1
00:00:02,166 --> 00:00:04,083
[Jackson Browne singing
"Running On Empty"]
2
00:00:17,333 --> 00:00:19,000
- Hey. Two bucks.
- Here you go.
3
00:00:20,750 --> 00:00:22,125
- Thanks.
- Later, Murph.
4
00:00:22,208 --> 00:00:23,625
♪ Looking out at the road ♪
5
00:00:23,709 --> 00:00:26,041
♪ Rushing under my wheels ♪
6
00:00:30,041 --> 00:00:31,583
$1.29.
7
00:00:31,667 --> 00:00:33,375
I only have a dollar.
8
00:00:33,458 --> 00:00:36,417
- Is this for school?
- Yeah.
9
00:00:36,500 --> 00:00:37,583
Alright, then.
10
00:00:37,667 --> 00:00:39,208
Education's important.
11
00:00:39,291 --> 00:00:41,792
You don't want to end up
like those mutts on the
corner.
12
00:00:47,792 --> 00:00:48,959
Get out of here.
13
00:00:49,041 --> 00:00:51,667
- Be careful.
- Thanks, mister.
14
00:00:57,041 --> 00:01:00,083
[dramatic music]
15
00:01:11,375 --> 00:01:13,291
[panting]
16
00:01:20,750 --> 00:01:22,000
[groans]
17
00:01:43,041 --> 00:01:46,083
[music continues]
18
00:01:54,458 --> 00:01:57,166
(Lilly)
'Boss!'
19
00:01:57,250 --> 00:01:59,083
Takeout's getting cold.
20
00:02:02,500 --> 00:02:04,875
Vera's wolfing down the
last of the sweet and
sour.
21
00:02:04,959 --> 00:02:07,542
Okay.
22
00:02:07,625 --> 00:02:09,959
The Sixers traded Allen Iverson.
23
00:02:10,041 --> 00:02:11,667
Uh-huh.
24
00:02:13,834 --> 00:02:15,667
Boss..
25
00:02:15,750 --> 00:02:16,709
...food's here.
26
00:02:16,792 --> 00:02:19,125
Oh, thanks, Lil.
I'm not hungry.
27
00:02:19,208 --> 00:02:21,875
You got something
on a cold one?
28
00:02:21,959 --> 00:02:23,792
No, I just come down
to take a look at that case
29
00:02:23,875 --> 00:02:24,834
'every once in a while.'
30
00:02:24,917 --> 00:02:26,709
Any reason?
31
00:02:26,792 --> 00:02:28,959
Tender age.
The kid was eight.
32
00:02:29,041 --> 00:02:30,750
Your job?
33
00:02:32,792 --> 00:02:35,834
[dramatic music]
34
00:02:42,041 --> 00:02:44,333
(Greg)
'No! No!'
35
00:02:44,417 --> 00:02:46,000
'No!'
36
00:02:46,083 --> 00:02:47,542
'No!'
37
00:02:47,625 --> 00:02:49,458
My little boy!
38
00:02:49,542 --> 00:02:52,709
- Tim!
- Calm down, please. Sir.
39
00:02:52,792 --> 00:02:54,333
[sobbing]
Tim!
40
00:02:56,125 --> 00:02:57,709
'Tim!'
41
00:02:57,792 --> 00:02:59,041
Any good leads?
42
00:02:59,125 --> 00:03:00,875
Oh, plenty.
None panned out.
43
00:03:00,959 --> 00:03:03,208
Three black teenagers
were the main suspects.
44
00:03:03,291 --> 00:03:06,750
We nearly had a race riot in the
neighborhood when the kid died.
45
00:03:09,875 --> 00:03:11,041
You wanna take a look at it?
46
00:03:13,000 --> 00:03:14,333
You got something new on it?
47
00:03:14,417 --> 00:03:17,166
No. You got fresh eyes.
48
00:03:17,250 --> 00:03:19,667
Maybe you'll see
something I missed.
49
00:03:19,750 --> 00:03:22,250
Any reason
you're looking back now?
50
00:03:22,333 --> 00:03:23,333
Today?
51
00:03:23,417 --> 00:03:26,166
[chuckles]
52
00:03:26,250 --> 00:03:27,583
What am I,
one of your suspects?
53
00:03:27,667 --> 00:03:30,125
Well, you're avoiding
my questions like one.
54
00:03:32,667 --> 00:03:34,458
Alright.
55
00:03:34,542 --> 00:03:36,375
I can take a hint.
56
00:03:36,458 --> 00:03:38,166
Be mysterious.
57
00:03:38,250 --> 00:03:41,333
[instrumental music]
58
00:03:44,542 --> 00:03:47,583
[theme music]
59
00:04:07,542 --> 00:04:10,583
[music continues]
60
00:04:17,208 --> 00:04:18,542
Tim Barnes was
hit once in the face
61
00:04:18,625 --> 00:04:21,500
below the right eye,
presumably knocked unconscious.
62
00:04:21,583 --> 00:04:22,875
He died of hypothermia.
63
00:04:22,959 --> 00:04:24,667
No prints, no witnesses.
64
00:04:24,750 --> 00:04:27,166
The lead suspect was
a 16-year-old glue-sniffer
65
00:04:27,250 --> 00:04:28,709
named Latrell Richmond.
66
00:04:28,792 --> 00:04:31,125
'Juvenile record
of assault and burglary.'
67
00:04:31,208 --> 00:04:33,333
He and his pals hung out
at a corner by the store
68
00:04:33,417 --> 00:04:35,333
where Tim Barnes
bought that notebook.
69
00:04:35,417 --> 00:04:37,333
You interview him?
70
00:04:37,417 --> 00:04:38,542
That night.
71
00:04:38,625 --> 00:04:41,500
So after the boy
goes into the store?
72
00:04:41,583 --> 00:04:43,709
(Latrell)
'I saw him leave.'
73
00:04:43,792 --> 00:04:45,458
Headed North on Grover.
74
00:04:45,542 --> 00:04:46,667
'What did you do after you saw'
75
00:04:46,750 --> 00:04:48,834
the boy walking North on Grover?
76
00:04:48,917 --> 00:04:50,667
Nothing. Chilled.
77
00:04:50,750 --> 00:04:54,250
You didn't follow him,
maybe try and rob him?
78
00:04:54,333 --> 00:04:56,917
You deaf, Stillman?
79
00:04:57,000 --> 00:04:59,458
'I gotta repeat everything?'
80
00:04:59,542 --> 00:05:02,875
Anyone see you chillin'
out
on the corner, Latrell?
81
00:05:02,959 --> 00:05:04,625
Other than your two friends?
82
00:05:04,709 --> 00:05:07,667
No. It was-it was cold out.
Nobody was out.
83
00:05:07,750 --> 00:05:10,000
What about Mr. Murphy,
the store clerk?
84
00:05:10,083 --> 00:05:12,041
- He see you chillin'?
- How do I know?
85
00:05:12,125 --> 00:05:13,917
I stayed away
from that white boy.
86
00:05:14,000 --> 00:05:17,625
Cracker hates the black man
just like the Philly PD.
87
00:05:18,875 --> 00:05:21,542
We released him
into his mother's custody.
88
00:05:21,625 --> 00:05:23,667
We were gonna
box him in the morning
89
00:05:23,750 --> 00:05:24,875
but he'd disappeared by then.
90
00:05:24,959 --> 00:05:26,250
How about his two friends?
91
00:05:26,333 --> 00:05:28,250
They were polygraphed.
Both passed.
92
00:05:28,333 --> 00:05:30,709
One is dead now and
the other's serving time
93
00:05:30,792 --> 00:05:31,792
won't talk to cops.
94
00:05:31,875 --> 00:05:33,041
Latrell's mom around?
95
00:05:33,125 --> 00:05:34,750
Yeah, she and his
two sisters always claimed
96
00:05:34,834 --> 00:05:36,875
they had no idea where he went.
97
00:05:36,959 --> 00:05:38,333
Let's fan out.
98
00:05:38,417 --> 00:05:40,625
I'll go to the parents.
You go to the store clerk.
99
00:05:40,709 --> 00:05:42,583
The clerk was the
last
to see Tim alive?
100
00:05:42,667 --> 00:05:43,959
Yeah.
101
00:05:44,041 --> 00:05:47,750
Maybe Jeffries and Vera can
pay Latrell's family a visit.
102
00:05:47,834 --> 00:05:50,250
Good.
103
00:05:50,333 --> 00:05:53,542
Tim loved delivering the mail
with his dad in the summer.
104
00:05:56,792 --> 00:05:57,792
(Lilly)
'Your other two?'
105
00:05:57,875 --> 00:05:59,959
Uh, that's Tina in California.
106
00:06:00,041 --> 00:06:01,583
She's a vet now, lives in
Modesto.
107
00:06:01,667 --> 00:06:02,667
- Mm-hmm.
- And that's Brian.
108
00:06:02,750 --> 00:06:03,709
He's my youngest.
109
00:06:03,792 --> 00:06:05,375
He's a law student
up at Syracuse.
110
00:06:05,458 --> 00:06:06,917
Oh.
111
00:06:07,000 --> 00:06:08,125
Oh, Greg, honey.
112
00:06:09,083 --> 00:06:10,750
'Uh, this is Detective Rush.'
113
00:06:10,834 --> 00:06:13,125
- She's here about Tim.
- What about him?
114
00:06:13,208 --> 00:06:16,667
I'd like to talk to you
about the night he was killed.
115
00:06:16,750 --> 00:06:18,917
Lieutenant Stillman sent me.
