1 00:00:34,000 --> 00:00:37,000 ONG - BAK 2 00:00:38,123 --> 00:00:43,456 Traducerea și Adaptarea : RRZXXX 3 00:02:28,900 --> 00:02:31,800 Sus ! Sus ! 4 00:02:40,900 --> 00:02:43,800 Cu grabă ! 5 00:02:48,900 --> 00:02:51,800 Nu împinge ! 6 00:02:55,900 --> 00:02:58,800 Repede ! 7 00:03:05,900 --> 00:03:08,800 Sus, repede ! 8 00:03:10,900 --> 00:03:14,800 Împinge-l bine, repede ! 9 00:03:16,900 --> 00:03:19,800 Prinde steagul. 10 00:03:19,900 --> 00:03:22,800 Așteaptă. 11 00:03:30,900 --> 00:03:33,800 Nu-l lăsa să coboare. 12 00:03:45,900 --> 00:03:48,800 Repede. 13 00:04:03,900 --> 00:04:06,800 Cu grijă ! 14 00:04:30,900 --> 00:04:33,800 Calmarea ! Câștigătorul din anul ăsta... 15 00:04:33,900 --> 00:04:37,800 este Ai Bak Tim 16 00:04:48,900 --> 00:04:50,900 Sawadee la toată lumea... 17 00:04:50,900 --> 00:04:52,900 de la Ban Nong Pradoo. 18 00:04:52,900 --> 00:04:54,900 Ne adunăm la acest festival, 19 00:04:54,900 --> 00:04:58,900 să dăm haine de călugăr Și de Ong Bak, 20 00:04:58,900 --> 00:05:02,900 care este icoana protectiva a satului nostru. 21 00:05:02,900 --> 00:05:04,900 Acest festival... 22 00:05:04,900 --> 00:05:06,900 ne reamintește... 23 00:05:06,900 --> 00:05:08,900 ca în 7 zile... 24 00:05:08,900 --> 00:05:11,200 vom sărbătorii Ong Bak. 25 00:05:11,900 --> 00:05:13,900 Ultima oară... 26 00:05:13,900 --> 00:05:17,800 fiind acum 24 de ani. 27 00:05:18,900 --> 00:05:20,900 Asta înseamnă... 28 00:05:20,900 --> 00:05:24,800 ca prosperitatea o să rămână împreună cu noi. 29 00:05:34,900 --> 00:05:37,800 Unde este amuletă ? 30 00:05:41,900 --> 00:05:43,900 Nu e bine. 31 00:05:43,900 --> 00:05:45,900 E o mică ruptură 32 00:05:45,900 --> 00:05:47,900 Nu e perfectă. 33 00:05:47,900 --> 00:05:50,900 200,000 baht nu e deloc ieftin. 34 00:05:50,900 --> 00:05:54,800 De ce nu vrei să o vinzi ? 35 00:05:55,900 --> 00:05:58,900 Ow ! Cât vrei pe ea ? 36 00:05:58,900 --> 00:06:01,900 Don. Nu o vând. 37 00:06:01,900 --> 00:06:04,900 Ow ! De ce te-ai răzgândit ? 38 00:06:04,900 --> 00:06:07,900 Am venit tocmai din Bangkok pentru ea. 39 00:06:07,900 --> 00:06:09,900 Nu ți-am promis nimic... 40 00:06:09,900 --> 00:06:11,900 Nu am zis că o vând. 41 00:06:11,900 --> 00:06:13,900 Vreau să o dau fiului meu, Bak Hum Lae, 42 00:06:13,900 --> 00:06:17,800 în ziua când se face călugăr, de ziua lui Ong Bak. 43 00:06:19,900 --> 00:06:23,900 Sună-mă când vrei să o vinzi. 44 00:06:23,900 --> 00:06:26,900 Nu, nu. Nu am telefon. 45 00:06:26,900 --> 00:06:28,900 Îți dau adresa mea, 46 00:06:28,900 --> 00:06:30,900 ca să-mi scrii, 47 00:06:30,900 --> 00:06:32,800 când vrei să o vinzi. 48 00:06:43,900 --> 00:06:45,900 Este bine bunicule ? 49 00:06:45,900 --> 00:06:48,900 Am făcut-o pentru Ai Tim când o să devină călugăr. 50 00:06:48,900 --> 00:06:50,900 Este bine. 51 00:06:50,900 --> 00:06:53,900 De unde este Ai Tim 52 00:06:53,900 --> 00:06:55,900 și cum se face că a crescut în templu ? 53 00:06:55,900 --> 00:06:57,900 Este acum un bărbat. 54 00:06:57,900 --> 00:07:01,900 Ai Tim este orfan. 55 00:07:01,900 --> 00:07:03,900 A fost lăsat la templu de cineva... 56 00:07:03,900 --> 00:07:05,900 Când era foarte mic. 57 00:07:05,900 --> 00:07:08,900 Lui Pra Kroo ia fost milă 58 00:07:08,900 --> 00:07:10,800 Și l-a adoptat. 59 00:07:11,900 --> 00:07:13,900 Și toată lumea spune... 60 00:07:13,900 --> 00:07:17,800 că a crescut bine sub bunăvoința lui Ong Bak. 61 00:07:25,000 --> 00:07:27,000 Lovind pământul ! 62 00:07:27,000 --> 00:07:28,900 Coada de crocodil ! 63 00:07:30,000 --> 00:07:32,000 Elefant în atac ! 64 00:07:32,000 --> 00:07:33,000 Maimuța neastâmpărata. 65 00:07:33,000 --> 00:07:35,000 Lupta terifiantă. 66 00:07:35,000 --> 00:07:36,000 Lovitura din spate. 67 00:07:36,000 --> 00:07:38,000 Atac cu coatele... 68 00:07:38,000 --> 00:07:39,000 urmat de genunchiul ridicat. 69 00:07:39,000 --> 00:07:41,000 Adun armată. 70 00:07:41,000 --> 00:07:43,000 Adun curaj. 71 00:07:43,000 --> 00:07:45,000 Distrug inamicul. 72 00:07:45,000 --> 00:07:47,000 Mă feresc de pericol. 73 00:07:47,000 --> 00:07:49,000 Cu capul în jos. 74 00:07:49,000 --> 00:07:51,000 Cavaler cu topor. 75 00:07:51,000 --> 00:07:53,000 Val lovind malul. 76 00:07:53,000 --> 00:07:54,900 Întâlnești prieten, i te alături. 77 00:07:56,000 --> 00:07:58,000 Cavaler prinde maimuța. 78 00:07:58,000 --> 00:07:59,900 Scrâșnind din încheieturi. 79 00:08:01,000 --> 00:08:03,000 Șarpe după șopârla. 80 00:08:03,000 --> 00:08:05,000 Mal învolburat. 81 00:08:05,000 --> 00:08:07,000 Apa lipicioasă. 82 00:08:07,000 --> 00:08:08,000 Aruncarea cu sulița. 83 00:08:08,000 --> 00:08:10,000 Sabia ruptă. 84 00:08:10,000 --> 00:08:11,000 Corp ridicat. 85 00:08:11,000 --> 00:08:12,900 Cal în loc de pasăre. 86 00:08:26,000 --> 00:08:28,000 Te-am învățat aceste stiluri... 87 00:08:28,000 --> 00:08:31,900 dar îți interzic să le folosești pentru bani. 88 00:08:33,000 --> 00:08:37,000 Ai înțeles, Bak Tim ? 89 00:08:37,000 --> 00:08:39,000 Am înțeles, Pra Kroo. 90 00:08:39,000 --> 00:08:40,900 Bine. 91 00:08:48,000 --> 00:08:50,000 A plecat. 92 00:08:50,000 --> 00:08:53,900 Ai spus că înțelegi. Oare ? 93 00:09:03,000 --> 00:09:05,000 Se spune că... 94 00:09:05,000 --> 00:09:08,000 Pra Kroo a învățat aceste stiluri... 95 00:09:08,000 --> 00:09:12,000 din cărțile sfinte. 96 00:09:12,000 --> 00:09:15,000 Apoi Pra Kroo a vrut o provocare. 97 00:09:15,000 --> 00:09:18,000 A intrat în ring pentru bani... 98 00:09:18,000 --> 00:09:21,900 și oponentul său a murit. 99 00:09:23,000 --> 00:09:26,000 S-a simțit vinovat 100 00:09:26,000 --> 00:09:28,000 și s-a făcut călugăr. 