1
00:00:10,000 --> 00:00:35,000
تيــــم تــرجـــمــه ســـايــــت
.:: WwW.RapidBaz.Org ::.
تقــديـــم مــي کــند
2
00:00:41,400 --> 00:01:10,800
ترجمه توسط : محمد فيض الهي
3
00:05:13,417 --> 00:05:15,250
!ساكت، لطفا
4
00:05:15,375 --> 00:05:20,667
!برنده امسال، "تينگ" جوان هستش
5
00:05:32,042 --> 00:05:35,000
.مردم "نانگ-پرادو" خوش آمديد
6
00:05:35,083 --> 00:05:37,958
!افراد حاضر، خوش آمديد
7
00:05:38,042 --> 00:05:42,125
.براي نمايش رداي "اُنگ-بك" مقدس
8
00:05:42,208 --> 00:05:45,917
... اين مراسم، شروع
9
00:05:46,042 --> 00:05:49,500
فستيوال بزرگ "اُنگ-بك" هستش كه
10
00:05:49,583 --> 00:05:53,125
به مدت 7 روز در اينجا در جريان خواهد بود و
11
00:05:53,208 --> 00:05:56,667
و هر 24 سال، يكبار
12
00:05:56,792 --> 00:06:00,333
.برگزار مي گردد
13
00:06:00,417 --> 00:06:04,583
.اين (مراسم) بيانگر رقابت خجسته دو دوره است
14
00:06:04,708 --> 00:06:10,458
.شايد صلح و رفاه در جامعه ما حاكم بشه
15
00:06:20,792 --> 00:06:22,792
مجمسه بودا كجاست؟
16
00:06:27,042 --> 00:06:31,750
.بالاتنه فرسوده شده و سرش ترك خورده
17
00:06:31,875 --> 00:06:34,000
!شرايط خوبي نيست
18
00:06:34,125 --> 00:06:37,167
!200هزار بات، قيمت خوبيه
19
00:06:37,250 --> 00:06:39,042
چرا نميخواي بفروشي؟
20
00:06:42,667 --> 00:06:45,375
!قيمتت رو بگو
21
00:06:45,458 --> 00:06:47,625
.دان! فروشي نيست
22
00:06:47,708 --> 00:06:51,375
،اين همه راه از بانكوك اومدم
23
00:06:51,500 --> 00:06:54,125
.وقت گذاشتم
24
00:06:54,208 --> 00:06:57,958
!نگفته بودم كه ميخوام بفروشم
25
00:06:58,042 --> 00:07:01,250
!"اونو براي پسرم نگه داشتم، "هاملا
26
00:07:01,375 --> 00:07:02,583
!تا وقتي كه كشيش بشه
27
00:07:02,583 --> 00:07:04,542
!تا وقتي كه كشيش بشه
28
00:07:07,708 --> 00:07:10,333
!اگه خواستي بفروشي، بهم زنگ بزن
29
00:07:10,458 --> 00:07:14,333
!فراموشش كن، من تلفن ندارم
30
00:07:14,417 --> 00:07:16,833
!آدرسم رو بهت ميدم
31
00:07:16,917 --> 00:07:21,333
!اگه خواستي بفروشي، برام نامه بنويس
32
00:07:36,042 --> 00:07:38,167
!پاي جهت دار
33
00:07:38,292 --> 00:07:40,417
!دم تمساح
34
00:07:40,542 --> 00:07:42,625
!نگاه فيل
35
00:07:42,708 --> 00:07:44,833
!چرخش ميمون
36
00:07:44,917 --> 00:07:48,708
!اسب وحشي! نيش عقرب
37
00:07:48,833 --> 00:07:50,792
!"سقوط "هِرا
38
00:07:50,875 --> 00:07:54,208
!رژه سربازان! فيل وحشي
39
00:07:54,333 --> 00:07:56,208
!نصف كردن دشمن
40
00:07:56,333 --> 00:07:58,458
!جلوگيري از خطر
41
00:07:58,542 --> 00:08:00,292
!خم كردن سر
42
00:08:00,375 --> 00:08:02,250
!ضربه تبر شواليه
43
00:08:02,375 --> 00:08:05,125
!حمله امواج به ساحل
44
00:08:05,208 --> 00:08:07,750
!ملاقات يک دوست
45
00:08:07,875 --> 00:08:10,375
!دستگيري شيطان توسط شواليه
46
00:08:10,500 --> 00:08:12,792
!شکستن مفاصل
47
00:08:12,875 --> 00:08:14,667
!تعقيب مارمولک توسط مار
48
00:08:15,917 --> 00:08:19,125
!لرزش پرتگاه! آب گرم
49
00:08:19,208 --> 00:08:22,125
!پرتاب نيزه! شکستن شمشير
50
00:08:22,208 --> 00:08:25,042
!بلند کردن بدن! تبديل اسب به پرنده
51
00:08:39,417 --> 00:08:43,917
.من هنر رزمي تايلندي رو بهت ياد دادم
52
00:08:44,042 --> 00:08:47,667
.حالا ميخوام که هرگز ازش استفاده نکني
53
00:08:48,958 --> 00:08:52,292
واضح بود؟-
!بله استاد-
54
00:08:52,375 --> 00:08:54,375
!خوبه
55
00:09:02,542 --> 00:09:05,792
!تعجب کردي
56
00:09:06,875 --> 00:09:09,375
نه؟
57
00:09:18,042 --> 00:09:23,417
،در جواني، استادت هنر رزمي تايلندي رو آموخت
58
00:09:23,542 --> 00:09:26,000
!"زير نظر استاد بزرگ، "کرو-دام
59
00:09:27,083 --> 00:09:32,083
!اون ميخواست که مهارتش رو تست کنه
60
00:09:33,875 --> 00:09:37,000
!توي رينگ، هم رزمش رو کشت
61
00:09:39,125 --> 00:09:44,000
!تحت تاثير اين گناه، تصميم گرفت راهب بشه
62
00:09:44,083 --> 00:09:46,042
!هنر رزمي تايلندي خطرناکه
63
00:09:47,583 --> 00:09:53,375
.اون نميخواد اين کار رو بکني. فهميدي؟
64
00:09:55,208 --> 00:09:58,375
،اگه هنوز متقاعد نشدي
65
00:10:00,750 --> 00:10:04,708
!"با من مبارزه کن، "تينگ
66
00:10:04,792 --> 00:10:07,833
!عمو
67
00:10:40,042 --> 00:10:42,708
ها؟
68
00:10:42,833 --> 00:10:46,958
هي دزدها! چيکار مي کنيد؟
69
00:10:56,333 --> 00:10:58,083
!اونو برداريد
70
00:11:09,375 --> 00:11:11,833
،اون "دان" عوضي
71
00:11:11,917 --> 00:11:14,125
!سر "اُنگ-بک" رو جدا کرد
72
00:11:18,958 --> 00:11:21,750
.همينطور صندوق خيرات رو دزديده، استاد
73
00:11:23,208 --> 00:11:27,000
!دان، حرومزاده است
74
00:11:28,458 --> 00:11:32,083
،اگه سر "اُنگ-بک" رو برنگردونيم
75
00:11:32,208 --> 00:11:35,125
!روستاي ما نابود ميشه
76
00:11:36,167 --> 00:11:38,917
.آروم باشين
77
00:11:39,042 --> 00:11:41,625
،يه راهي پيدا مي کنيم
78
00:11:41,708 --> 00:11:46,833
.براي برگرداندن سر بودا، قبل از مراسم بزرگ
79
00:11:46,917 --> 00:11:50,292
اما اونو کي برميگردونه؟
80
