1 00:00:05,083 --> 00:00:11,500 "Owner of a Lonely Heart" ) 2 00:00:12,750 --> 00:00:14,709 ♪ Move yourself ♪ 3 00:00:14,792 --> 00:00:16,875 ♪ You always lived your life ♪ 4 00:00:16,959 --> 00:00:19,917 ♪ Never thinking of the future ♪ 5 00:00:20,000 --> 00:00:21,625 ♪ Prove yourself ♪ 6 00:00:21,709 --> 00:00:24,041 ♪ You are the move you make ♪ 7 00:00:24,125 --> 00:00:28,375 ♪ Take your chances win or loser... ♪ 8 00:00:28,458 --> 00:00:29,750 This guy should not be on the streets. 9 00:00:29,834 --> 00:00:31,208 Is it such a big deal? 10 00:00:31,291 --> 00:00:32,375 He's twisted. 11 00:00:32,458 --> 00:00:34,083 What if he did that to Gwen? 12 00:00:34,166 --> 00:00:36,458 I just don't see why you have to be the one to take the stand. 13 00:00:36,542 --> 00:00:37,959 There's ten other women. 14 00:00:39,834 --> 00:00:43,125 I want to be the one that stops him. 15 00:00:43,208 --> 00:00:46,083 ♪ Owner of a lonely heart ♪ 16 00:00:47,083 --> 00:00:49,291 ♪ Owner of a lonely heart ♪ 17 00:00:49,375 --> 00:00:50,834 How'd you get so stubborn? 18 00:00:50,917 --> 00:00:53,875 ♪ Owner of a broken heart ♪ 19 00:00:53,959 --> 00:00:57,583 ♪ Owner of a lonely heart... ♪ 20 00:01:01,208 --> 00:01:03,041 Sorry. 21 00:01:03,125 --> 00:01:04,750 Are you going to the fires, Daddy? 22 00:01:04,834 --> 00:01:07,625 That's right, pumpkin. 23 00:01:07,709 --> 00:01:10,417 Daddy's going to the firehouse. 24 00:01:10,500 --> 00:01:12,583 ♪ The eagle in the sky ♪ 25 00:01:12,667 --> 00:01:14,667 ♪ How he dancin' one and only ♪ 26 00:01:14,750 --> 00:01:18,208 ♪ You-- lose yourself ♪ 27 00:01:18,291 --> 00:01:19,834 ♪ No, not for pity's sake ♪ 28 00:01:19,917 --> 00:01:23,417 ♪ There's no real reason to be lonely... ♪ 29 00:01:57,500 --> 00:01:59,333 Lorraine Loomis, 30 00:01:59,417 --> 00:02:01,333 something about a job in '83. 31 00:02:01,417 --> 00:02:02,625 She family? 32 00:02:02,709 --> 00:02:04,125 I don't know. 33 00:02:04,208 --> 00:02:07,083 I just gave her coffee and told her I'd send you over. 34 00:02:10,542 --> 00:02:12,041 Lorraine? 35 00:02:12,125 --> 00:02:14,375 I'm Detective Rush. 36 00:02:14,458 --> 00:02:16,125 You work the old cases? 37 00:02:16,208 --> 00:02:17,709 How can I help you? 38 00:02:17,792 --> 00:02:19,125 Uh, actually, 39 00:02:19,208 --> 00:02:21,333 it's my fiancee's daughter that needs help. 40 00:02:21,417 --> 00:02:22,625 She's meeting me here. 41 00:02:22,709 --> 00:02:23,792 Okay. 42 00:02:23,875 --> 00:02:25,750 She's a really nice girl, 43 00:02:25,834 --> 00:02:29,542 she just has some... problems. 44 00:02:29,625 --> 00:02:32,542 Do these problems have anything to do with a homicide? 45 00:02:32,625 --> 00:02:34,709 Her mother was murdered 20 years ago. 46 00:02:34,792 --> 00:02:36,291 She and her father are both 47 00:02:36,375 --> 00:02:37,917 haunted by it. 48 00:02:38,000 --> 00:02:42,542 Rob doesn't talk about it much, but... Gwen is obsessed, 49 00:02:42,625 --> 00:02:44,542 and it's making her do crazy things. 50 00:02:44,625 --> 00:02:47,041 Like? 51 00:02:49,000 --> 00:02:50,166 Oh, here she is. 52 00:02:50,250 --> 00:02:52,834 Gwen. Over here. 53 00:03:01,542 --> 00:03:03,333 I don't know what good this is going to do. 54 00:03:03,417 --> 00:03:06,000 This detective is going to help us. 55 00:03:06,083 --> 00:03:07,917 I'm Lilly Rush. 56 00:03:11,750 --> 00:03:14,500 You want to tell me about your mom? 57 00:03:14,583 --> 00:03:19,083 Her name was Dana Deamer. 