1 00:05:17,417 --> 00:05:19,250 Quiet, please! 2 00:05:19,375 --> 00:05:24,667 The winner this year is young Ting!! 3 00:05:36,042 --> 00:05:39,000 Welcome people of Nong Pradu. 4 00:05:39,083 --> 00:05:41,958 Welcome all who come!!! 5 00:05:42,042 --> 00:05:46,125 For the presentation of robes to our revered Ong-Bak. 6 00:05:46,208 --> 00:05:49,917 This ceremony is a prelude... 7 00:05:50,042 --> 00:05:53,500 to the great festival of Ong-Bak... 8 00:05:53,583 --> 00:05:57,125 that will commence here in seven days... 9 00:05:57,208 --> 00:06:00,667 and which is held just once... 10 00:06:00,792 --> 00:06:04,333 every 24 years. 11 00:06:04,417 --> 00:06:08,583 It marks the auspicious completion of two cycles. 12 00:06:08,708 --> 00:06:14,458 May peace and prosperity reign in our community. 13 00:06:24,792 --> 00:06:26,792 Where's the Buddha amulet? 14 00:06:31,042 --> 00:06:35,750 The bust shows sign of wear, the head's slightly chipped. 15 00:06:35,875 --> 00:06:38,000 Hardly perfect condition! 16 00:06:38,125 --> 00:06:41,167 200,000 baht is a good price! 17 00:06:41,250 --> 00:06:43,042 Why won't you sell it? 18 00:06:46,667 --> 00:06:49,375 Name your price! 19 00:06:49,458 --> 00:06:51,625 Don, it's not for sale! 20 00:06:51,708 --> 00:06:55,375 I've come all the way from Bangkok! 21 00:06:55,500 --> 00:06:58,125 I took time off work! 22 00:06:58,208 --> 00:07:01,958 I never told you I'd sell it! 23 00:07:02,042 --> 00:07:05,250 I'm keeping it for my son, Humlae!!! 24 00:07:05,375 --> 00:07:06,581 For when he is ordained as a monk! 25 00:07:06,582 --> 00:07:08,542 For when he is ordained as a monk! 26 00:07:11,708 --> 00:07:14,333 When you decide to sell, call me! 27 00:07:14,458 --> 00:07:18,333 Forget it! I don't have a telephone! 28 00:07:18,417 --> 00:07:20,833 I'll give you my address! 29 00:07:20,917 --> 00:07:25,333 When you decide to sell, write me! 30 00:07:40,042 --> 00:07:42,167 Grounded feet! 31 00:07:42,292 --> 00:07:44,417 Crocodile tail! 32 00:07:44,542 --> 00:07:46,625 Elephant face! 33 00:07:46,708 --> 00:07:48,833 Hanuman's ring! 34 00:07:48,917 --> 00:07:52,708 Bolting horse! The ogre's sword! 35 00:07:52,833 --> 00:07:54,792 The fall of Hera! 36 00:07:54,875 --> 00:07:58,208 Soldiers marching! Mad elephant! 37 00:07:58,333 --> 00:08:00,208 Cutting through the enemy! 38 00:08:00,333 --> 00:08:02,458 Avoiding danger! 39 00:08:02,542 --> 00:08:04,292 Dropping your head! 40 00:08:04,375 --> 00:08:06,250 Knight throwing an ax! 41 00:08:06,375 --> 00:08:09,125 Wave smashing the shore! 42 00:08:09,208 --> 00:08:11,750 Meeting a friend! 43 00:08:11,875 --> 00:08:14,375 Knight catching monkeys! 44 00:08:14,500 --> 00:08:16,792 Breaking the joints! 45 00:08:16,875 --> 00:08:18,667 Snake chasing lizard! 46 00:08:19,917 --> 00:08:23,125 Cliff shaking! Sticky water! 47 00:08:23,208 --> 00:08:26,125 Throwing the spear! Breaking the sword! 48 00:08:26,208 --> 00:08:29,042 Raising the body! Horse replacing bird! 49 00:08:43,417 --> 00:08:47,917 I have taught you the art of Muay Thai! 50 00:08:48,042 --> 00:08:51,667 Now I ask you never to use it! 51 00:08:52,958 --> 00:08:56,292 Is that clear? Yes, master! 52 00:08:56,375 --> 00:08:58,375 Good! 53 00:09:06,542 --> 00:09:09,792 You're wondering why!!! 54 00:09:10,875 --> 00:09:13,375 Aren't you? 55 00:09:22,042 --> 00:09:27,417 In his youth, your master learned the ancient art of Muay Thai!!! 56 00:09:27,542 --> 00:09:30,000 Under the great master Kru Dam! 57 00:09:31,083 --> 00:09:36,083 He was impatient to try out his skills! 58 00:09:37,875 --> 00:09:41,000 In a rope fistfight, he killed his opponent! 59 00:09:43,125 --> 00:09:48,000 Overcome with guilt, he decided to become a monk! 60 00:09:48,083 --> 00:09:50,042 Muay Thai is dangerous! 61 00:09:51,583 --> 00:09:57,375 He doesn't want you fooling around with it! Is it clear now? 62 00:09:59,208 --> 00:10:02,375 If you're still not convinced!!! 63 00:10:04,750 --> 00:10:08,708 Go a few rounds with me, Ting! 64 00:10:08,792 --> 00:10:11,833 Uncle! 65 00:10:44,042 --> 00:10:46,708 Huh? 66 00:10:46,833 --> 00:10:50,958 Hey, you vandals! What are you doing? 67 00:11:00,333 --> 00:11:02,083 Move it! 68 00:11:13,375 --> 00:11:15,833 That scumbag Don!!! 69 00:11:15,917 --> 00:11:18,125 Severed the head of Ong-Bak! 70 00:11:22,958 --> 00:11:25,750 He also stole the poor box, master. 71 00:11:27,208 --> 00:11:31,000 Don is a bastard! 72 00:11:32,458 --> 00:11:36,083 If we can't recover Ong-Bak's head... 73 00:11:36,208 --> 00:11:39,125 our village is doomed! 74 00:11:40,167 --> 00:11:42,917 Calm down. 75 00:11:43,042 --> 00:11:45,625 We'll find a way!!! 76 00:11:45,708 --> 00:11:50,833 To bring the Buddha's head back before the great ceremony. 77 00:11:50,917 --> 00:11:54,292 But who will bring it back? 78 00:11:57,042 --> 00:11:59,000 I'll bring it back! 79 00:12:00,875 --> 00:12:03,750 I know where Don lives! 