00:11:53,042 --> 00:11:55,000
!من برميگردونم
81
00:11:56,875 --> 00:11:59,750
!من ميدونم دان کجا زندگي مي کنه
82
00:12:02,708 --> 00:12:06,667
،سرنوشت کل روستا
83
00:12:06,750 --> 00:12:08,625
.در دستان تو هستش
84
00:12:08,708 --> 00:12:12,792
.اين طلسم مقدس، داراي گياه "نينپات" هستش
85
00:12:12,875 --> 00:12:17,667
.پدربزرگم گفته که به "کرو-دام" تعلق داره
86
00:12:18,750 --> 00:12:21,833
!نزديک قلبت نگه دار
87
00:12:26,625 --> 00:12:29,458
.اين، آدرس "دان" هستش
88
00:12:29,542 --> 00:12:33,792
!و لطفا اين نامه رو به "هاملاي" بده
89
00:12:33,875 --> 00:12:35,500
!تينگ
90
00:12:35,583 --> 00:12:41,375
.اُنگ-بک رو سالم به روستا برگردون
91
00:12:51,167 --> 00:12:55,333
!اين، کمي پول براي غذاست
92
00:12:55,417 --> 00:12:59,333
!تمام اميد ما به توست
93
00:13:00,375 --> 00:13:04,708
!مادرم قبل از مرگش اينو بهم داد
94
00:13:05,958 --> 00:13:07,958
!مراقب مادربزرگ باش
95
00:13:27,875 --> 00:13:29,625
!همگي
96
00:13:29,708 --> 00:13:33,417
،هر چيزي رو که ميتونيد
97
00:13:33,542 --> 00:13:36,583
!بخاطر سفر بديد
98
00:13:56,875 --> 00:13:59,208
بانکوک
99
00:14:13,000 --> 00:14:15,417
!لعنتي، باختم
100
00:14:25,833 --> 00:14:28,792
!بيا اينجا
101
00:14:28,875 --> 00:14:32,875
!کي رو براي مسابقه انتخاب کردي! چندين مايل عقب موندش
102
00:14:33,000 --> 00:14:36,792
!يه مسابقه منصافه بودش! هر بُردي، باختي داره
103
00:14:36,875 --> 00:14:39,000
!تو بازنده بدي هستي
104
00:14:39,083 --> 00:14:41,333
يه دختر رو مقابل من قرار دادي؟
105
00:14:44,375 --> 00:14:47,833
ميدوني با کي داري حرف ميزني؟
106
00:14:47,917 --> 00:14:50,417
!شرم آوره که به سرعت صحبت کردنت، نميتوني بروني
107
00:14:50,542 --> 00:14:52,792
!خفه شو
108
00:15:12,875 --> 00:15:16,708
!من هر ماه سودش رو بهت ميدم و الان وقتش نيست
109
00:15:16,833 --> 00:15:19,333
!اگه بيشتر پول بدي، قول ميدم
110
00:15:19,417 --> 00:15:23,375
!يا بگير يا برو-
.فکر کنم بهتر از هيچي باشه-
111
00:15:32,375 --> 00:15:34,708
!هي، اونو بده من
112
00:15:40,667 --> 00:15:44,792
!تو پولت رو گرفتي و ميتوني اونا رو براي بچه ها بذاري
113
00:15:44,875 --> 00:15:49,958
!شما ميتونيد هر چيزي رو هر زماني و هر جا بدست بياريد
114
00:15:50,042 --> 00:15:52,333
چرا مال من رو برميداريد؟
115
00:15:52,417 --> 00:15:55,875
!اون براي اين عوضي ها خيلي زياده
116
00:15:55,958 --> 00:15:58,208
اونو بده من، باشه؟
117
00:16:11,208 --> 00:16:13,833
!عوضي
118
00:16:22,000 --> 00:16:25,042
.بالاخره اومدي، جرج
119
00:16:25,167 --> 00:16:29,667
!سهم من کجاست؟ سريعتر! عجله دارم
120
00:16:29,750 --> 00:16:33,375
.پنگ" عوضي از نقشه ما باخبر بود"
121
00:16:33,500 --> 00:16:35,375
!تمام پولها رو نگه داشت
122
00:16:35,500 --> 00:16:39,625
!چي؟ اگه داري شوخي مي کني، بامزه نيست
123
00:16:39,708 --> 00:16:42,042
!ببين! صورتم رو ببين
124
00:16:42,167 --> 00:16:45,042
فکر مي کني خودم اين کارو کردم؟
125
00:16:47,708 --> 00:16:51,667
.دستت رو بکش، من مشت خوردم
126
00:16:51,750 --> 00:16:54,792
بد شانسي! چطوري فهميد؟
127
00:16:54,875 --> 00:16:57,958
!فراموشش کن! تو 200 بات داري
128
00:16:58,042 --> 00:17:01,500
!صبر کن! اول تسويه کن، بعد قرض بگير
129
00:17:01,583 --> 00:17:06,750
،تو هميشه سهم پولت رو مي گيري
130
00:17:06,875 --> 00:17:09,167
!اما سهم کتک خودت رو نمي گيري
131
00:17:09,250 --> 00:17:13,292
!تو هميشه گَند ميزني
132
00:17:13,375 --> 00:17:15,500
من گند ميزنم، عوضي؟
133
00:17:16,667 --> 00:17:19,500
،پنگ 3 روز بهم مهلت داد تا تسويه کنم يا
134
00:17:19,583 --> 00:17:22,417
.اينکه مياد دنبالم
135
00:17:22,542 --> 00:17:24,625
!هاملاي
136
00:17:28,167 --> 00:17:30,042
خودتي، نه؟
137
00:17:30,167 --> 00:17:32,000
!خوشوقتم
138
00:17:32,083 --> 00:17:34,250
اون، دوستته؟
139
00:17:34,375 --> 00:17:38,167
!منظورت چيه؟ اون با تو حرف ميزنه
140
00:17:38,250 --> 00:17:40,667
اين دهاتي رو مي شناسي؟
141
00:17:40,750 --> 00:17:43,833
!"منو يادت نمياد؟ تينگ از "نُنگ-پرادو
142
00:17:43,917 --> 00:17:47,625
!باشه! تو رو نمي شناسم
143
00:17:47,708 --> 00:17:50,625
نمي شناسمت! فهميدي عوضي؟
144
00:17:50,708 --> 00:17:53,042
!تو رو مي شناسم! تو هاملاي هستي
145
00:17:53,167 --> 00:17:57,542
!اين ديگه چه اسميه؟ احمقانه ترين اسميه که شنيدم
146
00:17:57,625 --> 00:17:59,917
!قبل از اينکه خوردت کنم، تمومش کن
147
00:18:00,042 --> 00:18:02,417
!آروم باش، هاملاي
148
00:18:02,542 --> 00:18:04,875
!منظورم جرج بود
149
00:18:05,000 --> 00:18:08,167
!تو عذاب آوري، خواهر
150
00:18:08,250 --> 00:18:10,708
!از اينجا برو
151
00:18:10,792 --> 00:18:14,833
اسم روستات چي بود؟-
!نُنگ-پرادو
152
00:18:14,958 --> 00:18:18,875
!خب، من پسرهاي "نُنگ-پرادو" رو تنها ميذارم
153
00:18:18,958 --> 00:18:21,875
!بايد حرفهاي زيادي براي گفتن داشته باشيد
154
00:18:22,000 --> 00:18:24,542
!اون اومدش و تو پريدي
155
