1 00:01:11,804 --> 00:01:15,331 Maman veut qu'on soit polis avec ses copains. D'accord. 2 00:01:15,508 --> 00:01:16,975 S'il atteint la porte. 3 00:01:55,014 --> 00:01:56,481 Joyeux Noël, crétin ! 4 00:01:56,649 --> 00:01:58,514 Reviens pas pour Mardi gras ! 5 00:01:59,151 --> 00:02:00,812 Tu sortiras pas avec notre mère ! 6 00:02:01,053 --> 00:02:02,816 Vous allez me le payer ! 7 00:02:10,262 --> 00:02:12,127 Sortez-moi de là ! 8 00:02:16,836 --> 00:02:19,066 Lindsey, papa va revenir ? 9 00:02:19,238 --> 00:02:22,867 Bientôt. Mais faut que maman reste libre. 10 00:02:23,042 --> 00:02:25,203 Mais elle est trop jolie. 11 00:02:25,378 --> 00:02:27,710 Ça nous complique la tâche. 12 00:02:28,681 --> 00:02:31,013 Parfois, elle me fait de la peine. 13 00:02:31,183 --> 00:02:34,949 J'ai de la peine pour le prochain naze qui va la draguer. 14 00:02:48,267 --> 00:02:49,427 Monsieur Persons. 15 00:02:49,602 --> 00:02:51,866 Mon pote, t'as ce qui faut ? 16 00:03:06,886 --> 00:03:08,615 Ça sent bon le neuf ! 17 00:03:10,756 --> 00:03:12,485 Il manque une option. 18 00:03:16,062 --> 00:03:17,757 Bienvenue en 1re division, Satch. 19 00:03:18,197 --> 00:03:19,323 En voiture ! 20 00:03:21,634 --> 00:03:22,896 Un vrai carrosse ! 21 00:03:23,202 --> 00:03:25,762 Intérieur cuir parchemin, satiné. 22 00:03:27,073 --> 00:03:30,600 Attention, mesdames. Nous voilà ! 23 00:03:44,090 --> 00:03:46,854 Nick Persons. Ça roule, mec ? 24 00:03:47,793 --> 00:03:48,782 A ton avis ? 25 00:04:03,743 --> 00:04:07,736 T'es cinglé, avance. Elle a déjà lâché son chien sur toi. 26 00:04:26,565 --> 00:04:27,691 Qu'est-ce que t'as ? 27 00:04:27,867 --> 00:04:29,164 Tu veux te battre ? 28 00:04:47,486 --> 00:04:48,316 Doux Jésus ! 29 00:04:48,921 --> 00:04:51,719 3 tonnes de pur respect. 30 00:04:52,858 --> 00:04:54,223 Sexy, hein ? 31 00:04:54,527 --> 00:04:56,222 T'as envie de la balader ? 32 00:04:56,395 --> 00:04:57,692 Tu rêves. 33 00:04:58,697 --> 00:05:01,427 Tu l'as payée combien ? 34 00:05:01,867 --> 00:05:03,095 J'ai eu un bon prix. 35 00:05:03,302 --> 00:05:05,862 Une échéance vaut plus que ma voiture. 36 00:05:06,038 --> 00:05:08,666 Mes pompes valent plus que ta voiture. 37 00:05:10,042 --> 00:05:12,203 Tes clients préférés. 38 00:05:12,578 --> 00:05:14,876 Vous avez des Yu-Gi-Oh ? 39 00:05:15,047 --> 00:05:16,036 Devine. 40 00:05:16,382 --> 00:05:18,009 Et des Dragonball GT ? 41 00:05:18,184 --> 00:05:21,210 Vous demandez ça tous les jours. 42 00:05:21,387 --> 00:05:22,877 On n'a pas ni Pokémon, 43 00:05:23,055 --> 00:05:25,285 Digimon, Buffy, 44 00:05:25,457 --> 00:05:27,220 Bob l'Eponge, Beanie Babies, 45 00:05:27,393 --> 00:05:28,621 ni voleurs ! 46 00:05:28,828 --> 00:05:30,227 Dégagez ! Dehors ! 47 00:05:36,902 --> 00:05:37,869 Disparaissez. 48 00:05:40,472 --> 00:05:42,030 T'as le truc, avec les gosses. 49 00:05:42,208 --> 00:05:45,439 Ce sont des cafards qu'on peut pas écraser. 50 00:05:47,580 --> 00:05:48,569 Tu nettoies ? 51 00:05:48,948 --> 00:05:50,643 Je suis pas laveur de carreaux. 52 00:05:51,217 --> 00:05:52,844 Ça va sécher. 53 00:05:57,623 --> 00:06:00,091 Pas étonnant que je déteste les gosses. 54 00:06:24,016 --> 00:06:25,278 T'as un problème ? 55 00:06:29,622 --> 00:06:31,021 Je suis amoureux. 56 00:06:31,190 --> 00:06:32,817 Amoureux ? 57 00:06:33,893 --> 00:06:35,622 Comment ça, amoureux ? 58 00:06:36,762 --> 00:06:40,823 Nouvelle recrue, dans la boîte d'événementiels. Canon. 59 00:06:41,300 --> 00:06:43,165 Elle est trop belle ! 60 00:06:43,969 --> 00:06:45,664 Je la veux. 61 00:06:46,405 --> 00:06:50,136 Elle est divorcée. Trop lourd pour Nick l'Esquive. 62 00:06:50,976 --> 00:06:53,171 Ne juge pas à la va-vite. 63 00:06:53,545 --> 00:06:55,638 Ce n'est pas mon Nick l'Esquive. 64 00:06:56,148 --> 00:06:58,514 - J'ai mangé des brocolis. - Et alors ? 65 00:06:58,684 --> 00:07:03,314 Parfois, il faut tenter de nouvelles expériences. 66 00:07:39,058 --> 00:07:43,085 - Quoi ? - Une reproductrice. Elle en a 2. 67 00:08:05,918 --> 00:08:07,044 Attendez ! 68 00:08:09,421 --> 00:08:11,389 J'ai besoin d'un câble de démarrage ! 69 00:08:18,797 --> 00:08:19,786 Fais pas ça ! 70 00:08:19,999 --> 00:08:22,900 Elle a 2 gosses et une voiture en rade. 71 00:08:23,068 --> 00:08:26,060 Tu vas aussi proposer d'héberger sa mère ? 72 00:08:35,080 --> 00:08:37,048 Quel soulagement ! 73 00:08:37,216 --> 00:08:39,446 Je suis coincée ici depuis des heures. 74 00:08:44,823 --> 00:08:46,814 Ce n'est peut-être pas une bonne idée. 75 00:08:46,992 --> 00:08:48,391 La pluie, l'électricité... 76 00:08:48,560 --> 00:08:51,256 Ça me touche beaucoup. 77 00:09:00,172 --> 00:09:01,901 Votre visage m'est familier. 78 00:09:02,408 --> 00:09:04,035 On se connaît ? 79 00:09:04,443 --> 00:09:07,310 Nick. Je travaille en face de votre bureau. 80 00:09:07,479 --> 00:09:10,471 Vous tenez cette adorable boutique de jouets. 81 00:09:12,351 --> 00:09:13,978 Pièces de collection. 82 00:09:21,360 --> 00:09:23,453 Je vais vous arranger ça. 83 00:09:32,604 --> 00:09:34,595 Ma voiture me déteste. 84 00:09:35,808 --> 00:09:38,436 Elle est superbe ! 85 00:09:38,610 --> 00:09:40,305 Elle vous plaît ? 86 00:09:40,479 --> 00:09:43,141 On peut même se réchauffer le châssis. 87 00:09:44,149 --> 00:09:45,878 J'adore ! 88 00:09:47,186 --> 00:09:49,154 "J'adore !" 89 00:09:49,321 --> 00:09:52,188 Rappel : un canon, deux boulets, et... 90 00:09:52,958 --> 00:09:54,323 Youpi, mon kiki ! 91 00:09:56,328 --> 00:09:58,819 C'est trop génial ! C'est Satchel Paige ! 92 00:09:59,865 --> 00:10:01,730 Avec le maillot des Monarchs. 93 00:10:02,167 --> 00:10:06,604 Une femme qui a déjà entendu parler de Satchel ? 94 00:10:07,106 --> 00:10:10,507 C'était l'idole de mon père. 50 ans de carrière. 95 00:10:10,676 --> 00:10:14,703 Trois manches blanches avec les Royals, à 59 ans. 96 00:10:15,180 --> 00:10:18,172 Mon pote Satch avait un dicton : 97 00:10:18,350 --> 00:10:21,217 "On a l'âge de sa tête, pas de ses jambes." 98 00:10:21,386 --> 00:10:24,219 "Si ça te fait une belle jambe, c'est pas un casse-tête." 99 00:10:24,389 --> 00:10:25,378 Tu sais quoi ? 100 00:10:33,031 --> 00:10:35,056 Hubba Hubba ! Ça, c'est de la gonzesse ! 101 00:10:35,334 --> 00:10:36,232 Pleine d'esprit, 102 00:10:36,568 --> 00:10:40,197 bonne à mater et capable de me citer. 103 00:10:40,372 --> 00:10:43,273 Oubliée, sa tonne de gosses. Elle me plaît ! 104 00:10:44,776 --> 00:10:47,904 Faut juste larguer les mioches. 105 00:10:48,247 --> 00:10:51,114 Je ne dis pas de les balancer aux requins. 106 00:10:51,283 --> 00:10:54,411 Les gosses rêvent d'aller dans une école militaire. 107 00:10:55,053 --> 00:10:56,918 Loin des yeux, loin du cœur. 108 00:10:58,123 --> 00:10:58,953 Pardon ? 109 00:11:02,094 --> 00:11:05,757 Si le cœur vous en dit, je vous dépose. 110 00:11:08,300 --> 00:11:11,736 Bien joué. Ecoute comment on va manœuvrer. 111 00:11:11,904 --> 00:11:14,896 Approche pour l'aider à attacher sa ceinture. 112 00:11:15,073 --> 00:11:17,735 Avec ta main libre, enlace-la... 113 00:11:19,411 --> 00:11:20,241 Libère-moi ! 114 00:11:20,612 --> 00:11:23,445 Je peux pas t'aider à marquer si je vois pas l'action. 115 00:11:23,615 --> 00:11:24,946 Je suis une légende. 116 00:11:25,117 --> 00:11:26,379 Un peu de respect ! 117 00:11:27,719 --> 00:11:31,314 Vous connaissez ma vie. Et vous, vous êtes de la région ? 118 00:11:32,624 --> 00:11:33,921 Un Black, de l'Oregon ? 119 00:11:34,092 --> 00:11:35,116 C'est vrai. 120 00:11:35,394 --> 00:11:36,793 Je viens de Saint Louis. 121 00:11:37,729 --> 00:11:41,631 Je suis venu pour intégrer l'équipe de base-ball des Beavers. 122 00:11:41,934 --> 00:11:45,426 Une blessure à l'épaule a mis fin à ma carrière. 123 00:11:45,637 --> 00:11:47,468 Vous vous êtes blessé en lançant ? 124 00:11:49,107 --> 00:11:50,472 Pas exactement. 125 00:11:50,642 --> 00:11:54,169 Je me suis déchiré les rotateurs en déménageant ma télé. 126 00:11:57,649 --> 00:11:58,638 C'est trop triste. 127 00:11:58,817 --> 00:12:03,117 Heureusement, on assure les sportifs pour ces bêtises. 128 00:12:09,328 --> 00:12:12,991 Je me demandais si ça vous dirait... 129 00:12:13,165 --> 00:12:14,462 si vous avez du temps... 130 00:12:15,300 --> 00:12:16,665 C'est quoi, ça ? 131 00:12:16,835 --> 00:12:18,826 Maman, t'étais où ? 