116
00:06:20,750 --> 00:06:23,083
- He's lieutenant now, huh?
- Mm-hmm.
117
00:06:24,875 --> 00:06:26,417
He was a nice man.
118
00:06:30,875 --> 00:06:33,709
I told her it was okay.
I can handle it.
119
00:06:33,792 --> 00:06:35,375
Alright.
120
00:06:35,458 --> 00:06:38,792
You wanna know what happened
that night, I'll tell you.
121
00:06:38,875 --> 00:06:40,000
Once.
122
00:06:40,083 --> 00:06:41,291
[crying]
123
00:06:43,083 --> 00:06:45,583
Hey, mom, can I go to the
store
to buy a notebook for math?
124
00:06:45,667 --> 00:06:47,041
- Ask your father.
- I got a dollar.
125
00:06:47,125 --> 00:06:49,291
- I'll pay for it.
- I said ask your father.
126
00:06:49,375 --> 00:06:51,458
(Greg Barnes)
'Stop Screaming.'
127
00:06:54,291 --> 00:06:55,458
(Tina)
'Hey, dad, don't hurt.'
128
00:06:55,542 --> 00:06:56,875
Hey, dad can I go to the store
129
00:06:56,959 --> 00:06:58,750
to buy a notebook
for math class?
130
00:06:58,834 --> 00:07:00,458
Tina, your hair's
gotta be washed.
131
00:07:00,542 --> 00:07:01,625
- 'Dad.'
- No, it doesn't.
132
00:07:01,709 --> 00:07:02,917
- Dad.
- What?
133
00:07:03,000 --> 00:07:05,083
Can I go to the
store
to buy a notebook?
134
00:07:05,166 --> 00:07:07,375
- Ask your mother.
- But she said to ask you.
135
00:07:07,458 --> 00:07:09,166
Are we done, daddy?
136
00:07:09,250 --> 00:07:13,250
- I said stop squirming.
- Forget you.
137
00:07:13,333 --> 00:07:16,291
Tina, come on, stop squirming.
138
00:07:18,959 --> 00:07:22,125
You have kids, detective?
139
00:07:22,208 --> 00:07:23,875
Because you don't know
the meaning of exhaustion
140
00:07:23,959 --> 00:07:25,792
until you've had
a colicky newborn
141
00:07:25,875 --> 00:07:27,542
on top of two others.
142
00:07:27,625 --> 00:07:30,000
(Greg)
'We were outgunned,
weren't we, honey?'
143
00:07:30,083 --> 00:07:31,417
Three against two.
144
00:07:31,500 --> 00:07:34,667
How much time passed before
you noticed Tim was missing?
145
00:07:34,750 --> 00:07:37,834
Um...two..
146
00:07:37,917 --> 00:07:39,875
'...two and a half hours.'
147
00:07:39,959 --> 00:07:41,792
That's how nuts we were.
148
00:07:41,875 --> 00:07:43,208
Then what'd you do?
149
00:07:43,291 --> 00:07:44,458
We called Tim's friends.
150
00:07:44,542 --> 00:07:47,667
Um, checked around the block
151
00:07:47,750 --> 00:07:50,417
and pretty soon we got scared,
so we called the cops.
152
00:07:50,500 --> 00:07:54,000
By the time they found him..
153
00:07:54,083 --> 00:07:56,208
...Tim was frozen to death.
154
00:07:56,291 --> 00:07:59,583
If we would have just
noticed him missing earlier..
155
00:07:59,667 --> 00:08:01,291
It's okay, sweetie.
156
00:08:03,458 --> 00:08:07,000
Like I said, once is all
I'm gonna tell that story.
157
00:08:08,291 --> 00:08:10,834
[indistinct chattering]
158
00:08:13,041 --> 00:08:14,500
Hey, hey! Hey!
159
00:08:14,583 --> 00:08:17,041
Watch that.
160
00:08:17,125 --> 00:08:19,041
[doorbell rings]
161
00:08:22,500 --> 00:08:23,917
Wilma Richmond?
162
00:08:24,000 --> 00:08:25,333
Detectives Vera, Jeffries.
163
00:08:25,417 --> 00:08:27,667
My daughters told me
you called them.
164
00:08:27,750 --> 00:08:29,333
You ain't gonna
get nothing outta me
165
00:08:29,417 --> 00:08:30,750
you didn't get outta my girls.
166
00:08:30,834 --> 00:08:32,417
Think maybe we can
come in, Ms. Wilma?
167
00:08:32,500 --> 00:08:34,041
Yeah, we're, uh,
sitting ducks out
here.
168
00:08:34,125 --> 00:08:36,875
- And it's cold.
- Don't bother the kids none.
169
00:08:36,959 --> 00:08:39,083
Besides, you got blubber on you.
170
00:08:41,667 --> 00:08:43,500
We'll only be a minute.
171
00:08:49,083 --> 00:08:50,917
So your daughters say
they haven't seen Latrell
172
00:08:51,000 --> 00:08:53,333
since the night
he disappeared in
1980.
173
00:08:53,417 --> 00:08:56,417
- Ditto.
- No phone calls, letters?
174
00:08:56,500 --> 00:08:58,125
What did I just say?
175
00:09:00,000 --> 00:09:02,166
Besides, if I knew
where Latrell was
176
00:09:02,250 --> 00:09:03,458
which I don't
177
00:09:03,542 --> 00:09:05,375
you think I'd tell you?
178
00:09:06,542 --> 00:09:07,458
Don't hear me wrong.
179
00:09:07,542 --> 00:09:09,500
I feel bad for that family
180
00:09:09,583 --> 00:09:12,417
but they're not the only ones
lost a boy that night.
181
00:09:12,500 --> 00:09:15,500
I lost my son the same
182
00:09:15,583 --> 00:09:17,041
as they lost theirs.
183
00:09:17,125 --> 00:09:18,583
(Nick Vera)
'So what happened that night'
184
00:09:18,667 --> 00:09:21,583
after you brought
Latrell home from
Homicide?
185
00:09:23,041 --> 00:09:25,625
I don't like to
think about that night.
186
00:09:25,709 --> 00:09:27,959
- We can understand that.
- Oh, yeah?
187
00:09:28,041 --> 00:09:30,875
- You lost a boy, detective?
- No, ma'am.
188
00:09:30,959 --> 00:09:34,250
Then why are you talking
about understanding?
189
00:09:34,333 --> 00:09:36,208
Trell was my eldest.
190
00:09:36,291 --> 00:09:39,166
The man of the house..
191
00:09:39,250 --> 00:09:41,500
...but he was still just a boy.
192
00:09:41,583 --> 00:09:44,250
We'll get us a lawyer,
Trell.
You ain't gotta run.
193
00:09:44,333 --> 00:09:46,166
We can't afford no lawyer.
194
00:09:46,250 --> 00:09:48,834
Where are you gonna go?
195
00:09:48,917 --> 00:09:50,083
Don't know,
but if I stay here
196
00:09:50,166 --> 00:09:52,250
the police will beat
my ass till I confess.
197
00:09:52,333 --> 00:09:54,542
Pin this murder on me.
You know they will.
198
00:09:57,625 --> 00:10:00,834
- You got any money?
- No.
199
00:10:06,083 --> 00:10:08,792
Here.
200
00:10:08,875 --> 00:10:11,166
- I'm not cleaning you out,
mom.
- Take it.
201
00:10:11,250 --> 00:10:14,291
[instrumental music]
202
00:10:25,083 --> 00:10:26,875
16 years old.
203
00:10:29,291 --> 00:10:32,500
Can you imagine
how scared he was?
204
00:10:34,667 --> 00:10:37,208
Your grandkids?
205
00:10:37,291 --> 00:10:39,083
From my daughters.
206
00:10:39,166 --> 00:10:41,917
Thank God I at least have them.
207
00:10:43,834 --> 00:10:45,417
Now if you don't mind
208
00:10:45,500 --> 00:10:49,417
why don't you go harass some
other innocent black people?
209
00:10:58,875 --> 00:11:00,250
Sean Murphy.
210
00:11:00,333 --> 00:11:02,375
Call me Murph, everyone does.
211
00:11:02,458 --> 00:11:03,417
You're a long way from clerking
212
00:11:03,500 --> 00:11:05,709
at the five-and-dime, Murph.
213
00:11:05,792 --> 00:11:08,333
That's what a
little
hard work can do.
214
00:11:08,417 --> 00:11:09,291
So..
215
00:11:09,375 --> 00:11:10,750
...this is about Tim Barnes?
216
00:11:10,834 --> 00:11:13,250
I understand you were the
last person to see him alive.
217
00:11:13,333 --> 00:11:15,083
Aside from whoever killed him.
218
00:11:15,166 --> 00:11:16,917
He bought something
from your store?
219
00:11:17,000 --> 00:11:19,542
A black-and-white
composition book.
220
00:11:19,625 --> 00:11:21,959
Was Tim a kid you knew
from the neighborhood?
221
00:11:22,041 --> 00:11:23,667
He came into
the store
occasionally.
222
00:11:23,750 --> 00:11:26,500
Never had enough money.
I'd let him slide.
223
00:11:26,583 --> 00:11:28,750
- Felt sorry for him.
- Why is that?
224
00:11:28,834 --> 00:11:30,500
There were these black
kids
in the area.
225
00:11:30,583 --> 00:11:32,250
I think they
were
picking on him.
226
00:11:32,333 --> 00:11:33,583
They do that a lot?
227
00:11:33,667 --> 00:11:34,792
They were always
hanging around the
corner
228
00:11:34,875 --> 00:11:36,375
harassing people.