00:18:24,667 --> 00:18:27,292
.برو، اما کمي پول بهم بده
156
00:18:27,375 --> 00:18:30,333
!براي خودت باند زخم بخر
157
00:18:30,417 --> 00:18:32,667
!مي بينمت، هاملاي
158
00:18:34,792 --> 00:18:39,208
!آهاي روستايي! برگرد به جايي که ازش اومدي
159
00:18:40,375 --> 00:18:43,667
!هاملاي! پدرت برات نامه فرستاده
160
00:18:43,750 --> 00:18:46,000
!تو رو نمي شناسم! گم شو
161
00:18:51,583 --> 00:18:55,542
!اين اتاق منه! گذشته رو فراموش کن
162
00:18:55,625 --> 00:19:00,542
!در رو ببند، وگرنه پر از پشه ميشه
163
00:19:01,708 --> 00:19:03,833
!حالم خوب نبود. ببخشيد
164
00:19:07,708 --> 00:19:11,667
!ميدوني، در دردسر بزرگي افتاده
165
00:19:11,792 --> 00:19:15,583
!دان و مزدوراش، سر اُنگ-بک رو دزديدن
166
00:19:15,708 --> 00:19:20,000
!پدرت گفت بيام و تو رو پيدا کنم
167
00:19:20,083 --> 00:19:22,875
!بعدش ميتونيم اونو برگردونيم
168
00:19:23,000 --> 00:19:27,333
!من آدرس دان رو دارم-
!نگهش دار-
169
00:19:27,417 --> 00:19:32,083
!وسايلت رو بذار و برو دوش بگير! برو
170
00:19:32,208 --> 00:19:35,542
!زودباش، اون سرحالت مياره! از اين طرف
171
00:19:35,667 --> 00:19:38,792
... بعدش ما-
!بعداً! اينم از حوله-
172
00:19:38,875 --> 00:19:41,917
!حتي چراغ رو برات روشن مي کنم
173
00:19:42,042 --> 00:19:45,167
.صابون سمت چپه و خميردندون سمت راست
174
00:19:45,250 --> 00:19:48,333
.و روي زمين نريز
175
00:19:48,458 --> 00:19:51,750
سلام، تو هستي، "موآي"؟
176
00:19:51,875 --> 00:19:56,708
.منو در کلوب "رُد-خاسان" ببين
177
00:20:38,917 --> 00:20:42,208
هنوز براي شرط بندي روي علي وقت هست؟
178
00:20:46,042 --> 00:20:47,583
!همش
179
00:21:00,958 --> 00:21:02,917
مجسمه کجاست؟
180
00:21:03,042 --> 00:21:07,542
!رئيس کله خر، اونو نفروخت
181
00:21:07,667 --> 00:21:11,583
!منم سر اُنگ-بک رو گرفتم، رئيس
182
00:21:11,708 --> 00:21:15,833
!اون الهه روستاست، ارباب. پرستش مي کنن
183
00:21:19,125 --> 00:21:21,375
!وقتت رو تلف کردي
184
00:21:21,458 --> 00:21:23,833
!اون، يه تيکه سنگ کثيفه
185
00:21:25,292 --> 00:21:27,667
!تو يه احمقي
186
00:21:28,875 --> 00:21:31,500
،اين سنگ رو از جلوي چشمام دور کن
187
00:21:32,667 --> 00:21:34,750
!قبل از اينکه عصبي بشم
188
00:21:41,250 --> 00:21:44,542
بچه هات، حالتو گرفتن، نه؟
189
00:21:44,625 --> 00:21:46,542
،"و حالا "پرل هاربور
190
00:21:46,625 --> 00:21:51,875
!قراره از علي شکست بخوره
191
00:21:55,542 --> 00:21:58,667
!ظاهراً خيلي مطمئني
192
00:21:58,792 --> 00:22:02,833
!اگه فکر ميکني که ميتونه ببره، شرط ببند
193
00:22:02,958 --> 00:22:04,917
!من مشکلي ندارم
194
00:22:10,625 --> 00:22:13,167
!هر وقت خواستي بهم زنگ بزن
195
00:22:57,958 --> 00:23:02,083
!مبارزه بعدي، اگه هنوز ميخواي بازي کني
196
00:23:02,208 --> 00:23:05,833
!شايد بخواي بازم شرط ببندي
197
00:23:08,750 --> 00:23:11,917
!"برنده، "پرل هاربور
198
00:23:12,042 --> 00:23:14,750
!حرومزاده
199
00:23:14,875 --> 00:23:18,417
!پرل 3 نفر رو برده
200
00:23:18,542 --> 00:23:23,042
!لعنتي-
کي ميخواد بعدي باشه؟-
201
00:23:23,167 --> 00:23:26,083
پول روستايي ها کجاست؟-
چي؟-
202
00:23:26,208 --> 00:23:29,250
پول کجاست؟-
از کجا بايد بدونم؟-
203
00:23:29,375 --> 00:23:30,917
!اونجاست
204
00:23:38,542 --> 00:23:40,042
!آه
205
00:23:40,125 --> 00:23:43,333
!مبارز جديد
206
00:23:47,042 --> 00:23:52,667
!يالّا، شرط ببنديد! 3 به 1
207
00:23:55,500 --> 00:24:00,125
خيال کرده چيکار ميتونه بکنه؟
208
00:24:00,208 --> 00:24:03,292
!آره، ميتونيم باهاش خداحافظي کنيم
209
00:24:04,625 --> 00:24:06,500
،بهت 10 به 1 ميدم
210
00:24:07,917 --> 00:24:10,833
!اما بهتره ريسک نکني
211
00:24:10,917 --> 00:24:14,667
!باشه، يه مليون شرط مي بندم
212
00:24:14,750 --> 00:24:17,208
!قبوله
213
00:24:17,292 --> 00:24:20,125
!نميخوام مبارزه کنم! فقط پولم رو ميخوام
214
00:24:20,208 --> 00:24:22,583
!لازم نيست کاري کني، بسپارش به من
215
00:24:22,708 --> 00:24:24,333
!شروع
216
00:24:44,250 --> 00:24:48,833
.ما يه قهرمان جديد امشب داريم
217
00:24:48,917 --> 00:24:52,458
اسمت چيه؟-
!"تينگ" از "نُنگ-پرادو"-
218
00:24:53,958 --> 00:24:56,958
!"تينگ، "پرادو-لجند
219
00:25:10,917 --> 00:25:14,292
!نه، فقط پولم رو ميخوام
220
00:25:14,375 --> 00:25:17,625
!عجب احمقي
221
00:25:26,083 --> 00:25:30,667
چرا پول رو نگرفتي، احمق؟
222
00:25:30,792 --> 00:25:34,833
!دوست دارم بدونم که بازم ميخواي مبارزه کني
223
00:25:34,917 --> 00:25:37,708
!تو خوبي، ميتوني همه رو شکست بدي
224
00:25:37,833 --> 00:25:39,833
.ما پولدار ميشيم
225
00:25:39,917 --> 00:25:42,042
!بخاطر پول، بوکس بازي نمي کنم
226
00:25:42,167 --> 00:25:46,000
چرا پول روستايي ها رو دزديدي؟
227
00:25:46,083 --> 00:25:47,917
!دزدي نبود، سرمايه گذاري بود
228
00:25:48,042 --> 00:25:50,542
!وقتي پولدار بشيم، کمک مي کنم اُنگ-بک رو پيدا کني
229
00:25:52,667 --> 00:25:54,625
واقعا؟-
!قول ميدم-