80 00:12:06,708 --> 00:12:10,667 The fate of the whole village!!! 81 00:12:10,750 --> 00:12:12,625 Lies in your hands! 82 00:12:12,708 --> 00:12:16,792 This sacred amulet contains Ninpat herbs! 83 00:12:16,875 --> 00:12:21,667 My grandfather told me it belonged to Kru Dam! 84 00:12:22,750 --> 00:12:25,833 Keep it close to your heart! 85 00:12:30,625 --> 00:12:33,458 Here's Don's address! 86 00:12:33,542 --> 00:12:37,792 And please give this letter to Humlae! 87 00:12:37,875 --> 00:12:39,500 Ting... 88 00:12:39,583 --> 00:12:45,375 be sure to bring Ong-Bak safely home to our village! 89 00:12:55,167 --> 00:12:59,333 Here's some money for food! 90 00:12:59,417 --> 00:13:03,333 All our hopes go with you! 91 00:13:04,375 --> 00:13:08,708 Mother gave me this before she died! 92 00:13:09,958 --> 00:13:11,958 Take care of Grandmother! 93 00:13:31,875 --> 00:13:33,625 Everybody... 94 00:13:33,708 --> 00:13:37,417 give what you can! 95 00:13:37,542 --> 00:13:40,583 For the journey! 96 00:14:00,875 --> 00:14:03,208 BANGKOK 97 00:14:17,000 --> 00:14:19,417 Shit, I lost! 98 00:14:29,833 --> 00:14:32,792 Come here! 99 00:14:32,875 --> 00:14:36,875 Who'd you pick to race? We lost by miles! 100 00:14:37,000 --> 00:14:40,792 It was a fair race! Win some, lose some! 101 00:14:40,875 --> 00:14:43,000 You're being a bad loser! 102 00:14:43,083 --> 00:14:45,333 You put up a girl against me? 103 00:14:45,417 --> 00:14:48,250 So I'm a girl! So what? 104 00:14:48,375 --> 00:14:51,833 Do you know who you're talking to? 105 00:14:51,917 --> 00:14:54,417 Shame you don't race as fast as you talk! 106 00:14:54,542 --> 00:14:56,792 Screw you! 107 00:15:10,917 --> 00:15:16,792 Here's 10,000! The rest's security on your debts! 108 00:15:16,875 --> 00:15:20,708 I pay you interest every month and it's not due yet! 109 00:15:20,833 --> 00:15:23,333 Give me some so I can bet! 110 00:15:23,417 --> 00:15:27,375 Take it or leave it! I guess it's better than nothing! 111 00:15:36,375 --> 00:15:38,708 Hey, give me those! 112 00:15:44,667 --> 00:15:48,792 You got cash! You can leave the tabs for my boys! 113 00:15:48,875 --> 00:15:53,958 You guys can score what you need anytime, anywhere!!! 114 00:15:54,042 --> 00:15:56,333 Why you wanna take mine? 115 00:15:56,417 --> 00:15:59,875 It's too strong for these pussies, anyway! 116 00:15:59,958 --> 00:16:02,208 Hand it over, okay? 117 00:16:15,208 --> 00:16:17,833 Shithead! 118 00:16:26,000 --> 00:16:29,042 There you are at last, George. 119 00:16:29,167 --> 00:16:33,667 Where's my share? Quick! I'm in a hurry! 120 00:16:33,750 --> 00:16:37,375 That asshole Peng got wise to our scam! 121 00:16:37,500 --> 00:16:39,375 He kept all the money! 122 00:16:39,500 --> 00:16:43,625 What? If this is a joke it's not funny! 123 00:16:43,708 --> 00:16:46,042 Look! Check out my face! 124 00:16:46,167 --> 00:16:49,042 You think I did that myself? 125 00:16:51,708 --> 00:16:55,667 Hands off, I just got beat up! 126 00:16:55,750 --> 00:16:58,792 Your bad luck! How could he tell? 127 00:16:58,875 --> 00:17:01,958 Forget it! You got 200 baht? 128 00:17:02,042 --> 00:17:05,500 Hold on! Pay up first, borrow later! 129 00:17:05,583 --> 00:17:10,750 You always take your share of the dough!!! 130 00:17:10,875 --> 00:17:13,167 But never your share of the beatings! 131 00:17:13,250 --> 00:17:17,292 You're the one who messed up! 132 00:17:17,375 --> 00:17:19,500 I messed up, smarty-pants? 133 00:17:20,667 --> 00:17:23,500 Peng has given me three days to pay up... 134 00:17:23,583 --> 00:17:26,417 or he'll come after me. 135 00:17:26,542 --> 00:17:28,625 Humlae!! 136 00:17:32,167 --> 00:17:34,042 It is you, isn't it? 137 00:17:34,167 --> 00:17:36,000 Greetings! 138 00:17:36,083 --> 00:17:38,250 Is he a friend of yours? 139 00:17:38,375 --> 00:17:42,167 What do you mean? He's talking to you! 140 00:17:42,250 --> 00:17:44,667 You know this hillbilly? 141 00:17:44,750 --> 00:17:47,833 Don't you remember me? Ting from Nong Pradu! 142 00:17:47,917 --> 00:17:51,625 Yeah, right! I don't know you! 143 00:17:51,708 --> 00:17:54,625 I don't know you! Got that, sucker? 144 00:17:54,708 --> 00:17:57,042 I remember you! You're Humlae! 145 00:17:57,167 --> 00:18:01,542 What kind of a name is that? Dumbest name I ever heard! 146 00:18:01,625 --> 00:18:03,917 Clear out before I kick your ass!! 147 00:18:04,042 --> 00:18:06,417 Go easy, Humlae... 148 00:18:06,542 --> 00:18:08,875 George, I mean! 149 00:18:09,000 --> 00:18:12,167 You are such a pain in the ass, sister! 150 00:18:12,250 --> 00:18:14,708 Get out of here! 151 00:18:14,792 --> 00:18:18,833 What was the name of your village? Nong Pradu! 152 00:18:18,958 --> 00:18:22,875 Right, I'll leave the Nong Pradu boys to it! 153 00:18:22,958 --> 00:18:25,875 You must have lots to talk about! 154 00:18:26,000 --> 00:18:28,542 He shows up and you take off! 155 00:18:28,667 --> 00:18:31,292 Go then! But leave me some dough! 