101 00:09:28,000 --> 00:09:29,900 Lupta thai este foarte periculoasă. 102 00:09:31,000 --> 00:09:34,900 Nu vreau să o folosești, decât dacă este absolut necesar. 103 00:09:36,000 --> 00:09:37,900 Înțelegi ? 104 00:09:39,000 --> 00:09:42,900 Sau tot îți e neclar ? 105 00:09:44,000 --> 00:09:47,000 Lupta cu mine. 106 00:09:47,000 --> 00:09:48,000 Ai Bak, aici. 107 00:09:48,000 --> 00:09:49,900 Unchiule ! Haide ! 108 00:10:25,000 --> 00:10:28,900 Cine e acolo ? Ce faci ? 109 00:10:38,000 --> 00:10:39,900 Repede ! 110 00:10:50,000 --> 00:10:51,000 Bak Don... 111 00:10:51,000 --> 00:10:54,900 a luat capul lui Ong Bak. 112 00:10:59,000 --> 00:11:03,000 A luat și bani donați. 113 00:11:03,000 --> 00:11:06,900 Bak Don ! Fiul rău ! 114 00:11:09,000 --> 00:11:12,000 Dacă Pra Ong Bak nu are cap, 115 00:11:12,000 --> 00:11:16,000 satul nostru o să fie mistuit de dezastru. 116 00:11:16,000 --> 00:11:18,000 Calmați-vă ! 117 00:11:18,000 --> 00:11:22,000 Trebuie să aducem capul lui Ong Bak înapoi... 118 00:11:22,000 --> 00:11:26,000 până în ziua de ceremonie. 119 00:11:26,000 --> 00:11:29,900 Cum o să-l găsim, Pra Kroo ? 120 00:11:32,000 --> 00:11:35,000 Am să-l aduc eu. 121 00:11:35,000 --> 00:11:38,900 Cine știe unde este Bak Don ? 122 00:11:41,000 --> 00:11:45,000 Speranțele oamenilor din Ban Nong Pradoo Sukon... 123 00:11:45,000 --> 00:11:48,000 sunt în mâinile tale. 124 00:11:48,000 --> 00:11:51,000 În acest tub sunt ierburi miraculoase. 125 00:11:51,000 --> 00:11:53,000 Învățătorul meu mi-a spus... 126 00:11:53,000 --> 00:11:56,000 că ia aparținut lui Kroo Dum. 127 00:11:56,000 --> 00:11:57,900 Ia-l cu tine. 128 00:12:04,000 --> 00:12:05,900 Aceasta este adresa lui Bak Don 129 00:12:07,000 --> 00:12:11,000 și o scrisoare pentru Bak Hum Lae. 130 00:12:11,000 --> 00:12:14,900 Tim, trebuie să-l aduci înapoi pe Ong Bak... 131 00:12:16,000 --> 00:12:17,900 în satul nostru. 132 00:12:27,000 --> 00:12:30,900 Aceștia sunt banii pentru călătorie. 133 00:12:32,000 --> 00:12:33,900 Toate speranțele mele sunt cu tine. 134 00:12:37,000 --> 00:12:40,900 Mama mi-a dat acest inel înainte să moară. 135 00:12:42,000 --> 00:12:45,900 Warn, ai grijă de bunicul. 136 00:13:03,000 --> 00:13:06,900 Contribuim cu toții... 137 00:13:08,000 --> 00:13:11,900 pentru bilet. 138 00:13:47,000 --> 00:13:48,900 Pierde. 139 00:13:59,000 --> 00:14:03,000 Hey ! Ce motor folosești ? 140 00:14:03,000 --> 00:14:05,000 De ce ai pierdut așa ușor ? 141 00:14:05,000 --> 00:14:07,000 Hey ! De ce vorbești așa ? 142 00:14:07,000 --> 00:14:09,000 Când pariezi poți să pierzi sau să câștigi. 143 00:14:09,000 --> 00:14:11,000 Nu trebuie să dai vina pe mine. 144 00:14:11,000 --> 00:14:14,000 De ce ai folosit o femeie ? 145 00:14:14,000 --> 00:14:16,000 De ce nu ? Și ce dacă sunt femeie ? 146 00:14:16,000 --> 00:14:19,000 Îndrăznești să concurezi împotriva mea ! 147 00:14:19,000 --> 00:14:20,000 VACĂ ! 148 00:14:20,000 --> 00:14:23,000 Dacă ai merge la fel de repede cum vorbești, probabil ai câștiga ! 149 00:14:23,000 --> 00:14:24,900 Hey ! Hey ! 150 00:14:39,000 --> 00:14:41,000 Hey ! De ce nu-mi dai bani ? 151 00:14:41,000 --> 00:14:44,000 Tu nu ai pariat cu droguri ? 152 00:14:44,000 --> 00:14:47,900 Ai spus că e ok cu droguri. 153 00:14:49,000 --> 00:14:50,900 OK 154 00:14:58,100 --> 00:15:00,100 Îți dau doar 10,000, 155 00:15:00,100 --> 00:15:03,100 după ce scad 10,000 care-mi ești dator. 156 00:15:03,100 --> 00:15:05,100 Îți plătesc dobânda în fiecare lună 157 00:15:05,100 --> 00:15:06,100 și oricum nu a trecut termenul. 158 00:15:06,100 --> 00:15:08,100 Nu poți să-mi dai toți banii ? 159 00:15:08,100 --> 00:15:10,100 Vrei sau nu ? 160 00:15:10,100 --> 00:15:14,000 OK. Mai bine decât nimic. 161 00:15:21,100 --> 00:15:24,100 Hey ! Dă-mi totul. 162 00:15:24,100 --> 00:15:26,100 Ce ! 163 00:15:26,100 --> 00:15:28,000 Dă-mi-le ! 164 00:15:29,100 --> 00:15:31,100 Ai deja banii. 165 00:15:31,100 --> 00:15:34,100 Nu poți să lași câteva pastile prietenului meu ? 166 00:15:34,100 --> 00:15:37,100 Poți să găsești oriunde - 167 00:15:37,100 --> 00:15:39,100 Nu e nevoie să-ți dau eu. 168 00:15:39,100 --> 00:15:41,100 Mai bine să nu le folosiți. 169 00:15:41,100 --> 00:15:44,100 Sunt prea puternice. Prietenul tău ar putea avea un șoc. 170 00:15:44,100 --> 00:15:46,100 Crede-mă. 171 00:15:46,100 --> 00:15:48,000 Huh ? 172 00:15:59,100 --> 00:16:01,000 Fiu de cățea ! 173 00:16:09,100 --> 00:16:13,100 Eh ! Te-ai întors. Banii mei ! 174 00:16:13,100 --> 00:16:17,100 Dă-mi partea mea. Repede ! 175 00:16:17,100 --> 00:16:19,100 Ai Keng mă prins. 176 00:16:19,100 --> 00:16:22,100 A aflat de drogurile alea false. Mi-a luat toți banii. 177 00:16:22,100 --> 00:16:24,100 Ce ? Nu mai glumi - 178 00:16:24,100 --> 00:16:26,100 că nu-i amuzant. 179 00:16:26,100 --> 00:16:28,100 Muey, uită-te la fata mea. 180 00:16:28,100 --> 00:16:29,600 Crezi că m-am lovit singur ? 181 00:16:30,100 --> 00:16:31,100 La naiba ! 182 00:16:34,100 --> 00:16:38,100 Oy ! De ce dai în mine ? Sunt încă în dureri. 183 00:16:38,100 --> 00:16:40,600 Ei bine. Cum se face că te-au prins ? 184 00:16:41,100 --> 00:16:42,100 Las-o baltă ! 185 00:16:42,100 --> 00:16:43,600 Ai 200 baht ? 186 00:16:44,100 --> 00:16:47,100 CE ! Ai pierdut partea mea și tot mie îmi ceri bani ? 187 00:16:47,100 --> 00:16:49,100 Ascultă ! Muey. 188 00:16:49,100 --> 00:16:52,100 Când am câștigat te-ai ales cu bani. 189 00:16:52,100 --> 00:16:54,100 Acum că am pierdut trebuie să pierzi și tu. 190 00:16:54,100 --> 00:16:57,100 Ow ! Ești un prost că te-au prins 191 00:16:57,100 --> 00:16:59,100 și ai lăsat banii din mână. 192 00:16:59,100 --> 00:17:01,100 Așadar eu sunt prost și tu deșteaptă ! 