:41,274
مامانم داره میاد
(معنی دوم: مامان من داره ارضا میشه)
100
00:05:41,276 --> 00:05:44,463
مامان منم همینطور
(منظور آلن معنی دوم جمله است)
101
00:05:46,318 --> 00:05:49,474
هر جایی که هست
102
00:05:49,476 --> 00:05:52,898
رفته مغازه"سیب"و کُلی هدیه خوب برام خریده
103
00:05:52,900 --> 00:05:56,322
من هم رفتم بقالی و یه"سیب"واسه خودم خریدم
104
00:05:58,043 --> 00:06:01,248
مثل اینکه این تعطیلات واسه بعضی ها ضد حال شده
105
00:06:01,250 --> 00:06:02,418
اوه، یک کمی
106
00:06:02,420 --> 00:06:06,509
پسرم با مادرش و شوهرشه و ضمنا این اولین کریسمسیه که بدون چارلی میگذرونم
107
00:06:06,511 --> 00:06:08,180
شما دوتا معمولا تو کریسمس چیکار میکردین؟
108
00:06:08,182 --> 00:06:10,184
اوه، چندتا رسم و رسوم واسه تعطیلات داشتیم
109
00:06:10,186 --> 00:06:15,561
یک گالن شیر-تخم مرغ میخورد، بعد همه شو رو من بالا میاورد، بعد با تفنگ مجبورم میکرد با همون وضع برم تو خیابون
110
00:06:15,563 --> 00:06:17,749
خیلی خوش میگذشت
111
00:06:18,852 --> 00:06:21,090
خوب، امسال هم قرار نیست تنها بمونی
112
00:06:21,092 --> 00:06:23,712
امسال کریسمسو پیش من و مامانم میگذرونی
113
00:06:23,714 --> 00:06:25,599
ممنونم، خیلی به من لطف داری
114
00:06:25,601 --> 00:06:27,219
یه چیز باحال بگم، خوشت بیاد؟
115
00:06:27,221 --> 00:06:28,889
تو و مامان من هم سن و سالید
116
00:06:28,891 --> 00:06:32,948
اگه شما دوتا باهم دوست بشید و ازدواج کنید،تو میشی بابای جدید من
117
00:06:32,950 --> 00:06:36,038
صبر کن ببینم
یعنی من هم سن مامانتم؟
118
00:06:36,040 --> 00:06:37,624
فکر میکنی من چند سالمه؟
119
00:06:37,626 --> 00:06:40,079
نمیدونم، حدود شصت سالته
120
00:06:40,081 --> 00:06:42,668
من 44 سالمه
121
00:06:42,670 --> 00:06:45,589
اوه، خوب، پیرتر به نظر میرسی
122
00:06:46,594 --> 00:06:48,546
اوه، اومد
123
00:06:48,548 --> 00:06:53,022
از فردا باید به صورتم کرم مرطوب کننده بزنم
124
00:06:53,074 --> 00:06:55,644
سلام مامان -
سلام پسرم -
125
00:06:56,664 --> 00:06:58,250
چشم، چشم
126
00:06:58,252 --> 00:06:59,871
دو ابرو
127
00:06:59,873 --> 00:07:00,923
دماغ و دهن و
128
00:07:00,925 --> 00:07:01,875
یه گردو
129
00:07:04,164 --> 00:07:06,166
آلن، با مادرم"رابین"آشنا شو
130
00:07:06,168 --> 00:07:07,470
از آشنایی باهات خوشوقتم، آلن
131
00:07:07,472 --> 00:07:08,605
همچنین
132
00:07:08,607 --> 00:07:10,275
مامان، بیا خونه مو بهت نشون بدم
133
00:07:10,277 --> 00:07:13,031
اینجا رو ببین
واسه خودم اقیانوس دارم
134
00:07:13,033 --> 00:07:14,618
البته همه اش مال من نیست
135