156 00:18:31,375 --> 00:18:34,333 Buy yourself a Band-Aid! 157 00:18:34,417 --> 00:18:36,667 See ya, Humlae! 158 00:18:38,792 --> 00:18:43,208 As for you, country boy, go back where you came from! 159 00:18:44,375 --> 00:18:47,667 Humlae, your dad gave me a letter for you! 160 00:18:47,750 --> 00:18:50,000 I don't know you! Scram! 161 00:18:55,583 --> 00:18:59,542 This is my room! Forget about earlier! 162 00:18:59,625 --> 00:19:04,542 Close the door or it'll be swarming with mosquitoes! 163 00:19:05,708 --> 00:19:07,833 I was out of line! Sorry! 164 00:19:11,708 --> 00:19:15,667 You know, our village is in big trouble! 165 00:19:15,792 --> 00:19:19,583 Don and his men stole Ong-Bak's head! 166 00:19:19,708 --> 00:19:24,000 Your dad told me to come and find you!!! 167 00:19:24,083 --> 00:19:26,875 So we could get it back! 168 00:19:27,000 --> 00:19:31,333 I have Don's address here! Save it for later! 169 00:19:31,417 --> 00:19:36,083 Here, dump your gear and go take a shower! Go on! 170 00:19:36,208 --> 00:19:39,542 Come on, it'll do you good! Through here! 171 00:19:39,667 --> 00:19:42,792 Then can we- Later! Here's a towel! 172 00:19:42,875 --> 00:19:45,917 I'll even turn on the light for you! 173 00:19:46,042 --> 00:19:49,167 Soap's on the left, toothpaste on the right. 174 00:19:49,250 --> 00:19:52,333 And don't jerk off all over the floor. 175 00:19:52,458 --> 00:19:55,750 Hi, is that you, Muay? 176 00:19:55,875 --> 00:20:00,708 Meet me at the Khaosan Road fight club. 177 00:20:42,917 --> 00:20:46,208 Still time to place a bet on Ali? 178 00:20:50,042 --> 00:20:51,583 All of it! 179 00:21:04,958 --> 00:21:06,917 Where's the amulet? 180 00:21:07,042 --> 00:21:11,542 Their pigheaded chief refused to sell! 181 00:21:11,667 --> 00:21:15,583 So I took Ong-Bak's head instead, boss! 182 00:21:15,708 --> 00:21:19,833 He's the village deity, boss! They revere him! 183 00:21:23,125 --> 00:21:25,375 You wasted your time! 184 00:21:25,458 --> 00:21:27,833 It's a lousy lump of stone! 185 00:21:29,292 --> 00:21:31,667 You're such a jerk! 186 00:21:32,875 --> 00:21:35,500 Get this rock out of my sight!!! 187 00:21:36,667 --> 00:21:38,750 Before I really get mad! 188 00:21:45,250 --> 00:21:48,542 Your boys keep letting you down, huh? 189 00:21:48,625 --> 00:21:50,542 And now Pearl Harbour's!!! 190 00:21:50,625 --> 00:21:55,875 Going to get the kamikaze treatment from my boy Ali! 191 00:21:59,542 --> 00:22:02,667 You seem very sure of that! 192 00:22:02,792 --> 00:22:06,833 If you think your guy can win it, up the stakes! 193 00:22:06,958 --> 00:22:08,917 I have no limit! 194 00:22:14,625 --> 00:22:17,167 Call me whenever, babe! 195 00:23:01,958 --> 00:23:06,083 Next fight, if you're still game! 196 00:23:06,208 --> 00:23:09,833 Maybe you'd like to up the stakes! 197 00:23:12,750 --> 00:23:15,917 The winner, Pearl Harbor! 198 00:23:16,042 --> 00:23:18,750 Bastard! 199 00:23:18,875 --> 00:23:22,417 Pearl have won three men! 200 00:23:22,542 --> 00:23:27,042 Shit! Who wants to be next? 201 00:23:27,167 --> 00:23:30,083 Where's the villagers' money? What? 202 00:23:30,208 --> 00:23:33,250 Where's the money? How should I know? 203 00:23:33,375 --> 00:23:34,917 There! 204 00:23:44,125 --> 00:23:47,333 New challenger! 205 00:23:51,042 --> 00:23:56,667 Come on, lay your bets! 3 to 1! 206 00:23:59,500 --> 00:24:04,125 What's country boy think he's doing? 207 00:24:04,208 --> 00:24:07,292 Yup, we can wave good-bye to Ting! 208 00:24:08,625 --> 00:24:10,500 I'll give you 10 to 1!!! 209 00:24:11,917 --> 00:24:14,833 But perhaps you'd better not risk it! 210 00:24:14,917 --> 00:24:18,667 Okay, let's up the ante to one million! 211 00:24:18,750 --> 00:24:21,208 I'm in! 212 00:24:21,292 --> 00:24:24,125 I don't want to fight! I just want my cash! 213 00:24:24,208 --> 00:24:26,583 No sweat, kid, leave it to me! 214 00:24:26,708 --> 00:24:28,333 Fight! 215 00:24:48,250 --> 00:24:52,833 We've got a new champion tonight... 216 00:24:52,917 --> 00:24:56,458 What's your name? Ting from Nong Pradu! 217 00:24:57,958 --> 00:25:00,958 Ting, the Pradu Legend! 218 00:25:07,583 --> 00:25:10,000 Prize for the winner! 219 00:25:14,917 --> 00:25:18,292 No, I just want my money back! 220 00:25:18,375 --> 00:25:21,625 What an idiot! 221 00:25:30,083 --> 00:25:34,667 Why didn't you take the dough, lunkhead? 222 00:25:34,792 --> 00:25:38,833 If you want to fight again, let me know! 223 00:25:38,917 --> 00:25:41,708 You're good, you can beat anyone! 224 00:25:41,833 --> 00:25:43,833 I see us getting very rich! 225 00:25:43,917 --> 00:25:46,042 I don't box for money! 226 00:25:46,167 --> 00:25:50,000 What got into you, stealing the villagers' money? 227 00:25:50,083 --> 00:25:51,917 Not stealing, investing! 228 00:25:52,042 --> 00:25:54,542 When we're rich, I'll help you find Ong-Bak! 229 00:25:56,667 --> 00:25:58,625 Really? You bet! 230 00:26:01,833 --> 00:26:04,583 Here's Don's address! Can you take me? 231 00:26:04,708 --> 00:26:07,333 Hold on to it, I'll take you later! 