193 00:17:01,100 --> 00:17:04,100 Ai Keng, lasă-mi 3 zile. 194 00:17:04,100 --> 00:17:08,100 Dacă nu-i plătesc datoria o să mă lovească. 195 00:17:08,100 --> 00:17:10,000 Ai Hum Lae ? 196 00:17:12,100 --> 00:17:14,100 Ești chiar tu, Ai Hum Lae ? 197 00:17:14,100 --> 00:17:15,100 Salut. 198 00:17:15,100 --> 00:17:18,600 Er... Muay, este prietenul tău ? 199 00:17:18,600 --> 00:17:20,100 Cum să fie prietenul meu ? 200 00:17:20,100 --> 00:17:23,100 Nu ți-a spus pe nume ? 201 00:17:23,100 --> 00:17:25,100 Îl cunoști ? DA ! 202 00:17:25,100 --> 00:17:28,100 Nu-ți amintești ? Sunt Bak Tim din satul Ban Nong Pradoo. 203 00:17:28,100 --> 00:17:30,100 Hey ! Prostule ! Nu te cunosc. 204 00:17:30,100 --> 00:17:34,100 Boule ! Înțelegi ! Ți-am spus că nu te cunosc ! 205 00:17:34,600 --> 00:17:36,100 Dar eu te cunosc, Ai Hum Lae 206 00:17:36,100 --> 00:17:38,100 Hum Lae, Hum cum ai zis ? 207 00:17:38,100 --> 00:17:40,100 Ce nume mai e și asta ! Hum Lae ! 208 00:17:40,100 --> 00:17:42,100 N-ai noroc ! Te avertizez... 209 00:17:42,100 --> 00:17:45,100 Ow ! Nu e nevoie să minți ! Ai Hum Lae... Oops 210 00:17:45,100 --> 00:17:47,100 Scuze ! Mi-a scăpat. 211 00:17:47,100 --> 00:17:50,100 Vezi-ți de treabă. 212 00:17:50,100 --> 00:17:53,100 Pleacă din fața mea ! 213 00:17:53,100 --> 00:17:56,100 OK. Ai spus de unde ești... Ban ? Care ? 214 00:17:56,100 --> 00:17:57,100 Ban Nong Pradoo. 215 00:17:57,100 --> 00:17:59,000 Asta e. Ban Nong Pradoo. 216 00:18:00,100 --> 00:18:02,100 OK, plec. 217 00:18:02,100 --> 00:18:04,100 Sunteți amândoi din Ban Nong Pradoo. Vreți să recuperați ! 218 00:18:04,100 --> 00:18:06,100 Amuzant ! Am înțeles glumă ! 219 00:18:06,100 --> 00:18:09,100 Pleacă dar dă-mi banii mai întâi. 220 00:18:09,100 --> 00:18:11,000 Uite ! Pentru medicamente. 221 00:18:12,100 --> 00:18:16,100 Plec acum, Ai Hum Lae 222 00:18:16,100 --> 00:18:20,100 Ascultă țărane ! Întoarce-te la sate. 223 00:18:20,100 --> 00:18:21,000 PLEACĂ ! 224 00:18:22,100 --> 00:18:25,100 Ai Ham Lae, Am o scrisoare pentru tine. 225 00:18:25,100 --> 00:18:29,000 Ți-am spus că nu te cunosc ! 226 00:18:33,100 --> 00:18:35,100 E casa mea. 227 00:18:35,100 --> 00:18:38,100 Nu fi supărat pe mine. Închide ușa. 228 00:18:38,100 --> 00:18:40,100 O să intre țânțarii. 229 00:18:40,100 --> 00:18:44,000 Sunt într-o dispoziție proastă. 230 00:18:45,100 --> 00:18:47,000 Ai Hum Lae. 231 00:18:48,100 --> 00:18:52,000 Sătenii au o problemă serioasă... 232 00:18:53,100 --> 00:18:56,100 Pentru că Bak Don a furat capul lui Ong Bak. 233 00:18:56,100 --> 00:19:00,100 Am fost trimis la tine, 234 00:19:00,100 --> 00:19:03,100 să mă ajuți să-l găsesc pe Ong Bak 235 00:19:03,100 --> 00:19:06,100 Am adresa lui Bak Don. 236 00:19:06,100 --> 00:19:09,100 Taci acum și pune-ți lucrurile acolo. 237 00:19:09,100 --> 00:19:10,100 Pune mâna și spală-te. 238 00:19:10,100 --> 00:19:12,100 Hai, du-te. 239 00:19:12,100 --> 00:19:14,100 Aici e baia. 240 00:19:14,100 --> 00:19:15,100 Intră. 241 00:19:15,100 --> 00:19:16,600 Nu am haine de schimb. 242 00:19:16,600 --> 00:19:19,100 Îți dau un prosop. Intră. 243 00:19:19,600 --> 00:19:21,100 Să-ți aprind lumina. 244 00:19:21,100 --> 00:19:24,100 Săpun la stânga, Periuța la dreapta. 245 00:19:24,100 --> 00:19:27,100 Ai grijă să nu aluneci. 246 00:19:27,100 --> 00:19:29,000 Hei ! Muay ! 247 00:19:30,100 --> 00:19:32,000 Ne vedem la arena - 248 00:19:33,100 --> 00:19:35,000 La arena de box. OK. 249 00:20:16,100 --> 00:20:18,100 Accepți pariul ? 250 00:20:18,100 --> 00:20:20,100 Mai am timp ? 251 00:20:20,100 --> 00:20:22,000 Da. 252 00:20:23,100 --> 00:20:25,000 Uite ! Pe toți ! 253 00:20:37,100 --> 00:20:39,000 Ai amuletă ? 254 00:20:41,100 --> 00:20:43,100 Și-a schimbat părerea, Boss. 255 00:20:43,100 --> 00:20:46,100 Dar am capul lui Ong Bak, Boss. 256 00:20:46,100 --> 00:20:49,100 E cel mai sfânt lucru din sat... 257 00:20:49,100 --> 00:20:53,000 Ei pun mare preț pe el. 258 00:20:54,100 --> 00:20:57,100 Pe capul ăsta ?? 259 00:20:57,100 --> 00:20:59,000 Ce naiba mi-ai adus ? 260 00:21:00,100 --> 00:21:04,100 Ia-l de aici ! 261 00:21:04,100 --> 00:21:07,100 Mă doare deja capul... 262 00:21:07,100 --> 00:21:11,000 fără să-mi strici tu seara. 263 00:21:16,100 --> 00:21:18,600 Astăzi Căpitanul nu prea are cu cine să se afirme. 264 00:21:19,100 --> 00:21:21,100 Uită-te la omul tău, Pearl Harbour. 265 00:21:21,100 --> 00:21:24,600 Cred că îl bate Arun, Luptătorul meu, cu tehnica lui Kami Kaze. 266 00:21:24,600 --> 00:21:26,000 E clar că-l bate ! 267 00:22:00,100 --> 00:22:03,100 Nu am banii încă. Încerc să fac rost. 268 00:22:03,100 --> 00:22:07,100 Nu-ți cer banii, pot să-mi fac și eu rost. 269 00:22:07,100 --> 00:22:11,100 Ai ajuns să vinzi droguri ?! 270 00:22:11,100 --> 00:22:12,100 Da. 271 00:22:17,100 --> 00:22:19,600 Luptătorul meu o să câștige următoarea luptă. 272 00:22:19,600 --> 00:22:23,100 Atunci de ce nu mărim pariul. 273 00:22:23,100 --> 00:22:26,100 Oricât vrei ! 274 00:22:26,100 --> 00:22:27,100 Nu e nevoie să-mi ții predică, 275 00:22:27,200 --> 00:22:28,200 tu nu înțelegi. 276 00:22:28,200 --> 00:22:30,200 Din cauza unui dobitoc... 277 00:22:30,200 --> 00:22:34,200 Ai devenit o târfă. 278 00:22:34,200 --> 00:22:36,200 Muay ! Nu ești mama ! 279 00:22:36,200 --> 00:22:40,200 Din cauza lipsei de părinți ai devenit așa. 280 00:22:40,200 --> 00:22:44,100 Da, o persoană josnică, care a avut grijă de tine până acum. 281 00:22:44,200 --> 00:22:48,700 De aici înainte lasă-mă în pace. 282 00:22:55,200 --> 00:22:59,100 Spune-mi când vrei. 283 00:23:10,200 --> 00:23:12,100 Lovitură. 