229
00:11:36,458 --> 00:11:39,417
Mutts had the lazy gene,
if you know what I mean.
230
00:11:39,500 --> 00:11:41,458
You see Tim with
them mutts that night?
231
00:11:41,542 --> 00:11:43,625
You bet I did.
232
00:11:43,709 --> 00:11:45,208
(male #1)
'Hey.'
233
00:11:46,166 --> 00:11:49,208
[instrumental music]
234
00:12:02,375 --> 00:12:03,750
They ever bother you?
235
00:12:03,834 --> 00:12:05,166
No, they knew better.
236
00:12:07,333 --> 00:12:09,959
- You know this guy?
- 'Yeah.'
237
00:12:10,041 --> 00:12:12,458
Yeah, he was
the ringleader of those
kids.
238
00:12:12,542 --> 00:12:14,792
- Laquanda or something.
- Latrell.
239
00:12:14,875 --> 00:12:16,709
You didn't actually see
him or any of his pals
240
00:12:16,792 --> 00:12:17,959
hurt the boy though, did you?
241
00:12:18,041 --> 00:12:19,709
If I would have seen something
242
00:12:19,792 --> 00:12:20,959
I would have intervened.
243
00:12:21,041 --> 00:12:23,166
I would have kicked those..
244
00:12:23,250 --> 00:12:26,417
...African American
young gentlemen's
asses.
245
00:12:29,625 --> 00:12:31,500
[knock on door]
246
00:12:31,583 --> 00:12:34,333
The Barnes speak highly of you.
247
00:12:34,417 --> 00:12:36,500
How are they doing?
248
00:12:36,583 --> 00:12:38,667
Getting by, I guess.
249
00:12:38,750 --> 00:12:40,417
That kind of wound doesn't heal.
250
00:12:40,500 --> 00:12:42,125
I used to call them a lot.
251
00:12:42,208 --> 00:12:45,333
I-I stopped when I didn't
have anything new to tell
them.
252
00:12:45,417 --> 00:12:48,083
- You buying baby furniture?
- No, it's my daughter.
253
00:12:48,166 --> 00:12:50,417
- She's pregnant.
- How far along?
254
00:12:50,500 --> 00:12:53,000
A couple of
months.
I just found out.
255
00:12:53,083 --> 00:12:54,959
[chuckles]
256
00:12:55,041 --> 00:12:57,250
Anything from Latrell's family?
257
00:12:57,333 --> 00:12:59,583
Mother and sisters are
sticking to their stories.
258
00:12:59,667 --> 00:13:01,834
- You think he could be dead?
- I doubt it.
259
00:13:01,917 --> 00:13:04,417
Latrell was a survivor of sorts.
260
00:13:04,500 --> 00:13:06,959
So is that the new direction?
261
00:13:07,041 --> 00:13:09,000
Hearing
your daughter's pregnant?
262
00:13:09,083 --> 00:13:12,125
It got me thinking
about this case,
yeah..
263
00:13:12,208 --> 00:13:14,583
...and feeling guilty.
264
00:13:14,667 --> 00:13:15,583
About what?
265
00:13:15,667 --> 00:13:16,875
I was working the Barnes job
266
00:13:16,959 --> 00:13:19,500
when my daughter was born.
267
00:13:19,583 --> 00:13:23,291
Yeah, I missed
her birth
completely.
268
00:13:24,500 --> 00:13:27,083
My wife, uh..
269
00:13:27,166 --> 00:13:29,208
...wasn't pleased.
270
00:13:29,291 --> 00:13:32,500
I lost my marriage over a
case
I couldn't even solve.
271
00:13:33,792 --> 00:13:35,709
Well, no wonder
you don't want back on it.
272
00:13:35,792 --> 00:13:38,375
The sad part is, I do, though.
273
00:13:38,458 --> 00:13:40,834
I want this thing
solved.
I want to put to
rest.
274
00:13:43,583 --> 00:13:46,208
I get it.
275
00:13:46,291 --> 00:13:47,291
No, you don't..
276
00:13:47,375 --> 00:13:50,083
...but you will one day.
277
00:13:50,166 --> 00:13:52,000
Hopefully before I did.
278
00:13:55,792 --> 00:13:57,250
Murphy's a piece of work
279
00:13:57,333 --> 00:14:00,291
into genetics,
racial superiority.
280
00:14:00,375 --> 00:14:02,333
He thinks Latrell's the doer?
281
00:14:02,417 --> 00:14:04,709
ID'ed him off
his picture in a second
flat.
282
00:14:04,792 --> 00:14:05,959
We got something.
283
00:14:06,041 --> 00:14:07,917
Latrell's two
sisters,
Lisa and Leslie.
284
00:14:08,000 --> 00:14:09,250
They got three kids apiece.
285
00:14:09,333 --> 00:14:10,917
'But according
to Wilma Richmond'
286
00:14:11,000 --> 00:14:12,166
she has seven grandkids.
287
00:14:12,250 --> 00:14:15,250
Yeah, so who's
lucky number seven?
288
00:14:15,333 --> 00:14:17,333
Thinking maybe he's Latrell's?
289
00:14:17,417 --> 00:14:18,875
We're gonna find out.
290
00:14:18,959 --> 00:14:21,667
We're on the street, boss.
291
00:14:21,750 --> 00:14:23,417
Us, too.
292
00:14:23,500 --> 00:14:26,083
- Going to the crime scene.
- Good.
293
00:14:26,166 --> 00:14:28,083
Ain't too often we got
the assigned available
294
00:14:28,166 --> 00:14:29,208
to go with us.
295
00:14:29,291 --> 00:14:30,625
Uh-huh.
296
00:14:30,709 --> 00:14:32,792
Come on, boss.
297
00:14:32,875 --> 00:14:34,250
Be a big help.
298
00:14:36,500 --> 00:14:38,125
I'll get my coat.
299
00:14:38,208 --> 00:14:41,250
[instrumental music]
300
00:14:46,875 --> 00:14:49,625
Used to be a working
class neighborhood.
301
00:14:49,709 --> 00:14:52,375
Half black, half white.
302
00:14:52,458 --> 00:14:54,750
A lot of racial tension.
303
00:14:56,166 --> 00:14:59,208
[music continues]
304
00:15:02,709 --> 00:15:04,583
This is where Tim died.
305
00:15:04,667 --> 00:15:07,208
Except he was lying
in snow, not slush.
306
00:15:16,750 --> 00:15:19,792
That coffee shop
there
was a five-and-dime
307
00:15:19,875 --> 00:15:21,709
where Tim Barnes
bought his
notebook.
308
00:15:21,792 --> 00:15:23,250
Where Murphy worked.
309
00:15:24,500 --> 00:15:26,250
In this corner right here
310
00:15:27,667 --> 00:15:30,291
this is where Latrell
and his pals were sniffing
glue.
311
00:15:34,625 --> 00:15:36,667
Even the church is
getting a facelift.
312
00:15:36,750 --> 00:15:38,333
(Scotty Valens)
'The Barnes
were Catholics, right?'
313
00:15:38,417 --> 00:15:40,417
(John)
'Yeah. Tim was
in the boys' choir.'
314
00:15:40,500 --> 00:15:41,542
(Lilly)
'You talk to the priest?'
315
00:15:41,625 --> 00:15:42,709
Yeah, Father Declan.
316
00:15:42,792 --> 00:15:44,041
He was in the church
that night
317
00:15:44,125 --> 00:15:45,166
but he didn't see
or hear anything.
318
00:15:45,250 --> 00:15:46,250
There wasn't
a pedophilia scandal
319
00:15:46,333 --> 00:15:48,667
back in 1980, was there?
320
00:15:48,750 --> 00:15:50,625
No. Just pedophilia.
321
00:15:50,709 --> 00:15:51,834
Oh, what, the guy's a priest
322
00:15:51,917 --> 00:15:53,125
so automatically
he's a pedophile?
323
00:15:53,208 --> 00:15:55,959
No, but don't
we
got to look at
it?
324
00:15:56,041 --> 00:15:57,291
Well, he was close to the family
325
00:15:57,375 --> 00:15:59,333
both the parents and the kids.
326
00:16:03,083 --> 00:16:05,083
Diocese won't disclose
the priest's whereabouts
327
00:16:05,166 --> 00:16:07,542
without a court order.
328
00:16:07,625 --> 00:16:11,500
Oh, you got a relationship
with ADA Kite, right?
329
00:16:11,583 --> 00:16:13,542
What do you mean,
"a relationship?"
330
00:16:13,625 --> 00:16:15,041
I mean, maybe you can
give him a call.
331
00:16:15,125 --> 00:16:18,166
He could help us, uh,
cut through the red tape.
332
00:16:18,250 --> 00:16:21,500
Yeah, I...could call him.
333
00:16:21,583 --> 00:16:23,875
Did a search of
Latrell's
mother's phone
records.
334
00:16:23,959 --> 00:16:25,125
Other than her daughters
335
00:16:25,208 --> 00:16:27,000
one other name
comes up consistently.
336
00:16:27,083 --> 00:16:29,125
- It's Candace Smith.
- Who's that?
337
00:16:29,208 --> 00:16:31,917
36-year-old nurse
with a 14-year-old boy.
338
00:16:32,000 --> 00:16:33,542
Now Wilma Richmond had a picture
339
00:16:33,625 --> 00:16:35,375
of her kid in her apartment.
340
00:16:35,458 --> 00:16:36,583
Looks to be about 14.
341
00:16:36,667 --> 00:16:38,417
The seventh grandkid?