232 00:26:07,458 --> 00:26:10,167 Meantime, lend me some! 233 00:26:10,250 --> 00:26:13,333 I'll pay you back when I win! Then I'll take you! 234 00:26:13,458 --> 00:26:15,250 Trust me! 235 00:26:20,917 --> 00:26:25,125 Okay, get lost! I asked you nicely, damn it! 236 00:26:55,167 --> 00:26:58,875 About the loan you asked for to set up a business... 237 00:26:59,000 --> 00:27:01,000 I can't help you... 238 00:27:01,083 --> 00:27:04,000 because of the drought in the village. 239 00:27:04,083 --> 00:27:07,333 Worse than that, Don stole Ong-Bak's head. 240 00:27:07,417 --> 00:27:11,375 I want you to help Ting to get it back... 241 00:27:11,500 --> 00:27:13,500 to change our fortune. 242 00:27:13,625 --> 00:27:15,583 Numskulls! 243 00:27:44,583 --> 00:27:48,625 The well's nearly dry! What will we do for water? 244 00:27:53,875 --> 00:27:59,167 Please, God, help them find Ong-Bak! 245 00:28:05,417 --> 00:28:08,333 How's business? 246 00:28:10,833 --> 00:28:13,375 You got your losing face on? 247 00:28:13,500 --> 00:28:16,000 Hi, Lao! Hi, George! 248 00:28:16,125 --> 00:28:18,667 Where you been all this time? 249 00:28:18,750 --> 00:28:23,750 Working with friends! I'm short of staff! Can you help out? 250 00:28:23,875 --> 00:28:27,417 Sorry, I'm busy! Get round here! 251 00:28:27,542 --> 00:28:29,333 Another time. Now! 252 00:28:29,417 --> 00:28:31,500 Move it! 253 00:28:31,583 --> 00:28:33,583 That's better! 254 00:28:36,167 --> 00:28:38,667 Get lost, you can't deal! 255 00:28:40,833 --> 00:28:42,708 Sir, at your age!!! 256 00:28:42,792 --> 00:28:45,833 You should be home looking after the kids! 257 00:28:48,833 --> 00:28:52,708 What are you staring at, asshole? Get out! 258 00:28:52,792 --> 00:28:57,333 And get the dye out of your hair! Don't copy off me! 259 00:29:01,333 --> 00:29:04,375 Let's see your money! 260 00:29:04,500 --> 00:29:08,292 If you lose don't blame me! 261 00:29:08,375 --> 00:29:11,000 Double nine! 262 00:29:17,417 --> 00:29:20,708 Deal me in! 263 00:29:20,792 --> 00:29:24,833 You got money? 3,000 baht! Enough for you? 264 00:29:24,917 --> 00:29:29,208 Let her play, if she wants to lose! We'll clean her out! 265 00:29:36,042 --> 00:29:39,667 Double eight! 266 00:29:39,750 --> 00:29:42,708 Rake in the dough, George. 267 00:29:42,792 --> 00:29:46,833 Wait! I have double nine! Pay up! 268 00:29:57,583 --> 00:30:01,542 The house has a six. Shit. I have a nine! 269 00:30:05,458 --> 00:30:08,667 Triple eight! Nine points for me! 270 00:30:10,542 --> 00:30:13,167 What's happening with the cards? 271 00:30:13,250 --> 00:30:15,958 She's on a hot streak! 272 00:30:16,042 --> 00:30:20,333 She just got lucky, that's all, boss. 273 00:30:20,417 --> 00:30:22,750 I got a nine! 274 00:30:24,458 --> 00:30:27,458 Eight points again! Nine points again!! 275 00:30:27,542 --> 00:30:29,042 Fuck! 276 00:30:29,125 --> 00:30:31,250 I win again! Pay up! 277 00:30:34,042 --> 00:30:36,792 Eight for me! 278 00:30:36,875 --> 00:30:41,083 Nine for me again!! You lose!! 279 00:30:46,583 --> 00:30:49,250 Leave your cards on the table! 280 00:30:49,375 --> 00:30:53,292 I want to see if the chick's cheating! 281 00:30:53,375 --> 00:30:55,292 She got nine points 15 times!!! 282 00:30:55,375 --> 00:31:00,625 And I lost every round! If you get a nine this time!!! 283 00:31:02,000 --> 00:31:06,167 It means you're definitely cheating!!! 284 00:31:06,250 --> 00:31:08,458 You little devil! 285 00:31:09,583 --> 00:31:11,833 Let's see!!! 286 00:31:11,917 --> 00:31:14,833 I've got eight again! 287 00:31:14,917 --> 00:31:20,000 If you get nine points, you'd better watch out! 288 00:31:20,125 --> 00:31:23,833 You see, boss, she got four points. 289 00:31:23,958 --> 00:31:26,375 Look!! I don't believe it! 290 00:31:27,625 --> 00:31:30,542 She has hidden cards! I'll search her! 291 00:31:30,625 --> 00:31:32,875 Calm down. I'll handle it. 292 00:31:32,958 --> 00:31:34,750 Frisk her, George! 293 00:31:34,875 --> 00:31:38,333 You hiding cards? No way! 294 00:31:38,458 --> 00:31:41,833 Let's see! Where? I've no pockets! 295 00:31:41,917 --> 00:31:43,917 I'll find 'em! It's okay! 296 00:31:44,042 --> 00:31:46,250 C'mon, sweets, get lost! 297 00:31:46,375 --> 00:31:50,708 No! Frisk her all over! I have! Go on, scram! 298 00:31:50,833 --> 00:31:53,792 And don't let me see here you again! 299 00:31:53,875 --> 00:31:56,833 You're wasting our valuable time! 300 00:31:56,917 --> 00:31:59,083 Okay, let's fleece these suckers! 301 00:31:59,208 --> 00:32:01,833 There's nobody left to fleece!! 302 00:32:01,917 --> 00:32:04,625 She cleaned them out! Don't blame me! 303 00:32:04,708 --> 00:32:08,417 8,000 in all. 3,000 for you, for college... 304 00:32:08,542 --> 00:32:12,292 What? Only 3,000? You don't need more! 305 00:32:12,375 --> 00:32:17,208 Why's that all I get? Take it and don't spend it all! 306 00:32:17,292 --> 00:32:20,250 Give me 4,000! No! 3,000's fine! 307 00:32:20,375 --> 00:32:22,333 That won't pay my college fees! Hey! 308 00:32:24,042 --> 00:32:28,333 You in the money? Not that shithead again! 