1 00:00:17,333 --> 00:00:19,000 - Hey. Two bucks. - Here you go. 2 00:00:20,750 --> 00:00:22,125 - Thanks. - Later, Murph. 3 00:00:30,041 --> 00:00:31,583 $1.29. 4 00:00:31,667 --> 00:00:33,375 I only have a dollar. 5 00:00:33,458 --> 00:00:36,417 - Is this for school? - Yeah. 6 00:00:36,500 --> 00:00:37,583 Alright, then. 7 00:00:37,667 --> 00:00:39,208 Education's important. 8 00:00:39,291 --> 00:00:41,792 You don't want to end up like those mutts on the corner. 9 00:00:47,792 --> 00:00:48,959 Get out of here. 10 00:00:49,041 --> 00:00:51,667 - Be careful. - Thanks, mister. 11 00:01:54,458 --> 00:01:57,166 (Lilly) 'Boss!' 12 00:01:57,250 --> 00:01:59,083 Takeout's getting cold. 13 00:02:02,500 --> 00:02:04,875 Vera's wolfing down the last of the sweet and sour. 14 00:02:04,959 --> 00:02:07,542 Okay. 15 00:02:07,625 --> 00:02:09,959 The Sixers traded Allen Iverson. 16 00:02:10,041 --> 00:02:11,667 Uh-huh. 17 00:02:13,834 --> 00:02:15,667 Boss.. 18 00:02:15,750 --> 00:02:16,709 ...food's here. 19 00:02:16,792 --> 00:02:19,125 Oh, thanks, Lil. I'm not hungry. 20 00:02:19,208 --> 00:02:21,875 You got something on a cold one? 21 00:02:21,959 --> 00:02:23,792 No, I just come down to take a look at that case 22 00:02:23,875 --> 00:02:24,834 'every once in a while.' 23 00:02:24,917 --> 00:02:26,709 Any reason? 24 00:02:26,792 --> 00:02:28,959 Tender age. The kid was eight. 25 00:02:29,041 --> 00:02:30,750 Your job? 26 00:02:42,041 --> 00:02:44,333 (Greg) 'No! No!' 27 00:02:44,417 --> 00:02:46,000 'No!' 28 00:02:46,083 --> 00:02:47,542 'No!' 29 00:02:47,625 --> 00:02:49,458 My little boy! 30 00:02:49,542 --> 00:02:52,709 - Tim! - Calm down, please. Sir. 31 00:02:52,792 --> 00:02:54,333 [sobbing] Tim! 32 00:02:56,125 --> 00:02:57,709 'Tim!' 33 00:02:57,792 --> 00:02:59,041 Any good leads? 34 00:02:59,125 --> 00:03:00,875 Oh, plenty. None panned out. 35 00:03:00,959 --> 00:03:03,208 Three black teenagers were the main suspects. 36 00:03:03,291 --> 00:03:06,750 We nearly had a race riot in the neighborhood when the kid died. 37 00:03:09,875 --> 00:03:11,041 You wanna take a look at it? 38 00:03:13,000 --> 00:03:14,333 You got something new on it? 39 00:03:14,417 --> 00:03:17,166 No. You got fresh eyes. 40 00:03:17,250 --> 00:03:19,667 Maybe you'll see something I missed. 41 00:03:19,750 --> 00:03:22,250 Any reason you're looking back now? 42 00:03:22,333 --> 00:03:23,333 Today? 43 00:03:26,250 --> 00:03:27,583 What am I, one of your suspects? 44 00:03:27,667 --> 00:03:30,125 Well, you're avoiding my questions like one. 45 00:03:32,667 --> 00:03:34,458 Alright. 46 00:03:34,542 --> 00:03:36,375 I can take a hint. 47 00:03:36,458 --> 00:03:38,166 Be mysterious. 48 00:04:17,208 --> 00:04:18,542 Tim Barnes was hit once in the face 49 00:04:18,625 --> 00:04:21,500 below the right eye, presumably knocked unconscious. 50 00:04:21,583 --> 00:04:22,875 He died of hypothermia. 51 00:04:22,959 --> 00:04:24,667 No prints, no witnesses. 52 00:04:24,750 --> 00:04:27,166 The lead suspect was a 16-year-old glue-sniffer 53 00:04:27,250 --> 00:04:28,709 named Latrell Richmond. 54 00:04:28,792 --> 00:04:31,125 'Juvenile record of assault and burglary.' 55 00:04:31,208 --> 00:04:33,333 He and his pals hung out at a corner by the store 56 00:04:33,417 --> 00:04:35,333 where Tim Barnes bought that notebook. 57 00:04:35,417 --> 00:04:37,333 You interview him? 58 00:04:37,417 --> 00:04:38,542 That night. 59 00:04:38,625 --> 00:04:41,500 So after the boy goes into the store? 60 00:04:41,583 --> 00:04:43,709 (Latrell) 'I saw him leave.' 61 00:04:43,792 --> 00:04:45,458 Headed North on Grover. 62 00:04:45,542 --> 00:04:46,667 'What did you do after you saw' 63 00:04:46,750 --> 00:04:48,834 the boy walking North on Grover? 64 00:04:48,917 --> 00:04:50,667 Nothing. Chilled. 65 00:04:50,750 --> 00:04:54,250 You didn't follow him, maybe try and rob him? 66 00:04:54,333 --> 00:04:56,917 You deaf, Stillman? 67 00:04:57,000 --> 00:04:59,458 'I gotta repeat everything?' 68 00:04:59,542 --> 00:05:02,875 Anyone see you chillin' out on the corner, Latrell? 69 00:05:02,959 --> 00:05:04,625 Other than your two friends? 70 00:05:04,709 --> 00:05:07,667 No. It was-it was cold out. Nobody was out. 71 00:05:07,750 --> 00:05:10,000 What about Mr. Murphy, the store clerk? 72 00:05:10,083 --> 00:05:12,041 - He see you chillin'? - How do I know? 73 00:05:12,125 --> 00:05:13,917 I stayed away from that white boy. 74 00:05:14,000 --> 00:05:17,625 Cracker hates the black man just like the Philly PD. 75 00:05:18,875 --> 00:05:21,542 We released him into his mother's custody. 76 00:05:21,625 --> 00:05:23,667 We were gonna box him in the morning 77 00:05:23,750 --> 00:05:24,875 but he'd disappeared by then. 78 00:05:24,959 --> 00:05:26,250 How about his two friends? 79 00:05:26,333 --> 00:05:28,250 They were polygraphed. Both passed. 80 00:05:28,333 --> 00:05:30,709 One is dead now and the other's serving time 81 00:05:30,792 --> 00:05:31,792 won't talk to cops. 82 00:05:31,875 --> 00:05:33,041 Latrell's mom around? 83 00:05:33,125 --> 00:05:34,750 Yeah, she and his two sisters always claimed 84 00:05:34,834 --> 00:05:36,875 they had no idea where he went. 85 00:05:36,959 --> 00:05:38,333 Let's fan out. 86 00:05:38,417 --> 00:05:40,625 I'll go to the parents. You go to the store clerk. 87 00:05:40,709 --> 00:05:42,583 The clerk was the last to see Tim alive? 88 00:05:42,667 --> 00:05:43,959 Yeah. 89 00:05:44,041 --> 00:05:47,750 Maybe Jeffries and Vera can pay Latrell's family a visit. 90 00:05:47,834 --> 00:05:50,250 Good. 91 00:05:50,333 --> 00:05:53,542 Tim loved delivering the mail with his dad in the summer. 92 00:05:56,792 --> 00:05:57,792 (Lilly) 'Your other two?' 93 00:05:57,875 --> 00:05:59,959 Uh, that's Tina in California. 94 00:06:00,041 --> 00:06:01,583 She's a vet now, lives in Modesto. 95 00:06:01,667 --> 00:06:02,667 - Mm-hmm. - And that's Brian. 96 00:06:02,750 --> 00:06:03,709 He's my youngest. 97 00:06:03,792 --> 00:06:05,375 He's a law student up at Syracuse. 98 00:06:05,458 --> 00:06:06,917 Oh. 99 00:06:07,000 --> 00:06:08,125 Oh, Greg, honey. 100 00:06:09,083 --> 00:06:10,750 'Uh, this is Detective Rush.' 101 00:06:10,834 --> 00:06:13,125 - She's here about Tim. - What about him? 102 00:06:13,208 --> 00:06:16,667 I'd like to talk to you about the night he was killed. 103 00:06:16,750 --> 00:06:18,917 Lieutenant Stillman sent me. 104 00:06:20,750 --> 00:06:23,083 - He's lieutenant now, huh? - Mm-hmm. 105 00:06:24,875 --> 00:06:26,417 He was a nice man. 106 00:06:30,875 --> 00:06:33,709 I told her it was okay. I can handle it. 107 00:06:33,792 --> 00:06:35,375 Alright. 