1 00:00:22,500 --> 00:00:24,041 - Get her in the back. - What.. What do I-- 2 00:00:24,125 --> 00:00:26,041 Follow directions. 3 00:00:47,667 --> 00:00:48,667 Okay, let me get out first. 4 00:01:22,542 --> 00:01:24,208 (John) 'The guys were digging up the foundation' 5 00:01:24,291 --> 00:01:25,500 of the old Calvin building. 6 00:01:25,583 --> 00:01:27,500 They made the discovery this morning. 7 00:01:27,583 --> 00:01:29,000 Two bags of bones. 8 00:01:29,083 --> 00:01:31,417 - In the cement? - No, underneath. 9 00:01:31,500 --> 00:01:33,333 (Scotty) 'So they got thrown in here when they were first' 10 00:01:33,417 --> 00:01:34,625 'putting up the building?' 11 00:01:34,709 --> 00:01:37,000 Yeah, the doer figured they were buried forever 12 00:01:37,083 --> 00:01:39,667 and now the city wants a parking lot. 13 00:01:39,750 --> 00:01:41,417 The remains are mostly skeletal 14 00:01:41,500 --> 00:01:44,250 'but they were buried in plastic, so, uh..' 15 00:01:44,333 --> 00:01:46,250 'a lot of the clothes survived.' 16 00:01:47,750 --> 00:01:50,208 One male. One female. 17 00:01:51,208 --> 00:01:52,834 How can you tell that? 18 00:01:52,917 --> 00:01:55,625 Pelvic bones. Shoe size. 19 00:01:57,458 --> 00:01:59,875 Since when did bell bottoms come back in style 20 00:01:59,959 --> 00:02:01,333 five years ago? 21 00:02:01,417 --> 00:02:02,792 Don't look at me. 22 00:02:02,875 --> 00:02:05,375 They've been down here more than five years. 23 00:02:05,458 --> 00:02:08,208 (Will) Oh, this building's at least 30 years old. 24 00:02:08,291 --> 00:02:10,959 So they're from the original days of bell bottoms. 25 00:02:11,041 --> 00:02:12,667 The '60s. 26 00:02:12,750 --> 00:02:16,125 Those pants were ugly the first time around. 27 00:02:18,959 --> 00:02:20,375 Look at that. 28 00:02:25,417 --> 00:02:26,959 Summer of love. 29 00:02:27,875 --> 00:02:30,083 Where did it all go wrong? 30 00:03:03,750 --> 00:03:06,250 1969. You weren't even born yet, right? 31 00:03:06,333 --> 00:03:09,458 No. World had to wait till the '70s for me. 32 00:03:09,542 --> 00:03:11,583 Tell me, how many words there are for narcissist? 33 00:03:11,667 --> 00:03:13,417 (Elisa) 'Scotty.' 34 00:03:13,500 --> 00:03:15,000 Hey. You okay? 35 00:03:15,083 --> 00:03:18,792 Yeah. You just forgot to fill this out before you left. 36 00:03:20,625 --> 00:03:21,875 I'll see you upstairs. 37 00:03:21,959 --> 00:03:24,792 Hi, uh, I'm Elisa. 38 00:03:25,542 --> 00:03:27,959 - Lilly. - Hi. 39 00:03:28,041 --> 00:03:29,959 My partner. 40 00:03:30,041 --> 00:03:32,458 Wha.. You're a detective? 41 00:03:32,542 --> 00:03:33,875 Yeah. 42 00:03:33,959 --> 00:03:35,917 You're so beautiful. 43 00:03:37,458 --> 00:03:38,709 Thanks. 44 00:03:40,667 --> 00:03:42,750 - See you up there. - Yeah. 45 00:03:45,208 --> 00:03:46,750 Sorry. 46 00:03:47,625 --> 00:03:48,875 Did I embarrass you? 47 00:03:48,959 --> 00:03:50,959 No. 48 00:03:51,041 --> 00:03:53,542 You never told me your partner was a girl. 49 00:03:53,625 --> 00:03:55,542 Yeah. 50 00:03:55,625 --> 00:03:57,959 You okay today? 51 00:03:58,041 --> 00:03:59,625 Yeah. 52 00:03:59,709 --> 00:04:01,792 It's a good day, I think. 53 00:04:01,875 --> 00:04:03,500 Quiet. 54 00:04:11,917 --> 00:04:13,166 No box on these two jobs. 55 00:04:13,250 --> 00:04:14,792 Had to go to missing persons. 56 00:04:14,875 --> 00:04:16,208 A White woman and Black man 57 00:04:16,291 --> 00:04:18,834 disappeared together June 3, 1969. 58 00:04:18,917 --> 00:04:20,542 Missing persons didn't knock themselves out. 59 00:04:20,625 --> 00:04:22,625 Yeah, if you're over 18 and of sound mind 60 00:04:22,709 --> 00:04:23,917 you're allowed to disappear. 61 00:04:24,000 --> 00:04:25,166 And the lifestyle. 62 00:04:25,250 --> 00:04:26,834 A lot of people disappeared in the '60s. 63 00:04:26,917 --> 00:04:28,333 Some of 'em don't even know it. 64 00:04:28,417 --> 00:04:31,750 The woman was Julia Hoffman, 22, reported missing 65 00:04:31,834 --> 00:04:34,083 'by her parents, now deceased.' 66 00:04:34,166 --> 00:04:35,583 Lived in a commune. 67 00:04:35,667 --> 00:04:39,000 Disappeared with Gerard Gary, 23. 68 00:04:39,083 --> 00:04:41,291 Looks like Julia's station wagon disappeared, too. 69 00:04:41,375 --> 00:04:43,000 We ran a NCIC search, see if the car 70 00:04:43,083 --> 00:04:44,750 ever turned up anywhere, but no luck. 71 00:04:44,834 --> 00:04:46,834 These bodies were dumped professional-style 72 00:04:46,917 --> 00:04:48,125 in that construction site. 73 00:04:48,208 --> 00:04:49,667 Which says organized crime. 74 00:04:49,750 --> 00:04:52,000 (Nick) 'So how does that intersect with hippies?' 75 00:04:52,083 --> 00:04:54,417 - 'Drugs?' - Had to buy 'em somewhere. 76 00:04:54,500 --> 00:04:56,417 Maybe the Black-White thing bothered somebody. 77 00:04:56,500 --> 00:04:58,000 You got any family contacts on either of them? 78 00:04:58,083 --> 00:05:00,417 No, but we have a name on a boyfriend for Julia. 79 00:05:00,500 --> 00:05:02,041 Another commune member. 80 00:05:02,125 --> 00:05:03,834 You mean the guy she was found with wasn't her boyfriend? 81 00:05:03,917 --> 00:05:05,542 Even if he was, she had one at home, too. 82 00:05:05,625 --> 00:05:08,000 Not a bad motive for boyfriend number one 83 00:05:08,083 --> 00:05:09,375 there being a number two. 84 00:05:09,458 --> 00:05:11,709 Let's go see this commune guy. 85 00:05:12,917 --> 00:05:16,291 Adam Clarke, where are you now? 86 00:05:20,125 --> 00:05:21,709 Life coach. 87 00:05:23,083 --> 00:05:25,667 (Adam) 'You get to choose' 88 00:05:25,750 --> 00:05:28,792 how to view your experience. 89 00:05:28,875 --> 00:05:30,917 What's the empowering choice? 90 00:05:31,000 --> 00:05:32,458 Taking responsibility. 91 00:05:32,542 --> 00:05:36,417 Winners take responsibility, alright? 92 00:05:37,417 --> 00:05:39,083 Alright. See everyone tomorrow. 93 00:05:39,166 --> 00:05:40,834 Thanks. 94 00:05:40,917 --> 00:05:43,250 - Adam Clarke? - Yeah. 95 00:05:43,333 --> 00:05:46,542 Detectives Rush and Valens. Homicide. 96 00:05:48,000 --> 00:05:49,750 That's a room-emptier. 97 00:05:49,834 --> 00:05:51,625 We're here about Julia Hoffman. 98 00:05:52,667 --> 00:05:55,709 You were dating her in 1969? 