309 00:32:28,417 --> 00:32:30,750 Give me that! It's mine! 310 00:32:30,875 --> 00:32:33,458 It's a loan! I'll pay you back! 311 00:32:33,542 --> 00:32:38,833 What a coincidence! I was on my way over! 312 00:32:38,917 --> 00:32:41,083 Hey, that's mine! What? 313 00:32:43,500 --> 00:32:46,042 There's 8,000! The rest later! 314 00:32:46,167 --> 00:32:49,042 Don't look so sour-faced! 315 00:32:49,167 --> 00:32:51,875 Screw the rest of the money! 316 00:32:52,000 --> 00:32:55,833 You two ripped me off! I hate that! 317 00:32:55,917 --> 00:32:58,667 Get up! 318 00:32:58,750 --> 00:33:01,083 I can't fight all of you! 319 00:33:08,542 --> 00:33:10,958 I'm not fighting! 320 00:33:14,625 --> 00:33:16,417 Rip me off, would you? 321 00:33:19,625 --> 00:33:21,417 Who are you? 322 00:33:29,250 --> 00:33:31,792 Stay out of this, dipshit! 323 00:33:42,333 --> 00:33:44,167 I'll get you for this! 324 00:33:47,625 --> 00:33:47,750 I owe you one, Ting! 325 00:33:47,751 --> 00:33:49,917 I owe you one, Ting! 326 00:33:50,042 --> 00:33:52,833 I'll take you to find Ong-Bak! 327 00:33:55,000 --> 00:33:57,375 Will you box for me just once more? 328 00:33:59,208 --> 00:34:01,292 Listen to me! 329 00:34:01,375 --> 00:34:04,042 You saw the trouble I was in! 330 00:34:04,167 --> 00:34:06,458 If I don't pay up, I'm dead! 331 00:34:06,542 --> 00:34:09,333 Help me! Fight once more! Last time! Please... 332 00:34:09,417 --> 00:34:11,625 Lay off him! 333 00:34:11,708 --> 00:34:15,833 So don't help me! Screw your stupid village! 334 00:34:15,917 --> 00:34:18,875 Sending one guy against a whole gang... 335 00:34:18,958 --> 00:34:20,958 to recover Ong-Bak? 336 00:34:21,042 --> 00:34:25,250 Crazy! If Ong-Bak's so great, why's he headless? 337 00:34:25,375 --> 00:34:27,417 He's just a bit of rock! 338 00:34:30,667 --> 00:34:33,458 Ting! What are you doing? 339 00:34:33,542 --> 00:34:36,333 You're cousins, cut it out! He hit me! 340 00:34:36,417 --> 00:34:39,583 Forget it! Look who's come for you! 341 00:34:41,542 --> 00:34:43,333 Peng!! 342 00:34:43,417 --> 00:34:45,500 One beating not enough? 343 00:34:45,625 --> 00:34:48,000 You're a glutton for punishment! 344 00:34:50,792 --> 00:34:53,500 I get the picture! 345 00:34:55,792 --> 00:34:58,250 Listen, George... 346 00:34:58,375 --> 00:35:00,833 you know what you have to do, right? 347 00:35:00,958 --> 00:35:05,833 Muay, you know what you have to do!!! 348 00:35:07,000 --> 00:35:08,958 Fend for yourself! 349 00:35:12,375 --> 00:35:16,208 Wait for me! 350 00:35:16,292 --> 00:35:17,417 Get 'em! 351 00:35:31,042 --> 00:35:33,375 Follow him! The rest with me! 352 00:35:42,042 --> 00:35:44,833 You! 353 00:35:44,917 --> 00:35:46,500 I'm outta here! 354 00:36:11,208 --> 00:36:13,542 Out of my way! 355 00:36:27,375 --> 00:36:29,333 How does he do that? 356 00:36:36,542 --> 00:36:38,958 This is not my lucky day! 357 00:37:29,750 --> 00:37:32,000 Pass me your knife! Quick! 358 00:37:32,125 --> 00:37:34,042 I'll skin you alive! 359 00:37:49,083 --> 00:37:52,792 Knives for sale!! 360 00:37:53,833 --> 00:37:56,625 Knives for sale! 361 00:38:55,583 --> 00:38:58,542 Catch them and kill them! 362 00:40:21,958 --> 00:40:23,917 Hey! Hey! 363 00:40:26,458 --> 00:40:29,417 Wait for me! Hey, help me! 364 00:40:29,542 --> 00:40:31,958 No! You're scum, just like Don! 365 00:40:32,042 --> 00:40:36,167 I know where to find him! I'll take you there! 366 00:40:36,250 --> 00:40:38,208 I know his hangouts! 367 00:41:04,458 --> 00:41:07,167 Who? Anyone? Come on! Come on! 368 00:41:07,250 --> 00:41:09,333 Hey you!! You!! 369 00:41:09,417 --> 00:41:11,875 I've seen Don selling drugs here! Who's next? 370 00:41:12,000 --> 00:41:15,417 If you don't believe me, ask Muay! Hey you!! Come on!! 371 00:41:15,542 --> 00:41:18,500 Who's next? You? Why do you... 372 00:41:23,125 --> 00:41:26,042 You? Hey!! Anyone? 373 00:41:26,125 --> 00:41:29,208 Anyone? He's here, boss! 374 00:41:31,875 --> 00:41:35,083 Who's next? Who's next? You? 375 00:41:35,208 --> 00:41:38,417 If I arrange for the boxer to fight Big Bear!!! 376 00:41:38,542 --> 00:41:40,458 Are you in? 377 00:41:40,542 --> 00:41:44,208 Could be! What are the stakes? 378 00:41:48,625 --> 00:41:50,124 Come on! You wanna fight? 379 00:41:50,125 --> 00:41:51,583 Come on! You wanna fight? 380 00:41:51,708 --> 00:41:53,417 Hey, you! 381 00:42:05,875 --> 00:42:09,958 Welcome our champion, Ting the Pradu Legend! 382 00:42:14,750 --> 00:42:16,417 Come on! You wanna fight me? 383 00:42:16,542 --> 00:42:19,958 Come on!! What are you waiting for? Let's go. I'm here. 384 00:42:20,042 --> 00:42:22,083 What? You scared? Let's go! 385 00:42:22,208 --> 00:42:24,458 Come on!! Let's go!! 386 00:42:24,542 --> 00:42:26,542 What are you waiting for? 387 00:42:26,625 --> 00:42:29,500 What's going on? Big Bear's goading Ting! 388 00:42:29,583 --> 00:42:31,833 Come and fight me!! Come on!! 389 00:42:31,917 --> 00:42:35,292 Thai boxing's good on stage! You should try freestyle! 