108 00:06:35,458 --> 00:06:38,792 You wanna know what happened that night, I'll tell you. 109 00:06:38,875 --> 00:06:40,000 Once. 110 00:06:43,083 --> 00:06:45,583 Hey, mom, can I go to the store to buy a notebook for math? 111 00:06:45,667 --> 00:06:47,041 - Ask your father. - I got a dollar. 112 00:06:47,125 --> 00:06:49,291 - I'll pay for it. - I said ask your father. 113 00:06:49,375 --> 00:06:51,458 (Greg Barnes) 'Stop Screaming.' 114 00:06:54,291 --> 00:06:55,458 (Tina) 'Hey, dad, don't hurt.' 115 00:06:55,542 --> 00:06:56,875 Hey, dad can I go to the store 116 00:06:56,959 --> 00:06:58,750 to buy a notebook for math class? 117 00:06:58,834 --> 00:07:00,458 Tina, your hair's gotta be washed. 118 00:07:00,542 --> 00:07:01,625 - 'Dad.' - No, it doesn't. 119 00:07:01,709 --> 00:07:02,917 - Dad. - What? 120 00:07:03,000 --> 00:07:05,083 Can I go to the store to buy a notebook? 121 00:07:05,166 --> 00:07:07,375 - Ask your mother. - But she said to ask you. 122 00:07:07,458 --> 00:07:09,166 Are we done, daddy? 123 00:07:09,250 --> 00:07:13,250 - I said stop squirming. - Forget you. 124 00:07:13,333 --> 00:07:16,291 Tina, come on, stop squirming. 125 00:07:18,959 --> 00:07:22,125 You have kids, detective? 126 00:07:22,208 --> 00:07:23,875 Because you don't know the meaning of exhaustion 127 00:07:23,959 --> 00:07:25,792 until you've had a colicky newborn 128 00:07:25,875 --> 00:07:27,542 on top of two others. 129 00:07:27,625 --> 00:07:30,000 (Greg) 'We were outgunned, weren't we, honey?' 130 00:07:30,083 --> 00:07:31,417 Three against two. 131 00:07:31,500 --> 00:07:34,667 How much time passed before you noticed Tim was missing? 132 00:07:34,750 --> 00:07:37,834 Um...two.. 133 00:07:37,917 --> 00:07:39,875 '...two and a half hours.' 134 00:07:39,959 --> 00:07:41,792 That's how nuts we were. 135 00:07:41,875 --> 00:07:43,208 Then what'd you do? 136 00:07:43,291 --> 00:07:44,458 We called Tim's friends. 137 00:07:44,542 --> 00:07:47,667 Um, checked around the block 138 00:07:47,750 --> 00:07:50,417 and pretty soon we got scared, so we called the cops. 139 00:07:50,500 --> 00:07:54,000 By the time they found him.. 140 00:07:54,083 --> 00:07:56,208 ...Tim was frozen to death. 141 00:07:56,291 --> 00:07:59,583 If we would have just noticed him missing earlier.. 142 00:07:59,667 --> 00:08:01,291 It's okay, sweetie. 143 00:08:03,458 --> 00:08:07,000 Like I said, once is all I'm gonna tell that story. 144 00:08:13,041 --> 00:08:14,500 Hey, hey! Hey! 145 00:08:14,583 --> 00:08:17,041 Watch that. 146 00:08:22,500 --> 00:08:23,917 Wilma Richmond? 147 00:08:24,000 --> 00:08:25,333 Detectives Vera, Jeffries. 148 00:08:25,417 --> 00:08:27,667 My daughters told me you called them. 149 00:08:27,750 --> 00:08:29,333 You ain't gonna get nothing outta me 150 00:08:29,417 --> 00:08:30,750 you didn't get outta my girls. 151 00:08:30,834 --> 00:08:32,417 Think maybe we can come in, Ms. Wilma? 152 00:08:32,500 --> 00:08:34,041 Yeah, we're, uh, sitting ducks out here. 153 00:08:34,125 --> 00:08:36,875 - And it's cold. - Don't bother the kids none. 154 00:08:36,959 --> 00:08:39,083 Besides, you got blubber on you. 155 00:08:41,667 --> 00:08:43,500 We'll only be a minute. 156 00:08:49,083 --> 00:08:50,917 So your daughters say they haven't seen Latrell 157 00:08:51,000 --> 00:08:53,333 since the night he disappeared in 1980. 158 00:08:53,417 --> 00:08:56,417 - Ditto. - No phone calls, letters? 159 00:08:56,500 --> 00:08:58,125 What did I just say? 160 00:09:00,000 --> 00:09:02,166 Besides, if I knew where Latrell was 161 00:09:02,250 --> 00:09:03,458 which I don't 162 00:09:03,542 --> 00:09:05,375 you think I'd tell you? 163 00:09:06,542 --> 00:09:07,458 Don't hear me wrong. 164 00:09:07,542 --> 00:09:09,500 I feel bad for that family 165 00:09:09,583 --> 00:09:12,417 but they're not the only ones lost a boy that night. 166 00:09:12,500 --> 00:09:15,500 I lost my son the same 167 00:09:15,583 --> 00:09:17,041 as they lost theirs. 168 00:09:17,125 --> 00:09:18,583 (Nick Vera) 'So what happened that night' 169 00:09:18,667 --> 00:09:21,583 after you brought Latrell home from Homicide? 170 00:09:23,041 --> 00:09:25,625 I don't like to think about that night. 171 00:09:25,709 --> 00:09:27,959 - We can understand that. - Oh, yeah? 172 00:09:28,041 --> 00:09:30,875 - You lost a boy, detective? - No, ma'am. 173 00:09:30,959 --> 00:09:34,250 Then why are you talking about understanding? 174 00:09:34,333 --> 00:09:36,208 Trell was my eldest. 175 00:09:36,291 --> 00:09:39,166 The man of the house.. 176 00:09:39,250 --> 00:09:41,500 ...but he was still just a boy. 177 00:09:41,583 --> 00:09:44,250 We'll get us a lawyer, Trell. You ain't gotta run. 178 00:09:44,333 --> 00:09:46,166 We can't afford no lawyer. 179 00:09:46,250 --> 00:09:48,834 Where are you gonna go? 180 00:09:48,917 --> 00:09:50,083 Don't know, but if I stay here 181 00:09:50,166 --> 00:09:52,250 the police will beat my ass till I confess. 182 00:09:52,333 --> 00:09:54,542 Pin this murder on me. You know they will. 183 00:09:57,625 --> 00:10:00,834 - You got any money? - No. 184 00:10:06,083 --> 00:10:08,792 Here. 185 00:10:08,875 --> 00:10:11,166 - I'm not cleaning you out, mom. - Take it. 186 00:10:25,083 --> 00:10:26,875 16 years old. 187 00:10:29,291 --> 00:10:32,500 Can you imagine how scared he was? 188 00:10:34,667 --> 00:10:37,208 Your grandkids? 189 00:10:37,291 --> 00:10:39,083 From my daughters. 190 00:10:39,166 --> 00:10:41,917 Thank God I at least have them. 191 00:10:43,834 --> 00:10:45,417 Now if you don't mind 192 00:10:45,500 --> 00:10:49,417 why don't you go harass some other innocent black people? 193 00:10:58,875 --> 00:11:00,250 Sean Murphy. 194 00:11:00,333 --> 00:11:02,375 Call me Murph, everyone does. 195 00:11:02,458 --> 00:11:03,417 You're a long way from clerking 196 00:11:03,500 --> 00:11:05,709 at the five-and-dime, Murph. 197 00:11:05,792 --> 00:11:08,333 That's what a little hard work can do. 198 00:11:08,417 --> 00:11:09,291 So.. 199 00:11:09,375 --> 00:11:10,750 ...this is about Tim Barnes? 200 00:11:10,834 --> 00:11:13,250 I understand you were the last person to see him alive. 201 00:11:13,333 --> 00:11:15,083 Aside from whoever killed him. 202 00:11:15,166 --> 00:11:16,917 He bought something from your store? 203 00:11:17,000 --> 00:11:19,542 A black-and-white composition book. 204 00:11:19,625 --> 00:11:21,959 Was Tim a kid you knew from the neighborhood? 205 00:11:22,041 --> 00:11:23,667 He came into the store occasionally. 