58 00:03:19,166 --> 00:03:21,250 She got killed by Albert Miller, 59 00:03:21,333 --> 00:03:25,583 a deranged pervert that she was about to testify against. 60 00:03:25,667 --> 00:03:27,333 He exposed himself to Dana. 61 00:03:29,000 --> 00:03:30,250 A week before his trial, 62 00:03:30,333 --> 00:03:33,792 a bomb went off in her face. 63 00:03:33,875 --> 00:03:37,709 She lived for 16 minutes, 64 00:03:37,792 --> 00:03:40,333 then died in our backyard. 65 00:03:41,166 --> 00:03:42,375 Miller never even 66 00:03:42,458 --> 00:03:44,125 got arrested. 67 00:03:44,208 --> 00:03:46,417 We don't always get them. 68 00:03:46,500 --> 00:03:48,166 I know. 69 00:03:48,250 --> 00:03:50,542 The first time. 70 00:03:50,625 --> 00:03:52,333 LORRAINE: He's in jail now 71 00:03:52,417 --> 00:03:55,333 for another charge, but he's about to be paroled. 72 00:03:55,417 --> 00:03:56,792 In three days. 73 00:03:56,875 --> 00:03:59,417 Have you been tracking him for a while? 74 00:03:59,500 --> 00:04:01,625 I just turned 25. 75 00:04:01,709 --> 00:04:07,792 That's how old my mom was when she died. 76 00:04:07,875 --> 00:04:11,000 I never realized till now 77 00:04:11,083 --> 00:04:13,750 just how young that is. 78 00:04:13,834 --> 00:04:16,500 So that's when you looked him up. 79 00:04:16,583 --> 00:04:17,834 LORRAINE: And ever since then, 80 00:04:17,917 --> 00:04:19,250 her behavior has been a little reckless. 81 00:04:19,333 --> 00:04:20,500 Lorraine. 82 00:04:20,583 --> 00:04:21,875 We have to tell her. 83 00:04:22,834 --> 00:04:24,000 She's been calling 84 00:04:24,083 --> 00:04:25,291 Albert Miller in jail, 85 00:04:25,375 --> 00:04:26,500 making threats. 86 00:04:26,583 --> 00:04:27,709 You don't want to do that, Gwen. 87 00:04:27,792 --> 00:04:29,333 GWEN: He killed my mother. 88 00:04:29,417 --> 00:04:31,208 And if nobody's going to do anything about that, 89 00:04:31,291 --> 00:04:32,583 I will. 90 00:04:32,667 --> 00:04:35,208 How much do you remember about the day it happened? 91 00:04:36,792 --> 00:04:38,625 Just parts of it. 92 00:04:38,709 --> 00:04:41,500 I was only five. 93 00:04:50,333 --> 00:04:52,041 Everybody up? 94 00:04:52,125 --> 00:04:53,792 Yes, but Missy has the flu, 95 00:04:53,875 --> 00:04:56,000 so she stays in bed. 96 00:04:56,083 --> 00:04:58,083 I'll be right back to braid your hair. 97 00:05:01,000 --> 00:05:02,875 Time to braid everybody's hair, 98 00:05:02,959 --> 00:05:05,208 everyone but poor Missy. 99 00:05:06,125 --> 00:05:10,583 explosion 100 00:05:16,291 --> 00:05:19,166 Then I went out to the back... 101 00:05:22,125 --> 00:05:24,083 and saw her. 102 00:05:24,166 --> 00:05:27,166 sniffles ): I wish 103 00:05:27,250 --> 00:05:30,166 I would've never have done that. 104 00:05:31,792 --> 00:05:33,125 I'll read your mom's case. 105 00:05:33,208 --> 00:05:34,417 If I get new direction, 106 00:05:34,500 --> 00:05:36,041 I'll talk to the parole board, 107 00:05:36,125 --> 00:05:38,875 see if they'll hold Miller to give me more time, okay? 108 00:05:40,709 --> 00:05:42,500 You can do that? 109 00:05:43,500 --> 00:05:45,417 I can try... 110 00:05:45,500 --> 00:05:49,375 but they'll be more receptive if you stop the threats. 111 00:06:31,375 --> 00:06:32,542 Got a live one? 112 00:06:32,625 --> 00:06:33,834 At Third and Indiana. 113 00:06:33,917 --> 00:06:34,959 Gag gone bad. 114 00:06:35,041 --> 00:06:36,375 Timmy Sanders needs backup. 