132 00:12:19,004 --> 00:12:22,633 Mlle Mabel a brûlé notre dîner, elle dort et elle fait que péter. 133 00:12:25,544 --> 00:12:29,640 Voici M. Persons. Il a eu la gentillesse de me ramener. 134 00:12:29,815 --> 00:12:31,840 Il veut une récompense ? 135 00:12:33,885 --> 00:12:37,252 Il vaut mieux que j'y aille. 136 00:12:37,889 --> 00:12:39,015 Futé. 137 00:12:44,263 --> 00:12:45,560 Sans vouloir être envahissante... 138 00:12:45,764 --> 00:12:48,756 Pourriez-vous me déposer au bureau, demain ? 139 00:12:50,168 --> 00:12:51,157 Bien sûr. 140 00:12:51,637 --> 00:12:53,400 Super. Merci. 141 00:12:53,639 --> 00:12:54,901 A demain. 142 00:12:58,343 --> 00:13:00,072 Maman, tu as vu l'heure ? 143 00:13:00,812 --> 00:13:02,803 C'est moi, la maman ! 144 00:13:02,981 --> 00:13:04,471 Rentrez ! 145 00:14:12,984 --> 00:14:16,317 Merci beaucoup de m'avoir dépannée, ces derniers jours. 146 00:14:16,488 --> 00:14:18,115 Tu es adorable. 147 00:14:18,790 --> 00:14:19,722 Je sais. 148 00:14:21,960 --> 00:14:23,621 Il est assez mûr ? 149 00:14:25,063 --> 00:14:28,260 J'en sais rien. Je mange rien sans date d'expiration. 150 00:14:29,768 --> 00:14:34,296 Tu es drôle. Tu manges plus mal que mon fils de 7 ans. 151 00:14:34,639 --> 00:14:36,732 Et tu t'habilles comme lui. 152 00:14:36,975 --> 00:14:38,499 Ça pose un problème ? 153 00:14:38,910 --> 00:14:41,674 Je ne t'ai jamais vu sans casquette. 154 00:14:42,080 --> 00:14:43,604 Laisse tomber. 155 00:14:43,782 --> 00:14:45,613 Y a quoi, là-dessous ? 156 00:14:45,784 --> 00:14:46,910 Comment ça ? 157 00:14:47,085 --> 00:14:48,609 Bas les pattes ! 158 00:14:49,821 --> 00:14:51,015 Donne-la-moi ! 159 00:14:58,797 --> 00:15:00,662 Ne bouge pas. 160 00:15:12,177 --> 00:15:14,008 Tu veux aller chez moi ? 161 00:15:14,179 --> 00:15:15,669 Non, je ne peux pas. 162 00:15:15,847 --> 00:15:20,477 J'y ai pensé. Soyons réalistes : je suis une mère célibataire. 163 00:15:20,652 --> 00:15:23,678 Non, tu es une maman canon. 164 00:15:25,290 --> 00:15:28,191 Nous sommes souvent sortis ensemble, 165 00:15:28,360 --> 00:15:30,692 tu n'as jamais parlé de mes enfants. 166 00:15:32,697 --> 00:15:33,686 Comment vont-ils ? 167 00:15:33,865 --> 00:15:36,333 Tu as oublié leur prénom. 168 00:15:38,203 --> 00:15:39,192 Rudy et Theo ? 169 00:15:46,545 --> 00:15:49,036 Restons amis. 170 00:15:53,051 --> 00:15:54,177 Balle de match. 171 00:15:56,755 --> 00:15:58,916 Retiens tes boucles, Shaquille O'Nick. 172 00:15:59,090 --> 00:15:59,886 Je vais t'allumer. 173 00:16:00,058 --> 00:16:02,754 Ça va faire mal, vu que je t'aime. 174 00:16:03,562 --> 00:16:05,826 - Donne. - Faute. Tu m'as touché la main. 175 00:16:11,069 --> 00:16:12,161 Fin de match. 176 00:16:16,274 --> 00:16:18,868 Lâche-moi, Lurch. Y a obstruction. 177 00:16:19,044 --> 00:16:20,978 On la rejoue. 178 00:16:21,213 --> 00:16:23,078 Faut que j'y aille. 179 00:16:23,248 --> 00:16:24,237 Egalité. 180 00:16:24,416 --> 00:16:26,077 Faut un perdant, en Amérique. 181 00:16:27,118 --> 00:16:30,281 Y a un perdant. Tu sais que j'ai un truc à faire. 182 00:16:30,489 --> 00:16:31,683 Quel truc ? 183 00:16:32,991 --> 00:16:35,289 Je dois déposer Suzanne à l'aéroport. 184 00:16:36,027 --> 00:16:39,224 "Déposer Suzanne à l'aéroport ?" 185 00:16:39,998 --> 00:16:42,364 Tu rames dans la zone de l'amitié ! 186 00:16:42,734 --> 00:16:45,726 Ecoute-moi. On est de vieux potes. 187 00:16:45,904 --> 00:16:48,304 Tu dois plaquer cette fille. 188 00:16:48,507 --> 00:16:50,236 On sort pas ensemble ! 189 00:16:50,408 --> 00:16:55,004 Quel que soit votre truc pas encore fait, faut que ça cesse. 190 00:16:57,215 --> 00:17:01,811 Aux auditeurs de ce charlot : Nick est hors zone de l'amitié. 191 00:17:02,020 --> 00:17:03,783 Fais-moi confiance. 192 00:17:05,657 --> 00:17:07,625 Je t'aurai prévenu. 193 00:17:17,836 --> 00:17:21,067 Merci infiniment. Tu es un véritable ami. 194 00:17:21,873 --> 00:17:24,433 La zone de l'amitié est réservée aux losers. 195 00:17:24,876 --> 00:17:28,175 Larguez votre amie et vivez votre vie. 196 00:17:28,847 --> 00:17:29,939 Dis-moi bonne chance. 197 00:17:33,351 --> 00:17:35,376 Merci pour tout. 198 00:17:37,956 --> 00:17:39,719 Je peux te parler une seconde ? 199 00:17:40,458 --> 00:17:41,618 Bien sûr. 200 00:17:41,793 --> 00:17:45,695 Ce truc, entre nous... Enfin, y a pas vraiment un truc. 201 00:17:46,097 --> 00:17:48,895 Je ne sais pas comment appeler ça, mais je... 202 00:17:56,308 --> 00:17:57,240 Une seconde. 203 00:18:00,111 --> 00:18:02,011 Depuis quand ? 204 00:18:04,115 --> 00:18:05,878 Je suis déjà à l'aéroport. 205 00:18:07,185 --> 00:18:08,174 Stationnement interdit ! 206 00:18:08,353 --> 00:18:11,345 Mon amie est en ligne. Elle en a pour une seconde. 207 00:18:12,157 --> 00:18:14,523 - Cet appel va lui coûter cher. - Mais je suis là ! 208 00:18:14,926 --> 00:18:16,587 D'où l'amende. 209 00:18:16,761 --> 00:18:19,889 Ils pensent passer le nouvel an avec toi. 210 00:18:21,833 --> 00:18:23,095 Ne commence pas ! 211 00:18:23,268 --> 00:18:26,533 Tu n'as pas passé 5 min avec eux depuis la rentrée. 212 00:18:28,940 --> 00:18:31,909 J'en ai marre ! 213 00:18:37,882 --> 00:18:40,715 Cette dame a suffisamment d'ennuis. 214 00:18:52,564 --> 00:18:53,588 Je ne pars pas. 215 00:18:53,765 --> 00:18:54,789 Pourquoi ? 216 00:18:55,367 --> 00:18:58,234 Mon ex est malade. Il ne prend pas les enfants. 217 00:19:00,939 --> 00:19:02,201 Et la baby-sitter ? 218 00:19:02,374 --> 00:19:05,275 Mlle Mabel va à Las Vegas avec sa paroisse. 219 00:19:08,780 --> 00:19:13,410 Mes enfants veulent le voir, et il leur pose un lapin. 220 00:19:16,788 --> 00:19:18,483 Je vais perdre mon boulot. 221 00:19:31,503 --> 00:19:32,800 Je peux les déposer. 222 00:19:33,972 --> 00:19:36,497 Je ne peux pas te demander ça. 223 00:19:36,708 --> 00:19:39,609 Pourquoi pas ? C'est rien, sérieux. 224 00:19:42,113 --> 00:19:44,343 - Vraiment ? - Affirmatif. 225 00:19:45,150 --> 00:19:46,310 Tu es sûr ? 226 00:19:46,484 --> 00:19:47,951 Je veux t'aider. 227 00:19:49,654 --> 00:19:51,519 C'est énorme ! 228 00:19:53,258 --> 00:19:54,953 Merci infiniment. 229 00:19:55,794 --> 00:19:57,785 Tu me sauves la vie. 230 00:19:57,962 --> 00:20:00,123 J'achète les 3 billets. 231 00:20:00,298 --> 00:20:02,289 Dès que vous avez atterri, tu m'appelles. 232 00:20:03,168 --> 00:20:06,501 Je parlais de les déposer à l'aéroport. 233 00:20:06,671 --> 00:20:09,834 Tu n'imagines pas qu'ils vont voyager seuls. 234 00:20:10,175 --> 00:20:13,110 Kevin est asthmatique, et avec l'air conditionné de l'avion... 235 00:20:13,945 --> 00:20:15,776 Des tas d'enfants voyagent comme ça. 236 00:20:16,114 --> 00:20:18,378 Je resterai jusqu'à l'embarquement. 237 00:20:18,550 --> 00:20:22,543 Ils auront du lait, des gâteaux et rencontreront le pilote. 238 00:20:22,754 --> 00:20:25,552 Ça sera super... cool. 239 00:20:27,058 --> 00:20:30,892 Comme je serai là pour veiller sur eux. 240 00:20:31,563 --> 00:20:34,794 Je ne sais pas comment te remercier ! 241 00:20:49,080 --> 00:20:50,707 Tu te moques qu'elle se serve de toi. 242 00:20:50,882 --> 00:20:52,372 Question : 243 00:20:52,550 --> 00:20:55,485 Tu ferais confiance à une femme qui te confie ses enfants ? 244 00:20:55,653 --> 00:20:57,883 J'appelle la protection de l'enfance. 245 00:20:58,389 --> 00:21:00,550 Oncle Nick adore les enfants. 246 00:21:01,159 --> 00:21:05,061 Gros cinglé. Je vais me brader sur eBay. 247 00:21:08,066 --> 00:21:09,795 Je viens chercher les enfants. 248 00:21:12,070 --> 00:21:13,901 Ça, c'est du mâle ! 249 00:21:14,672 --> 00:21:17,903 Pourquoi vous perdez votre temps avec Mlle Suzanne ? 250 00:21:19,410 --> 00:21:20,502 Venez avec moi. 251 00:21:21,546 --> 00:21:24,879 Mlle Mabel vous guidera au cœur de la luxure. 252 00:21:31,089 --> 00:21:32,317 Y a quelqu'un ? 253 00:21:33,358 --> 00:21:35,258 Qui veut aller à Vancouver ? 254 00:21:51,609 --> 00:21:54,077 Maman dit qu'on doit être polis. 255 00:21:54,913 --> 00:21:58,644 Je sais que vous êtes déçus, pour votre père. 256 00:21:59,083 --> 00:22:00,744 Mais vous allez vous amuser ! 257 00:22:03,121 --> 00:22:04,110 N'est-ce pas ? 258 00:22:04,756 --> 00:22:07,054 Oui, Mlle Mabel. 259 00:22:09,861 --> 00:22:11,988 Tu nous as apporté un cadeau ? 