206 00:11:23,750 --> 00:11:26,500 Never had enough money. I'd let him slide. 207 00:11:26,583 --> 00:11:28,750 - Felt sorry for him. - Why is that? 208 00:11:28,834 --> 00:11:30,500 There were these black kids in the area. 209 00:11:30,583 --> 00:11:32,250 I think they were picking on him. 210 00:11:32,333 --> 00:11:33,583 They do that a lot? 211 00:11:33,667 --> 00:11:34,792 They were always hanging around the corner 212 00:11:34,875 --> 00:11:36,375 harassing people. 213 00:11:36,458 --> 00:11:39,417 Mutts had the lazy gene, if you know what I mean. 214 00:11:39,500 --> 00:11:41,458 You see Tim with them mutts that night? 215 00:11:41,542 --> 00:11:43,625 You bet I did. 216 00:11:43,709 --> 00:11:45,208 (male #1) 'Hey.' 217 00:12:02,375 --> 00:12:03,750 They ever bother you? 218 00:12:03,834 --> 00:12:05,166 No, they knew better. 219 00:12:07,333 --> 00:12:09,959 - You know this guy? - 'Yeah.' 220 00:12:10,041 --> 00:12:12,458 Yeah, he was the ringleader of those kids. 221 00:12:12,542 --> 00:12:14,792 - Laquanda or something. - Latrell. 222 00:12:14,875 --> 00:12:16,709 You didn't actually see him or any of his pals 223 00:12:16,792 --> 00:12:17,959 hurt the boy though, did you? 224 00:12:18,041 --> 00:12:19,709 If I would have seen something 225 00:12:19,792 --> 00:12:20,959 I would have intervened. 226 00:12:21,041 --> 00:12:23,166 I would have kicked those.. 227 00:12:23,250 --> 00:12:26,417 ...African American young gentlemen's asses. 228 00:12:31,583 --> 00:12:34,333 The Barnes speak highly of you. 229 00:12:34,417 --> 00:12:36,500 How are they doing? 230 00:12:36,583 --> 00:12:38,667 Getting by, I guess. 231 00:12:38,750 --> 00:12:40,417 That kind of wound doesn't heal. 232 00:12:40,500 --> 00:12:42,125 I used to call them a lot. 233 00:12:42,208 --> 00:12:45,333 I-I stopped when I didn't have anything new to tell them. 234 00:12:45,417 --> 00:12:48,083 - You buying baby furniture? - No, it's my daughter. 235 00:12:48,166 --> 00:12:50,417 - She's pregnant. - How far along? 236 00:12:50,500 --> 00:12:53,000 A couple of months. I just found out. 237 00:12:55,041 --> 00:12:57,250 Anything from Latrell's family? 238 00:12:57,333 --> 00:12:59,583 Mother and sisters are sticking to their stories. 239 00:12:59,667 --> 00:13:01,834 - You think he could be dead? - I doubt it. 240 00:13:01,917 --> 00:13:04,417 Latrell was a survivor of sorts. 241 00:13:04,500 --> 00:13:06,959 So is that the new direction? 242 00:13:07,041 --> 00:13:09,000 Hearing your daughter's pregnant? 243 00:13:09,083 --> 00:13:12,125 It got me thinking about this case, yeah.. 244 00:13:12,208 --> 00:13:14,583 ...and feeling guilty. 245 00:13:14,667 --> 00:13:15,583 About what? 246 00:13:15,667 --> 00:13:16,875 I was working the Barnes job 247 00:13:16,959 --> 00:13:19,500 when my daughter was born. 248 00:13:19,583 --> 00:13:23,291 Yeah, I missed her birth completely. 249 00:13:24,500 --> 00:13:27,083 My wife, uh.. 250 00:13:27,166 --> 00:13:29,208 ...wasn't pleased. 251 00:13:29,291 --> 00:13:32,500 I lost my marriage over a case I couldn't even solve. 252 00:13:33,792 --> 00:13:35,709 Well, no wonder you don't want back on it. 253 00:13:35,792 --> 00:13:38,375 The sad part is, I do, though. 254 00:13:38,458 --> 00:13:40,834 I want this thing solved. I want to put to rest. 255 00:13:43,583 --> 00:13:46,208 I get it. 256 00:13:46,291 --> 00:13:47,291 No, you don't.. 257 00:13:47,375 --> 00:13:50,083 ...but you will one day. 258 00:13:50,166 --> 00:13:52,000 Hopefully before I did. 259 00:13:55,792 --> 00:13:57,250 Murphy's a piece of work 260 00:13:57,333 --> 00:14:00,291 into genetics, racial superiority. 261 00:14:00,375 --> 00:14:02,333 He thinks Latrell's the doer? 262 00:14:02,417 --> 00:14:04,709 ID'ed him off his picture in a second flat. 263 00:14:04,792 --> 00:14:05,959 We got something. 264 00:14:06,041 --> 00:14:07,917 Latrell's two sisters, Lisa and Leslie. 265 00:14:08,000 --> 00:14:09,250 They got three kids apiece. 266 00:14:09,333 --> 00:14:10,917 'But according to Wilma Richmond' 267 00:14:11,000 --> 00:14:12,166 she has seven grandkids. 268 00:14:12,250 --> 00:14:15,250 Yeah, so who's lucky number seven? 269 00:14:15,333 --> 00:14:17,333 Thinking maybe he's Latrell's? 270 00:14:17,417 --> 00:14:18,875 We're gonna find out. 271 00:14:18,959 --> 00:14:21,667 We're on the street, boss. 272 00:14:21,750 --> 00:14:23,417 Us, too. 273 00:14:23,500 --> 00:14:26,083 - Going to the crime scene. - Good. 274 00:14:26,166 --> 00:14:28,083 Ain't too often we got the assigned available 275 00:14:28,166 --> 00:14:29,208 to go with us. 276 00:14:29,291 --> 00:14:30,625 Uh-huh. 277 00:14:30,709 --> 00:14:32,792 Come on, boss. 278 00:14:32,875 --> 00:14:34,250 Be a big help. 279 00:14:36,500 --> 00:14:38,125 I'll get my coat. 280 00:14:46,875 --> 00:14:49,625 Used to be a working class neighborhood. 281 00:14:49,709 --> 00:14:52,375 Half black, half white. 282 00:14:52,458 --> 00:14:54,750 A lot of racial tension. 283 00:15:02,709 --> 00:15:04,583 This is where Tim died. 284 00:15:04,667 --> 00:15:07,208 Except he was lying in snow, not slush. 285 00:15:16,750 --> 00:15:19,792 That coffee shop there was a five-and-dime 286 00:15:19,875 --> 00:15:21,709 where Tim Barnes bought his notebook. 287 00:15:21,792 --> 00:15:23,250 Where Murphy worked. 288 00:15:24,500 --> 00:15:26,250 In this corner right here 289 00:15:27,667 --> 00:15:30,291 this is where Latrell and his pals were sniffing glue. 290 00:15:34,625 --> 00:15:36,667 Even the church is getting a facelift. 291 00:15:36,750 --> 00:15:38,333 (Scotty Valens) 'The Barnes were Catholics, right?' 292 00:15:38,417 --> 00:15:40,417 (John) 'Yeah. Tim was in the boys' choir.' 293 00:15:40,500 --> 00:15:41,542 (Lilly) 'You talk to the priest?' 294 00:15:41,625 --> 00:15:42,709 Yeah, Father Declan. 295 00:15:42,792 --> 00:15:44,041 He was in the church that night 296 00:15:44,125 --> 00:15:45,166 but he didn't see or hear anything. 297 00:15:45,250 --> 00:15:46,250 There wasn't a pedophilia scandal 298 00:15:46,333 --> 00:15:48,667 back in 1980, was there? 299 00:15:48,750 --> 00:15:50,625 No. Just pedophilia. 300 00:15:50,709 --> 00:15:51,834 Oh, what, the guy's a priest 301 00:15:51,917 --> 00:15:53,125 so automatically he's a pedophile? 302 00:15:53,208 --> 00:15:55,959 No, but don't we got to look at it? 303 00:15:56,041 --> 00:15:57,291 Well, he was close to the family 304 00:15:57,375 --> 00:15:59,333 both the parents and the kids. 305 00:16:03,083 --> 00:16:05,083 Diocese won't disclose the priest's whereabouts 306 00:16:05,166 --> 00:16:07,542 without a court order. 