230
00:25:57,833 --> 00:26:00,583
اين آدرس دان هستش! ميتوني کمک کني؟
231
00:26:00,708 --> 00:26:03,333
.صبر کن، بعداً ميبرمت اونجا
232
00:26:03,458 --> 00:26:06,167
!تو اين فاصله، کمي بهم قرض بده
233
00:26:06,250 --> 00:26:09,333
!وقتي بردم پس ميدم! بعد ميبرمت پيش اون
234
00:26:09,458 --> 00:26:11,250
!بهم اعتماد کن
235
00:26:16,917 --> 00:26:21,125
!باشه گم شو! باهات مهربون بودم، لعنتي
236
00:26:51,167 --> 00:26:54,875
.قرض خواسته بودي که تجارت کني
237
00:26:55,000 --> 00:26:57,000
،نميتونم کمکت کنم
238
00:26:57,083 --> 00:27:00,000
.بخاطر خشکسالي در روستا
239
00:27:00,083 --> 00:27:03,333
.بدتر از اون، دان، سر اُنگ-بک رو دزديده
240
00:27:03,417 --> 00:27:07,375
،ميخوام که به تينگ در برگردوندن اون کمک کني
241
00:27:07,500 --> 00:27:09,500
.تا سرنوشتمون رو تغيير بده
242
00:27:09,625 --> 00:27:11,583
!احمق ها
243
00:27:40,583 --> 00:27:44,625
چاه داره خشک ميشه! براي آب چيکار کنيم؟
244
00:27:49,875 --> 00:27:55,167
!لطفا خدايا! کمک کن تا اُنگ-بک رو پيدا کنن
245
00:28:01,417 --> 00:28:04,333
اوضاع کار چطوره؟
246
00:28:06,833 --> 00:28:09,375
دوباره چهره بازنده ات رو نشون دادي؟
247
00:28:09,500 --> 00:28:12,000
!"سلام "لااُ-
!سلام جرج-
248
00:28:12,125 --> 00:28:14,667
اين همه مدت کجا بودي؟
249
00:28:14,750 --> 00:28:19,750
!با دوستانم کار ميکردم-
نيرو کم دارم. ميتوني کمکم کني؟-
250
00:28:19,875 --> 00:28:23,417
.شرمنده، سرم شلوغه-
!اينجا آدم باش-
251
00:28:23,542 --> 00:28:25,333
.يه وقت ديگه-
!حالا-
252
00:28:25,417 --> 00:28:27,500
!راه بيفت
253
00:28:27,583 --> 00:28:29,583
!اين بهتره
254
00:28:32,167 --> 00:28:34,667
!مي بازي، نميتوني ببري
255
00:28:36,833 --> 00:28:38,708
،مردي به سن تو
256
00:28:38,792 --> 00:28:41,833
!بايد توي خونه مراقب بچه ها باشه
257
00:28:44,833 --> 00:28:48,708
چي رو ديد ميزني، عوضي؟-
!برو اون ور-
258
00:28:48,792 --> 00:28:53,333
!و موهات رو رنگ نکن. از من تقليد نکن
259
00:28:57,333 --> 00:29:00,375
!بذار پولت رو ببينم
260
00:29:00,500 --> 00:29:04,292
!اگه ببازي، تقصير من نيست
261
00:29:04,375 --> 00:29:07,000
!2تا 9
262
00:29:13,417 --> 00:29:16,708
.سهم منو بده
263
00:29:16,792 --> 00:29:20,833
پول داري؟-
3000بات! کافيه؟-
264
00:29:20,917 --> 00:29:25,208
.بذار بازي کنه. اگه باخت، پولهاش رو مي گيريم
265
00:29:32,042 --> 00:29:35,667
!2تا 8
266
00:29:35,750 --> 00:29:38,708
.پولها رو جمع کن، جرج
267
00:29:38,792 --> 00:29:42,833
!وايسا! من 2 تا 9 دارم. رد کن بياد
268
00:29:53,583 --> 00:29:57,542
.کارت 6 اومد. لعنتي-
!من 9 دارم-
269
00:30:01,458 --> 00:30:04,667
!3تا 8-
!9براي من-
270
00:30:06,542 --> 00:30:09,167
چه اتفاقي براي کارتها افتاده؟
271
00:30:09,250 --> 00:30:11,958
.اون پشت سر هم ميبره
272
00:30:12,042 --> 00:30:16,333
.اون فقط خوش شانسه، فقط همين، رئيس
273
00:30:16,417 --> 00:30:18,750
!من 9 دارم
274
00:30:20,458 --> 00:30:23,458
!بازم 8-
!بازم 9-
275
00:30:23,542 --> 00:30:25,042
!لعنتي
276
00:30:25,125 --> 00:30:27,250
!بازم بردم! پول بده
277
00:30:30,042 --> 00:30:32,792
!8براي من
278
00:30:32,875 --> 00:30:37,083
!بازم 9! تو باختي
279
00:30:42,583 --> 00:30:45,250
!کارتهات رو بذار روي ميز
280
00:30:45,375 --> 00:30:49,292
!ميخوام بدونم که اين دختر داره کلک ميزنه يا نه
281
00:30:49,375 --> 00:30:51,292
،اون 15 بار 9 آورد
282
00:30:51,375 --> 00:30:56,625
.و اگه اين بار 9 داشته باشي، همه دورها رو باختم
283
00:30:58,000 --> 00:31:02,167
،اين يعني اينکه قطعا حقه زده
284
00:31:02,250 --> 00:31:04,458
!تو شيطون کوچولو
285
00:31:05,583 --> 00:31:07,833
!بذار ببينم
286
00:31:07,917 --> 00:31:10,833
!بازم 8 آوردم
287
00:31:10,917 --> 00:31:16,000
!اگه 9 داشته باشي، بهتره مراقب باشي
288
00:31:16,125 --> 00:31:19,833
.ديدي رئيس! چهار تا کارت داشت
289
00:31:19,958 --> 00:31:22,375
!ببين-
!باورم نميشه-
290
00:31:23,625 --> 00:31:26,542
!اون کارتهاي مخفي داره! من مي گردمش
291
00:31:26,625 --> 00:31:28,875
.آروم باش. من کنترلش مي کنم
292
00:31:28,958 --> 00:31:30,750
!بگردش، جرج
293
00:31:30,875 --> 00:31:34,333
کارتها رو مخفي کردي؟-
!نه-
294
00:31:34,458 --> 00:31:37,833
!بذار ببينم-
!کجا؟ من کارت ندارم-
295
00:31:37,917 --> 00:31:39,917
!اونا رو پيدا مي کنم-
!مشکلي نيست-
296
00:31:40,042 --> 00:31:42,250
!سيمون، باختي
297
00:31:42,375 --> 00:31:46,708
!نه، تمام بدنش رو بگرد-
!گشتم، گم شو-
298
00:31:46,833 --> 00:31:49,792
!و نذار دوباره بگردمت
299
00:31:49,875 --> 00:31:52,833
!تو وقت باارزش ما رو هدر دادي
300
00:31:52,917 --> 00:31:55,083
!باشه، بايد از اينا پول بگيريم
301
00:31:55,208 --> 00:31:57,833
!کسي پولي نداره
302
00:31:57,917 --> 00:32:00,625
!اون، پولها رو قاپيد-
!به من ربطي نداره-
303
00:32:00,708 --> 00:32:04,417
،کلاً 8000 تا. 3000 تا براي من بخاطر مدرسه
304
00:32:04,542 --> 00:32:08,292