260 00:22:12,163 --> 00:22:15,792 Les copains de maman nous donnent toujours un truc. 261 00:22:15,967 --> 00:22:17,628 Bien sûr. 262 00:22:18,670 --> 00:22:20,467 Vous me prenez pour qui ? 263 00:22:20,638 --> 00:22:22,970 Oncle Nick adore les enfants. 264 00:22:25,176 --> 00:22:26,507 Regardez. 265 00:22:27,278 --> 00:22:29,303 Bon de réduction chez Dr Munchies. 266 00:22:29,814 --> 00:22:33,272 Un litre de soda offert pour l'achat d'une giga pepperoni. 267 00:22:33,918 --> 00:22:36,079 - C'est quoi, un litre ? - Et pour toi... 268 00:22:40,391 --> 00:22:42,416 Regarde, un tire-bouchon. 269 00:22:44,829 --> 00:22:47,297 - Y a un couteau ! - Faut pas lui donner ça. 270 00:22:47,665 --> 00:22:49,189 - Ferme-la ! - Toi-même. 271 00:22:49,400 --> 00:22:51,425 Je touche pas aux déchets. 272 00:22:51,603 --> 00:22:53,537 - Mon pied va toucher ton... - Dis-le. 273 00:22:54,172 --> 00:22:55,833 T'as la trouille de le dire. 274 00:22:56,007 --> 00:22:56,996 Tais-toi, âne bâté. 275 00:22:58,009 --> 00:22:59,340 Arrêtez ! 276 00:23:03,982 --> 00:23:06,007 Tu veux apprendre le chinois ? 277 00:23:06,551 --> 00:23:07,711 Bien sûr. Je t'écoute. 278 00:23:11,856 --> 00:23:15,348 Sensei dit que le premier est toujours un piège. 279 00:23:17,195 --> 00:23:18,628 Prem's ! 280 00:23:20,031 --> 00:23:22,124 C'est ma place ! 281 00:23:29,741 --> 00:23:32,471 Ils vont vous manger tout cru ! 282 00:23:39,083 --> 00:23:40,380 Attention à la peinture ! 283 00:23:49,527 --> 00:23:52,894 Une fois dans le terminal, je veux qu'on reste groupés. 284 00:23:53,064 --> 00:23:54,895 Attention en ouvrant la porte. 285 00:24:03,741 --> 00:24:04,537 Pardon, Nick. 286 00:24:06,711 --> 00:24:07,700 Putain ! 287 00:24:07,879 --> 00:24:10,905 - T'as pas entendu ce que j'ai dit ? - T'as dit un gros mot. 288 00:24:11,082 --> 00:24:12,174 Putain, 289 00:24:12,350 --> 00:24:14,750 ça va me coûter dans les 400 $ ! 290 00:24:14,919 --> 00:24:18,514 Deux fois. Tu dois mettre 2 $ dans la boîte à gros mots. 291 00:24:18,690 --> 00:24:21,921 Il doit mettre 400 $ dans ma poche. T'as 400 $ ? 292 00:24:22,994 --> 00:24:24,120 Je les veux cash. 293 00:24:29,367 --> 00:24:33,599 On pleure pas, ok ? Je change pas les couches. 294 00:24:33,771 --> 00:24:37,935 Bravo ! Tu devrais faire mono, ou thérapeute. 295 00:24:38,109 --> 00:24:40,600 J'ai pas menacé d'enlever ma ceinture. 296 00:24:41,379 --> 00:24:42,744 Il va me fouetter ! 297 00:24:42,914 --> 00:24:44,006 Sauve-moi ! 298 00:24:45,316 --> 00:24:47,580 Me touche pas ! Va-t'en. 299 00:24:48,586 --> 00:24:49,746 Un problème, monsieur ? 300 00:24:50,254 --> 00:24:51,915 On joue, avec les enfants. 301 00:24:52,590 --> 00:24:54,615 Petit, ramène tes fesses ! 302 00:24:59,897 --> 00:25:01,592 J'ai de l'argent. Regarde ça. 303 00:25:01,766 --> 00:25:04,394 Ça va te faire taire, hein ? Tiens. 304 00:25:04,569 --> 00:25:05,968 10 $, allez. 305 00:25:08,806 --> 00:25:11,604 Tu peux pas nous acheter. Excuse-toi. 306 00:25:11,776 --> 00:25:13,607 Non ! Ça roule. 307 00:25:14,812 --> 00:25:16,143 Ça roule, p'tite maman. 308 00:25:16,314 --> 00:25:18,248 Il y en a pour tout le monde. 309 00:25:18,750 --> 00:25:20,081 10 $, pour toi aussi. 310 00:25:21,319 --> 00:25:23,150 Je suis plus vieille que lui. 311 00:25:28,860 --> 00:25:32,125 Je me fais racketter par une bande de voyous. 312 00:25:33,698 --> 00:25:36,189 On se bouge. Faut pas être en retard. 313 00:25:38,069 --> 00:25:40,663 Ils peuvent voir nos os et nos boyaux ? 314 00:25:40,872 --> 00:25:42,806 Idiot, c'est des rayons X. 315 00:25:43,141 --> 00:25:45,609 Faux. C'est un détecteur de métaux. 316 00:25:45,777 --> 00:25:47,870 Pour voir si on a une bombe ? 317 00:25:48,079 --> 00:25:50,047 Interdit de dire "bombe", ici. 318 00:25:50,214 --> 00:25:52,444 Pourquoi on dit pas "bombe" ? 319 00:25:52,617 --> 00:25:56,348 Enlevez tout objet métallique. Clés, monnaie, portable, bijoux. 320 00:25:56,521 --> 00:25:58,682 Ça va prendre quelques minutes. 321 00:26:03,194 --> 00:26:08,188 Si t'as le cadeau de Nick sur toi, t'es bon pour la prison. 322 00:26:24,048 --> 00:26:25,413 Portable. 323 00:26:27,752 --> 00:26:28,741 Clés de voiture. 324 00:26:46,537 --> 00:26:48,027 Avancez à la ligne rouge. 325 00:26:48,873 --> 00:26:50,898 J'ai tout mis dans la boîte. 326 00:26:52,510 --> 00:26:55,070 Levez les bras et écartez les jambes. 327 00:27:08,726 --> 00:27:09,920 Un tire-bouchon ! 328 00:27:17,268 --> 00:27:20,601 On part avant d'atterrir à Guantanamo. 329 00:27:20,771 --> 00:27:22,864 Papa lui aurait jamais donné un couteau. 330 00:27:23,040 --> 00:27:24,234 Je suis pas votre père. 331 00:27:24,408 --> 00:27:25,739 C'est clair ! 332 00:27:29,547 --> 00:27:31,447 Faut se dépêcher. 333 00:27:31,616 --> 00:27:35,108 C'est mieux. Le train, c'est beaucoup plus sympa. 334 00:27:35,286 --> 00:27:36,446 T'as un truc à manger ? 335 00:27:36,721 --> 00:27:38,621 Des bonbons ? Sûrement pas ! 336 00:27:38,789 --> 00:27:39,949 J'ai envie de faire pipi. 337 00:27:40,958 --> 00:27:43,188 Tu peux attendre qu'on soit dans le train ? 338 00:27:44,929 --> 00:27:47,159 Je peux pas attendre si longtemps. 339 00:27:47,331 --> 00:27:48,593 Mais si ! 340 00:27:48,766 --> 00:27:50,461 Il fait des infections. 341 00:27:53,838 --> 00:27:55,271 Fais ce que t'as à faire. 342 00:27:57,975 --> 00:27:59,704 Tu m'accompagnes pas ? 343 00:28:01,746 --> 00:28:03,475 Mais je touche à rien. 344 00:28:07,518 --> 00:28:08,815 En voiture ! 345 00:28:08,986 --> 00:28:10,146 Allez ! 346 00:28:10,321 --> 00:28:11,583 On arrive. 347 00:28:14,525 --> 00:28:16,288 Attendez ! Mon lacet est défait. 348 00:28:24,869 --> 00:28:26,336 Dépêche-toi. 349 00:28:32,376 --> 00:28:33,843 Boucle... 350 00:28:34,178 --> 00:28:35,372 Une autre boucle... 351 00:28:37,748 --> 00:28:38,942 Laisse-moi faire. 352 00:28:43,054 --> 00:28:45,648 Faut tirer le lacet au premier trou, 353 00:28:45,823 --> 00:28:47,347 sinon c'est trop serré ! 354 00:28:48,326 --> 00:28:49,520 Ce garçon est dérangé. 355 00:28:49,694 --> 00:28:52,185 Il mange pas des trucs orange, ou bouillis. 356 00:28:52,363 --> 00:28:54,854 Tout doit être séparé dans son assiette. 357 00:28:55,032 --> 00:28:56,124 Et voilà. 358 00:28:57,034 --> 00:28:59,468 Refais-le ! Je suis pas bien, dedans. 359 00:28:59,637 --> 00:29:01,662 Chaussettes sans élastique. 360 00:29:01,839 --> 00:29:04,364 Il change de brosse à dents tous les 5 jours. 361 00:29:04,542 --> 00:29:06,203 - Ferme-la ! - Toi-même. 362 00:29:06,377 --> 00:29:08,004 Qui voudrait avoir une... 363 00:29:10,648 --> 00:29:11,808 Attendez ! 364 00:29:31,569 --> 00:29:33,196 Où est la cape de Galaktico ? 365 00:29:51,455 --> 00:29:53,218 Elle est trempée. 366 00:30:20,284 --> 00:30:21,410 Le train bouge. 367 00:30:25,256 --> 00:30:26,621 Dégagez ! 368 00:30:33,097 --> 00:30:34,724 Qu'est-ce que vous faites ? 369 00:30:36,967 --> 00:30:38,457 Qu'est-ce qu'il fait ? 370 00:30:38,636 --> 00:30:41,935 Il veut qu'on monte dans un train en marche. 371 00:30:52,149 --> 00:30:53,081 Montez ! 372 00:30:55,419 --> 00:30:57,512 Vous attendez quoi ? Courez ! 373 00:30:57,688 --> 00:30:59,815 T'es fou ? Saute ! 374 00:31:15,172 --> 00:31:17,402 Le voyage en train se passe bien ? 375 00:31:18,209 --> 00:31:21,667 On n'est pas encore partis. On y va en voiture. 376 00:31:21,846 --> 00:31:23,711 C'est plus éducatif. 377 00:31:23,914 --> 00:31:27,145 Je refuse, c'est trop de soucis. 378 00:31:28,419 --> 00:31:30,046 Quelques heures de plus, c'est tout. 379 00:31:30,221 --> 00:31:32,382 Je ferai connaissance avec Kevin et Lindsey. 380 00:31:32,556 --> 00:31:34,547 Je suis impressionnée. 381 00:31:34,959 --> 00:31:36,290 Tu es adorable. 382 00:31:36,460 --> 00:31:37,484 C'est vrai. 383 00:31:37,695 --> 00:31:41,028 Tu as la situation bien en main. Je peux parler aux enfants ? 384 00:31:44,034 --> 00:31:47,526 Ne lui dites rien, ok ? 385 00:31:48,706 --> 00:31:50,697 Il a perdu nos bagages. 386 00:31:50,875 --> 00:31:52,206 Vous sortez ensemble ? 387 00:31:53,477 --> 00:31:55,707 A moi. On veut aller chez papa. 388 00:31:56,547 --> 00:31:59,380 Pas maintenant. Vous restez avec Nick. 389 00:31:59,683 --> 00:32:02,049 Sa maison est sur le chemin. 390 00:32:02,386 --> 00:32:05,412 Nick nous dépose avant, comme ça il te verra pas. 391 00:32:05,589 --> 00:32:09,218 Ton père est au lit, malade. Si tu préfères, 392 00:32:09,393 --> 00:32:12,726 je démissionne. On ira vivre sous un carton. 