342
00:16:38,500 --> 00:16:39,709
(Nick)
'Latrell's, maybe.'
343
00:16:39,792 --> 00:16:41,375
With Candace.
344
00:16:42,375 --> 00:16:44,458
Wilma told you to talk to me?
345
00:16:44,542 --> 00:16:46,667
We're here about
her son, Latrell.
346
00:16:46,750 --> 00:16:47,959
Latrell?
347
00:16:48,041 --> 00:16:50,500
Well, that's a name
I haven't heard in a long
time.
348
00:16:50,583 --> 00:16:52,667
Um..
349
00:16:52,750 --> 00:16:54,166
...this is a picture of him.
350
00:16:54,250 --> 00:16:55,750
That there was Latrell.
351
00:16:55,834 --> 00:16:57,542
A couple of names back, that is.
352
00:16:57,625 --> 00:17:01,333
When I married him,
he was going by Julius
Smith.
353
00:17:01,417 --> 00:17:03,583
(Nick)
'Your boy sure looks like
him.'
354
00:17:03,667 --> 00:17:06,375
Don't remind me.
355
00:17:06,458 --> 00:17:09,417
You wouldn't happen to know
where Julius is, would you?
356
00:17:09,500 --> 00:17:12,917
Michael, want to
give us some
privacy?
357
00:17:13,000 --> 00:17:16,000
Like I never heard you
badmouthing Julius before.
358
00:17:16,083 --> 00:17:17,542
Go.
359
00:17:21,333 --> 00:17:24,667
Julius Smith is
a low-rent,
two-timing
360
00:17:24,750 --> 00:17:26,709
'piss-poor excuse of a man.'
361
00:17:26,792 --> 00:17:29,667
Kicked his worthless
butt
out the door six years
ago.
362
00:17:29,750 --> 00:17:31,917
He doesn't call,
pay child support?
363
00:17:32,000 --> 00:17:33,291
Child support?
364
00:17:33,375 --> 00:17:35,625
The day he left,
he cleaned me and Michael
out.
365
00:17:35,709 --> 00:17:37,583
'Took his own son's Game Boy.'
366
00:17:37,667 --> 00:17:39,375
- He an addict?
- Addict, dealer.
367
00:17:39,458 --> 00:17:41,583
Last I heard, he was
hustling out of the
Badlands.
368
00:17:41,667 --> 00:17:43,834
But what did he do now?
369
00:17:43,917 --> 00:17:45,250
You know what?
Don't tell me.
370
00:17:45,333 --> 00:17:47,333
I don't want to know.
371
00:17:47,417 --> 00:17:48,625
You find Julius Latrell
372
00:17:48,709 --> 00:17:50,166
whatever the hell his name is
373
00:17:50,250 --> 00:17:52,875
tell him his son's
a straight-A
student.
374
00:17:52,959 --> 00:17:54,875
He's grown up
to be a real
man
375
00:17:54,959 --> 00:17:58,083
not like his lying ass.
376
00:17:58,166 --> 00:18:00,667
Yes, ma'am,
we most definitely will.
377
00:18:00,750 --> 00:18:02,917
[instrumental music]
378
00:18:04,667 --> 00:18:06,166
(ADA Kite)
'I went to law school
with Sherman Markey'
379
00:18:06,250 --> 00:18:07,375
one of the diocese's attorneys.
380
00:18:07,458 --> 00:18:09,667
He spared us the rigmarole.
381
00:18:09,750 --> 00:18:11,333
Your Father Declan's
in a retirement home
382
00:18:11,417 --> 00:18:13,458
for priests put
out to pasture.
383
00:18:13,542 --> 00:18:15,375
"Sacred Heart Retirement Home."
384
00:18:17,083 --> 00:18:18,750
Thanks, Kite.
385
00:18:18,834 --> 00:18:21,333
This priest,
he a man-boy-love
type?
386
00:18:21,417 --> 00:18:24,458
I hope not, but either way,
I'll find out.
387
00:18:26,834 --> 00:18:29,417
- See ya.
- See ya?
388
00:18:30,583 --> 00:18:32,125
What do you want,
a thank-you note?
389
00:18:32,208 --> 00:18:33,834
We ever going to talk about
that night on the street?
390
00:18:33,917 --> 00:18:35,500
Talk-talk about that night.
391
00:18:37,917 --> 00:18:39,125
Maybe when this case is over.
392
00:18:39,208 --> 00:18:40,917
But then you'll
be
on another case.
393
00:18:41,000 --> 00:18:43,208
That's true.
394
00:18:43,291 --> 00:18:45,959
I tell you what.
395
00:18:46,041 --> 00:18:48,709
You're the workaholic.
396
00:18:48,792 --> 00:18:50,834
Call me at home.
397
00:18:50,917 --> 00:18:52,667
I don't care what time.
398
00:18:54,291 --> 00:18:55,959
Okay.
399
00:18:56,041 --> 00:18:57,375
Maybe.
400
00:18:57,458 --> 00:18:59,875
Tonight wouldn't be too soon.
401
00:19:12,083 --> 00:19:13,125
(Lilly )
'Father Declan?'
402
00:19:13,208 --> 00:19:14,291
Yeah?
403
00:19:14,375 --> 00:19:16,750
Valens, Rush, homicide.
404
00:19:16,834 --> 00:19:18,375
Mind putting it
on pause for a minute?
405
00:19:23,667 --> 00:19:25,458
What can I do for you?
406
00:19:25,542 --> 00:19:27,792
You remember a boy
named Tim Barnes?
407
00:19:27,875 --> 00:19:30,917
Of
course.
Tragedy.
408
00:19:31,000 --> 00:19:32,667
He was in the boys'
choir at your church.
409
00:19:32,750 --> 00:19:35,834
And on your baseball team,
when you were coaching.
410
00:19:35,917 --> 00:19:38,166
Are you accusing me
of something,
detective?
411
00:19:38,250 --> 00:19:40,291
You were transferred
three months after his murder.
412
00:19:40,375 --> 00:19:42,250
At my request.
413
00:19:45,166 --> 00:19:46,125
I'm not a pedophile.
414
00:19:46,208 --> 00:19:48,875
So, why'd you decide to leave?
415
00:19:50,417 --> 00:19:53,750
My white
parishioners
blamed the blacks.
416
00:19:53,834 --> 00:19:57,083
I cautioned them against
leaping to conclusions.
417
00:19:57,166 --> 00:19:59,000
My position was not popular.
418
00:19:59,083 --> 00:20:01,125
You don't think the black
kids on the corner did it?
419
00:20:01,208 --> 00:20:03,500
It's not for me to say.
420
00:20:03,583 --> 00:20:05,917
In the case file it says
you went to the Barnes house
421
00:20:06,000 --> 00:20:07,125
the day of the murder.
422
00:20:07,208 --> 00:20:10,542
Yes, Greg Barnes asked me to
check on Nicole.
423
00:20:12,333 --> 00:20:15,542
She was having
a hard time
coping.
424
00:20:15,625 --> 00:20:16,917
Needed..
425
00:20:17,000 --> 00:20:18,166
...cheering up.
426
00:20:21,166 --> 00:20:23,166
Tina!
427
00:20:25,208 --> 00:20:28,041
I don't know, father
428
00:20:28,125 --> 00:20:31,166
I-I have these dreams.
429
00:20:31,250 --> 00:20:33,041
What kind of dreams?
430
00:20:35,959 --> 00:20:37,333
Bad ones.
431
00:20:39,542 --> 00:20:41,250
You're tired.
432
00:20:41,333 --> 00:20:44,500
Tired doesn't cover
the half of it.
433
00:20:44,583 --> 00:20:47,125
It's just...three's too many.
434
00:20:48,709 --> 00:20:50,583
Tina, don't do that again!
435
00:20:50,667 --> 00:20:51,625
You see what I mean?
436
00:20:51,709 --> 00:20:53,041
- Mom!
- Not a moment's peace.
437
00:20:53,125 --> 00:20:56,750
- 'Tim hit me.'
- Did you hit your sister?
438
00:20:56,834 --> 00:20:57,834
Did you hit her?
439
00:20:57,917 --> 00:20:59,166
Yeah, did you hit your sister?
440
00:20:59,250 --> 00:21:01,000
- But she made me!
- No buts, Timothy!
441
00:21:01,083 --> 00:21:02,500
I've had it up to here!
442
00:21:02,583 --> 00:21:04,959
What do I have to do?
What do I have to do, huh?
443
00:21:05,041 --> 00:21:06,417
- 'What do I have to do?'
- Nicole, Nicole.
444
00:21:06,500 --> 00:21:08,709
What?
445
00:21:09,917 --> 00:21:12,500
[instrumental music]
446
00:21:12,583 --> 00:21:13,959
I'm sorry.
447
00:21:17,750 --> 00:21:19,834
Why didn't you ever tell
that to Detective Stillman?
448
00:21:19,917 --> 00:21:22,417
Nicole had suffered enough.
449
00:21:22,500 --> 00:21:25,750
Last thing she needed was
cops breathing down her
neck.
450
00:21:25,834 --> 00:21:28,917
You ever see Nicole hit Timmy?
451
00:21:29,000 --> 00:21:32,041
She was high-strung, emotional.
452
00:21:32,125 --> 00:21:34,917
But did you ever
see her hit the boy?
453
00:21:37,333 --> 00:21:40,041
Did you talk to Nicole
after Tim died?
454
00:21:40,125 --> 00:21:41,709
Confession is a sacrament.
455
00:21:41,792 --> 00:21:44,250
Protected by both
church and state law.
