1 00:00:00,000 --> 00:00:01,627 L'HISTOIRE SUIVANTE EST UNE FICTION. 2 00:00:01,711 --> 00:00:03,963 ELLE NE REPRÉSENTE PAS DE PERSONNES OU D'ÉVÈNEMENTS RÉELS. 3 00:00:05,423 --> 00:00:07,383 8 SEPTEMBRE 1951 4 00:00:14,348 --> 00:00:15,683 Vas-y, Tully ! 5 00:00:30,030 --> 00:00:31,741 Bravo, Karnow ! 6 00:00:32,366 --> 00:00:34,618 Il est beau comme une Ford de 1949. 7 00:00:34,827 --> 00:00:37,830 Vas-y, Tully. Dernier round. Fous-le KO ! 8 00:00:37,913 --> 00:00:40,207 A l'usure. T'es un marine. 9 00:01:25,377 --> 00:01:27,087 A l'attention, marines ! 10 00:01:27,880 --> 00:01:30,424 Permission à terre à partir de 13h. 11 00:01:31,133 --> 00:01:33,093 En tant que marines, vous vous comporterez 12 00:01:33,177 --> 00:01:34,804 avec honneur, 13 00:01:35,095 --> 00:01:37,723 bravoure et fidélité. 14 00:01:40,017 --> 00:01:42,436 Beau combat, première classe Tully ! 15 00:01:45,439 --> 00:01:48,192 Première classe Snow, que signifie ceci ? 16 00:01:48,400 --> 00:01:50,861 Elle reste pas en place, chef. 17 00:01:51,070 --> 00:01:54,657 Dans ce cas, vous n'avez rien à faire dans mon corps. 18 00:01:55,115 --> 00:01:58,160 Je vous conseille vivement de vous refroquer fissa. 19 00:01:59,245 --> 00:02:01,372 Quand tu veux, chéri ! 20 00:02:03,749 --> 00:02:05,334 Première classe Tully. 21 00:02:05,417 --> 00:02:07,837 Une raison de pas faire sauter vos perms 22 00:02:07,920 --> 00:02:10,506 à cause du laisser-aller de Snow ? 23 00:02:10,714 --> 00:02:13,342 Le première classe Snow va se tenir à carreau. 24 00:02:13,551 --> 00:02:15,302 Les marines se soutiennent. C'est notre code. 25 00:02:15,678 --> 00:02:17,388 Excellente réponse. 26 00:02:21,267 --> 00:02:22,476 Fais gaffe ! 27 00:02:29,733 --> 00:02:31,944 Section, au repos ! 28 00:02:33,654 --> 00:02:34,488 Bien. 29 00:03:08,856 --> 00:03:11,025 J'aime l'odeur des déchets toxiques. 30 00:03:11,233 --> 00:03:12,693 Attention. 31 00:03:12,902 --> 00:03:15,988 Vous risquez de vous faire manger vos chaussures. 32 00:03:16,071 --> 00:03:17,323 Faites-moi un topo. 33 00:03:17,531 --> 00:03:21,535 Un projet immobilier. Recherche de toxiques positive. 34 00:03:21,744 --> 00:03:24,038 La Protection de l'Environnement a trouvé le corps. 35 00:03:24,622 --> 00:03:26,498 Homme, une balle dans la tête. 36 00:03:26,707 --> 00:03:29,668 Un .38 d'après la balistique. 37 00:03:29,752 --> 00:03:31,462 Depuis quand est-il là ? 38 00:03:31,545 --> 00:03:35,049 Cette décharge n'a pas servi depuis 50 ans. 39 00:03:35,674 --> 00:03:38,135 Qui avait une autorisation d'accès ? 40 00:03:38,218 --> 00:03:42,222 On va rigoler. L'Environnement planche dessus depuis des années. 41 00:03:42,431 --> 00:03:43,933 Une plaque d'identité ? 42 00:03:44,141 --> 00:03:46,143 Tully, James C., 43 00:03:46,226 --> 00:03:47,853 corps des marines. 44 00:03:51,398 --> 00:03:53,901 On a trouvé un marine disparu. 45 00:04:29,061 --> 00:04:30,896 CHANTIER NAVAL DE PHILADELPHIE - BUREAU DES DOCUMENTS 46 00:04:32,398 --> 00:04:35,234 Première classe James C. Tully, corps des marines. 47 00:04:35,651 --> 00:04:39,279 Accusé de désertion le 9 septembre 1951. 48 00:04:39,488 --> 00:04:41,490 Affecté à l'USS Pronto. 49 00:04:41,699 --> 00:04:43,659 Il allait partir en Corée. 50 00:04:43,867 --> 00:04:45,494 La guerre oubliée. 51 00:04:46,078 --> 00:04:49,081 Il a disparu en permission. Il devait se présenter 52 00:04:49,289 --> 00:04:52,918 le 9 septembre à 6h du matin. 53 00:04:53,210 --> 00:04:55,546 - Il est pas rentré. - On sait pourquoi. 54 00:04:55,963 --> 00:04:59,008 Il avait que 17 ans. Il aura cherché les ennuis. 55 00:04:59,216 --> 00:05:00,884 En perm, c'est pas étonnant. 56 00:05:00,968 --> 00:05:02,428 Ça boit, ça chahute. 57 00:05:02,636 --> 00:05:06,181 Ils s'éclatent une dernière fois, ils en profitent un max. 58 00:05:06,473 --> 00:05:09,977 La Corée faisait pas mal de victimes. Il s'est dégonflé ? 59 00:05:10,060 --> 00:05:11,437 Peu probable. 60 00:05:11,645 --> 00:05:15,024 Les marines ne sont pas appelés, mais engagés ou volontaires. 61 00:05:15,232 --> 00:05:17,359 Les docks, c'est réputé dangereux. 62 00:05:17,568 --> 00:05:19,820 Il s'éloigne de ses camarades 63 00:05:20,029 --> 00:05:21,905 et se trouve mêlé à une bagarre ? 64 00:05:22,114 --> 00:05:24,241 Les gars de sa section en sauront plus. 65 00:05:24,533 --> 00:05:26,243 Si on arrive à les retrouver. 66 00:05:26,452 --> 00:05:29,830 Son frère, Steve Tully, vient récupérer le corps. 67 00:05:30,039 --> 00:05:32,916 C'est lui-même un marine décoré au Viêt-nam. 68 00:05:33,125 --> 00:05:37,421 Le père a servi dans la 2e Guerre. Une famille de militaires. 69 00:05:37,629 --> 00:05:40,049 Quelle disgrâce que Tully 70 00:05:40,132 --> 00:05:41,759 soit accusé de désertion ! 71 00:05:41,967 --> 00:05:44,011 La famille n'y a jamais cru. 72 00:05:44,094 --> 00:05:46,472 Ils ont envoyé d'innombrables courriers 73 00:05:46,680 --> 00:05:49,892 réfutant l'inculpation de désertion. En vain. 74 00:05:49,975 --> 00:05:53,020 Faire changer d'avis la bureaucratie militaire, 75 00:05:53,228 --> 00:05:56,774 c'est comme changer le cap d'un navire de guerre. Lent et ardu. 76 00:05:57,274 --> 00:05:59,526 A nous de rendre à ce marine son honneur. 77 00:06:18,879 --> 00:06:20,089 Ma cravate ! 78 00:06:20,297 --> 00:06:23,634 Ça, c'est pour avoir contribué à décapiter ma plus belle cravate. 79 00:06:23,842 --> 00:06:26,428 Qu'est-ce qui te fait croire que c'est moi ? 80 00:06:26,637 --> 00:06:30,099 T'inquiète. Ton complice, La Bamba, va payer, lui aussi. 81 00:06:32,017 --> 00:06:33,519 Ça va, les gars ? 82 00:06:33,811 --> 00:06:35,229 Pas toi ! 83 00:06:35,771 --> 00:06:37,898 POSEZ-MOI DES QUESTIONS SUR LA DYSFONCTION ÉRECTILE 84 00:06:49,368 --> 00:06:53,330 Mon père est mort en se demandant si Jimmy était un lâche. 