393 00:32:13,564 --> 00:32:14,553 Laisse tomber. 394 00:32:16,534 --> 00:32:19,731 - On va avec lui. - Sois sage. Je t'aime. 395 00:32:19,904 --> 00:32:21,030 Moi aussi. 396 00:32:25,876 --> 00:32:28,401 Escorter 2 Gremlins le soir du nouvel an 397 00:32:28,579 --> 00:32:31,912 sur plus de 400 km, c'était pas au programme. 398 00:32:33,050 --> 00:32:35,712 On a à peine roulé, et ma portière est bousillée. 399 00:32:37,121 --> 00:32:38,918 Je vais fixer des règles. 400 00:32:39,723 --> 00:32:40,690 Règle n°... 401 00:32:44,261 --> 00:32:46,991 Règle n°1 : On ne touche pas à la climatisation. 402 00:32:47,498 --> 00:32:49,625 Règle n°2 : On ne tape pas dans le siège. 403 00:32:49,800 --> 00:32:52,496 Règle n°3 : On ne joue pas avec des jouets. 404 00:32:52,703 --> 00:32:54,432 Et avec mon bon de réduction ? 405 00:32:54,605 --> 00:32:55,503 Pas d'insolence. 406 00:32:56,307 --> 00:32:59,299 On ne mange pas, on ne boit pas, on ne fume pas. 407 00:32:59,577 --> 00:33:00,601 Je fume pas. 408 00:33:00,778 --> 00:33:02,939 Bien ! Commence pas avec moi. 409 00:33:03,113 --> 00:33:04,978 On ne touche pas à la radio. 410 00:33:05,149 --> 00:33:07,982 On ne respire même pas l'odeur de neuf. 411 00:33:08,152 --> 00:33:11,144 Vous restez sur les housses en plastique. 412 00:33:11,322 --> 00:33:13,085 Je veux l'image, pas le son. 413 00:33:35,813 --> 00:33:40,045 Si t'as des vues sur maman, tu perds ton temps. 414 00:33:40,484 --> 00:33:44,682 Je ne perds pas mon temps, on est juste amis. 415 00:33:44,855 --> 00:33:48,484 Bien. Maman est toujours dingue de papa, et lui d'elle. 416 00:33:48,659 --> 00:33:50,354 Ils vont se remettre ensemble. 417 00:33:52,429 --> 00:33:53,361 Content pour eux. 418 00:33:53,564 --> 00:33:55,293 Si, sortez ensemble. 419 00:33:55,466 --> 00:33:58,560 Après 2 soirées avec toi, elle sera folle de papa. 420 00:34:01,372 --> 00:34:02,771 On avance ! 421 00:34:08,112 --> 00:34:10,478 Goûte à mon épée, zombie ! 422 00:34:11,949 --> 00:34:13,814 C'est pas un jeu pour les enfants. 423 00:34:13,984 --> 00:34:16,009 C'est un jeu pour l'occuper. 424 00:34:16,186 --> 00:34:20,384 Après une partie de Lady Pac-Man, il a fait des cauchemars. 425 00:34:20,591 --> 00:34:21,353 Donne-moi ça ! 426 00:34:22,693 --> 00:34:23,955 Obéis. 427 00:34:24,194 --> 00:34:24,956 C'est pas à toi ! 428 00:34:25,362 --> 00:34:26,329 Dépêche-toi ! 429 00:34:26,497 --> 00:34:28,021 T'es pas la commandante ! 430 00:34:29,700 --> 00:34:32,669 On appelle maman pour lui demander son avis. 431 00:34:33,304 --> 00:34:34,362 D'accord ! 432 00:34:35,005 --> 00:34:36,199 T'as gagné. 433 00:34:39,043 --> 00:34:40,203 Balance. 434 00:34:42,713 --> 00:34:43,873 Bébé. 435 00:34:44,415 --> 00:34:45,814 Gros bébé. 436 00:34:45,983 --> 00:34:47,109 Maousse bébé. 437 00:34:47,384 --> 00:34:48,681 Gigantesque bébé. 438 00:34:48,852 --> 00:34:50,080 Enorme bébé. 439 00:34:50,254 --> 00:34:51,312 Monumental bébé. 440 00:34:51,889 --> 00:34:52,878 Colossal bébé. 441 00:34:53,057 --> 00:34:53,989 - Je suis pas un bébé. - Si. 442 00:34:54,158 --> 00:34:55,056 - Non ! - Si ! 443 00:34:58,462 --> 00:35:01,090 Vous êtes tous les deux des bébés. 444 00:35:21,485 --> 00:35:24,613 C'est bien. Bois ton jus, bébé. 445 00:35:25,522 --> 00:35:27,080 On mange pas dans la voiture. 446 00:35:27,257 --> 00:35:29,248 Je mange pas, je bois. 447 00:35:29,426 --> 00:35:31,018 - C'est pareil. - C'est à moi. 448 00:35:32,696 --> 00:35:34,061 Tu vois ? 449 00:35:34,398 --> 00:35:38,425 Ça vous fait rire ? Moi pas ! 450 00:35:47,811 --> 00:35:51,679 Ici, ça plaisante pas. J'ai du sérieux. 451 00:35:57,388 --> 00:35:59,686 Beurk ! Ça crie. C'est quoi ? 452 00:36:00,024 --> 00:36:01,013 50 Cent. 453 00:36:01,191 --> 00:36:03,682 1 dollar pour qu'il la ferme. 454 00:36:05,562 --> 00:36:08,053 Tu as Justin Timberlake, ou Clay Aiken ? 455 00:36:09,400 --> 00:36:12,233 Seigneur, ces gosses sont déracinés. 456 00:36:12,603 --> 00:36:16,869 On vous bute si vous mettez ces CD, dans mon ancien quartier. 457 00:36:17,041 --> 00:36:18,099 On vient pas du ghetto. 458 00:36:18,275 --> 00:36:22,735 On joue pas les "princes du ghetto". On est juste des princes. 459 00:36:41,765 --> 00:36:44,427 Enfin ! La route est dégagée. 460 00:36:44,601 --> 00:36:46,398 Vancouver, nous voilà ! 461 00:37:14,164 --> 00:37:15,597 Je veux faire pipi. 462 00:37:15,933 --> 00:37:20,632 Non, tu veux pas. Tu n'y es pas allé à la gare ? 463 00:37:20,804 --> 00:37:25,138 J'ai essayé. Mais le monsieur, à côté de moi, m'a coupé l'envie. 464 00:37:25,542 --> 00:37:27,737 Regarde, la route est dégagée. 465 00:37:27,911 --> 00:37:30,607 Tu peux te retenir. Croise les jambes. 466 00:37:32,249 --> 00:37:34,308 Fallait lui demander avant de partir. 467 00:37:34,485 --> 00:37:35,679 Je l'ai fait. 468 00:37:36,120 --> 00:37:39,112 Avant de monter dans le train, pas avant de partir. 469 00:37:39,289 --> 00:37:43,020 Tu dois demander à chaque étape. Tout le monde sait ça. 470 00:37:43,360 --> 00:37:44,622 La preuve que non. 471 00:37:44,962 --> 00:37:47,658 Je tiendrai pas. Tu as une bouteille ? 472 00:37:48,832 --> 00:37:50,163 Dans le cendrier ? 473 00:37:50,334 --> 00:37:51,961 Il n'y a aucun pot, ici. 474 00:37:53,904 --> 00:37:55,872 La sortie est à 1 mile, retiens-toi. 475 00:37:56,507 --> 00:37:58,737 Ça fait loin, 1 mile ? 476 00:37:58,909 --> 00:38:00,137 J'en sais rien. 477 00:38:00,310 --> 00:38:02,574 1600 et quelques mètres. 478 00:38:02,746 --> 00:38:04,338 Pense à autre chose. Foot, 479 00:38:04,782 --> 00:38:05,806 contrôle de math, 480 00:38:06,216 --> 00:38:07,376 puberté. 481 00:38:08,919 --> 00:38:10,216 On est arrivés ? 482 00:38:11,488 --> 00:38:13,012 Le tapis est sûrement absorbant. 483 00:38:13,190 --> 00:38:14,680 Ça vient ! 484 00:38:15,025 --> 00:38:18,517 Alerte, il va ouvrir les vannes dans ta voiture ! 485 00:38:18,695 --> 00:38:19,684 Sûrement pas. 486 00:38:23,767 --> 00:38:25,496 Chaud devant ! 487 00:38:29,339 --> 00:38:30,829 Retiens-toi ! 488 00:38:37,915 --> 00:38:39,405 C'est parti. 489 00:38:45,055 --> 00:38:46,215 Là ! 490 00:38:47,024 --> 00:38:48,013 Bloque ! 491 00:38:48,192 --> 00:38:49,591 C'est occupé ! 492 00:38:50,194 --> 00:38:51,718 Ça coule ! 493 00:38:59,102 --> 00:39:00,194 C'est dégoûtant ! 494 00:39:00,604 --> 00:39:02,970 Une minute, madame ! Arrêtez ! 495 00:39:21,959 --> 00:39:25,793 J'ai fait des courses. Ta mère a dit que tu aimes les fruits. 496 00:39:27,297 --> 00:39:28,787 Des olives à l'ail ? 497 00:39:28,966 --> 00:39:31,264 C'est un arrêt pour les routiers. Y a que ça. 498 00:39:35,472 --> 00:39:36,336 Vous voyez ? 499 00:39:38,108 --> 00:39:40,440 A cause de vous, je dois nettoyer. 500 00:39:40,611 --> 00:39:42,772 C'est toi qui as appuyé dessus. 501 00:39:43,614 --> 00:39:45,309 Ça part pas. 502 00:39:48,619 --> 00:39:50,280 Appuie sur le bouton vert. 503 00:39:54,992 --> 00:39:56,983 Salut, c'est Marty. 504 00:39:57,160 --> 00:39:58,457 Tu t'en sors, 505 00:39:58,629 --> 00:40:00,153 avec tes sales moutards ? 506 00:40:00,330 --> 00:40:01,024 N'oublie pas : 507 00:40:01,498 --> 00:40:05,093 si les gosses te haïssent, la mère te jette vite fait. 508 00:40:05,969 --> 00:40:08,699 Allô ? T'es dans un tunnel ? 509 00:40:21,852 --> 00:40:23,342 Ceintures. 510 00:40:24,488 --> 00:40:27,048 Personne veut aller aux toilettes ? 511 00:40:30,961 --> 00:40:31,950 C'est parti. 512 00:40:36,700 --> 00:40:38,998 On sait, pour toi et maman. 513 00:40:40,504 --> 00:40:41,334 Ah oui ? 514 00:40:41,505 --> 00:40:44,030 Elle parle tout le temps de toi. 515 00:40:44,207 --> 00:40:45,674 Maman t'adore. 516 00:40:46,009 --> 00:40:48,500 Elle te trouve plus beau que Taye Diggs. 517 00:40:49,980 --> 00:40:51,242 C'est vrai ? 518 00:40:51,448 --> 00:40:54,747 En fait, elle m'a dit... 519 00:40:55,886 --> 00:40:58,753 Son inhalateur ! Il a une crise d'asthme. 520 00:40:59,890 --> 00:41:01,482 - Où il est ? - Derrière ! Vite ! 521 00:41:02,359 --> 00:41:03,849 Je vais le chercher. 522 00:41:07,230 --> 00:41:08,822 Joli coup, Lindsey ! 523 00:41:09,566 --> 00:41:11,864 Très drôle. Ouvrez. 524 00:41:12,035 --> 00:41:14,663 Tu mentais ! "On est juste amis." 525 00:41:14,838 --> 00:41:17,238 Tu te sers de nous pour l'épater. 526 00:41:17,474 --> 00:41:21,069 T'es rien qu'un obsédé du sexe, comme les autres. 