115 00:06:36,458 --> 00:06:38,500 He always needs backup. 116 00:06:38,583 --> 00:06:40,291 Yeah, couple of yuppies got jacked 117 00:06:40,375 --> 00:06:43,166 by some dirtballs posing as drug dealers. 118 00:06:43,250 --> 00:06:44,792 But the yuppies were packing-- semi-automatics. 119 00:06:44,875 --> 00:06:46,458 And Fu Manchu-- runs Chinese checkout 120 00:06:46,542 --> 00:06:47,625 on the corner... 121 00:06:47,709 --> 00:06:49,166 Pulls out his pump-action shotgun, 122 00:06:49,250 --> 00:06:50,417 makes it a three-way shoot-out. 123 00:06:50,500 --> 00:06:51,709 And Sanders got this? Yeah, 124 00:06:51,792 --> 00:06:53,125 and you know he needs help. 125 00:06:53,208 --> 00:06:54,875 Guy couldn't solve a crossword puzzle. 126 00:06:56,250 --> 00:06:58,125 You going to come out and play with the boys, or what? 127 00:06:58,208 --> 00:07:00,625 Can't. Got a box job to see about. 128 00:07:00,709 --> 00:07:02,000 Another cold one? 129 00:07:02,750 --> 00:07:04,083 snoring 130 00:07:04,875 --> 00:07:06,166 Yeah, yeah, tell that 131 00:07:06,250 --> 00:07:08,375 to this girl threatening to castrate the doer. 132 00:07:08,458 --> 00:07:10,083 When are you coming back on the line? 133 00:07:11,959 --> 00:07:13,375 Don't know if I am. 134 00:07:13,458 --> 00:07:15,208 When'd this job come in? 135 00:07:15,291 --> 00:07:16,667 '83. 136 00:07:18,166 --> 00:07:19,959 An '83 job can wait, Lilly, 137 00:07:20,041 --> 00:07:21,959 come on. No, it can't. 138 00:07:22,041 --> 00:07:23,458 It's waited long enough. 139 00:07:29,125 --> 00:07:32,083 Dana Deamer. A bomb was left on her back porch 140 00:07:32,166 --> 00:07:33,709 inside some kind of box. 141 00:07:33,792 --> 00:07:36,208 She picked it up; it went off in her face. 142 00:07:36,291 --> 00:07:37,500 They had a good suspect? 143 00:07:37,583 --> 00:07:38,917 Albert Miller, 144 00:07:39,041 --> 00:07:41,458 high school teacher and chronic sexual deviant. 145 00:07:41,542 --> 00:07:44,000 She was scheduled to testify against him after flashing her. 146 00:07:44,083 --> 00:07:46,375 But then Dana conveniently dies. Mm-hmm. 147 00:07:46,458 --> 00:07:47,875 Her daughter's been living with it 148 00:07:47,959 --> 00:07:50,583 for the past 20 years, and it shows. 149 00:07:50,667 --> 00:07:51,750 Damaged goods? 150 00:07:51,834 --> 00:07:53,375 Mm-hmm. Like it happened yesterday. 151 00:07:53,458 --> 00:07:54,917 They couldn't make a case against Miller? 152 00:07:55,000 --> 00:07:56,250 Couldn't place him at the scene 153 00:07:56,333 --> 00:07:57,709 or connect him to the bomb. 154 00:07:57,792 --> 00:08:01,041 Well, I hope he's not back teaching high school. 155 00:08:01,125 --> 00:08:02,250 No, he's in Graterford 156 00:08:02,333 --> 00:08:05,500 doing a stretch for indecent exposure. 157 00:08:08,333 --> 00:08:10,500 Sweet little girl. 158 00:08:10,583 --> 00:08:12,875 Her dad still a fireman? 159 00:08:12,959 --> 00:08:14,542 Mm-hmm. He's our next stop. 160 00:08:26,834 --> 00:08:28,417 Look, I don't want to be any trouble. 161 00:08:28,500 --> 00:08:30,917 I know you've got plenty of new homicides to deal with. 162 00:08:31,000 --> 00:08:33,041 We work old ones. 163 00:08:33,125 --> 00:08:34,291 Well, Dana's case seemed like 164 00:08:34,375 --> 00:08:35,709 it should have been open and shut, 165 00:08:35,792 --> 00:08:37,542 but it just slipped through the cracks. 