00:07:14,620 --> 00:07:16,655
اون سمتش مال کشور ژاپنه
136
00:07:16,657 --> 00:07:18,241
عالیه، عزیزم
137
00:07:18,243 --> 00:07:20,580
آره بابا، مایه دارم دیگه
138
00:07:20,582 --> 00:07:24,872
خوب، اینم از هدیه کریسمس من
139
00:07:28,314 --> 00:07:31,018
خوب، چه مدته که شما دوتا باهم زندگی میکنین؟
140
00:07:31,020 --> 00:07:33,240
چند ماهی میشه
141
00:07:33,242 --> 00:07:35,861
که اینطور
142
00:07:35,863 --> 00:07:37,782
ببخشید. یه سوالی دارم که حتما باید بپرسم
143
00:07:37,784 --> 00:07:40,154
این همون زنیه که نمیخواستی من ببینمش؟
144
00:07:41,859 --> 00:07:43,711
چـــی؟
145
00:07:43,713 --> 00:07:44,746
نـــه
146
00:07:44,748 --> 00:07:46,133
نه، آلن فقط دوستمه
147
00:07:46,135 --> 00:07:47,352
خودت بهش بگو
148
00:07:47,354 --> 00:07:50,425
مثل"بوچ کسدی و ساندنس کید"که باهم میرفتن دزدی، نه مثل"بروکبک و ماونتین"که همجنس باز بودن
149
00:07:50,427 --> 00:07:52,095
آهان، ببخشید
150
00:07:52,097 --> 00:07:57,907
منظورم اینه که خیلی عجیبه که یه مرد33ساله با یه مرد60ساله باهم زندگی کنن
151
00:07:59,278 --> 00:08:01,281
من 44سالمه
152
00:08:01,283 --> 00:08:04,286
آره، من هم به همه همینو میگم
153
00:08:04,890 --> 00:08:06,558
وقتی تازه از بریجت جدا شده بودم، آلن خیلی کمکم کرد که اون مرحله رو طی کنم
154
00:08:06,560 --> 00:08:09,965
و بعد یه جایی واسه موندن میخواست واسه همین من ازش خواستم پیشم بمونه
155
00:08:09,967 --> 00:08:11,969
اوه، مثل همیشه از این کارها میکنی
156
00:08:12,990 --> 00:08:19,451
وقتی والدن بچه بود هم همیشه به حیوونهای بی پناه، غذا و جا میداد
157
00:08:20,255 --> 00:08:23,761
خدا به دادم برسه
این حرفو توهین به حساب نمیارم
158
00:08:23,763 --> 00:08:25,831
خوب، چی کارا میکنی، رابین؟
159
00:08:25,833 --> 00:08:26,767
من دیرینه شناسم
160
00:08:26,769 --> 00:08:28,671
بیشتر با گوریل ها کار میکنم
161
00:08:28,673 --> 00:08:32,479
اوه، منو به یاد کارتون
the gorilla my dreams
انداختی
162
00:08:36,154 --> 00:08:38,325
کارتون خنده داری بود
163
00:08:39,128 --> 00:08:44,337
و با تشکر از حمایتهای مالی پسرم،یه مرکز گوریل شناسی خصوصی در تمکیولا دارم
164
00:08:44,339 --> 00:08:45,089
اوه، جدی میگی؟
165
00:08:45,091 --> 00:08:49,147
آره، گوریلهایی که تو قفس متولد شدن و عادات وحشیانه خودشون رو از دست دادن رو میگیریم
166
00:08:49,149 --> 00:08:52,721
و براشون یک محیط گرم و نرم و دوست داشتنی در کنار خانواده تامین میکنیم
167
00:08:52,723 --> 00:08:54,725
اوه، خیلی عالیــه
168
00:08:54,727 --> 00:08:57,999
حتما باید گوریل باشیم تا پذیرفته بشیم؟