527 00:41:21,378 --> 00:41:24,006 T'es qu'un cochon. Un vilain. 528 00:41:24,181 --> 00:41:27,082 J'ai voulu aider ta mère, morveux. 529 00:41:27,250 --> 00:41:29,718 Tu veux l'embrasser, hein ? 530 00:41:30,053 --> 00:41:31,213 Eloigne-toi de la vitre. 531 00:41:33,623 --> 00:41:35,853 Et toi, ouvre cette portière. 532 00:41:36,026 --> 00:41:37,618 T'as oublié le mot magique. 533 00:41:38,261 --> 00:41:39,728 Ouvre cette putain de porte ! 534 00:41:39,896 --> 00:41:41,693 Encore un gros mot. 535 00:41:41,865 --> 00:41:43,594 Il a encore dit un gros mot. 536 00:41:43,767 --> 00:41:44,961 Et alors ? 537 00:41:45,135 --> 00:41:46,727 Je ne m'amuse pas. 538 00:41:46,903 --> 00:41:48,302 Tu peux pas nous obliger. 539 00:41:48,805 --> 00:41:51,774 C'est ma voiture ! Tu entends, fillette ? 540 00:41:55,245 --> 00:41:58,078 Je te le déconseille. Je suis sérieux. 541 00:41:58,515 --> 00:42:00,380 Je ne joue pas, petite. 542 00:42:01,952 --> 00:42:05,945 Si tu n'as pas ouvert à 3, ça va barder. 543 00:42:19,136 --> 00:42:19,898 Arrête la voiture ! 544 00:42:23,407 --> 00:42:24,772 Où il est ? 545 00:42:27,077 --> 00:42:28,169 Là, ça va barder ! 546 00:42:33,116 --> 00:42:36,085 Attends ! T'es pas assurée ! 547 00:42:39,556 --> 00:42:42,320 Tu vas bousiller mes jantes ! 548 00:42:45,695 --> 00:42:47,162 Tu nous auras pas ! 549 00:42:56,940 --> 00:42:57,929 Les clés ! 550 00:42:58,108 --> 00:43:00,008 Non, sale obsédé du sexe. 551 00:43:00,177 --> 00:43:01,644 Pas ma casquette ! 552 00:43:06,983 --> 00:43:08,348 Lindsey, arrête ce délire ! 553 00:43:08,518 --> 00:43:11,214 C'est un mauvais exemple pour ces enfants. 554 00:43:24,167 --> 00:43:26,328 Il y a une justice. 555 00:43:57,267 --> 00:43:59,394 Monte le chauffage, à l'arrière. 556 00:44:00,370 --> 00:44:04,101 On chauffe pas, on parle pas. Estimez-vous heureux d'être en vie. 557 00:44:04,274 --> 00:44:05,866 - Mais... - Mais, mes fesses. 558 00:44:06,042 --> 00:44:10,945 Je devrais m'arrêter sur le bas-côté, creuser un trou et vous enterrer. 559 00:44:11,381 --> 00:44:12,643 Vraiment. 560 00:44:13,917 --> 00:44:16,579 Dans 100 ans, un grizzly trouvera vos os 561 00:44:16,753 --> 00:44:18,220 et se fera les dents dessus. 562 00:44:18,388 --> 00:44:19,377 C'est ce que vous voulez ? 563 00:44:19,723 --> 00:44:22,385 Vous êtes pas croyables. Vous êtes cinglés ? 564 00:44:23,026 --> 00:44:24,391 On a des droits. 565 00:44:24,561 --> 00:44:26,119 AU SECOURS ! 566 00:44:26,296 --> 00:44:28,924 Pas ici. Je suis le maître à bord. 567 00:44:29,666 --> 00:44:31,930 Je suis le P.D.G. De ce 4x4. 568 00:44:32,102 --> 00:44:33,034 Croyez-moi. 569 00:44:34,471 --> 00:44:35,733 Répondez. 570 00:44:35,906 --> 00:44:38,568 C'est le grand Al, sur la 5, au km 27. 571 00:44:38,742 --> 00:44:40,869 Deux agneaux enlevés 572 00:44:41,044 --> 00:44:44,309 par le grand méchant loup. Besoin de renfort, pronto. 573 00:44:46,249 --> 00:44:48,444 Bien reçu. On va écraser cette vermine. 574 00:44:49,419 --> 00:44:51,853 Vous n'avez aucun respect pour ma vie, 575 00:44:52,022 --> 00:44:53,956 la vôtre, ou mes jantes. 576 00:44:58,795 --> 00:44:59,887 Qu'est-ce qu'il y a ? 577 00:45:00,063 --> 00:45:01,587 Je conduis ! 578 00:45:14,744 --> 00:45:16,336 Monsieur est pressé. 579 00:45:16,646 --> 00:45:17,635 Crétin. 580 00:45:23,286 --> 00:45:24,719 Pourquoi il freine ? 581 00:45:34,464 --> 00:45:35,988 J'aime pas ça ! 582 00:45:36,333 --> 00:45:38,358 Range-toi immédiatement. 583 00:45:39,536 --> 00:45:41,003 Tu devrais lui obéir. 584 00:45:41,171 --> 00:45:44,538 Plutôt crever. J'ai vu des routiers vengeurs, au ciné. 585 00:45:46,376 --> 00:45:47,809 J'ai dit : on se range ! 586 00:45:50,013 --> 00:45:50,980 Tu fais quoi ? 587 00:45:59,656 --> 00:46:00,645 Ma peinture ! 588 00:46:03,660 --> 00:46:05,321 Tu crois m'avoir coincé ? 589 00:46:05,495 --> 00:46:09,022 Tu peux le sucer, mon moteur V8 de 4 litres, bouffon ! 590 00:46:10,066 --> 00:46:10,725 Attention. 591 00:46:30,954 --> 00:46:31,750 Au secours ! 592 00:46:35,158 --> 00:46:37,922 Ton assurance va crever le plafond ! 593 00:47:30,747 --> 00:47:32,647 Maman avait perdu la tête ? 594 00:47:32,849 --> 00:47:36,114 Je l'aime bien. Il est drôle. 595 00:47:36,286 --> 00:47:37,981 Ne t'attendris pas. 596 00:47:38,154 --> 00:47:41,419 C'est pas notre père, c'est l'ennemi. 597 00:47:43,760 --> 00:47:46,160 Prends-moi ! 598 00:47:46,629 --> 00:47:49,462 Voilà pourquoi on ne va pas à la ville. 599 00:50:36,266 --> 00:50:38,257 Avance, sac à puces. 600 00:50:41,638 --> 00:50:43,037 Pas question ! 601 00:50:43,239 --> 00:50:46,675 Ramenez vos fesses sur le cheval, fissa ! 602 00:50:53,182 --> 00:50:54,843 Ça va, beauté ? 603 00:50:55,785 --> 00:50:56,683 Tout va bien ? 604 00:50:58,087 --> 00:50:59,782 Super ! 605 00:50:59,956 --> 00:51:01,446 Je peux te rappeler ? 606 00:51:01,624 --> 00:51:04,115 C'est quoi, ce bruit ? Tu as l'air secoué. 607 00:51:05,595 --> 00:51:07,961 Sûrement ton téléphone. Tout roule, ici. 608 00:51:08,131 --> 00:51:09,462 Vous arrivez bientôt ? 609 00:51:09,933 --> 00:51:11,127 Plus ou moins. 610 00:51:12,635 --> 00:51:14,125 Je te rappelle dans 10 min. 611 00:51:14,304 --> 00:51:16,499 Je veux faire un coucou aux enfants. 612 00:51:18,875 --> 00:51:22,208 Elle veut s'assurer que vous allez bien. 613 00:51:24,781 --> 00:51:26,078 Maman ! 614 00:51:26,716 --> 00:51:28,445 Mes bébés ! Ça va ? 615 00:51:28,618 --> 00:51:31,018 Vous vous amusez, avec Nick ? 616 00:51:33,723 --> 00:51:34,815 Avance ! 617 00:51:41,297 --> 00:51:43,390 Continuez à bien vous comporter. 618 00:51:43,700 --> 00:51:44,724 Je vous aime. 619 00:51:44,901 --> 00:51:46,892 Nous aussi. Au revoir. 620 00:51:51,641 --> 00:51:52,699 Je monte. 621 00:51:52,875 --> 00:51:54,809 C'est pas une bonne idée. 622 00:51:54,978 --> 00:51:55,967 Qui a dit ça ? 623 00:51:56,145 --> 00:51:58,409 Le mec qui a mis ces cochonneries. 624 00:52:15,698 --> 00:52:17,222 Je hais les chevaux. 625 00:52:22,405 --> 00:52:25,203 Enfin ! Je dois accrocher la boule à facettes. 626 00:52:37,754 --> 00:52:40,621 Sales petits monstres. 627 00:52:40,790 --> 00:52:42,519 Je sais où vous êtes. 628 00:52:42,692 --> 00:52:44,592 Vous jouez avec Nick l'Esquive. 629 00:52:44,761 --> 00:52:46,194 C'est ta chance. 630 00:52:46,362 --> 00:52:50,423 Frappe-toi la tête avec une brique et dis qu'ils ont été enlevés. 631 00:52:50,600 --> 00:52:51,965 Ferme-la. 632 00:52:56,806 --> 00:52:58,296 Bonne année ! 633 00:53:08,985 --> 00:53:10,782 Tu crois que Nick va bien ? 634 00:53:10,953 --> 00:53:13,080 Tu t'inquiètes pour lui ? 635 00:53:13,256 --> 00:53:14,223 Non. 636 00:53:14,691 --> 00:53:17,819 Mais... on y a peut-être été un peu fort. 637 00:53:19,195 --> 00:53:21,891 Ce dragueur a eu ce qu'il méritait. 638 00:53:22,632 --> 00:53:24,657 "Ramenez vos fesses sur ce cheval." 639 00:53:24,834 --> 00:53:26,563 "Tu as 400 $ ?" 640 00:53:30,840 --> 00:53:34,003 On aurait dû apporter de la soupe. 641 00:53:34,210 --> 00:53:35,177 Pour quoi faire ? 642 00:53:35,344 --> 00:53:38,211 Papa est malade. Il va manger quoi ? 643 00:53:38,648 --> 00:53:40,343 Un papa a de la soupe. 644 00:53:40,983 --> 00:53:43,952 Il doit se sentir seul. 645 00:53:44,120 --> 00:53:45,610 Ne l'embête pas avec ça. 646 00:53:45,788 --> 00:53:48,985 Si on veut qu'il revienne, faut être discrets. Compris ? 647 00:53:49,158 --> 00:53:49,988 Compris. 648 00:54:27,830 --> 00:54:29,354 Allez, on s'en va. 649 00:55:03,599 --> 00:55:06,432 Tu veux du gâteau au chocolat ? Mondialement célèbre. 650 00:55:06,602 --> 00:55:08,866 Maman veut pas que je mange sucré. 651 00:55:11,340 --> 00:55:12,398 Et toi ? 652 00:55:12,675 --> 00:55:14,165 Tu veux une bouche chocolatée ? 653 00:55:15,077 --> 00:55:16,339 Non, merci. 654 00:55:48,978 --> 00:55:50,206 T'as oublié quelque chose. 655 00:55:58,020 --> 00:56:00,011 Désolé, pour tout à l'heure. 656 00:56:01,357 --> 00:56:03,154 J'aurais voulu vous éviter ça. 657 00:56:05,595 --> 00:56:07,756 Il me regardait comme ça. 658 00:56:09,065 --> 00:56:10,589 Je sais. 659 00:56:12,568 --> 00:56:15,401 On croit qu'ils seront toujours près de nous. 660 00:56:17,039 --> 00:56:19,872 Ils nous font rire, disent qu'ils nous aiment. 661 00:56:20,543 --> 00:56:22,408 Et un jour, ils disparaissent. 