1 00:01:28,795 --> 00:01:30,286 Grand-père ! 2 00:01:30,457 --> 00:01:35,876 Tu n'as pas le droit de monter ici... pour regarder ça. 3 00:01:36,498 --> 00:01:39,175 Je voulais savoir. 4 00:01:41,258 --> 00:01:43,532 Tu es grand, après tout. 5 00:01:46,540 --> 00:01:50,002 Il faut que tu saches. 6 00:01:53,494 --> 00:01:55,582 Allons-y. 7 00:01:57,223 --> 00:02:01,340 C'était en 1832, 8 00:02:03,107 --> 00:02:05,138 une nuit 9 00:02:05,472 --> 00:02:08,521 semblable à celle-ci. 10 00:02:17,355 --> 00:02:23,106 Charles Carroll était le dernier signataire vivant 11 00:02:23,277 --> 00:02:27,337 de la Déclaration d'Indépendance. 12 00:02:27,565 --> 00:02:32,679 Il appartenait à la société secrète des francs-maçons. 13 00:02:33,367 --> 00:02:36,240 Et... 14 00:02:36,512 --> 00:02:38,791 il se savait mourant. 15 00:02:39,063 --> 00:02:42,802 Il avait réveillé son cocher en pleine nuit 16 00:02:43,099 --> 00:02:45,829 pour aller à la Maison-Blanche 17 00:02:46,422 --> 00:02:51,552 rencontrer Andrew Jackson car il était urgent 18 00:02:51,823 --> 00:02:53,748 qu'il parle au Président. 19 00:02:55,859 --> 00:02:57,370 Il lui a parlé ? 20 00:02:58,352 --> 00:03:02,117 Non. Il n'a jamais pu. 21 00:03:02,446 --> 00:03:05,620 Le Président était absent. 22 00:03:07,966 --> 00:03:09,776 Mais Charles Carroll 23 00:03:10,102 --> 00:03:12,267 avait un secret. 24 00:03:12,536 --> 00:03:18,380 Il parla donc à la seule personne à qui il pouvait se confier. 25 00:03:18,708 --> 00:03:22,654 Le grand-père de mon grand-père, 26 00:03:24,286 --> 00:03:26,454 Thomas Gates. 27 00:03:26,720 --> 00:03:28,174 Quel secret ? 28 00:03:33,612 --> 00:03:35,059 Un trésor. 29 00:03:39,361 --> 00:03:43,159 Un trésor qui dépasse l'imagination. 30 00:03:48,026 --> 00:03:53,197 Un trésor pour lequel s'étaient battus au cours des siècles 31 00:03:53,367 --> 00:03:59,218 tyrans, pharaons, empereurs, seigneurs de la guerre. 32 00:04:00,430 --> 00:04:03,134 Chaque fois qu'il changeait de mains, 33 00:04:03,457 --> 00:04:05,747 il grossissait. 34 00:04:08,798 --> 00:04:10,435 Et puis, soudain... 35 00:04:13,487 --> 00:04:15,267 il disparut. 36 00:04:18,888 --> 00:04:23,102 Il ne réapparut que mille ans plus tard, 37 00:04:23,457 --> 00:04:25,868 quand des chevaliers croisés 38 00:04:26,187 --> 00:04:31,172 trouvèrent des salles secrètes sous le Temple de Salomon. 39 00:04:31,410 --> 00:04:36,018 Ces chevaliers estimèrent que le trésor 40 00:04:36,277 --> 00:04:42,133 était trop grand pour un seul homme, même un roi. 41 00:04:44,466 --> 00:04:47,731 Ils le rapportèrent en Europe 42 00:04:47,967 --> 00:04:52,834 et prirent le nom de "chevaliers templiers". 43 00:04:56,930 --> 00:05:00,889 Au siècle suivant, ils le firent sortir d'Europe 44 00:05:01,202 --> 00:05:05,755 et fondèrent la confrérie des francs-maçons, 45 00:05:06,009 --> 00:05:09,197 en l'honneur des bâtisseurs du Temple. 46 00:05:11,707 --> 00:05:13,495 Puis ce fut la guerre. 47 00:05:13,666 --> 00:05:19,311 Lors de la révolution américaine, le trésor était de nouveau caché. 48 00:05:19,482 --> 00:05:24,689 Les maçons comptaient parmi eux George Washington, Benjamin Franklin, 49 00:05:25,713 --> 00:05:28,190 Paul Revere. 50 00:05:29,644 --> 00:05:31,219 Ils savaient 51 00:05:31,447 --> 00:05:37,806 que le trésor ne devait pas tomber aux mains des Anglais. 52 00:05:38,036 --> 00:05:42,317 Ils semèrent des indices pour le retrouver. 53 00:05:43,756 --> 00:05:47,362 Avec le temps, les indices se perdirent 54 00:05:47,672 --> 00:05:50,996 jusqu'à ce qu'il n'en reste qu'un. 55 00:05:51,234 --> 00:05:55,098 Et c'est le secret que Charles Carroll 56 00:05:55,268 --> 00:06:00,124 confia au jeune Thomas Gates. 57 00:06:07,769 --> 00:06:09,324 "Charlotte"... 58 00:06:11,115 --> 00:06:12,945 "Le secret repose 59 00:06:13,192 --> 00:06:15,734 "avec Charlotte." 60 00:06:15,982 --> 00:06:19,000 Qui est Charlotte ? 61 00:06:21,500 --> 00:06:24,401 Même M. Carroll l'ignorait. 62 00:06:25,240 --> 00:06:27,436 Regarde, Ben... 63 00:06:27,674 --> 00:06:32,006 Des maçons, parmi nos pères fondateurs, 64 00:06:32,303 --> 00:06:35,922 nous ont laissé des indices : 65 00:06:36,219 --> 00:06:40,484 la pyramide inachevée, l'œil qui voit tout, 66 00:06:41,680 --> 00:06:44,580 symboles des chevaliers templiers, 67 00:06:44,825 --> 00:06:47,251 gardiens du trésor. 68 00:06:49,975 --> 00:06:53,543 Ils s'adressent à nous à travers eux. 69 00:06:53,773 --> 00:06:55,620 Ils se moquent de nous ! 70 00:06:56,457 --> 00:07:00,856 Tu sais ce que représente ce dollar ? 71 00:07:01,027 --> 00:07:04,405 Toute la fortune des Gates. 72 00:07:04,647 --> 00:07:08,975 Six générations d'idiots à la poursuite d'une chimère. 73 00:07:10,226 --> 00:07:15,051 Ça n'a jamais été pour l'argent, Patrick. 74 00:07:15,389 --> 00:07:18,057 Allez, viens... Rentrons. 75 00:07:19,425 --> 00:07:23,165 Je vous laisse vous dire au revoir. 76 00:07:34,024 --> 00:07:35,923 Grand-père... 77 00:07:40,849 --> 00:07:42,808 On est des chevaliers ? 78 00:07:47,615 --> 00:07:49,692 Tu veux en être ? 79 00:07:54,544 --> 00:07:55,630 À genoux. 80 00:08:12,660 --> 00:08:14,978 Benjamin Franklin Gates, 81 00:08:15,213 --> 00:08:19,011 acceptes-tu d'assumer la mission 82 00:08:19,249 --> 00:08:23,050 des Templiers, des francs-maçons 83 00:08:23,283 --> 00:08:27,265 et de la famille Gates ? 84 00:08:28,744 --> 00:08:31,301 En fais-tu le serment ? 85 00:08:31,533 --> 00:08:34,204 J'en fais le serment. 86 00:08:53,313 --> 00:08:57,171 TRÉSOR NATIONAL 87 00:09:06,905 --> 00:09:09,823 Je pense à Henson et Peary 88 00:09:10,494 --> 00:09:15,925 traversant ces régions à pied, avec des traîneaux. 89 00:09:16,641 --> 00:09:20,268 - Vous imaginez ? - Extraordinaire. 90 00:09:22,098 --> 00:09:25,303 NORD DU CERCLE ARCTIQUE DE NOS JOURS 91 00:09:29,220 --> 00:09:31,000 On approche ? 92 00:09:31,955 --> 00:09:35,103 Si la théorie de Ben est exacte 93 00:09:35,397 --> 00:09:38,063 et si mes calculs sont précis, 94 00:09:38,306 --> 00:09:41,630 on doit être tout près. 95 00:09:41,801 --> 00:09:46,801 Mais ne vous fiez pas à moi, j'ai cassé un lacet, ce matin. 96 00:09:51,713 --> 00:09:53,500 Mauvais présage. 97 00:09:53,738 --> 00:09:56,638 On rentre ? 98 00:09:56,883 --> 00:09:59,859 Ou on le balance par-dessus bord. 99 00:10:05,906 --> 00:10:10,949 Tu regrettes le box sans fenêtre d'où on t'a tiré, Riley ? 100 00:10:11,188 --> 00:10:13,969 Absolument pas. 101 00:10:17,411 --> 00:10:19,505 CIBLE DÉTECTÉE 102 00:10:40,141 --> 00:10:43,899 Pourquoi on s'arrête ? On cherche un bateau. 103 00:10:44,177 --> 00:10:46,215 Je vois pas de bateau. 104 00:10:46,491 --> 00:10:49,717 Il est là. 105 00:11:07,144 --> 00:11:09,289 On perd notre temps. 106 00:11:09,534 --> 00:11:13,316 Comment un bateau serait arrivé là ? 107 00:11:15,810 --> 00:11:22,837 Je ne suis pas spécialiste mais... l'hydrothermie de ces régions 108 00:11:23,067 --> 00:11:27,586 peut produire des tempêtes de glace 109 00:11:27,816 --> 00:11:32,909 occasionnant gels et dégels de l'océan 110 00:11:33,080 --> 00:11:39,338 et créant des amas semi-solides et dérivants 111 00:11:39,568 --> 00:11:44,593 susceptibles de faire échouer un bateau par ici. 112 00:12:55,039 --> 00:12:56,821 Bonjour, ma jolie. 113 00:13:14,335 --> 00:13:16,821 Il y a deux ans... 114 00:13:17,585 --> 00:13:23,683 si tu n'avais pas cru au trésor, je n'aurais jamais trouvé la Charlotte. 115 00:13:25,069 --> 00:13:27,186 Tu l'aurais trouvée. 116 00:13:28,809 --> 00:13:34,870 Mon investissement était moins fou qu'on l'a dit. 117 00:13:35,395 --> 00:13:41,431 Et moi, je suis moins fou qu'on l'a dit. Et qu'on l'a dit de mon père. 118 00:13:41,661 --> 00:13:44,102 Et de mon grand-père. 119 00:13:44,332 --> 00:13:46,554 Et de mon arrière-grand-père. 120 00:13:51,717 --> 00:13:53,379 Allons-y ! 121 00:13:55,753 --> 00:14:01,196 - Allons chercher ce trésor. - Rapportez-nous quelque chose. 122 00:15:04,182 --> 00:15:06,427 Quel sang-froid. 123 00:15:08,336 --> 00:15:10,177 Voilà... 124 00:15:12,372 --> 00:15:13,729 La soute. 125 00:15:32,550 --> 00:15:34,739 Il serait dans les barils ? 126 00:16:03,174 --> 00:16:05,307 De la poudre. 127 00:16:18,605 --> 00:16:23,292 Pourquoi le capitaine protège-t-il ce baril ? 128 00:16:58,783 --> 00:17:00,330 J'ai quelque chose ! 129 00:17:11,229 --> 00:17:12,321 C'est quoi ? 130 00:17:39,734 --> 00:17:42,175 Vous savez ce que c'est ? 131 00:17:43,117 --> 00:17:46,092 Une pipe à un milliard de dollars ? 132 00:17:48,873 --> 00:17:50,959 Une pipe en écume. 133 00:17:52,198 --> 00:17:53,569 Magnifique ! 134 00:17:53,740 --> 00:17:56,656 Regardez la finesse des inscriptions 135 00:17:56,888 --> 00:17:58,555 sur le tuyau. 136 00:17:58,788 --> 00:18:02,472 C'est une pipe à un million ? 137 00:18:02,764 --> 00:18:04,611 C'est un indice. 138 00:18:10,716 --> 00:18:12,690 Ne la casse pas 139 00:18:13,562 --> 00:18:18,081 Nous avons fait un grand pas vers le trésor. 140 00:18:18,316 --> 00:18:21,404 Tu as dit qu'il était sur la Charlotte. 141 00:18:21,698 --> 00:18:24,786 "Le secret repose avec Charlotte." 142 00:18:24,957 --> 00:18:27,509 J'ai émis une hypothèse. 143 00:18:52,258 --> 00:18:54,750 Des symboles templiers. 144 00:19:04,840 --> 00:19:07,391 "La légende écrite... 145 00:19:07,926 --> 00:19:10,538 "la teinte révélée... 146 00:19:10,774 --> 00:19:15,955 "la clé en Silence incarcérée... 147 00:19:16,186 --> 00:19:20,508 "Cinquante-cinq en l'acier trempé... 148 00:19:21,932 --> 00:19:25,215 "que M. Matlack ne peut altérer." 149 00:19:30,538 --> 00:19:31,982 C'est un rébus. 150 00:19:38,193 --> 00:19:40,388 Je réfléchis. 151 00:19:45,671 --> 00:19:48,223 "La légende écrite... 152 00:19:48,460 --> 00:19:51,072 "la teinte révélée..." 153 00:19:52,614 --> 00:19:54,870 Quelle légende ? 154 00:19:56,592 --> 00:19:59,701 La légende du trésor des Templiers... 155 00:19:59,932 --> 00:20:02,942 Et la teinte révèle la légende. 156 00:20:03,195 --> 00:20:06,620 Comment ? 157 00:20:06,875 --> 00:20:09,825 "La clé en Silence incarcérée"... 158 00:20:11,191 --> 00:20:12,674 Attendez... 159 00:20:15,286 --> 00:20:18,135 La légende, la clé... 160 00:20:19,084 --> 00:20:22,949 Là, il y a une piste. Une carte. 161 00:20:23,120 --> 00:20:27,163 Les cartes ont des légendes et donnent des clés. 162 00:20:27,334 --> 00:20:29,616 Une carte. Invisible. 163 00:20:30,538 --> 00:20:33,355 Comment ça ? 164 00:20:33,585 --> 00:20:35,701 Une carte invisible ? 165 00:20:35,879 --> 00:20:41,162 "La teinte effectuée", c'est peut-être une teinture ou... 166 00:20:41,637 --> 00:20:45,078 un réactif utilisé à certaines fins. 167 00:20:45,791 --> 00:20:49,827 "La clé en Silence incarcérée"... 168 00:20:50,086 --> 00:20:56,652 impliquerait qu'il s'agit de libérer ce qui est captif. 169 00:20:58,313 --> 00:21:00,280 À moins que... 170 00:21:00,450 --> 00:21:04,018 "en Silence incarcérée" signifie... 171 00:21:04,331 --> 00:21:05,791 Prison. 172 00:21:09,174 --> 00:21:11,259 Tataouine... 173 00:21:11,430 --> 00:21:15,175 Moi aussi, je peux le faire. Knokke-le-Zoute. 174 00:21:15,346 --> 00:21:17,313 C'est là qu'est la carte. 175 00:21:17,567 --> 00:21:21,347 "Incarcéré", ça veut dire "en taule". 176 00:21:21,662 --> 00:21:28,460 "En l'acier trempé" serait une allusion à l'ancienne encre, l'encre ferrogallique. 177 00:21:29,472 --> 00:21:30,836 La plume... 178 00:21:31,845 --> 00:21:34,226 trempée dans l'encre. 