169
00:08:58,001 --> 00:08:59,285
متاسفانه، بله
170
00:08:59,287 --> 00:09:01,255
کُل زندگیم همین حرفها رو شنیدم
171
00:09:01,257 --> 00:09:03,627
وقتی بچه بودم، همیشه میخواستم با گوریل ها بازی کنم
172
00:09:03,629 --> 00:09:06,516
من حتی با یک گوریل فرضی دوست شده بودم
173
00:09:06,518 --> 00:09:07,886
ماگیلا رو یادته، مامان؟
174
00:09:07,888 --> 00:09:10,591
آره، ولی اون که خیالی نبود
175
00:09:10,593 --> 00:09:12,563
چی؟
176
00:09:12,565 --> 00:09:16,487
والدن، ماگیلا،چهار سال اول عمرت با ما زندگی میکرد
177
00:09:17,324 --> 00:09:18,908
اون واقعی بود؟
178
00:09:20,246 --> 00:09:21,331
آره
179
00:09:21,333 --> 00:09:22,784
میخوای چند تا از عکسهاشو ببینی؟
180
00:09:22,786 --> 00:09:26,958
صبر کن، صبر کن
ماگیلا واقعی بود؟
181
00:09:26,960 --> 00:09:28,396
معلومه که واقعی بود
182
00:09:28,398 --> 00:09:30,516
شما واقعاً با یک گوریل زندگی میکردین؟
183
00:09:30,518 --> 00:09:35,193
آره داشتم تحقیق میکردم ببینم آیا گوریل هم به اندازه انسان چیزی یاد میگیره یا نه
184
00:09:35,195 --> 00:09:37,748
واسه همین ماگیلا و والدن رو باهم بزرگ کردم
185
00:09:37,750 --> 00:09:39,786
عجـــب
186
00:09:39,788 --> 00:09:43,210
ما که فقط یه سگ داشتیم
و یه آرژانتینی حرفه ای تو تنیس
187
00:09:45,065 --> 00:09:48,220
عمو خاویر
188
00:09:49,139 --> 00:09:51,610
البته عمو خاویر اون تنیس بازه بود، اسم اون سگه نبود
189
00:09:51,612 --> 00:09:56,018
یه دقیقه صبر کن
من با یک گوریل بزرگ شدم؟
190
00:09:56,020 --> 00:09:58,658
اوه، خوب، فقط تا قبل از رفتنت به مدرسه
191
00:09:58,660 --> 00:10:02,165
حالا اینجا رو ببین، تو و ماگیلا باهم توی تختخوابین
192
00:10:06,274 --> 00:10:09,964
و تو این عکس هم شما دوتا در اولین سالگرد تولدتون
193
00:10:11,018 --> 00:10:12,921
یه دقیقه صبر کن
194
00:10:12,923 --> 00:10:15,727
واسه همین بود که من زبان ایما و اشاره بلدم؟
195
00:10:15,729 --> 00:10:18,031
ببخشید. من موز ندارم
196
00:10:18,033 --> 00:10:22,391
ببین، اینجا شما دوتا تو زمین بازی هستین
197
00:10:22,393 --> 00:10:24,477
اوه، اولین بار که هردوتون تو جشن هالووین بودین
198
00:10:24,513 --> 00:10:28,970
تو لباس گوریل پوشیدی و ماگیلا هم لباس روح پوشیده بود
199
00:10:32,964 --> 00:10:35,618
آره، آره، یه چیزایی داره یادم میاد
200
00:10:35,620 --> 00:10:36,870
مثلا اینکه باهم سه چرخه سوار میشدیم
201
00:10:36,872 --> 00:10:39,108
دور خونه میدویدیم
202
00:10:39,110 --> 00:10:41,664
قایم باشک بازی میکردیم
203
00:10:41,666 --> 00:10:44,554
صبر کن، چرا ما همیشه تو کمد قایم میشدیم؟