چي؟ فقط 3000 تا؟-
!بيشتر احتياج نداري-
305
00:32:08,375 --> 00:32:13,208
چرا فقط اين همه؟-
!بگيرش و سريع خرجش نکن-
306
00:32:13,292 --> 00:32:16,250
!4000تا بده-
!نه! 3000 تا کافيه-
307
00:32:16,375 --> 00:32:18,333
!اين به اندازه خرج مدرسه نيستش-
!هي-
308
00:32:20,042 --> 00:32:24,333
تو پول داري؟-
!بازم اين عوضي-
309
00:32:24,417 --> 00:32:26,750
!بده من-
!اون مال منه-
310
00:32:26,875 --> 00:32:29,458
!اون قرضه! بهت پس ميدم
311
00:32:29,542 --> 00:32:34,833
.عجب تصادفي! کارم تموم شده بود
312
00:32:34,917 --> 00:32:37,083
!هي، اون مال منه-
چي؟-
313
00:32:39,500 --> 00:32:42,042
!8000تاست! بقيه اش براي بعد
314
00:32:42,167 --> 00:32:45,042
!اين همه ناراحت نباش
315
00:32:45,167 --> 00:32:47,875
!بقيه پول رو پيچوندي
316
00:32:48,000 --> 00:32:51,833
!شما به من کلک زديد! از اين متنفرم
317
00:32:51,917 --> 00:32:54,667
!بلند شو
318
00:32:54,750 --> 00:32:57,083
!من نميتونم با شما مبارزه کنم
319
00:33:04,542 --> 00:33:06,958
!من مبارزه نمي کنم
320
00:33:10,625 --> 00:33:12,417
سر منو کلاه ميذاريد، آره؟
321
00:33:15,625 --> 00:33:17,417
تو کي هستي؟
322
00:33:25,250 --> 00:33:27,792
!برو پي کارت، احمق
323
00:33:38,333 --> 00:33:40,167
!حالتو مي گيرم
324
00:33:43,625 --> 00:33:43,750
!بهت يکي بدهکارم، تينگ
325
00:33:43,750 --> 00:33:45,917
!بهت يکي بدهکارم، تينگ
326
00:33:46,042 --> 00:33:48,833
!کمک ميکنم اُنگ-بک رو پيدا کني
327
00:33:51,000 --> 00:33:53,375
!ميتوني فقط يه بار براي من مبارزه کني
328
00:33:55,208 --> 00:33:57,292
!بهم گوش بده
329
00:33:57,375 --> 00:34:00,042
!دردسر من رو ديدي
330
00:34:00,167 --> 00:34:02,458
!اگه تسويه نکنم، مي ميرم
331
00:34:02,542 --> 00:34:05,333
!کمکم کن! يه بار ديگه مبارزه کن! آخرين باره! لطفا
332
00:34:05,417 --> 00:34:07,625
!ولش کن
333
00:34:07,708 --> 00:34:11,833
!به من کمک نکن! مردم احمقت رو گول بزن
334
00:34:11,917 --> 00:34:14,875
که يه نفر رو دنبال جنايتکارها فرستادن تا
335
00:34:14,958 --> 00:34:16,958
اُنگ-بک رو نجات بده؟
336
00:34:17,042 --> 00:34:21,250
احمق! اگه اُنگ-بک بزرگه، چرا بدون سره؟
337
00:34:21,375 --> 00:34:23,417
!اون فقط يه تيکه سنگه
338
00:34:26,667 --> 00:34:29,458
تينگ! چيکار مي کني؟
339
00:34:29,542 --> 00:34:32,333
!شما فاميليد، بندازش کنار-
!منو زد-
340
00:34:32,417 --> 00:34:35,583
!فراموشش کن! ببين کي اومده دنبالت
341
00:34:37,542 --> 00:34:39,333
!پنگ
342
00:34:39,417 --> 00:34:41,500
يه بار کتک خوردي، کافي نبود؟
343
00:34:41,625 --> 00:34:44,000
!دوست داري کتک بخوري
344
00:34:46,792 --> 00:34:49,500
!بايد عکس بگيرم
345
00:34:51,792 --> 00:34:54,250
،گوش کن جرج
346
00:34:54,375 --> 00:34:56,833
ميدوني بايد چيکار کني، نه؟
347
00:34:56,958 --> 00:35:01,833
!موآي! ميدوني بايد چيکار کني
348
00:35:03,000 --> 00:35:04,958
!از خودت دفاع کن
349
00:35:08,375 --> 00:35:12,208
!وايسا منم بيام
350
00:35:12,292 --> 00:35:13,417
!اونا رو بگيريد
351
00:35:27,042 --> 00:35:29,375
!دنبالش بريد! بقيه با من بيان
352
00:35:38,042 --> 00:35:40,833
!تو
353
00:35:40,917 --> 00:35:42,500
!از اينجا ميرم
354
00:36:07,208 --> 00:36:09,542
!بريد کنار
355
00:36:23,375 --> 00:36:25,333
چطوري اين کارو کرد؟
356
00:36:32,542 --> 00:36:34,958
!اين، روز شانس من نيست
357
00:37:25,750 --> 00:37:28,000
!چاقوت رو بده من! زودباش
358
00:37:28,125 --> 00:37:30,042
!زنده زنده، پوستتون رو مي کَنم
359
00:37:45,083 --> 00:37:48,792
!چاقو براي فروش
360
00:37:49,833 --> 00:37:52,625
!چاقو براي فروش
361
00:38:51,583 --> 00:38:54,542
!اونا رو بگيريد و بکشيد
362
00:39:10,000 --> 00:39:40,000
ترجمه توسط: محمد فيض الهي
363
00:40:17,958 --> 00:40:19,917
!هي! هي
364
00:40:22,458 --> 00:40:25,417
!وايسا! کمکم کن
365
00:40:25,542 --> 00:40:27,958
!تو هم مثل "دان"، هرزه اي
366
00:40:28,042 --> 00:40:32,167
!ميدونم کجا پيداش کنم! ميبرمت اونجا
367
00:40:32,250 --> 00:40:34,208
!ميدونم پاتوقش کجاست
368
00:41:03,250 --> 00:41:05,333
!هي تو! تو
369
00:41:05,417 --> 00:41:07,875
!دان رو اينجا ديدم که مواد مي فروشه
370
00:41:08,000 --> 00:41:11,417
!اگه باور نمي کني، از موآي بپرس-
!هي تو! بيا-
371
00:41:11,542 --> 00:41:14,500
نفر بعد کيه؟ تو؟-
... چرا تو-
372
00:41:19,125 --> 00:41:22,042
تو؟ هي، کسي نيست؟
373
00:41:22,125 --> 00:41:25,208
کسي نيست؟-
!اون اينجاست، ارباب-
374
00:41:27,875 --> 00:41:31,083
نفر بعدي کيه؟ نفر بعدي؟ تو؟
375
00:41:31,208 --> 00:41:34,417
،اگه يه بوکسور براي "خرس بزرگ" آماده کنم
376
00:41:34,542 --> 00:41:36,458
پايه اي؟
377
00:41:36,542 --> 00:41:40,208
جداً، اون کيه؟
378
00:41:47,708 --> 00:41:49,417
!هي، تو
379
00:42:01,875 --> 00:42:05,958
!"قهرمان خوش اومدي، تينگ از "پرادو لجند
380
00:42:10,750 --> 00:42:12,417
بيا! ميخواي با من مبارزه کني؟
381
00:42:12,542 --> 00:42:15,958