179 00:21:34,544 --> 00:21:39,892 Mais pourquoi pas seulement "la plume" ? Pourquoi "en l'acier" ? 180 00:21:40,122 --> 00:21:44,047 Moi, je dis que c'est dans une prison. 181 00:21:44,278 --> 00:21:46,572 "En l'acier trempé"... 182 00:21:46,829 --> 00:21:50,041 "En l'acier" ne qualifie pas l'encre 183 00:21:51,373 --> 00:21:57,544 mais ce qui a été tracé à l'encre. D'acier... 184 00:21:57,870 --> 00:21:59,562 Ferme... 185 00:21:59,947 --> 00:22:03,775 Minéral... non, c'est idiot. 186 00:22:05,496 --> 00:22:10,599 Ferme, inflexible, résolu. 187 00:22:12,974 --> 00:22:15,229 Une résolution... 188 00:22:16,950 --> 00:22:19,627 "que M. Matlack ne peut altérer." 189 00:22:19,950 --> 00:22:24,963 Timothy Matlack était scribe au Congrès Continental. 190 00:22:25,398 --> 00:22:31,134 Scribe, pas rédacteur. Pour qu'il n'altère pas la carte, 191 00:22:31,490 --> 00:22:37,417 on l'a placée au dos d'une résolution qu'il a recopiée. 192 00:22:37,816 --> 00:22:42,827 Une résolution que 55 hommes ont signée. 193 00:22:46,565 --> 00:22:50,466 La Déclaration d'Indépendance. 194 00:22:59,978 --> 00:23:05,363 Il n'y a pas de carte invisible au dos de la Déclaration ! 195 00:23:06,328 --> 00:23:07,870 C'est astucieux. 196 00:23:08,146 --> 00:23:12,857 L'importance du document garantissait la survie de la carte. 197 00:23:13,035 --> 00:23:17,294 Il y avait des francs-maçons parmi les signataires ? 198 00:23:20,216 --> 00:23:21,983 Neuf, de façon certaine. 199 00:23:24,112 --> 00:23:27,337 Il va falloir l'examiner. 200 00:23:31,117 --> 00:23:33,806 C'est un document historique. 201 00:23:34,044 --> 00:23:39,978 On ne peut pas débarquer et pratiquer des tests chimiques ! 202 00:23:40,156 --> 00:23:41,588 Que proposes-tu ? 203 00:23:41,919 --> 00:23:43,658 Je ne sais pas ! 204 00:23:48,271 --> 00:23:50,829 On pourrait l'emprunter. 205 00:23:52,797 --> 00:23:54,865 La voler ? 206 00:23:58,376 --> 00:23:59,920 Je ne crois pas. 207 00:24:00,908 --> 00:24:07,085 Le trésor des Templiers est le plus fabuleux de tous les trésors... 208 00:24:07,501 --> 00:24:10,179 Non, sans blague ? 209 00:24:15,706 --> 00:24:18,978 Je comprends ton amertume. 210 00:24:19,253 --> 00:24:22,539 Tu as passé ta vie à le chercher. 211 00:24:22,710 --> 00:24:27,226 Les historiens ne vous ont témoigné, à toi et à ta famille, 212 00:24:27,564 --> 00:24:30,899 que de la moquerie et du mépris. 213 00:24:31,077 --> 00:24:35,002 Tu dois leur balancer le trésor à la figure. 214 00:24:35,280 --> 00:24:38,496 Et je t'y aiderai. 215 00:24:40,632 --> 00:24:42,479 Comment ? 216 00:24:42,818 --> 00:24:47,279 Nous avons tous nos compétences. 217 00:24:48,941 --> 00:24:53,518 Je sais faire autre chose que signer des chèques. 218 00:24:53,689 --> 00:24:55,825 Dans une autre vie, 219 00:24:58,436 --> 00:25:02,592 j'ai monté de nombreuses opérations... 220 00:25:03,659 --> 00:25:06,330 plus ou moins légales. 221 00:25:10,188 --> 00:25:13,333 Tu peux le croire sur parole. 222 00:25:16,656 --> 00:25:18,674 Ne t'inquiète pas. 223 00:25:19,446 --> 00:25:22,236 Je me charge de tout. 224 00:25:34,402 --> 00:25:36,658 J'ai besoin de ton aide. 225 00:25:38,319 --> 00:25:40,226 Ian... 226 00:25:40,396 --> 00:25:45,797 je ne te laisserai pas voler la Déclaration d'Indépendance. 227 00:25:49,536 --> 00:25:53,987 Tu deviens un obstacle. 228 00:25:59,625 --> 00:26:03,192 Quoi ? Tu vas me flinguer ? 229 00:26:06,095 --> 00:26:09,958 Tu ne peux pas. Le rébus est incomplet. 230 00:26:10,247 --> 00:26:14,292 Il te manque des éléments que je possède. 231 00:26:14,462 --> 00:26:18,439 Il n'y a que moi qui puisse le résoudre. 232 00:26:19,448 --> 00:26:21,110 Il bluffe. 233 00:26:22,830 --> 00:26:26,391 On a joué au poker. Tu sais que je bluffe mal. 234 00:26:26,747 --> 00:26:28,528 Dis-moi tout... 235 00:26:30,723 --> 00:26:33,276 sinon je tue ton ami. 236 00:26:35,709 --> 00:26:38,854 Tais-toi, Riley ! Ton boulot est terminé. 237 00:26:45,502 --> 00:26:47,342 Regarde à tes pieds. 238 00:26:49,538 --> 00:26:51,970 Toute cette poudre. 239 00:26:52,389 --> 00:26:54,648 Si tu tires, je lâche ça 240 00:26:55,001 --> 00:26:57,015 et on saute tous. 241 00:27:02,653 --> 00:27:05,264 Et quand elle s'éteindra ? 242 00:27:09,721 --> 00:27:11,852 Que faut-il que je sache ? 243 00:27:16,303 --> 00:27:18,439 Il faut que tu saches... 244 00:27:18,744 --> 00:27:21,229 si Shaw a des réflexes ! 245 00:27:29,894 --> 00:27:31,971 Belle tentative. 246 00:27:48,479 --> 00:27:50,002 Sors, Shaw ! 247 00:28:03,664 --> 00:28:05,384 Imbécile ! 248 00:28:12,163 --> 00:28:14,405 Riley, par ici ! 249 00:28:22,477 --> 00:28:25,800 - C'est quoi ? - Une cache à contrebande. 250 00:28:34,050 --> 00:28:35,770 Barrez-vous ! 251 00:28:40,282 --> 00:28:42,180 Suis-moi ! 252 00:28:48,191 --> 00:28:50,430 Vite, ça va sauter ! 253 00:29:00,894 --> 00:29:02,180 Couche-toi ! 254 00:29:48,057 --> 00:29:49,726 Allons-nous-en 255 00:29:50,039 --> 00:29:55,001 avant qu'on ne repère la fumée. 256 00:30:36,842 --> 00:30:40,224 Il y a un village inuit à 15 km. 257 00:30:41,114 --> 00:30:43,466 Il est connu des pilotes. 258 00:30:53,933 --> 00:30:57,969 - Et après, on fera quoi ? - On rentrera. 259 00:30:58,918 --> 00:31:01,123 Pour Ian, je voulais dire. 260 00:31:01,443 --> 00:31:05,150 Il va voler la Déclaration d'Indépendance. 261 00:31:07,228 --> 00:31:09,305 On va l'arrêter. 262 00:31:27,110 --> 00:31:32,213 J. EDGAR HOOVER BUREAUX DU FBI 263 00:31:35,240 --> 00:31:40,352 C'est si invraisemblable que quelqu'un vole la Déclaration ? 264 00:31:40,522 --> 00:31:44,008 Le FBI reçoit 10 000 dénonciations par semaine. 265 00:31:44,321 --> 00:31:47,822 Ils pensent que le document est en sûreté. 266 00:31:48,096 --> 00:31:51,687 Ceux qui peuvent intervenir nous croient fous. 267 00:31:51,857 --> 00:31:56,131 Et les fous qui nous croient ne peuvent rien faire. 268 00:31:56,427 --> 00:32:01,828 On n'a pas besoin de fous. Juste avant le fou, tu as quoi ? 269 00:32:03,312 --> 00:32:05,210 L'obsédé. 270 00:32:05,903 --> 00:32:07,526 Le passionné. 271 00:32:08,950 --> 00:32:12,571 ARCHIVES NATIONALES 272 00:32:13,500 --> 00:32:16,060 GALA D'ANNIVERSAIRE DES ARCHIVES NATIONALES 273 00:32:29,128 --> 00:32:32,393 Le Dr Chase va vous recevoir, M. Brown. 274 00:32:33,045 --> 00:32:34,714 Brown ? 275 00:32:34,885 --> 00:32:39,581 Mon nom n'a pas la cote chez les historiens officiels. 276 00:32:39,752 --> 00:32:42,541 Opprimé par les mandarins. 277 00:32:46,221 --> 00:32:48,824 Très jolie mandarine. 278 00:32:56,369 --> 00:32:58,209 Abigail Chase. 279 00:32:58,447 --> 00:33:01,176 - Paul Brown. - Enchantée. 280 00:33:03,550 --> 00:33:05,628 Enchantée, Bill. 281 00:33:06,875 --> 00:33:08,365 Vous désirez ? 282 00:33:08,535 --> 00:33:11,087 Vous avez l'accent hollandais ? 283 00:33:11,490 --> 00:33:13,047 Saxon. 284 00:33:15,776 --> 00:33:17,912 Vous n'êtes pas américaine ? 285 00:33:18,150 --> 00:33:22,846 Si. Mais je suis née ailleurs. 286 00:33:23,123 --> 00:33:26,407 - Ne touchez pas. - Pardon. Jolie collection. 287 00:33:26,577 --> 00:33:29,789 Les boutons de campagne de George Washington. 288 00:33:30,068 --> 00:33:33,054 Il vous manque celui de 1789. 289 00:33:33,452 --> 00:33:36,664 - J'en ai un. - Vous avez de la chance. 290 00:33:37,914 --> 00:33:41,056 Vous parliez d'une urgence... 291 00:33:45,331 --> 00:33:47,528 J'irai droit au but. 292 00:33:51,614 --> 00:33:54,767 Quelqu'un va voler la Déclaration d'Indépendance. 293 00:33:59,872 --> 00:34:01,355 C'est vrai. 294 00:34:05,213 --> 00:34:08,009 Voyez avec le FBI... 295 00:34:08,352 --> 00:34:09,902 C'est déjà fait. 296 00:34:12,209 --> 00:34:15,785 Ils nous ont assuré que c'était impossible. 297 00:34:16,068 --> 00:34:19,576 - Ils ont raison. - Nous avons des doutes. 298 00:34:19,867 --> 00:34:25,391 Si on nous accordait le privilège d'examiner le document, 299 00:34:26,638 --> 00:34:31,742 nous pourrions nous assurer qu'il est en sécurité. 300 00:34:32,454 --> 00:34:35,185 Que pensez-vous trouver ? 301 00:34:35,421 --> 00:34:37,736 Nous pensons qu'il y a... 302 00:34:40,403 --> 00:34:43,908 un message crypté... au verso. 303 00:34:45,393 --> 00:34:47,949 Crypté ? Comme un code ? 304 00:34:49,663 --> 00:34:50,852 Quel genre ? 305 00:34:55,125 --> 00:34:56,617 Cartographique. 306 00:34:56,904 --> 00:34:58,270 Une carte ? 307 00:35:00,823 --> 00:35:02,782 Une carte de quoi ? 308 00:35:04,918 --> 00:35:07,233 Du lieu... 309 00:35:08,716 --> 00:35:11,980 où seraient cachés des objets... 310 00:35:14,236 --> 00:35:19,815 d'une grande valeur historique... et marchande. 311 00:35:21,891 --> 00:35:23,969 La carte d'un trésor ? 312 00:35:24,502 --> 00:35:27,003 Là, on a perdu le FBI. 313 00:35:27,354 --> 00:35:30,318 Vous êtes des chasseurs de trésor. 314 00:35:31,683 --> 00:35:34,770 Plutôt des protecteurs de trésor. 315 00:35:35,837 --> 00:35:42,188 J'ai moi-même examiné le verso de la Déclaration 316 00:35:42,426 --> 00:35:48,072 et je vous assure qu'il n'y figure qu'une mention : 317 00:35:48,242 --> 00:35:51,217 "Original de la Déclaration d'Indépendance... 318 00:35:51,571 --> 00:35:54,355 "En date du 4 juillet 1776." 319 00:35:55,839 --> 00:35:58,153 Mais pas de carte. 320 00:36:17,144 --> 00:36:19,060 Elle est invisible. 321 00:36:23,088 --> 00:36:27,767 Et là, on a perdu la Sécurité du Territoire. 322 00:36:29,430 --> 00:36:33,821 Qu'est-ce qui vous a fait croire à cette carte ? 323 00:36:34,415 --> 00:36:38,748 Une inscription sur une pipe ancienne. 324 00:36:39,112 --> 00:36:41,002 Venant des francs-maçons. 325 00:36:42,427 --> 00:36:43,971 Puis-je la voir ? 326 00:36:46,167 --> 00:36:48,599 Nous ne l'avons pas. 327 00:36:51,508 --> 00:36:53,585 Le yeti l'a volée ? 328 00:36:54,059 --> 00:36:56,137 J'ai été ravi. 329 00:36:56,908 --> 00:36:58,511 Moi de même. 330 00:37:01,122 --> 00:37:04,512 Très jolie collection. 331 00:37:04,875 --> 00:37:09,490 Il faut une patience de chasseur pour débusquer tout ça. 332 00:37:15,544 --> 00:37:19,164 Si ça peut te consoler, moi, tu m'as convaincu. 333 00:37:20,053 --> 00:37:21,775 Ça ne me console pas. 334 00:37:23,615 --> 00:37:28,837 Et si on balançait toute l'histoire sur Internet ? 335 00:37:29,134 --> 00:37:35,313 Pour nos réputations, on ne craint plus rien. 336 00:37:35,619 --> 00:37:41,004 Mais ce n'est pas ça qui fera reculer Ian. 337 00:37:45,123 --> 00:37:49,695 180 ans de recherches et je suis à un mètre du but. 338 00:37:50,495 --> 00:37:54,741 De toutes les idées qui ont formé les États-Unis, 339 00:37:54,912 --> 00:37:59,133 il en est une qui les résume toutes... 340 00:38:00,420 --> 00:38:03,466 "Lorsqu'une longue suite d'abus 341 00:38:03,694 --> 00:38:09,206 "et d'usurpations poursuivant invariablement le même but 342 00:38:10,104 --> 00:38:14,744 "marque le dessein de les soumettre au despotisme absolu, 343 00:38:14,931 --> 00:38:17,175 "il est de leur droit 344 00:38:17,404 --> 00:38:18,722 "et de leur devoir 345 00:38:18,893 --> 00:38:21,802 "de rejeter un tel gouvernement 346 00:38:21,972 --> 00:38:25,988 "et de pourvoir à leur sécurité future." 347 00:38:28,961 --> 00:38:32,135 Plus personne ne parle comme ça. 348 00:38:32,518 --> 00:38:34,183 Très beau. 349 00:38:37,222 --> 00:38:39,135 J'ai rien compris. 350 00:38:39,306 --> 00:38:40,682 Ça signifie 351 00:38:40,910 --> 00:38:47,528 qu'en cas d'abus, ceux qui peuvent agir doivent agir. 352 00:38:55,281 --> 00:38:57,729 Je vais la voler. 