307 00:16:07,625 --> 00:16:11,500 Oh, you got a relationship with ADA Kite, right? 308 00:16:11,583 --> 00:16:13,542 What do you mean, "a relationship?" 309 00:16:13,625 --> 00:16:15,041 I mean, maybe you can give him a call. 310 00:16:15,125 --> 00:16:18,166 He could help us, uh, cut through the red tape. 311 00:16:18,250 --> 00:16:21,500 Yeah, I...could call him. 312 00:16:21,583 --> 00:16:23,875 Did a search of Latrell's mother's phone records. 313 00:16:23,959 --> 00:16:25,125 Other than her daughters 314 00:16:25,208 --> 00:16:27,000 one other name comes up consistently. 315 00:16:27,083 --> 00:16:29,125 - It's Candace Smith. - Who's that? 316 00:16:29,208 --> 00:16:31,917 36-year-old nurse with a 14-year-old boy. 317 00:16:32,000 --> 00:16:33,542 Now Wilma Richmond had a picture 318 00:16:33,625 --> 00:16:35,375 of her kid in her apartment. 319 00:16:35,458 --> 00:16:36,583 Looks to be about 14. 320 00:16:36,667 --> 00:16:38,417 The seventh grandkid? 321 00:16:38,500 --> 00:16:39,709 (Nick) 'Latrell's, maybe.' 322 00:16:39,792 --> 00:16:41,375 With Candace. 323 00:16:42,375 --> 00:16:44,458 Wilma told you to talk to me? 324 00:16:44,542 --> 00:16:46,667 We're here about her son, Latrell. 325 00:16:46,750 --> 00:16:47,959 Latrell? 326 00:16:48,041 --> 00:16:50,500 Well, that's a name I haven't heard in a long time. 327 00:16:50,583 --> 00:16:52,667 Um.. 328 00:16:52,750 --> 00:16:54,166 ...this is a picture of him. 329 00:16:54,250 --> 00:16:55,750 That there was Latrell. 330 00:16:55,834 --> 00:16:57,542 A couple of names back, that is. 331 00:16:57,625 --> 00:17:01,333 When I married him, he was going by Julius Smith. 332 00:17:01,417 --> 00:17:03,583 (Nick) 'Your boy sure looks like him.' 333 00:17:03,667 --> 00:17:06,375 Don't remind me. 334 00:17:06,458 --> 00:17:09,417 You wouldn't happen to know where Julius is, would you? 335 00:17:09,500 --> 00:17:12,917 Michael, want to give us some privacy? 336 00:17:13,000 --> 00:17:16,000 Like I never heard you badmouthing Julius before. 337 00:17:16,083 --> 00:17:17,542 Go. 338 00:17:21,333 --> 00:17:24,667 Julius Smith is a low-rent, two-timing 339 00:17:24,750 --> 00:17:26,709 'piss-poor excuse of a man.' 340 00:17:26,792 --> 00:17:29,667 Kicked his worthless butt out the door six years ago. 341 00:17:29,750 --> 00:17:31,917 He doesn't call, pay child support? 342 00:17:32,000 --> 00:17:33,291 Child support? 343 00:17:33,375 --> 00:17:35,625 The day he left, he cleaned me and Michael out. 344 00:17:35,709 --> 00:17:37,583 'Took his own son's Game Boy.' 345 00:17:37,667 --> 00:17:39,375 - He an addict? - Addict, dealer. 346 00:17:39,458 --> 00:17:41,583 Last I heard, he was hustling out of the Badlands. 347 00:17:41,667 --> 00:17:43,834 But what did he do now? 348 00:17:43,917 --> 00:17:45,250 You know what? Don't tell me. 349 00:17:45,333 --> 00:17:47,333 I don't want to know. 350 00:17:47,417 --> 00:17:48,625 You find Julius Latrell 351 00:17:48,709 --> 00:17:50,166 whatever the hell his name is 352 00:17:50,250 --> 00:17:52,875 tell him his son's a straight-A student. 353 00:17:52,959 --> 00:17:54,875 He's grown up to be a real man 354 00:17:54,959 --> 00:17:58,083 not like his lying ass. 355 00:17:58,166 --> 00:18:00,667 Yes, ma'am, we most definitely will. 356 00:18:04,667 --> 00:18:06,166 (ADA Kite) 'I went to law school with Sherman Markey' 357 00:18:06,250 --> 00:18:07,375 one of the diocese's attorneys. 358 00:18:07,458 --> 00:18:09,667 He spared us the rigmarole. 359 00:18:09,750 --> 00:18:11,333 Your Father Declan's in a retirement home 360 00:18:11,417 --> 00:18:13,458 for priests put out to pasture. 361 00:18:13,542 --> 00:18:15,375 "Sacred Heart Retirement Home." 362 00:18:17,083 --> 00:18:18,750 Thanks, Kite. 363 00:18:18,834 --> 00:18:21,333 This priest, he a man-boy-love type? 364 00:18:21,417 --> 00:18:24,458 I hope not, but either way, I'll find out. 365 00:18:26,834 --> 00:18:29,417 - See ya. - See ya? 366 00:18:30,583 --> 00:18:32,125 What do you want, a thank-you note? 367 00:18:32,208 --> 00:18:33,834 We ever going to talk about that night on the street? 368 00:18:33,917 --> 00:18:35,500 Talk-talk about that night. 369 00:18:37,917 --> 00:18:39,125 Maybe when this case is over. 370 00:18:39,208 --> 00:18:40,917 But then you'll be on another case. 371 00:18:41,000 --> 00:18:43,208 That's true. 372 00:18:43,291 --> 00:18:45,959 I tell you what. 373 00:18:46,041 --> 00:18:48,709 You're the workaholic. 374 00:18:48,792 --> 00:18:50,834 Call me at home. 375 00:18:50,917 --> 00:18:52,667 I don't care what time. 376 00:18:54,291 --> 00:18:55,959 Okay. 377 00:18:56,041 --> 00:18:57,375 Maybe. 378 00:18:57,458 --> 00:18:59,875 Tonight wouldn't be too soon. 379 00:19:12,083 --> 00:19:13,125 (Lilly ) 'Father Declan?' 380 00:19:13,208 --> 00:19:14,291 Yeah? 381 00:19:14,375 --> 00:19:16,750 Valens, Rush, homicide. 382 00:19:16,834 --> 00:19:18,375 Mind putting it on pause for a minute? 383 00:19:23,667 --> 00:19:25,458 What can I do for you? 384 00:19:25,542 --> 00:19:27,792 You remember a boy named Tim Barnes? 385 00:19:27,875 --> 00:19:30,917 Of course. Tragedy. 386 00:19:31,000 --> 00:19:32,667 He was in the boys' choir at your church. 387 00:19:32,750 --> 00:19:35,834 And on your baseball team, when you were coaching. 388 00:19:35,917 --> 00:19:38,166 Are you accusing me of something, detective? 389 00:19:38,250 --> 00:19:40,291 You were transferred three months after his murder. 390 00:19:40,375 --> 00:19:42,250 At my request. 391 00:19:45,166 --> 00:19:46,125 I'm not a pedophile. 392 00:19:46,208 --> 00:19:48,875 So, why'd you decide to leave? 393 00:19:50,417 --> 00:19:53,750 My white parishioners blamed the blacks. 394 00:19:53,834 --> 00:19:57,083 I cautioned them against leaping to conclusions. 395 00:19:57,166 --> 00:19:59,000 My position was not popular. 396 00:19:59,083 --> 00:20:01,125 You don't think the black kids on the corner did it? 397 00:20:01,208 --> 00:20:03,500 It's not for me to say. 398 00:20:03,583 --> 00:20:05,917 In the case file it says you went to the Barnes house 399 00:20:06,000 --> 00:20:07,125 the day of the murder. 400 00:20:07,208 --> 00:20:10,542 Yes, Greg Barnes asked me to check on Nicole. 401 00:20:12,333 --> 00:20:15,542 She was having a hard time coping. 402 00:20:15,625 --> 00:20:16,917 Needed.. 403 00:20:17,000 --> 00:20:18,166 ...cheering up. 404 00:20:21,166 --> 00:20:23,166 Tina! 405 00:20:25,208 --> 00:20:28,041 I don't know, father 406 00:20:28,125 --> 00:20:31,166 I-I have these dreams. 