85 00:06:53,872 --> 00:06:56,792 Il s'est insurgé contre le verdict. Il devait savoir. 86 00:06:57,918 --> 00:07:00,087 Jimmy n'avait pas l'âme d'un déserteur. 87 00:07:00,587 --> 00:07:02,631 Mais papa voulait le drapeau qui le prouve. 88 00:07:03,048 --> 00:07:05,843 Mon frère n'a jamais refusé de se battre. 89 00:07:06,343 --> 00:07:10,305 Vous pouvez nous dire quelque chose sur lui qui nous aiderait ? 90 00:07:11,223 --> 00:07:14,351 Il nous avait envoyé cette carte postale. 91 00:07:14,434 --> 00:07:16,186 Les dernières nouvelles de lui. 92 00:07:17,396 --> 00:07:19,606 "Le sergent nous accorde une perm. 93 00:07:20,399 --> 00:07:23,569 "Avec les gars, on va faire la fête en ville." 94 00:07:23,944 --> 00:07:25,404 Vous connaissiez ses amis ? 95 00:07:25,612 --> 00:07:27,614 J'étais gamin quand il est parti. 96 00:07:27,823 --> 00:07:31,201 Il m'a donné son gant de base-ball. Je devais l'huiler. 97 00:07:31,577 --> 00:07:34,329 Il allait m'apprendre à lancer une balle courbe. 98 00:07:34,621 --> 00:07:36,331 Le tampon date du jour de sa disparition. 99 00:07:37,916 --> 00:07:40,043 J'ai dormi avec pendant des années, 100 00:07:40,252 --> 00:07:42,671 pensant que ça le ferait revenir. 101 00:07:44,464 --> 00:07:45,966 Et sa montre gousset ? 102 00:07:46,675 --> 00:07:48,510 Elle était sur le... 103 00:07:48,594 --> 00:07:50,470 Une montre gousset ? Non. 104 00:07:50,554 --> 00:07:52,973 Il aurait dû l'avoir sur lui. Il la chérissait. 105 00:07:53,056 --> 00:07:55,184 Un vol qui a mal tourné ? 106 00:07:55,559 --> 00:07:57,603 Mon père lui avait expliqué 107 00:07:57,686 --> 00:08:02,482 qu'il devait la rapporter et la transmettre à son propre fils. 108 00:08:06,278 --> 00:08:08,322 Il n'a même pas quitté Philadelphie. 109 00:08:12,159 --> 00:08:14,661 Sergent Chaney. On nous a dit que vous étiez ici. 110 00:08:18,040 --> 00:08:19,750 Je viens deux fois par semaine 111 00:08:19,833 --> 00:08:22,461 jouer aux dames avec eux pour qu'ils sachent 112 00:08:22,544 --> 00:08:25,047 que leur sacrifice n'a pas été vain. 113 00:08:25,714 --> 00:08:29,676 Vous vous souvenez du première classe Jimmy Tully ? 114 00:08:30,802 --> 00:08:33,931 Un soldat sur neuf n'est pas revenu vivant de Corée 115 00:08:34,014 --> 00:08:35,891 et vous me parlez 116 00:08:35,974 --> 00:08:37,726 d'un couard qui a déserté ? 117 00:08:38,143 --> 00:08:39,561 Vous étiez son chef de section ? 118 00:08:40,562 --> 00:08:42,105 Déserter, c'était son genre ? 119 00:08:42,522 --> 00:08:44,483 C'était un sacré boxeur. 120 00:08:44,566 --> 00:08:46,735 Il a mis au tapis le meilleur cogneur 121 00:08:46,860 --> 00:08:48,362 de la marine juste avant la perm. 122 00:08:48,445 --> 00:08:51,323 Il y a une différence entre prendre une gauche 123 00:08:52,032 --> 00:08:54,159 et se frotter à l'ennemi. 124 00:08:54,243 --> 00:08:57,663 On a trouvé son corps hier. Il a été tué en permission. 125 00:08:57,746 --> 00:08:59,957 Il avait des ennemis dans la section ? 126 00:09:00,666 --> 00:09:03,377 C'est pas un marine qui a tué Tully. 127 00:09:03,585 --> 00:09:05,963 Il est sorti faire la fête avec qui ? 128 00:09:06,046 --> 00:09:07,965 Il y avait un dénommé Max. 129 00:09:10,509 --> 00:09:11,760 Heidhorn, voilà. 130 00:09:12,928 --> 00:09:14,638 Un vrai clown. 131 00:09:14,721 --> 00:09:15,931 On va se renseigner. 132 00:09:16,014 --> 00:09:17,182 Inspecteurs ! 133 00:09:18,558 --> 00:09:21,979 Si un gars ne revient pas au navire, j'ai pas le choix. 134 00:09:22,062 --> 00:09:24,231 Je dois le déclarer déserteur. 135 00:09:28,694 --> 00:09:31,822 Max Heidhorn ? Inspecteurs Rush et Miller. 136 00:09:32,030 --> 00:09:33,198 Merci d'être venu. 137 00:09:34,449 --> 00:09:36,034 Vous êtes branché courses ? 138 00:09:36,118 --> 00:09:38,954 Un pari par-ci par-là pour tromper l'ennui. 139 00:09:39,037 --> 00:09:39,997 Une combine ? 140 00:09:40,080 --> 00:09:42,958 Un coup on gagne, un coup on perd. 141 00:09:43,792 --> 00:09:46,837 Mais vous ne m'avez pas convoqué pour parler chevaux. 142 00:09:47,754 --> 00:09:49,589 Vous étiez ami avec Jimmy Tully. 143 00:09:49,798 --> 00:09:52,759 Ça oui. On a survécu au camp d'entraînement. 144 00:09:53,218 --> 00:09:54,886 Vous étiez avec lui en perm ? 145 00:09:54,970 --> 00:09:57,973 On était 500 marines et gars de la Navy. 146 00:09:58,724 --> 00:10:00,434 La dernière fois que vous l'avez vu ? 147 00:10:00,517 --> 00:10:02,394 Ça ne s'oublie pas. 148 00:10:05,522 --> 00:10:07,107 Tully, viens par là ! 149 00:10:07,691 --> 00:10:10,360 Je te l'offre. Fais-toi faire l'ancre et le globe. 150 00:10:10,569 --> 00:10:12,529 Ou alors une vahiné. 151 00:10:12,946 --> 00:10:14,323 J'ai pas le temps, Max. 152 00:10:19,661 --> 00:10:22,497 - Le marin est maladroit à terre. - On dirait ! 153 00:10:28,712 --> 00:10:29,838 Rouge valentine. 154 00:10:32,215 --> 00:10:33,925 La couleur de vos lèvres. 155 00:10:35,260 --> 00:10:36,386 Merci. 156 00:10:37,637 --> 00:10:39,348 Je dois y aller. 157 00:10:42,893 --> 00:10:44,561 Tu reluques quoi ? 158 00:10:45,020 --> 00:10:46,271 T'as vu ? 159 00:10:47,064 --> 00:10:47,856 Bien sûr ! 160 00:10:47,898 --> 00:10:51,401 Encore un coquillage qui se cherche un marin. 161 00:10:51,443 --> 00:10:52,444 PLAT-BORD 162 00:10:52,486 --> 00:10:55,489 Là où je veux t'emmener, les filles font pas que regarder. 163 00:10:55,572 --> 00:10:56,823 Tu viens ? 164 00:10:57,032 --> 00:11:00,035 Tu rigoles ? J'ai trouvé la fille de mes rêves. 165 00:11:00,118 --> 00:11:03,080 Qui veut visiter la cloche de la Liberté ? 166 00:11:03,163 --> 00:11:05,207 La cloche visite la Liberté ! 167 00:11:05,290 --> 00:11:06,958 Ménage-le un peu, Max. 168 00:11:07,042 --> 00:11:09,753 Une veine que Tully te protège, Snow. 169 00:11:09,961 --> 00:11:12,631 Il peut te chaperonner pendant ta visite. 