662 00:56:23,679 --> 00:56:26,409 T'es super calé en plaquage, play-boy. 663 00:56:28,751 --> 00:56:31,083 En effet. 664 00:56:32,889 --> 00:56:36,256 Parce qu'il m'est arrivé la même chose, à votre âge. 665 00:56:37,260 --> 00:56:39,194 Mon père nous a lâchés, aussi. 666 00:56:41,864 --> 00:56:44,526 Dommage qu'on devienne père aussi facilement. 667 00:56:44,934 --> 00:56:48,870 C'est lui, le problème, pas vous. 668 00:56:49,605 --> 00:56:51,766 C'est lui qui va y perdre. 669 00:56:52,808 --> 00:56:56,574 J'espère que vous le comprendrez avant moi. 670 00:56:57,213 --> 00:57:00,512 Car c'est la vérité. Vous êtes des gamins super. 671 00:57:04,820 --> 00:57:07,516 Tiens. On lève le camp. 672 00:57:25,608 --> 00:57:26,540 Quoi, bonhomme ? 673 00:57:27,043 --> 00:57:32,640 Mon père est parti, le tien aussi... Je finirai comme toi ? 674 00:57:34,350 --> 00:57:37,342 Je m'en sors pas trop mal. Je suis médaillé. 675 00:57:37,820 --> 00:57:39,310 Je ne pensais pas à ça. 676 00:57:39,855 --> 00:57:40,947 J'ai regardé Oprah... 677 00:57:41,123 --> 00:57:44,991 sur les célibataires qui se sentent déprimés et seuls. 678 00:57:45,328 --> 00:57:46,727 Je ne me sens ni déprimé ni seul. 679 00:57:46,896 --> 00:57:48,488 - Si. - Non. 680 00:57:50,599 --> 00:57:53,762 Maman dit que si un homme n'est pas marié à 35 ans, 681 00:57:53,936 --> 00:57:55,961 il est soit dérangé, soit gay. 682 00:57:57,473 --> 00:57:59,600 D'où les boucles d'oreilles. 683 00:58:00,476 --> 00:58:01,465 Fais gaffe, crétin ! 684 00:58:01,644 --> 00:58:03,578 Tu bloques sur l'idée de t'engager ? 685 00:58:04,313 --> 00:58:05,940 - Non. - Si. 686 00:58:07,616 --> 00:58:11,382 Tu as besoin d'un temps mort. Et toi, de guilis. 687 00:58:12,088 --> 00:58:15,489 Parce que t'es un vrai moulin à questions. 688 00:58:18,527 --> 00:58:19,289 Ça va ? 689 00:58:30,706 --> 00:58:32,731 - Bien. - Tu es sûr ? 690 00:58:33,609 --> 00:58:35,839 Sauf que... j'en ai plus ! 691 00:58:36,045 --> 00:58:39,606 Pas de souci. On en rachètera dès qu'on arrivera. 692 00:58:40,850 --> 00:58:41,748 Il peut attendre. 693 00:58:41,917 --> 00:58:43,680 Tu veux ma mort ? 694 00:58:50,726 --> 00:58:53,889 Ils ferment ! Fais quelque chose, Nick ! 695 00:58:54,263 --> 00:58:55,355 Attendez ! 696 00:58:55,865 --> 00:58:57,560 On a besoin d'une recharge. 697 00:58:57,767 --> 00:58:59,701 Désolé, c'est fermé. Revenez mardi. 698 00:58:59,869 --> 00:59:01,063 Cet enfant est malade. 699 00:59:04,640 --> 00:59:07,700 Je ne peux rien faire. 700 00:59:07,877 --> 00:59:09,777 Le pharmacien est en vacances. 701 00:59:09,945 --> 00:59:10,741 Où est-il ? 702 00:59:11,213 --> 00:59:12,407 En congé. 703 00:59:12,581 --> 00:59:16,415 Et je doute qu'il veuille qu'on interrompe ses... 704 00:59:19,789 --> 00:59:22,383 Une seconde, monsieur. Je vous fais un plan. 705 00:59:29,065 --> 00:59:32,967 Il était super méchant. Comment t'as fait pour le convaincre ? 706 00:59:33,169 --> 00:59:37,401 Facile. Je lui ai balancé "le regard". C'est imparable. 707 00:59:37,573 --> 00:59:39,734 Même à travers une vitre ? 708 00:59:41,310 --> 00:59:43,676 J'ai développé ça étant gosse. 709 00:59:43,913 --> 00:59:45,437 J'avais une réputation. 710 00:59:45,681 --> 00:59:47,808 Quelle surprise ! 711 00:59:48,050 --> 00:59:50,416 Pour pas qu'on m'embête, 712 00:59:50,586 --> 00:59:52,747 je balançais mon regard : 713 00:59:52,922 --> 00:59:55,083 "Casse-toi, c'est une racaille de m..." 714 00:59:55,257 --> 00:59:56,315 "Ferme-la." 715 00:59:56,592 --> 00:59:58,583 J'aimerais savoir faire ça. 716 00:59:58,761 --> 01:00:00,922 On t'embête, à l'école ? 717 01:00:01,097 --> 01:00:04,089 Un asthmatique qui a sauté une classe. Devine. 718 01:00:07,703 --> 01:00:10,331 Essaie ça, c'est imparable. 719 01:00:13,008 --> 01:00:15,704 Observe la lèvre. 720 01:00:19,615 --> 01:00:21,583 Prends pas mon argent. 721 01:00:23,652 --> 01:00:25,313 On y va, tueur. 722 01:00:38,968 --> 01:00:40,435 Vous allez où ? 723 01:00:43,472 --> 01:00:46,100 Je cherche le pharmacien. 724 01:00:46,609 --> 01:00:48,099 Delwyn ? Bien sûr... 725 01:00:49,879 --> 01:00:51,005 Il est juste là. 726 01:00:51,347 --> 01:00:52,837 Ça suffit ! 727 01:00:54,650 --> 01:00:56,845 Arrêtez de faire les clowns. 728 01:00:57,486 --> 01:00:59,181 Rendez-moi ma chaussure ! 729 01:00:59,788 --> 01:01:01,119 Vous êtes le pharmacien ? 730 01:01:01,824 --> 01:01:03,519 Pas là, pourquoi ? 731 01:01:03,826 --> 01:01:07,125 J'ai un enfant asthmatique. 732 01:01:08,764 --> 01:01:11,198 Essayez la vapeur. Ça soulage. 733 01:01:13,502 --> 01:01:14,298 Vapeur ? 734 01:01:17,039 --> 01:01:20,634 Je veux juste une recharge. Vous pouvez m'aider. 735 01:01:20,809 --> 01:01:22,401 Je vous le demande poliment. 736 01:01:24,346 --> 01:01:28,407 Je suis marié depuis 38 ans. Vous ne me faites pas peur. 737 01:01:28,717 --> 01:01:30,582 Vous êtes pharmacien. 738 01:01:30,853 --> 01:01:32,320 Vous avez prêté serment. 739 01:01:32,521 --> 01:01:34,921 Pas que je me souvienne. 740 01:01:35,157 --> 01:01:37,148 Va là-bas et sois sage. 741 01:01:37,426 --> 01:01:39,053 Rattrape-le. 742 01:01:40,429 --> 01:01:42,659 On aime le troc, ici. 743 01:01:43,232 --> 01:01:45,393 Vous avez ce que vous voulez, moi aussi. 744 01:01:45,568 --> 01:01:49,060 Une main lave l'autre, je vous frotte le dos. 745 01:01:49,238 --> 01:01:50,330 Venez-en au fait. 746 01:01:53,709 --> 01:01:55,836 Je fais pas le clown. 747 01:01:56,412 --> 01:01:57,743 Surveillez les enfants. 748 01:01:58,614 --> 01:02:00,013 Tous les enfants ? 749 01:02:09,925 --> 01:02:11,620 Mon Dieu ! 750 01:02:11,827 --> 01:02:14,125 Tarte, gâteau, brownies, et tarte. 751 01:02:14,330 --> 01:02:15,592 Tu as dit 2 fois "tarte". 752 01:02:15,764 --> 01:02:17,254 J'adore les tartes. 753 01:02:19,034 --> 01:02:23,266 Maman serait furax qu'on envisage même de goûter à ces... 754 01:02:23,806 --> 01:02:24,670 choses chocolatées... 755 01:02:25,941 --> 01:02:27,431 crémeuses... 756 01:02:28,377 --> 01:02:29,241 délicieuses. 757 01:02:32,081 --> 01:02:34,709 J'allais manger ces brownies. 758 01:02:35,551 --> 01:02:36,449 Prends ceux-là. 759 01:02:36,619 --> 01:02:38,348 Je veux les tiens. 760 01:02:52,067 --> 01:02:53,364 Calme-toi. 761 01:02:56,272 --> 01:02:57,637 Pardon. 762 01:03:19,395 --> 01:03:20,089 Quoi ? 763 01:03:20,896 --> 01:03:21,920 Je gère. 764 01:03:27,202 --> 01:03:28,134 Temps mort ! 765 01:03:29,104 --> 01:03:31,265 Laissez-le ! 766 01:03:31,440 --> 01:03:32,270 Dégagez ! 767 01:03:32,474 --> 01:03:34,999 Laissez-le, petits voyous ! Ouste ! 768 01:03:35,511 --> 01:03:37,672 Toi aussi ! Lâche-le ! 769 01:03:38,180 --> 01:03:40,341 Ça va pas ? 770 01:03:40,783 --> 01:03:42,978 Pourquoi vous l'agressez ? 771 01:03:43,686 --> 01:03:44,914 Vous jouez les durs ? 772 01:03:46,855 --> 01:03:49,323 Essayez avec un mec de mon calibre. 773 01:03:57,933 --> 01:03:59,423 On va l'aider ? 774 01:04:01,870 --> 01:04:02,802 Après cette bouchée. 775 01:04:02,971 --> 01:04:05,496 Je compte jusqu'à 3. 776 01:04:09,645 --> 01:04:10,543 Debout ! 777 01:04:10,713 --> 01:04:12,010 Ma chaussure ! 778 01:04:12,214 --> 01:04:13,579 Ramène-la-moi ! 779 01:04:21,757 --> 01:04:24,248 C'est l'heure du karaoké. 780 01:04:25,761 --> 01:04:27,251 Qu'est-ce qu'elle fait ? 781 01:04:39,875 --> 01:04:41,103 Elle chante ? 782 01:06:38,861 --> 01:06:41,489 T'es une diva ! Pourquoi tu ne m'avais rien dit ? 783 01:06:41,663 --> 01:06:43,858 Parce que tu étais l'ennemi. 784 01:06:44,366 --> 01:06:48,234 Tu sais qui sait chanter ? Galaktico ! 785 01:06:54,543 --> 01:06:57,205 Pose ça. Mets ta ceinture. 786 01:06:57,613 --> 01:06:59,740 Ta maman a raison de te rationner en sucre. 787 01:06:59,982 --> 01:07:02,883 Calmos. On dirait un chien enragé. 788 01:07:03,418 --> 01:07:06,182 Comme toi. Et moi, c'est Rover ! 789 01:07:12,027 --> 01:07:14,495 Je me sens pas bien. 790 01:07:15,130 --> 01:07:16,324 T'as un truc à boire ? 791 01:07:20,936 --> 01:07:22,267 Tiens. 792 01:07:24,540 --> 01:07:25,507 Pardon. 793 01:07:25,674 --> 01:07:28,871 J'en ai renversé un peu par terre. 794 01:07:29,244 --> 01:07:31,542 C'est pas grave. 795 01:07:31,713 --> 01:07:34,147 Tu lui as déjà tout fait, à cette voiture. 796 01:07:39,021 --> 01:07:39,817 Je vois rien ! 797 01:07:50,666 --> 01:07:52,099 Tout le monde va bien ? 