284 00:23:13,200 --> 00:23:15,100 Knock out. 285 00:23:25,200 --> 00:23:27,100 Ridică-te și lovește. 286 00:23:37,200 --> 00:23:39,100 DAAA... 287 00:23:41,200 --> 00:23:45,200 E rândul altuia. 288 00:23:45,200 --> 00:23:48,200 Mai vrei să pariezi ? 289 00:23:52,200 --> 00:23:54,100 Câștigătorul... Pearl Harbour. 290 00:23:56,200 --> 00:23:58,200 La naiba ! 291 00:23:58,200 --> 00:24:00,100 Pearl Habour este numărul unu. 292 00:24:02,200 --> 00:24:05,200 Cine rezista 2 minute. 293 00:24:05,200 --> 00:24:07,200 Unde sunt lucrurile mele ? 294 00:24:07,200 --> 00:24:08,200 Ce ? 295 00:24:08,200 --> 00:24:09,200 Banii mei ? 296 00:24:09,200 --> 00:24:11,200 Nu i-am luat eu. 297 00:24:11,200 --> 00:24:13,100 EL. 298 00:24:18,200 --> 00:24:21,200 2 la 1... 299 00:24:21,200 --> 00:24:23,100 Oh ! Un challenger. 300 00:24:29,200 --> 00:24:33,100 Pariați acum. 301 00:24:36,200 --> 00:24:40,200 Aw... De ce țăranul e în ring ? 302 00:24:40,200 --> 00:24:44,100 Yeh... Ai Tim e un om mort. 303 00:24:45,200 --> 00:24:48,200 10 la 1. 304 00:24:48,200 --> 00:24:51,200 Mai bine nu paria. 305 00:24:51,200 --> 00:24:55,100 OK. un milion, dacă îndrăznești. 306 00:24:56,200 --> 00:24:57,200 Accept. 307 00:24:57,700 --> 00:25:00,200 Nu vreau să lupt. Îmi vreau banii. 308 00:25:00,200 --> 00:25:04,100 Îți dau bani mai târziu. Start ! 309 00:25:23,200 --> 00:25:27,200 Avem un nou campion. 310 00:25:27,200 --> 00:25:29,200 Cum te numești ? 311 00:25:29,200 --> 00:25:31,200 Tim din Ban Nong Pradoo. 312 00:25:31,200 --> 00:25:33,100 Tim Pradoo Prew ! 313 00:25:41,200 --> 00:25:45,100 Câștigul ! 314 00:25:49,200 --> 00:25:52,200 Nu-i vreau. Vreau doar pungă mea. 315 00:25:52,200 --> 00:25:54,100 Ce idiot ! 316 00:26:04,200 --> 00:26:08,200 De ce nu ai luat banii ? De ce ești așa de prost ? 317 00:26:08,200 --> 00:26:10,200 Spune-mi dacă vrei să mai lupți. 318 00:26:10,200 --> 00:26:12,200 Ești un câștigător. 319 00:26:12,200 --> 00:26:16,200 Putem câștiga o grămadă de banii. 320 00:26:16,200 --> 00:26:18,200 Vrei să lupt pentru banii ?? 321 00:26:18,200 --> 00:26:20,200 Ai Hum Lae - 322 00:26:20,200 --> 00:26:22,200 De ce mi-ai furat banii ? 323 00:26:22,200 --> 00:26:24,200 Pentru investiție... 324 00:26:24,200 --> 00:26:28,100 să câștig bani să te ajut să-l găsești pe Ong Bak. 325 00:26:29,200 --> 00:26:33,200 Vrei să mă ajuți ? Da. 326 00:26:33,200 --> 00:26:36,200 Asta e adresa lui Don. Hai să mergem acolo. 327 00:26:36,200 --> 00:26:38,200 Păstreaz-o. Mergem mai târziu. 328 00:26:38,200 --> 00:26:40,200 Dă-mi niște bani. 329 00:26:40,200 --> 00:26:42,200 Să investesc. 330 00:26:42,200 --> 00:26:43,200 Când fac profit ți-i dau înapoi 331 00:26:43,200 --> 00:26:45,200 și te duc unde vrei tu. 332 00:26:45,200 --> 00:26:49,100 Sigur ! 333 00:26:52,200 --> 00:26:55,200 Pleacă ! La naiba ! 334 00:26:55,200 --> 00:26:58,200 Țărane ! Nu ști să vorbești, boule ! 335 00:26:58,200 --> 00:27:00,200 Huh ! Unde o să doarmă la noapte ? 336 00:27:00,200 --> 00:27:03,200 Nu-mi pasă ! Sau poate să stea cu tine ! 337 00:27:03,200 --> 00:27:05,100 Îți lipsește o doagă ! 338 00:27:07,200 --> 00:27:10,200 Ce să fac ? Ai Keng o să mă omoare. 339 00:27:10,200 --> 00:27:13,200 Muay ! Hai să facem o șmecherie. 340 00:27:13,200 --> 00:27:15,200 Când avem destui bani o să mă răsplătesc. 341 00:27:15,200 --> 00:27:17,200 O să câștig sigur. Cunosc locul. 342 00:27:17,200 --> 00:27:20,200 Tot n-ai învățat nimic. 343 00:27:20,200 --> 00:27:24,200 Ți-am mai spus, nu mai vreau să particip. 344 00:27:24,200 --> 00:27:27,200 Trebuie să mă ajuți. Nu vreau să fiu lovit din nou. 345 00:27:27,200 --> 00:27:29,200 OK ? 346 00:27:29,200 --> 00:27:33,200 Bine... Dar facem asta mâine. 347 00:27:33,200 --> 00:27:37,100 OK, mă simt mult mai bine. 348 00:27:43,200 --> 00:27:45,200 Nu trebuie să fi atât de fericit. 349 00:27:45,200 --> 00:27:49,200 Eu iau 70, iar tu 30. 350 00:27:49,200 --> 00:27:51,200 Muay ! 50/50. 351 00:27:51,200 --> 00:27:52,700 70/30. 352 00:27:52,700 --> 00:27:53,200 50/50. 353 00:27:53,200 --> 00:27:54,200 70/30. 354 00:28:27,200 --> 00:28:30,200 Nu am suma de banii pe care 355 00:28:30,200 --> 00:28:32,200 ai cerut-o pentru afacerile tale... 356 00:28:32,200 --> 00:28:36,200 pentru că am avut un sezon secetos 357 00:28:36,200 --> 00:28:38,200 și capul lui Ong Bak a fost furat de Ai Don. 358 00:28:38,200 --> 00:28:42,200 Doresc să-l ajuți pe Bak Tim să găsească capul... 359 00:28:42,200 --> 00:28:44,200 să fim salvați de la dezastru. 360 00:28:44,200 --> 00:28:46,100 Ce proști ! 361 00:29:14,200 --> 00:29:18,100 Warn ! Este gol. De unde o să luăm apa de băut ? 362 00:29:23,200 --> 00:29:27,100 Mă rog ca Ong Bak să se întoarcă în curând. 363 00:29:34,200 --> 00:29:38,100 Ai Rung, ce faci ? 364 00:29:39,200 --> 00:29:41,100 Ai Piew, pariezi ? 365 00:29:42,200 --> 00:29:44,200 Frate, sunt aici. 366 00:29:44,200 --> 00:29:46,200 La naiba Ai Yod. Unde ai umblat ? 367 00:29:46,200 --> 00:29:48,200 Trebuia să văd niște prieteni. 368 00:29:48,200 --> 00:29:50,200 Ști că nu am personal destul. 369 00:29:50,200 --> 00:29:52,200 Mă ajuți mai întâi. 370 00:29:52,200 --> 00:29:54,200 Nu acum, trebuie să mă întâlnesc cu un amic. 371 00:29:54,200 --> 00:29:56,200 Nu am nevoie de scuze. 372 00:29:56,200 --> 00:29:57,200 Poate în altă zi. 373 00:29:57,200 --> 00:29:59,200 Nu, acum, repede ! 374 00:30:00,300 --> 00:30:02,200 Ia-l. 375 00:30:04,300 --> 00:30:06,200 Nu ști să împarți cărțile. 