353 00:39:04,413 --> 00:39:08,341 Je vais voler la Déclaration d'Indépendance. 354 00:39:21,057 --> 00:39:24,308 C'est... énorme. 355 00:39:25,608 --> 00:39:28,898 C'est la prison. Énorme. 356 00:39:29,735 --> 00:39:32,660 Tu iras en prison, tu le sais ? 357 00:39:32,831 --> 00:39:34,458 Sans doute. 358 00:39:36,625 --> 00:39:39,799 Ça en refroidirait plus d'un. 359 00:39:40,705 --> 00:39:42,767 Ian veut la voler. 360 00:39:43,298 --> 00:39:47,314 S'il y parvient, il la détruira. 361 00:39:47,772 --> 00:39:52,383 La seule façon de la protéger... c'est de la voler. 362 00:39:52,769 --> 00:39:54,697 Paradoxalement. 363 00:39:57,979 --> 00:40:00,099 On n'a pas le choix. 364 00:40:02,721 --> 00:40:06,025 Ben, pour l'amour du ciel... 365 00:40:06,598 --> 00:40:11,093 C'est comme voler... un monument historique. 366 00:40:12,790 --> 00:40:16,540 C'est comme le voler, lui. C'est impossible. 367 00:40:16,768 --> 00:40:21,467 Je ne dis pas qu'il ne faut pas. Je dis qu'on ne peut pas. 368 00:40:23,428 --> 00:40:26,239 Je vais te le prouver. 369 00:40:29,051 --> 00:40:30,886 Écoute-moi bien. 370 00:40:31,057 --> 00:40:35,240 Je t'ai amené à la bibliothèque du Congrès. 371 00:40:35,410 --> 00:40:36,923 Pourquoi ? 372 00:40:37,094 --> 00:40:40,404 C'est la plus grande du monde. 373 00:40:40,575 --> 00:40:46,418 Plus de 20 millions de livres. Et tous te disent : 374 00:40:47,565 --> 00:40:49,482 "Écoute Riley." 375 00:40:50,891 --> 00:40:52,629 Nous avons là 376 00:40:53,511 --> 00:40:57,496 un descriptif complet des Archives. 377 00:40:58,805 --> 00:41:02,630 Quasiment les plans des entrepreneurs. 378 00:41:02,801 --> 00:41:05,287 Permis de construire, 379 00:41:05,458 --> 00:41:10,336 lignes téléphoniques, plomberie et évacuations... 380 00:41:10,507 --> 00:41:12,115 Tout y est. 381 00:41:13,797 --> 00:41:17,617 Quand la Déclaration est exposée, 382 00:41:17,844 --> 00:41:22,300 elle est entourée de gardiens, de caméras vidéo, 383 00:41:22,471 --> 00:41:24,917 de familles venues de l'Iowa, 384 00:41:25,088 --> 00:41:27,840 de groupes scolaires... 385 00:41:28,011 --> 00:41:31,132 et derrière une vitre blindée de 2 cm, 386 00:41:31,303 --> 00:41:34,858 d'une batterie de détecteurs de chaleur 387 00:41:35,035 --> 00:41:40,719 qui se déclenchent si quelqu'un approche avec une forte fièvre. 388 00:41:42,357 --> 00:41:45,656 Quand elle n'est pas exposée, 389 00:41:45,827 --> 00:41:49,016 on la descend dans un coffre 390 00:41:49,426 --> 00:41:55,707 en béton d'un mètre d'épaisseur doublé d'acier... 391 00:41:58,104 --> 00:42:03,364 qui est équipé d'une serrure à combinaison électronique 392 00:42:03,534 --> 00:42:06,318 et identification biométrique. 393 00:42:06,785 --> 00:42:12,893 Thomas Edison a échoué 2 000 fois avant de mettre au point 394 00:42:13,163 --> 00:42:17,629 l'ampoule électrique à incandescence. 395 00:42:19,924 --> 00:42:26,465 Il disait : "J'ai trouvé 2 000 façons de ne pas faire une ampoule." 396 00:42:26,983 --> 00:42:32,184 Il suffisait qu'il trouve une méthode pour que ça marche. 397 00:42:34,867 --> 00:42:38,844 La salle de conservation. Je t'en prie. 398 00:42:41,861 --> 00:42:44,453 Tu sais ce qu'on y fait ? 399 00:42:45,953 --> 00:42:49,184 De succulentes conserves ? 400 00:42:50,122 --> 00:42:54,476 C'est là qu'on nettoie et restaure les documents 401 00:42:54,646 --> 00:42:58,977 et le matériel d'exposition. 402 00:42:59,148 --> 00:43:01,998 Pour intervenir sur la vitrine, 403 00:43:02,169 --> 00:43:08,176 on la transporte par le hall dans la salle de conservation. 404 00:43:08,561 --> 00:43:14,072 L'idéal sera de la voler pendant le gala, ce week-end. 405 00:43:14,299 --> 00:43:18,110 Les gardiens seront occupés à l'étage. 406 00:43:18,281 --> 00:43:22,499 Nous nous introduirons dans la salle de conservation 407 00:43:22,670 --> 00:43:26,552 qui sera beaucoup moins surveillée. 408 00:43:31,980 --> 00:43:34,274 Mais, si Ian... 409 00:43:38,219 --> 00:43:40,279 La salle de... 410 00:43:41,674 --> 00:43:43,333 Le gala... 411 00:43:47,832 --> 00:43:50,681 C'est peut-être faisable. 412 00:43:52,172 --> 00:43:53,989 Peut-être. 413 00:44:42,943 --> 00:44:45,486 On y est. 414 00:45:02,355 --> 00:45:03,942 Et voilà. 415 00:45:05,510 --> 00:45:06,868 Salut. 416 00:45:13,202 --> 00:45:14,693 Le hall. 417 00:45:24,762 --> 00:45:26,967 Voilà ce que je voulais. 418 00:45:46,129 --> 00:45:47,444 C'est parti. 419 00:46:38,418 --> 00:46:39,930 J'achète. 420 00:47:34,891 --> 00:47:37,837 Ceci vient d'arriver, pour vous. 421 00:47:39,424 --> 00:47:42,637 J'espère que ce n'est pas de Stan. 422 00:47:44,782 --> 00:47:48,455 "Pour celle qui a déjà tout le reste... 423 00:47:48,625 --> 00:47:52,106 "Merci de votre patience. Paul Brown." 424 00:49:28,888 --> 00:49:32,519 - C'est la procédure ? - Le hall est libre. 425 00:49:33,347 --> 00:49:36,021 Maintenez-le de niveau. 426 00:49:36,599 --> 00:49:38,632 Qu'y a-t-il ? 427 00:49:38,860 --> 00:49:41,532 Un détecteur s'est déclenché. 428 00:49:41,703 --> 00:49:45,447 Faites un examen complet et remplacez-les tous. 429 00:49:46,748 --> 00:49:49,942 Notre plan diabolique fonctionne. 430 00:50:48,150 --> 00:50:50,349 Tu es sûr que... 431 00:50:57,520 --> 00:51:01,017 - Tu m'entends ? - Malheureusement, oui. 432 00:51:01,516 --> 00:51:03,372 Tout est prêt. 433 00:51:04,012 --> 00:51:08,277 Faites le tour et présentez votre invitation... 434 00:51:58,449 --> 00:52:00,135 Tu es beau ? 435 00:52:02,541 --> 00:52:03,994 Pas mal. 436 00:52:04,665 --> 00:52:06,099 Mazel Tov ! 437 00:52:16,717 --> 00:52:18,298 C'est parti. 438 00:53:06,673 --> 00:53:08,108 Tenez. 439 00:53:14,191 --> 00:53:16,602 Que faites-vous ici ? 440 00:53:16,773 --> 00:53:18,721 C'est la mandarine ? 441 00:53:19,115 --> 00:53:20,798 Elle est belle ? 442 00:53:20,968 --> 00:53:23,113 J'ai fait un don. 443 00:53:24,202 --> 00:53:25,693 Important. 444 00:53:27,029 --> 00:53:30,127 Merci de votre merveilleux cadeau. 445 00:53:30,298 --> 00:53:32,288 Vous l'avez reçu ? 446 00:53:34,678 --> 00:53:41,572 Je ne devrais pas accepter, mais... j'en avais trop envie. 447 00:53:44,115 --> 00:53:46,221 Il vous le fallait. 448 00:53:46,392 --> 00:53:48,458 Arrête ton char. 449 00:53:48,686 --> 00:53:52,833 Je me demandais ce qui était écrit 450 00:53:53,004 --> 00:53:55,834 sur la pipe volée par le yeti. 451 00:53:59,094 --> 00:54:00,528 Tenez. 452 00:54:01,578 --> 00:54:04,179 Dr Herbert... M. Brown. 453 00:54:07,156 --> 00:54:09,452 C'est qui le coincé ? 454 00:54:09,833 --> 00:54:11,976 Donnez-moi ça... 455 00:54:12,588 --> 00:54:16,163 que vous puissiez débarrasser monsieur. 456 00:54:19,177 --> 00:54:20,993 Trinquons. 457 00:54:21,663 --> 00:54:23,893 À la haute trahison... 458 00:54:25,408 --> 00:54:29,156 Celle des signataires de la Déclaration. 459 00:54:30,300 --> 00:54:35,253 En cas de défaite, ils auraient été pendus, décapités, 460 00:54:35,674 --> 00:54:37,603 noyés, écartelés. 461 00:54:38,739 --> 00:54:43,559 Et mon préféré : éviscérés et brûlés. 462 00:54:49,681 --> 00:54:53,965 À ces hommes qui ont commis un acte illégal 463 00:54:54,729 --> 00:54:58,153 pour une cause qu'ils savaient juste. 464 00:55:00,773 --> 00:55:03,144 Qu'ils savaient juste. 465 00:56:14,343 --> 00:56:16,549 Pourvu que ça marche. 466 00:56:35,473 --> 00:56:37,205 Porte 1... 467 00:56:37,670 --> 00:56:38,629 30 secondes. 468 00:56:52,211 --> 00:56:53,468 Alors ? 469 00:56:58,087 --> 00:56:59,700 Ça marche. 470 00:57:03,010 --> 00:57:04,686 Incroyable. 471 00:57:34,388 --> 00:57:37,331 Deuxième porte, 90 secondes. 472 00:57:55,425 --> 00:57:56,680 Bien joué. 473 00:58:17,017 --> 00:58:19,592 On est dans l'ascenseur. 474 00:58:21,884 --> 00:58:25,364 Je vais couper les caméras. Prêt ? 475 00:58:31,394 --> 00:58:32,453 Maintenant. 476 00:58:35,312 --> 00:58:36,983 Ben Gates... 477 00:58:37,210 --> 00:58:40,111 tu es l'homme invisible. 478 00:58:47,659 --> 00:58:49,092 J'y suis. 479 00:58:49,319 --> 00:58:51,598 Donne-moi les lettres. 480 00:58:51,962 --> 00:58:53,424 Je t'écoute. 481 00:58:59,409 --> 00:59:00,784 Vas-y. 482 00:59:09,300 --> 00:59:11,706 Les anagrammes vont sortir. 483 00:59:16,819 --> 00:59:19,185 Principaux résultats... 484 00:59:45,872 --> 00:59:47,535 Valley Forge. 485 00:59:47,957 --> 00:59:51,361 Valley Forge ? J'ai pas ça. 486 00:59:51,761 --> 00:59:54,500 Elle a tapé E et L deux fois. 487 01:00:05,253 --> 01:00:07,109 On est entrés. 488 01:00:23,931 --> 01:00:26,027 Tu es trop fort. 489 01:00:40,404 --> 01:00:41,876 Magne-toi. 490 01:00:54,787 --> 01:00:56,833 Il te reste... 491 01:01:04,081 --> 01:01:05,905 On a la vidéo. 492 01:01:07,200 --> 01:01:09,169 J'ai perdu l'image. 493 01:01:11,000 --> 01:01:12,731 Je n'ai plus d'image. 494 01:01:13,690 --> 01:01:16,290 Je ne sais plus rien. 495 01:01:16,698 --> 01:01:18,624 Je n'ai plus rien. 496 01:01:19,183 --> 01:01:20,684 Sors de là. 497 01:01:21,211 --> 01:01:23,160 Sors tout de suite. 498 01:01:24,653 --> 01:01:27,770 Je la démonterai dans l'ascenseur. 499 01:01:28,824 --> 01:01:30,478 C'est lourd ? 500 01:01:38,398 --> 01:01:39,851 Shaw... 501 01:01:40,673 --> 01:01:42,796 Porte 3, une minute. 502 01:02:12,817 --> 01:02:14,341 C'était quoi ? 503 01:02:19,555 --> 01:02:21,116 Qui tire ? 504 01:02:25,398 --> 01:02:27,577 Il a la carte ! 505 01:02:28,076 --> 01:02:30,188 Tu es toujours là ? 506 01:02:32,256 --> 01:02:35,028 Je suis dans l'ascenseur. 507 01:02:35,373 --> 01:02:37,227 Ian est là. 508 01:02:37,744 --> 01:02:40,631 Il y a eu... une fusillade. 509 01:02:40,802 --> 01:02:42,653 Je hais ce type. 510 01:02:52,057 --> 01:02:55,749 Vous avez un Paul Brown sur la liste ? 511 01:02:58,235 --> 01:03:00,401 Non. Pas ici. 512 01:03:32,568 --> 01:03:35,301 Vous essayez de la voler ? 513 01:03:44,135 --> 01:03:46,461 C'est 35 $. 514 01:03:48,735 --> 01:03:50,437 Pour ça ? 515 01:03:51,641 --> 01:03:53,168 C'est cher. 516 01:03:54,356 --> 01:03:57,760 Ce n'est pas moi qui fixe les prix. 517 01:04:07,577 --> 01:04:09,145 32 $... 518 01:04:15,654 --> 01:04:17,528 et 57 cents. 519 01:04:18,981 --> 01:04:22,022 On prend la carte de crédit. 520 01:04:36,216 --> 01:04:39,410 Mike, 3e sous-sol. Alerte. 521 01:04:39,811 --> 01:04:43,254 Où es-tu, Ben ? 522 01:05:18,492 --> 01:05:21,973 - Où es-tu ? - Tais-toi. 523 01:05:24,163 --> 01:05:25,596 Démarre. 524 01:05:38,857 --> 01:05:43,580 La méchante conservatrice est derrière toi. 525 01:05:52,738 --> 01:05:54,430 C'est vous. 526 01:05:57,862 --> 01:06:01,420 Que se passe-t-il ? C'est quoi, ça ? 527 01:06:01,848 --> 01:06:03,452 Un souvenir. 528 01:06:03,990 --> 01:06:05,410 Vraiment ? 529 01:06:05,638 --> 01:06:08,378 Arrête de bavarder. Monte. 530 01:06:16,735 --> 01:06:19,509 Code rouge. Une effraction. 531 01:06:19,680 --> 01:06:21,911 Bouclez le bâtiment. 532 01:06:22,320 --> 01:06:24,883 Appelez le FBI. 533 01:06:31,143 --> 01:06:33,495 La soirée vous a plu ? 534 01:06:42,307 --> 01:06:44,524 Vous avez fait ça ! 535 01:06:46,571 --> 01:06:48,025 Sécurité ! 536 01:06:48,967 --> 01:06:50,698 Donnez-moi ça ! 537 01:06:50,925 --> 01:06:52,347 Tenez. 538 01:07:03,733 --> 01:07:06,309 Viktor ! Démarre ! 539 01:07:06,537 --> 01:07:09,777 - On la laisse filer ? - Roule ! 540 01:07:13,358 --> 01:07:14,984 Attends... 541 01:07:21,572 --> 01:07:22,948 Mauvais. 542 01:07:24,580 --> 01:07:26,015 Très mauvais ! 543 01:07:33,958 --> 01:07:35,215 Amenez-la ! 544 01:08:04,600 --> 01:08:06,781 À qui ai-je l'honneur ? 