798 01:07:52,601 --> 01:07:54,865 Ça va beaucoup mieux. 799 01:07:59,441 --> 01:08:00,806 Où sont mes enfants ? 800 01:08:00,976 --> 01:08:03,069 Je vous attends depuis deux heures. 801 01:08:03,245 --> 01:08:05,270 Un retard à la frontière. 802 01:08:05,480 --> 01:08:07,038 On n'a plus d'essuie-tout. 803 01:08:07,282 --> 01:08:08,977 Il y a un problème ? 804 01:08:09,384 --> 01:08:12,285 Non. On s'est arrêtés pour nettoyer le Navigator. 805 01:08:12,487 --> 01:08:13,818 Tu plaisantes ? 806 01:08:13,989 --> 01:08:17,652 Il gèle et mes enfants nettoient ta précieuse voiture ? 807 01:08:17,826 --> 01:08:19,953 Ce n'est pas ce que tu crois. 808 01:08:20,195 --> 01:08:21,822 Je crois ce que j'entends. 809 01:08:22,564 --> 01:08:26,728 Si tu n'es pas là à 8 h, tu vas avoir des problèmes. 810 01:08:26,935 --> 01:08:28,300 Suzanne, je gère. 811 01:08:28,470 --> 01:08:29,903 8 h. 812 01:08:32,274 --> 01:08:33,639 Faut se grouiller. 813 01:08:34,242 --> 01:08:35,834 Votre mère est inquiète. 814 01:08:36,011 --> 01:08:37,239 Ça pue ! 815 01:08:37,412 --> 01:08:38,970 Ne respire pas. 816 01:08:40,148 --> 01:08:42,639 - Quoi ? - Bouge pas. 817 01:08:42,918 --> 01:08:44,579 Peut-être qu'il nous tuera pas. 818 01:08:47,289 --> 01:08:49,519 Tu as peur de cette biche ? 819 01:08:50,025 --> 01:08:51,788 Elle ne te fera pas de mal. 820 01:08:52,461 --> 01:08:54,258 Elles sortent quand elles ont froid. 821 01:08:54,429 --> 01:08:55,623 Elle a faim. 822 01:08:55,998 --> 01:08:57,488 Essaie ça. 823 01:09:03,772 --> 01:09:06,935 - Regarde. - Les biches sont herbivores. 824 01:09:07,142 --> 01:09:09,770 Tout le monde aime le chocolat. 825 01:09:11,113 --> 01:09:12,842 Bichette, approche. 826 01:09:14,282 --> 01:09:15,749 Un gâteau. 827 01:09:19,321 --> 01:09:20,481 Viens ici, Kevin. 828 01:09:22,024 --> 01:09:23,286 Elle ne te fera rien. 829 01:09:23,692 --> 01:09:25,751 Je suis là. Allez. 830 01:09:27,629 --> 01:09:28,653 Doucement. 831 01:09:29,665 --> 01:09:31,360 Ne l'effraie pas. 832 01:09:31,867 --> 01:09:33,994 - Avance. - Il a peut-être la rage. 833 01:09:34,636 --> 01:09:35,364 Voilà... 834 01:09:38,040 --> 01:09:39,371 Tu vois, elle est gentille. 835 01:09:40,208 --> 01:09:41,641 Donne-lui-en un autre. 836 01:09:41,977 --> 01:09:44,844 C'est du délire ! Où est mon appareil photo ? 837 01:09:58,627 --> 01:10:00,492 Bambi ! Assis ! 838 01:10:08,570 --> 01:10:10,504 Balance-lui le regard ! 839 01:10:19,347 --> 01:10:23,408 Rends-toi ! T'as fini ? Ta tête va décorer ma cheminée. 840 01:10:23,618 --> 01:10:24,744 Montre-lui qui commande ! 841 01:10:24,920 --> 01:10:26,717 Calme-toi. 842 01:10:29,224 --> 01:10:31,089 Vire ta queue d'ici ou je te botte le train ! 843 01:10:32,427 --> 01:10:34,088 C'est ça, sauve-toi ! 844 01:10:39,334 --> 01:10:40,858 Bon reportage, j'espère. 845 01:10:42,204 --> 01:10:44,365 Aidez-moi à chercher mes clés. 846 01:10:45,340 --> 01:10:46,329 Descends. 847 01:10:52,714 --> 01:10:54,272 Dites pas à votre mère 848 01:10:54,583 --> 01:10:57,279 que je sais démarrer les voitures sans clé. 849 01:10:57,619 --> 01:10:59,348 Tu sais pas. 850 01:10:59,788 --> 01:11:01,585 On se tait. 851 01:11:02,457 --> 01:11:04,288 Patience. 852 01:11:09,431 --> 01:11:10,455 Eteins ça ! 853 01:11:10,632 --> 01:11:11,792 Du calme. 854 01:11:12,067 --> 01:11:13,261 Vite, c'est fort. 855 01:11:14,069 --> 01:11:14,899 Ça fait peur. 856 01:11:15,303 --> 01:11:16,770 Ça devrait le faire. 857 01:11:25,313 --> 01:11:26,871 La voiture est en feu ! 858 01:11:31,419 --> 01:11:32,386 Attention ! 859 01:11:35,290 --> 01:11:36,757 Eteins-le ! 860 01:11:39,027 --> 01:11:40,654 Ça va brûler ! 861 01:11:41,963 --> 01:11:43,897 C'est toxique ! 862 01:11:44,299 --> 01:11:45,926 Ça sert à rien ! 863 01:11:46,134 --> 01:11:46,862 Galaktico ! 864 01:11:47,035 --> 01:11:48,525 Recule ! J'y vais. 865 01:11:50,305 --> 01:11:53,172 Nick, ne m'oublie pas ! Je suis là ! 866 01:11:53,341 --> 01:11:55,275 Sur le tableau de bord ! 867 01:11:55,477 --> 01:11:58,105 Ne me laisse pas cramer ! 868 01:11:58,280 --> 01:12:00,009 Je suis un collector ! 869 01:12:03,718 --> 01:12:05,948 J'ai même pas lu le mode d'emploi. 870 01:12:16,464 --> 01:12:17,453 Couchez-vous ! 871 01:12:31,746 --> 01:12:32,713 Pourquoi ? 872 01:12:37,752 --> 01:12:40,084 Un an de salaire ! 873 01:12:41,556 --> 01:12:44,320 Qu'est-ce que j'ai fait ? 874 01:12:44,492 --> 01:12:46,187 Pourquoi moi ? 875 01:12:50,165 --> 01:12:51,689 C'est à cause de vous ! 876 01:12:51,867 --> 01:12:55,064 Si je vous avais pas gardés, sales monstres, 877 01:12:55,237 --> 01:12:56,761 ça ne serait jamais arrivé ! 878 01:12:56,972 --> 01:12:58,405 J'aurais encore ma voiture. 879 01:13:01,776 --> 01:13:03,073 Pleurez, je m'en fous. 880 01:13:09,284 --> 01:13:11,411 Ok, fermez les vannes. 881 01:13:17,559 --> 01:13:19,186 Arrêtez de pleurer. 882 01:13:21,096 --> 01:13:22,996 Ce n'est pas votre faute. 883 01:13:25,500 --> 01:13:27,866 Je me suis énervé. 884 01:13:28,436 --> 01:13:30,301 L'assurance me remboursera. 885 01:13:30,505 --> 01:13:31,904 Asseyons-nous. 886 01:13:34,943 --> 01:13:36,808 C'est qu'une voiture. 887 01:13:37,212 --> 01:13:39,373 On fait plein de problèmes. 888 01:13:39,547 --> 01:13:42,277 C'est pour ça que papa veut pas de nous. 889 01:13:44,586 --> 01:13:45,348 Regarde-moi. 890 01:13:46,588 --> 01:13:48,055 C'est pas vrai. 891 01:13:48,790 --> 01:13:50,724 On a détruit ton Navigator. 892 01:13:51,459 --> 01:13:52,585 Ça ? 893 01:13:53,762 --> 01:13:54,888 C'est rien. 894 01:13:56,231 --> 01:13:57,823 C'est juste du matériel. 895 01:13:59,534 --> 01:14:00,796 Ça n'a aucune valeur. 896 01:14:01,036 --> 01:14:03,561 Je n'aimerais pas passer le nouvel an avec nous. 897 01:14:04,139 --> 01:14:05,572 Qui voudrait ? 898 01:14:07,909 --> 01:14:08,671 Moi. 899 01:14:10,478 --> 01:14:11,809 J'aimerais. 900 01:14:13,682 --> 01:14:17,083 Mais votre mère a peut-être raison. 901 01:14:17,352 --> 01:14:20,048 Je ne suis pas taillé pour ça. 902 01:14:20,455 --> 01:14:22,423 Regardez-vous. Des loques. 903 01:14:22,657 --> 01:14:24,090 Je vous perds tout le temps, 904 01:14:24,559 --> 01:14:26,117 je vous nourris mal. 905 01:14:26,828 --> 01:14:28,693 En poissons rouges, vous seriez morts. 906 01:14:30,966 --> 01:14:34,367 Tu t'en sors bien, pour un premier jour. 907 01:14:34,836 --> 01:14:37,999 Faut que tu t'entraînes. Ça viendra. 908 01:14:38,206 --> 01:14:40,572 Tu peux apprendre, dans un livre. 909 01:14:42,677 --> 01:14:43,666 Merci. 910 01:14:44,479 --> 01:14:45,844 Vous savez quoi ? 911 01:14:46,281 --> 01:14:50,809 Si on apparaît pas par magie devant votre mère dans 30 min, 912 01:14:51,119 --> 01:14:52,848 elle ne me parlera plus jamais. 913 01:14:53,021 --> 01:14:55,615 Si t'es mené de 2 points en fin de match, 914 01:14:56,157 --> 01:14:57,181 tu abandonnes ? 915 01:14:57,993 --> 01:15:01,190 Tu poses la balle sur le tee et tu frappes. 916 01:15:06,368 --> 01:15:08,199 Ok, on frappe. 917 01:15:10,305 --> 01:15:11,533 En piste. 918 01:15:14,342 --> 01:15:17,869 Faut trouver un moyen pour aller à Vancouver. 919 01:15:20,181 --> 01:15:21,341 Regarde ! 920 01:15:22,217 --> 01:15:24,185 J'ai trouvé tes clés ! 921 01:15:27,222 --> 01:15:28,985 Quelle chance ! 922 01:15:38,233 --> 01:15:39,632 On y va. 923 01:15:42,070 --> 01:15:42,900 Allez ! 924 01:15:43,071 --> 01:15:44,732 C'est la bonne ! 925 01:15:50,011 --> 01:15:51,273 T'en as un ! 926 01:15:57,952 --> 01:16:00,250 Merci ! On va à Vancouver. 927 01:16:00,789 --> 01:16:02,916 C'est vraiment très sympa. 928 01:16:03,158 --> 01:16:05,683 Je n'allais pas les laisser ici. 929 01:16:06,161 --> 01:16:08,755 C'est toi que je laisse, sauvage ! 930 01:16:09,964 --> 01:16:13,456 Attends ! Reviens, le bouseux ! 931 01:16:16,371 --> 01:16:18,100 Laisse-moi monter ! 932 01:16:21,743 --> 01:16:23,973 Rends-moi mes enfants ! 933 01:16:38,059 --> 01:16:39,219 Monsieur, vous êtes fou ? 934 01:16:39,427 --> 01:16:42,089 Un taré de routier a pris mes enfants ! 935 01:16:42,297 --> 01:16:44,197 Montez ! Je vais vous aider ! 936 01:16:44,432 --> 01:16:45,956 Ernst à la rescousse ! 937 01:16:50,505 --> 01:16:52,871 Ils vont arriver. Je suis sûre qu'ils vont bien. 938 01:16:53,274 --> 01:16:55,674 Pensons plutôt à la fête. 939 01:17:06,788 --> 01:17:08,722 On se trompait sur Nick. 940 01:17:10,325 --> 01:17:13,522 Maintenant on sait qu'il est gentil et tendre. 