99 00:05:55,792 --> 00:05:57,250 Yeah. 100 00:05:57,333 --> 00:05:59,625 Till she disappeared on me. 101 00:06:01,333 --> 00:06:03,083 Her remains have been found. 102 00:06:03,166 --> 00:06:06,500 Along with the remains of Gerard Gary. 103 00:06:12,875 --> 00:06:14,834 You mind? 104 00:06:14,917 --> 00:06:17,000 They're herbal. 105 00:06:18,709 --> 00:06:22,291 I thought Julia went to Canada with that Gerard guy. 106 00:06:22,375 --> 00:06:24,959 Looks like they never made it out of the city. 107 00:06:25,041 --> 00:06:26,208 Ugly. 108 00:06:26,291 --> 00:06:28,291 What kind of relationship did you two have? 109 00:06:28,375 --> 00:06:31,959 Six months of hot and heavy in the commune. 110 00:06:32,041 --> 00:06:33,542 (Lilly) 'Serious?' 111 00:06:33,625 --> 00:06:37,333 No. I was more serious about ending the war. 112 00:06:37,417 --> 00:06:38,875 So her being with this other guy 113 00:06:38,959 --> 00:06:40,500 didn't rile you at all. 114 00:06:40,583 --> 00:06:43,250 We had an open relationship. 115 00:06:43,333 --> 00:06:44,458 It was the '60s. 116 00:06:44,542 --> 00:06:46,041 It was part of the revolution 117 00:06:46,125 --> 00:06:48,709 change the world, change ourselves. 118 00:06:48,792 --> 00:06:51,041 (Lilly) But human nature doesn't always conform 119 00:06:51,125 --> 00:06:53,083 to revolutionary ideals. 120 00:06:53,166 --> 00:06:54,792 Well, that's why I do this work. 121 00:06:54,875 --> 00:06:57,709 And that's being a life coach, I take it. 122 00:06:57,792 --> 00:07:00,125 It's easy to make fun of. 123 00:07:00,208 --> 00:07:01,583 We have a saying 124 00:07:01,667 --> 00:07:03,917 Being cynical is the booby prize. 125 00:07:04,000 --> 00:07:06,917 Any idea if Julia and Gerard were dealing drugs? 126 00:07:07,000 --> 00:07:08,709 - 'No chance.' - Aw, come on, Adam. 127 00:07:08,792 --> 00:07:10,041 Summer of '69. 128 00:07:10,125 --> 00:07:12,750 Oh, we took drugs, for sure, but...dealing? 129 00:07:12,834 --> 00:07:14,792 We just weren't that organized. 130 00:07:14,875 --> 00:07:16,041 The last time you saw Julia 131 00:07:16,125 --> 00:07:18,667 did you fight, and part on bad terms? 132 00:07:20,208 --> 00:07:22,291 Furthest thing from it. 133 00:07:37,792 --> 00:07:39,208 It's time. 134 00:07:50,000 --> 00:07:53,542 Our soldiers are coming home in body bags! 135 00:07:53,625 --> 00:07:55,875 The Vietnamese people die and die! 136 00:07:57,375 --> 00:07:58,667 'Now, there comes a time' 137 00:07:58,750 --> 00:08:01,208 when you have to throw yourself into history. 138 00:08:01,291 --> 00:08:04,000 Not stand on the sidelines. 139 00:08:06,667 --> 00:08:08,834 My draft card! 140 00:08:12,375 --> 00:08:14,291 You let 'em arrest me! 141 00:08:15,417 --> 00:08:17,875 I'm saying no! 142 00:08:19,125 --> 00:08:21,750 I'm saying hell, no! 143 00:08:23,083 --> 00:08:25,417 I won't go! 144 00:08:29,500 --> 00:08:31,792 Hell, no, we won't go! 145 00:08:31,875 --> 00:08:34,333 (in unison) Hell, no, we won't go! 146 00:08:34,417 --> 00:08:36,500 Hell, no, we won't go! 147 00:08:36,583 --> 00:08:38,709 Hell, no, we won't go! 148 00:08:38,792 --> 00:08:40,417 Hell, no, we won't go! 149 00:08:40,500 --> 00:08:42,417 Hell, no, we won't go! 150 00:08:42,500 --> 00:08:44,000 Hell, no, we won't.. 151 00:08:45,375 --> 00:08:46,750 Glory days, huh? 152 00:08:46,834 --> 00:08:48,625 Intense.. 153 00:08:48,709 --> 00:08:50,208 ...as we used to say. 154 00:08:50,291 --> 00:08:52,041 And Julia and Gerard being together 155 00:08:52,125 --> 00:08:57,250 that didn't bring up any intense feelings, like jealousy? 156 00:08:57,333 --> 00:08:59,625 It hurt, some. 157 00:08:59,709 --> 00:09:01,500 But that was our deal. 158 00:09:02,500 --> 00:09:04,333 Who was the girl with Julia? 159 00:09:04,417 --> 00:09:06,000 Her friend Terri. 160 00:09:06,083 --> 00:09:07,959 She lived with us for a while. 161 00:09:08,041 --> 00:09:09,291 Remember her last name? 162 00:09:09,375 --> 00:09:10,625 'Maxwell.' 163 00:09:10,709 --> 00:09:12,083 A rich Cherry Hill girl 164 00:09:12,166 --> 00:09:14,208 who came and played hippie for a couple years. 165 00:09:14,291 --> 00:09:17,041 Now she's a rich art dealer. 166 00:09:22,417 --> 00:09:26,375 Julia and I were on dishes duty at the commune. 167 00:09:26,458 --> 00:09:28,333 The men were totally into equality 168 00:09:28,417 --> 00:09:31,250 until we ran out of clean plates. 169 00:09:33,208 --> 00:09:35,000 (Lilly) So you knew Adam Clarke? 170 00:09:35,083 --> 00:09:37,750 Of course! He was the king of the commune. 171 00:09:37,834 --> 00:09:41,458 Well, he claims he didn't mind Julia being with Gerard. 172 00:09:41,542 --> 00:09:43,125 You believe that? 173 00:09:43,208 --> 00:09:45,166 I do, actually. 174 00:09:45,250 --> 00:09:48,500 If only because he was so...self-absorbed. 175 00:09:48,583 --> 00:09:50,000 Hmm. How so? 176 00:09:50,083 --> 00:09:52,834 Well, he was the star of the anti-war movement. 177 00:09:52,917 --> 00:09:55,458 And he was inspiring, I admit. 178 00:09:56,250 --> 00:09:57,667 But he was an ass. 179 00:09:57,750 --> 00:10:01,166 He thought of himself as a babe magnet, '60s-style. 180 00:10:01,250 --> 00:10:03,875 Well, even babe magnets don't like being dumped. 181 00:10:03,959 --> 00:10:05,792 Especially babe magnets. 182 00:10:05,875 --> 00:10:09,667 I just don't think he cared enough about Julia to harm her. 183 00:10:09,750 --> 00:10:10,959 Right. 184 00:10:12,792 --> 00:10:16,208 There is something I didn't tell the police in '69. 185 00:10:16,291 --> 00:10:18,000 In my world, back then.. 186 00:10:19,417 --> 00:10:21,750 ...you just didn't tell the cops a lot of things. 187 00:10:21,834 --> 00:10:23,625 Oink, oink? 188 00:10:23,709 --> 00:10:25,834 Yeah. 189 00:10:25,917 --> 00:10:28,208 What didn't you tell? 190 00:10:28,291 --> 00:10:34,250 Julia and Gerard were into something...clandestine. 191 00:10:34,333 --> 00:10:35,542 Like what? 192 00:10:35,625 --> 00:10:38,542 There were a lot of secret phone calls. 193 00:10:38,625 --> 00:10:43,500 Um, messages from someone who called himself Dr. L. 194 00:10:43,583 --> 00:10:47,375 And Julia always had these envelopes of cash. 195 00:10:47,458 --> 00:10:49,709 And how do you know Gerard was involved? 196 00:10:49,792 --> 00:10:52,208 The night before they disappeared 197 00:10:52,291 --> 00:10:54,500 they were planning something. 