390 00:42:35,375 --> 00:42:39,167 You won't beat me!! Thai people are not strong enough. 391 00:42:39,250 --> 00:42:42,417 That's why Thai women come to my country and become hookers! 392 00:42:42,542 --> 00:42:45,167 Come on! I'll show you! 393 00:42:46,708 --> 00:42:49,250 Come on! Come on! 394 00:42:53,875 --> 00:42:56,750 Come on! Come on! 395 00:43:00,542 --> 00:43:02,958 Come on! 396 00:43:05,792 --> 00:43:08,625 Come on! Let's get it on! 397 00:43:08,708 --> 00:43:11,417 I'll teach you Muay Thai! Come on! 398 00:43:14,458 --> 00:43:16,292 Fuck you! 399 00:43:16,375 --> 00:43:18,500 Come on! 400 00:43:26,958 --> 00:43:30,458 Come on!! Come on!! 401 00:43:30,542 --> 00:43:33,875 You don't fight me now, this guy will die! 402 00:43:39,333 --> 00:43:41,708 Have you seen Don? No! 403 00:43:41,833 --> 00:43:45,917 But I see a Thai getting beaten up! You're a coward! 404 00:43:51,042 --> 00:43:52,917 Come on! 405 00:43:56,583 --> 00:44:00,250 You just going to watch? If you do, he's dead! 406 00:44:00,375 --> 00:44:02,583 Come on! 407 00:44:04,292 --> 00:44:06,792 Ting! 408 00:44:06,875 --> 00:44:10,250 Come on! Come on! 409 00:44:10,375 --> 00:44:14,250 Help him or I won't help you find Ong-Bak! 410 00:44:14,375 --> 00:44:18,333 You can discuss it later, but that guy needs help now! 411 00:44:25,792 --> 00:44:29,417 I will kill him! No! 412 00:44:51,542 --> 00:44:55,208 Next fight! Big Bear!!! 413 00:44:55,333 --> 00:44:57,917 And Ting, the Pradu Legend! 414 00:45:03,958 --> 00:45:07,000 Come on! 5 to 1! 415 00:45:07,125 --> 00:45:10,083 I'll give you 2 to 1? 416 00:45:10,208 --> 00:45:12,958 Okay, I bet three million! 417 00:45:14,292 --> 00:45:15,833 Fight! 418 00:45:15,917 --> 00:45:21,167 Fight me now? Come on! Fuck Muay Thai! 419 00:45:24,708 --> 00:45:26,667 Foot strokes face! 420 00:45:38,292 --> 00:45:40,792 Hanuman visits Lanka! 421 00:45:45,000 --> 00:45:47,708 If he wins give me the prize money! 422 00:45:47,833 --> 00:45:49,667 I know that! 423 00:46:34,542 --> 00:46:36,833 Way to go! You're the best! 424 00:46:38,083 --> 00:46:41,292 Enough! You won't get it back today! 425 00:47:26,458 --> 00:47:29,167 The next fight... 426 00:48:02,875 --> 00:48:06,083 Well done! Muay, where's the moneybag? 427 00:48:06,208 --> 00:48:09,792 What for? I'll only bet half of it! 428 00:48:09,875 --> 00:48:12,125 Sure? Trust me! 429 00:49:56,375 --> 00:50:00,083 Another challenger? This time, no odds! 430 00:50:00,208 --> 00:50:03,417 Sure, 10 million on the table! 431 00:50:03,542 --> 00:50:05,667 No problem! 432 00:50:13,875 --> 00:50:16,792 Oh, God! Mad Dog! 433 00:52:28,708 --> 00:52:30,833 Can you take it? 434 00:52:34,792 --> 00:52:37,333 Leave me alone! 435 00:52:39,750 --> 00:52:41,958 Let go of me! 436 00:53:23,958 --> 00:53:27,167 You disappoint me! 437 00:53:56,250 --> 00:53:59,333 You're the best, Ting! I told you, Muay!!! 438 00:53:59,458 --> 00:54:02,083 We should have bet it all! 439 00:54:02,208 --> 00:54:05,958 Well then? I'm filthy rich! 440 00:55:00,292 --> 00:55:02,708 Muay, pick it up! 441 00:55:02,792 --> 00:55:06,333 Let's call it a day now! No more! 442 00:55:12,208 --> 00:55:16,667 Ting, at this rate, we're gonna make a fortune! 443 00:55:16,792 --> 00:55:20,333 This is so cool. Don! 444 00:55:22,417 --> 00:55:24,917 The pigs! 445 00:55:26,042 --> 00:55:27,917 Music! 446 00:55:31,208 --> 00:55:33,167 C'mon, get in!! 447 00:55:47,375 --> 00:55:49,667 I have to deliver this week. 448 00:55:49,792 --> 00:55:52,000 Tell your guys to box up the goods. 449 00:55:52,125 --> 00:55:55,792 And no fuckups, okay? Yes, boss! 450 00:55:56,875 --> 00:55:58,833 How do you know the hick? 451 00:56:02,875 --> 00:56:04,958 How are we going to find Don? 452 00:56:05,042 --> 00:56:07,292 Eat first! Eat! 453 00:56:07,375 --> 00:56:09,875 Don't worry! We'll find him! 454 00:56:09,958 --> 00:56:14,500 Around here, everybody knows him! Eat up! 455 00:56:14,625 --> 00:56:17,875 Muay, come with me tomorrow! 456 00:56:18,000 --> 00:56:21,000 We may have a way to make some cash! 457 00:56:21,083 --> 00:56:23,167 I have an exam tomorrow! 458 00:56:23,250 --> 00:56:25,833 An exam? You never go to college! 459 00:56:25,917 --> 00:56:28,875 Are you screwing the teacher? 460 00:56:28,958 --> 00:56:30,292 Come again? 461 00:56:30,375 --> 00:56:32,458 Just kidding, a little joke! 462 00:56:32,542 --> 00:56:36,000 You're a good student! Eat! 463 00:56:40,875 --> 00:56:43,333 Thanks for agreeing to help me. 464 00:56:43,458 --> 00:56:45,500 Forget it! Your dad will be glad! 465 00:56:45,625 --> 00:56:51,417 You owe me three months' rent! Well? 466 00:56:51,542 --> 00:56:56,500 Give me another three days, okay? I'll have your money then! 467 00:56:56,625 --> 00:57:02,042 You always say that! I want it today or you're out! 468 00:57:02,167 --> 00:57:05,042 Take this ring instead! Okay, then! 469 00:57:05,167 --> 00:57:08,708 You have another week to pay up! 470 00:57:08,833 --> 00:57:14,208 If you don't, you clear out of my apartment! 