456
00:21:45,250 --> 00:21:47,250
How about her husband Greg?
457
00:21:47,333 --> 00:21:49,667
- Did he come talk to you?
- I couldn't say.
458
00:21:49,750 --> 00:21:50,917
Couldn't or wouldn't?
459
00:21:51,000 --> 00:21:52,500
Someone confessed to
the murder, didn't they?
460
00:21:52,583 --> 00:21:54,041
'That's why
you left the parish.'
461
00:21:54,125 --> 00:21:55,792
You couldn't stand knowing
one of your parishioners
462
00:21:55,875 --> 00:21:56,834
got away with it.
463
00:21:56,917 --> 00:21:59,875
I wouldn't say, regardless.
464
00:22:01,291 --> 00:22:04,041
Even if that person
killed an eight-year-old boy?
465
00:22:06,000 --> 00:22:07,709
Even if.
466
00:22:13,166 --> 00:22:14,375
Father Declan knows something.
467
00:22:14,458 --> 00:22:15,750
You think Tim's
killer confessed to
him?
468
00:22:15,834 --> 00:22:18,667
We already know he was
counseling Nicole Barnes.
469
00:22:18,750 --> 00:22:20,709
And it turns out
she was hospitalized twice
470
00:22:20,792 --> 00:22:22,583
for attempted
suicides since 1980.
471
00:22:22,667 --> 00:22:25,208
Her son was murdered, Lil. It'd
drive any parent over the edge.
472
00:22:25,291 --> 00:22:26,875
According to Declan,
she was over the edge
473
00:22:26,959 --> 00:22:28,500
before Tim was killed.
474
00:22:28,583 --> 00:22:29,917
You must have looked at her.
475
00:22:30,000 --> 00:22:31,417
She said she never
left
the house that night.
476
00:22:31,500 --> 00:22:32,959
Her husband and
neighbors backed her
up.
477
00:22:33,041 --> 00:22:35,959
I got two words for you,
boss. Andrea Yates.
478
00:22:36,041 --> 00:22:38,083
From what Declan says
Nicole fits the postpartum
479
00:22:38,166 --> 00:22:39,583
psychosis bill to a "T."
480
00:22:39,667 --> 00:22:40,750
I'll give you this
481
00:22:40,834 --> 00:22:42,750
in 1980, that wasn't
exactly
on our radar.
482
00:22:42,834 --> 00:22:44,083
I'm gonna talk to her husband.
483
00:22:44,166 --> 00:22:46,291
Don't go to her
until you have
to.
484
00:22:46,375 --> 00:22:48,250
District cops and
BD teams in the Badlands
485
00:22:48,333 --> 00:22:51,625
know of a Julius Smith, Aka
Latrell Richmond, in the
area.
486
00:22:51,709 --> 00:22:54,000
Gave us an idea of what
block he's hustling out of.
487
00:22:54,083 --> 00:22:55,625
You show his picture around?
488
00:22:55,709 --> 00:22:56,792
Door slams everywhere.
489
00:22:56,875 --> 00:22:58,792
Well, we gotta
flush Latrell
out.
490
00:22:58,875 --> 00:23:01,625
Time for "No drugs today?"
491
00:23:01,709 --> 00:23:03,250
Oh, I think so.
492
00:23:03,333 --> 00:23:05,041
What's that?
493
00:23:05,125 --> 00:23:06,625
You'll see.
494
00:23:08,542 --> 00:23:11,583
[upbeat music]
495
00:23:26,166 --> 00:23:29,583
(Will Jeffries)
'Ms. Town and Country doesn't
know the pharmacy's closed.'
496
00:23:29,667 --> 00:23:31,291
I'll give her the heads up.
497
00:23:31,375 --> 00:23:34,458
[music continues]
498
00:23:38,834 --> 00:23:40,375
No drugs today, ma'am.
499
00:23:45,083 --> 00:23:46,792
You're like
a Swiss watch,
Greg
500
00:23:46,875 --> 00:23:49,458
on your route just where
your boss said you'd be.
501
00:23:49,542 --> 00:23:51,000
What do you want?
502
00:23:51,083 --> 00:23:53,333
To talk about
the night of the
murder.
503
00:23:53,417 --> 00:23:55,375
I've already told you,
once is all you get.
504
00:23:55,458 --> 00:23:56,959
Except you left out
a couple of details.
505
00:23:57,041 --> 00:23:57,875
Like?
506
00:23:57,959 --> 00:23:59,333
Like you asking Father Declan
507
00:23:59,417 --> 00:24:02,166
to look in on Nicole
the day of the
murder.
508
00:24:02,250 --> 00:24:04,291
Leave Nicole out of it.
509
00:24:04,375 --> 00:24:06,166
Are you still in
contact
with Father Declan?
510
00:24:06,250 --> 00:24:08,875
We stopped going to
church after Tim died.
511
00:24:08,959 --> 00:24:11,333
You bring Tim out
on the route sometimes?
512
00:24:14,500 --> 00:24:15,834
'How do you know that?'
513
00:24:15,917 --> 00:24:17,917
Picture on the mantle.
514
00:24:18,000 --> 00:24:20,834
Him wearing
your postal service hat..
515
00:24:20,917 --> 00:24:22,583
...carrying your bag.
516
00:24:25,125 --> 00:24:27,917
He loved to come along..
517
00:24:28,000 --> 00:24:30,583
...carry the bag.
518
00:24:30,667 --> 00:24:31,917
Yeah?
519
00:24:32,000 --> 00:24:33,834
He was a great kid.
520
00:24:35,834 --> 00:24:37,750
Were Tim and his mom close?
521
00:24:39,625 --> 00:24:40,875
She loved him, same as I did.
522
00:24:40,959 --> 00:24:43,583
I don't doubt that but..
523
00:24:43,667 --> 00:24:47,083
...sometimes people..
524
00:24:47,166 --> 00:24:48,542
...mothers..
525
00:24:48,625 --> 00:24:50,375
...they get so overwhelmed
526
00:24:50,458 --> 00:24:52,875
they do things they regret.
527
00:24:52,959 --> 00:24:56,500
Well, Nicole coped
the best she could.
528
00:24:56,583 --> 00:24:57,709
Then why are you
afraid to tell me
529
00:24:57,792 --> 00:24:58,875
what happened that night?
530
00:24:58,959 --> 00:25:01,375
I don't know what happened.
531
00:25:01,458 --> 00:25:04,375
It was chaos, as usual.
532
00:25:04,458 --> 00:25:06,458
Tim. Timmy!
533
00:25:06,542 --> 00:25:07,417
[crying]
534
00:25:07,500 --> 00:25:08,750
♪ And God only knows ♪
535
00:25:08,834 --> 00:25:10,000
Honey!
536
00:25:10,083 --> 00:25:11,583
Nicole!
537
00:25:11,667 --> 00:25:13,458
Nicole!
538
00:25:15,667 --> 00:25:17,250
Where the hell have you been?
539
00:25:17,333 --> 00:25:20,458
♪ ...unavailable
to the mortal man ♪
540
00:25:23,000 --> 00:25:25,125
- It's freezing out there.
- I don't feel it.
541
00:25:25,208 --> 00:25:26,583
I don't feel a thing.
542
00:25:26,667 --> 00:25:29,625
- What are you talking about?
- Nothing.
543
00:25:29,709 --> 00:25:31,250
♪ Believe we were glidin' down
the.. ♪
544
00:25:31,333 --> 00:25:33,709
Where's Tim?
I can't find him.
545
00:25:33,792 --> 00:25:36,083
What do you mean
you can't find
him?
546
00:25:36,166 --> 00:25:39,709
Tim!
Tim? Timmy!
547
00:25:39,792 --> 00:25:41,417
I'm gonna go look outside.
548
00:25:41,500 --> 00:25:42,417
Greg!
549
00:25:42,500 --> 00:25:44,792
What?
550
00:25:44,875 --> 00:25:46,000
I'm sorry.
551
00:25:46,083 --> 00:25:48,750
For what?
552
00:25:48,834 --> 00:25:50,792
Three's too many.
553
00:25:53,542 --> 00:25:55,166
Stay here.
554
00:25:56,709 --> 00:26:00,250
♪ Slip slidin' away ♪♪
555
00:26:02,291 --> 00:26:05,583
Did you ask Nicole
what she was doing outside?
556
00:26:05,667 --> 00:26:06,834
No.
557
00:26:06,917 --> 00:26:08,125
And she never said.
558
00:26:08,208 --> 00:26:11,458
24 years,
you don't discuss it?
559
00:26:11,542 --> 00:26:13,834
My wife is a good woman.
560
00:26:13,917 --> 00:26:16,500
She raised the two
other kids just
right.
561
00:26:16,583 --> 00:26:17,959
Now, if she did
something awful
562
00:26:18,041 --> 00:26:19,750
to Timmy that
night,
it wasn't her.
563
00:26:19,834 --> 00:26:21,834
Do you understand?
564
00:26:21,917 --> 00:26:23,792
It wasn't her.
565
00:26:26,333 --> 00:26:29,500
I'm going to need
to talk to your wife.
566
00:26:29,583 --> 00:26:31,458
Not without me, you're not.
567
00:26:36,041 --> 00:26:39,083
[upbeat music]
568
00:26:53,542 --> 00:26:54,917
This ain't your corner
569
00:26:55,000 --> 00:26:57,542
and this ain't the beach,
fools.
Why you acting like it is?
570
00:26:57,625 --> 00:27:00,125
We're just taking in the
sights,
ma'am, enjoying the city.