198 00:10:54,583 --> 00:10:56,125 (in unison) Hell, no, we won't go! 199 00:10:56,208 --> 00:10:58,083 Hell, no, we won't go! 200 00:10:58,166 --> 00:11:00,125 The meeting place doesn't work anymore. 201 00:11:00,208 --> 00:11:01,417 I know. 202 00:11:01,500 --> 00:11:05,208 7:00 a.m. tomorrow, we pick up on a new corner. 203 00:11:06,291 --> 00:11:07,875 She'll have the bread? 204 00:11:08,000 --> 00:11:10,083 Yep. 205 00:11:10,166 --> 00:11:11,542 You scared? 206 00:11:13,333 --> 00:11:15,750 No way, baby. You? 207 00:11:19,417 --> 00:11:21,458 Hell, no, we won't go! 208 00:11:21,542 --> 00:11:23,166 Does he know? 209 00:11:25,333 --> 00:11:27,792 I'd never tell him. 210 00:11:37,083 --> 00:11:38,792 (in unison) Hell, no, we won't go! 211 00:11:38,875 --> 00:11:41,625 Hell, no, we won't go! Hell, no.. 212 00:11:42,500 --> 00:11:43,834 Julia was your best friend 213 00:11:43,917 --> 00:11:45,250 and you didn't ask her what was up? 214 00:11:45,333 --> 00:11:47,417 She didn't want to tell me. 215 00:11:47,500 --> 00:11:48,792 And to be honest 216 00:11:48,875 --> 00:11:51,667 I was scared to know. 217 00:11:51,750 --> 00:11:53,166 I was a suburbs girl 218 00:11:53,250 --> 00:11:54,875 trying out the commune life. 219 00:11:54,959 --> 00:11:57,166 If it ever got too gritty, I knew 220 00:11:57,250 --> 00:11:59,291 I could always go home. 221 00:11:59,375 --> 00:12:02,375 But Julia, she was for real 222 00:12:03,458 --> 00:12:06,041 'and she was into something.' 223 00:12:07,041 --> 00:12:08,959 Deep. 224 00:12:09,041 --> 00:12:11,291 Forensics found a long brown hair with the bodies 225 00:12:11,375 --> 00:12:12,834 under a piece of tape on the plastic. 226 00:12:12,917 --> 00:12:14,417 Could be Julia's. 227 00:12:14,500 --> 00:12:15,959 We'll catch a break if it's not. 228 00:12:16,041 --> 00:12:18,291 - Any leads on the missing car? - 'Mm.' 229 00:12:18,375 --> 00:12:20,291 - Sludge. - 'What about it?' 230 00:12:20,375 --> 00:12:22,291 Uh, it was smeared on the plastic and the clothes 231 00:12:22,375 --> 00:12:25,125 'and has caffeic acid and pyrazine in it.' 232 00:12:25,208 --> 00:12:27,458 Chemicals made in manufacturing coffee. 233 00:12:27,542 --> 00:12:28,959 Killer gave 'em one last cappuccino? 234 00:12:29,041 --> 00:12:30,917 (Nick) 'Or they were wrapped up near the waterfront' 235 00:12:31,041 --> 00:12:32,500 by the Bogota coffee plant. 236 00:12:32,583 --> 00:12:33,959 Was it there in '69? 237 00:12:34,041 --> 00:12:36,667 - Established '66. - Smart, Nicky. 238 00:12:36,750 --> 00:12:39,250 Gives a specific place to dredge for a station wagon. 239 00:12:39,333 --> 00:12:40,667 That enough to get the divers out? 240 00:12:40,750 --> 00:12:43,166 I'll call the marine unit. 241 00:12:50,792 --> 00:12:52,667 (John) 'I was at Woodstock, you know.' 242 00:12:52,750 --> 00:12:53,792 You? 243 00:12:53,875 --> 00:12:56,709 Jimi Hendrix. That cat could play. 244 00:12:56,792 --> 00:12:58,041 Did he say cat? 245 00:12:58,125 --> 00:13:00,834 You take your clothes off and roll in the mud, boss? 246 00:13:00,917 --> 00:13:02,375 Uh, set-up and security 247 00:13:02,458 --> 00:13:04,250 for one of the vendors. 248 00:13:04,333 --> 00:13:05,792 Which one? 249 00:13:05,875 --> 00:13:07,125 Porta Potty. 250 00:13:07,208 --> 00:13:09,125 Now 251 00:13:10,667 --> 00:13:12,583 Let's take a look. 252 00:13:18,709 --> 00:13:21,417 (John) 'There's a real time capsule for you.' 253 00:13:21,500 --> 00:13:24,166 (Scotty) '35 years as a fish motel.' 254 00:13:27,500 --> 00:13:31,000 (John) 'What've you got there, Lil, a dead fish?' 255 00:13:31,083 --> 00:13:33,208 Or a wallet. 256 00:13:33,291 --> 00:13:35,417 I should be doing this in the lab. 257 00:13:35,500 --> 00:13:37,375 I won't tell on you, Louie. 258 00:13:37,458 --> 00:13:39,000 Want an orange crush? 259 00:13:39,083 --> 00:13:40,709 Yeah. 260 00:13:43,542 --> 00:13:49,083 So, Elisa you actually introduce people to. 261 00:13:49,166 --> 00:13:51,542 - Sets her apart. - Yeah. 262 00:13:51,625 --> 00:13:54,834 I'm sorry about that, uh, comment. 263 00:13:54,917 --> 00:13:56,667 Well, I don't mind getting called beautiful. 264 00:13:56,750 --> 00:13:59,375 Well, she's not a hundred percent healthy. 265 00:14:01,041 --> 00:14:03,917 Doctor calls it a-a thinking disorder. 266 00:14:04,000 --> 00:14:05,875 Sometimes she.. 267 00:14:07,959 --> 00:14:09,792 I think he's ready. 268 00:14:13,166 --> 00:14:16,458 This pouch was inside the wallet. 269 00:14:16,542 --> 00:14:18,291 And it seems to be airtight. 270 00:14:18,375 --> 00:14:20,834 - 'Like a zip lock?' - 'Right.' 271 00:14:20,917 --> 00:14:23,083 So it protected whatever's inside. 272 00:14:23,166 --> 00:14:25,709 Maybe. 273 00:14:25,792 --> 00:14:27,583 What is it? 274 00:14:29,709 --> 00:14:30,917 (Louie) It's an address. 275 00:14:31,000 --> 00:14:34,417 "4912 Spruce Street. Jane." 276 00:14:34,500 --> 00:14:35,709 (John) 'West Philly.' 277 00:14:35,792 --> 00:14:39,041 "Do not give out address except in emergency." 278 00:14:39,125 --> 00:14:42,166 I'd call a double murder an emergency. 279 00:14:58,834 --> 00:15:00,500 Detectives Rush and Valens. 280 00:15:00,583 --> 00:15:02,667 We're looking for Jane. 281 00:15:02,750 --> 00:15:04,291 You're here about Jane? 282 00:15:04,375 --> 00:15:06,208 Yeah. Is she here? 283 00:15:06,291 --> 00:15:08,542 Well, Jane's not a person. 284 00:15:08,625 --> 00:15:10,750 Jane's an organization. 285 00:15:12,625 --> 00:15:14,375 I'm Dr. Linden. 286 00:15:15,667 --> 00:15:16,917 "Dr. L." 287 00:15:17,000 --> 00:15:19,417 Yeah, please come in. 288 00:15:22,750 --> 00:15:25,166 Now, they were volunteers. 289 00:15:25,250 --> 00:15:28,000 Then they stopped, suddenly. 290 00:15:28,083 --> 00:15:30,333 What were they volunteers for? 291 00:15:30,417 --> 00:15:32,333 Jane. 292 00:15:32,417 --> 00:15:34,083 An abortion service. 293 00:15:35,750 --> 00:15:37,250 Underground. 294 00:15:37,333 --> 00:15:40,625 In the '60s, abortion was illegal. 295 00:15:40,709 --> 00:15:42,208 Women still had them of course. 296 00:15:42,291 --> 00:15:43,417 Yeah. 297 00:15:43,500 --> 00:15:44,583 Coat hangers. 