471 00:57:45,375 --> 00:57:48,083 I want you to come home with Ting. 472 00:57:48,208 --> 00:57:51,208 Don't worry about the money... 473 00:57:51,333 --> 00:57:53,958 or about getting ordained. 474 00:57:54,042 --> 00:57:59,375 Just come and visit now and again. I'm thinking of you. 475 00:58:50,042 --> 00:58:54,417 It's not as good as with your ex? 476 00:58:57,458 --> 00:58:59,875 Fuck it! 477 00:59:03,042 --> 00:59:05,375 Don!!! 478 00:59:05,458 --> 00:59:07,833 I won't push your drugs anymore! 479 00:59:10,542 --> 00:59:12,500 Why not? 480 00:59:19,958 --> 00:59:21,917 I want to kick it! 481 00:59:29,333 --> 00:59:31,292 You want to kick it? 482 00:59:34,250 --> 00:59:36,250 You want to clean up? Come here! 483 00:59:39,708 --> 00:59:42,583 Think you can quit just like that? 484 00:59:42,708 --> 00:59:44,792 If you think you can, go ahead! 485 00:59:44,875 --> 00:59:49,417 Go right ahead! 486 01:00:12,917 --> 01:00:14,875 Who's that? 487 01:00:34,458 --> 01:00:36,375 Ngek! Ngek! 488 01:00:36,458 --> 01:00:38,917 Ngek!! Ngek!! 489 01:00:39,042 --> 01:00:41,125 Where's Ong-Bak? I don't know. 490 01:00:41,208 --> 01:00:43,417 You took it! I said I don't know! 491 01:00:44,875 --> 01:00:46,792 Ting! 492 01:00:52,208 --> 01:00:53,875 Ngek! 493 01:01:03,875 --> 01:01:06,667 Get that guy! 494 01:01:13,542 --> 01:01:16,875 Call an ambulance now! Room 212, someone's dying! 495 01:01:29,458 --> 01:01:31,625 Ting, come on!! Get in. 496 01:02:39,000 --> 01:02:40,792 Son of a bitch! 497 01:03:19,208 --> 01:03:21,042 Ting!! 498 01:03:22,542 --> 01:03:26,292 Brake! 499 01:06:24,875 --> 01:06:28,208 Make sure you check everything's okay. 500 01:06:28,292 --> 01:06:30,333 Above all!!! 501 01:06:30,458 --> 01:06:34,500 Don't let anyone you don't know in! 502 01:06:34,583 --> 01:06:37,208 The fucker never gives up! 503 01:08:41,375 --> 01:08:43,167 Get in! 504 01:08:45,792 --> 01:08:48,417 The police and the National Heritage Department... 505 01:08:48,542 --> 01:08:51,250 have recovered many stolen antiques!!! 506 01:08:51,375 --> 01:08:54,458 Hidden at this Chao Praya fish farm. 507 01:08:54,542 --> 01:08:57,375 The horde is said to be priceless... 508 01:08:57,458 --> 01:09:01,207 because each piece is a national treasure. 509 01:09:01,208 --> 01:09:02,458 Because each piece is a national treasure. 510 01:09:02,542 --> 01:09:04,917 The National Heritage Department... 511 01:09:05,042 --> 01:09:07,875 is making a catalog for protective conservation. 512 01:09:07,958 --> 01:09:11,917 We will report any developments to this story. 513 01:09:23,667 --> 01:09:26,583 I told you to stay out of trouble! 514 01:09:26,708 --> 01:09:30,792 I didn't start it! They were looking for Ong-Bak! 515 01:09:32,667 --> 01:09:34,375 What is Ong-Bak? 516 01:09:35,583 --> 01:09:38,042 The Buddha's head I brought you! 517 01:09:38,125 --> 01:09:41,417 Dumbfuck! You want to ruin me? 518 01:09:41,542 --> 01:09:43,792 I lose a bet for 10 million!!! 519 01:09:43,875 --> 01:09:48,250 And now you screw up my business with some Buddha's head! 520 01:09:51,833 --> 01:09:56,833 Don't be so sad! Everyone has to die some day! 521 01:09:57,875 --> 01:10:00,792 I'll be here for you! What the... 522 01:10:02,875 --> 01:10:05,750 Where are you taking us? 523 01:10:19,375 --> 01:10:21,125 You don't know!!! 524 01:10:21,208 --> 01:10:23,458 Who you're messing with! 525 01:10:24,542 --> 01:10:27,667 I know nothing about it! 526 01:10:27,750 --> 01:10:31,875 It's between Ting and Don! Honest! I don't know anything! 527 01:10:45,708 --> 01:10:50,667 I know you're looking for this head! 528 01:10:51,917 --> 01:10:54,083 You're very persistent! 529 01:10:56,750 --> 01:11:00,375 If you want I have a game we can play! 530 01:11:08,042 --> 01:11:11,000 I saw Ong-Bak with my own eyes! 531 01:11:11,083 --> 01:11:15,000 Just one rope fistfight and he'll give him back! 532 01:11:15,083 --> 01:11:17,833 And he'll release Muay! 533 01:11:17,917 --> 01:11:21,542 What do you say? 534 01:11:25,125 --> 01:11:27,292 I'll do anything you ask!!! 535 01:11:28,875 --> 01:11:31,500 To take Ong-Bak home to our village! 536 01:11:32,708 --> 01:11:36,375 Even if it costs me my life! 537 01:11:38,542 --> 01:11:42,875 BOXING HALL THAI-BURMESE BORDER 538 01:11:55,000 --> 01:11:57,042 Why hold this fight on the border? 539 01:11:59,958 --> 01:12:02,000 Just a change of scenery! 540 01:12:02,083 --> 01:12:04,458 I wanted a rope fistfight! 541 01:12:04,542 --> 01:12:08,375 Out here, if anyone dies, it won't be a problem! 542 01:12:08,458 --> 01:12:12,750 You hate the country boy so much, you want him dead? 543 01:12:13,875 --> 01:12:17,208 If you're feeling lucky, name the stakes! 