376 00:30:08,300 --> 00:30:10,300 Pariați acum. 377 00:30:10,300 --> 00:30:14,200 La vârsta ta ar trebui să fi acasă. 378 00:30:16,300 --> 00:30:18,300 La ce te uiți ? Afară ! 379 00:30:18,300 --> 00:30:20,300 Du-te La acel birou... 380 00:30:20,300 --> 00:30:22,300 și vopsește-te la păr. 381 00:30:22,300 --> 00:30:26,200 Culoarea aia care-mi place. 382 00:30:28,300 --> 00:30:30,200 Pariați ca să pierdeți. 383 00:30:31,300 --> 00:30:34,300 Oricum nu e vina mea. 384 00:30:34,300 --> 00:30:36,300 Să vedem cărțile. 19 și 19 amândouă mâinile. 385 00:30:40,300 --> 00:30:42,300 Plătiți. 386 00:30:42,300 --> 00:30:44,200 Pariați. 387 00:30:46,300 --> 00:30:47,300 Astea sunt ale mele. 388 00:30:47,300 --> 00:30:48,300 Ai bani ? 389 00:30:48,300 --> 00:30:50,300 Am aici 3000... bani adevărați. 390 00:30:50,300 --> 00:30:53,300 Vrei să plătești ? O să pierzi... 391 00:30:53,300 --> 00:30:55,300 Lucrurile și banii. 392 00:30:55,300 --> 00:30:59,300 Pariez 200. OK, 200. 393 00:30:59,300 --> 00:31:01,200 Fără schimbări. 394 00:31:02,300 --> 00:31:04,200 Oh ! 18 puncte. 395 00:31:05,300 --> 00:31:12,800 Plătește. Așteaptă... eu am 19. Să văd banii ! 396 00:31:15,300 --> 00:31:17,200 Aici e 400. 397 00:31:22,300 --> 00:31:26,300 Ai are 6 puncte, 1 carte. La mine e 9. 398 00:31:29,300 --> 00:31:33,800 8 puncte 3 cărți. 9 puncte. 399 00:31:34,300 --> 00:31:36,300 Ce cărți sunt astea ? 400 00:31:38,300 --> 00:31:40,200 E norocoasă. 401 00:31:41,300 --> 00:31:46,300 E noroc mare. 9 puncte. 402 00:31:48,300 --> 00:31:50,300 8 puncte din nou. 9 puncte din nou. 403 00:31:51,300 --> 00:31:55,200 La naiba cu cărțile astea. 404 00:31:57,300 --> 00:31:59,300 8 puncte din nou. 405 00:31:59,300 --> 00:32:03,200 Plătește ! 406 00:32:04,300 --> 00:32:07,300 La naiba ! 8 puncte din nou. Cu 9 te bat. 407 00:32:09,300 --> 00:32:12,300 E imposibil. 408 00:32:12,300 --> 00:32:15,300 Trebuie verificată. Trișează. 409 00:32:18,300 --> 00:32:21,300 Are mereu 9 puncte. Mi-a luat toți banii. 410 00:32:21,300 --> 00:32:23,200 De ce o plătești ? 411 00:32:24,300 --> 00:32:28,300 Vreau să văd dacă faci 9 puncte din nou. 412 00:32:28,300 --> 00:32:30,200 Mă înșeli, târfă ! 413 00:32:31,300 --> 00:32:35,200 Știu sigur că eu am 8. 414 00:32:36,300 --> 00:32:38,300 Dacă ai 9... 415 00:32:38,300 --> 00:32:40,200 Sunt sigur că trișezi. 416 00:32:43,300 --> 00:32:46,300 Uite ! Fraiere ! Are 4 puncte. 417 00:32:46,300 --> 00:32:47,300 Nu-mi vine să cred. 418 00:32:48,300 --> 00:32:51,300 Cercetați-o. Sigur are cărți ascunse. 419 00:32:51,300 --> 00:32:53,300 Calmează-te ! 420 00:32:54,300 --> 00:32:56,300 Percheziționați-o. 421 00:32:56,300 --> 00:32:57,300 Hey ! Ai cărți ascunse ? 422 00:32:57,300 --> 00:32:59,300 Nu am. Să vedem. 423 00:32:59,300 --> 00:33:01,300 Nu are cărți ascunse. 424 00:33:01,300 --> 00:33:02,300 Dar în geantă ? 425 00:33:02,300 --> 00:33:03,300 Ia să văd eu. 426 00:33:03,300 --> 00:33:04,300 Nu te deranja. 427 00:33:04,300 --> 00:33:06,300 Vino aici. Bine, poți să pleci. 428 00:33:06,300 --> 00:33:07,300 Căuta peste tot. 429 00:33:07,300 --> 00:33:09,300 Gata, peste tot. Poți să pleci. 430 00:33:09,300 --> 00:33:13,300 Să nu te mai întorci, târfă ! 431 00:33:13,300 --> 00:33:17,300 Nu e bine să câștige cineva așa. 432 00:33:17,300 --> 00:33:19,300 Să continuăm. Putem să-i batem. 433 00:33:19,300 --> 00:33:21,300 Nici un punct. Sunteți lefteri ! 434 00:33:21,300 --> 00:33:23,300 A câștigat aia toți banii. 435 00:33:23,300 --> 00:33:24,800 Nu ai să-mi dai ceva ? 436 00:33:24,800 --> 00:33:27,300 Total 8,000, Îți dau 3000 înapoi. 437 00:33:27,300 --> 00:33:29,300 De ce numai 3000 ? 438 00:33:29,300 --> 00:33:31,300 Oricum nu ai nevoie de mulți. 439 00:33:31,300 --> 00:33:33,300 Ce ? Nu am nici un profit. 440 00:33:33,300 --> 00:33:35,300 Er... Ia banii ăștia. 441 00:33:35,300 --> 00:33:36,300 Nu cheltui prea mult. 442 00:33:36,300 --> 00:33:37,300 Mai dă-mi 1,000. 443 00:33:37,300 --> 00:33:39,300 3,000 e deajuns pentru tine. 444 00:33:39,300 --> 00:33:41,300 Ăștia sunt doar pentru taxa de școală. 445 00:33:41,300 --> 00:33:44,300 Hey ! Se pare că ai ceva banii. 446 00:33:44,300 --> 00:33:46,200 Tipul e aici. 447 00:33:47,300 --> 00:33:49,300 Împrumută-mi banii. 448 00:33:49,300 --> 00:33:51,300 Sunt banii mei. Er... O să ți-i dau înapoi. 449 00:33:51,300 --> 00:33:52,300 O să ți-i dau înapoi. 450 00:33:52,300 --> 00:33:56,300 Hi ! Veneam să-ți dau banii, dar ce coincidență. Uite ! 451 00:33:56,300 --> 00:33:57,300 Sunt banii mei. 452 00:33:57,300 --> 00:33:59,200 CE ? 453 00:34:01,300 --> 00:34:04,300 8,000 - Îți dau restul mai târziu. 454 00:34:04,300 --> 00:34:07,300 Nu mă privii atât de urât. 455 00:34:07,300 --> 00:34:09,300 Nu-mi fac griji pentru restul banilor. 456 00:34:09,300 --> 00:34:13,200 Dar ai încercat să mă înșeli și asta nu uit ! 457 00:34:15,300 --> 00:34:19,200 Prinde-l ! Bate-l ! Nu mă lupt cu voi. 458 00:34:21,300 --> 00:34:23,200 Ai Tim ! Ai Tim ! 459 00:34:25,300 --> 00:34:28,200 Nu mă lupt. Ajutor ! Ajutor ! 460 00:34:31,300 --> 00:34:34,300 Mai înșelat ! 461 00:34:45,300 --> 00:34:46,300 Vrei scandal ? 462 00:34:46,300 --> 00:34:48,200 O să-l primești ! 463 00:34:58,300 --> 00:35:00,200 Ne mai vedem ! 464 00:35:03,300 --> 00:35:05,300 Trebuie să-ți mulțumesc, Ai Tim. 465 00:35:05,300 --> 00:35:09,200 O să te ajut să-l găsești pe Ong Bak. 466 00:35:10,300 --> 00:35:14,300 Nu poți să mai lupți o dată în arenă ? 467 00:35:14,300 --> 00:35:16,300 Ascultă-mă. 468 00:35:16,300 --> 00:35:19,300 Ai văzut că am probleme. 469 00:35:19,300 --> 00:35:21,300 Dacă nu le dau banii or să mă omoare. 