298 00:15:44,667 --> 00:15:47,750 Knitting needles. Ballpoint pens. 299 00:15:47,834 --> 00:15:50,125 Jane's purpose was to keep people away from 300 00:15:50,208 --> 00:15:52,500 those dangerous procedures, and provide them 301 00:15:52,583 --> 00:15:54,333 with safe ones. 302 00:15:54,417 --> 00:15:56,583 And you were a provider? 303 00:15:56,667 --> 00:15:58,542 Yeah. 304 00:15:58,625 --> 00:16:01,000 Until '73, when the law changed. 305 00:16:01,083 --> 00:16:03,625 What's with the name Jane? 306 00:16:03,709 --> 00:16:05,208 'Security.' 307 00:16:05,291 --> 00:16:07,500 Everything had to be anonymous. 308 00:16:07,583 --> 00:16:08,875 How'd that work? 309 00:16:08,959 --> 00:16:10,583 Well, women would call a number 310 00:16:10,667 --> 00:16:11,875 'and ask for Jane.' 311 00:16:11,959 --> 00:16:13,792 'The volunteers would call back' 312 00:16:13,875 --> 00:16:15,208 'set up an appointment.' 313 00:16:15,291 --> 00:16:17,417 That what Julia and Gerard did? 314 00:16:17,500 --> 00:16:18,709 They escorted the patients 315 00:16:18,792 --> 00:16:21,875 handled the money, they did everything. 316 00:16:21,959 --> 00:16:24,542 When did you last see them? 317 00:16:24,625 --> 00:16:27,583 In the morning, the day they disappeared. 318 00:16:29,291 --> 00:16:32,041 They brought over a young girl.. 319 00:16:36,417 --> 00:16:39,166 I'm sorry about the blindfold. 320 00:16:40,667 --> 00:16:42,667 I wouldn't tell anything. 321 00:16:42,750 --> 00:16:44,834 Especially if you don't know where we are. 322 00:16:44,917 --> 00:16:47,208 It's not dangerous. 323 00:16:52,291 --> 00:16:54,083 You gonna be okay. 324 00:16:54,166 --> 00:16:56,333 What do I have to do? 325 00:16:56,417 --> 00:16:59,250 The doctor will talk you through it. 326 00:16:59,333 --> 00:17:00,583 He's a real doctor? 327 00:17:00,667 --> 00:17:02,667 You'll get a D&C. 328 00:17:02,750 --> 00:17:04,625 I don't know what that is. 329 00:17:04,709 --> 00:17:06,792 Dilation and curettage. 330 00:17:06,875 --> 00:17:10,458 It's the safest way. Dr. L's real good. 331 00:17:10,542 --> 00:17:12,834 He helped me. 332 00:17:12,917 --> 00:17:14,959 (Gerard) 'Doctor, this is Renee.' 333 00:17:16,000 --> 00:17:18,125 How do you do? 334 00:17:18,208 --> 00:17:19,417 Come with me now. 335 00:17:19,500 --> 00:17:21,291 We'll get through this together. 336 00:17:30,417 --> 00:17:32,959 The procedure went fine. 337 00:17:33,041 --> 00:17:35,625 Julia and Gerard left with her. 338 00:17:35,709 --> 00:17:37,083 And that's all I know. 339 00:17:37,166 --> 00:17:38,834 You never got the girl's last name? 340 00:17:38,917 --> 00:17:42,291 No. I had to protect my medical license. 341 00:17:42,375 --> 00:17:43,500 But Jane must've had her information 342 00:17:43,583 --> 00:17:45,041 in case something went wrong. 343 00:17:45,125 --> 00:17:48,166 Probably. But I only knew the contact people. 344 00:17:48,250 --> 00:17:51,500 Did you get a new contact after Julia and Gerard? 345 00:17:51,583 --> 00:17:53,291 Colette Ferguson. 346 00:17:53,375 --> 00:17:55,792 She's a poli-sci professor at temple. 347 00:17:58,583 --> 00:18:02,750 I had an emergency number and first name for that girl. 348 00:18:02,834 --> 00:18:04,166 Renee. 349 00:18:05,250 --> 00:18:06,667 No last name? 350 00:18:08,667 --> 00:18:10,166 When Julia and Gerard went missing 351 00:18:10,250 --> 00:18:12,667 I called her, like it was routine. 352 00:18:12,750 --> 00:18:14,250 She said everything was fine. 353 00:18:14,333 --> 00:18:15,917 You save that number? 354 00:18:16,000 --> 00:18:17,792 I did. 355 00:18:17,875 --> 00:18:19,917 I don't know why. 356 00:18:20,000 --> 00:18:23,333 My last link to Julia, probably. 357 00:18:23,417 --> 00:18:25,166 I'd have to find it. 358 00:18:25,250 --> 00:18:26,959 You were close to Julia? 359 00:18:29,750 --> 00:18:32,709 We met under the worst of circumstances. 360 00:18:45,041 --> 00:18:46,583 (Julia) 'You okay?' 361 00:18:48,375 --> 00:18:50,208 He says I am. 362 00:18:53,333 --> 00:18:56,000 Does he do it here? 363 00:18:56,083 --> 00:18:57,500 The kitchen. 364 00:19:00,667 --> 00:19:02,291 What's he use? 365 00:19:04,166 --> 00:19:06,000 A bicycle spoke. 366 00:19:07,625 --> 00:19:10,125 He says to keep it in 367 00:19:10,208 --> 00:19:13,875 twenty...four hours. 368 00:19:13,959 --> 00:19:15,834 'Then it happens.' 369 00:19:17,625 --> 00:19:19,375 He's supposed to be good. 370 00:19:22,083 --> 00:19:23,458 you got the $400? 371 00:19:24,792 --> 00:19:26,709 I.. 372 00:19:26,792 --> 00:19:29,542 ...I-I have $350. 373 00:19:29,625 --> 00:19:32,709 Okay, it's four. 374 00:19:32,792 --> 00:19:34,834 I couldn't get more. 375 00:19:44,500 --> 00:19:47,625 I'll get you some wine. Calm you down. 376 00:19:56,000 --> 00:19:59,166 He made me touch him before. 377 00:20:06,667 --> 00:20:07,959 W-we should leave. 378 00:20:18,125 --> 00:20:22,542 She took me home, checked in on me the next day. 379 00:20:22,625 --> 00:20:25,959 Which was lucky for me, because I had an infection. 380 00:20:26,041 --> 00:20:29,792 By the time she got me to the hospital.. 381 00:20:29,875 --> 00:20:31,125 Bad, huh? 382 00:20:32,750 --> 00:20:35,041 Couldn't have children because of it. 383 00:20:36,417 --> 00:20:39,917 So...how did Julia get to Dr. Linden? 384 00:20:41,208 --> 00:20:42,709 'She found an ad for Jane' 385 00:20:42,792 --> 00:20:44,792 in the "Free Weekly." 386 00:20:44,875 --> 00:20:48,000 She was so grateful after, she went to work for Jane. 387 00:20:48,083 --> 00:20:49,250 I did, too. 388 00:20:49,333 --> 00:20:50,458 (Scotty) 'And she brought Gerard in?' 389 00:20:50,542 --> 00:20:52,166 No, he was already a volunteer. 390 00:20:52,250 --> 00:20:53,834 - 'That's how they met.' - Why was he doing it? 391 00:20:53,917 --> 00:20:55,834 He know someone who had one? 392 00:20:55,917 --> 00:20:58,375 Most everyone does, son. 393 00:21:01,417 --> 00:21:03,834 Sounds risky. 394 00:21:03,917 --> 00:21:05,875 Especially for Gerard. 395 00:21:06,792 --> 00:21:08,667 (Lilly) 'Why's that?' 396 00:21:08,750 --> 00:21:11,417 He was in the Black Liberation Front. 397 00:21:11,500 --> 00:21:15,208 They were very militant, and dead set against abortion. 398 00:21:15,291 --> 00:21:18,041 'Considered it genocide for Black people.' 399 00:21:18,125 --> 00:21:20,208 Dead set as in murder? 