571
00:27:00,208 --> 00:27:01,834
We gotta make
a living same as you.
572
00:27:01,917 --> 00:27:03,375
That's what we're counting on.
573
00:27:03,458 --> 00:27:06,333
How long you gonna
perpetuate this injustice?
574
00:27:06,417 --> 00:27:08,959
However long as it takes
to
locate who we're looking
for.
575
00:27:09,041 --> 00:27:11,375
Maybe I can be
of some assistance.
576
00:27:11,458 --> 00:27:15,208
Maybe then you can vamoose
the hell off of my block.
577
00:27:15,291 --> 00:27:16,500
We're looking for Julius Smith.
578
00:27:16,583 --> 00:27:19,125
Julius?
He ain't worth your time.
579
00:27:19,208 --> 00:27:21,041
Know where we can find him?
580
00:27:21,125 --> 00:27:25,041
Can't rat out a brother,
even if he is a punk-ass.
581
00:27:25,125 --> 00:27:27,291
Suit yourself.
You got any mustard?
582
00:27:27,375 --> 00:27:29,917
Mustard? Hell.
583
00:27:30,000 --> 00:27:32,250
No-good,
mustard-eating mother..
584
00:27:34,333 --> 00:27:35,792
Now we're rolling.
585
00:27:35,875 --> 00:27:39,709
Yeah, she'll get Julius' name
all over the village and
quick.
586
00:27:39,792 --> 00:27:42,834
[upbeat music]
587
00:27:43,792 --> 00:27:44,917
It's my fault, Nicole.
588
00:27:45,000 --> 00:27:46,709
I never should've
opened my mouth.
589
00:27:46,792 --> 00:27:48,083
No, it's okay, honey.
590
00:27:48,166 --> 00:27:51,166
You're the one who's never
wanted to talk about this.
591
00:27:51,250 --> 00:27:53,458
'I've come to terms
with what I'd done.'
592
00:27:53,542 --> 00:27:55,709
What was that, Nicole?
593
00:27:55,792 --> 00:27:58,667
I went outside..
594
00:27:58,750 --> 00:28:01,125
♪ You know the nearer
your destination ♪
595
00:28:01,208 --> 00:28:05,375
♪ The more you're
slip slidin' away ♪
596
00:28:09,166 --> 00:28:12,208
[instrumental music]
597
00:28:14,375 --> 00:28:16,375
♪ God only knows ♪
598
00:28:18,417 --> 00:28:20,417
♪ God makes his plan ♪
599
00:28:22,583 --> 00:28:24,875
♪ The information's
unavailable ♪
600
00:28:24,959 --> 00:28:28,417
♪ To the mortal man ♪
601
00:28:28,500 --> 00:28:32,291
♪ We're working our jobs ♪
602
00:28:32,375 --> 00:28:36,125
♪ Collect our pay ♪
603
00:28:36,208 --> 00:28:38,417
♪ Believe we're glidin'
down the highway ♪
604
00:28:38,500 --> 00:28:41,500
♪ When in fact
we're slip slidin' away ♪
605
00:28:43,500 --> 00:28:47,083
♪ Slip slidin' away ♪
606
00:28:47,166 --> 00:28:50,417
♪ Slip slidin' away ♪
607
00:28:52,041 --> 00:28:54,083
♪ You know the nearer
your destination ♪♪
608
00:28:54,166 --> 00:28:57,417
I prayed with all
my heart and soul.
609
00:29:01,834 --> 00:29:02,834
For what?
610
00:29:02,917 --> 00:29:05,208
For God to
take away my burdens..
611
00:29:07,417 --> 00:29:10,375
...and he did.
612
00:29:10,458 --> 00:29:12,458
He took away Timmy.
613
00:29:15,208 --> 00:29:16,875
Didn't he?
614
00:29:23,542 --> 00:29:26,166
Is that why you stopped
going to church, Nicole?
615
00:29:28,542 --> 00:29:30,834
'Cause you made that prayer?
616
00:29:30,917 --> 00:29:33,875
It's why I tried
to kill myself too.
617
00:29:33,959 --> 00:29:35,667
Why would anyone
wanna live in a world
618
00:29:35,750 --> 00:29:39,875
where God would answer your
prayers by killing your son?
619
00:29:46,917 --> 00:29:49,166
There she is.
620
00:29:49,250 --> 00:29:52,667
- Hey.
- What are you doing here?
621
00:29:52,750 --> 00:29:55,583
- You didn't call me.
- Um...you know how it is.
622
00:29:57,542 --> 00:29:59,709
Looks like I'm too
late to buy you
dinner.
623
00:29:59,792 --> 00:30:02,000
- I talked to that priest.
- Guess it'll have to be
drinks.
624
00:30:02,083 --> 00:30:05,667
- What, now?
- Yeah. You mind?
625
00:30:05,750 --> 00:30:08,041
I didn't take you for
a fast-food type, Kite.
626
00:30:08,125 --> 00:30:10,291
You got me all wrong, Rush.
627
00:30:10,375 --> 00:30:12,041
Let me drop these
warrants off at
fugitives
628
00:30:12,125 --> 00:30:14,750
and, uh, we'll go.
629
00:30:17,125 --> 00:30:19,625
- You know what we need?
- We need some marshmallows.
630
00:30:19,709 --> 00:30:21,458
Marshmallows? Hell,
we need a bigger
fire.
631
00:30:21,542 --> 00:30:22,959
I'm freezing my nuts off.
632
00:30:23,041 --> 00:30:25,083
Check it out.
633
00:30:27,750 --> 00:30:30,375
Yo, detectives.
634
00:30:30,458 --> 00:30:31,458
What's up, man?
635
00:30:31,542 --> 00:30:33,875
You're looking
for Julius, right?
636
00:30:33,959 --> 00:30:36,000
- That's right.
- Got a cell?
637
00:30:36,083 --> 00:30:38,250
Number's up top.
638
00:30:39,500 --> 00:30:41,417
I'll see what I can do.
639
00:30:42,333 --> 00:30:43,625
You do that.
640
00:30:46,917 --> 00:30:49,166
Won't be long now.
641
00:30:49,250 --> 00:30:51,125
Should I, uh, go
into the high school years?
642
00:30:51,208 --> 00:30:53,750
You like talking
about
yourself, don't you?
643
00:30:53,834 --> 00:30:55,041
[laughs]
644
00:30:55,125 --> 00:30:57,583
Well, someone has
got to talk about something.
645
00:30:57,667 --> 00:31:00,417
- I talk plenty.
- About work. Nothing good.
646
00:31:00,500 --> 00:31:02,834
What do you want, secrets?
647
00:31:02,917 --> 00:31:04,250
Yeah.
648
00:31:08,500 --> 00:31:10,583
Oh, you letting me in?
649
00:31:12,709 --> 00:31:15,125
Come on, come on,
show me where you live.
650
00:31:23,417 --> 00:31:26,500
- You like cats?
- Sure. Yeah.
651
00:31:36,333 --> 00:31:39,917
- Nice place.
- 'Thanks.'
652
00:31:40,000 --> 00:31:40,959
[meowing]
653
00:31:41,041 --> 00:31:43,291
Oh, dear, God.
654
00:31:43,375 --> 00:31:44,792
I thought you liked cats.
655
00:31:44,875 --> 00:31:48,208
Cats, not...mutants.
656
00:31:49,709 --> 00:31:52,625
- This is Olivia.
- Uh-huh.
657
00:31:52,709 --> 00:31:55,583
And this is..
658
00:31:58,375 --> 00:32:00,667
Tripod?
659
00:32:00,750 --> 00:32:03,291
And you were doing so well.
660
00:32:14,917 --> 00:32:18,000
[instrumental music]
661
00:32:27,583 --> 00:32:30,291
Uh! Oh, what are you doing?
662
00:32:30,375 --> 00:32:32,375
I wanna see it down.
663
00:32:32,458 --> 00:32:35,041
Oh, I-I don't know about that.
664
00:32:36,625 --> 00:32:38,375
Another time, okay?
665
00:32:38,458 --> 00:32:40,166
Why not now?
666
00:32:42,000 --> 00:32:43,834
Because you're..
667
00:32:43,917 --> 00:32:46,000
...because you're
scaring the cats.
668
00:32:48,625 --> 00:32:52,417
I think you got that
reversed, but, uh, okay.
669
00:32:58,208 --> 00:33:01,375
It's a start...at least.
670
00:33:01,458 --> 00:33:02,542
To what?
671
00:33:08,291 --> 00:33:09,875
The adventure.
672
00:33:16,417 --> 00:33:18,333
See ya.
673
00:33:25,333 --> 00:33:26,458
Got the call an hour ago.
674
00:33:26,542 --> 00:33:28,583
Julius is inside,
probably asleep.
675
00:33:28,667 --> 00:33:29,959
I'm ready.
676
00:33:30,041 --> 00:33:33,125
[instrumental music]
677
00:33:34,500 --> 00:33:35,917
(male #2)
'Police!'
678
00:33:36,000 --> 00:33:37,834
(male #3)
'Everybody down!'
679
00:33:37,917 --> 00:33:39,625
Alright, police!
Everybody down!
680
00:33:39,709 --> 00:33:40,875
(male #4)
'Down! Now!'
681
00:33:40,959 --> 00:33:42,583
(male #5)
'We're upstairs!'
682
00:33:42,667 --> 00:33:45,208
[music continues]
683
00:33:49,458 --> 00:33:50,750
Hey, where you going?
Come over here!
684
00:33:50,834 --> 00:33:52,250
Come on, hands up!
685
00:33:52,333 --> 00:33:53,834
- Julius Smith. Where is he?