407 00:20:31,250 --> 00:20:33,041 What kind of dreams? 408 00:20:35,959 --> 00:20:37,333 Bad ones. 409 00:20:39,542 --> 00:20:41,250 You're tired. 410 00:20:41,333 --> 00:20:44,500 Tired doesn't cover the half of it. 411 00:20:44,583 --> 00:20:47,125 It's just...three's too many. 412 00:20:48,709 --> 00:20:50,583 Tina, don't do that again! 413 00:20:50,667 --> 00:20:51,625 You see what I mean? 414 00:20:51,709 --> 00:20:53,041 - Mom! - Not a moment's peace. 415 00:20:53,125 --> 00:20:56,750 - 'Tim hit me.' - Did you hit your sister? 416 00:20:56,834 --> 00:20:57,834 Did you hit her? 417 00:20:57,917 --> 00:20:59,166 Yeah, did you hit your sister? 418 00:20:59,250 --> 00:21:01,000 - But she made me! - No buts, Timothy! 419 00:21:01,083 --> 00:21:02,500 I've had it up to here! 420 00:21:02,583 --> 00:21:04,959 What do I have to do? What do I have to do, huh? 421 00:21:05,041 --> 00:21:06,417 - 'What do I have to do?' - Nicole, Nicole. 422 00:21:06,500 --> 00:21:08,709 What? 423 00:21:12,583 --> 00:21:13,959 I'm sorry. 424 00:21:17,750 --> 00:21:19,834 Why didn't you ever tell that to Detective Stillman? 425 00:21:19,917 --> 00:21:22,417 Nicole had suffered enough. 426 00:21:22,500 --> 00:21:25,750 Last thing she needed was cops breathing down her neck. 427 00:21:25,834 --> 00:21:28,917 You ever see Nicole hit Timmy? 428 00:21:29,000 --> 00:21:32,041 She was high-strung, emotional. 429 00:21:32,125 --> 00:21:34,917 But did you ever see her hit the boy? 430 00:21:37,333 --> 00:21:40,041 Did you talk to Nicole after Tim died? 431 00:21:40,125 --> 00:21:41,709 Confession is a sacrament. 432 00:21:41,792 --> 00:21:44,250 Protected by both church and state law. 433 00:21:45,250 --> 00:21:47,250 How about her husband Greg? 434 00:21:47,333 --> 00:21:49,667 - Did he come talk to you? - I couldn't say. 435 00:21:49,750 --> 00:21:50,917 Couldn't or wouldn't? 436 00:21:51,000 --> 00:21:52,500 Someone confessed to the murder, didn't they? 437 00:21:52,583 --> 00:21:54,041 'That's why you left the parish.' 438 00:21:54,125 --> 00:21:55,792 You couldn't stand knowing one of your parishioners 439 00:21:55,875 --> 00:21:56,834 got away with it. 440 00:21:56,917 --> 00:21:59,875 I wouldn't say, regardless. 441 00:22:01,291 --> 00:22:04,041 Even if that person killed an eight-year-old boy? 442 00:22:06,000 --> 00:22:07,709 Even if. 443 00:22:13,166 --> 00:22:14,375 Father Declan knows something. 444 00:22:14,458 --> 00:22:15,750 You think Tim's killer confessed to him? 445 00:22:15,834 --> 00:22:18,667 We already know he was counseling Nicole Barnes. 446 00:22:18,750 --> 00:22:20,709 And it turns out she was hospitalized twice 447 00:22:20,792 --> 00:22:22,583 for attempted suicides since 1980. 448 00:22:22,667 --> 00:22:25,208 Her son was murdered, Lil. It'd drive any parent over the edge. 449 00:22:25,291 --> 00:22:26,875 According to Declan, she was over the edge 450 00:22:26,959 --> 00:22:28,500 before Tim was killed. 451 00:22:28,583 --> 00:22:29,917 You must have looked at her. 452 00:22:30,000 --> 00:22:31,417 She said she never left the house that night. 453 00:22:31,500 --> 00:22:32,959 Her husband and neighbors backed her up. 454 00:22:33,041 --> 00:22:35,959 I got two words for you, boss. Andrea Yates. 455 00:22:36,041 --> 00:22:38,083 From what Declan says Nicole fits the postpartum 456 00:22:38,166 --> 00:22:39,583 psychosis bill to a "T." 457 00:22:39,667 --> 00:22:40,750 I'll give you this 458 00:22:40,834 --> 00:22:42,750 in 1980, that wasn't exactly on our radar. 459 00:22:42,834 --> 00:22:44,083 I'm gonna talk to her husband. 460 00:22:44,166 --> 00:22:46,291 Don't go to her until you have to. 461 00:22:46,375 --> 00:22:48,250 District cops and BD teams in the Badlands 462 00:22:48,333 --> 00:22:51,625 know of a Julius Smith, Aka Latrell Richmond, in the area. 463 00:22:51,709 --> 00:22:54,000 Gave us an idea of what block he's hustling out of. 464 00:22:54,083 --> 00:22:55,625 You show his picture around? 465 00:22:55,709 --> 00:22:56,792 Door slams everywhere. 466 00:22:56,875 --> 00:22:58,792 Well, we gotta flush Latrell out. 467 00:22:58,875 --> 00:23:01,625 Time for "No drugs today?" 468 00:23:01,709 --> 00:23:03,250 Oh, I think so. 469 00:23:03,333 --> 00:23:05,041 What's that? 470 00:23:05,125 --> 00:23:06,625 You'll see. 471 00:23:26,166 --> 00:23:29,583 (Will Jeffries) 'Ms. Town and Country doesn't know the pharmacy's closed.' 472 00:23:29,667 --> 00:23:31,291 I'll give her the heads up. 473 00:23:38,834 --> 00:23:40,375 No drugs today, ma'am. 474 00:23:45,083 --> 00:23:46,792 You're like a Swiss watch, Greg 475 00:23:46,875 --> 00:23:49,458 on your route just where your boss said you'd be. 476 00:23:49,542 --> 00:23:51,000 What do you want? 477 00:23:51,083 --> 00:23:53,333 To talk about the night of the murder. 478 00:23:53,417 --> 00:23:55,375 I've already told you, once is all you get. 479 00:23:55,458 --> 00:23:56,959 Except you left out a couple of details. 480 00:23:57,041 --> 00:23:57,875 Like? 481 00:23:57,959 --> 00:23:59,333 Like you asking Father Declan 482 00:23:59,417 --> 00:24:02,166 to look in on Nicole the day of the murder. 483 00:24:02,250 --> 00:24:04,291 Leave Nicole out of it. 484 00:24:04,375 --> 00:24:06,166 Are you still in contact with Father Declan? 485 00:24:06,250 --> 00:24:08,875 We stopped going to church after Tim died. 486 00:24:08,959 --> 00:24:11,333 You bring Tim out on the route sometimes? 487 00:24:14,500 --> 00:24:15,834 'How do you know that?' 488 00:24:15,917 --> 00:24:17,917 Picture on the mantle. 489 00:24:18,000 --> 00:24:20,834 Him wearing your postal service hat.. 490 00:24:20,917 --> 00:24:22,583 ...carrying your bag. 491 00:24:25,125 --> 00:24:27,917 He loved to come along.. 492 00:24:28,000 --> 00:24:30,583 ...carry the bag. 493 00:24:30,667 --> 00:24:31,917 Yeah? 494 00:24:32,000 --> 00:24:33,834 He was a great kid. 495 00:24:35,834 --> 00:24:37,750 Were Tim and his mom close? 496 00:24:39,625 --> 00:24:40,875 She loved him, same as I did. 497 00:24:40,959 --> 00:24:43,583 I don't doubt that but.. 498 00:24:43,667 --> 00:24:47,083 ...sometimes people.. 499 00:24:47,166 --> 00:24:48,542 ...mothers.. 500 00:24:48,625 --> 00:24:50,375 ...they get so overwhelmed 501 00:24:50,458 --> 00:24:52,875 they do things they regret. 502 00:24:52,959 --> 00:24:56,500 Well, Nicole coped the best she could. 503 00:24:56,583 --> 00:24:57,709 Then why are you afraid to tell me 504 00:24:57,792 --> 00:24:58,875 what happened that night? 505 00:24:58,959 --> 00:25:01,375 I don't know what happened. 