400 00:21:20,291 --> 00:21:21,709 His working for Jane was like 401 00:21:21,792 --> 00:21:24,875 a declaration of war to some people. 402 00:21:24,959 --> 00:21:28,667 Know anyone we can talk to from the BLF? 403 00:21:28,750 --> 00:21:31,834 Lionel Royce was the leader of the local chapter. 404 00:21:31,917 --> 00:21:34,083 Where's Lionel now? 405 00:21:34,166 --> 00:21:36,875 I hear he's in and out of prison. 406 00:21:36,959 --> 00:21:41,417 Where he belongs, if he's the one hurt those two. 407 00:21:41,500 --> 00:21:45,291 (Will) We want to talk to you about your old friend Gerard Gary. 408 00:21:45,375 --> 00:21:47,041 Tragic man. 409 00:21:47,125 --> 00:21:49,542 Limitless potential, unwise choices. 410 00:21:49,625 --> 00:21:52,250 You didn't like some of his activities. 411 00:21:52,333 --> 00:21:55,041 Helping Black girls commit genocide? 412 00:21:55,125 --> 00:21:57,375 'No, I didn't like it.' 413 00:21:57,458 --> 00:21:59,208 But I'm a peaceful man. 414 00:21:59,291 --> 00:22:01,250 So what's the rifle about? 415 00:22:02,625 --> 00:22:04,542 Remember George W. Bush in that flight suit 416 00:22:04,625 --> 00:22:06,792 landing on the aircraft carrier? 417 00:22:06,875 --> 00:22:08,542 All about the image. 418 00:22:08,625 --> 00:22:13,458 This...armed robbery beef you're in for, that just image? 419 00:22:13,542 --> 00:22:16,000 I was collecting reparations for slavery. 420 00:22:16,083 --> 00:22:17,667 From a 7-Eleven? 421 00:22:17,750 --> 00:22:21,125 Look, I had issues with Gerard. 422 00:22:21,208 --> 00:22:23,458 However.. 423 00:22:23,542 --> 00:22:26,667 ...if you're suggesting I'd kill a brother? 424 00:22:26,750 --> 00:22:30,875 We were way too busy getting spied on, lied to, informed on 425 00:22:30,959 --> 00:22:32,834 and framed-up by the US Government 426 00:22:32,917 --> 00:22:34,625 to turn on each other. 427 00:22:34,709 --> 00:22:37,083 You think you had an informant in the BLF? 428 00:22:37,166 --> 00:22:38,834 I know there were informants. 429 00:22:38,917 --> 00:22:41,834 And maybe Gerard was one? 430 00:22:41,917 --> 00:22:43,667 It's possible. 431 00:22:44,917 --> 00:22:46,583 Way I see it, the White man's 432 00:22:46,667 --> 00:22:48,750 got your mind, and the White woman's 433 00:22:48,834 --> 00:22:50,959 got your Johnson. 434 00:22:51,041 --> 00:22:52,250 - She's a friend. - No. 435 00:22:52,333 --> 00:22:55,208 Our friends don't come in that color. 436 00:22:56,500 --> 00:22:59,542 What, you tellin' me who I can see? 437 00:22:59,625 --> 00:23:02,291 We gotta be role models, brother Gerard. 438 00:23:02,375 --> 00:23:04,083 Can't be running around with no blue eye 439 00:23:04,166 --> 00:23:05,542 blond hair Barbie doll. 440 00:23:05,625 --> 00:23:07,500 Man, you gonna turn White yourself. 441 00:23:07,583 --> 00:23:11,125 In case you haven't noticed, the Black don't rub off. 442 00:23:11,208 --> 00:23:13,583 This is serious, brother. 443 00:23:13,667 --> 00:23:16,125 You know our secrets, man. 444 00:23:16,208 --> 00:23:17,959 You pillow talk with that girl? 445 00:23:18,041 --> 00:23:19,125 'Huh?' 446 00:23:19,208 --> 00:23:21,375 'You can't trust no White girl.' 447 00:23:21,458 --> 00:23:22,792 This ain't real to them. 448 00:23:22,875 --> 00:23:24,083 They just playing a game. 449 00:23:24,166 --> 00:23:26,583 This will never be real to them. 450 00:23:31,208 --> 00:23:34,333 We gonna have to dry clean this place of yours, Gerard. 451 00:23:37,417 --> 00:23:39,542 You think I'd betray you? 452 00:23:39,625 --> 00:23:42,500 Standard operating procedure. 453 00:23:54,041 --> 00:23:55,959 (Nick) 'So the Black Liberation Front' 454 00:23:56,041 --> 00:23:58,667 thought Gerard was talking to the FBI. 455 00:23:58,750 --> 00:24:04,125 Even if he was, we'd never use a bullet on a Black man. 456 00:24:04,208 --> 00:24:06,333 How'd you know it was a bullet? 457 00:24:07,750 --> 00:24:10,417 Just a metaphor, brother man. 458 00:24:19,625 --> 00:24:21,208 Thanks for meeting me here. 459 00:24:21,291 --> 00:24:23,333 My kids are home, you know. 460 00:24:23,417 --> 00:24:25,208 Sure. 461 00:24:25,291 --> 00:24:27,291 These people were good to me. 462 00:24:27,375 --> 00:24:29,709 I feel like they saved my life. 463 00:24:29,792 --> 00:24:32,000 You were 17? 464 00:24:32,083 --> 00:24:34,667 I didn't come from money, and I wasn't smart. 465 00:24:35,917 --> 00:24:37,583 I wasn't gonna go to college or anything 466 00:24:37,667 --> 00:24:39,542 but I wanted to get out. 467 00:24:39,625 --> 00:24:41,041 Yeah. 468 00:24:41,125 --> 00:24:44,083 Have a life that was bigger than two square miles. 469 00:24:44,166 --> 00:24:46,875 If I had a baby in high school.. 470 00:24:49,041 --> 00:24:51,125 Who knew about you being pregnant? 471 00:24:52,250 --> 00:24:54,208 No one, for weeks. 472 00:24:54,291 --> 00:24:57,083 And then I told my boyfriend. 473 00:24:57,166 --> 00:24:59,291 He feel the same as you? 474 00:25:06,500 --> 00:25:07,709 Wow. 475 00:25:08,250 --> 00:25:09,542 Yeah. 476 00:25:11,709 --> 00:25:13,291 So we'll get married. 477 00:25:15,792 --> 00:25:18,625 Charlie, I was thinking an abortion. 478 00:25:20,500 --> 00:25:22,166 That's illegal. 479 00:25:23,500 --> 00:25:25,834 How do you even.. 480 00:25:25,917 --> 00:25:28,750 I'm trying to find out. 481 00:25:28,834 --> 00:25:30,542 Renee. 482 00:25:30,625 --> 00:25:32,667 I applied to Pan Am. 483 00:25:32,750 --> 00:25:34,917 Stewardess training. 484 00:25:35,000 --> 00:25:37,166 I did real good on the test. 485 00:25:38,083 --> 00:25:40,917 Tell them something's come up. 486 00:25:41,000 --> 00:25:44,125 Charlie, I want to go places. 487 00:25:44,208 --> 00:25:46,750 London and stuff, you know? 488 00:25:49,000 --> 00:25:51,625 We can go places together. 489 00:25:52,542 --> 00:25:54,500 No, we can't. 490 00:25:56,208 --> 00:25:57,917 If we have a baby 491 00:25:58,000 --> 00:26:00,625 we'll never even leave Fishtown. 492 00:26:04,792 --> 00:26:07,333 You talk like your mind's made up. 493 00:26:12,500 --> 00:26:14,375 I need money. 494 00:26:18,250 --> 00:26:20,709 Screw you, Renee. 495 00:26:25,625 --> 00:26:28,208 (Lilly) 'So you were on your own.' 496 00:26:29,667 --> 00:26:32,166 I asked around and finally found a girl at school 497 00:26:32,250 --> 00:26:35,834 whose cousin had a number for Jane. 498 00:26:39,000 --> 00:26:41,458 How'd you pay for it? 499 00:26:41,542 --> 00:26:44,333 Sold a coat and my record player. 