170 00:11:13,090 --> 00:11:14,633 Je vais en face. 171 00:11:15,175 --> 00:11:17,052 C'est un bar de la Navy. 172 00:11:17,135 --> 00:11:19,221 Karnow doit être fâché par sa raclée. 173 00:11:19,304 --> 00:11:21,181 Je l'ai battu dans les règles. 174 00:11:21,264 --> 00:11:25,644 Là où je vais, aucun marin t'empêche de danser avec une fille. 175 00:11:26,186 --> 00:11:29,314 - Tu sais où me trouver, Cogneur ! - Compris, Crâneur ! 176 00:11:32,150 --> 00:11:35,487 Le tatouage, c'est mon dernier souvenir de la perm. 177 00:11:35,695 --> 00:11:38,907 J'ai failli louper le départ, à cause du whisky 178 00:11:39,282 --> 00:11:40,742 et d'une rouquine. 179 00:11:40,826 --> 00:11:43,662 Karnow et Tully ne s'aimaient pas ? 180 00:11:43,745 --> 00:11:45,163 L'Affreux Gene Karnow... 181 00:11:45,372 --> 00:11:47,958 Tully lui a mis une bonne rouste 182 00:11:48,708 --> 00:11:52,045 lors d'un combat de boxe juste avant la permission. 183 00:11:52,129 --> 00:11:53,046 L'enjeu ? 184 00:11:53,713 --> 00:11:56,049 Le droit de se proclamer supérieur. 185 00:11:56,258 --> 00:12:00,053 Tully avait toujours pris la devise des marines, "semper fi", 186 00:12:00,137 --> 00:12:01,430 très au sérieux. 187 00:12:01,513 --> 00:12:02,973 Moi, en revanche... 188 00:12:03,056 --> 00:12:04,766 Karnow était rancunier ? 189 00:12:04,850 --> 00:12:06,601 Déjà, il était de la Navy. 190 00:12:06,685 --> 00:12:09,187 Entre marines et Navy, c'était pas l'amour fou. 191 00:12:18,905 --> 00:12:20,407 Gene Karnow ? 192 00:12:22,492 --> 00:12:24,453 Tout doux, Dragnet ! 193 00:12:27,205 --> 00:12:30,250 - Vous voulez des cours ? - C'est au sujet de Jimmy Tully. 194 00:12:32,377 --> 00:12:34,546 - Il veut remettre ça ? - Il est mort. 195 00:12:34,963 --> 00:12:37,132 Tué en permission le soir de votre raclée. 196 00:12:37,716 --> 00:12:40,969 - C'est arrivé comment ? - On allait vous le demander. 197 00:12:41,303 --> 00:12:43,930 Je l'aurais tué pour quelques coups bien envoyés ? 198 00:12:44,014 --> 00:12:45,974 Vous ne lui en vouliez pas ? 199 00:12:46,057 --> 00:12:50,687 Ce match contre Tully à bord du navire a été mon dernier. 200 00:12:51,062 --> 00:12:53,231 Explosion de chaudière sur le trajet de la Corée. 201 00:12:53,315 --> 00:12:56,943 J'ai pris 15 cm d'acier dans l'épaule. 202 00:12:58,069 --> 00:12:59,905 J'étais moins efficace, après. 203 00:13:00,363 --> 00:13:01,656 Vous avez vu Tully en perm ? 204 00:13:01,740 --> 00:13:02,782 Oui. 205 00:13:03,533 --> 00:13:07,954 Il a eu les couilles de se pointer dans un bar de la Navy. 206 00:13:31,811 --> 00:13:33,355 T'as eu de la chance. 207 00:13:34,439 --> 00:13:36,483 - Je veux pas d'ennuis. - Alors quoi ? 208 00:13:36,566 --> 00:13:38,109 Une danse. 209 00:13:41,112 --> 00:13:45,116 Bon courage. Tous les marins ont pris une veste, moi y compris. 210 00:13:45,200 --> 00:13:46,451 Je vais essayer. 211 00:13:54,376 --> 00:13:55,919 Vous avez perdu ça. 212 00:13:56,127 --> 00:13:59,047 "Brown, Sanford et Mullins, avocats à la Cour". 213 00:13:59,589 --> 00:14:01,424 Vous êtes lequel des 3 ? 214 00:14:02,050 --> 00:14:03,760 Je suis simple sténographe. 215 00:14:03,843 --> 00:14:06,221 Je commence demain. 216 00:14:06,304 --> 00:14:09,057 Mais un jour, j'aurai ma carte de visite. 217 00:14:09,808 --> 00:14:12,185 Je vous offrirais à boire, mais vous êtes parée. 218 00:14:13,436 --> 00:14:15,438 Faut prendre un ticket. 219 00:14:17,065 --> 00:14:19,818 Un marin dit que vous êtes pas commode. 220 00:14:20,485 --> 00:14:22,153 Il a pas tort. 221 00:14:22,946 --> 00:14:25,490 Les marines sont censés être courageux. 222 00:14:25,949 --> 00:14:29,828 Un bon marine sait improviser, s'adapter 223 00:14:30,412 --> 00:14:32,247 et triompher. 224 00:14:34,374 --> 00:14:35,792 D'où votre présence ici ? 225 00:14:36,001 --> 00:14:39,045 Je dois danser avec une jolie fille avant d'embarquer. 226 00:14:39,963 --> 00:14:42,257 - Et c'est moi ? - Affirmatif. 227 00:14:46,386 --> 00:14:48,513 Je ne danse pas avec des inconnus. 228 00:14:49,222 --> 00:14:51,933 Jimmy Tully, de Wilkes Barre, en Pennsylvanie. 229 00:14:52,726 --> 00:14:55,478 Nora Lee, née et élevée à Philadelphie. 230 00:14:55,687 --> 00:14:58,940 Mlle Nora Lee de Philadelphie, m'accordez-vous cette danse ? 231 00:15:04,070 --> 00:15:05,572 Va jeter l'ancre ailleurs. 232 00:15:05,655 --> 00:15:06,656 Y a un problème ? 233 00:15:06,865 --> 00:15:09,743 Vous prenez d'assaut nos bars et piquez nos copines. 234 00:15:10,201 --> 00:15:11,286 Pas ce soir. 235 00:15:15,081 --> 00:15:17,667 J'espère que t'as fait le plein de munitions. 236 00:15:18,960 --> 00:15:20,045 Lâchez-moi ! 237 00:15:21,296 --> 00:15:24,215 Je pensais pas que je défendrais le droit d'un marine 238 00:15:24,591 --> 00:15:26,635 à danser avec la plus jolie fille du bar. 239 00:15:26,843 --> 00:15:28,511 Le nom de ce dur à cuire ? 240 00:15:29,179 --> 00:15:32,641 J'ai pas demandé. Il a sympathisé avec le trottoir. 241 00:15:32,724 --> 00:15:35,560 Il a pu attendre Tully à la sortie. 242 00:15:36,102 --> 00:15:40,065 Je ne pourrais pas vous dire. La 2e plus jolie fille du bar 243 00:15:40,273 --> 00:15:44,611 était si émue par mon courage qu'elle m'a invité à danser. 244 00:15:44,694 --> 00:15:46,946 On est ensemble depuis 55 ans. 245 00:15:47,489 --> 00:15:49,157 D'autres souvenirs de ce gars ? 246 00:15:49,616 --> 00:15:53,286 Il portait sur son blouson l'écusson du syndicat des dockers. 247 00:15:53,370 --> 00:15:55,163 Marrant, un souvenir pareil. 248 00:15:55,246 --> 00:15:57,290 Je bossais en salle des machines. 249 00:15:57,499 --> 00:15:59,793 Ce genre de crabes de terre, je pratiquais. 250 00:16:01,252 --> 00:16:02,087 Merci. 