166 00:08:37,625 --> 00:08:39,959 Rob's as worried about Gwen as I am. 167 00:08:40,041 --> 00:08:41,667 I'm always worried about Gwen. 168 00:08:41,750 --> 00:08:43,417 She's not helping herself 169 00:08:43,500 --> 00:08:44,917 by threatening Albert Miller. 170 00:08:45,000 --> 00:08:48,250 I know. She just... 171 00:08:48,333 --> 00:08:50,500 She never got over losing Dana. 172 00:08:50,583 --> 00:08:52,000 Did you? 173 00:08:53,125 --> 00:08:55,458 I try to look ahead and not back, 174 00:08:55,542 --> 00:08:57,208 but Gwen-- she... 175 00:08:57,291 --> 00:09:00,125 talks about closure a lot. 176 00:09:00,208 --> 00:09:01,667 We're going to see what we can do 177 00:09:01,750 --> 00:09:02,917 before the parole hearing. 178 00:09:03,041 --> 00:09:04,375 Anything you can do 179 00:09:04,458 --> 00:09:06,583 to keep him locked up, I'm all for. 180 00:09:06,667 --> 00:09:08,959 He's a dangerous man, 181 00:09:09,041 --> 00:09:11,792 and my headstrong daughter keeps provoking him. 182 00:09:11,875 --> 00:09:15,417 Did he threaten Dana in '83? He sure did, 183 00:09:15,500 --> 00:09:18,000 and she still insisted on testifying. 184 00:09:18,083 --> 00:09:19,291 Dana was headstrong, too. 185 00:09:19,375 --> 00:09:20,625 It was your company that was called 186 00:09:20,709 --> 00:09:21,959 to the scene, right? 187 00:09:22,041 --> 00:09:24,583 I've responded to a thousand fires, 188 00:09:24,667 --> 00:09:27,375 but when I heard my own address... 189 00:09:30,875 --> 00:09:32,959 sirens blaring 190 00:09:39,250 --> 00:09:40,417 Mom! 191 00:09:40,500 --> 00:09:42,250 Mom! 192 00:09:43,208 --> 00:09:44,875 Mom! 193 00:09:48,125 --> 00:09:49,333 Maria, where's Dana? 194 00:09:49,417 --> 00:09:51,333 Mom's hurt. 195 00:09:59,917 --> 00:10:02,500 I sat next to her body... 196 00:10:02,583 --> 00:10:04,333 as long as they would let me, 197 00:10:04,417 --> 00:10:07,542 and I remember when I finally got up, 198 00:10:07,625 --> 00:10:10,250 they handed me her wedding ring. 199 00:10:11,875 --> 00:10:13,917 You think you've put something away, 200 00:10:14,000 --> 00:10:15,500 and then it... 201 00:10:15,583 --> 00:10:18,083 sneaks back sometimes. 202 00:10:18,166 --> 00:10:21,000 Did your company have an arson investigator on the scene? 203 00:10:22,333 --> 00:10:24,000 Yeah, Frank Lawson. 204 00:10:24,083 --> 00:10:26,208 He's still on the job 205 00:10:26,291 --> 00:10:28,500 in Cedarbrook. 206 00:10:29,458 --> 00:10:31,166 Thanks for cooperating. 207 00:10:31,250 --> 00:10:34,917 Maybe you and Gwen can finally get closure here. 208 00:10:41,083 --> 00:10:43,625 Rush, he's got something. 209 00:10:43,709 --> 00:10:44,875 Yeah? 210 00:10:44,959 --> 00:10:46,208 Oh, yeah. 211 00:10:46,291 --> 00:10:47,959 Got something good... 212 00:10:48,041 --> 00:10:49,458 deep in the databases. 213 00:10:49,542 --> 00:10:53,041 Your pervert Albert Miller had a secret. 214 00:10:53,125 --> 00:10:54,709 Something they didn't get in '83? 215 00:10:54,792 --> 00:10:56,083 Well, they didn't have Nexis 216 00:10:56,166 --> 00:10:57,417 or Auto-track in '83. 217 00:10:57,500 --> 00:11:00,542 From '78 to '82, Miller worked summers 218 00:11:00,625 --> 00:11:03,041 in the mines on the Iron Range in Minnesota 219 00:11:03,125 --> 00:11:04,709 working with explosives. 220 00:11:04,792 --> 00:11:06,500 If we can match what he learned in those mines 221 00:11:06,583 --> 00:11:07,875 with evidence from the scene... 222 00:11:08,000 --> 00:11:09,917 Except the physical evidence is nowhere to be found. 