500 00:26:44,417 --> 00:26:46,208 And Charlie? 501 00:26:49,291 --> 00:26:53,083 I thought it was best if we didn't have any contact. 502 00:26:56,041 --> 00:26:57,792 But? 503 00:27:00,417 --> 00:27:02,333 Renee. 504 00:27:02,417 --> 00:27:05,709 You said those people saved your life. 505 00:27:07,792 --> 00:27:10,000 I thought I saw his truck. 506 00:27:11,583 --> 00:27:13,083 That day? 507 00:27:14,250 --> 00:27:16,834 Right before they picked me up. 508 00:27:19,917 --> 00:27:24,792 I had no idea anything happened to those people. 509 00:27:32,125 --> 00:27:34,625 I wasn't upset about it. 510 00:27:34,709 --> 00:27:36,041 That's not what Renee said. 511 00:27:36,125 --> 00:27:38,083 She said you wanted to get married. 512 00:27:38,166 --> 00:27:39,250 That's what you were supposed to say 513 00:27:39,333 --> 00:27:41,041 if you got a girl in trouble. 514 00:27:41,125 --> 00:27:43,750 So you didn't want to marry her? 515 00:27:43,834 --> 00:27:46,709 No. Excuse me. 516 00:27:46,792 --> 00:27:49,166 (Lilly) And you were for the abortion? 517 00:27:49,250 --> 00:27:51,000 I didn't want to get involved. 518 00:27:51,083 --> 00:27:52,667 (Lilly) 'Then why were you at the meeting place' 519 00:27:52,750 --> 00:27:54,959 the day Renee went for the procedure? 520 00:27:55,041 --> 00:27:57,583 She saw your truck, Charlie. 521 00:27:57,667 --> 00:28:01,917 Look, this is 35 years later. My wife.. 522 00:28:02,000 --> 00:28:04,250 No one's talking to your wife. 523 00:28:08,000 --> 00:28:09,458 I followed Renee. 524 00:28:11,291 --> 00:28:13,375 Saw her meet those hippies. 525 00:28:15,291 --> 00:28:16,709 And? 526 00:28:17,625 --> 00:28:20,917 I tailed the car to West Philly. 527 00:28:21,000 --> 00:28:22,959 - Where's Renee? - Be cool, man. Shut that door. 528 00:28:23,041 --> 00:28:24,583 - She in here? - No, this is a private home. 529 00:28:24,667 --> 00:28:26,417 You can't just crash in here. 530 00:28:26,500 --> 00:28:27,709 I'm gonna call the cops. 531 00:28:27,792 --> 00:28:30,625 No. No, you don't wanna do that. 532 00:28:30,709 --> 00:28:32,792 But look at you, you're just a kid. 533 00:28:32,875 --> 00:28:35,208 - How old are you? - 17. 534 00:28:35,291 --> 00:28:36,875 You want a baby at 18? 535 00:28:36,959 --> 00:28:40,375 And a wife before your senior prom? 536 00:28:47,000 --> 00:28:50,750 Look, how about some air, brother? 537 00:28:52,458 --> 00:28:54,000 Come on. 538 00:29:04,250 --> 00:29:07,667 I cried on that hippie's shoulder for ten minutes. 539 00:29:07,750 --> 00:29:09,542 Then what? 540 00:29:09,625 --> 00:29:10,959 'Nothing.' 541 00:29:11,041 --> 00:29:12,834 Home. 542 00:29:15,291 --> 00:29:17,667 Where were you two hours later that day? 543 00:29:17,750 --> 00:29:19,083 Home. 544 00:29:19,625 --> 00:29:21,333 With anyone? 545 00:29:21,417 --> 00:29:24,166 Yeah, my mom. She's gone now. 546 00:29:25,083 --> 00:29:26,417 That's too bad, Charlie 547 00:29:26,500 --> 00:29:29,959 'cause those hippies went missing that day. 548 00:29:31,125 --> 00:29:34,333 Look, I didn't want Renee to do it. 549 00:29:34,417 --> 00:29:38,375 But in retrospect, it was the right thing for me. 550 00:29:38,458 --> 00:29:41,667 Did you realize that before or after they died? 551 00:29:44,500 --> 00:29:48,000 Lil, Scotty, we got the FBI file on Jane. 552 00:29:48,083 --> 00:29:49,417 What, they had a file? 553 00:29:49,500 --> 00:29:51,583 - And they gave it up? - It's public record now. 554 00:29:51,667 --> 00:29:53,166 (Lilly) 'We get names of informants?' 555 00:29:53,250 --> 00:29:55,041 No, they drew the line there, but we did get these. 556 00:29:55,125 --> 00:29:57,875 Yeah, surveillance photos of the Jane volunteers. 557 00:29:57,959 --> 00:30:01,333 Julia and Gerard, picking up and dropping off women 558 00:30:01,417 --> 00:30:03,709 'April through June of '69.' 559 00:30:03,792 --> 00:30:05,750 This your young Renee? 560 00:30:07,291 --> 00:30:08,542 (Lilly) 'That's her.' 561 00:30:08,625 --> 00:30:10,792 Then this was the day they disappeared. 562 00:30:10,875 --> 00:30:12,208 Someone else was there. 563 00:30:12,291 --> 00:30:15,208 Someone who took these photos and gave them to the Feds. 564 00:30:15,291 --> 00:30:17,000 An informant. 565 00:30:17,083 --> 00:30:18,792 That nut case Lionel was right. 566 00:30:18,875 --> 00:30:21,625 Lionel thought Gerard was a snitch. 567 00:30:23,333 --> 00:30:25,000 Gerard didn't take these. 568 00:30:27,208 --> 00:30:29,125 So who did? 569 00:30:32,792 --> 00:30:34,208 Informants? 570 00:30:34,291 --> 00:30:35,542 Sound off the wall? 571 00:30:35,625 --> 00:30:37,625 Sounds dated. 572 00:30:37,709 --> 00:30:40,083 Our case is dated. 573 00:30:40,166 --> 00:30:42,834 There were always rumors like that. 574 00:30:42,917 --> 00:30:45,041 It was like a parlor game at the commune 575 00:30:45,125 --> 00:30:48,834 trying to decide who the snitch was. 576 00:30:48,917 --> 00:30:50,083 Weird. 577 00:30:50,166 --> 00:30:52,417 It was a paranoid time. 578 00:30:52,500 --> 00:30:55,417 Well, it seems there was someone watching Julia. 579 00:30:56,333 --> 00:30:58,417 Then I guess it wasn't paranoia. 580 00:30:58,500 --> 00:31:02,250 So in the parlor game, who'd you suspect? 581 00:31:03,542 --> 00:31:05,834 It wasn't a suspicion. 582 00:31:07,333 --> 00:31:08,875 Intuition? 583 00:31:10,834 --> 00:31:13,417 Adam and Julia were non-monogamous. 584 00:31:13,500 --> 00:31:15,625 (Scotty) 'He told us.' 585 00:31:16,583 --> 00:31:19,291 And I.. 586 00:31:19,375 --> 00:31:22,417 Had first-hand knowledge of that? 587 00:31:22,500 --> 00:31:24,291 Yes. 588 00:31:24,375 --> 00:31:27,834 'Granted, I was sort of tripping at the time.' 589 00:31:34,250 --> 00:31:36,500 (Terri) 'It's so fragile.' 590 00:31:38,375 --> 00:31:40,083 Can I take its picture? 591 00:31:42,291 --> 00:31:43,709 Oh.. 592 00:31:54,709 --> 00:31:56,959 These are great. 593 00:31:57,041 --> 00:31:59,667 I'm documenting the movement. 594 00:31:59,750 --> 00:32:01,333 Yeah? 595 00:32:01,417 --> 00:32:03,917 I'm gonna do a book someday.. 596 00:32:04,000 --> 00:32:05,875 ...tell the story. 597 00:32:07,083 --> 00:32:09,417 I love this one of Julia. 