251 00:16:02,462 --> 00:16:03,963 Si vous voulez des cours, 252 00:16:04,047 --> 00:16:06,675 passez me voir, on vous enfilera des gants. 253 00:16:06,758 --> 00:16:08,593 Il lui en faudra plus. 254 00:16:09,260 --> 00:16:11,763 T'es loin de faire la une d'un magazine masculin. 255 00:16:12,389 --> 00:16:14,683 J'en serais pas si sûr, à votre place. 256 00:16:14,766 --> 00:16:18,603 Je pourrais lui apprendre à vous effacer ce sourire narquois. 257 00:16:20,438 --> 00:16:22,148 Sauf votre respect. 258 00:16:27,445 --> 00:16:30,031 Allez, petit ! Transpire un peu ! 259 00:16:31,074 --> 00:16:32,534 Gunwale, votre ex-QG ? 260 00:16:32,742 --> 00:16:34,744 Un bar de la Navy. Je venais souvent. 261 00:16:34,953 --> 00:16:37,038 Elle doit se souvenir de moi. 262 00:16:40,291 --> 00:16:41,418 John ! 263 00:16:41,835 --> 00:16:43,586 Ça fait longtemps ! 264 00:16:44,045 --> 00:16:45,839 Un whisky et une bière ? 265 00:16:46,381 --> 00:16:48,842 Non, je travaille. Inspecteur Rush. 266 00:16:50,427 --> 00:16:54,389 Vous vous rappelez Jimmy Tully ? Il était marine en 1951. 267 00:16:54,597 --> 00:16:57,642 Je suis douée, mais pas à ce point-là. 268 00:16:57,726 --> 00:17:00,228 Il se serait disputé une fille avec un dur à cuire. 269 00:17:00,729 --> 00:17:02,856 Dans ce bar ? Incroyable ! 270 00:17:02,939 --> 00:17:06,234 Le dur à cuire portait l'écusson du syndicat des dockers 271 00:17:06,317 --> 00:17:07,444 et un flingue. 272 00:17:08,069 --> 00:17:11,489 Peut-être Ray Lisi. Le roi des enfoirés. 273 00:17:11,573 --> 00:17:14,534 Je l'ai viré du Gunwale il y a au moins 10 ans. 274 00:17:14,743 --> 00:17:15,785 Il a fait de la taule ? 275 00:17:15,869 --> 00:17:19,706 Un moment à Frackville pour avoir tabassé un briseur de grève. 276 00:17:19,914 --> 00:17:22,459 Le pauvre mange à la paille, depuis. 277 00:17:23,042 --> 00:17:24,669 Il traîne où, maintenant ? 278 00:17:24,753 --> 00:17:27,422 Chez Ruby, avec ses vieux potes dockers. 279 00:17:27,964 --> 00:17:31,217 Il doit déjà être bourré. Et il aime les flics... 280 00:17:31,301 --> 00:17:32,927 encore moins que les marines. 281 00:17:33,011 --> 00:17:34,387 On y pensera. 282 00:17:34,471 --> 00:17:35,972 Merci, Sue. 283 00:17:38,475 --> 00:17:41,227 S'il vous balance une bouteille comme à moi... 284 00:17:41,811 --> 00:17:43,229 Il s'en souviendra. 285 00:17:48,401 --> 00:17:52,697 J'ai enfin des nouvelles du baril de pétrole. 286 00:17:53,364 --> 00:17:55,658 Une liste de 50 organismes autorisés. 287 00:17:55,867 --> 00:17:58,119 Dont la marine et les chantiers navals. 288 00:17:58,328 --> 00:18:00,288 Le baril aurait pu venir d'un navire. 289 00:18:00,747 --> 00:18:04,000 Appelez la base navale. A l'époque, ils gardaient une trace 290 00:18:04,209 --> 00:18:06,377 de la moindre boucle de ceinture ou gamelle. 291 00:18:06,586 --> 00:18:07,670 Chic ! 292 00:18:08,713 --> 00:18:12,342 Il est où, notre vieux docker ? Paraît qu'il a frappé un agent ? 293 00:18:12,550 --> 00:18:15,553 Ray Lisi ? Scotty l'interroge. 294 00:18:18,890 --> 00:18:21,059 Je vais vous obliger à ramasser. 295 00:18:21,142 --> 00:18:23,770 Tu m'expliques ce que tu me veux, junior ? 296 00:18:24,729 --> 00:18:26,022 Bien sûr, pépé. 297 00:18:26,356 --> 00:18:28,358 Votre dernière rencontre avec Jimmy Tully. 298 00:18:29,943 --> 00:18:32,237 Ou je vous coffre pour violence sur agent. 299 00:18:32,320 --> 00:18:33,905 Jimmy qui ? 300 00:18:33,988 --> 00:18:35,949 Vous l'avez menacé d'un flingue. 301 00:18:36,032 --> 00:18:38,034 - C'est intéressant. - Et comment ! 302 00:18:38,576 --> 00:18:40,578 Ce marine a pris une balle. 303 00:18:41,830 --> 00:18:43,623 Ils s'engagent pour ça, non ? 304 00:18:46,751 --> 00:18:50,964 J'ai lu votre casier. Vous avez tabassé un type à coups de .38. 305 00:18:51,047 --> 00:18:52,131 Le calibre qui a tué Tully. 306 00:18:52,215 --> 00:18:54,217 C'était un briseur de grève. 307 00:18:54,300 --> 00:18:56,678 Il l'a cherché. Une veine que j'aie pas tiré. 308 00:18:56,761 --> 00:18:59,305 Tully, lui, savait se battre et vous avez tiré. 309 00:18:59,389 --> 00:19:00,807 Continue à ramer. 310 00:19:01,724 --> 00:19:03,518 Non, j'ai fini. 311 00:19:04,352 --> 00:19:06,938 Parlez, ou les potes du flic que vous avez frappé 312 00:19:07,146 --> 00:19:09,399 vont venir vous border gentiment. 313 00:19:12,151 --> 00:19:15,405 Ce petit veinard allait très bien quand je l'ai quitté. 314 00:19:23,413 --> 00:19:24,873 La plus belle ville du monde. 315 00:19:25,081 --> 00:19:28,918 Le navire est plein de gars du coin. Je reviendrai peut-être vivre ici. 316 00:19:30,336 --> 00:19:31,963 Il est déjà 22h. 317 00:19:32,171 --> 00:19:35,633 Je vous retiens, la veille de votre grand jour. 318 00:19:36,259 --> 00:19:38,970 Mon amie m'a entraînée. 319 00:19:39,262 --> 00:19:41,139 Je ne pensais pas rencontrer un type comme vous. 320 00:19:41,222 --> 00:19:44,726 Moi non plus. On peut remercier le marin maladroit. 321 00:19:45,184 --> 00:19:48,187 Vous auriez dansé avec une autre jolie fille. 322 00:19:48,688 --> 00:19:50,273 C'est vous que j'ai trouvée. 323 00:19:54,027 --> 00:19:56,404 - Qu'y a-t-il ? - Ça ne vous fait pas peur ? 324 00:19:57,113 --> 00:19:58,990 Les marines n'expriment pas leur peur. 325 00:19:59,198 --> 00:20:02,744 Gardez le slogan pour vos potes. Sérieusement, Jimmy. 326 00:20:06,080 --> 00:20:08,249 Seuls les menteurs n'ont pas peur. 327 00:20:08,750 --> 00:20:10,960 Mais mon père était soldat et son père aussi. 328 00:20:11,044 --> 00:20:12,879 C'est une tradition chez nous. 329 00:20:19,802 --> 00:20:23,514 Et si je vous perds alors que je viens de vous trouver ? 330 00:20:26,809 --> 00:20:28,311 Je vous dois encore une danse. 331 00:20:28,728 --> 00:20:31,022 Le marathon de la danse ? Enfin ! 