470 00:35:21,300 --> 00:35:22,300 Nu poți să mă ajuți ? 471 00:35:22,300 --> 00:35:24,300 Încă o luptă Pentru mine. 472 00:35:25,300 --> 00:35:28,300 OK. Nu contează. Țăran prost ! 473 00:35:28,300 --> 00:35:32,200 Sat prost, săteni prosti ! Se bazează doar pe un om... 474 00:35:33,300 --> 00:35:35,300 să-l găsească pe Ong Bak Sunteți nebuni ? 475 00:35:35,300 --> 00:35:39,300 Dacă Ong Bak e atât de puternic, de ce s-a ales cu capul tăiat ? 476 00:35:39,300 --> 00:35:42,200 Nu e decât o bucată de piatră. 477 00:35:45,300 --> 00:35:47,300 De ce dai în mine ? 478 00:35:47,300 --> 00:35:49,300 Sunteți din același sat. De ce vă certați ? 479 00:35:49,300 --> 00:35:50,300 A dat în mine ! 480 00:35:50,300 --> 00:35:54,200 Nu contează ! Uite-l pe ăla care vrea să te omoare ! 481 00:35:55,300 --> 00:35:58,800 Ai Peng ! Nu te-ai săturat ? 482 00:35:58,800 --> 00:36:02,300 Ai nevoie de un somnifer ? 483 00:36:04,300 --> 00:36:08,300 Umm... Sunteți prea mulți. 484 00:36:08,300 --> 00:36:12,200 Ai Yod. Ști ce trebuie să faci. 485 00:36:14,300 --> 00:36:18,200 Muay. Ști ce trebuie să faci. 486 00:36:19,300 --> 00:36:23,200 Folosește-ți talentele. 487 00:36:26,300 --> 00:36:28,300 Nu mă lăsa. 488 00:36:28,300 --> 00:36:30,200 După ei ! 489 00:36:42,300 --> 00:36:46,200 Mă duc să le blochez drumul. 490 00:36:55,300 --> 00:36:57,300 Plec ! 491 00:37:21,300 --> 00:37:23,200 Plecați din calea mea ! 492 00:37:36,400 --> 00:37:38,300 Oh ! Cum a trecut ? 493 00:37:45,400 --> 00:37:49,300 Ooh ! Nu știu cum am trecut ? 494 00:38:36,400 --> 00:38:38,400 Împrumută-mi cuțitul. 495 00:38:38,400 --> 00:38:42,300 Dacă vă apropiați vă tăi. 496 00:38:55,400 --> 00:38:59,300 CUȚITE de vânzare !!! Atât mari cât și mici. 497 00:39:35,400 --> 00:39:37,300 'Praf de chilli' 498 00:39:58,400 --> 00:40:00,300 Prindeți-l ! Omorâți-l ! 499 00:41:26,400 --> 00:41:29,400 Ai Tim ! Ajută-mă ! 500 00:41:29,400 --> 00:41:31,400 Nu vreau. Luptă-te cu ei. 501 00:41:31,400 --> 00:41:35,400 Ai Don ! Știu adresa lui. Mergem la el. 502 00:41:35,400 --> 00:41:39,300 Ai Tim ! Știu unde stă Ai Don. 503 00:42:02,400 --> 00:42:06,300 Cine urmează ! 504 00:42:07,400 --> 00:42:09,400 Ai Don vinde droguri pe aici. 505 00:42:09,400 --> 00:42:13,400 Întreab-o pe Muay, dacă nu crezi... 506 00:42:13,400 --> 00:42:17,300 Dar azi... 507 00:42:24,400 --> 00:42:28,300 A venit băiatul ăla, Boss. 508 00:42:32,400 --> 00:42:36,400 Pune-l să lupte până cresc pariurile 509 00:42:36,400 --> 00:42:38,400 și apoi scăpă de el. 510 00:42:38,400 --> 00:42:42,300 Depinde cât de mult vrei să pariezi ? 511 00:42:53,400 --> 00:42:55,300 Ești un maniac ! 512 00:43:20,400 --> 00:43:22,400 Ce s-a întâmplat, Yod ? 513 00:43:22,400 --> 00:43:26,400 Ai Big Bear provocă pe Ai Tim. 514 00:43:59,400 --> 00:44:03,300 Haide ! Să ne batem ! Să te învăț luptă adevărată ! 515 00:44:31,400 --> 00:44:33,400 L-ai văzut pe Bak Don ? 516 00:44:33,400 --> 00:44:35,400 Nu, dar am văzut un thailandez bătut măr. 517 00:44:35,400 --> 00:44:37,300 Ești un laș. 518 00:44:47,400 --> 00:44:51,300 Nu-l ajuți ? O să moară. 519 00:44:55,400 --> 00:44:58,300 Ai Tim ! 520 00:45:01,500 --> 00:45:05,000 Dacă știam că ești așa nu te mai ajutăm. 521 00:45:05,000 --> 00:45:09,400 Huh ! Mai târziu. Acum trebuie să-l ajuți pe el. 522 00:45:50,000 --> 00:45:53,500 Pariați ! Pariați acum ! 523 00:45:53,500 --> 00:45:55,400 Mai repede. 524 00:45:55,500 --> 00:45:58,500 2 la 1, ești de acord ? 525 00:45:58,500 --> 00:46:01,500 OK. Cu 3 milioane. 526 00:46:12,500 --> 00:46:14,400 Inamic în atac. 527 00:46:25,500 --> 00:46:27,400 Maimuță în Oraș. 528 00:46:30,500 --> 00:46:34,500 Dacă câștig, vreau să văd banii. 529 00:46:34,500 --> 00:46:36,000 OK, Știu ! 530 00:46:36,000 --> 00:46:37,000 Mulțumesc. 531 00:47:19,000 --> 00:47:22,500 Ai Tim ! Ai Tim ! Cel mai bun !!! 532 00:47:23,000 --> 00:47:27,400 Cred că e de ajuns. N-ai nici o șansă să câștigi banii înapoi. 533 00:48:42,500 --> 00:48:46,500 Bine Făcut ! Cel mai bun ! 534 00:48:46,500 --> 00:48:50,500 Muay, Dă-mi aia. Nu, jumătate. 535 00:48:50,500 --> 00:48:54,400 Nu trebuie. Ai încredere. 536 00:50:33,500 --> 00:50:37,500 Ai niște luptători mai buni ? 537 00:50:37,500 --> 00:50:39,500 Da, dar îndrăznești ?? 538 00:50:39,500 --> 00:50:41,400 Oh ! Nici o problemă. 539 00:50:50,500 --> 00:50:54,400 Retragerea ! 540 00:52:59,100 --> 00:53:01,600 E prea mult ? Renunți ? 541 00:53:04,600 --> 00:53:07,100 Ay ! Dă-mi drumul ! 542 00:53:13,600 --> 00:53:15,600 Ay ! Dă-mi drumul ! 543 00:53:52,600 --> 00:53:54,600 Mă dezamăgești. 544 00:54:23,600 --> 00:54:33,100 Bine ! Cel mai bun ! Ți-am spus să pariem pe el ! Suntem bogați ! 545 00:55:25,600 --> 00:55:27,600 Muay ! Adună monezile ! 546 00:55:27,600 --> 00:55:32,100 De ajuns pentru azi ! Nu mai câștigi banii înapoi. 547 00:55:35,100 --> 00:55:38,900 Ai Tim ! Avem oportunitatea să devenim bogați. 548 00:55:38,900 --> 00:55:40,900 Nemaipomenit ! 549 00:55:41,800 --> 00:55:42,900 Ai Don ! 550 00:55:45,800 --> 00:55:47,800 După ei ! 551 00:55:49,800 --> 00:55:51,700 Prinde-i ! 552 00:55:53,800 --> 00:55:57,700 Repede ! Să mergem ! 553 00:55:59,800 --> 00:56:01,700 Ai Don ! 554 00:56:05,800 --> 00:56:07,700 După ei. 555 00:56:08,800 --> 00:56:10,800 Trebuie să mă întâlnesc cu niște clienți. 556 00:56:10,800 --> 00:56:12,800 Pregătește totul. 557 00:56:12,800 --> 00:56:15,800 Să-mi spui dacă e vreo problemă. 558 00:56:15,800 --> 00:56:17,800 Da Boss. 559 00:56:17,800 --> 00:56:19,900 Raportează-mi tot. 560 00:56:21,900 --> 00:56:24,900 Ai Hum Lae ! Unde-l găsim pe Ai Bak Don ? 