598 00:32:12,625 --> 00:32:14,458 (Adam) 'Yeah.' 599 00:32:14,542 --> 00:32:16,250 Have any of me? 600 00:32:17,917 --> 00:32:20,166 I'll take some right now. 601 00:32:24,250 --> 00:32:30,125 How about a rich Jersey girl beds penniless draft dodger. 602 00:32:31,583 --> 00:32:33,917 The camera was pretty sophisticated 603 00:32:34,000 --> 00:32:36,166 for a guy like him. 604 00:32:36,250 --> 00:32:42,375 It came into my mind for a second but I was so flattered 605 00:32:42,458 --> 00:32:44,375 that he considered me part of the movement 606 00:32:44,458 --> 00:32:47,083 I put it out again. 607 00:32:47,166 --> 00:32:49,250 He ever put out that book? 608 00:32:53,667 --> 00:32:55,750 (Scotty) 'Boss, we got something.' 609 00:32:55,834 --> 00:32:57,125 Yeah, us, too. 610 00:32:57,208 --> 00:33:01,417 Adam Clarke burning his draft card in '69. 611 00:33:01,500 --> 00:33:03,250 He told us about that. 612 00:33:03,333 --> 00:33:05,750 (John) 'Problem is, Adam shouldn't have had a draft card in '69.' 613 00:33:05,834 --> 00:33:07,291 We checked his military records. 614 00:33:07,375 --> 00:33:10,041 - He'd already served. - Vietnam, '66 until '67. 615 00:33:10,125 --> 00:33:11,375 Really? 616 00:33:11,458 --> 00:33:13,625 When Adam gets home, it gets more interesting. 617 00:33:13,709 --> 00:33:15,125 He crossed state lines 618 00:33:15,208 --> 00:33:18,208 driving a peace van loaded with weed. 619 00:33:18,291 --> 00:33:20,709 Arrested for drug sales. 620 00:33:20,792 --> 00:33:22,792 Thought he was too disorganized for that. 621 00:33:22,875 --> 00:33:24,291 The case should have bought him state time. 622 00:33:24,375 --> 00:33:26,250 But then the Feds took over jurisdiction. 623 00:33:26,333 --> 00:33:28,041 Poof. Case went away. 624 00:33:28,125 --> 00:33:29,667 He made a deal with them. 625 00:33:29,750 --> 00:33:31,417 Became a CI. 626 00:33:31,500 --> 00:33:33,250 Stay in the movement, keep us informed. 627 00:33:33,333 --> 00:33:35,542 Now those photos he had of Julia really make sense. 628 00:33:35,625 --> 00:33:38,166 Black and white, long lens. 629 00:33:38,250 --> 00:33:40,667 (Lilly) Adam Clarke, '60s babe magnet 630 00:33:40,750 --> 00:33:43,041 star of the anti-war movement. 631 00:33:43,125 --> 00:33:45,166 And FBI informant. 632 00:33:45,250 --> 00:33:47,583 - That'd be big news. - Big, bad news. 633 00:33:47,667 --> 00:33:49,583 And if Julia found out? 634 00:33:49,667 --> 00:33:52,125 There's your motive for murder. 635 00:33:56,834 --> 00:33:59,250 Do you mind? 636 00:33:59,333 --> 00:34:01,208 Not at all. 637 00:34:12,375 --> 00:34:15,291 I know why you're here, Lilly. 638 00:34:15,375 --> 00:34:17,250 Yeah? 639 00:34:17,333 --> 00:34:20,875 I was an informant for the FBI in 1969. 640 00:34:22,125 --> 00:34:23,250 Go on. 641 00:34:23,333 --> 00:34:24,750 My old case agent called. 642 00:34:24,834 --> 00:34:28,375 Gave me a heads up. Questions were being asked. 643 00:34:28,458 --> 00:34:31,166 - They didn't give us names. - I know. 644 00:34:31,250 --> 00:34:34,959 And when you told me about Julia and Gerard 645 00:34:35,041 --> 00:34:40,000 I-I hoped that my background was irrelevant, but.. 646 00:34:43,000 --> 00:34:44,834 ...it may not be. 647 00:34:46,709 --> 00:34:51,000 I was surveilling them the day they disappeared. 648 00:34:53,083 --> 00:34:56,500 June 3, 1969. 649 00:34:56,583 --> 00:34:59,250 7:20 a.m. 650 00:34:59,333 --> 00:35:01,834 Yeah. This guy's name is Charlie Rinzler. 651 00:35:01,917 --> 00:35:03,542 I-I know who he is. 652 00:35:03,625 --> 00:35:04,875 Is-is that all you have of him? 653 00:35:04,959 --> 00:35:06,917 Oh, he was so agitated 654 00:35:07,000 --> 00:35:08,834 I reported it to my case agent. 655 00:35:08,917 --> 00:35:12,250 The Feds ran his license, had me follow him for a week 656 00:35:12,333 --> 00:35:13,917 but nothing much came of it. 657 00:35:15,083 --> 00:35:16,750 So, you have photos of Charlie 658 00:35:16,834 --> 00:35:20,166 from the week after Julia and Gerard went missing? 659 00:35:20,250 --> 00:35:23,417 Yeah, but nothing too exciting. 660 00:35:23,500 --> 00:35:26,792 - Can I see them anyway? - Mmm. 661 00:35:26,875 --> 00:35:30,000 'I basically followed him every day for a week' 662 00:35:30,083 --> 00:35:31,208 to and from work. 663 00:35:31,291 --> 00:35:34,542 He was a day worker, in construction. 664 00:35:37,125 --> 00:35:39,083 Can I take these? 665 00:35:42,917 --> 00:35:44,542 They're yours.. 666 00:35:44,625 --> 00:35:47,625 ...if I can ask a favor. 667 00:35:49,041 --> 00:35:52,291 If we can keep your secret, we will. 668 00:35:57,583 --> 00:36:00,417 You worked construction back in the 60s, huh, Charlie? 669 00:36:00,500 --> 00:36:02,500 Yeah, couple summers. 670 00:36:02,583 --> 00:36:04,542 Remember a job at the Calvin building 671 00:36:04,625 --> 00:36:05,709 summer of '69? 672 00:36:05,792 --> 00:36:08,542 - 'Putting down the foundation?' - Maybe. 673 00:36:08,625 --> 00:36:09,750 'Cause that just happens 674 00:36:09,834 --> 00:36:11,750 to be where Julia and Gerard were dumped. 675 00:36:11,834 --> 00:36:13,750 'The same week you worked there.' 676 00:36:13,834 --> 00:36:15,083 'It's an amazing coincidence.' 677 00:36:15,166 --> 00:36:17,709 Mm, too amazing. 678 00:36:17,792 --> 00:36:19,583 That-that can't be right. 679 00:36:20,792 --> 00:36:23,625 This is you at the construction site, Charlie. 680 00:36:25,041 --> 00:36:27,417 - Who the hell took that? - Good luck you had. 681 00:36:27,500 --> 00:36:28,834 That foundation was being laid 682 00:36:28,917 --> 00:36:31,041 just when you needed to stash two dead hippies. 683 00:36:31,125 --> 00:36:33,083 I never hurt them. 684 00:36:35,041 --> 00:36:36,750 That guy was nice to me. 685 00:36:36,834 --> 00:36:40,291 Long as that building was up, you figured you were home free. 686 00:36:40,375 --> 00:36:43,208 Too bad they want a parking lot there now. 687 00:36:43,291 --> 00:36:45,000 It's coincidence. 688 00:36:45,083 --> 00:36:46,792 That's all. 689 00:36:51,667 --> 00:36:53,250 I guess I need a lawyer. 690 00:36:55,959 --> 00:36:57,709 Update for you. 691 00:37:02,625 --> 00:37:05,709 Forensics is back on the hair found with the bodies. 