332 00:20:31,230 --> 00:20:34,442 Le marine et la sténo rapidissime... Invincibles. 333 00:20:35,318 --> 00:20:36,277 Nora ! 334 00:20:37,195 --> 00:20:38,112 Il me cherche ? 335 00:20:38,196 --> 00:20:40,406 Il bosse aux docks avec mon père. Je gère. 336 00:20:40,490 --> 00:20:43,868 S'il vous touche, je lui refais le portrait. 337 00:20:46,204 --> 00:20:47,497 Tu fais quoi, Ray ? 338 00:20:48,247 --> 00:20:50,208 Il saura pas s'occuper de toi. 339 00:20:50,291 --> 00:20:53,044 C'est gentil de veiller sur moi, mais rentre. 340 00:20:53,795 --> 00:20:56,381 S'il te plaît. Pour moi. 341 00:21:05,723 --> 00:21:07,892 Je suis pas sensible aux mièvreries. 342 00:21:08,101 --> 00:21:11,270 Mais je pense qu'elle était raide dingue. 343 00:21:11,354 --> 00:21:13,606 Vous êtes si perspicace ? 344 00:21:15,024 --> 00:21:17,568 J'ai pas tiré sur ce marine ! 345 00:21:17,652 --> 00:21:19,153 Il vous a rabaissé devant votre copine. 346 00:21:19,237 --> 00:21:22,240 Ma copine ? Juste le droit de lui payer un verre. 347 00:21:26,327 --> 00:21:28,496 Espérons qu'elle confirme. 348 00:21:36,087 --> 00:21:37,171 Votre mari ? 349 00:21:37,922 --> 00:21:39,924 Je l'ai perdu il y a 10 ans. 350 00:21:40,341 --> 00:21:42,677 Mais c'était un homme bien. 351 00:21:42,760 --> 00:21:44,554 On les fait plus comme avant. 352 00:21:45,513 --> 00:21:47,432 Tully a su pour Ben ? 353 00:21:48,016 --> 00:21:51,310 Je sais ce que vous pensez, mais je n'étais pas comme ça. 354 00:21:51,561 --> 00:21:54,981 J'ai rencontré Ben un an plus tard par une amie. 355 00:21:58,317 --> 00:22:00,194 Mon fils, Peter. 356 00:22:00,737 --> 00:22:01,654 Il est beau. 357 00:22:01,946 --> 00:22:03,698 Vous vouliez me parler de Jimmy Tully. 358 00:22:03,781 --> 00:22:07,869 Ray Lisi dit que vous étiez avec lui le soir de sa mort. 359 00:22:08,077 --> 00:22:09,579 On s'est connus au Gunwale 360 00:22:09,662 --> 00:22:11,831 et on a fait un marathon de danse. 361 00:22:11,914 --> 00:22:15,543 "Le marine et la sténo rapidissime", 362 00:22:15,626 --> 00:22:17,295 c'est de lui. 363 00:22:17,378 --> 00:22:18,921 Et ensuite ? 364 00:22:20,214 --> 00:22:23,634 Je lui aurais donné mon cœur, mais le destin l'a empêché. 365 00:22:23,885 --> 00:22:26,387 LA BELLE VIE 366 00:22:32,560 --> 00:22:33,394 Quoi ? 367 00:22:33,603 --> 00:22:36,105 Je me demande si votre ami Ray va m'arrêter. 368 00:22:36,314 --> 00:22:37,982 De faire quoi ? 369 00:22:38,524 --> 00:22:40,276 De vous faire monter à bord. 370 00:22:41,110 --> 00:22:42,904 Venez, je vous offre un soda. 371 00:22:47,700 --> 00:22:49,285 Vous allez me manquer. 372 00:22:49,702 --> 00:22:52,413 Vous m'aurez oubliée dès l'appareillage. 373 00:22:52,622 --> 00:22:54,707 Sauf si vous me donnez une photo. 374 00:22:55,041 --> 00:22:59,003 J'ai l'air de me promener avec des photos de moi ? 375 00:23:00,838 --> 00:23:02,924 On va régler ça. 376 00:23:03,591 --> 00:23:04,592 Venez ! 377 00:23:08,179 --> 00:23:09,806 PHOTOMATON 378 00:23:17,772 --> 00:23:20,650 - Il faut regarder l'objectif. - Si je veux pas ? 379 00:23:21,192 --> 00:23:23,903 On recommencera jusqu'à ce que ce soit bon. 380 00:23:24,112 --> 00:23:25,279 A moins de faire ça. 381 00:23:36,707 --> 00:23:37,959 Première classe Tully ? 382 00:23:39,877 --> 00:23:41,462 Accompagnez-nous. 383 00:23:42,046 --> 00:23:44,423 - Que se passe-t-il ? - Je l'ignore. 384 00:23:45,550 --> 00:23:46,843 Je vous retrouverai ! 385 00:23:56,686 --> 00:23:59,814 - Je ne l'ai pas revu. - Pourquoi la police militaire ? 386 00:23:59,897 --> 00:24:03,401 Je ne sais pas. Il n'est jamais revenu. 387 00:24:06,279 --> 00:24:08,823 Si autre chose vous revient, appelez-nous. 388 00:24:09,949 --> 00:24:11,701 Merci de m'avoir dit la vérité. 389 00:24:12,493 --> 00:24:14,120 Je ne l'ai connu que quelques heures, 390 00:24:14,203 --> 00:24:16,956 mais je ne l'ai jamais oublié. 391 00:24:24,005 --> 00:24:26,883 J'ai eu le registre disciplinaire du navire. 392 00:24:27,091 --> 00:24:28,801 L'intervention de la police militaire ? 393 00:24:29,010 --> 00:24:30,845 Toute la section a été interrogée. 394 00:24:31,053 --> 00:24:34,056 Ils cherchaient le première classe Lenny Snow, 395 00:24:34,265 --> 00:24:37,560 qui aurait volé le .38 d'un officier de la marine. 396 00:24:37,768 --> 00:24:39,228 L'arme du crime ? 397 00:24:39,437 --> 00:24:40,855 L'arme n'a pas été retrouvée. 398 00:24:41,063 --> 00:24:45,151 Snow a passé la traversée jusqu'en Corée à fond de cale. 399 00:24:45,359 --> 00:24:48,779 On va l'interroger sur l'arme. 400 00:24:51,991 --> 00:24:56,370 J'ai lu vos états de service. Navy Cross, Bronze Star. 401 00:24:57,205 --> 00:24:59,040 C'est un beau palmarès. 402 00:24:59,123 --> 00:25:01,292 J'aime mieux ne pas en parler. 403 00:25:05,296 --> 00:25:06,214 Pourquoi ? 404 00:25:06,631 --> 00:25:08,090 Vous avez fait la guerre ? 405 00:25:09,508 --> 00:25:10,760 Dans la marine. 406 00:25:11,427 --> 00:25:14,096 - Au Viêt-nam ? - L'unité River Rat. 407 00:25:14,305 --> 00:25:17,058 Beaucoup d'hommes bien y sont restés. 408 00:25:18,351 --> 00:25:22,104 Alors on va pas faire une histoire de quelques médailles. 409 00:25:23,439 --> 00:25:25,816 J'ai fait ce qu'il fallait. Moins que d'autres. 410 00:25:26,025 --> 00:25:27,985 Vous vous êtes ressaisi après la perm. 411 00:25:28,194 --> 00:25:30,988 Je n'étais pas le meilleur des marines, 412 00:25:31,072 --> 00:25:33,032 mais je n'ai pas volé cette arme. 413 00:25:33,532 --> 00:25:35,326 La police militaire le pensait. 414 00:25:35,743 --> 00:25:40,456 Je portais le chapeau pour tout. Le sergent m'avait dans le nez. 415 00:25:40,539 --> 00:25:42,375 Vous avez vu Tully ce soir-là ? 416 00:25:43,751 --> 00:25:47,046 Il a essayé de me sortir de ce mauvais pas. 417 00:25:48,047 --> 00:25:49,590 DÉPÔT DE BUS 418 00:26:01,269 --> 00:26:04,355 T'étais où ? Je t'ai cherché partout. 