545 01:08:12,302 --> 01:08:14,626 On les rattrape, et après ? 546 01:08:14,854 --> 01:08:16,348 Je réfléchis. 547 01:08:19,524 --> 01:08:21,037 Super plan. 548 01:08:23,579 --> 01:08:25,904 Donnez-moi ce document 549 01:08:26,132 --> 01:08:28,812 et chacun rentre chez soi. 550 01:09:09,228 --> 01:09:11,274 Ça dérape... 551 01:09:33,494 --> 01:09:36,706 Si elle tombe, le document tombe ! 552 01:09:37,930 --> 01:09:40,092 Rapproche-moi ! 553 01:10:13,294 --> 01:10:15,473 Je l'ai. Vas-y. 554 01:10:25,406 --> 01:10:26,859 Sautez ! 555 01:10:39,265 --> 01:10:41,589 - On les a perdus. - C'est pas grave. 556 01:10:42,342 --> 01:10:45,343 On a ce qu'on voulait. 557 01:10:59,711 --> 01:11:01,891 Bien joué, Gates. 558 01:11:07,474 --> 01:11:08,833 Ça va ? 559 01:11:09,061 --> 01:11:11,267 Non. Ces cinglés ont... 560 01:11:11,494 --> 01:11:13,404 Rien de cassé ? 561 01:11:13,633 --> 01:11:16,768 - Cinglés ! - Vous avez faim ? 562 01:11:17,456 --> 01:11:19,617 Est-ce que ça va ? 563 01:11:19,788 --> 01:11:23,850 J'ai failli en prendre une... Mais ça va, merci. 564 01:11:27,308 --> 01:11:30,598 Ces types ont la Déclaration ! 565 01:11:30,769 --> 01:11:33,084 Elle l'a lâchée ? 566 01:11:34,002 --> 01:11:36,125 Ils ne l'ont pas. 567 01:11:40,365 --> 01:11:42,726 Vous arrêtez de crier ? 568 01:11:44,495 --> 01:11:49,373 - Donnez-moi ça ! - Vous criez. C'est pénible. 569 01:11:52,021 --> 01:11:55,011 Soyez un peu plus civilisée. 570 01:11:55,559 --> 01:11:59,285 Si c'est l'original, ils ont quoi, eux ? 571 01:11:59,685 --> 01:12:03,930 Un souvenir. J'ai eu l'idée d'acheter 572 01:12:04,321 --> 01:12:07,654 une reproduction. Et j'ai eu raison. 573 01:12:08,467 --> 01:12:12,904 D'ailleurs, j'ai dû en acheter deux. 574 01:12:13,267 --> 01:12:17,149 Vous me devez 35 $, plus les taxes. 575 01:12:17,557 --> 01:12:19,110 Génial. 576 01:12:19,338 --> 01:12:22,005 Qui sont ces types ? 577 01:12:22,175 --> 01:12:25,757 Ceux dont on vous avait parlé. 578 01:12:25,985 --> 01:12:29,378 Et vous ne nous avez pas crus. 579 01:12:29,605 --> 01:12:32,346 On a fait ce qu'il fallait. 580 01:12:34,185 --> 01:12:36,403 Donnez-moi ça ! 581 01:12:36,574 --> 01:12:39,587 Mais... vous criez encore. 582 01:12:39,884 --> 01:12:42,496 Je crois même qu'elle a juré. 583 01:12:42,723 --> 01:12:45,774 On l'a sans doute cherché. 584 01:12:56,082 --> 01:12:58,339 Mesdames et messieurs... 585 01:12:59,600 --> 01:13:05,412 Je m'appelle Peter Sadusky. Je suis chargé de l'enquête. 586 01:13:06,158 --> 01:13:09,523 Vous ne courez aucun danger. 587 01:13:09,907 --> 01:13:12,648 Si chacun y met du sien, 588 01:13:12,876 --> 01:13:16,579 tout se passera le mieux possible. 589 01:13:22,479 --> 01:13:28,311 Vérifiez les identités et fouillez tout le monde. 590 01:13:29,350 --> 01:13:33,538 Retenez ceux qui refusent et demandez des mandats. 591 01:13:34,124 --> 01:13:36,925 Agent Hendricks, vous avez quelque chose ? 592 01:13:39,229 --> 01:13:41,376 Épargnez-moi les "heu". 593 01:13:43,214 --> 01:13:49,297 On nous a informés d'un projet de vol de la Déclaration. 594 01:13:50,292 --> 01:13:52,548 Le nom de l'informateur ? 595 01:13:54,460 --> 01:13:59,125 On n'a pas donné suite. Ça semblait invraisemblable. 596 01:14:01,727 --> 01:14:03,907 Et maintenant ? 597 01:14:04,522 --> 01:14:10,167 Il n'y a pas de carte au dos de la Déclaration d'Indépendance. 598 01:14:10,338 --> 01:14:15,681 Et il était impossible de voler ça. 599 01:14:18,405 --> 01:14:21,915 J'ai été honnête à 100 %. J'ai dit la vérité. 600 01:14:22,145 --> 01:14:25,057 Je veux ce document, M. Brown. 601 01:14:26,066 --> 01:14:32,178 Je ne m'appelle pas Brown, mais Gates. J'ai été honnête à 98 %. 602 01:14:33,425 --> 01:14:35,685 Gates, dites-vous ? 603 01:14:39,003 --> 01:14:45,181 Les Gates et leur théorie du complot au sujet des pères fondateurs ? 604 01:14:46,362 --> 01:14:48,796 Ce n'est pas une théorie. 605 01:14:49,092 --> 01:14:51,347 Quoi que... 606 01:14:52,296 --> 01:14:56,399 Vous n'êtes pas des menteurs, vous êtes... des dingues ! 607 01:14:56,689 --> 01:14:59,775 Une copie est exposée ? 608 01:15:00,012 --> 01:15:02,691 - Oui... - Laissez-la. 609 01:15:02,861 --> 01:15:06,667 Les invités ne savent pas ce qui s'est passé. 610 01:15:06,838 --> 01:15:11,525 Le gardien neutralisé ne se souvient de rien. 611 01:15:11,763 --> 01:15:14,670 On a trouvé des douilles. 612 01:15:14,908 --> 01:15:18,410 - Et les autres gardiens ? - Lesquels ? 613 01:15:18,648 --> 01:15:21,444 Ceux sur qui on a tiré. 614 01:15:21,615 --> 01:15:24,938 Il n'y avait qu'un gardien, en bas. 615 01:15:28,736 --> 01:15:32,712 Alors, qui a tiré ? 616 01:15:33,014 --> 01:15:38,469 Sur qui ? Et qu'est-ce qu'ils faisaient tous là ? 617 01:15:39,900 --> 01:15:43,225 Vous n'allez pas faire des analyses chimiques 618 01:15:43,461 --> 01:15:47,794 sur la Déclaration, à l'arrière d'un fourgon ! 619 01:15:48,090 --> 01:15:50,339 On a prévu une chambre stérile, 620 01:15:50,584 --> 01:15:55,042 combinaisons de décontamination, filtre à particules, etc. 621 01:15:56,571 --> 01:15:58,648 On ne peut pas y retourner. 622 01:16:00,071 --> 01:16:01,438 Pourquoi ? 623 01:16:01,793 --> 01:16:03,158 C'est lui. 624 01:16:03,396 --> 01:16:07,134 Dr Chase l'a présenté sous le nom de Brown. 625 01:16:07,372 --> 01:16:08,855 Pas sur la liste. 626 01:16:09,092 --> 01:16:14,671 La vendeuse de la boutique dit qu'il avait l'air... "tendu". 627 01:16:14,968 --> 01:16:19,776 Il a essayé de partir avec une reproduction, sans payer. 628 01:16:22,565 --> 01:16:24,405 Il a payé avec une carte... 629 01:16:25,176 --> 01:16:29,508 au nom de Benjamin Gates. 630 01:16:30,399 --> 01:16:32,773 Tu as payé avec ta carte ? 631 01:16:33,900 --> 01:16:36,393 On est grillés. 632 01:16:38,424 --> 01:16:40,607 Ils vont tout savoir sur nous. 633 01:16:40,843 --> 01:16:44,056 Je sais. Le FBI ne tardera pas à sonner 634 01:16:44,360 --> 01:16:45,361 à ma porte. 635 01:16:45,532 --> 01:16:46,918 On fait quoi ? 636 01:16:48,262 --> 01:16:50,339 Il nous faut ces lettres. 637 01:16:50,971 --> 01:16:52,773 Quelles lettres ? 638 01:16:56,689 --> 01:16:59,063 Prends à droite. 639 01:16:59,360 --> 01:17:01,437 Quelles lettres ? 640 01:17:03,159 --> 01:17:07,195 Vous avez les lettres de Silence Dogood ? 641 01:17:07,966 --> 01:17:10,880 Vous les avez volées ? 642 01:17:11,188 --> 01:17:14,340 Ce sont les originaux scannés. Taisez-vous. 643 01:17:14,570 --> 01:17:17,249 Où les avez-vous eus ? 644 01:17:17,479 --> 01:17:22,210 Je connais le possesseur des originaux. Taisez-vous. 645 01:17:26,066 --> 01:17:28,585 Pourquoi vous les faut-il ? 646 01:17:28,816 --> 01:17:31,171 Elle ne peut pas la fermer ? 647 01:17:33,367 --> 01:17:39,368 Tenez, je vous confie ça... 648 01:17:39,618 --> 01:17:43,397 si vous promettez de la fermer. Merci. 649 01:17:47,313 --> 01:17:49,449 Tu sais ce qu'il faut faire. 650 01:17:49,768 --> 01:17:54,672 Je le sais mais je cherche une autre solution. 651 01:17:54,969 --> 01:17:57,046 Je ne voudrais pas être... 652 01:17:57,485 --> 01:18:01,319 "relou", mais tu sais combien de gens 653 01:18:01,639 --> 01:18:04,346 nous poursuivent ? 654 01:18:04,666 --> 01:18:07,789 On doit avoir un satellite au cul. 655 01:18:11,611 --> 01:18:15,741 Il t'a fallu deux secondes pour décider 656 01:18:16,122 --> 01:18:18,886 de voler la Déclaration d'Indépendance. 657 01:18:19,064 --> 01:18:23,397 Mais je ne savais pas que je devrais le dire à mon père. 658 01:18:25,949 --> 01:18:28,145 C'est pas sympa ! 659 01:18:29,181 --> 01:18:30,994 Lâchez-moi ! 660 01:18:31,765 --> 01:18:34,554 Vous êtes libre. Allez-y. 661 01:18:35,088 --> 01:18:38,175 Je ne pars pas sans la Déclaration. 662 01:18:38,471 --> 01:18:40,548 Vous ne partez pas avec. 663 01:18:43,486 --> 01:18:46,780 Je ne la quitterai pas des yeux. Donc je viens. 664 01:18:48,145 --> 01:18:50,934 Vous ne venez pas avec nous... 665 01:18:51,202 --> 01:18:52,655 et la Déclaration. 666 01:18:52,892 --> 01:18:56,513 - Si. - Non. 667 01:18:58,827 --> 01:19:05,296 Si vous ne vouliez pas que je vienne, il fallait me cacher où vous alliez. 668 01:19:38,589 --> 01:19:41,260 On progresse. 669 01:19:43,872 --> 01:19:48,984 Ce sont des copies de lettres au directeur du New England Courant 670 01:19:49,309 --> 01:19:51,766 datées de 1722 671 01:19:53,426 --> 01:19:56,453 et signées : "Votre humble servante, 672 01:19:56,848 --> 01:19:59,302 "Silence Dogood". 673 01:20:21,736 --> 01:20:23,397 Messieurs... 674 01:20:24,763 --> 01:20:30,390 pourquoi ce mot débute-t-il par une majuscule ? 675 01:20:32,062 --> 01:20:34,436 Parce qu'il est important ? 676 01:20:39,243 --> 01:20:42,448 Parce que c'est un nom. 677 01:20:42,745 --> 01:20:46,662 À 15 ans, Benjamin Franklin 678 01:20:47,121 --> 01:20:51,113 adressa au journal de son frère 14 lettres 679 01:20:51,351 --> 01:20:54,556 signées d'une veuve, Silence Dogood. 680 01:20:56,810 --> 01:21:00,312 Ces lettres sont de Benjamin Franklin. 681 01:21:11,054 --> 01:21:12,888 C'est calme. 682 01:21:14,021 --> 01:21:15,563 Gare-toi plus loin. 683 01:21:16,026 --> 01:21:17,577 On a combien de temps ? 684 01:21:18,057 --> 01:21:22,626 Ils en ont pour deux heures, au moins. J'espère. 685 01:21:23,625 --> 01:21:26,955 Et elle, on en fait quoi ? J'ai du ruban adhésif. 686 01:21:29,036 --> 01:21:31,885 Pas la peine. Elle sera sage. 687 01:21:32,231 --> 01:21:35,623 - Promettez que vous serez sage. - Promis. 688 01:21:37,048 --> 01:21:39,303 Tu vois ? Elle est curieuse. 689 01:21:45,178 --> 01:21:49,925 J'ai ça, sur Gates. Licence d'histoire à Georgetown... 690 01:21:51,588 --> 01:21:54,792 Diplôme d'ingénieur au M.I.T... 691 01:21:55,676 --> 01:22:00,313 Officier de réserve, plongeur sauveteur... 692 01:22:02,331 --> 01:22:05,120 C'était quoi, son rêve d'enfant ? 693 01:22:06,307 --> 01:22:08,918 On se concentre sur lui 694 01:22:09,267 --> 01:22:11,350 jusqu'à ce qu'on l'ait coincé. 695 01:22:12,834 --> 01:22:16,930 Voyez ses parents et amis. Les proches d'abord. 696 01:22:18,710 --> 01:22:21,736 Je veux savoir à qui on a affaire. 697 01:22:35,031 --> 01:22:36,515 Papa. 698 01:22:40,253 --> 01:22:42,093 Où a lieu la fête ? 699 01:22:46,959 --> 01:22:49,037 J'ai un petit souci. 700 01:22:50,757 --> 01:22:52,360 Elle est enceinte ? 701 01:22:53,428 --> 01:22:55,571 Si oui, laisserais-tu 702 01:22:55,863 --> 01:22:58,769 la mère de ton descendant dans le froid ? 703 01:23:00,847 --> 01:23:02,865 J'ai l'air enceinte ? 704 01:23:11,113 --> 01:23:14,675 J'espère qu'il ne s'agit pas du trésor. 705 01:23:23,221 --> 01:23:26,722 Asseyez-vous. Faites comme chez vous. 706 01:23:27,082 --> 01:23:31,055 Il reste de la pizza, encore chaude. 707 01:23:37,880 --> 01:23:40,194 Il me faut les lettres de Silence. 708 01:23:42,813 --> 01:23:44,526 Il s'agit du trésor. 709 01:23:44,889 --> 01:23:46,960 Il vous a entraînés là-dedans ? 710 01:23:47,322 --> 01:23:51,233 - Effectivement. - J'étais volontaire. 711 01:23:51,538 --> 01:23:55,862 Démissionnez... avant de gâcher votre vie. 712 01:23:56,225 --> 01:23:57,227 Arrête. 713 01:23:57,651 --> 01:24:00,254 Je suis l'original de la famille. 714 01:24:00,617 --> 01:24:03,637 J'ai un métier, une maison, une assurance. 715 01:24:04,001 --> 01:24:07,613 Au moins, moi, j'ai eu ta mère. Trop peu de temps. 716 01:24:08,622 --> 01:24:13,014 Et je t'ai eu toi. Tu as quoi, toi ? Lui ? 717 01:24:16,692 --> 01:24:19,839 Donne-nous les lettres et on s'en va. 718 01:24:21,204 --> 01:24:22,688 Tu me déçois. 