561 00:56:25,400 --> 00:56:27,400 Mănâncă mai întâi ! 562 00:56:27,800 --> 00:56:28,800 Nu-ți face griji. 563 00:56:28,800 --> 00:56:32,800 O să-l găsesc la moară pentru orez. 564 00:56:32,800 --> 00:56:34,800 Mănâncă ! 565 00:56:34,800 --> 00:56:37,800 Muay ! Mâine mergi cu mine. 566 00:56:37,800 --> 00:56:40,800 Poate facem rost de niște bani. 567 00:56:40,800 --> 00:56:42,800 Nu pot. Am examene. 568 00:56:42,800 --> 00:56:44,800 Nu te-am văzut niciodată la școală. 569 00:56:44,800 --> 00:56:48,700 Cum poți să dai examene ? Ai aranjat ceva cu profu' ? 570 00:56:49,400 --> 00:56:51,800 CE ! Stai, că am glumit. 571 00:56:51,800 --> 00:56:55,700 Ești deșteaptă. Mănâncă... 572 00:56:58,900 --> 00:57:01,800 Mulțumesc că mă ajuți. 573 00:57:02,800 --> 00:57:03,700 N-ai pentru ce. 574 00:57:04,800 --> 00:57:07,800 Ai Yod, ești dator cu chiria pe 3 luni. 575 00:57:07,800 --> 00:57:09,800 Și ce o să faci ? 576 00:57:09,900 --> 00:57:11,800 Dă-mi 3 zile și ți-i dau. 577 00:57:12,800 --> 00:57:14,800 De data asta vorbesc serios. 578 00:57:14,800 --> 00:57:16,800 Am mai auzit eu și altă dată. 579 00:57:16,800 --> 00:57:19,800 Vreau banii azi sau te muți. 580 00:57:20,800 --> 00:57:21,800 Accepți inelul ăsta ? 581 00:57:22,800 --> 00:57:23,800 OK 582 00:57:23,800 --> 00:57:27,800 Să plătești chiria în 7 zile. 583 00:57:27,800 --> 00:57:29,800 Dacă iar nu ai bani... 584 00:57:29,800 --> 00:57:32,700 Te dau afară, ai înțeles ? 585 00:58:01,400 --> 00:58:04,800 Fiule, vreau să te întorci acasă. 586 00:58:04,800 --> 00:58:06,800 Nu-ți face griji pentru bani. 587 00:58:06,800 --> 00:58:09,800 Nu mă supăr că nu vrei să fi călugăr. 588 00:58:09,800 --> 00:58:13,800 Vino măcar în vizită. 589 00:58:13,800 --> 00:58:15,700 Mi-e dor de tine, fiule. 590 00:59:03,800 --> 00:59:07,700 Ce s-a întâmplat ! Nu sunt bun că fostul ta soț ? 591 00:59:11,400 --> 00:59:12,700 Îmi strici cheful. 592 00:59:16,200 --> 00:59:18,100 Don ! 593 00:59:18,800 --> 00:59:20,700 Nu mai vreau să vând droguri. 594 00:59:23,400 --> 00:59:24,700 De ce ? 595 00:59:32,400 --> 00:59:34,400 Vreau să mă opresc. 596 00:59:41,400 --> 00:59:43,300 Nu mai vrei ? 597 00:59:45,800 --> 00:59:49,700 Întradevăr ? Ia vino încoace ! 598 00:59:50,800 --> 00:59:54,800 Crezi că poți să renunți așa de ușor. 599 00:59:54,800 --> 00:59:58,700 S-o crezi tu ! 600 01:00:22,900 --> 01:00:24,800 Cine ? 601 01:00:34,900 --> 01:00:36,800 Huh ! Ai Don. 602 01:00:43,500 --> 01:00:45,800 Pi Ngek, Pi Ngek. 603 01:00:48,500 --> 01:00:49,900 Unde este Ong Bak ? Nu știu. 604 01:00:49,900 --> 01:00:53,900 L-ai adus aici ! Nu știu. 605 01:00:53,900 --> 01:00:55,900 Ai Tim. 606 01:00:55,900 --> 01:00:57,800 Pleacă. 607 01:01:00,900 --> 01:01:02,800 Pi Ngek ! 608 01:01:10,900 --> 01:01:14,800 Urcă, Don. 609 01:01:17,900 --> 01:01:19,800 Go, Go. 610 01:01:21,900 --> 01:01:25,000 O ambulanță pentru camera 212. Urgența ! 611 01:01:36,900 --> 01:01:40,800 Ai Tim ! Urcă în Tuk Tuk. 612 01:01:41,900 --> 01:01:43,800 Repede. 613 01:01:44,900 --> 01:01:46,800 Ești mort. 614 01:02:43,900 --> 01:02:45,800 Urmărește-mă ! 615 01:03:04,900 --> 01:03:06,800 Ești un om mort. 616 01:03:18,900 --> 01:03:20,800 Huh ! Ai Tim. 617 01:03:25,900 --> 01:03:29,800 Ai Tim ! Frânează repede ! 618 01:03:32,900 --> 01:03:34,800 Oh Bhudda ! Oh ! 619 01:03:49,900 --> 01:03:51,900 Desparte-i. 620 01:04:56,900 --> 01:04:58,800 Oh ! La naiba ! 621 01:05:13,900 --> 01:05:16,800 Dă-te jos ! 622 01:05:24,900 --> 01:05:26,000 Ești mort. 623 01:06:20,900 --> 01:06:24,900 Trebuie să cercetezi fiecare metru pătrat. 624 01:06:24,900 --> 01:06:28,800 Nu trebuie să lași străini înăuntru. Ai înțeles ? 625 01:06:29,900 --> 01:06:31,800 Sunt tot după mine. La naiba ! 626 01:08:32,000 --> 01:08:33,900 Urcă. 627 01:08:37,000 --> 01:08:39,900 Astăzi poliția a descoperit... 628 01:08:41,000 --> 01:08:44,000 o mulțime de statui budha pe malul răului Chao Praya. 629 01:08:44,000 --> 01:08:47,000 Această descoperire are o importantă foarte mare... 630 01:08:47,000 --> 01:08:50,900 pentru că piesele sunt de o valoare istorică inestimabilă. 631 01:08:53,000 --> 01:08:57,100 National Heritage cataloghează piesele pentru conservare. 632 01:08:57,100 --> 01:09:01,900 Vă vom ține la curent cu noutățile în acest caz. 633 01:09:12,000 --> 01:09:16,000 Ți-am spus să nu faci necazuri. 634 01:09:16,000 --> 01:09:19,900 Nu e vina mea. Îl caută pe Ong Bak. 635 01:09:21,000 --> 01:09:22,900 Care Ong Bak ? 636 01:09:24,000 --> 01:09:26,000 Capul acela de statuie. 637 01:09:26,000 --> 01:09:30,000 De ce face atâta gălăgie pentru un cap ? 638 01:09:30,000 --> 01:09:32,000 Am pierdut toți banii 639 01:09:32,000 --> 01:09:34,000 și toată colecția de relicve... 640 01:09:34,000 --> 01:09:37,100 din cauza unui țăran. 641 01:09:46,000 --> 01:09:49,900 Îmi pare rău că nu o pot salva. 642 01:09:54,000 --> 01:09:55,900 Pi Ngek ! Pi Ngek. Pi Ngek ! 643 01:09:59,000 --> 01:10:03,000 Pi Ngek nu mă părăsi. 644 01:10:03,000 --> 01:10:04,900 Cine e ? 645 01:10:06,000 --> 01:10:08,000 Sora mare a lui Muay. 646 01:10:08,000 --> 01:10:11,900 Nu mă părăsi. Nu am pe nimeni. 647 01:10:18,000 --> 01:10:19,900 Muay, Muay. 648 01:10:25,000 --> 01:10:26,900 Ngek mi-a spus să-ți dau asta... 649 01:10:30,000 --> 01:10:32,000 'Pentru taxele de școala 650 01:10:32,000 --> 01:10:33,900 Nu-i vreau. 651 01:10:37,000 --> 01:10:41,000 Te vreau pe tine. Nu mai am pe nimeni altcineva. 652 01:10:41,000 --> 01:10:44,900 Nu poți să pleci și tu. 653 01:10:46,000 --> 01:10:48,000 Nu fi supărată Muay. 654 01:10:48,000 --> 01:10:49,900 Viață și moartea sunt parte din ciclul natural. 