204
00:10:44,556 --> 00:10:49,680
خوب، واسه اینکه صاحبخونه اجازه نمیداد سگ و گربه توی خونه داشته باشیم چه برسه به گوریل
205
00:10:49,682 --> 00:10:53,605
آره، یادم میاد بهم میگفتی که اون برادر من بود
206
00:10:53,607 --> 00:10:55,944
خوب، تا حدی(برادرت)بود
207
00:10:55,946 --> 00:10:58,114
و بعد یه روز دیدم که رفته
208
00:10:58,116 --> 00:11:00,152
آره
209
00:11:00,154 --> 00:11:02,257
تو گفتی که فرستادینش جنگل
210
00:11:02,259 --> 00:11:03,994
خوب، عزیزم، چاره ای جز گفتن این حرف نداشتیم
211
00:11:03,996 --> 00:11:05,714
اون دیگه داشت خیلی بزرگ میشد
212
00:11:05,716 --> 00:11:08,002
اون یه بار سعی کرد یک مُبلّغ مذهبی که اومده بود دم خونه رو بکشه
213
00:11:09,907 --> 00:11:12,344
...خوب، حالا، بین ما
214
00:11:12,346 --> 00:11:13,614
الان وقتش نیست، آلن
215
00:11:15,351 --> 00:11:17,288
یواش یواش داره حالم گرفته میشه
216
00:11:17,290 --> 00:11:18,457
خوب، عزیزم
من که نمیفهمم
217
00:11:18,459 --> 00:11:20,795
چرا اینقدر این موضوع رو بزرگش میکنی؟
218
00:11:20,797 --> 00:11:22,716
شوخیت گرفته؟
219
00:11:22,718 --> 00:11:26,056
من تازه فهمیدم برادرم یک گوریل بوده
220
00:11:26,058 --> 00:11:28,428
این مسئله خیلی بزرگیه
221
00:11:28,430 --> 00:11:30,148
...برادر من هم یک خوک بود، یعنی
(خوک نشانه حرص و طمع)
222
00:11:30,150 --> 00:11:32,385
گفتم الان وقتش نیست، آلن
223
00:11:33,439 --> 00:11:35,358
والدن، آروم باش
224
00:11:35,360 --> 00:11:42,624
من تمام بچگی مو نگران این بودم که اگه بدرفتاری کنم، مثل ماگیلا منو هم میفرستین به جنگل
225
00:11:42,626 --> 00:11:45,229
یک اشتباه کوچیک باعث میشد که منو بفرستین کشور زیمبابوه
(نام این قسمت از سریال)
226
00:11:45,231 --> 00:11:47,249
...خوب، عزیزم، من
227
00:11:47,251 --> 00:11:49,438
هیچوقت فکر نمیکردم که چنین حسی داشته باشی
228
00:11:49,440 --> 00:11:53,146
البته که چنین فکری نمیکردین شما همیشه سرت به تحقیقاتتون گرم بود
229
00:11:54,016 --> 00:11:56,119
!والدن
230
00:11:58,008 --> 00:12:00,160
امان از دست بچه ها
231
00:12:00,162 --> 00:12:03,081
راستی، شما دوست پسر داری؟
232
00:12:07,762 --> 00:12:09,932
والدن، منم مامانت، کجایی تو؟
233
00:12:09,934 --> 00:12:12,521
لطفا باهام تماس بگیر تا در مورد این موضوع باهم حرف بزنیم
234
00:12:12,523 --> 00:12:16,896
اصلا فکرشو نمیکردم با این کار باعث بشیم خاطرات بچگی اش خراب شه
235
00:12:16,898 --> 00:12:20,687
خوب، ظاهراً که از دست دادن برادرش ضربه روحی بدی بهش وارد کرده
236
00:12:20,689 --> 00:12:24,128
فکر کنم باید هدیه کریسمسی که واسش گرفتم رو عوض کنم