.بيا! منتظر چي هستي؟ بيا. من اينجام
382
00:42:16,042 --> 00:42:18,083
!چي؟ ترسيدي؟ بيا
383
00:42:18,208 --> 00:42:20,458
!بيا مبارزه کنيم
384
00:42:20,542 --> 00:42:22,542
منتظر چي هستي؟
385
00:42:22,625 --> 00:42:25,500
چي شده؟-
!خرس بزرگ داره تينگ رو تحريک مي کنه-
386
00:42:27,917 --> 00:42:31,292
!بوکس تايلندي در رينگ خوبه، اما بايد آزادش رو هم امتحان کني
387
00:42:31,375 --> 00:42:35,167
.نميتوني منو شکست بدي. مردم تايلند خيلي قوي نيستن
388
00:42:35,250 --> 00:42:38,417
!بخاطر همين زنان تايلندي به کشورم ميان و فاحشه ميشن
389
00:42:38,542 --> 00:42:41,167
!بيا! نشونت ميدم
390
00:42:42,708 --> 00:42:45,250
!زودباش! زودباش
391
00:42:49,875 --> 00:42:52,750
!بيا! بيا
392
00:42:56,542 --> 00:42:58,958
!سريعتر
393
00:43:01,792 --> 00:43:04,625
!يالّا، بيا شروع کنيم
394
00:43:04,708 --> 00:43:07,417
!بهت هنر رزمي تايلندي رو ياد ميدم. بيا
395
00:43:12,375 --> 00:43:14,500
!بيا
396
00:43:22,958 --> 00:43:26,458
!سريعتر! سريعتر
397
00:43:26,542 --> 00:43:29,875
!اگه با من مبارزه نکني، اين پسر مي ميره
398
00:43:35,333 --> 00:43:37,708
دان رو ديدي؟-
!نه-
399
00:43:37,833 --> 00:43:41,917
!اما يه تايلندي رو مي بينم که داره کتک ميخوره
!تو يه ترسو هستي
400
00:43:52,583 --> 00:43:56,250
ميخواي فقط نگاه کني؟
!اگه اينطور باشه، اون مي ميره
401
00:43:56,375 --> 00:43:58,583
!بيا
402
00:44:00,292 --> 00:44:02,792
!تينگ
403
00:44:06,375 --> 00:44:10,250
!اگه کمکش نکني، کمک نمي کنم که اُنگ-بک رو پيدا کني
404
00:44:10,375 --> 00:44:14,333
!ميتونيد بعداً بحث کنيد، اما اون پسر به کمکت نياز داره
405
00:44:47,542 --> 00:44:51,208
!مبارزه بعدي! خرس بزرگ
406
00:44:51,333 --> 00:44:53,917
!"و تينگ، "پرادو لجند
407
00:44:59,958 --> 00:45:03,000
!زودباش! 5 به 1
408
00:45:03,125 --> 00:45:06,083
2به 1 شرط مي بندي؟
409
00:45:06,208 --> 00:45:08,958
!باشه، 3 مليون شرط مي بندم
410
00:45:11,917 --> 00:45:17,167
!با من مي جنگي؟ بيا! هنر رزمي تايلندي لعنتي
411
00:45:20,708 --> 00:45:22,667
!پا، سر رو له کرد
412
00:45:34,292 --> 00:45:36,792
!باريک اندام در مقابل دژ مستحکم
413
00:45:41,000 --> 00:45:43,708
!اگه اون ببره، پولش رو بهم بده
414
00:45:43,833 --> 00:45:45,667
!ميدونم
415
00:46:30,542 --> 00:46:32,833
!تو بهتريني
416
00:46:34,083 --> 00:46:37,292
!کافيه! نميتوني امروز اونو برگردوني
417
00:47:58,875 --> 00:48:02,083
عاليه! موآي، کيف پول کجاست؟
418
00:48:02,208 --> 00:48:05,792
براي چي؟-
!فقط نصفش رو شرط مي بندم-
419
00:48:05,875 --> 00:48:08,125
مطمئني؟-
!بهم اعتماد کن-
420
00:49:52,375 --> 00:49:56,083
!مبارز ديگه؟ ديگه شانسي نداري
421
00:49:56,208 --> 00:49:59,417
جداً! 10 مليون روي ميز؟
422
00:49:59,542 --> 00:50:01,667
!مشکلي نيست
423
00:52:24,708 --> 00:52:26,833
ميتوني اونو بزني؟
424
00:52:30,792 --> 00:52:33,333
!تنهام بذار
425
00:52:35,750 --> 00:52:37,958
!بذار برم
426
00:53:52,250 --> 00:53:55,333
!تو بهتريني، تينگ! نگفتم، موآي
427
00:53:55,458 --> 00:53:58,083
!ما بايد روي اون شرط ببنديم
428
00:53:58,208 --> 00:54:01,958
!خب بعدش؟ من يه پولدار عوضي ميشم
429
00:54:56,292 --> 00:54:58,708
!موآي! جمع کن
430
00:54:58,792 --> 00:55:02,333
!فقط يه روز عادي بود، نه بيشتر
431
00:55:08,208 --> 00:55:12,667
!تينگ! با اين منوال، ما شانس خواهيم داشت
432
00:55:12,792 --> 00:55:16,333
.اين خيلي خوبه-
!دان-
433
00:55:18,417 --> 00:55:20,917
!پليس ها
434
00:55:27,208 --> 00:55:29,167
!سيمون سوار شو
435
00:55:43,375 --> 00:55:45,667
.بايد اين هفته تحويل بدم
436
00:55:45,792 --> 00:55:48,000
.به بچه هات بگو که اجناس رو بسته بندي کنن
437
00:55:48,125 --> 00:55:51,792
و گند نزنن، باشه؟-
!بله قربان-
438
00:55:52,875 --> 00:55:54,833
دهاتي رو از کجا مي شناسي؟
439
00:55:58,875 --> 00:56:00,958
چطور ميخوايم دان رو پيدا کنيم؟
440
00:56:01,042 --> 00:56:03,292
!اول بخور! بخور
441
00:56:03,375 --> 00:56:05,875
!نگران نباش! پيداش مي کنيم
442
00:56:05,958 --> 00:56:10,500
!اين اطراف، همه اونو مي شناسن! بخور
443
00:56:10,625 --> 00:56:13,875
!موآي! فردا با من بيا
444
00:56:14,000 --> 00:56:17,000
!راهي براي پول درآوردن داريم
445
00:56:17,083 --> 00:56:19,167
!فردا امتحان دارم
446
00:56:19,250 --> 00:56:21,833
!امتحان؟ تو هرگز به مدرسه نرفتي
447
00:56:21,917 --> 00:56:24,875
مگه معلمت رو فريب نميدي؟
448
00:56:24,958 --> 00:56:26,292
بازم ميخواي؟
449
00:56:26,375 --> 00:56:28,458
!شوخي کردم، يه شوخي کوچيک
450
00:56:28,542 --> 00:56:32,000
!تو دانش آموزي خوبي هستي! بخور
451
00:56:36,875 --> 00:56:39,333
.ممنون که کمکم مي کني
452
00:56:39,458 --> 00:56:41,500
!فراموشش کن-
!پدرت خوشحال ميشه-
453
00:56:41,625 --> 00:56:47,417
تو 3 ماه اجاره به من بدهکاري! خب؟
454
00:56:47,542 --> 00:56:52,500
!3روز بهم مهلت بده، باشه؟ بعدش پولت رو ميدم
455
00:56:52,625 --> 00:56:58,042
!هميشه اينو ميگي! امروز ميخوام يا ميري بيرون