419 00:26:06,148 --> 00:26:09,568 - Je suis mal barré. - Oui, la police m'a cuisiné. 420 00:26:09,652 --> 00:26:12,655 J'ai pas pris ce flingue. Il faut me croire. 421 00:26:12,738 --> 00:26:16,242 Sois convaincant, j'étais avec la fille de mes rêves. 422 00:26:16,325 --> 00:26:19,620 Je sais pas ce qui s'est passé. Max et moi, on était 423 00:26:19,704 --> 00:26:20,955 de garde au QG. 424 00:26:21,163 --> 00:26:23,874 - Toi et Max ? - Demande-lui. 425 00:26:24,667 --> 00:26:27,086 Je l'ai jamais vu, ce flingue. 426 00:26:27,169 --> 00:26:29,922 - Parole de scout. - Max est entré ? 427 00:26:30,006 --> 00:26:33,050 Pour voir si les officiers étaient ordonnés. 428 00:26:33,134 --> 00:26:35,845 C'était une autre de ses blagues. 429 00:26:37,221 --> 00:26:39,098 Tu crois que c'est Max, le voleur ? 430 00:26:39,223 --> 00:26:40,808 Si c'est pas toi... 431 00:26:41,684 --> 00:26:43,352 Et puis tant pis. 432 00:26:43,561 --> 00:26:46,605 Le sergent a raison, je serai jamais un bon marine. 433 00:26:47,982 --> 00:26:50,109 T'as plus de tripes que beaucoup. 434 00:26:50,192 --> 00:26:52,987 - Le sergent peut causer. - Pourquoi ? 435 00:26:53,070 --> 00:26:55,072 T'as donné un faux âge pour t'engager. 436 00:26:55,948 --> 00:26:58,784 La plupart des gens mentent pour pas s'engager. 437 00:27:00,286 --> 00:27:02,788 Pourquoi t'es si sympa avec moi ? 438 00:27:04,373 --> 00:27:06,292 Tu me rappelles mon petit frère. 439 00:27:10,129 --> 00:27:13,257 - Memphis ? - Je vois pas où d'autre. 440 00:27:13,883 --> 00:27:16,969 Si tu te mets à fuir, tu fuiras toute ta vie. 441 00:27:17,970 --> 00:27:20,348 Je vais trouver Max et rétablir la vérité. 442 00:27:21,182 --> 00:27:24,101 Tu peux prendre ce car ou remonter à bord 443 00:27:24,185 --> 00:27:27,730 et dire la vérité en face au sergent. 444 00:27:28,981 --> 00:27:30,566 A toi de voir. 445 00:27:39,533 --> 00:27:43,162 Ça a été dur de pas monter dans ce car. 446 00:27:43,245 --> 00:27:46,916 La police militaire m'attendait. J'ai été enfermé direct. 447 00:27:48,042 --> 00:27:50,544 Quand avez-vous su que Tully avait déserté ? 448 00:27:50,628 --> 00:27:53,297 A mi-chemin de la Corée, par un des gars. 449 00:27:54,298 --> 00:27:55,841 Mais c'était pas cohérent. 450 00:27:55,925 --> 00:27:58,010 Vous savez si Tully a trouvé Max ? 451 00:27:58,094 --> 00:27:59,512 Non. 452 00:27:59,720 --> 00:28:03,933 Mais si Tully vous donnait sa parole, on pouvait s'y fier. 453 00:28:06,018 --> 00:28:08,229 C'était un marine d'exception 454 00:28:08,979 --> 00:28:10,981 et un vrai frère pour moi. 455 00:28:12,691 --> 00:28:14,485 "Semper fi". 456 00:28:17,196 --> 00:28:20,783 Remettons les pendules à l'heure. Vous avez menti sur Tully. 457 00:28:20,991 --> 00:28:22,451 Je m'en souviens plus. 458 00:28:22,660 --> 00:28:24,995 Vous vous souvenez du flingue de l'officier? 459 00:28:25,204 --> 00:28:26,914 Snow allait porter le chapeau, 460 00:28:27,498 --> 00:28:29,417 mais Tully n'était pas d'accord. 461 00:28:29,792 --> 00:28:33,045 Il allait vous dénoncer, alors vous l'avez tué avant. 462 00:28:33,462 --> 00:28:35,172 Vous vous trompez. 463 00:28:35,256 --> 00:28:38,384 Vous avez pris l'arme. C'est indigne d'un marine. 464 00:28:38,843 --> 00:28:41,554 Tout comme tuer un type qui aidait un ami. 465 00:28:41,637 --> 00:28:44,890 Je suis coupable d'un tas de trucs, même d'être un mauvais marine. 466 00:28:45,099 --> 00:28:49,311 Mais Tully, c'était un type de première catégorie. 467 00:29:03,409 --> 00:29:05,911 - C'est le Cogneur ! - File-moi le flingue. 468 00:29:06,245 --> 00:29:08,998 - De quoi tu parles ? - Snow m'a tout raconté. 469 00:29:09,957 --> 00:29:13,752 - Tu vas me dénoncer ? - Non, mais rends-le-moi. 470 00:29:13,836 --> 00:29:17,965 J'ai fait une blague au lieutenant Putnam, 471 00:29:18,048 --> 00:29:20,426 pour qu'il pense avoir perdu son arme chérie. 472 00:29:20,634 --> 00:29:22,970 Une blague ? Snow songe à déserter 473 00:29:23,179 --> 00:29:26,098 pour pas affronter le sergent. Ça te fait rire ? 474 00:29:26,307 --> 00:29:29,477 Ce serait mieux pour nous tous qu'il se casse. 475 00:29:29,852 --> 00:29:33,189 - Détrompe-toi. - C'est un aimant à obus. 476 00:29:33,814 --> 00:29:36,650 Gâche pas ta perm pour lui. 477 00:29:36,734 --> 00:29:38,277 File-moi le flingue. 478 00:29:38,819 --> 00:29:40,404 Je l'ai mis au clou. 479 00:29:42,323 --> 00:29:43,908 Pour m'offrir ces dames. 480 00:29:43,991 --> 00:29:45,534 60 dollars ? 481 00:29:46,368 --> 00:29:47,828 Où je vais les trouver ? 482 00:29:47,912 --> 00:29:49,830 - T'as combien ? - 10. 483 00:29:50,039 --> 00:29:52,208 J'allais offrir un truc à Nora. 484 00:29:53,209 --> 00:29:54,502 T'inquiète. 485 00:29:56,003 --> 00:29:57,338 Je participerai. 486 00:30:05,304 --> 00:30:08,516 Je suis pas fier mais j'ai pas vu Tully avec l'arme. 487 00:30:09,391 --> 00:30:11,810 Quand il est pas revenu, vous avez rien dit ? 488 00:30:11,894 --> 00:30:15,731 Je me suis dit qu'il s'était barré avec la fille. 489 00:30:15,814 --> 00:30:17,066 C'est ce que j'aurais fait. 490 00:30:17,775 --> 00:30:19,109 Quand j'étais jeune. 491 00:30:20,027 --> 00:30:22,947 On a un flingue, mais personne n'a vu Tully avec. 492 00:30:23,155 --> 00:30:25,991 Tully quitte Max et rachète le flingue ? 493 00:30:26,200 --> 00:30:27,868 Il lui fallait du fric. 494 00:30:28,077 --> 00:30:31,580 On sait où il l'a trouvé. Il a revu Nora. 495 00:30:32,414 --> 00:30:36,502 Un truc me gênait, alors je me suis renseignée sur son mari. 496 00:30:36,710 --> 00:30:37,795 L'officier de la marine ? 497 00:30:38,003 --> 00:30:41,715 Je me suis dit que s'ils avaient été à Philadelphie en même temps... 498 00:30:41,924 --> 00:30:43,884 Mais il était au Japon. 