941 01:17:15,530 --> 01:17:17,589 Allez, Nonosse, colle-le ! 942 01:17:19,501 --> 01:17:20,866 Ouvre, connard ! 943 01:17:21,069 --> 01:17:22,661 Nick, au secours ! 944 01:17:24,906 --> 01:17:26,737 Arrête ce camion ! 945 01:17:28,843 --> 01:17:30,242 Gentil et tendre, hein ? 946 01:17:35,250 --> 01:17:37,912 C'est pas un camion de compétition ! 947 01:17:41,890 --> 01:17:44,085 Tu conduis comme une mamie ! 948 01:17:44,259 --> 01:17:45,226 Regardez. 949 01:17:45,393 --> 01:17:46,917 Ernst va vous donner une leçon. 950 01:17:52,967 --> 01:17:54,696 Ça, c'est de la conduite ! 951 01:17:54,903 --> 01:17:56,200 On veut sortir ! 952 01:17:56,371 --> 01:17:58,271 On veut aller avec Nick ! 953 01:18:00,608 --> 01:18:02,405 Te laisse pas bluffer. 954 01:18:03,545 --> 01:18:04,443 Attaque ! 955 01:18:07,582 --> 01:18:09,880 Bon sang ! Là, c'est trop ! 956 01:18:19,093 --> 01:18:20,856 Nonosse, ils s'échappent ! 957 01:18:21,062 --> 01:18:22,290 Il démarre pas ! 958 01:18:23,865 --> 01:18:25,799 J'y peux rien. 959 01:18:26,501 --> 01:18:27,900 Désolé ! 960 01:18:31,606 --> 01:18:33,665 Jamais de flic quand on en a besoin ! 961 01:18:36,444 --> 01:18:38,173 Vous faites quoi ? Ça va pas ? 962 01:18:43,484 --> 01:18:44,644 Freine ! 963 01:18:52,026 --> 01:18:53,186 Géronimo ! 964 01:18:58,099 --> 01:19:00,761 - Elite Paysage ! - C'est la fête de maman. 965 01:19:00,935 --> 01:19:02,197 Vite ! 966 01:19:13,781 --> 01:19:15,806 - Dépêche-toi ! - Je veux une barbe à papa. 967 01:19:16,451 --> 01:19:18,351 - Je te tiens ! - Sauve-toi ! 968 01:19:19,487 --> 01:19:20,977 Attends ! 969 01:19:21,322 --> 01:19:23,222 Ralentis, au moins ! 970 01:19:26,728 --> 01:19:28,855 Petits enquiquineurs ! 971 01:19:34,636 --> 01:19:36,627 Je veux te protéger ! 972 01:19:37,171 --> 01:19:38,502 Tu vas souffrir, crétin ! 973 01:20:07,235 --> 01:20:08,725 Lâchez-moi ! 974 01:20:09,504 --> 01:20:10,471 Qu'est-ce qui vous prend ? 975 01:20:10,905 --> 01:20:12,202 C'est un kidnappeur ! 976 01:20:12,840 --> 01:20:13,932 C'est un kidnappeur ! 977 01:20:14,108 --> 01:20:15,473 Laissez-le-moi ! 978 01:20:16,210 --> 01:20:17,472 Nick, corrige-le ! 979 01:20:33,094 --> 01:20:34,686 Ma chérie ! 980 01:20:37,131 --> 01:20:40,100 Maman était très inquiète. Ça va ? 981 01:20:41,502 --> 01:20:43,094 8 h pile, comme tu as dit. 982 01:20:43,271 --> 01:20:45,432 Où est ton frère, et Nick ? 983 01:20:46,874 --> 01:20:48,501 Je l'ai laissé à la patinoire. 984 01:20:48,710 --> 01:20:51,304 Dis-moi ce qui se passe. Je veux la vérité. 985 01:20:53,047 --> 01:20:54,207 La vérité ? 986 01:20:54,782 --> 01:20:57,546 On manque de temps, pour ça. 987 01:21:05,560 --> 01:21:07,528 Je suis le gentil. Chopez-le ! 988 01:21:07,695 --> 01:21:09,890 Lâche-moi, bouse de neige ! 989 01:21:12,467 --> 01:21:16,130 C'est à la demande de sa mère que je l'ai amené ici. 990 01:21:16,471 --> 01:21:18,063 Kevin, dis-lui ! 991 01:21:27,548 --> 01:21:29,482 Il lui faut son inhalateur ! 992 01:21:37,458 --> 01:21:39,187 Respire... 993 01:21:41,629 --> 01:21:42,687 Allez, respire. 994 01:21:53,875 --> 01:21:55,775 Me refais plus jamais ça. 995 01:21:56,277 --> 01:21:57,107 Tu entends ? 996 01:21:57,945 --> 01:21:58,934 Jamais. 997 01:22:00,081 --> 01:22:03,710 Ce sera peut-être pas si mal de finir comme toi. 998 01:22:09,223 --> 01:22:10,383 Mon cœur, viens ici ! 999 01:22:10,858 --> 01:22:14,521 Je ne sais pas ce qui m'a pris. J'aurais dû rentrer. 1000 01:22:14,695 --> 01:22:16,458 Je vais bien. 1001 01:22:17,231 --> 01:22:18,129 Il va bien. 1002 01:22:18,966 --> 01:22:22,959 "Bien" ? Regarde ça. C'est un désastre. 1003 01:22:23,171 --> 01:22:26,163 Tu ne comprends pas. Les enfants et moi... 1004 01:22:26,374 --> 01:22:29,741 S'il te plaît. C'est déjà assez grave comme ça. 1005 01:22:33,714 --> 01:22:35,909 Je voulais te faire confiance. 1006 01:22:37,985 --> 01:22:40,647 Cet homme avait la charge de vos enfants ? 1007 01:22:49,897 --> 01:22:52,627 C'était une erreur. Ça n'arrivera plus. 1008 01:22:59,640 --> 01:23:01,073 Venez. 1009 01:23:03,277 --> 01:23:06,337 Silence. On ne discute pas. 1010 01:23:23,598 --> 01:23:25,862 Désolé, pour tous ces soucis. 1011 01:23:26,100 --> 01:23:30,560 Si tu dois rentrer chez toi, je serai fier de te déposer. 1012 01:23:31,739 --> 01:23:33,434 C'est sympa, grand Al. 1013 01:23:33,608 --> 01:23:34,700 Mon camion est juste... 1014 01:23:36,277 --> 01:23:38,711 Qu'est-ce que tu fous, abruti ? 1015 01:23:38,880 --> 01:23:40,177 Pas mon camion ! 1016 01:23:40,381 --> 01:23:42,372 Repose-le ! Je suis là ! 1017 01:23:57,298 --> 01:24:01,462 Tu me reconnais ? J'ai un bonbon à la menthe collé sur la tête. 1018 01:24:02,136 --> 01:24:03,398 Cousin ! 1019 01:24:03,571 --> 01:24:05,095 T'as pas le moral ? 1020 01:24:05,306 --> 01:24:07,297 Tu devrais faire la fête ! 1021 01:24:07,508 --> 01:24:10,238 T'es débarrassé de cette pimbêche, 1022 01:24:10,411 --> 01:24:13,642 de sa chipie et de son avorton. 1023 01:24:16,017 --> 01:24:18,918 C'est le réveillon du jour de l'an, tu es libre ! 1024 01:24:19,120 --> 01:24:20,985 Va faire le tour des clubs. 1025 01:24:21,489 --> 01:24:24,481 Y a des nanas canon. 1026 01:24:24,725 --> 01:24:29,424 Vancouver est la plus grosse usine à stripteaseuses au monde. 1027 01:24:29,664 --> 01:24:31,256 En selle, tombeur. 1028 01:25:27,488 --> 01:25:29,820 Qu'est-ce qu'un célibataire de 50 ans ? 1029 01:25:30,491 --> 01:25:31,219 Quoi ? 1030 01:25:31,892 --> 01:25:33,359 Un homme seul. 1031 01:25:56,350 --> 01:25:57,339 Qui est-ce ? 1032 01:25:59,020 --> 01:26:00,112 Service d'étage. 1033 01:26:02,456 --> 01:26:04,856 On n'a rien commandé, et on ne veut rien. 1034 01:26:05,259 --> 01:26:07,193 Laisse-moi t'expliquer. 1035 01:26:07,428 --> 01:26:12,127 Tu es fâchée, c'est ton droit. Mais il y a une bonne raison... 1036 01:26:13,100 --> 01:26:17,127 Des enfants n'ont pas besoin de raisons. Juste d'un homme. 1037 01:26:17,638 --> 01:26:19,868 Garde tes explications. 1038 01:26:20,608 --> 01:26:23,975 Je suis passée par là, j'y retournerai pas. 1039 01:26:25,246 --> 01:26:26,270 Attends ! 1040 01:26:28,716 --> 01:26:31,116 Laisse-moi dire au revoir aux enfants. 1041 01:26:32,286 --> 01:26:33,844 Ce n'est pas une bonne idée. 1042 01:26:36,157 --> 01:26:37,556 S'il te plaît. 1043 01:26:43,864 --> 01:26:45,229 Fais vite. 1044 01:26:50,171 --> 01:26:52,401 Vous allez bien ? 1045 01:26:52,640 --> 01:26:55,973 Je savais que tu reviendrais. Lindsey me croyait pas. 1046 01:26:56,143 --> 01:26:59,271 On est copains pour toujours, tu le sais ? 1047 01:26:59,480 --> 01:27:02,108 Maman ne veut plus te voir. 1048 01:27:03,651 --> 01:27:04,743 Ecoutez. 1049 01:27:06,987 --> 01:27:08,386 Grimpe. 1050 01:27:11,492 --> 01:27:15,826 Votre mère est une femme formidable. 1051 01:27:16,964 --> 01:27:19,489 Elle va trouver des hommes bien mieux que moi. 1052 01:27:20,634 --> 01:27:24,035 Il faut arrêter de les faire fuir, ok ? 1053 01:27:24,805 --> 01:27:27,000 Eloignez-vous des voitures, 1054 01:27:27,174 --> 01:27:28,835 sauf si elles sont blindées. 1055 01:27:32,179 --> 01:27:34,841 On va te revoir quand ? 1056 01:27:36,717 --> 01:27:39,151 J'ai un truc pour toi. 1057 01:27:39,787 --> 01:27:43,917 Je veux que tu t'occupes de mon pote Satch, ok ? 1058 01:27:44,959 --> 01:27:46,449 Jusqu'à ce qu'on se revoie. 1059 01:27:50,865 --> 01:27:51,797 Je dois y aller... 1060 01:27:52,533 --> 01:27:54,501 T'es obligé ? 1061 01:27:55,336 --> 01:27:57,497 Oui, bonhomme, je crois. 1062 01:27:58,739 --> 01:28:01,367 J'ai encore un truc pour vous. 1063 01:28:06,313 --> 01:28:07,507 Tiens. 1064 01:28:09,550 --> 01:28:11,211 Et pour toi. 1065 01:28:12,486 --> 01:28:14,579 Vous voilà médaillés. 1066 01:28:17,758 --> 01:28:19,521 Je vous aime. 1067 01:28:36,510 --> 01:28:40,241 Je suis désolé de ce qui s'est passé. 1068 01:28:41,582 --> 01:28:44,073 On peut rester amis ? 1069 01:28:44,919 --> 01:28:47,251 Je ne crois pas. 1070 01:28:57,898 --> 01:28:59,991 On ne peut pas être amis... 1071 01:29:01,268 --> 01:29:04,863 parce que je veux être beaucoup plus que ça. 1072 01:29:21,789 --> 01:29:24,280 On est le 1er janvier. Tu dois l'embrasser, non ? 1073 01:29:32,633 --> 01:29:35,261 J'aime les histoires qui finissent bien.