544 01:12:18,333 --> 01:12:20,375 You sound like a loser! 545 01:13:12,375 --> 01:13:14,792 And now for the main event. 546 01:13:14,875 --> 01:13:19,708 In the east corner, Ting the Pradu Legend. 547 01:13:19,833 --> 01:13:24,875 Ting is an up and coming fighter, one to watch. 548 01:13:25,000 --> 01:13:29,208 In the west corner, a Burmese boxer, Saming Sibtid... 549 01:13:29,292 --> 01:13:31,708 out to prove his country's worth. 550 01:13:31,792 --> 01:13:34,458 The stage is set. Bring it on guys!! 551 01:13:34,542 --> 01:13:39,500 For Saming Sibtid, this is his first bout... 552 01:13:39,625 --> 01:13:42,375 after a long absence. He may be rusty. 553 01:13:42,458 --> 01:13:44,792 Saming fixes Ting with a stare. 554 01:13:44,875 --> 01:13:49,000 Ting kicks with the left. Then right, then left again. 555 01:13:49,125 --> 01:13:52,292 Misses with a roundhouse. It's gonna be a tight fight. 556 01:15:30,000 --> 01:15:32,083 You wanna die, kid? 557 01:16:13,625 --> 01:16:17,375 If you want Ong-Bak, come with me! 558 01:16:47,542 --> 01:16:49,167 Your reward... 559 01:16:49,292 --> 01:16:52,958 for getting country boy to throw the fight! 560 01:17:02,917 --> 01:17:04,750 Hey, a little respect! 561 01:17:04,875 --> 01:17:08,833 I don't revere lumps of stone like you do! 562 01:17:10,208 --> 01:17:12,708 I have no respect for religion. 563 01:17:12,833 --> 01:17:15,875 I revere only myself. 564 01:17:16,000 --> 01:17:19,583 Revere me also! I am God! 565 01:17:19,708 --> 01:17:21,875 I decide if you live or die! 566 01:17:23,708 --> 01:17:25,458 Bastard! 567 01:17:25,542 --> 01:17:29,542 You wanted Ting to lose and he threw the fight! 568 01:17:29,667 --> 01:17:33,625 Now hand over Ong-Bak! Motherfucker! 569 01:17:38,708 --> 01:17:43,333 That hunk of rock cost my business 100 million! 570 01:17:44,750 --> 01:17:48,792 Don't think I'll ever give it back to him! 571 01:17:48,875 --> 01:17:51,207 Remember, I am God! 572 01:17:51,208 --> 01:17:53,042 Remember, I am God! 573 01:17:53,167 --> 01:17:56,958 Dispose of them and meet me at the cave! 574 01:18:13,125 --> 01:18:15,625 Do it quietly! 575 01:18:30,042 --> 01:18:32,958 I told you to be discreet! 576 01:18:48,208 --> 01:18:51,458 You'll have the cops after us! 577 01:19:00,583 --> 01:19:02,875 Hey! Get them! 578 01:20:57,708 --> 01:20:59,667 Where's Ong-Bak? 579 01:21:15,542 --> 01:21:17,875 Let me come! 580 01:21:18,000 --> 01:21:19,958 No! 581 01:21:20,042 --> 01:21:22,542 I won't let anyone die for Ong-Bak! 582 01:21:22,625 --> 01:21:25,250 If someone must, it will be me! 583 01:21:31,125 --> 01:21:34,792 Ting! Ting! 584 01:21:36,333 --> 01:21:38,833 Let me help you! 585 01:21:41,292 --> 01:21:44,583 I never wanted it to turn out this way! 586 01:21:44,708 --> 01:21:49,292 Forgive me! Let me do something for Nong Pradu! 587 01:21:51,333 --> 01:21:54,708 Let me start the bike for you at least! 588 01:21:57,292 --> 01:22:01,250 I'm Humlae of Nong Pradu village! 589 01:22:14,208 --> 01:22:17,458 Don said that around the other side of the mountain... 590 01:22:17,542 --> 01:22:19,167 there's a cave. 591 01:26:08,208 --> 01:26:10,292 You never give up, do you? 592 01:26:17,667 --> 01:26:22,083 If you put your life on the line for this tiny head!!! 593 01:26:22,208 --> 01:26:24,417 What about this one? 594 01:29:25,875 --> 01:29:29,167 Humlae, are you okay? 595 01:29:35,750 --> 01:29:38,792 Go and rescue Ong-Bak! Hurry! 596 01:29:41,667 --> 01:29:43,875 Don't worry about me! 597 01:29:44,000 --> 01:29:45,792 Hurry! 598 01:30:48,000 --> 01:30:50,292 Be careful! 599 01:30:50,375 --> 01:30:52,875 Last time, he threw the fight! 600 01:31:46,292 --> 01:31:48,792 We're almost through, boss! 601 01:31:48,875 --> 01:31:52,000 Good! Hoist it up! 602 01:35:42,667 --> 01:35:44,750 You want it? 603 01:35:44,875 --> 01:35:49,750 What if I smash it to pieces? 604 01:37:12,042 --> 01:37:13,792 Humlae! 605 01:37:15,875 --> 01:37:19,000 Humlae, are you okay? 606 01:37:23,208 --> 01:37:25,958 Get hold of Ong-Bak!!! 607 01:37:26,042 --> 01:37:29,250 And take him home! 608 01:37:29,375 --> 01:37:31,208 George! 609 01:37:31,333 --> 01:37:34,167 Can you hear me? 610 01:37:37,500 --> 01:37:39,792 Humlae! Muay... 611 01:37:40,875 --> 01:37:43,625 study hard!!! 612 01:37:45,542 --> 01:37:47,750 And find a good job! 613 01:37:57,708 --> 01:37:59,583 Ting!!! 614 01:37:59,708 --> 01:38:04,042 Tell my father... 615 01:38:06,125 --> 01:38:09,750 I'm sorry, I won't be ordained! 616 01:38:09,875 --> 01:38:13,458 Why do you say that? We'll get you to a hospital! 617 01:38:13,542 --> 01:38:15,250 You'll be okay! Humlae! 618 01:38:21,375 --> 01:38:23,333 George! You can't die! 619 01:38:23,417 --> 01:38:27,000 You promised to take care of me! You can't die! 620 01:38:27,083 --> 01:38:29,542 Were you lying? Don't do this! 621 01:38:29,667 --> 01:38:35,042 Wake up now! I have nobody else! You promised!