456
00:56:58,167 --> 00:57:01,042
!اين حلقه رو جاش بگير-
!باشه-
457
00:57:01,167 --> 00:57:04,708
!فقط يه هفته مهلت داري
458
00:57:04,833 --> 00:57:10,208
!اگه تسويه نکني، از آپارتمانم ميري
459
00:57:41,375 --> 00:57:44,083
.ميخوام با تينگ به خونه بيايي
460
00:57:44,208 --> 00:57:47,208
نگران پول و
461
00:57:47,333 --> 00:57:49,958
.راهب شدن نباش
462
00:57:50,042 --> 00:57:55,375
.فقط بيا و ما رو ببين. به فکرت هستم
463
00:58:46,042 --> 00:58:50,417
به خوبي نفر قبلي نيستش؟
464
00:58:53,458 --> 00:58:55,875
!لعنتي
465
00:58:59,042 --> 00:59:01,375
!دان
466
00:59:01,458 --> 00:59:03,833
!ديگه موادت رو پخش نمي کنم
467
00:59:06,542 --> 00:59:08,500
چرا نه؟
468
00:59:15,958 --> 00:59:17,917
.ميخوام ترک کنم
469
00:59:25,333 --> 00:59:27,292
ميخواي ترک کني؟
470
00:59:30,250 --> 00:59:32,250
!ميخواي امتحان کني؟ بيا اينجا
471
00:59:35,708 --> 00:59:38,583
!فقط اينطوري ميتوني ترک کني
472
00:59:38,708 --> 00:59:40,792
!اگه فکر کردي ميتوني، ادامه بده
473
00:59:40,875 --> 00:59:45,417
!ادامه بده
474
01:00:08,917 --> 01:00:10,875
اون کيه؟
475
01:00:30,458 --> 01:00:32,375
!"نِگ"! "نِگ
476
01:00:32,458 --> 01:00:34,917
!"نِگ"! "نِگ
477
01:00:35,042 --> 01:00:37,125
اُنگ-بک کجاست؟-
.نميدونم-
478
01:00:37,208 --> 01:00:39,417
!تو اونو بردي-
!گفتم نميدونم-
479
01:00:40,875 --> 01:00:42,792
!تينگ
480
01:00:48,208 --> 01:00:49,875
!"نِگ"
481
01:00:59,875 --> 01:01:02,667
!اونو بگيريد
482
01:01:09,542 --> 01:01:12,875
!يه آمبولانس خبر کن! در اتاق 212 يه نفر در حال مرگه
483
01:01:25,458 --> 01:01:27,625
.تينگ! زودباش! سوار شو
484
01:02:35,000 --> 01:02:36,792
!حرومزاده
485
01:03:15,208 --> 01:03:17,042
!تينگ
486
01:03:18,542 --> 01:03:22,292
!ترمز کن
487
01:06:20,875 --> 01:06:24,208
.مطمئن شو که همه چيز طبيعيه
488
01:06:24,292 --> 01:06:26,333
،بالاخص
489
01:06:26,458 --> 01:06:30,500
!اجازه ورود افراد ناشناس رو نده
490
01:06:30,583 --> 01:06:33,208
!عوضي ها تسليم نميشن
491
01:08:37,375 --> 01:08:39,167
!سوار شو
492
01:08:41,792 --> 01:08:44,417
پليس و سازمان ميراث ملي
493
01:08:44,542 --> 01:08:47,250
عتيقه هاي دزدي زيادي رو پيدا کردن که
494
01:08:47,375 --> 01:08:50,458
.در "چااُ-پرايا" پنهان شده بود
495
01:08:50,542 --> 01:08:53,375
،اين محموله بسيار گرانبهاست
496
01:08:53,458 --> 01:08:57,208
.بخاطر وجود گنج هاي ملي
497
01:08:57,208 --> 01:08:58,458
.بخاطر وجود گنج هاي ملي
498
01:08:58,542 --> 01:09:00,917
،سازمان ميراث ملي
499
01:09:01,042 --> 01:09:03,875
.کاتالوگي رو براي محافظت ايمن آماده کرده
500
01:09:03,958 --> 01:09:07,917
.اخبار بيشتري در اين رابطه گزارش خواهيم کرد
501
01:09:19,667 --> 01:09:22,583
!گفتم که دور از مشکل بموني
502
01:09:22,708 --> 01:09:26,792
!من شروع نکردم! اونا دنبال اُنگ-بک ميگردن
503
01:09:28,667 --> 01:09:30,375
اُنگ-بک چيه؟
504
01:09:31,583 --> 01:09:34,042
!سر بودا که براي شما آوردم
505
01:09:34,125 --> 01:09:37,417
لعنتي! ميخواي منو نابود کني؟
506
01:09:37,542 --> 01:09:39,792
!من شرط 10 مليوني باختم
507
01:09:39,875 --> 01:09:44,250
!و حالا تجارتم رو با سر بودا بهم ريختي
508
01:09:47,833 --> 01:09:52,833
!ناراحت نباش! هر کسي يه روزي مي ميره
509
01:09:53,875 --> 01:09:56,792
... من بخاطر تو اينجا هستم! چي
510
01:09:58,875 --> 01:10:01,750
ما رو کجا مي بريد؟
511
01:10:15,375 --> 01:10:17,125
،تو نميدوني
512
01:10:17,208 --> 01:10:19,458
!با کي درافتادي
513
01:10:20,542 --> 01:10:23,667
!من چيزي در موردش نميدونم
514
01:10:23,750 --> 01:10:27,875
!اون، بين تينگ و دان بود! من چيزي نميدونم
515
01:10:41,708 --> 01:10:46,667
!ميدونم که دنبال اين سر بوديد
516
01:10:47,917 --> 01:10:50,083
!شما خيلي سمج هستيد
517
01:10:52,750 --> 01:10:56,375
!اگه بخوايد، ميتونيم يه بازي بکنيم
518
01:11:04,042 --> 01:11:07,000
!اُنگ-بک رو با چشمهاي خودم ديدم
519
01:11:07,083 --> 01:11:11,000
!فقط يه مبارزه و اونو پس ميده
520
01:11:11,083 --> 01:11:13,833
!و موآي رو آزاد مي کنه
521
01:11:13,917 --> 01:11:17,542
چي ميگي؟
522
01:11:21,125 --> 01:11:23,292
هر کاري بگي، مي کنم تا
523
01:11:24,875 --> 01:11:27,500
!تا اُنگ-بک رو به روستا برگردونم
524
01:11:28,708 --> 01:11:32,375
!حتي اگه به قيمت جونم تموم بشه
525
01:11:51,000 --> 01:11:53,042
چرا اين مسابقه رو در مرز برگزار کردي؟
526
01:11:55,958 --> 01:11:58,000
!يه صحنه آرايي جديد
527
01:11:58,083 --> 01:12:00,458
خواستم مسابقه اينجا برگزار بشه تا
528
01:12:00,542 --> 01:12:04,375
!اگه کسي مُرد، مشکلي پيش نياد
529
01:12:04,458 --> 01:12:08,750
اينقدر از اون دهاتي متنفري، که ميخواي بميره؟
530
01:12:09,875 --> 01:12:13,208
!اگه فکر مي کني خوش شانسي، شرط ببند
531
01:12:14,333 --> 01:12:16,375
!شبيه بازنده ها شدي
532
01:13:08,375 --> 01:13:10,792
!و مسابقه اصلي
533