506 00:25:01,458 --> 00:25:04,375 It was chaos, as usual. 507 00:25:04,458 --> 00:25:06,458 Tim. Timmy! 508 00:25:08,834 --> 00:25:10,000 Honey! 509 00:25:10,083 --> 00:25:11,583 Nicole! 510 00:25:11,667 --> 00:25:13,458 Nicole! 511 00:25:15,667 --> 00:25:17,250 Where the hell have you been? 512 00:25:23,000 --> 00:25:25,125 - It's freezing out there. - I don't feel it. 513 00:25:25,208 --> 00:25:26,583 I don't feel a thing. 514 00:25:26,667 --> 00:25:29,625 - What are you talking about? - Nothing. 515 00:25:31,333 --> 00:25:33,709 Where's Tim? I can't find him. 516 00:25:33,792 --> 00:25:36,083 What do you mean you can't find him? 517 00:25:36,166 --> 00:25:39,709 Tim! Tim? Timmy! 518 00:25:39,792 --> 00:25:41,417 I'm gonna go look outside. 519 00:25:41,500 --> 00:25:42,417 Greg! 520 00:25:42,500 --> 00:25:44,792 What? 521 00:25:44,875 --> 00:25:46,000 I'm sorry. 522 00:25:46,083 --> 00:25:48,750 For what? 523 00:25:48,834 --> 00:25:50,792 Three's too many. 524 00:25:53,542 --> 00:25:55,166 Stay here. 525 00:26:02,291 --> 00:26:05,583 Did you ask Nicole what she was doing outside? 526 00:26:05,667 --> 00:26:06,834 No. 527 00:26:06,917 --> 00:26:08,125 And she never said. 528 00:26:08,208 --> 00:26:11,458 24 years, you don't discuss it? 529 00:26:11,542 --> 00:26:13,834 My wife is a good woman. 530 00:26:13,917 --> 00:26:16,500 She raised the two other kids just right. 531 00:26:16,583 --> 00:26:17,959 Now, if she did something awful 532 00:26:18,041 --> 00:26:19,750 to Timmy that night, it wasn't her. 533 00:26:19,834 --> 00:26:21,834 Do you understand? 534 00:26:21,917 --> 00:26:23,792 It wasn't her. 535 00:26:26,333 --> 00:26:29,500 I'm going to need to talk to your wife. 536 00:26:29,583 --> 00:26:31,458 Not without me, you're not. 537 00:26:53,542 --> 00:26:54,917 This ain't your corner 538 00:26:55,000 --> 00:26:57,542 and this ain't the beach, fools. Why you acting like it is? 539 00:26:57,625 --> 00:27:00,125 We're just taking in the sights, ma'am, enjoying the city. 540 00:27:00,208 --> 00:27:01,834 We gotta make a living same as you. 541 00:27:01,917 --> 00:27:03,375 That's what we're counting on. 542 00:27:03,458 --> 00:27:06,333 How long you gonna perpetuate this injustice? 543 00:27:06,417 --> 00:27:08,959 However long as it takes to locate who we're looking for. 544 00:27:09,041 --> 00:27:11,375 Maybe I can be of some assistance. 545 00:27:11,458 --> 00:27:15,208 Maybe then you can vamoose the hell off of my block. 546 00:27:15,291 --> 00:27:16,500 We're looking for Julius Smith. 547 00:27:16,583 --> 00:27:19,125 Julius? He ain't worth your time. 548 00:27:19,208 --> 00:27:21,041 Know where we can find him? 549 00:27:21,125 --> 00:27:25,041 Can't rat out a brother, even if he is a punk-ass. 550 00:27:25,125 --> 00:27:27,291 Suit yourself. You got any mustard? 551 00:27:27,375 --> 00:27:29,917 Mustard? Hell. 552 00:27:30,000 --> 00:27:32,250 No-good, mustard-eating mother.. 553 00:27:34,333 --> 00:27:35,792 Now we're rolling. 554 00:27:35,875 --> 00:27:39,709 Yeah, she'll get Julius' name all over the village and quick. 555 00:27:43,792 --> 00:27:44,917 It's my fault, Nicole. 556 00:27:45,000 --> 00:27:46,709 I never should've opened my mouth. 557 00:27:46,792 --> 00:27:48,083 No, it's okay, honey. 558 00:27:48,166 --> 00:27:51,166 You're the one who's never wanted to talk about this. 559 00:27:51,250 --> 00:27:53,458 'I've come to terms with what I'd done.' 560 00:27:53,542 --> 00:27:55,709 What was that, Nicole? 561 00:27:55,792 --> 00:27:58,667 I went outside.. 562 00:28:54,166 --> 00:28:57,417 I prayed with all my heart and soul. 563 00:29:01,834 --> 00:29:02,834 For what? 564 00:29:02,917 --> 00:29:05,208 For God to take away my burdens.. 565 00:29:07,417 --> 00:29:10,375 ...and he did. 566 00:29:10,458 --> 00:29:12,458 He took away Timmy. 567 00:29:15,208 --> 00:29:16,875 Didn't he? 568 00:29:23,542 --> 00:29:26,166 Is that why you stopped going to church, Nicole? 569 00:29:28,542 --> 00:29:30,834 'Cause you made that prayer? 570 00:29:30,917 --> 00:29:33,875 It's why I tried to kill myself too. 571 00:29:33,959 --> 00:29:35,667 Why would anyone wanna live in a world 572 00:29:35,750 --> 00:29:39,875 where God would answer your prayers by killing your son? 573 00:29:46,917 --> 00:29:49,166 There she is. 574 00:29:49,250 --> 00:29:52,667 - Hey. - What are you doing here? 575 00:29:52,750 --> 00:29:55,583 - You didn't call me. - Um...you know how it is. 576 00:29:57,542 --> 00:29:59,709 Looks like I'm too late to buy you dinner. 577 00:29:59,792 --> 00:30:02,000 - I talked to that priest. - Guess it'll have to be drinks. 578 00:30:02,083 --> 00:30:05,667 - What, now? - Yeah. You mind? 579 00:30:05,750 --> 00:30:08,041 I didn't take you for a fast-food type, Kite. 580 00:30:08,125 --> 00:30:10,291 You got me all wrong, Rush. 581 00:30:10,375 --> 00:30:12,041 Let me drop these warrants off at fugitives 582 00:30:12,125 --> 00:30:14,750 and, uh, we'll go. 583 00:30:17,125 --> 00:30:19,625 - You know what we need? - We need some marshmallows. 584 00:30:19,709 --> 00:30:21,458 Marshmallows? Hell, we need a bigger fire. 585 00:30:21,542 --> 00:30:22,959 I'm freezing my nuts off. 586 00:30:23,041 --> 00:30:25,083 Check it out. 587 00:30:27,750 --> 00:30:30,375 Yo, detectives. 588 00:30:30,458 --> 00:30:31,458 What's up, man? 589 00:30:31,542 --> 00:30:33,875 You're looking for Julius, right? 590 00:30:33,959 --> 00:30:36,000 - That's right. - Got a cell? 591 00:30:36,083 --> 00:30:38,250 Number's up top. 592 00:30:39,500 --> 00:30:41,417 I'll see what I can do. 593 00:30:42,333 --> 00:30:43,625 You do that. 594 00:30:46,917 --> 00:30:49,166 Won't be long now. 595 00:30:49,250 --> 00:30:51,125 Should I, uh, go into the high school years? 596 00:30:51,208 --> 00:30:53,750 You like talking about yourself, don't you? 597 00:30:55,125 --> 00:30:57,583 Well, someone has got to talk about something. 598 00:30:57,667 --> 00:31:00,417 - I talk plenty. - About work. Nothing good. 599 00:31:00,500 --> 00:31:02,834 What do you want, secrets? 600 00:31:02,917 --> 00:31:04,250 Yeah. 601 00:31:08,500 --> 00:31:10,583 Oh, you letting me in? 602 00:31:12,709 --> 00:31:15,125 Come on, come on, show me where you live. 603 00:31:23,417 --> 00:31:26,500 - You like cats? - Sure. Yeah. 604 00:31:36,333 --> 00:31:39,917 - Nice place. - 'Thanks.' 605 00:31:41,041 --> 00:31:43,291 Oh, dear, God. 606 00:31:43,375 --> 00:31:44,792 I thought you liked cats. 607 00:31:44,875 --> 00:31:48,208 Cats, not...mutants. 