655 01:10:51,000 --> 01:10:53,000 Nu te părăsesc. 656 01:10:53,600 --> 01:10:57,000 Cine e asta ? CE ? 657 01:10:57,000 --> 01:10:59,000 Unde mă duci ? 658 01:10:59,000 --> 01:11:02,900 Repede. Go, go ! 659 01:11:12,000 --> 01:11:15,000 Nu ști cine sunt ? 660 01:11:15,000 --> 01:11:16,900 Cum îndrăznești să-mi ataci proprietatea ! 661 01:11:18,000 --> 01:11:22,000 Nu știu. Este treaba lui Ai Tim și Ai Don. 662 01:11:22,000 --> 01:11:23,900 Nu știu. 663 01:11:38,000 --> 01:11:41,900 Știu că vrei capul ăsta. 664 01:11:43,000 --> 01:11:46,900 Îl vrei întradevăr ? 665 01:11:48,000 --> 01:11:51,900 Dacă-l vrei neapărat am o propunere pentru tine. 666 01:11:59,000 --> 01:12:01,000 L-am văzut pe Ong Bak cu proprii mei ochi. 667 01:12:01,000 --> 01:12:04,000 Dacă accepți să te lupți pentru el, 668 01:12:04,000 --> 01:12:07,900 o să ne dea capul și pe Muay. 669 01:12:09,000 --> 01:12:12,900 Ce vrei să faci ? Spune-mi. 670 01:12:15,000 --> 01:12:16,900 Aș face orice... 671 01:12:19,000 --> 01:12:23,000 să-l aduc înapoi pe Ong Bak în satul Ban Nong Pradoo. 672 01:12:23,000 --> 01:12:26,900 Mi-aș da și viața. 673 01:12:44,100 --> 01:12:46,900 De ce m-ai chemat înapoi ? 674 01:12:49,600 --> 01:12:56,900 Vreau să facem un pariu. 675 01:12:57,900 --> 01:13:01,900 Vrei răzbunare pe luptătorul acela ! 676 01:13:02,600 --> 01:13:04,900 Cât vrei să pariezi ? 677 01:13:06,600 --> 01:13:08,600 Nu vrei să mai iei decizi ! 678 01:14:03,000 --> 01:14:07,900 În acest colț este un luptător thailandez. Este nou în acesta meserie. 679 01:14:11,000 --> 01:14:16,900 În acest colț este Cel mai bun luptător al nostru. 680 01:14:19,000 --> 01:14:26,900 A început lupta. 681 01:16:09,200 --> 01:16:13,700 Ai Tim ! Ai Tim ! Ești bine ? De ajuns. 682 01:16:53,200 --> 01:16:56,000 Hey ! Dacă-l vrei pe Ong Bak vino după mine. 683 01:17:25,200 --> 01:17:30,200 Tim a pierdut meciul că eu să câștig pariul. 684 01:17:40,200 --> 01:17:41,200 Huh ! Acesta este Pra. 685 01:17:42,200 --> 01:17:46,200 Este capul unei statui proaste. 686 01:17:47,200 --> 01:17:51,800 Nu sunt interesat să-l am. Vreau doar să lupți pentru mine. 687 01:17:52,200 --> 01:17:58,200 Să nu îndrăznești să mă provoci. 688 01:18:00,400 --> 01:18:03,200 La naiba ! Ne-ai trădat. 689 01:18:04,200 --> 01:18:07,200 Ai Tim a pierdut meciul. De ce nu ne dai capul ? 690 01:18:07,700 --> 01:18:09,800 Fiu de cățea ! 691 01:18:14,700 --> 01:18:18,800 Calmarea. Omoară-i după ce plec. 692 01:18:20,200 --> 01:18:27,700 Mi-am recuperat banii. Amintește-ți că eu am ordonat moartea ta. 693 01:18:28,800 --> 01:18:31,800 Scapă de ei. Nu e vina mea că nu ascultă. 694 01:18:48,200 --> 01:18:49,700 Omoară-i ! 695 01:19:01,200 --> 01:19:02,200 Pi Yod ! 696 01:19:04,200 --> 01:19:07,200 I-am spus să nu facă gălăgie. 697 01:19:21,200 --> 01:19:24,200 Hey ! Mai repede ! Cred că vine poliția. 698 01:19:32,700 --> 01:19:34,800 Hey ! Du-te acolo. 699 01:21:25,900 --> 01:21:27,800 Unde este Ong Bak ? 700 01:21:43,200 --> 01:21:48,800 Hey ! Merg cu tine. Nu trebuie nimeni să moară pentru Ong Bak. 701 01:21:49,200 --> 01:21:51,800 Cu excepția mea. 702 01:21:57,700 --> 01:22:00,800 Ai Tim, Ai Tim. 703 01:22:03,200 --> 01:22:05,200 Lasă-mă să te ajut. 704 01:22:07,700 --> 01:22:12,500 Nu vreau să rămână lucrurile așa. Îmi cer scuze. 705 01:22:12,700 --> 01:22:15,800 Lasă-mă să fac și eu ceva pentru Ban Nong Pradoo. 706 01:22:17,200 --> 01:22:20,700 Lasă-mă să pornesc eu motorul. 707 01:22:23,300 --> 01:22:28,200 Eu, Bak Hum Lae, din Ban Nong Pradoo. 708 01:22:39,300 --> 01:22:45,000 Don mi-a spus că există o peșteră secretă. 709 01:26:23,800 --> 01:26:25,800 N-ai murit încă ?? 710 01:26:33,300 --> 01:26:36,800 Îl vrei pe Ong Bak ! Trebuie să-ți dai viața. 711 01:26:37,300 --> 01:26:39,300 Tăiem cel mai mare cap. 712 01:28:17,500 --> 01:28:22,100 Ai Tim ! Ai Tim... Ai Ți... 713 01:29:34,300 --> 01:29:37,300 Ai Ham Lae ! Ești bine ? 714 01:29:43,300 --> 01:29:47,300 Recuperează-l pe Ong Bak. Du-te ! 715 01:29:48,800 --> 01:29:50,800 Nu-ți face griji pentru mine. Recuperează-l pe Ong Bak. 716 01:29:51,200 --> 01:29:52,300 Du-te ! 717 01:30:55,800 --> 01:31:02,400 Huh ! Unde fugiți ? Continuați ! Tăiați capul ! 718 01:31:10,900 --> 01:31:14,400 Ai grijă ! Ultima oară i-am zis să piardă. 719 01:32:23,900 --> 01:32:29,000 Capul e tăiat. Trageți-l de acolo. 720 01:34:20,900 --> 01:34:23,000 Mori... 721 01:36:10,400 --> 01:36:16,000 Vrei capul ! Să vedem dacă se sparge. 722 01:37:36,900 --> 01:37:37,900 Ai Hum Lae ! 723 01:37:40,000 --> 01:37:43,100 Ai Hum Lae... Ești bine ? 724 01:37:45,700 --> 01:37:52,500 Ia-l pe... Ong Bak înapoi în... satul nostru. 725 01:37:54,500 --> 01:37:57,100 Ai Pi Yod ! Ai Pi Yod ! Ce se întâmpla ? 726 01:38:00,500 --> 01:38:01,700 Ai Hum Lae. 727 01:38:01,700 --> 01:38:17,000 Muay.. Termină.. școala și găsește-ți.. o slujbă bună. 728 01:38:21,500 --> 01:38:31,500 Bak Tim.. Spune-i tatălui meu că nu pot să devin călugăr. 729 01:38:31,500 --> 01:38:37,000 Huh ! Ce tot spui ? Mergem la spital și te faci bine. 730 01:38:37,000 --> 01:38:41,500 Ai Hum Lae. Ai Pi Yod, Ai Pi Yod. Huh ! 731 01:38:42,500 --> 01:38:48,100 Nu trebuie să mori ! Mi-ai promis că nu mă părăsești. 732 01:38:48,100 --> 01:38:54,100 Nu poți să-mi faci una ca asta ! Nu pot să cred că m-ai mințit. 733 01:38:54,500 --> 01:38:59,500 Ai înțeles ! Mi-ai promis ! Nu am pe nimeni ! 734 01:38:59,500 --> 01:39:05,800 Trezește-te ! Nu-mi face una ca asta ! 735 01:39:05,800 --> 01:39:12,100 Trebuie să-ți ți promisiunea.