237
00:12:24,130 --> 00:12:25,865
چرا؟ مگه براش چی خریده بودی؟
238
00:12:25,867 --> 00:12:28,370
یه حوله حوم منقش به عکس گوریل
239
00:12:28,372 --> 00:12:30,141
آره، حتما باید عوضش کنی
240
00:12:30,143 --> 00:12:34,549
نمیتونم پسش بدم، درست نیست
241
00:12:34,551 --> 00:12:37,055
حتما فکر میکنی من مادر خیلی بدی بودم، آره؟
242
00:12:37,057 --> 00:12:40,729
خوب، بهتره تو رو با مادر خودم مقایسه کنم
243
00:12:40,731 --> 00:12:46,007
تا حالا بهش گفتی که"دیسنی لند"توی آتیش سوخته، تا برای تولد شش، هفت و هشت سالگیش نبریش اونجا؟
244
00:12:46,009 --> 00:12:47,209
نــه
245
00:12:47,211 --> 00:12:50,082
بعد از اینکه آپاندیسش ترکید، آیا بهش گفتی از جلو چشمهات دور شه؟
246
00:12:50,084 --> 00:12:51,752
نــه
247
00:12:51,754 --> 00:12:55,643
آیا گفتی که دلیل حامله شدنت این بود که رُژ لبت دور لبت پخش شده بود؟
248
00:12:55,645 --> 00:12:58,951
البته که نه
249
00:12:58,953 --> 00:13:03,109
پس به نظر من، تو رو باید بعنوان مادر نمونه سال معرفی کرد
250
00:13:03,111 --> 00:13:07,502
هرچند، تخمک والدن رو تا وقتی مادر ماگیلا حامله بشه، توی سردخونه نگه داشتم
251
00:13:07,504 --> 00:13:09,956
واسه اینکه هر دوتا توی یه روز به دنیا بیان
252
00:13:09,958 --> 00:13:12,729
(باشه، قبوله(که تو مادر بدی هستی
253
00:13:12,731 --> 00:13:14,265
چیکار کردی؟
254
00:13:14,267 --> 00:13:19,025
من میخواستم برای نتیجه درست آزمایشاتم بچه ام و گوریل در یک روز به دنیا بیان
255
00:13:19,027 --> 00:13:20,829
و همسرتون با این قضیه کنار اومده بود؟
256
00:13:20,831 --> 00:13:25,155
این یک کار علمی بود و من امکان نداشت چنین چیزی رو بهش بگم
257
00:13:25,157 --> 00:13:29,714
خیلی خوب، بعد از این همه وقت و انرژی که صرف کردی در نهایت نتیجه چی شد؟
258
00:13:29,716 --> 00:13:32,687
(نتیجه این شد که)
پسر من از یک گوریل باهوش تره
259
00:13:32,689 --> 00:13:37,678
ولی پسر من که(از گوریل)باهوشتر نیست
260
00:13:45,832 --> 00:13:47,885
اوه، والدن، اینجا چیکار میکنی؟
261
00:13:47,887 --> 00:13:50,707
برادر من یک گوریله و مادرم اونو ولش کرد به امان خدا
262
00:13:50,709 --> 00:13:54,683
ببخشید، این یه جور سرود کریسمس آمریکاییه که من نمیدونم؟
263
00:13:54,685 --> 00:14:00,278
نه، یه توضیح مختصر از دوران مهم زندگیم با برادر میمونم بود
264
00:14:00,280 --> 00:14:02,466
تو مستـــی؟
265
00:14:02,468 --> 00:14:05,088
باید باشم
گامهای لازم برای این کار رو برداشتم
266
00:14:06,208 --> 00:14:08,344
عزیزم، اصلا وقت مناسبی نیست
267
00:14:08,715 --> 00:14:11,301
مادر من یک دانشمند دیوونه است