01:13:10,875 --> 01:13:15,708
!در قسمت شرقي، تينگ، پرادو لجند
534
01:13:15,833 --> 01:13:20,875
.تينگ مبارزي فوق العاده است
535
01:13:21,000 --> 01:13:25,208
!"در بخش غربي، يک بوکسور برمه اي، "سامينگ سيبتيد
536
01:13:25,292 --> 01:13:27,708
.که اومده قدرت کشورش رو نشون بده
537
01:13:27,792 --> 01:13:30,458
!رينگ آماده است. شروع کنيد
538
01:13:30,542 --> 01:13:35,500
،اين اولين مسابقه سامينگ سيبتيد
539
01:13:35,625 --> 01:13:38,375
.بعد از مدتها غيبته. بايد ضعيف شده باشه
540
01:13:38,458 --> 01:13:40,792
.سامينگ به تينگ خيره شده
541
01:13:40,875 --> 01:13:45,000
.تينگ ضربه چپ ميزنه، بعدش راست و دوباره چپ
542
01:13:45,125 --> 01:13:48,292
.اين ضربه به هدف نميخوره. اين، مسابقه اي جانانه است
543
01:15:26,000 --> 01:15:28,083
ميخواي بميري، بچه؟
544
01:16:09,625 --> 01:16:13,375
!اگه اُنگ-بک رو ميخواي، با من بيا
545
01:16:43,542 --> 01:16:45,167
،جايزه ات
546
01:16:45,292 --> 01:16:48,958
!بخاطر باختن در مسابقه
547
01:16:58,917 --> 01:17:00,750
!هي، يه کم احترام
548
01:17:00,875 --> 01:17:04,833
!من مثل شما به تيکه سنگ احترام نميذارم
549
01:17:06,208 --> 01:17:08,708
.من به مذهب احترام نميذارم
550
01:17:08,833 --> 01:17:11,875
.فقط به خودم احترام ميذارم
551
01:17:12,000 --> 01:17:15,583
!شما هم به من احترام بذاريد. من خدا هستم
552
01:17:15,708 --> 01:17:17,875
!مرگ و زندگي شما دست منه
553
01:17:19,708 --> 01:17:21,458
!حرومزاده
554
01:17:21,542 --> 01:17:25,542
!خواستي که تينگ ببازه و اون باخت
555
01:17:25,667 --> 01:17:29,625
!حالا اُنگ-بک رو پس بده، حرومزاده
556
01:17:34,708 --> 01:17:39,333
!اون تيکه سنگ بزرگ براي من 100 مليون خرج برداشته
557
01:17:40,750 --> 01:17:44,792
!فکرش رو هم نکن که بهت پس بدم
558
01:17:44,875 --> 01:17:47,208
!يادت باشه، من خدا هستم
559
01:17:47,208 --> 01:17:49,042
!يادت باشه، من خدا هستم
560
01:17:49,167 --> 01:17:52,958
!به حسابشون برسيد و منو در غار ملاقات کنيد
561
01:18:09,125 --> 01:18:11,625
!آروم انجام بديد
562
01:18:26,042 --> 01:18:28,958
!گفتم ساکت باشيد
563
01:18:44,208 --> 01:18:47,458
!ميخوايد پليس ها بيان دنبالمون
564
01:18:56,583 --> 01:18:58,875
!هي، اونا رو بگير
565
01:20:53,708 --> 01:20:55,667
اُنگ-بک کجاست؟
566
01:21:11,542 --> 01:21:13,875
!بذار منم بيام
567
01:21:14,000 --> 01:21:15,958
!نه
568
01:21:16,042 --> 01:21:18,542
!نميخوام کسي بخاطر اُنگ-بک بميره
569
01:21:18,625 --> 01:21:21,250
!اگه کسي بايد بميره، من هستم
570
01:21:27,125 --> 01:21:30,792
!تينگ! تينگ
571
01:21:32,333 --> 01:21:34,833
!بذار کمکت کنم
572
01:21:37,292 --> 01:21:40,583
!من نميخواستم اين طوري بشه
573
01:21:40,708 --> 01:21:45,292
!منو ببخش! بذار کاري براي "نُنگ پرادو" انجام بدم
574
01:21:47,333 --> 01:21:50,708
!بذار حداقل موتور رو روشن کنم
575
01:21:53,292 --> 01:21:57,250
!من هاملايِ "نُنگ پرادو" هستم
576
01:22:10,208 --> 01:22:13,458
،دان گفتش که سمت ديگه کوه
577
01:22:13,542 --> 01:22:15,167
.يه غار هست
578
01:26:04,208 --> 01:26:06,292
هرگز تسليم نميشي، نه؟
579
01:26:13,667 --> 01:26:18,083
،اگه ميخواي زندگي رو براي اين سر کوچيک بدي
580
01:26:18,208 --> 01:26:20,417
براي اين چيکار مي کني؟
581
01:29:21,875 --> 01:29:25,167
هاملاي! خوبي؟
582
01:29:31,750 --> 01:29:34,792
!برو و اُنگ-بک رو نجات بده! سريعتر
583
01:29:37,667 --> 01:29:39,875
!نگران من نباش
584
01:29:40,000 --> 01:29:41,792
!سريعتر
585
01:30:44,000 --> 01:30:46,292
!مراقب باش
586
01:30:46,375 --> 01:30:48,875
!دفعه قبل، خودش باخت
587
01:31:42,292 --> 01:31:44,792
!تقريبا تموم شده، ارباب
588
01:31:44,875 --> 01:31:48,000
!خوبه! بکشيدش بالا
589
01:35:38,667 --> 01:35:40,750
اونو ميخواي؟
590
01:35:40,875 --> 01:35:45,750
اگه خوردش کنم، چي؟
591
01:37:08,042 --> 01:37:09,792
!هاملاي
592
01:37:11,875 --> 01:37:15,000
هاملاي، خوبي؟
593
01:37:25,375 --> 01:37:27,208
!جرج
594
01:37:27,333 --> 01:37:30,167
صدام رو مي شنوي؟
595
01:37:33,500 --> 01:37:35,792
!هاملاي-
!موآي-
596
01:37:36,875 --> 01:37:39,625
،خوب درس بخون
597
01:37:41,542 --> 01:37:43,750
!و يه کار خوب پيدا کن
598
01:37:53,708 --> 01:37:55,583
!تينگ
599
01:37:55,708 --> 01:38:00,042
،به پدرم بگو
600
01:38:02,125 --> 01:38:05,750
!متاسفم که راهب نشدم
601
01:38:05,875 --> 01:38:09,458
!چرا اينو ميگي؟ تو رو ميبريم بيمارستان
602
01:38:09,542 --> 01:38:11,250
!خوب ميشي-
!هاملاي-
603
01:38:17,375 --> 01:38:19,333
!جرج! نبايد بميري
604
01:38:19,417 --> 01:38:23,000
!قول دادي که مراقبم باشي! نبايد بميري
605
01:38:23,083 --> 01:38:25,542
!چرا دروغ گفتي؟ اين کارو نکن
606
01:38:25,667 --> 01:38:31,042
!پاشو! کس ديگه اي رو ندارم! قول داده بودي
607
01:38:32,000 --> 01:38:42,000
ترجمه توسط: محمد فيض الهي
608
01:38:45,000 --> 01:39:30,000
تيــــم تــرجـــمــه ســـايــــت
.:: WwW.RapidBaz.Org ::.
تقــديـــم مــي کــند