499 00:30:44,093 --> 00:30:46,387 L'impasse. Mais j'ai trouvé ça. 500 00:30:49,223 --> 00:30:53,477 Ben Conlin a adopté le bébé de 3 mois de Nora Lee. 501 00:30:53,811 --> 00:30:55,729 Un mois après leur mariage. 502 00:30:55,938 --> 00:30:58,232 Officiellement, il est de père inconnu. 503 00:30:59,400 --> 00:31:00,734 Tout désigne Tully. 504 00:31:00,943 --> 00:31:03,862 Leur amourette s'est pas finie après la photo. 505 00:31:08,617 --> 00:31:12,204 En 1952, c'était pas facile d'être fille mère. 506 00:31:12,663 --> 00:31:14,248 On vous dévisageait. 507 00:31:14,540 --> 00:31:16,083 Je ne vous suis pas. 508 00:31:16,375 --> 00:31:19,003 Vous avez rencontré Ben après la naissance de Peter. 509 00:31:19,712 --> 00:31:22,756 Peter est de Tully. 510 00:31:24,300 --> 00:31:25,968 On en a la preuve. 511 00:31:29,722 --> 00:31:33,267 Je n'en ai parlé à personne. Pas même à Peter. 512 00:31:33,809 --> 00:31:37,938 Vous avez menti sur Tully. Comment vous croire maintenant ? 513 00:31:38,022 --> 00:31:39,189 J'avais pas le choix. 514 00:31:39,398 --> 00:31:41,483 Peut-être que Tully a bien déserté. 515 00:31:41,692 --> 00:31:44,653 Il apprend votre grossesse et veut vous quitter. 516 00:31:44,737 --> 00:31:46,196 Non, vérifiez. 517 00:31:46,405 --> 00:31:49,908 J'ai fait des courriers, des requêtes en paternité. 518 00:31:50,117 --> 00:31:51,619 J'ignorais où était Jimmy. 519 00:31:51,702 --> 00:31:53,537 Que s'est-il passé ? 520 00:31:56,665 --> 00:31:59,460 J'ai attendu toute la nuit qu'il revienne. 521 00:31:59,835 --> 00:32:03,130 A la fenêtre, je priais. 522 00:32:03,672 --> 00:32:06,216 Et soudain, il est apparu. 523 00:32:18,312 --> 00:32:20,272 J'ai cru ne pas te revoir. 524 00:32:25,653 --> 00:32:27,321 Quelque chose ne va pas ? 525 00:32:27,529 --> 00:32:28,906 C'est rien. 526 00:32:30,074 --> 00:32:31,158 Je suis là. 527 00:32:31,367 --> 00:32:34,244 Que voulait la police militaire ? Dis-moi ! 528 00:32:34,328 --> 00:32:38,123 Profitons de nos dernières heures. Laisse-moi te regarder. 529 00:32:38,582 --> 00:32:41,835 Si quelque chose te ronge, il faut me le dire. 530 00:32:43,337 --> 00:32:45,255 Ils cherchent un de mes amis, 531 00:32:46,048 --> 00:32:48,217 qui n'a pas fait ce dont on l'accuse. 532 00:32:50,719 --> 00:32:54,765 J'ai essayé de l'aider, mais je n'ai pas réussi. 533 00:32:55,140 --> 00:32:56,558 Pourquoi ? 534 00:32:56,642 --> 00:32:59,269 Je n'ai pas les moyens de prouver son innocence. 535 00:32:59,478 --> 00:33:03,524 Si tu les avais, tu pourrais aider ton ami ? 536 00:33:05,359 --> 00:33:08,987 Si je l'aide et qu'il meurt là-bas... 537 00:33:09,279 --> 00:33:10,948 On ne connaît pas l'avenir. 538 00:33:11,699 --> 00:33:15,119 Il faut suivre son instinct, comme tu l'as fait dans ce bar, 539 00:33:16,745 --> 00:33:19,164 en me harcelant pour cette danse. 540 00:33:21,250 --> 00:33:24,503 Je suis capable d'être très pugnace, quand il le faut. 541 00:33:32,970 --> 00:33:34,263 C'est quoi ? 542 00:33:34,346 --> 00:33:36,098 Ma mère s'est mariée avec. 543 00:33:36,306 --> 00:33:38,684 Ça doit valoir plus que ce qu'il te faut. 544 00:33:38,767 --> 00:33:40,853 - Je peux pas. - Je veux plus un mot. 545 00:33:47,776 --> 00:33:49,445 Elle n'a pas une grande valeur, 546 00:33:49,528 --> 00:33:52,823 mais elle est dans ma famille depuis longtemps. 547 00:33:56,660 --> 00:33:58,412 Tu me la gardes ? 548 00:33:58,662 --> 00:33:59,705 Oui. 549 00:34:01,707 --> 00:34:04,626 Je t'attendrai sur les docks juste avant l'embarquement. 550 00:34:07,254 --> 00:34:08,255 Ne pars pas ! 551 00:34:12,801 --> 00:34:17,306 Je l'ai attendu sur les docks pour le revoir une dernière fois... 552 00:34:18,140 --> 00:34:22,186 Tully ne vous a pas quittée. On vous l'a pris. 553 00:34:24,438 --> 00:34:26,398 Il était hors du commun. 554 00:34:27,733 --> 00:34:30,110 J'ai vu de quelle étoffe il était fait. 555 00:34:34,323 --> 00:34:36,909 Donnez-la à sa famille. 556 00:34:45,918 --> 00:34:48,462 Son frère Steve sera très touché. 557 00:34:51,757 --> 00:34:53,383 Inspecteur ? 558 00:34:54,426 --> 00:34:56,678 Jimmy était l'amour de ma vie. 559 00:34:58,222 --> 00:35:00,307 Merci de me l'avoir rendu. 560 00:35:05,646 --> 00:35:08,690 Tully échange le collier de Nora contre le flingue. 561 00:35:08,899 --> 00:35:12,152 C'était un type à poigne. Il retourne au navire, range l'arme 562 00:35:12,361 --> 00:35:14,363 ou la confie à son sergent. 563 00:35:14,571 --> 00:35:16,156 Les deux sont durs. 564 00:35:16,949 --> 00:35:19,785 Il cherche, il trouve ! Vous aviez raison. 565 00:35:19,993 --> 00:35:23,497 Les militaires jettent rien sans le consigner par écrit. 566 00:35:23,705 --> 00:35:26,208 L'ordre de récupération 567 00:35:26,416 --> 00:35:30,879 de 6 barils de substances toxiques de l'USS Pronto. 568 00:35:31,088 --> 00:35:33,507 Le 9 septembre. La date concorde. 569 00:35:33,715 --> 00:35:37,511 Les mécaniciens devaient forcément en être avertis. 570 00:35:38,262 --> 00:35:40,472 Gene Karnow était mécanicien. 571 00:35:40,681 --> 00:35:42,724 On va voir ce qu'il a à dire. 572 00:35:42,933 --> 00:35:44,434 Il y a un rapport ? 573 00:35:44,643 --> 00:35:48,981 La date. Et le fait qu'on a trouvé le corps de Tully dans un baril. 574 00:35:49,064 --> 00:35:51,859 - Oui, le marine. - Vous vous souvenez de l'ordre ? 575 00:35:51,942 --> 00:35:56,029 En revenant de perm, je me suis fait hurler dessus par un sergent 576 00:35:56,113 --> 00:35:58,156 qui voulait que je vire les barils. 577 00:35:58,240 --> 00:36:00,868 Je lui ai dit que j'obéissais pas aux marines. 578 00:36:00,951 --> 00:36:03,912 Navire de la marine, salle des machines de la marine. 579 00:36:05,247 --> 00:36:07,165 Vous avez refusé ? 