608 00:31:49,709 --> 00:31:52,625 - This is Olivia. - Uh-huh. 609 00:31:52,709 --> 00:31:55,583 And this is.. 610 00:31:58,375 --> 00:32:00,667 Tripod? 611 00:32:00,750 --> 00:32:03,291 And you were doing so well. 612 00:32:27,583 --> 00:32:30,291 Uh! Oh, what are you doing? 613 00:32:30,375 --> 00:32:32,375 I wanna see it down. 614 00:32:32,458 --> 00:32:35,041 Oh, I-I don't know about that. 615 00:32:36,625 --> 00:32:38,375 Another time, okay? 616 00:32:38,458 --> 00:32:40,166 Why not now? 617 00:32:42,000 --> 00:32:43,834 Because you're.. 618 00:32:43,917 --> 00:32:46,000 ...because you're scaring the cats. 619 00:32:48,625 --> 00:32:52,417 I think you got that reversed, but, uh, okay. 620 00:32:58,208 --> 00:33:01,375 It's a start...at least. 621 00:33:01,458 --> 00:33:02,542 To what? 622 00:33:08,291 --> 00:33:09,875 The adventure. 623 00:33:16,417 --> 00:33:18,333 See ya. 624 00:33:25,333 --> 00:33:26,458 Got the call an hour ago. 625 00:33:26,542 --> 00:33:28,583 Julius is inside, probably asleep. 626 00:33:28,667 --> 00:33:29,959 I'm ready. 627 00:33:34,500 --> 00:33:35,917 (male #2) 'Police!' 628 00:33:36,000 --> 00:33:37,834 (male #3) 'Everybody down!' 629 00:33:37,917 --> 00:33:39,625 Alright, police! Everybody down! 630 00:33:39,709 --> 00:33:40,875 (male #4) 'Down! Now!' 631 00:33:40,959 --> 00:33:42,583 (male #5) 'We're upstairs!' 632 00:33:49,458 --> 00:33:50,750 Hey, where you going? Come over here! 633 00:33:50,834 --> 00:33:52,250 Come on, hands up! 634 00:33:52,333 --> 00:33:53,834 - Julius Smith. Where is he? - I don't know, man. 635 00:33:53,917 --> 00:33:55,625 - I don't know. - What do you got here? 636 00:33:55,709 --> 00:33:59,542 - What you doing, man? - What's that, huh? 637 00:33:59,625 --> 00:34:00,917 Julius Smith. Where is he? 638 00:34:01,000 --> 00:34:02,166 Come on, lady. Those are my rocks. 639 00:34:02,250 --> 00:34:04,166 Come on, please. 640 00:34:05,041 --> 00:34:08,250 Julius Smith, where is he? 641 00:34:10,250 --> 00:34:13,041 In the bag, over there. 642 00:34:15,208 --> 00:34:16,625 Julius Smith. 643 00:34:16,709 --> 00:34:18,250 (Scotty Valens) 'Latrell?' 644 00:34:18,333 --> 00:34:20,458 Latrell? 645 00:34:20,542 --> 00:34:23,000 We gotta bust a cap here, see if he moves. 646 00:34:23,083 --> 00:34:26,125 Show me your hands. Lemme see your hands! 647 00:34:32,000 --> 00:34:34,834 Time's done a real number on you, hasn't it, Latrell? 648 00:34:34,917 --> 00:34:35,792 Latrell? 649 00:34:35,875 --> 00:34:38,583 I don't know any Latrell. 650 00:34:43,417 --> 00:34:45,834 Ah, man.. 651 00:34:45,917 --> 00:34:48,083 ...you're still around. 652 00:34:48,166 --> 00:34:51,917 Where'd all your hair disappear to, Stillman? 653 00:34:52,000 --> 00:34:55,250 Same place as your teeth, Latrell. 654 00:34:55,333 --> 00:34:57,333 Give us a minute, guys. 655 00:35:09,083 --> 00:35:10,667 Why'd you do it, Latrell? 656 00:35:10,750 --> 00:35:12,583 Why'd you kill Tim Barnes? 657 00:35:15,125 --> 00:35:17,291 I didn't kill nobody. 658 00:35:17,375 --> 00:35:19,458 I didn't believe you then and I don't believe you now. 659 00:35:19,542 --> 00:35:22,375 You ruined my life, you know that, Stillman? 660 00:35:22,458 --> 00:35:23,709 The parents of that kid 661 00:35:23,792 --> 00:35:26,250 the brother and sister of that kid 662 00:35:26,333 --> 00:35:27,667 their lives were ruined. 663 00:35:27,750 --> 00:35:29,667 'This case took a toll on a lot of people.' 664 00:35:29,750 --> 00:35:32,625 - Except you. - No. 665 00:35:32,709 --> 00:35:34,375 Me too, Latrell. 666 00:35:34,458 --> 00:35:37,208 That boy's death really messed with your head 667 00:35:37,291 --> 00:35:38,208 didn't it, Stillman? 668 00:35:38,291 --> 00:35:39,375 That boy's name was-- 669 00:35:39,458 --> 00:35:41,542 Tim Barnes. Tim Barnes! 670 00:35:41,625 --> 00:35:43,041 You don't think I know that? 671 00:35:46,000 --> 00:35:49,083 You don't think that boy's death bothered me none? 672 00:35:49,166 --> 00:35:51,291 Maybe there's a detail or two type factoid 673 00:35:51,375 --> 00:35:54,041 I failed to mention way back when. 674 00:36:01,959 --> 00:36:03,417 Come here, man. 675 00:36:03,500 --> 00:36:05,375 'Hey, you hear?' 676 00:36:05,458 --> 00:36:06,875 I said come here. 677 00:36:06,959 --> 00:36:09,500 Come here. Where you think you goin', little man, huh? 678 00:36:09,583 --> 00:36:10,917 - Nowhere. - 'Nowhere?' 679 00:36:11,000 --> 00:36:12,291 - The store. - Yeah. 680 00:36:12,375 --> 00:36:13,709 You're damn right, you're goin' to the store. 681 00:36:13,792 --> 00:36:15,250 - You know why? - Leave me alone. 682 00:36:15,333 --> 00:36:17,709 You gonna buy us some glue, you hear me, potsie? 683 00:36:17,792 --> 00:36:19,208 I only have a dollar. 684 00:36:19,291 --> 00:36:21,250 Well, that's your problem, okay? 685 00:36:21,333 --> 00:36:24,500 'Cause you go in that cracker store and not bring us our glue 686 00:36:24,583 --> 00:36:26,917 you're gonna wish your little ass was never born. 687 00:36:27,000 --> 00:36:29,583 You understand? 688 00:36:29,667 --> 00:36:31,250 Good. 689 00:36:33,333 --> 00:36:35,083 Hey, potsie.. 690 00:36:35,166 --> 00:36:38,083 ...don't be bringing us none of that Elmer's glue, neither. 691 00:36:38,166 --> 00:36:39,875 Model glue, you hear me? 692 00:36:49,917 --> 00:36:51,792 Why the hell didn't you tell me that? 693 00:36:51,875 --> 00:36:53,125 Come on, Stillman. 694 00:36:53,208 --> 00:36:54,458 Like I'm gonna tell the police 695 00:36:54,542 --> 00:36:56,250 I threatened to whoop a white boy's ass 696 00:36:56,333 --> 00:36:59,667 the same night that white boy gets dead? 697 00:36:59,750 --> 00:37:01,834 If you didn't do it.. 698 00:37:01,917 --> 00:37:03,250 ...and you haven't said anything yet 699 00:37:03,333 --> 00:37:05,583 that tells me you didn't, then who did? 700 00:37:09,208 --> 00:37:13,291 If you got any ideas, Latrell, now is the time. 701 00:37:16,208 --> 00:37:18,458 That night 702 00:37:18,542 --> 00:37:20,417 when I was leaving my ma's. 703 00:37:20,500 --> 00:37:22,750 I seen that cracker, Murphy 704 00:37:22,834 --> 00:37:24,792 knockin' on the church door. 705 00:37:24,875 --> 00:37:28,000 One of them priests come out of the, uh.. 706 00:37:28,083 --> 00:37:30,291 What do you call them places where the priests live? 707 00:37:30,375 --> 00:37:31,917 - Rectory. - Right. 708 00:37:32,000 --> 00:37:33,834 Rectumry. 709 00:37:33,917 --> 00:37:36,542 Dude was wearing some funky-ass 710 00:37:36,625 --> 00:37:38,792 Phillies pajamas. 711 00:37:38,875 --> 00:37:40,500 Did Murphy go back inside with him? 712 00:37:40,583 --> 00:37:42,583 No. It got me thinking. 