- I don't know, man.
686
00:33:53,917 --> 00:33:55,625
- I don't know.
- What do you got here?
687
00:33:55,709 --> 00:33:59,542
- What you doing, man?
- What's that, huh?
688
00:33:59,625 --> 00:34:00,917
Julius Smith. Where is he?
689
00:34:01,000 --> 00:34:02,166
Come on, lady.
Those are my rocks.
690
00:34:02,250 --> 00:34:04,166
Come on, please.
691
00:34:05,041 --> 00:34:08,250
Julius Smith, where is he?
692
00:34:10,250 --> 00:34:13,041
In the bag, over there.
693
00:34:14,041 --> 00:34:15,125
[music continues]
694
00:34:15,208 --> 00:34:16,625
Julius Smith.
695
00:34:16,709 --> 00:34:18,250
(Scotty Valens)
'Latrell?'
696
00:34:18,333 --> 00:34:20,458
Latrell?
697
00:34:20,542 --> 00:34:23,000
We gotta bust a cap
here,
see if he moves.
698
00:34:23,083 --> 00:34:26,125
Show me your hands.
Lemme see your hands!
699
00:34:32,000 --> 00:34:34,834
Time's done a real number
on you, hasn't it, Latrell?
700
00:34:34,917 --> 00:34:35,792
Latrell?
701
00:34:35,875 --> 00:34:38,583
I don't know any Latrell.
702
00:34:43,417 --> 00:34:45,834
Ah, man..
703
00:34:45,917 --> 00:34:48,083
...you're still around.
704
00:34:48,166 --> 00:34:51,917
Where'd all your hair
disappear to,
Stillman?
705
00:34:52,000 --> 00:34:55,250
Same place as
your teeth, Latrell.
706
00:34:55,333 --> 00:34:57,333
Give us a minute, guys.
707
00:35:09,083 --> 00:35:10,667
Why'd you do it, Latrell?
708
00:35:10,750 --> 00:35:12,583
Why'd you kill Tim Barnes?
709
00:35:15,125 --> 00:35:17,291
I didn't kill nobody.
710
00:35:17,375 --> 00:35:19,458
I didn't believe you then
and I don't believe you
now.
711
00:35:19,542 --> 00:35:22,375
You ruined my life,
you know that, Stillman?
712
00:35:22,458 --> 00:35:23,709
The parents of that kid
713
00:35:23,792 --> 00:35:26,250
the brother and
sister of that
kid
714
00:35:26,333 --> 00:35:27,667
their lives were ruined.
715
00:35:27,750 --> 00:35:29,667
'This case took a toll
on a lot of people.'
716
00:35:29,750 --> 00:35:32,625
- Except you.
- No.
717
00:35:32,709 --> 00:35:34,375
Me too, Latrell.
718
00:35:34,458 --> 00:35:37,208
That boy's death really
messed with your head
719
00:35:37,291 --> 00:35:38,208
didn't it, Stillman?
720
00:35:38,291 --> 00:35:39,375
That boy's name was--
721
00:35:39,458 --> 00:35:41,542
Tim Barnes.
Tim Barnes!
722
00:35:41,625 --> 00:35:43,041
You don't think I know that?
723
00:35:46,000 --> 00:35:49,083
You don't think that
boy's death bothered me none?
724
00:35:49,166 --> 00:35:51,291
Maybe there's a detail
or two type factoid
725
00:35:51,375 --> 00:35:54,041
I failed to mention
way back when.
726
00:35:54,125 --> 00:35:57,208
[instrumental music]
727
00:36:01,959 --> 00:36:03,417
Come here, man.
728
00:36:03,500 --> 00:36:05,375
'Hey, you hear?'
729
00:36:05,458 --> 00:36:06,875
I said come here.
730
00:36:06,959 --> 00:36:09,500
Come here. Where you think
you goin', little man, huh?
731
00:36:09,583 --> 00:36:10,917
- Nowhere.
- 'Nowhere?'
732
00:36:11,000 --> 00:36:12,291
- The store.
- Yeah.
733
00:36:12,375 --> 00:36:13,709
You're damn right,
you're goin' to the store.
734
00:36:13,792 --> 00:36:15,250
- You know why?
- Leave me alone.
735
00:36:15,333 --> 00:36:17,709
You gonna buy us some glue,
you hear me, potsie?
736
00:36:17,792 --> 00:36:19,208
I only have a dollar.
737
00:36:19,291 --> 00:36:21,250
Well, that's
your problem, okay?
738
00:36:21,333 --> 00:36:24,500
'Cause you go in that cracker
store and not bring us our
glue
739
00:36:24,583 --> 00:36:26,917
you're gonna wish your
little ass was never
born.
740
00:36:27,000 --> 00:36:29,583
You understand?
741
00:36:29,667 --> 00:36:31,250
Good.
742
00:36:33,333 --> 00:36:35,083
Hey, potsie..
743
00:36:35,166 --> 00:36:38,083
...don't be bringing us none
of that Elmer's glue,
neither.
744
00:36:38,166 --> 00:36:39,875
Model glue, you hear me?
745
00:36:42,083 --> 00:36:45,125
[music continues]
746
00:36:49,917 --> 00:36:51,792
Why the hell
didn't you tell me
that?
747
00:36:51,875 --> 00:36:53,125
Come on, Stillman.
748
00:36:53,208 --> 00:36:54,458
Like I'm gonna tell the police
749
00:36:54,542 --> 00:36:56,250
I threatened to whoop
a white boy's ass
750
00:36:56,333 --> 00:36:59,667
the same night
that white boy gets dead?
751
00:36:59,750 --> 00:37:01,834
If you didn't do it..
752
00:37:01,917 --> 00:37:03,250
...and you haven't
said anything yet
753
00:37:03,333 --> 00:37:05,583
that tells me you
didn't,
then who did?
754
00:37:09,208 --> 00:37:13,291
If you got any ideas,
Latrell, now is the
time.
755
00:37:16,208 --> 00:37:18,458
That night
756
00:37:18,542 --> 00:37:20,417
when I was leaving my ma's.
757
00:37:20,500 --> 00:37:22,750
I seen that cracker, Murphy
758
00:37:22,834 --> 00:37:24,792
knockin' on the church door.
759
00:37:24,875 --> 00:37:28,000
One of them priests
come out of the, uh..
760
00:37:28,083 --> 00:37:30,291
What do you call them places
where the priests live?
761
00:37:30,375 --> 00:37:31,917
- Rectory.
- Right.
762
00:37:32,000 --> 00:37:33,834
Rectumry.
763
00:37:33,917 --> 00:37:36,542
Dude was wearing
some funky-ass
764
00:37:36,625 --> 00:37:38,792
Phillies pajamas.
765
00:37:38,875 --> 00:37:40,500
Did Murphy go back
inside with him?
766
00:37:40,583 --> 00:37:42,583
No. It got me thinking.
767
00:37:42,667 --> 00:37:45,542
Why's Murphy in need
of spiritual-type counseling?
768
00:37:46,834 --> 00:37:48,125
Think about it, Stillman.
769
00:37:48,208 --> 00:37:51,208
Now, that cracker, Murphy,
he got the-the opportunity
770
00:37:51,291 --> 00:37:53,291
and the motive
to kill that boy.
771
00:37:55,500 --> 00:37:58,625
Well, I'll give you
opportunity,
Latrell, but motive?
772
00:37:58,709 --> 00:38:01,583
I got it all figured out.
773
00:38:01,667 --> 00:38:03,041
You kill a white boy, right?
774
00:38:03,125 --> 00:38:04,166
Blame it on the black man!
775
00:38:04,250 --> 00:38:05,291
What happens?
776
00:38:05,375 --> 00:38:07,291
Cops come in, crime go down.
777
00:38:07,375 --> 00:38:10,625
Crime go down,
the real estate prices go up.
778
00:38:11,792 --> 00:38:14,125
Now, I ask you..
779
00:38:14,208 --> 00:38:16,792
...who stood to benefit?
780
00:38:16,875 --> 00:38:19,709
The man buying up all
the real estate, am I right?
781
00:38:19,792 --> 00:38:20,834
And who that?
782
00:38:20,917 --> 00:38:24,709
Sean Crackerjack Murphy,
that's who.
783
00:38:26,208 --> 00:38:28,208
That is one hell
of a theory,
Latrell.
784
00:38:28,291 --> 00:38:29,875
It ain't a theory.
785
00:38:29,959 --> 00:38:33,959
That's a hypothesis, Stillman.
786
00:38:38,375 --> 00:38:41,375
Well, now that we got
motive all squared away..
787
00:38:42,625 --> 00:38:45,917
- Crazy theory.
- Hypothesis.
788
00:38:46,000 --> 00:38:48,000
But Murphy going to the priest
is pretty interesting.
789
00:38:48,083 --> 00:38:49,208
Yeah, in the middle of the night
790
00:38:49,291 --> 00:38:50,667
just hours
after Tim Barnes
died.
791
00:38:50,750 --> 00:38:53,041
Someone confessed
to Father Declan, boss.
792
00:38:53,125 --> 00:38:56,291
But why would Murphy
kill that kid?
793
00:38:56,375 --> 00:38:57,291
Ask Father Declan.
794
00:38:57,375 --> 00:38:58,291
Oh, Declan hasn't broken
795
00:38:58,375 --> 00:39:00,041
his vow of silence in 24 years.
796
00:39:00,125 --> 00:39:02,709
He ain't gonna break it now.
797
00:39:02,792 --> 00:39:04,959
Maybe he doesn't
need to break it.