268
00:14:11,303 --> 00:14:17,063
و من چهار سال اول عمرمو با جفتک پرونی با برادرم گذروندم...یعنی با گوریل
269
00:14:17,065 --> 00:14:19,200
!سلام
270
00:14:19,202 --> 00:14:21,071
مامان و بابای من
271
00:14:21,073 --> 00:14:23,459
ایشون همون دوستم هستن که راجع بهش باهاتون صحبت کردم
272
00:14:23,461 --> 00:14:24,745
حالتون چطوره؟
273
00:14:24,747 --> 00:14:27,951
ادوارد هاید تاتینگهام
فرمانده نیروی هوایی بریتانیای کبیر
البته بازنشسته شدم
274
00:14:27,953 --> 00:14:29,588
ایشون همسرم شارون هستن
275
00:14:29,590 --> 00:14:30,841
سلام
276
00:14:30,843 --> 00:14:32,227
از دیدنتون خوشوقتم
277
00:14:32,229 --> 00:14:33,764
بذار یه چیزی ازت بپرسم، شری
278
00:14:35,184 --> 00:14:41,163
شما حاضر بودی برای ارضای کنجکاوی علمی خودت،دخترتو با یک هیولای جنگلی بزرگ کنی؟
279
00:14:41,165 --> 00:14:45,371
خوب،نمیدونم چی بگم
280
00:14:45,373 --> 00:14:48,878
من گل ارکیده رو پیوند زدم
281
00:14:48,880 --> 00:14:49,931
آره، خیلی دوست داشتنی اند
282
00:14:51,353 --> 00:14:53,171
همونطور که تو برام دوست داشتنی هستی، عزیزم
283
00:14:53,173 --> 00:14:55,025
والدن، نمیفهمم چی شده
284
00:14:55,027 --> 00:14:56,862
اتفاقی برای مامانت افتاده؟
285
00:14:56,864 --> 00:14:58,398
اوه، آره، یه چیزایی شده
286
00:14:58,400 --> 00:15:00,703
کل زندگی من دروغ بود و بس
287
00:15:00,705 --> 00:15:04,294
میدونی چرا همیشه سعی میکنم تو سکس خیلی بهت حال بدم؟
288
00:15:04,296 --> 00:15:13,563
چون میترسم اگه ارگاسم متعدد نداشته باشی،تنبیهم کنی و تبعیدم کنی به قعر آفریقا
289
00:15:13,565 --> 00:15:15,768
چـــی!؟
290
00:15:15,770 --> 00:15:20,560
من و فرمانده همیشه برای سیاحت و شکار میریم آفریقا
291
00:15:20,562 --> 00:15:21,947
واقعا؟
292
00:15:21,949 --> 00:15:23,450
اوه، آره
293
00:15:23,452 --> 00:15:27,008
اگرچه من هیچ وقت ارگاسم متعدد نداشتم
294
00:15:28,429 --> 00:15:31,599
حتی یک بار هم ارگاسم ندارم، چه برسه به چند بار
295
00:15:37,699 --> 00:15:39,751
دست بردار والدن، باهام تماس بگیر
296
00:15:39,753 --> 00:15:41,922
خیلی نگرانم
297
00:15:41,924 --> 00:15:44,994
همیشه هر وقت ناراحته همینجوری غیبش میزنه
298
00:15:44,996 --> 00:15:47,467
بچه که بود، از درخت بالا میرفت و قهر میکرد
299
00:15:47,469 --> 00:15:49,287
و من سعی میکردم بیارمش پایین
300
00:15:49,289 --> 00:15:51,258
اونم با دست میزد به سینه اش و نعره میکشید
301
00:15:51,260 --> 00:15:53,178
این کارش تو رو به یاد کسی میندازه؟
(منظورش کینگ کونگه)
302
00:15:53,180 --> 00:15:56,134
آره. باباش
303