713 00:37:42,667 --> 00:37:45,542 Why's Murphy in need of spiritual-type counseling? 714 00:37:46,834 --> 00:37:48,125 Think about it, Stillman. 715 00:37:48,208 --> 00:37:51,208 Now, that cracker, Murphy, he got the-the opportunity 716 00:37:51,291 --> 00:37:53,291 and the motive to kill that boy. 717 00:37:55,500 --> 00:37:58,625 Well, I'll give you opportunity, Latrell, but motive? 718 00:37:58,709 --> 00:38:01,583 I got it all figured out. 719 00:38:01,667 --> 00:38:03,041 You kill a white boy, right? 720 00:38:03,125 --> 00:38:04,166 Blame it on the black man! 721 00:38:04,250 --> 00:38:05,291 What happens? 722 00:38:05,375 --> 00:38:07,291 Cops come in, crime go down. 723 00:38:07,375 --> 00:38:10,625 Crime go down, the real estate prices go up. 724 00:38:11,792 --> 00:38:14,125 Now, I ask you.. 725 00:38:14,208 --> 00:38:16,792 ...who stood to benefit? 726 00:38:16,875 --> 00:38:19,709 The man buying up all the real estate, am I right? 727 00:38:19,792 --> 00:38:20,834 And who that? 728 00:38:20,917 --> 00:38:24,709 Sean Crackerjack Murphy, that's who. 729 00:38:26,208 --> 00:38:28,208 That is one hell of a theory, Latrell. 730 00:38:28,291 --> 00:38:29,875 It ain't a theory. 731 00:38:29,959 --> 00:38:33,959 That's a hypothesis, Stillman. 732 00:38:38,375 --> 00:38:41,375 Well, now that we got motive all squared away.. 733 00:38:42,625 --> 00:38:45,917 - Crazy theory. - Hypothesis. 734 00:38:46,000 --> 00:38:48,000 But Murphy going to the priest is pretty interesting. 735 00:38:48,083 --> 00:38:49,208 Yeah, in the middle of the night 736 00:38:49,291 --> 00:38:50,667 just hours after Tim Barnes died. 737 00:38:50,750 --> 00:38:53,041 Someone confessed to Father Declan, boss. 738 00:38:53,125 --> 00:38:56,291 But why would Murphy kill that kid? 739 00:38:56,375 --> 00:38:57,291 Ask Father Declan. 740 00:38:57,375 --> 00:38:58,291 Oh, Declan hasn't broken 741 00:38:58,375 --> 00:39:00,041 his vow of silence in 24 years. 742 00:39:00,125 --> 00:39:02,709 He ain't gonna break it now. 743 00:39:02,792 --> 00:39:04,959 Maybe he doesn't need to break it. 744 00:39:05,041 --> 00:39:08,291 Maybe we just need to make Murphy think he's broken it. 745 00:39:10,166 --> 00:39:11,834 I appreciate your coming down, father. 746 00:39:11,917 --> 00:39:14,792 And I apologize for giving you a hard time the other day. 747 00:39:14,875 --> 00:39:16,750 - Don't mention it. - Oh, here. 748 00:39:18,166 --> 00:39:21,125 So...tell me your idea. 749 00:39:21,208 --> 00:39:23,792 Ah, what I was thinking was this 750 00:39:23,875 --> 00:39:25,417 a baseball league for cops. 751 00:39:25,500 --> 00:39:26,959 The problem is, I don't know where to begin. 752 00:39:27,041 --> 00:39:29,083 And you, you've got experience starting up a league, right? 753 00:39:29,166 --> 00:39:31,291 Oh, that was a long time ago. 754 00:39:31,375 --> 00:39:33,500 Well, I could really use some pointers. 755 00:39:33,583 --> 00:39:36,917 Okay, give me that paper here. 756 00:39:37,000 --> 00:39:38,208 (Sean Murphy) 'That Latrell.' 757 00:39:38,291 --> 00:39:40,750 Ha! Must have been smokin' way too much crack 758 00:39:40,834 --> 00:39:41,834 coming up with that theory. 759 00:39:41,917 --> 00:39:43,208 I know.. 760 00:39:43,291 --> 00:39:45,250 '...pretty far-fetched, except you did get rich' 761 00:39:45,333 --> 00:39:47,709 'off real estate, didn't you?' 762 00:39:47,792 --> 00:39:48,792 Where is he? 763 00:39:48,875 --> 00:39:51,792 I-I can't wait to ID his worthless ass. 764 00:39:54,041 --> 00:39:57,125 Where's the lineup? Where's Latrell? 765 00:39:57,208 --> 00:39:59,792 We gotta have a conversation first. 766 00:39:59,875 --> 00:40:01,625 Alright. 767 00:40:01,709 --> 00:40:04,917 You were the detective on that kid's case. 768 00:40:06,125 --> 00:40:07,542 And you were the kind store owner 769 00:40:07,625 --> 00:40:09,291 who let Tim slide when he only had a dollar 770 00:40:09,375 --> 00:40:11,041 for that notebook. 771 00:40:11,125 --> 00:40:13,041 That's right. 772 00:40:18,166 --> 00:40:19,625 Have a seat. 773 00:40:26,750 --> 00:40:28,500 I never guessed 774 00:40:28,583 --> 00:40:29,709 it would be you sitting in here. 775 00:40:29,792 --> 00:40:31,208 We're exhuming Tim's body, Murph. 776 00:40:31,291 --> 00:40:33,000 In 1980, we didn't have DNA testing 777 00:40:33,083 --> 00:40:36,750 but it's a whole new ball game in 2004. 778 00:40:39,083 --> 00:40:41,083 You don't mind, do you? 779 00:40:43,250 --> 00:40:46,500 I came here to identify that boy's killer 780 00:40:46,583 --> 00:40:47,750 'Latrell Richmond.' 781 00:40:47,834 --> 00:40:50,542 When's that gonna happen? 782 00:40:50,625 --> 00:40:52,500 Did you see Detective Valens out there, Murph 783 00:40:52,583 --> 00:40:54,542 'taking down Father Declan's statement?' 784 00:40:54,625 --> 00:40:57,166 He shed a lot of light on this job. 785 00:40:57,250 --> 00:40:59,458 Told us how you knocked on the church door that night. 786 00:40:59,542 --> 00:41:01,208 How he opened it in his pajamas 787 00:41:01,291 --> 00:41:03,375 let you in to confess to Tim's murder. 788 00:41:03,458 --> 00:41:06,375 Well, a priest can't talk about what he hears in confession. 789 00:41:06,458 --> 00:41:08,000 (John Stillman) 'That's true.' 790 00:41:10,083 --> 00:41:13,333 Except Declan's retired. 791 00:41:13,417 --> 00:41:14,583 (Lilly) 'And bitter.' 792 00:41:14,667 --> 00:41:16,542 No allegiance to the church anymore 793 00:41:16,625 --> 00:41:19,000 not after all the scandals. 794 00:41:21,417 --> 00:41:24,417 You...you hate little kids, is that it, Murph? 795 00:41:24,500 --> 00:41:26,417 I don't hate little kids. 796 00:41:26,500 --> 00:41:28,250 Just black kids. 797 00:41:28,333 --> 00:41:29,583 Tim Barnes was white, remember? 798 00:41:29,667 --> 00:41:30,917 But he was a thief. 799 00:41:31,000 --> 00:41:32,917 He stole glue from you 800 00:41:33,000 --> 00:41:35,083 for those black kids. 801 00:41:39,709 --> 00:41:42,583 That's an ungrateful mutt for you. 802 00:41:44,458 --> 00:41:46,750 He betrayed you, huh? 803 00:41:46,834 --> 00:41:48,750 Not just me. Us. 804 00:41:48,834 --> 00:41:52,083 Guys who work an honest day for an honest wage. 805 00:41:52,166 --> 00:41:53,583 White guys. 806 00:41:57,458 --> 00:42:00,208 Thanks, mister. 807 00:42:30,709 --> 00:42:32,917 (Sean Murphy) 'Hey! Hey!' 808 00:42:33,000 --> 00:42:34,667 Come here! You little mutt! 809 00:42:39,709 --> 00:42:41,041 You think you can steal from me? 810 00:42:41,125 --> 00:42:43,583 - They made me. - Don't lie to me, mutt.