798
00:39:05,041 --> 00:39:08,291
Maybe we just need to make
Murphy think he's broken it.
799
00:39:10,166 --> 00:39:11,834
I appreciate your
coming down, father.
800
00:39:11,917 --> 00:39:14,792
And I apologize for giving you
a hard time the other day.
801
00:39:14,875 --> 00:39:16,750
- Don't mention it.
- Oh, here.
802
00:39:18,166 --> 00:39:21,125
So...tell me your idea.
803
00:39:21,208 --> 00:39:23,792
Ah, what I was thinking was this
804
00:39:23,875 --> 00:39:25,417
a baseball league for cops.
805
00:39:25,500 --> 00:39:26,959
The problem is,
I don't know where to begin.
806
00:39:27,041 --> 00:39:29,083
And you, you've got experience
starting up a league, right?
807
00:39:29,166 --> 00:39:31,291
Oh, that was a long time ago.
808
00:39:31,375 --> 00:39:33,500
Well, I could
really use some pointers.
809
00:39:33,583 --> 00:39:36,917
Okay, give me that paper here.
810
00:39:37,000 --> 00:39:38,208
(Sean Murphy)
'That Latrell.'
811
00:39:38,291 --> 00:39:40,750
Ha! Must have been
smokin' way too much crack
812
00:39:40,834 --> 00:39:41,834
coming up with that theory.
813
00:39:41,917 --> 00:39:43,208
I know..
814
00:39:43,291 --> 00:39:45,250
'...pretty far-fetched,
except you did get rich'
815
00:39:45,333 --> 00:39:47,709
'off real estate,
didn't you?'
816
00:39:47,792 --> 00:39:48,792
Where is he?
817
00:39:48,875 --> 00:39:51,792
I-I can't wait to ID
his worthless ass.
818
00:39:54,041 --> 00:39:57,125
Where's the lineup?
Where's Latrell?
819
00:39:57,208 --> 00:39:59,792
We gotta have a
conversation
first.
820
00:39:59,875 --> 00:40:01,625
Alright.
821
00:40:01,709 --> 00:40:04,917
You were the detective
on that kid's case.
822
00:40:06,125 --> 00:40:07,542
And you were
the kind store
owner
823
00:40:07,625 --> 00:40:09,291
who let Tim slide
when he only had a
dollar
824
00:40:09,375 --> 00:40:11,041
for that notebook.
825
00:40:11,125 --> 00:40:13,041
That's right.
826
00:40:18,166 --> 00:40:19,625
Have a seat.
827
00:40:26,750 --> 00:40:28,500
I never guessed
828
00:40:28,583 --> 00:40:29,709
it would be
you sitting in
here.
829
00:40:29,792 --> 00:40:31,208
We're exhuming
Tim's body, Murph.
830
00:40:31,291 --> 00:40:33,000
In 1980, we
didn't
have DNA testing
831
00:40:33,083 --> 00:40:36,750
but it's a whole
new ball game in
2004.
832
00:40:39,083 --> 00:40:41,083
You don't mind, do you?
833
00:40:43,250 --> 00:40:46,500
I came here to identify
that boy's killer
834
00:40:46,583 --> 00:40:47,750
'Latrell Richmond.'
835
00:40:47,834 --> 00:40:50,542
When's that gonna happen?
836
00:40:50,625 --> 00:40:52,500
Did you see Detective
Valens
out there, Murph
837
00:40:52,583 --> 00:40:54,542
'taking down
Father Declan's statement?'
838
00:40:54,625 --> 00:40:57,166
He shed a lot of
light on this job.
839
00:40:57,250 --> 00:40:59,458
Told us how you knocked on
the church door that night.
840
00:40:59,542 --> 00:41:01,208
How he opened it in his pajamas
841
00:41:01,291 --> 00:41:03,375
let you in to confess
to Tim's murder.
842
00:41:03,458 --> 00:41:06,375
Well, a priest can't talk
about
what he hears in confession.
843
00:41:06,458 --> 00:41:08,000
(John Stillman)
'That's true.'
844
00:41:10,083 --> 00:41:13,333
Except Declan's retired.
845
00:41:13,417 --> 00:41:14,583
(Lilly)
'And bitter.'
846
00:41:14,667 --> 00:41:16,542
No allegiance
to the church anymore
847
00:41:16,625 --> 00:41:19,000
not after all the scandals.
848
00:41:21,417 --> 00:41:24,417
You...you hate little
kids,
is that it, Murph?
849
00:41:24,500 --> 00:41:26,417
I don't hate little kids.
850
00:41:26,500 --> 00:41:28,250
Just black kids.
851
00:41:28,333 --> 00:41:29,583
Tim Barnes was
white, remember?
852
00:41:29,667 --> 00:41:30,917
But he was a thief.
853
00:41:31,000 --> 00:41:32,917
He stole glue from you
854
00:41:33,000 --> 00:41:35,083
for those black kids.
855
00:41:39,709 --> 00:41:42,583
That's an ungrateful
mutt for you.
856
00:41:44,458 --> 00:41:46,750
He betrayed you, huh?
857
00:41:46,834 --> 00:41:48,750
Not just me. Us.
858
00:41:48,834 --> 00:41:52,083
Guys who work an honest day
for an honest wage.
859
00:41:52,166 --> 00:41:53,583
White guys.
860
00:41:57,458 --> 00:42:00,208
Thanks, mister.
861
00:42:03,834 --> 00:42:06,917
[instrumental music]
862
00:42:30,709 --> 00:42:32,917
(Sean Murphy)
'Hey! Hey!'
863
00:42:33,000 --> 00:42:34,667
Come here!
You little mutt!
864
00:42:39,709 --> 00:42:41,041
You think you
can steal from
me?
865
00:42:41,125 --> 00:42:43,583
- They made me.
- Don't lie to me, mutt.
866
00:42:47,625 --> 00:42:50,667
[music continues]
867
00:42:59,375 --> 00:43:01,917
[instrumental music]
868
00:43:08,250 --> 00:43:11,667
♪ Stay with me ♪
869
00:43:13,250 --> 00:43:15,166
♪ My love I hope ♪
870
00:43:15,250 --> 00:43:18,542
♪ You'll always be ♪
871
00:43:18,625 --> 00:43:22,333
♪ Right here by my side ♪
872
00:43:22,417 --> 00:43:25,625
♪ If ever I need you ♪
873
00:43:26,917 --> 00:43:30,291
♪ Oh my love ♪
874
00:43:30,375 --> 00:43:33,417
♪ In your arms ♪
875
00:43:33,500 --> 00:43:36,125
♪ I feel so safe ♪
876
00:43:36,208 --> 00:43:39,125
♪ And so secure ♪
877
00:43:39,208 --> 00:43:45,125
♪ Everyday is such
a perfect day ♪
878
00:43:45,208 --> 00:43:47,083
♪ To spend ♪
879
00:43:47,166 --> 00:43:48,500
♪ Alone with you ♪
880
00:43:48,583 --> 00:43:51,041
♪ I will follow you ♪
881
00:43:51,125 --> 00:43:53,625
♪ Will you follow me ♪
882
00:43:53,709 --> 00:43:56,333
♪ All the days and nights ♪
883
00:43:56,417 --> 00:43:58,875
♪ That we know will be ♪
884
00:43:58,959 --> 00:44:01,291
♪ I will stay with you ♪
885
00:44:01,375 --> 00:44:03,959
♪ Will you stay with me ♪
886
00:44:04,041 --> 00:44:06,542
♪ Just one single tear ♪
887
00:44:06,625 --> 00:44:09,667
♪ In each passing year ♪
888
00:44:11,333 --> 00:44:14,667
♪ With the dark ♪
889
00:44:14,750 --> 00:44:17,375
♪ Oh I see so very ♪
890
00:44:17,458 --> 00:44:20,375
♪ Clearly now ♪
891
00:44:20,458 --> 00:44:22,583
♪ All my fears ♪
892
00:44:22,667 --> 00:44:24,834
♪ Are drifting by me ♪
893
00:44:24,917 --> 00:44:28,375
♪ So slowly now ♪
894
00:44:28,458 --> 00:44:31,917
♪ Fading away ♪
895
00:44:32,000 --> 00:44:35,542
♪ I can say ♪
896
00:44:35,625 --> 00:44:37,875
♪ The night is long ♪
897
00:44:37,959 --> 00:44:40,750
♪ But you are here ♪
898
00:44:40,834 --> 00:44:42,500
♪ Close at hand ♪
899
00:44:42,583 --> 00:44:44,291
♪ Oh I'm better ♪
900
00:44:44,375 --> 00:44:47,750
♪ For the smile you give ♪
901
00:44:48,625 --> 00:44:50,166
♪ And while I live ♪
902
00:44:50,250 --> 00:44:53,041
♪ I will follow you ♪
903
00:44:53,125 --> 00:44:55,333
♪ Will you follow me ♪
904
00:44:55,417 --> 00:44:58,041
♪ All the days and nights ♪
905
00:44:58,125 --> 00:45:00,750
♪ That we know will be ♪
906
00:45:00,834 --> 00:45:03,041
♪ I will stay with you ♪
907
00:45:03,125 --> 00:45:05,625
♪ Will you stay with me ♪
908
00:45:05,709 --> 00:45:08,208
♪ Just one single tear ♪
909
00:45:08,291 --> 00:45:10,875
♪ In each passing year ♪
910
00:45:10,959 --> 00:45:13,125
♪ There will be ♪♪
911
00:45:23,417 --> 00:45:25,834
[theme music]