00:15:58,525 --> 00:16:00,527
بفرمایید!؟
304
00:16:00,529 --> 00:16:01,813
اوه، سلام، زویی
305
00:16:01,815 --> 00:16:04,619
والدن خونه نیست
306
00:16:04,621 --> 00:16:05,838
واقعاً؟
307
00:16:05,840 --> 00:16:08,544
باشه، خیلی خوب، ممنون که بهمون خبر دادی
308
00:16:08,546 --> 00:16:09,796
چه خبر شده؟
309
00:16:09,798 --> 00:16:13,637
ظاهراً پسرت مست کرده و رفته روی پشت بوم خونه دوست دخترش
310
00:16:13,639 --> 00:16:14,672
اون چیکار کرده؟
311
00:16:14,674 --> 00:16:16,310
هنوز زوده. وقت هست که یه فیلم باهم ببینیم
312
00:16:16,312 --> 00:16:18,698
دیوونه شدی؟
باید بیاریمش پایین
313
00:16:18,700 --> 00:16:21,404
اوه، اوه، آره، حتما. منم میخواستم همینو بگم
314
00:16:21,406 --> 00:16:22,907
شما تو فیسبوک هم هستی؟
315
00:16:22,909 --> 00:16:26,130
بزنم POKE شاید اونجا بتونم بهت یه
(به معنی سیخونک زدن هم هست POKE)
316
00:16:38,825 --> 00:16:41,529
والدن؟
317
00:16:41,531 --> 00:16:42,915
اینجا چیکار میکنی؟
318
00:16:44,955 --> 00:16:51,049
خوب، راستشو بخوای، میخوام مادرتو تحت تاثیر قرار بدم
319
00:16:51,051 --> 00:16:53,721
چرا؟ اون که از من بعنوان موش آزمایشگاهی استفاده کرده
320
00:16:53,723 --> 00:16:57,278
آره، خوب، مادر من هم یه بار از تابستون تا جشن شکرگزاری،منو تو یه کمپ جا گذاشت
321
00:16:57,280 --> 00:16:59,115
خوب، که چی؟
322
00:16:59,117 --> 00:17:03,274
منظورم اینه که واسه اتفاقاتی که تو زندگیمون افتاده نمیتونیم پدر و مادرمون رو مقصر بدونیم و سرزنشون کنیم
323
00:17:03,276 --> 00:17:05,445
اوه، اوه
324
00:17:08,738 --> 00:17:10,523
مواظب باش
اگه بیفتی، میمیری
325
00:17:10,525 --> 00:17:13,646
از نصیحتت ممنونم
326
00:17:13,648 --> 00:17:15,316
مادرتو(بخاطر این کارت)بخشیدی؟
327
00:17:15,318 --> 00:17:17,654
نه، هرگز
328
00:17:17,656 --> 00:17:19,975
ولی من یک مرد حقیر و ناچیزم
329
00:17:19,977 --> 00:17:26,121
ولی تو به خیلی چیزا رسیدی و هنوز جا داری به چیزهای دیگه ای برسی
330
00:17:26,123 --> 00:17:28,126
ماگیلا، چی؟
331
00:17:28,128 --> 00:17:31,182
من دوستش داشتم و مادرم اونو ول کرد به امون خدا
332
00:17:31,184 --> 00:17:34,055
آره، خیلی دردناکه
333
00:17:34,057 --> 00:17:41,904
ولی من غم از دست دادن برادری که سعی در کشتن یک مُبلّغ مذهبی داشت رو درک میکنم
(منظور آلن، برادر خودش، چارلیه)
334
00:17:43,075 --> 00:17:46,530
آخه گیج بود و پشت سر هم زنگ درو میزد
335
00:17:48,537 --> 00:17:50,673
"پلیس صحبت میکنه"
336
00:17:50,675 --> 00:17:52,893
لطفا از پشت بام بیاین پایین
337
00:17:54,398 --> 00:17:55,934
!گم شو! تنهام بذارین
338