719 01:24:23,933 --> 01:24:29,334 C'est peut-être ça notre héritage : les fils déçoivent leur père. 720 01:24:33,488 --> 01:24:36,752 Va-t'en. Avec tes ennuis. 721 01:24:44,646 --> 01:24:46,664 J'ai trouvé la Charlotte. 722 01:24:54,676 --> 01:24:56,575 La Charlotte ? 723 01:24:58,474 --> 01:25:00,135 C'était un bateau ? 724 01:25:00,448 --> 01:25:04,060 Magnifique. C'était extraordinaire. 725 01:25:04,426 --> 01:25:06,011 Et le trésor ? 726 01:25:09,649 --> 01:25:12,421 Mais on a trouvé un autre indice... 727 01:25:12,658 --> 01:25:16,159 Qui vous mènera à un autre indice. 728 01:25:16,635 --> 01:25:19,905 Tu ne trouveras jamais que des indices. 729 01:25:20,214 --> 01:25:22,042 J'ai fini par comprendre. 730 01:25:22,351 --> 01:25:27,138 Le trésor aurait été enterré pour échapper aux Anglais. 731 01:25:27,376 --> 01:25:31,063 La vérité, c'est qu'on l'a inventé 732 01:25:31,234 --> 01:25:35,388 pour occuper les Anglais à le chercher. 733 01:25:37,406 --> 01:25:39,304 Ce trésor est un mythe. 734 01:25:42,154 --> 01:25:45,180 Je refuse de le croire. 735 01:25:52,837 --> 01:25:58,118 Crois ce que tu veux. Tu es adulte. 736 01:25:59,246 --> 01:26:02,569 Fais ce que tu veux. 737 01:26:05,524 --> 01:26:07,324 Il a raison. 738 01:26:07,579 --> 01:26:10,852 Vous ne savez pas s'il y a un autre indice. 739 01:26:15,258 --> 01:26:20,785 Je sais comment m'en assurer. Et tout de suite. 740 01:26:48,266 --> 01:26:50,351 On dirait du parchemin. 741 01:26:50,671 --> 01:26:52,637 C'est vieux ? 742 01:26:54,676 --> 01:26:57,058 Au moins 200 ans. 743 01:26:57,438 --> 01:26:58,514 Tu es sûr ? 744 01:26:59,425 --> 01:27:01,145 Plutôt, oui. 745 01:27:01,532 --> 01:27:04,944 Si c'est de l'encre invisible, comment on fait ? 746 01:27:05,213 --> 01:27:06,902 Passez-le au four. 747 01:27:09,546 --> 01:27:13,074 Le sulfate de fer n'apparaît qu'à la chaleur. 748 01:27:13,727 --> 01:27:15,627 Oui, mais c'est... 749 01:27:15,957 --> 01:27:17,763 Très vieux. 750 01:27:18,059 --> 01:27:23,442 C'est très vieux et... on risquerait d'abîmer la carte. 751 01:27:25,953 --> 01:27:27,793 Il faut un réactif. 752 01:27:28,124 --> 01:27:31,776 Il est tard. Va dormir. 753 01:27:31,947 --> 01:27:33,295 Ça va. 754 01:27:35,330 --> 01:27:36,679 Citrons. 755 01:27:47,258 --> 01:27:48,987 Vous ne pouvez pas. 756 01:27:49,373 --> 01:27:50,925 Il le faut. 757 01:27:51,154 --> 01:27:56,888 Une personne formée à manipuler les documents anciens va le faire. 758 01:28:08,149 --> 01:28:12,250 S'il y avait un message secret, 759 01:28:13,081 --> 01:28:19,717 ce serait signalé par un symbole dans le coin supérieur droit. 760 01:28:28,089 --> 01:28:30,939 Je vais me faire virer. 761 01:29:16,162 --> 01:29:18,120 Je vous l'avais dit. 762 01:29:18,584 --> 01:29:20,375 Il faut chauffer. 763 01:29:50,880 --> 01:29:53,906 - Plus de citron. - Et plus de chaleur. 764 01:30:15,747 --> 01:30:17,883 C'est pas une carte... 765 01:30:20,375 --> 01:30:23,402 De nouveaux indices. Ça alors ! 766 01:30:23,695 --> 01:30:25,902 Des latitudes et des longitudes ? 767 01:30:26,189 --> 01:30:28,980 Il nous faut les lettres de Silence Dogood. 768 01:30:30,109 --> 01:30:34,025 - C'est ça, la clé ? - "La clé en Silence..." 769 01:30:34,439 --> 01:30:36,992 On peut avoir les lettres, papa ? 770 01:30:37,347 --> 01:30:40,554 Quelqu'un peut m'expliquer ces nombres magiques ? 771 01:30:43,343 --> 01:30:46,429 - C'est un chiffre Ottendorf. - Exact. 772 01:30:49,693 --> 01:30:51,176 C'est quoi, ça ? 773 01:30:51,651 --> 01:30:52,720 Un code. 774 01:30:54,560 --> 01:30:58,299 Chaque chiffre renvoie à un mot dans une clé. 775 01:31:00,139 --> 01:31:04,360 Généralement un livre ou un article de journal. 776 01:31:04,531 --> 01:31:08,269 Ici, les lettres de Silence Dogood. 777 01:31:08,747 --> 01:31:12,601 Un numéro de page, un numéro de ligne, 778 01:31:13,079 --> 01:31:15,390 et un numéro de lettre. 779 01:31:15,810 --> 01:31:19,188 Alors, où sont les lettres ? 780 01:31:19,610 --> 01:31:24,649 C'est tout à fait par hasard que... 781 01:31:25,070 --> 01:31:30,525 son grand-père les a trouvées dans un vieux bureau 782 01:31:31,354 --> 01:31:35,457 de la rédaction du New England Courant... 783 01:31:35,813 --> 01:31:37,943 Où sont ces lettres ? 784 01:31:38,245 --> 01:31:40,613 Je ne les ai pas. 785 01:31:56,765 --> 01:31:58,358 Où sont-elles ? 786 01:31:58,782 --> 01:32:03,403 J'en ai fait don à l'Institut Franklin de Philadelphie. 787 01:32:04,589 --> 01:32:06,607 On y va. 788 01:32:09,041 --> 01:32:10,525 Incroyable. 789 01:32:10,892 --> 01:32:15,332 Personne n'a jamais su ce qu'il y avait au dos. 790 01:32:15,879 --> 01:32:17,666 Au dos de quoi ? 791 01:32:24,116 --> 01:32:25,896 Je sais. 792 01:32:26,067 --> 01:32:28,210 Qu'as-tu fait ? C'est... 793 01:32:28,519 --> 01:32:29,953 Je sais. 794 01:32:30,181 --> 01:32:32,246 ... la Déclaration d'Indépendance ! 795 01:32:33,195 --> 01:32:36,815 Oui. Et c'est très fragile. 796 01:32:37,349 --> 01:32:38,952 Vous l'avez volée ? 797 01:32:40,258 --> 01:32:42,987 Je t'expliquerai. Le temps presse. 798 01:32:43,357 --> 01:32:45,303 C'était indispensable. 799 01:32:46,978 --> 01:32:51,593 - Tu as vu le message codé... - Qui te mènera à d'autres énigmes ! 800 01:32:52,246 --> 01:32:56,520 Le trésor n'existe pas. J'ai perdu 20 ans. 801 01:32:57,011 --> 01:32:59,309 Tu as gâché ta vie. 802 01:33:02,292 --> 01:33:05,006 Et tu m'impliques là-dedans. 803 01:33:06,905 --> 01:33:09,338 Il n'en est pas question. 804 01:33:16,480 --> 01:33:17,825 Entrez ! 805 01:33:20,912 --> 01:33:23,048 Je suis là ! 806 01:33:25,006 --> 01:33:27,677 C'est le FBI ? 807 01:33:33,374 --> 01:33:35,807 Vous allez me détacher ? 808 01:33:40,674 --> 01:33:42,928 Vous ne savez pas où il va ? 809 01:33:44,175 --> 01:33:46,904 Je vous le dirais. 810 01:33:47,283 --> 01:33:49,042 Vraiment ? 811 01:33:50,051 --> 01:33:52,721 Il m'a ligoté. 812 01:33:53,849 --> 01:33:56,638 Le garage est vide, mais on a une Cadillac 813 01:33:57,017 --> 01:33:59,190 au nom de Patrick Gates. 814 01:33:59,368 --> 01:34:01,801 Et il a volé ma voiture. 815 01:34:02,929 --> 01:34:07,498 Nous retrouverons votre voiture... et votre fils. 816 01:34:11,772 --> 01:34:14,799 Ton père a une super caisse. 817 01:34:15,452 --> 01:34:18,537 Il faudrait qu'on se change. 818 01:34:19,395 --> 01:34:21,504 On est un peu voyants. 819 01:34:23,669 --> 01:34:27,142 J'adore faire du shopping mais on n'a pas d'argent. 820 01:34:27,914 --> 01:34:30,051 J'ai pris ça chez mon père. 821 01:34:30,823 --> 01:34:35,926 Il glisse des billets de 100 $ entre les pages. 822 01:34:36,164 --> 01:34:39,072 "Le Sens commun"... C'est approprié. 823 01:34:39,844 --> 01:34:41,446 On arrive quand ? 824 01:34:41,950 --> 01:34:43,998 J'ai faim. 825 01:34:44,651 --> 01:34:46,609 Ça sent bizarre. 826 01:35:01,742 --> 01:35:05,845 À LA MÉMOIRE DE BENJAMIN FRANKLIN 827 01:35:06,016 --> 01:35:10,941 Votre humble servante, Silence Dogood 828 01:36:09,855 --> 01:36:12,366 S, S, A, N, D. 829 01:36:16,461 --> 01:36:18,538 Tu es sûr ? 830 01:36:29,637 --> 01:36:31,543 Non, "N". 831 01:36:31,713 --> 01:36:33,494 C'est un "N". 832 01:36:33,893 --> 01:36:36,165 On dirait pas. 833 01:36:41,446 --> 01:36:44,057 Les dernières. D'accord ? 834 01:36:45,660 --> 01:36:48,035 Et un dollar de plus. 835 01:36:49,815 --> 01:36:52,604 Les quatre dernières lettres. 836 01:36:52,900 --> 01:36:55,512 Et on se dépêche. 837 01:37:23,406 --> 01:37:28,271 "La vision du précieux passé... 838 01:37:28,984 --> 01:37:32,307 "s'offre quand l'ombre de l'heure... 839 01:37:32,774 --> 01:37:37,412 "frappe la maison de Pass et... 840 01:37:38,064 --> 01:37:39,786 "Pass" et quoi ? 841 01:38:41,625 --> 01:38:43,525 Qu'y a-t-il ? 842 01:38:48,392 --> 01:38:50,408 Je ne suis pas sûr. 843 01:38:54,682 --> 01:38:59,549 Vous dites à votre père que vous avez des ennuis 844 01:38:59,967 --> 01:39:02,576 et ce qui lui vient à l'esprit, 845 01:39:03,051 --> 01:39:05,127 c'est que je suis enceinte. 846 01:39:05,365 --> 01:39:07,976 C'est une question ? 847 01:39:08,806 --> 01:39:10,944 C'est intéressant. 848 01:39:12,604 --> 01:39:16,640 Mon père me trouve trop léger dans ma vie privée. 849 01:39:18,421 --> 01:39:19,787 Je vois. 850 01:39:20,438 --> 01:39:23,585 Une question : Avez-vous déjà dit 851 01:39:23,945 --> 01:39:27,739 "Je t'aime" à quelqu'un d'autre qu'un proche parent ? 852 01:39:30,291 --> 01:39:32,011 À plus d'une personne ? 853 01:39:39,317 --> 01:39:42,932 Mon père dirait que vous êtes trop légère. 854 01:39:44,830 --> 01:39:48,629 C'est de lui que vous tenez votre conviction. 855 01:39:50,015 --> 01:39:52,804 Je ne comprends pas. 856 01:39:53,325 --> 01:39:59,453 Vous croyez au trésor, quoi qu'en pensent les autres. 857 01:39:59,749 --> 01:40:02,064 Non. J'espère qu'il existe. 858 01:40:03,133 --> 01:40:07,526 J'en rêve depuis que mon grand-père m'en a parlé. 859 01:40:08,713 --> 01:40:12,816 J'ai l'impression qu'il est tout proche. 860 01:40:13,270 --> 01:40:19,279 Je veux savoir si ce n'est pas que dans ma tête ou dans mon cœur. 861 01:40:25,571 --> 01:40:29,369 Les gens ne parlent pas comme ça. 862 01:40:29,548 --> 01:40:34,653 Je sais. Mais ils pensent comme ça. 863 01:40:44,373 --> 01:40:47,000 - Tu les as ? - Oui. 864 01:40:48,365 --> 01:40:53,952 "La vision du précieux passé s'offre... 865 01:40:54,122 --> 01:40:57,038 "quand l'ombre de l'heure frappe 866 01:40:57,209 --> 01:41:00,949 "la maison de Pass et Stow." 867 01:41:01,127 --> 01:41:04,399 "Pass et Stow", évidemment, c'est... 868 01:41:04,569 --> 01:41:06,647 La Cloche de la Liberté. 869 01:41:07,300 --> 01:41:09,385 Pourquoi vous faites ça ? 870 01:41:09,556 --> 01:41:12,880 John Pass et John Stow ont fondu la cloche. 871 01:41:15,967 --> 01:41:18,883 Et le reste, ça veut dire quoi ? 872 01:41:19,054 --> 01:41:24,396 "La vision du précieux passé", ce doit être un moyen de lire la carte. 873 01:41:24,792 --> 01:41:26,652 Et les chiffres, alors ? 874 01:41:27,107 --> 01:41:30,754 Ils indiquaient où trouver le moyen de la lire. 875 01:41:30,925 --> 01:41:33,300 Et le moyen de la lire 876 01:41:33,756 --> 01:41:39,556 se trouve où "l'ombre de l'heure" frappe la Cloche de la Liberté. 877 01:41:40,185 --> 01:41:44,585 Frappe "la maison" de la Cloche : Independence Hall. 878 01:41:44,756 --> 01:41:49,743 Et "l'ombre de l'heure"... c'est une heure précise. 879 01:41:51,217 --> 01:41:52,876 Quelle heure ? 880 01:42:00,308 --> 01:42:03,039 Vous allez adorer ça. 881 01:42:03,810 --> 01:42:08,143 Je peux vous emprunter un billet de 100 $ ? 882 01:42:13,427 --> 01:42:16,283 J'ai cette montre de plongée. 883 01:42:16,454 --> 01:42:18,479 C'est une "Submariner". 884 01:42:18,650 --> 01:42:22,212 Ça vaut très cher. C'est une garantie. 885 01:42:26,268 --> 01:42:32,407 Au verso du billet figure une gravure d'Independence Hall... 886 01:42:32,635 --> 01:42:34,915 datant des années 1780. 887 01:42:35,152 --> 01:42:39,188 Le peintre était d'ailleurs un ami de Franklin. 888 01:42:39,426 --> 01:42:42,104 - Merveilleux, non ? - Fabuleux. 889 01:42:42,275 --> 01:42:43,819 Tenez-moi ça. 890 01:42:46,846 --> 01:42:49,637 Je ne me sauverai pas. 891 01:42:50,646 --> 01:42:54,028 Je crois que si on regarde l'horloge... 892 01:42:57,057 --> 01:43:00,795 on doit trouver l'heure en question. 893 01:43:05,248 --> 01:43:06,791 Que voyez-vous ? 894 01:43:07,562 --> 01:43:09,467 14 h 22. 