692 00:37:05,792 --> 00:37:07,333 And? 693 00:37:07,417 --> 00:37:08,583 It ain't Julia's. 694 00:37:08,667 --> 00:37:09,834 So, there was someone else 695 00:37:09,917 --> 00:37:11,750 at the scene with long, brown hair. 696 00:37:11,834 --> 00:37:12,875 Charlie? 697 00:37:12,959 --> 00:37:14,834 - He was Nixon youth. - Crew cut. 698 00:37:14,917 --> 00:37:17,959 - How about Adam Clarke? - 'Long.' 699 00:37:18,041 --> 00:37:20,125 Yeah, but a lot of people had long hair back then. 700 00:37:20,208 --> 00:37:22,291 And Adam came clean about being an informant. 701 00:37:22,375 --> 00:37:23,959 FBI wasn't gonna confirm. 702 00:37:24,041 --> 00:37:26,125 Put himself right in harm's way. 703 00:37:26,208 --> 00:37:29,333 Unless he practices what he preaches. 704 00:37:32,750 --> 00:37:34,709 "People who win face the real facts 705 00:37:34,792 --> 00:37:36,500 "of whatever situation they're in." 706 00:37:36,583 --> 00:37:38,291 Maybe he looked at the odds 707 00:37:38,375 --> 00:37:39,667 knew we'd make him as the informant 708 00:37:39,750 --> 00:37:41,208 with or without confirmation. 709 00:37:41,291 --> 00:37:43,417 So he steps out ahead of us. 710 00:37:43,500 --> 00:37:44,709 Makes himself look good. 711 00:37:44,792 --> 00:37:46,959 And sets up Charlie. 712 00:37:47,041 --> 00:37:49,291 "Audacious action, with the element of surprise 713 00:37:49,375 --> 00:37:50,750 "will give you the upper hand." 714 00:37:50,834 --> 00:37:53,041 We know Adam followed Charlie around for a week. 715 00:37:53,125 --> 00:37:54,375 He saw where he worked. 716 00:37:54,458 --> 00:37:56,125 Could've dumped the bodies there one night. 717 00:37:56,208 --> 00:37:59,000 Which points right to Charlie if anything ever comes to light. 718 00:37:59,083 --> 00:38:02,333 And Adam gets 35 years to have a life 719 00:38:02,417 --> 00:38:03,667 till his luck runs out. 720 00:38:03,750 --> 00:38:05,500 We got enough to compel a DNA sample? 721 00:38:05,583 --> 00:38:07,875 I mean, this guy ain't gonna give it up. 722 00:38:07,959 --> 00:38:10,083 He already did. 723 00:38:14,750 --> 00:38:17,500 Those pictures, they were real helpful, Adam. 724 00:38:17,583 --> 00:38:19,041 I'm glad. 725 00:38:19,125 --> 00:38:20,542 You're an excellent photographer. 726 00:38:20,625 --> 00:38:22,709 I mean, composition, framing. 727 00:38:22,792 --> 00:38:24,625 Especially framing. 728 00:38:24,709 --> 00:38:26,041 How'd it go down, anyway? 729 00:38:26,125 --> 00:38:29,709 You get sloppy that day, Julia and Gerard catch you? 730 00:38:29,792 --> 00:38:32,125 I...don't follow. 731 00:38:32,208 --> 00:38:33,750 Charlie didn't kill them. 732 00:38:33,834 --> 00:38:34,875 Good try, though. 733 00:38:34,959 --> 00:38:36,792 I never said he did. 734 00:38:36,875 --> 00:38:41,792 Adam Clarke, real hippie or...poser? 735 00:38:42,792 --> 00:38:44,083 Real. 736 00:38:44,166 --> 00:38:46,250 My passions were very real. 737 00:38:47,458 --> 00:38:49,500 How'd you like having long hair? 738 00:38:49,583 --> 00:38:51,625 All them strands blowing around. 739 00:38:51,709 --> 00:38:53,125 And guess what, Adam? 740 00:38:53,208 --> 00:38:55,375 One of them blew right into the plastic bags 741 00:38:55,458 --> 00:38:57,375 you wrapped your friends in. 742 00:38:57,458 --> 00:38:58,959 Got stuck under the tape. 743 00:38:59,041 --> 00:39:02,125 A long, brown hair that don't belong to either of them. 744 00:39:02,208 --> 00:39:04,750 You think I was the only guy with long hair 745 00:39:04,834 --> 00:39:06,417 those two were in contact with? 746 00:39:06,500 --> 00:39:10,291 Well, the DNA on this will confirm it. 747 00:39:11,709 --> 00:39:14,917 Whether you were a real hippie or not doesn't matter. 748 00:39:15,000 --> 00:39:17,250 Your long hair got you in the end. 749 00:39:17,333 --> 00:39:19,250 (Scotty) 'Why'd you do it Adam?' 750 00:39:19,333 --> 00:39:21,792 Were you against what Jane was doing? 751 00:39:23,375 --> 00:39:25,875 I thought they were heroic. 752 00:39:27,041 --> 00:39:30,458 I didn't want Julia or Gerard to be harmed. 753 00:39:30,542 --> 00:39:32,959 (Scotty) 'But then they found out about you.' 754 00:39:33,041 --> 00:39:34,333 Pretty soon the whole movement 755 00:39:34,417 --> 00:39:37,417 would know you were a snitch for the FBI. 756 00:39:38,667 --> 00:39:41,000 The Feds had me. 757 00:39:41,083 --> 00:39:42,583 I had no options. 758 00:39:42,667 --> 00:39:45,458 Well, how about taking responsibility? 759 00:39:45,542 --> 00:39:47,333 'Ain't that the winner's way?' 760 00:39:48,375 --> 00:39:50,959 I was a leader in the revolution. 761 00:39:52,333 --> 00:39:55,166 We were living like it meant something. 762 00:39:57,333 --> 00:39:59,291 I loved that life. 763 00:40:00,375 --> 00:40:03,125 Couldn't stand to give it up. 764 00:40:03,208 --> 00:40:05,792 Ever wonder if Julia and Gerard felt that way? 765 00:40:07,041 --> 00:40:09,333 Think they loved their lives? 766 00:40:52,291 --> 00:40:54,500 Hey, Jules. Gerard. 767 00:40:57,041 --> 00:40:58,166 What are you guys doing here? 768 00:40:58,250 --> 00:40:59,542 (Julia) What's going on, Adam? 769 00:40:59,625 --> 00:41:01,500 You taking our picture? 770 00:41:01,583 --> 00:41:02,917 I'm always taking pictures. 771 00:41:03,000 --> 00:41:06,625 Yeah, what 8:00 in the morning, on a deserted corner? 772 00:41:06,709 --> 00:41:08,709 I-I don't get this. 773 00:41:10,000 --> 00:41:11,667 Oh, man. 774 00:41:12,667 --> 00:41:14,834 This is sad. 775 00:41:14,917 --> 00:41:16,041 He's a snitch. 776 00:41:16,125 --> 00:41:17,500 Come on. Adam Clarke? 777 00:41:17,583 --> 00:41:19,709 Who better? 778 00:41:19,792 --> 00:41:21,709 This is crazy, right? 779 00:41:24,375 --> 00:41:27,125 Let's...let's get in the car. 780 00:41:27,208 --> 00:41:28,166 (Julia) 'Adam.' 781 00:41:28,250 --> 00:41:29,458 Just do it, Jules. 782 00:41:29,542 --> 00:41:31,291 The man of peace and love has a handgun? 783 00:41:31,375 --> 00:41:32,875 No, he ain't that man at all. 784 00:41:32,959 --> 00:41:35,125 Just get in the car. 785 00:41:45,333 --> 00:41:47,959 Crank the radio, Gerard. 786 00:41:57,166 --> 00:41:58,917 Turn it up. 787 00:42:10,041 --> 00:42:11,625 [crying] No! 788 00:42:20,333 --> 00:42:21,583 Adam. 789 00:42:24,208 --> 00:42:25,667 Adam, please, no. 790 00:42:26,917 --> 00:42:28,458 I'm sorry.