00:17:55,936 --> 00:17:58,221
هیچوقت دستتو به سمتشون تکون نده
339
00:17:58,223 --> 00:18:00,492
پایان خوشی نداره
340
00:18:02,665 --> 00:18:04,284
از اینجا برید
341
00:18:04,286 --> 00:18:05,620
همه چی مرتبه
342
00:18:05,622 --> 00:18:08,793
یه مشکل خانوادگیه
343
00:18:08,795 --> 00:18:12,769
والدن، همین الان از اونجا بیا پایین
344
00:18:12,771 --> 00:18:14,472
اوه، ببخشید
345
00:18:14,474 --> 00:18:16,142
شما مادر والدن هستید؟
346
00:18:16,144 --> 00:18:18,197
آره، تو زویی هستی؟
347
00:18:18,199 --> 00:18:20,601
بله -
از دیدنت خوشوقتم -
348
00:18:20,603 --> 00:18:22,238
همچنین
اینها پدر و مادر من هستن
349
00:18:22,240 --> 00:18:24,710
فرمانده نیروی هوایی
ادوارد هاید تاتینگهام
350
00:18:24,712 --> 00:18:25,962
ایشون هم همسرم شارون هستن
351
00:18:25,964 --> 00:18:27,331
از آشنایی باهاتون خوشحال شدم
352
00:18:29,287 --> 00:18:31,224
پسرتون مرد جوان و جذابیه
353
00:18:31,226 --> 00:18:33,561
بله، جذابه
354
00:18:33,563 --> 00:18:34,814
ممنونم
355
00:18:34,816 --> 00:18:37,771
فکر میکنه که برادرش یه میمونه
356
00:18:37,773 --> 00:18:39,741
قضیه اش چیه؟
357
00:18:49,629 --> 00:18:51,999
فکر کنم اونی که اون بالاست، بابای منه
358
00:18:52,001 --> 00:18:54,505
به نظرم درست میگی
359
00:18:54,507 --> 00:18:56,359
دلت میخواد بریم یه بستنی بخوریم؟
360
00:18:56,361 --> 00:18:58,028
صد در صد
361
00:19:06,074 --> 00:19:10,080
والدن، عزیزم، امیدوارم بفهمی که من هیچ وقت دلم نمیخواست که آسیبی به تو بزنم
362
00:19:10,082 --> 00:19:12,169
متوجه ام
363
00:19:12,171 --> 00:19:14,290
این بهترین هدیه کریسمس تمام عمرم بود
364
00:19:14,292 --> 00:19:16,093
اوه، خیلی خوشحالم که اینو میشنوم
365
00:19:21,189 --> 00:19:23,609
چند دقیقه دیگه میام
366
00:19:29,271 --> 00:19:31,375
واقعاً که مادر فوق العاده ای هستی
367
00:19:31,377 --> 00:19:33,212
اوه، ممنونم
368
00:19:33,214 --> 00:19:34,882
و یک زن فوق العاده
369
00:19:34,884 --> 00:19:37,137
بی خیال شو، آلن
370
00:19:47,108 --> 00:19:48,411
ماگیلا؟
371
00:19:51,644 --> 00:19:54,647
ماگیلا؟
372
00:20:00,654 --> 00:20:04,158
والدن
373
00:20:04,658 --> 00:20:07,161
آره خودمم
374
00:20:29,530 --> 00:20:32,335
این زیباترین چیزیه که تابحال دیدم
375
00:20:32,337 --> 00:20:34,456
آره
376
00:20:34,458 --> 00:20:36,711
اون شوک دهنده واسه چیه؟
377
00:20:36,713 --> 00:20:39,717
اون یک گوریل 400پوندیه
378
00:20:39,719 --> 00:20:43,391
این قضیه میتونست یه جور دیگه پیش بره
379
00:20:43,393 --> 00:23:05,546
www.Forum.RapidBaz.info