895 01:43:09,910 --> 01:43:12,124 Quelle heure est-il ? 896 01:43:12,846 --> 01:43:14,330 Presque 15 h. 897 01:43:16,406 --> 01:43:18,128 Trop tard. 898 01:43:18,900 --> 01:43:20,504 Non. 899 01:43:21,513 --> 01:43:23,649 Il n'est pas trop tard, car... 900 01:43:24,705 --> 01:43:26,777 Vous savez pas ça ? 901 01:43:29,526 --> 01:43:31,195 Et moi, je le sais ? 902 01:43:31,366 --> 01:43:34,162 J'ai hâte de l'apprendre. 903 01:43:34,661 --> 01:43:40,693 Attends. Laisse-moi savourer ce moment. 904 01:43:40,864 --> 01:43:45,018 C'est génial. Vous ressentez ça tout le temps ? 905 01:43:45,611 --> 01:43:49,411 Sauf... maintenant, bien sûr. 906 01:43:49,649 --> 01:43:50,934 D'accord ! 907 01:43:51,726 --> 01:43:54,991 Je sais... que l'heure d'été 908 01:43:55,435 --> 01:43:59,027 ne fut instaurée qu'en 1918. 909 01:43:59,531 --> 01:44:03,004 S'il est 15 h... 910 01:44:03,300 --> 01:44:06,566 en 1776, il serait 14 h. 911 01:44:07,634 --> 01:44:09,534 Tu es génial. 912 01:44:13,807 --> 01:44:18,913 Vous savez qui eut le premier l'idée d'une heure d'été ? 913 01:44:19,149 --> 01:44:22,771 Benjamin Franklin. 914 01:44:23,958 --> 01:44:25,442 C'est un vrai ? 915 01:44:26,985 --> 01:44:29,122 Qu'as-tu dit à mon ami ? 916 01:44:30,191 --> 01:44:32,091 Des lettres. 917 01:44:32,743 --> 01:44:35,118 Je me souviens plus. 918 01:44:35,296 --> 01:44:39,925 Tu te rappelles celles que tu allais lui donner ? 919 01:44:42,300 --> 01:44:43,819 Oui. Tenez... 920 01:44:44,140 --> 01:44:46,218 S, T, O, W. 921 01:44:57,556 --> 01:45:01,303 Principaux résultats : la Cloche de la Liberté 922 01:45:01,474 --> 01:45:03,372 et Independence Hall. 923 01:45:08,700 --> 01:45:13,674 Imaginez l'effet qu'il produisait au 18e siècle. 924 01:45:13,902 --> 01:45:19,486 On le voyait à des kilomètres. C'était sa fonction. 925 01:45:19,849 --> 01:45:22,965 C'était un point de repère... 926 01:45:47,418 --> 01:45:49,109 Sacré matos. 927 01:45:49,337 --> 01:45:54,251 C'est en 1846, le jour de l'anniversaire de George Washington, 928 01:45:54,589 --> 01:46:02,206 que la fêlure de la Cloche de la Liberté s'élargit irrémédiablement. 929 01:46:02,751 --> 01:46:09,091 Elle fut ensuite retirée du clocher d'Independence Hall... 930 01:46:09,261 --> 01:46:10,457 Imbécile ! 931 01:46:10,628 --> 01:46:12,831 Qui ça ? 932 01:46:13,256 --> 01:46:14,691 Moi. 933 01:46:15,570 --> 01:46:18,305 Ce n'est pas ici. 934 01:46:18,993 --> 01:46:20,904 C'est là-bas. 935 01:46:21,231 --> 01:46:22,684 Allons-y. 936 01:46:35,735 --> 01:46:37,662 C'est quelle cloche ? 937 01:46:37,890 --> 01:46:42,146 Celle du Centenaire. Elle a remplacé l'autre en 1876. 938 01:46:55,324 --> 01:46:56,986 Voilà... 939 01:46:59,302 --> 01:47:02,922 On se retrouve dans la Salle de la Signature. 940 01:47:07,389 --> 01:47:08,740 Allons-y. 941 01:47:09,986 --> 01:47:12,658 15 h 22. 942 01:47:12,835 --> 01:47:14,735 Grâce à moi. 943 01:48:52,559 --> 01:48:53,577 Alors ? 944 01:48:53,747 --> 01:48:55,587 J'ai trouvé ça. 945 01:48:57,130 --> 01:49:02,235 Un instrument d'optique. "La vision du précieux passé" ? 946 01:49:03,125 --> 01:49:04,550 Donnez-moi ça. 947 01:49:05,151 --> 01:49:10,368 C'est comme une loupe binoculaire radioscopique primitive. 948 01:49:10,546 --> 01:49:14,581 Franklin a inventé des instruments de ce genre. 949 01:49:15,710 --> 01:49:17,846 Il a inventé celui-là. 950 01:49:20,281 --> 01:49:22,306 On fait comment ? 951 01:49:22,477 --> 01:49:24,614 On regarde au travers. 952 01:49:30,732 --> 01:49:32,093 Aidez-moi. 953 01:49:35,357 --> 01:49:36,723 Doucement. 954 01:49:50,317 --> 01:49:53,944 La dernière fois qu'elle s'est trouvée ici... 955 01:49:54,115 --> 01:49:56,906 c'est quand elle a été signée. 956 01:50:01,595 --> 01:50:03,969 Il y a un groupe qui arrive. 957 01:50:04,504 --> 01:50:06,344 Retournons-la. 958 01:50:06,937 --> 01:50:08,540 Attention. 959 01:50:09,374 --> 01:50:11,093 Lunettes. 960 01:50:28,069 --> 01:50:29,957 Que voyez-vous ? 961 01:50:36,378 --> 01:50:38,213 C'est la carte ? 962 01:50:38,694 --> 01:50:43,509 "Heere at the Wall..." "Ici au mur..." 963 01:50:43,680 --> 01:50:47,658 Heere, avec deux E. 964 01:50:56,442 --> 01:51:01,251 Pourquoi pas : "Le trésor est là, faites-en bon usage" ? 965 01:51:12,885 --> 01:51:14,607 Comment ils ont fait ? 966 01:51:15,078 --> 01:51:19,719 Ian a les moyens. Et il est intelligent. 967 01:51:19,889 --> 01:51:23,629 Si on sort, on sera repérés. 968 01:51:23,807 --> 01:51:26,961 Ils ne doivent pas s'emparer de la Déclaration 969 01:51:27,132 --> 01:51:30,871 ni des lunettes. Et surtout pas des deux. 970 01:51:31,940 --> 01:51:33,372 On fait quoi ? 971 01:51:33,543 --> 01:51:37,876 On éloigne la clé de la serrure. On se sépare. 972 01:51:38,114 --> 01:51:40,903 - Bonne idée. - Vraiment ? 973 01:51:42,084 --> 01:51:45,065 Je prends ça... et les lunettes. 974 01:51:45,236 --> 01:51:46,430 Gardez ça. 975 01:51:46,601 --> 01:51:49,450 R.V. à la voiture. Appelez, si problème. 976 01:51:49,629 --> 01:51:51,885 Si on se fait descendre ? 977 01:51:54,199 --> 01:51:56,990 Oui. Ce serait un gros problème. 978 01:51:57,695 --> 01:52:00,966 - Veille sur elle. - D'accord. 979 01:52:14,856 --> 01:52:16,697 On l'a. 980 01:52:21,030 --> 01:52:22,395 Le voilà. 981 01:52:29,341 --> 01:52:31,002 Par là. 982 01:52:33,792 --> 01:52:35,106 Regarde... 983 01:52:35,277 --> 01:52:36,701 Voilà les autres. 984 01:52:40,787 --> 01:52:47,564 Je te retrouve à l'angle de la 5e et de Chesnut. Ils viennent vers toi. 985 01:53:45,320 --> 01:53:46,567 Par ici ! 986 01:53:56,049 --> 01:53:57,726 Suivez-moi ! 987 01:54:18,918 --> 01:54:21,707 C'est réservé aux steaks, ici. 988 01:54:24,260 --> 01:54:26,575 Je fuis mon ex-mari. 989 01:54:29,127 --> 01:54:31,383 Le chauve ? 990 01:54:34,054 --> 01:54:36,845 Restez autant que vous voudrez. 991 01:54:40,584 --> 01:54:43,076 Vous désirez ? 992 01:54:51,625 --> 01:54:53,947 Vous désirez ? 993 01:54:54,118 --> 01:54:55,543 Ta gueule. 994 01:55:00,114 --> 01:55:02,250 Je vous comprends. 995 01:56:17,339 --> 01:56:18,942 Où étiez-vous ? 996 01:56:20,130 --> 01:56:22,028 Planqué. Venez... 997 01:56:32,002 --> 01:56:35,741 Ian... Ils se dirigent vers City Hall. 998 01:56:35,919 --> 01:56:37,937 J'arrive. 999 01:56:38,327 --> 01:56:39,599 Dégagez ! 1000 01:57:22,042 --> 01:57:24,238 Ils entrent dans le passage ! 1001 01:57:24,622 --> 01:57:26,068 J'y vais. 1002 01:57:50,356 --> 01:57:52,323 Ça suffit ! 1003 01:57:52,493 --> 01:57:55,045 Donne-moi le document. 1004 01:57:57,005 --> 01:57:58,667 D'accord, Phil. 1005 01:58:24,512 --> 01:58:26,182 Laissez passer ! 1006 01:59:37,203 --> 01:59:38,924 Laissez-les partir. 1007 01:59:43,613 --> 01:59:45,453 On l'a. 1008 01:59:46,759 --> 01:59:48,422 FBI... 1009 01:59:48,856 --> 01:59:51,449 Vous l'avez vu ? 1010 01:59:53,586 --> 01:59:56,079 Non. Jamais vu. 1011 01:59:58,097 --> 02:00:03,677 La police a retrouvé la voiture. On la surveille. 1012 02:00:03,915 --> 02:00:05,069 Allons-y. 1013 02:00:05,298 --> 02:00:07,298 Préviens le patron. 1014 02:00:11,631 --> 02:00:13,768 - Quoi ? - On l'a perdue. 1015 02:00:14,600 --> 02:00:17,033 La Déclaration. Ian l'a prise. 1016 02:00:23,014 --> 02:00:24,477 Et ça va ? 1017 02:00:24,705 --> 02:00:26,709 Ça va, vous deux ? 1018 02:00:26,946 --> 02:00:29,506 Oui, ça va. 1019 02:00:29,677 --> 02:00:32,526 Je suis désolé. 1020 02:00:32,697 --> 02:00:34,509 Ça va aller. 1021 02:00:34,736 --> 02:00:37,462 Retrouvez-moi à la voiture. 1022 02:00:47,009 --> 02:00:48,671 Il est arrivé. 1023 02:00:59,844 --> 02:01:03,096 Les mains derrière le dos... 1024 02:01:03,629 --> 02:01:05,292 On vous arrête. 1025 02:01:05,838 --> 02:01:07,273 Vous êtes coriace. 1026 02:01:09,103 --> 02:01:10,715 Faites attention. 1027 02:01:33,072 --> 02:01:35,921 Vous savez comment joindre Ian ? 1028 02:01:39,067 --> 02:01:41,443 Pardon ? 1029 02:01:47,794 --> 02:01:49,396 Quelle histoire ! 1030 02:01:49,880 --> 02:01:54,746 Je vous l'ai racontée avant que la Déclaration soit volée. 1031 02:01:54,916 --> 02:01:58,241 - Par vous. - Non. Par Ian. 1032 02:01:58,891 --> 02:02:04,890 Je l'ai volée pour le contrer. Et Dr Chase n'est pas impliquée. 1033 02:02:06,314 --> 02:02:09,942 Ian a récupéré la Déclaration. 1034 02:02:10,112 --> 02:02:12,250 Par votre faute. 1035 02:02:15,336 --> 02:02:17,652 Vous avez le choix. 1036 02:02:19,194 --> 02:02:24,715 Option n°1 : Vous allez en prison pour longtemps. 1037 02:02:25,783 --> 02:02:27,750 Option n°2 : 1038 02:02:27,921 --> 02:02:32,848 Nous récupérons la Déclaration. 1039 02:02:33,085 --> 02:02:35,993 Vous nous y aidez et... 1040 02:02:36,230 --> 02:02:42,010 vous allez quand même en prison. Mais la conscience plus tranquille. 1041 02:02:43,592 --> 02:02:46,619 Pas moyen d'éviter la prison ? 1042 02:02:48,815 --> 02:02:51,606 Quelqu'un doit aller en prison. 1043 02:02:57,481 --> 02:02:59,499 Ça sert à quoi ? 1044 02:03:01,044 --> 02:03:03,417 À lire la carte. 1045 02:03:04,368 --> 02:03:06,979 Ah, oui... Les Templiers. 1046 02:03:08,641 --> 02:03:10,541 Les francs-maçons. 1047 02:03:10,901 --> 02:03:13,628 La carte invisible. 1048 02:03:15,171 --> 02:03:18,198 - Ça disait quoi ? - Heere at the Wall. 1049 02:03:20,810 --> 02:03:22,887 Sans plus. 1050 02:03:24,549 --> 02:03:26,568 Une nouvelle énigme. 1051 02:03:28,111 --> 02:03:31,495 Ian Howe serait une fausse identité. 1052 02:03:31,733 --> 02:03:35,115 Voyez avec les services concernés. 1053 02:03:36,480 --> 02:03:38,618 Elle est incomplète. 1054 02:03:43,485 --> 02:03:45,562 Branchez l'écoute. 1055 02:03:45,919 --> 02:03:47,532 On est prêts ? 1056 02:03:57,969 --> 02:04:01,709 Salut, Ben. Comment vas-tu ? 1057 02:04:01,946 --> 02:04:04,795 Je suis enchaîné à un bureau. 1058 02:04:05,033 --> 02:04:06,516 Désolé pour toi. 1059 02:04:06,990 --> 02:04:11,036 Retrouve-moi à bord de l'USS Intrepid. 1060 02:04:11,206 --> 02:04:14,114 - Tu sais où ? - À New York. 1061 02:04:14,767 --> 02:04:17,676 À 10 h, demain matin. 1062 02:04:18,389 --> 02:04:22,129 Apporte les lunettes que tu as trouvées. 1063 02:04:23,078 --> 02:04:26,105 Oui, je suis au courant. 1064 02:04:27,827 --> 02:04:31,922 On examinera la Déclaration et tu seras libre. 1065 02:04:33,763 --> 02:04:35,900 Je dois te croire ? 1066 02:04:36,078 --> 02:04:39,876 Je t'ai dit que je voulais seulement l'emprunter. 1067 02:04:40,289 --> 02:04:43,090 Je te la laisserai, avec les lunettes 1068 02:04:43,260 --> 02:04:46,763 et la pipe trouvée sur la Charlotte. 1069 02:04:49,314 --> 02:04:51,163 J'y serai. 1070 02:04:51,334 --> 02:04:55,674 Et dis aux agents qui nous écoutent 1071 02:04:55,845 --> 02:05:01,423 que s'ils veulent récupérer la Déclaration et non des confettis, 1072 02:05:02,434 --> 02:05:04,510 tu dois venir seul. 1073 02:05:24,099 --> 02:05:27,423 - Prenez position. - Tout semble normal. 1074 02:05:28,782 --> 02:05:29,798 Situation ? 1075 02:05:29,976 --> 02:05:31,519 On est en place. 1076 02:05:32,045 --> 02:05:34,250 Rien à signaler à bâbord. 1077 02:05:49,268 --> 02:05:51,108 Gates est sur le pont. 1078 02:05:52,532 --> 02:05:54,195 Surveillez Gates. 1079 02:05:54,728 --> 02:05:58,290 Ne le perdez pas de vue. 1080 02:05:59,299 --> 02:06:01,079 Je le vois. 1081 02:06:03,089 --> 02:06:04,768 Faites ce qu'on a dit. 1082 02:06:04,939 --> 02:06:09,331 J'espère que vos agents sont petits et portent des foulards. 1083 02:06:09,924 --> 02:06:12,239 Sinon, Ian va les repérer. 