580 00:36:07,666 --> 00:36:11,545 Dix minutes plus tard, mon chef me passait un savon. Je l'ai fait. 581 00:36:11,753 --> 00:36:14,339 Le sergent des marines, c'était Chaney ? 582 00:36:14,715 --> 00:36:17,384 Oui. Je le prenais pour un dur. 583 00:36:17,759 --> 00:36:19,428 Dès qu'on a eu de la houle, 584 00:36:19,511 --> 00:36:22,848 il s'est mis à dégueuler partout. 585 00:36:22,931 --> 00:36:24,308 Chaney. 586 00:36:27,436 --> 00:36:31,523 On a lu vos rapports de service et vos dossiers médicaux. 587 00:36:31,857 --> 00:36:34,568 Vous avez passé du temps à l'hôpital 588 00:36:34,651 --> 00:36:36,194 pour un syndrome dû à la guerre. 589 00:36:36,403 --> 00:36:39,740 Vous voulez mettre en doute mes états de service ? 590 00:36:40,574 --> 00:36:42,743 Vous vous rendez pas compte, petit. 591 00:36:42,951 --> 00:36:47,080 Vous deviez être très mal, puisque vous n'avez pas vu le front. 592 00:36:47,164 --> 00:36:49,625 Vous voulez qu'on parle de Tully, d'accord. 593 00:36:49,708 --> 00:36:54,296 Mais je ne vous laisserai pas dénigrer mes services à la nation. 594 00:36:54,755 --> 00:36:56,423 Cet entretien est terminé. 595 00:36:57,883 --> 00:37:00,302 On peut vous menotter à la chaise. 596 00:37:09,227 --> 00:37:13,106 J'ai eu un chef comme vous. Un emmerdeur. Je le détestais. 597 00:37:14,733 --> 00:37:18,737 Mais en fin de compte, il avait à cœur l'intérêt des hommes. 598 00:37:18,820 --> 00:37:20,280 Comme tous les meilleurs. 599 00:37:20,364 --> 00:37:22,532 C'est pour ça que vous vouliez éliminer Snow ? 600 00:37:24,826 --> 00:37:27,621 - En quoi c'est lié à Snow ? - Répondez ! 601 00:37:28,038 --> 00:37:29,331 C'était pas un marine ! 602 00:37:29,414 --> 00:37:31,291 C'était à vous de le former. 603 00:37:31,708 --> 00:37:36,088 Il aurait pissé dans son froc en voyant les Chinois. 604 00:37:36,296 --> 00:37:39,925 Sauf votre respect, vous vous trompiez sur lui. 605 00:37:40,008 --> 00:37:41,426 Il avait 15 ans. 606 00:37:42,302 --> 00:37:44,429 Il a menti pour être marine. 607 00:37:44,513 --> 00:37:47,975 Vous l'avez mis derrière un bureau, il a fini en 1re ligne. 608 00:37:48,183 --> 00:37:50,310 Il a eu la Bronze Star et la Navy Cross. 609 00:37:50,394 --> 00:37:53,522 Foutaises ! Snow a jamais fait ça. 610 00:37:53,605 --> 00:37:58,235 Actes héroïques du première classe Lenny Snow au combat. 611 00:37:58,443 --> 00:38:00,654 Pendant que vous vous détendiez à l'hosto, 612 00:38:00,862 --> 00:38:03,031 voici ce que faisait ce courageux marine. 613 00:38:03,115 --> 00:38:07,869 "Au cours d'une embuscade, le 1re classe Snow, sans hésiter, 614 00:38:08,620 --> 00:38:11,873 "a quitté son abri et couru entre les balles, 615 00:38:11,957 --> 00:38:14,334 "causant de nombreuses pertes à l'ennemi. 616 00:38:14,543 --> 00:38:18,046 "Ce faisant, il a sauvé la vie de ses camarades de combat." 617 00:38:18,422 --> 00:38:19,798 Je refuse d'écouter. 618 00:38:19,881 --> 00:38:21,675 Il nous aurait tous fait tuer. 619 00:38:21,758 --> 00:38:23,427 Je sais ce que je dis. 620 00:38:24,553 --> 00:38:25,679 J'ai l'expérience. 621 00:38:25,762 --> 00:38:27,764 Lenny Snow était exemplaire. 622 00:38:28,432 --> 00:38:29,182 Négatif. 623 00:38:29,391 --> 00:38:31,601 Vous pensiez qu'il avait déserté, 624 00:38:31,810 --> 00:38:35,439 mais Tully est venu le défendre. Lenny n'avait pas volé l'arme. 625 00:38:35,522 --> 00:38:36,523 Il se trompait. 626 00:38:36,606 --> 00:38:38,608 Pas au sujet de Snow, vous le savez. 627 00:38:41,528 --> 00:38:43,613 Comportez-vous en marine. 628 00:38:44,281 --> 00:38:46,867 Ce salopard refusait de céder. 629 00:38:47,117 --> 00:38:48,910 Il a menacé d'en référer aux chefs. 630 00:38:49,953 --> 00:38:51,163 Moi ! 631 00:38:52,581 --> 00:38:54,458 J'espère que c'est important. 632 00:38:55,292 --> 00:38:57,377 Me réveiller à une heure pareille. 633 00:38:58,920 --> 00:39:01,465 Le 1re classe Snow n'a pas pris l'arme. 634 00:39:01,923 --> 00:39:04,134 - D'où vous sortez ça ? - C'est confidentiel. 635 00:39:04,342 --> 00:39:05,927 Inacceptable. 636 00:39:07,971 --> 00:39:09,598 Donnez-moi cette arme. 637 00:39:09,681 --> 00:39:12,309 Je veux blanchir le nom de Snow. 638 00:39:13,101 --> 00:39:16,980 Il ne mérite pas d'être un marine. 639 00:39:17,355 --> 00:39:21,318 Snow est un lâche et un voleur. Il nuit à notre corps. 640 00:39:21,526 --> 00:39:24,029 Avec tout le respect que je vous dois, sergent, 641 00:39:24,488 --> 00:39:26,948 Snow n'est ni un lâche ni un voleur. 642 00:39:27,032 --> 00:39:29,618 Vous ignorez ce qu'il faut pour être marine. 643 00:39:29,910 --> 00:39:33,163 Snow pense que vous voulez le discréditer. C'est contraire 644 00:39:33,246 --> 00:39:34,790 à notre tradition. 645 00:39:35,749 --> 00:39:37,959 Ne me sermonne pas ! 646 00:39:40,420 --> 00:39:42,631 Ecrase-toi et donne-moi cette arme. 647 00:39:44,591 --> 00:39:45,592 Impossible. 648 00:39:45,675 --> 00:39:48,386 Vous désobéissez, première classe Tully ! 649 00:39:50,722 --> 00:39:54,643 Donnez-moi cette arme et dites-moi où se trouve Snow, 650 00:39:54,851 --> 00:39:59,481 ou je vous renvoie dans le trou d'ingratitude d'où vous sortez. 651 00:39:59,564 --> 00:40:03,735 Je suis prêt à dire la vérité au capitaine Ryan. 652 00:40:03,819 --> 00:40:07,405 La vérité ? Laquelle ? 653 00:40:08,115 --> 00:40:11,743 Vous accusez sciemment un innocent du vol d'une arme. 654 00:40:21,336 --> 00:40:22,879 Tu ne le feras pas. 655 00:40:24,589 --> 00:40:27,759 C'est moi qui décide qui reste dans la section. 656 00:40:27,968 --> 00:40:29,344 Moi et moi seul. 657 00:40:29,427 --> 00:40:31,054 Je ne vous laisserai pas faire. 658 00:40:36,309 --> 00:40:37,936 Sergent, s'il vous plaît. 659 00:41:44,211 --> 00:41:46,254 LIBÉRATION HONORABLE 660 00:41:49,174 --> 00:41:50,800 FICHE DE SERVICE 661 00:44:24,704 --> 00:44:26,164 Adaptation : Vanessa Chouraqui