1084 02:06:12,537 --> 02:06:16,217 Dès qu'il sort la Déclaration, on intervient. 1085 02:06:16,751 --> 02:06:20,075 Ne tentez rien. Laissez-nous faire. 1086 02:06:20,846 --> 02:06:23,340 Vous savez, Sadusky... 1087 02:06:23,933 --> 02:06:26,070 la pêche m'a appris 1088 02:06:26,783 --> 02:06:30,106 que l'appât s'en sort rarement. 1089 02:06:39,604 --> 02:06:43,166 Un appareil approche. On dirait... 1090 02:06:43,630 --> 02:06:45,955 un hélico de tourisme. 1091 02:06:46,668 --> 02:06:50,051 Deuxième équipe, ne le quittez pas des yeux. 1092 02:06:50,824 --> 02:06:55,573 Demandez les autorisations de cet appareil. 1093 02:06:55,809 --> 02:06:58,600 Si ce n'est pas Ian, qui est-ce ? 1094 02:07:00,841 --> 02:07:03,349 Je le vois. Il arrive du nord. 1095 02:07:04,117 --> 02:07:06,198 Vous êtes avec moi ? 1096 02:07:06,539 --> 02:07:09,462 Je ne suis pas contre vous, en tout cas. 1097 02:07:44,900 --> 02:07:48,409 Il y a des interférences. 1098 02:07:48,580 --> 02:07:49,945 J'entends. 1099 02:07:56,060 --> 02:08:00,756 Edison cherchait la seule façon de faire une lampe. 1100 02:08:01,148 --> 02:08:02,649 Ça te parle ? 1101 02:08:08,763 --> 02:08:10,483 Que se passe-t-il ? 1102 02:08:11,314 --> 02:08:12,739 Je le vois plus. 1103 02:08:13,197 --> 02:08:17,488 Va sur la passerelle, derrière le F16. 1104 02:08:17,886 --> 02:08:19,803 Voilà ce que tu vas faire... 1105 02:08:31,894 --> 02:08:33,812 Qui voit Gates ? 1106 02:08:34,465 --> 02:08:36,601 Répondez... 1107 02:08:37,770 --> 02:08:39,862 Il a parlé à quelqu'un ? 1108 02:08:40,187 --> 02:08:42,023 Il se déplace. 1109 02:08:42,656 --> 02:08:44,972 Il se dirige vers la poupe. 1110 02:08:45,367 --> 02:08:48,236 Je le vois. Il arrive. 1111 02:08:48,474 --> 02:08:51,252 Quelqu'un voit Ian Howe ? 1112 02:08:51,480 --> 02:08:53,875 Il n'est pas à la poupe. 1113 02:08:54,269 --> 02:08:56,660 Que va-t-il faire, là ? 1114 02:08:58,208 --> 02:09:00,346 Il arrive sur la passerelle. 1115 02:09:03,492 --> 02:09:04,739 Sadusky... 1116 02:09:05,190 --> 02:09:11,090 je ne suis pas contre vous. Mais une 3e option se présente... 1117 02:09:11,423 --> 02:09:13,828 Je la saisis. 1118 02:09:14,214 --> 02:09:16,788 - Ça veut dire quoi ? - Intervenez ! 1119 02:09:33,706 --> 02:09:36,006 Envoyez les plongeurs. 1120 02:09:36,233 --> 02:09:39,819 - Tireurs d'élite, code Z. - rattrapez-le ! 1121 02:09:42,195 --> 02:09:43,737 Après toi. 1122 02:09:44,450 --> 02:09:47,595 Bon sang ! Il nous a eus. 1123 02:10:20,124 --> 02:10:24,695 Dawes, vous le voyez sous l'eau ? 1124 02:10:25,408 --> 02:10:29,682 C'est l'Hudson. On ne voit rien. 1125 02:10:30,869 --> 02:10:33,422 Il est malin, le poisson. 1126 02:10:59,214 --> 02:11:00,787 Salut, Ben. 1127 02:11:01,498 --> 02:11:04,051 Bienvenue dans le New Jersey. 1128 02:11:05,487 --> 02:11:08,006 Où sont Abigail et Riley ? 1129 02:11:08,234 --> 02:11:11,834 J'espère que ça te va. On ne connaissait pas ta taille. 1130 02:11:12,005 --> 02:11:14,438 Où sont-ils ? 1131 02:11:14,821 --> 02:11:17,585 Seul Riley pouvait citer Edison. 1132 02:11:18,594 --> 02:11:20,671 Tu as les lunettes ? 1133 02:11:21,054 --> 02:11:23,402 Je ne sais pas. Que se passe-t-il ? 1134 02:11:23,727 --> 02:11:25,538 Demande à ta copine. 1135 02:11:27,585 --> 02:11:30,881 C'est elle qui donne les ordres. 1136 02:11:31,178 --> 02:11:33,494 Elle a une grande gueule. 1137 02:11:42,424 --> 02:11:44,772 C'est pour toi. 1138 02:11:47,739 --> 02:11:49,816 Salut, mon ange. 1139 02:11:50,196 --> 02:11:52,310 Tu passes une bonne journée ? 1140 02:11:52,488 --> 02:11:55,634 Intéressante, chérie. 1141 02:11:56,074 --> 02:11:59,254 Vous travaillez avec Ian ? 1142 02:12:00,323 --> 02:12:05,435 Aider un suspect à échapper au FBI est un crime. 1143 02:12:05,606 --> 02:12:08,159 On ne connaissait qu'un criminel. 1144 02:12:08,479 --> 02:12:11,483 On l'a appelé et on a conclu un marché. 1145 02:12:15,757 --> 02:12:18,190 Et... ça va ? 1146 02:12:18,428 --> 02:12:20,981 Oui, tout va bien. 1147 02:12:21,812 --> 02:12:27,092 Riley est en train de faire des prodiges sur un ordinateur. 1148 02:12:27,436 --> 02:12:33,365 Je suis en train de te localiser... grâce au G.P.S. du mobile de Shaw. 1149 02:12:33,765 --> 02:12:38,432 S'ils ne vont pas où on leur a dit, on le saura... 1150 02:12:38,610 --> 02:12:43,121 Si Ian essaie de nous doubler, on appelle le FBI 1151 02:12:43,499 --> 02:12:47,544 et on leur dit où vous êtes. Et où trouver Ian. 1152 02:12:48,226 --> 02:12:50,008 Où est-il ? 1153 02:12:50,839 --> 02:12:56,181 En face de nous. À l'angle de Wall Street et de Broadway. 1154 02:12:58,673 --> 02:13:00,759 Vous avez résolu l'énigme. 1155 02:13:00,930 --> 02:13:05,204 Simple. "Heere at the Wall"... Wall Street et Broadway. 1156 02:13:11,199 --> 02:13:12,868 Il y a un hic. 1157 02:13:13,039 --> 02:13:17,313 On lui a dit que le trésor serait pour lui. 1158 02:13:17,745 --> 02:13:20,229 C'était le seul moyen. 1159 02:13:20,399 --> 02:13:22,715 Il arrive. 1160 02:13:34,586 --> 02:13:36,248 C'est parti. 1161 02:13:45,271 --> 02:13:46,814 Ça va ? 1162 02:13:47,882 --> 02:13:49,900 Rien de cassé ? 1163 02:13:50,731 --> 02:13:52,571 Tu aurais pu te tuer. 1164 02:13:52,943 --> 02:13:56,549 C'était super. Tu devrais essayer. 1165 02:14:00,051 --> 02:14:02,782 La Déclaration d'Indépendance. 1166 02:14:03,673 --> 02:14:05,579 Et la pipe en écume. 1167 02:14:05,944 --> 02:14:07,353 Pour toi. 1168 02:14:10,796 --> 02:14:12,398 C'est tout ? 1169 02:14:15,604 --> 02:14:19,114 Je savais que tu tiendrais parole. 1170 02:14:19,284 --> 02:14:21,487 Où est mon trésor ? 1171 02:14:21,850 --> 02:14:24,218 Ici. 1172 02:14:24,389 --> 02:14:28,840 La carte disait "Heere at the Wall"... 1173 02:14:29,018 --> 02:14:32,291 Wall Street suit le tracé d'un ancien mur 1174 02:14:32,653 --> 02:14:37,329 construit par les Hollandais contre les Anglais. 1175 02:14:38,220 --> 02:14:43,918 La porte principale ouvrait sur une rue "de Heere"... 1176 02:14:44,214 --> 02:14:48,489 rebaptisée Broadway par les Anglais. 1177 02:14:48,974 --> 02:14:51,516 Heere at the Wall... 1178 02:14:51,944 --> 02:14:53,890 Broadway... 1179 02:14:54,377 --> 02:14:56,154 Wall Street. 1180 02:14:56,325 --> 02:14:58,045 Salut. 1181 02:15:00,954 --> 02:15:02,379 Un instant. 1182 02:15:04,159 --> 02:15:09,323 Si tu violes notre accord, le FBI sera là dans quelques minutes. 1183 02:15:11,045 --> 02:15:13,361 Pas sûr que tu t'en tires. 1184 02:15:20,068 --> 02:15:22,858 C'est tout ce que dit la carte ? 1185 02:15:26,063 --> 02:15:27,963 Mot pour mot. 1186 02:15:35,383 --> 02:15:38,826 Tu connais le secret pour bien bluffer ? 1187 02:15:40,250 --> 02:15:41,979 De temps à autre, 1188 02:15:42,336 --> 02:15:46,542 il faut avoir les cartes qu'on annonce. 1189 02:16:01,144 --> 02:16:02,748 Papa... 1190 02:16:06,962 --> 02:16:10,820 Tu as autre chose à me dire ? 1191 02:16:16,815 --> 02:16:18,417 Trinity Church. 1192 02:16:18,839 --> 02:16:21,446 Il faut entrer dans l'église. 1193 02:16:26,491 --> 02:16:29,340 Parfait. 1194 02:16:29,933 --> 02:16:33,971 Dis à Mlle Chase et Riley de nous rejoindre. 1195 02:16:34,682 --> 02:16:36,997 Je suis sûr qu'ils sont là. 1196 02:16:45,782 --> 02:16:47,208 Ça va ? 1197 02:16:49,879 --> 02:16:53,084 À ton avis ? Comme un otage ! 1198 02:16:55,755 --> 02:16:58,308 Asseyez-vous. 1199 02:16:59,020 --> 02:17:01,216 Libère-le. 1200 02:17:01,395 --> 02:17:05,253 - Quand j'aurai le trésor. - Non, tout de suite. 1201 02:17:06,440 --> 02:17:09,527 Sinon, résous l'énigme tout seul. 1202 02:17:10,002 --> 02:17:11,604 Bonne chance. 1203 02:17:14,751 --> 02:17:19,796 Tu ne mesures pas la gravité de la situation. 1204 02:17:32,676 --> 02:17:35,289 Examinons cette carte. 1205 02:18:23,192 --> 02:18:26,990 Sous Parkington Lane 1206 02:18:27,169 --> 02:18:29,068 C'est... 1207 02:18:32,214 --> 02:18:35,716 C'est incroyable. 1208 02:18:36,488 --> 02:18:39,041 Extraordinaire. Regarde. 1209 02:18:48,835 --> 02:18:50,794 Parkington Lane... 1210 02:18:51,625 --> 02:18:54,177 "Sous Parkington Lane" 1211 02:18:54,712 --> 02:19:00,172 Pourquoi nous avoir amenés ici, si c'est ailleurs ? 1212 02:19:00,641 --> 02:19:05,099 - Dans quel but ? - Encore une énigme ! 1213 02:19:05,812 --> 02:19:10,739 Tu as raison. Parkington Lane, ce doit être ici. 1214 02:19:12,519 --> 02:19:16,148 Une rue dans l'église ? 1215 02:19:16,319 --> 02:19:19,879 Pas dedans. Dessous. 1216 02:19:20,286 --> 02:19:22,670 Sous l'église. 1217 02:19:29,497 --> 02:19:33,117 - Je suis désolée... - Vous n'y êtes pour rien. 1218 02:19:52,646 --> 02:19:58,233 cette collaboration ne durera que le temps du statu quo. 1219 02:19:58,404 --> 02:20:02,319 Dès qu'il sera parvenu à ses fins... 1220 02:20:02,547 --> 02:20:05,736 il n'aura plus besoin de toi. 1221 02:20:05,907 --> 02:20:07,492 Ni de nous. 1222 02:20:07,663 --> 02:20:12,769 Il faut donc modifier le statu quo à notre avantage. 1223 02:20:13,066 --> 02:20:14,669 Comment ? 1224 02:20:16,568 --> 02:20:18,349 Je réfléchis. 1225 02:20:19,240 --> 02:20:22,742 Il vaut mieux que j'y réfléchisse aussi. 1226 02:20:24,344 --> 02:20:27,728 Je l'ai trouvé... lui. 1227 02:20:30,518 --> 02:20:32,240 C'est un nom. 1228 02:20:40,119 --> 02:20:45,238 C'était un maître maçon de la loge bleue... 1229 02:21:16,403 --> 02:21:18,896 Ne lui marchez pas dessus. 1230 02:21:19,785 --> 02:21:21,863 Posez. 1231 02:21:33,955 --> 02:21:39,078 Qui veut entrer dans le tunnel de l'horreur qui mène à la tombe ? 1232 02:21:43,054 --> 02:21:46,794 McGregor, Viktor, restez ici. 1233 02:21:47,863 --> 02:21:51,603 Si quelqu'un ressort sans moi... 1234 02:21:52,434 --> 02:21:55,343 Faites preuve d'imagination. 1235 02:21:59,379 --> 02:22:00,743 On y va ? 1236 02:22:27,752 --> 02:22:29,890 Tu as du feu ? 1237 02:22:55,830 --> 02:22:57,610 Attention... 1238 02:22:58,952 --> 02:23:00,562 Sois prudent. 1239 02:23:26,578 --> 02:23:31,149 Pourquoi ça m'arrive jamais, à moi ? 1240 02:23:38,569 --> 02:23:40,646 Qu'est-ce que c'est que ça ? 1241 02:24:03,262 --> 02:24:04,687 Un lustre. 1242 02:24:45,229 --> 02:24:47,848 Regardez les ascenseurs. 1243 02:24:48,019 --> 02:24:50,156 Un système de monte-charge. 1244 02:24:50,539 --> 02:24:53,954 Ils ont construit ça à la main ? 1245 02:24:54,132 --> 02:24:59,238 Comme les pyramides. Ou la muraille de Chine. 1246 02:25:01,731 --> 02:25:04,165 Avec l'aide des extraterrestres. 1247 02:25:04,758 --> 02:25:06,836 Allons-y. 1248 02:25:07,963 --> 02:25:12,567 Je ne m'engagerai pas sur ce nid de termites... 1249 02:25:14,552 --> 02:25:17,995 Fais ce qu'il te dit. 1250 02:25:45,835 --> 02:25:47,853 Faites attention. 1251 02:25:51,533 --> 02:25:54,026 Nous sommes sous le cimetière. 1252 02:25:54,346 --> 02:25:57,944 Ça explique qu'on n'ait jamais découvert ça. 1253 02:26:04,289 --> 02:26:05,839 C'est quoi ? 1254 02:26:13,934 --> 02:26:15,364 Le métro. 1255 02:27:00,587 --> 02:27:03,240 Va sur le monte-charge. Saute ! 1256 02:27:09,621 --> 02:27:11,763 Donnez-moi la main. 1257 02:27:16,951 --> 02:27:20,098 Abigail ! Montez ! 1258 02:27:25,692 --> 02:27:26,983 Sautez ! 1259 02:27:58,681 --> 02:28:00,758 Descendez ! 1260 02:28:10,078 --> 02:28:12,216 La Déclaration. 1261 02:28:16,727 --> 02:28:18,863 Vous me faites confiance ? 1262 02:28:51,757 --> 02:28:53,259 Tenez bon ! 1263 02:29:19,470 --> 02:29:24,700 Pardon de vous avoir lâchée. Je devais sauver la Déclaration. 1264 02:29:24,997 --> 02:29:29,561 J'aurais fait exactement la même chose. 1265 02:29:31,519 --> 02:29:34,428 Ah bon ? 1266 02:29:34,791 --> 02:29:37,990 Moi, je vous aurais lâchés tous les deux. 1267 02:29:38,168 --> 02:29:39,652 Tarés. 1268 02:29:50,573 --> 02:29:52,117 Montez. 1269 02:29:57,044 --> 02:29:59,833 Ça ne vaut pas le coup. 1270 02:30:00,077 --> 02:30:06,549 Tu crois que vos vies m'importent plus que celle de Shaw ? 1271 02:30:06,842 --> 02:30:08,500 On continue. 1272 02:30:11,235 --> 02:30:13,671 Le statu quo. 1273 02:30:13,842 --> 02:30:16,633 Maintenir le statu quo. 1274 02:30:27,609 --> 02:30:29,217 Quoi encore ? 1275 02:30:32,898 --> 02:30:35,569 Tout aboutit ici. 1276 02:31:53,803 --> 02:31:55,228 C'est quoi ? 1277 02:31:57,721 --> 02:31:59,799 Où est le trésor ? 1278 02:32:09,594 --> 02:32:11,492 C'est tout ? 1279 02:32:13,037 --> 02:32:16,241 Tout ça pour un cul-de-sac ? 1280 02:32:24,848 --> 02:32:28,826 - Il y a sûrement autre chose. - Rien de plus. 1281 02:32:29,115 --> 02:32:32,210 - Un autre indice... - Plus d'indices ! 1282 02:32:32,559 --> 02:32:34,762 C'est terminé ! 1283 02:32:36,068 --> 02:32:40,697 Le trésor n'est plus là ! Parti, envolé. 1284 02:32:42,717 --> 02:32:45,744 Tu te moques de moi ? 1285 02:32:48,593 --> 02:32:50,908 Tu sais où il est. 1286 02:33:00,464 --> 02:33:03,788 On s'en va. 1287 02:33:05,530 --> 02:33:07,022 Attendez... 1288 02:33:08,062 --> 02:33:11,453 Attendez ! 1289 02:33:11,852 --> 02:33:14,540 - On sera bloqués ! - Ne fais pas ça. 1290 02:33:14,880 --> 02:33:17,627 Vous ne pouvez pas nous laisser. 1291 02:33:18,025 --> 02:33:22,546 Si, sauf si Ben me donne le prochain indice. 1292 02:33:23,437 --> 02:33:25,515 Il n'y en a pas ! 1293 02:33:26,582 --> 02:33:29,024 Ian... 1294 02:33:29,421 --> 02:33:32,875 redescendez et discutons... 1295 02:33:33,113 --> 02:33:34,893 Ne dis plus rien. 1296 02:33:38,691 --> 02:33:40,473 L'indice. 1297 02:33:41,482 --> 02:33:44,628 Où est le trésor ? 1298 02:33:52,451 --> 02:33:55,075 La lanterne. 1299 02:33:57,436 --> 02:34:00,536 Le statu quo a changé. 1300 02:34:00,820 --> 02:34:02,851 Ne dis rien. 1301 02:34:07,244 --> 02:34:10,924 C'est dans la tradition maçonnique... 1302 02:34:12,928 --> 02:34:15,205 Dans le temple de Salomon, 1303 02:34:15,540 --> 02:34:18,818 un escalier tournant symbolisait 1304 02:34:19,161 --> 02:34:22,678 le parcours menant 1305 02:34:23,019 --> 02:34:25,171 à la lumière de la vérité. 1306 02:34:26,522 --> 02:34:29,860 - L'indice, c'est la lanterne. - Ce qui signifie ? 1307 02:34:31,996 --> 02:34:33,125 Boston. 1308 02:34:35,558 --> 02:34:40,730 La vieille église où Thomas Newton suspendit une lanterne 1309 02:34:41,123 --> 02:34:44,165 dans le clocher, pour avertir 1310 02:34:44,504 --> 02:34:47,141 Paul Revere que les Anglais arrivaient. 1311 02:34:47,312 --> 02:34:50,101 Une : par la terre. Deux : par la mer. 1312 02:34:50,874 --> 02:34:56,216 Sous l'escalier du clocher, c'est là qu'il faut chercher. 1313 02:34:59,183 --> 02:35:01,150 Il faut qu'on vienne. 1314 02:35:01,722 --> 02:35:03,253 Pourquoi ? 1315 02:35:03,424 --> 02:35:06,891 Pour vous échapper à Boston ? 1316 02:35:07,120 --> 02:35:11,359 Et sans vous, on voyagera plus léger. 1317 02:35:11,530 --> 02:35:13,192 On a pu mentir. 1318 02:35:14,617 --> 02:35:16,346 Ah, oui ? 1319 02:35:16,516 --> 02:35:19,306 Et s'il y a une autre énigme ? 1320 02:35:20,850 --> 02:35:23,343 Je saurai où vous trouver. 1321 02:35:26,488 --> 02:35:28,330 Au revoir, Ben. 1322 02:35:32,661 --> 02:35:34,866 Il n'y a pas d'autre issue ! 1323 02:35:35,037 --> 02:35:37,708 Vous aurez besoin de nous ! 1324 02:35:39,370 --> 02:35:41,032 On va tous mourir. 1325 02:35:43,168 --> 02:35:47,621 Ne t'inquiète pas. Désolé de t'avoir engueulé. 1326 02:35:52,132 --> 02:35:58,015 Qu'est-ce qui se passe ? Les Anglais sont venus de la mer. 1327 02:35:58,343 --> 02:35:59,855 Il y avait deux lanternes. 1328 02:36:00,183 --> 02:36:04,537 Ian voulait un indice, on lui a donné. 1329 02:36:04,813 --> 02:36:08,753 C'était bidon. Un faux indice ! 1330 02:36:09,027 --> 02:36:12,552 L'œil qui voit tout. 1331 02:36:12,826 --> 02:36:16,157 À travers l'œil qui voit tout... 1332 02:36:16,388 --> 02:36:20,335 Quand Ian comprendra, 1333 02:36:20,660 --> 02:36:26,746 il reviendra et... on sera toujours ici et il nous tuera. 1334 02:36:27,986 --> 02:36:31,250 De toute façon, on va mourir. 1335 02:36:32,971 --> 02:36:37,126 Personne ne va mourir. Il y a une autre issue. 1336 02:36:38,195 --> 02:36:39,679 Où ça ? 1337 02:36:39,951 --> 02:36:42,154 Par la salle du trésor. 1338 02:37:50,494 --> 02:37:55,160 Il semble que... quelqu'un nous ait précédés. 1339 02:37:57,025 --> 02:37:58,960 Je suis désolée, Ben. 1340 02:38:00,883 --> 02:38:02,723 Il n'est plus là. 1341 02:38:07,056 --> 02:38:09,430 Écoute, Ben... 1342 02:38:09,609 --> 02:38:12,517 Il n'était peut-être déjà plus là 1343 02:38:12,694 --> 02:38:16,350 quand Charles Carroll a parlé à Thomas Gates. 1344 02:38:18,274 --> 02:38:20,472 Ce n'est pas grave. 1345 02:38:21,481 --> 02:38:24,930 Oui... c'est toi qui avais raison. 1346 02:38:25,101 --> 02:38:27,654 Non, j'avais tort. 1347 02:38:30,028 --> 02:38:32,581 cette salle existe. 1348 02:38:34,065 --> 02:38:36,947 Donc le trésor aussi. 1349 02:38:37,177 --> 02:38:42,619 Nous avons rejoint les plus brillants esprits de notre histoire car... 1350 02:38:42,947 --> 02:38:49,716 tu as trouvé ce qu'ils nous ont laissé et tu en as compris le sens. 1351 02:38:51,575 --> 02:38:55,077 Tu l'as fait. Pour nous tous. 1352 02:38:57,037 --> 02:39:01,430 Ton grand-père... et nous tous. 1353 02:39:02,319 --> 02:39:06,297 Et je me réjouis d'avoir eu tort. 1354 02:39:26,064 --> 02:39:29,744 Je pensais vraiment trouver le trésor. 1355 02:39:35,679 --> 02:39:39,182 Alors, nous continuerons à chercher. 1356 02:39:44,584 --> 02:39:47,224 J'en suis. 1357 02:39:59,800 --> 02:40:03,367 Sans vouloir vous décevoir, c'est compromis. 1358 02:40:03,598 --> 02:40:08,234 On est toujours faits comme des rats. 1359 02:40:12,186 --> 02:40:14,679 Elle est où, ton autre issue ? 1360 02:40:14,936 --> 02:40:17,706 Ce n'est pas normal. 1361 02:40:18,002 --> 02:40:20,733 La première chose à faire, 1362 02:40:20,911 --> 02:40:24,540 après cette galerie, c'était de créer un autre puits 1363 02:40:24,847 --> 02:40:29,460 pour l'aération, et en cas d'effondrement. 1364 02:41:03,413 --> 02:41:06,046 Ce serait aussi simple ? 1365 02:41:13,920 --> 02:41:16,968 "Le secret repose avec Charlotte"... 1366 02:43:22,255 --> 02:43:26,351 Des rouleaux de la bibliothèque d'Alexandrie... 1367 02:43:29,675 --> 02:43:32,049 C'est incroyable. 1368 02:44:00,067 --> 02:44:05,587 Un grand homme... bleu-vert... 1369 02:44:07,487 --> 02:44:11,292 avec un drôle de bouc. 1370 02:44:11,524 --> 02:44:15,329 Sûrement une découverte capitale. 1371 02:45:44,301 --> 02:45:46,203 Tu pleures ? 1372 02:45:47,863 --> 02:45:49,289 Regardez... 1373 02:45:51,188 --> 02:45:53,977 Des escaliers. 1374 02:46:20,393 --> 02:46:23,242 Vous avez un portable ? 1375 02:46:41,762 --> 02:46:43,243 Comme ça ? 1376 02:46:46,263 --> 02:46:50,844 C'était votre meilleure monnaie d'échange. 1377 02:46:51,130 --> 02:46:54,402 La Déclaration n'est pas une monnaie d'échange. 1378 02:46:55,473 --> 02:46:57,488 Pas pour moi. 1379 02:46:58,442 --> 02:47:00,753 Asseyez-vous. 1380 02:47:00,984 --> 02:47:03,127 Que proposez-vous ? 1381 02:47:05,446 --> 02:47:08,480 Une petite enveloppe... 1382 02:47:08,651 --> 02:47:10,789 Disons... 1383 02:47:10,967 --> 02:47:13,216 1 milliards de dollars ? 1384 02:47:16,249 --> 02:47:18,441 Vous avez trouvé le trésor. 1385 02:47:18,671 --> 02:47:22,067 À cinq étages sous vos pieds. 1386 02:47:27,587 --> 02:47:30,563 Les Templiers et les francs-maçons 1387 02:47:30,898 --> 02:47:36,261 pensaient qu'il était trop grand pour un seul homme. 1388 02:47:36,597 --> 02:47:41,471 Même un roi. C'est pour ça qu'ils l'ont caché. 1389 02:47:43,258 --> 02:47:46,412 C'est vrai. 1390 02:47:46,746 --> 02:47:50,967 Les pères fondateurs pensaient la même chose du pouvoir. 1391 02:47:52,043 --> 02:47:56,020 Leur solution vaut pour le trésor. 1392 02:47:57,207 --> 02:47:59,232 Le donner au peuple. 1393 02:47:59,567 --> 02:48:04,330 Le partager entre la Smithsonian, le Louvre, le musée du Caire... 1394 02:48:06,349 --> 02:48:10,452 C'est l'histoire du monde qui repose là. 1395 02:48:10,785 --> 02:48:15,727 Il appartient au monde et à chaque être humain. 1396 02:48:17,152 --> 02:48:22,366 Le concept de monnaie d'échange vous échappe vraiment. 1397 02:48:25,937 --> 02:48:29,862 Je veux que le Dr Chase soit mise hors de cause. 1398 02:48:30,135 --> 02:48:34,307 Pas une mention dans son dossier. 1399 02:48:34,586 --> 02:48:40,548 Je veux que cette découverte soit attribuée 1400 02:48:40,878 --> 02:48:43,863 à toute la famille Gates, 1401 02:48:44,142 --> 02:48:47,781 avec l'aide de M. Riley Poole. 1402 02:48:48,119 --> 02:48:49,681 Et pour vous ? 1403 02:48:50,078 --> 02:48:53,717 Je serais ravi d'éviter la prison. 1404 02:48:54,063 --> 02:49:00,565 Je ne vous dis pas à quel point... j'en serais ravi. 1405 02:49:02,799 --> 02:49:07,140 Il faut que quelqu'un aille en prison. 1406 02:49:07,310 --> 02:49:11,177 Si vous avez un hélicoptère, 1407 02:49:11,564 --> 02:49:14,598 je crois que je peux arranger ça. 1408 02:49:49,100 --> 02:49:51,540 Je vous arrête, M. Howe. 1409 02:49:51,866 --> 02:49:53,611 Pour enlèvement, 1410 02:49:53,884 --> 02:49:55,874 tentative de meurtre... 1411 02:49:56,140 --> 02:49:59,530 et violation d'une propriété de l'État. 1412 02:50:12,878 --> 02:50:16,584 D'accord. Merci à vous. 1413 02:50:18,542 --> 02:50:22,638 On est invités au Caire pour l'inauguration. 1414 02:50:22,935 --> 02:50:25,613 Ils nous envoient un jet. 1415 02:50:25,784 --> 02:50:27,327 Super. 1416 02:50:27,505 --> 02:50:28,871 Génial. 1417 02:50:29,049 --> 02:50:32,353 On pourrait avoir notre flotte de jets. 1418 02:50:33,263 --> 02:50:37,576 Ils t'ont offert 10 % et tu as refusé. 1419 02:50:37,807 --> 02:50:42,590 C'était trop. Je ne pouvais pas accepter. 1420 02:50:42,853 --> 02:50:48,763 J'ai une écharde de vieux bois qui suppure depuis trois mois. 1421 02:50:48,934 --> 02:50:50,247 Tu sais quoi ? 1422 02:50:50,509 --> 02:50:55,887 La prochaine fois qu'on découvre un trésor de l'humanité, 1423 02:50:56,058 --> 02:50:58,766 tu fixes le montant de la prime. 1424 02:50:59,263 --> 02:51:01,340 Très drôle. 1425 02:51:02,467 --> 02:51:05,415 Tu t'en fiches, toi... tu as la fille. 1426 02:51:07,216 --> 02:51:09,176 C'est vrai. 1427 02:51:13,657 --> 02:51:15,290 Rajoutez-en. 1428 02:51:15,467 --> 02:51:17,167 Profitez bien. 1429 02:51:17,783 --> 02:51:20,988 Moi, je remonte dans mon 1 %. 1430 02:51:23,423 --> 02:51:27,256 Mon malheureux 1 %. 0,5 % en fait. 1431 02:51:30,009 --> 02:51:31,472 J'y crois pas. 1432 02:51:31,732 --> 02:51:34,439 Je compatis. 1433 02:51:35,294 --> 02:51:40,696 Cela dit, Ben... J'aime beaucoup la maison. 1434 02:51:40,961 --> 02:51:45,979 Je l'ai choisie parce qu'en 1812, Charles Carroll... 1435 02:51:46,156 --> 02:51:49,370 ... y a croisé un personnage historique. 1436 02:51:49,686 --> 02:51:51,855 Formidable. 1437 02:51:52,950 --> 02:51:55,213 Tu aurais pu avoir plus grand. 1438 02:52:08,119 --> 02:52:12,275 - Je t'ai préparé quelque chose. - Ah oui ? 1439 02:52:13,461 --> 02:52:15,183 Une carte. 1440 02:52:18,448 --> 02:52:20,881 Où ça mène ? 1441 02:52:21,179 --> 02:52:22,991 À toi de trouver.