223 00:11:10,000 --> 00:11:11,166 We need it before the hearing. 224 00:11:11,250 --> 00:11:12,500 I'll go to the warehouse, 225 00:11:12,583 --> 00:11:14,208 myself, but the clerk doesn't know 226 00:11:14,291 --> 00:11:16,542 where anything from the '80s went. 227 00:11:16,625 --> 00:11:19,583 I think it's time we meet Albert Miller. 228 00:11:20,667 --> 00:11:22,500 This crazy tomato keeps calling me up, 229 00:11:22,583 --> 00:11:24,375 saying she's going to shoot me down 230 00:11:24,458 --> 00:11:25,625 in the street if I get out. 231 00:11:25,709 --> 00:11:27,667 Kind of make you regret killing her mom? 232 00:11:27,750 --> 00:11:29,959 I flashed her mom in Franklin Parkway. 233 00:11:30,041 --> 00:11:31,750 Flashed a hundred ladies. 234 00:11:31,834 --> 00:11:33,417 I didn't kill any of them. 235 00:11:33,500 --> 00:11:34,709 You just threatened to. 236 00:11:34,792 --> 00:11:37,041 never 237 00:11:37,125 --> 00:11:39,041 That was a fiction. 238 00:11:39,125 --> 00:11:40,709 I have CSB disorder. 239 00:11:40,792 --> 00:11:42,041 I'm not a violent man. 240 00:11:42,125 --> 00:11:43,166 CSB. 241 00:11:43,250 --> 00:11:45,875 Compulsive Sexual Behavior. 242 00:11:46,959 --> 00:11:49,166 It's a psychological condition. 243 00:11:49,250 --> 00:11:50,625 I shouldn't even be criminalized. 244 00:11:50,709 --> 00:11:51,834 You walked naked 245 00:11:51,917 --> 00:11:53,542 through a girl's middle school, Albert. 246 00:11:53,625 --> 00:11:55,250 That shouldn't be criminalized? 247 00:11:55,333 --> 00:11:58,458 My life became... unmanageable. 248 00:11:58,542 --> 00:12:00,291 Look, I had wrong urges, 249 00:12:00,375 --> 00:12:01,959 but I never blew people up. 250 00:12:02,041 --> 00:12:05,542 I was a high school English teacher. 251 00:12:05,625 --> 00:12:08,750 What about the explosives you worked with in Minnesota? 252 00:12:08,834 --> 00:12:12,291 Hey, I stuck fuses into dynamite 253 00:12:12,375 --> 00:12:13,458 and pushed a button. 254 00:12:13,542 --> 00:12:15,500 That was... that was the extent of my job. 255 00:12:15,583 --> 00:12:18,458 I don't know how to make a bomb. 256 00:12:18,542 --> 00:12:20,458 You didn't mention that part of your work history 257 00:12:20,542 --> 00:12:22,208 to the detectives in '83, did you? 258 00:12:23,542 --> 00:12:25,709 That would've been committing suicide. 259 00:12:25,792 --> 00:12:27,625 Murder is more your style. 260 00:12:27,709 --> 00:12:29,291 Look... 261 00:12:29,375 --> 00:12:30,834 I'm reformed. 262 00:12:30,917 --> 00:12:33,083 I've made a useful contribution in here 263 00:12:33,166 --> 00:12:34,667 training guide dogs for the blind. 264 00:12:34,750 --> 00:12:36,333 I'm going to try and get a job 265 00:12:36,417 --> 00:12:37,792 in that vein when I'm out. 266 00:12:38,834 --> 00:12:40,667 I deserve parole. 267 00:12:40,750 --> 00:12:42,583 We'll see about that in two days. 268 00:12:42,667 --> 00:12:43,750 Please... 269 00:12:43,834 --> 00:12:46,709 don't sink me with that. 270 00:12:48,875 --> 00:12:51,542 Good luck with the CSB, Albert. 271 00:12:57,208 --> 00:12:58,750 That guy have murder in him? 272 00:12:58,834 --> 00:13:00,583 Maybe 20 years ago, he did. 273 00:13:00,667 --> 00:13:01,917 Hmm. 274 00:13:08,917 --> 00:13:10,125 I check my messages, Rush. 275 00:13:10,208 --> 00:13:11,750 You don't have to leave 276 00:13:11,834 --> 00:13:13,875 three voice mails in three hours. 277 00:13:13,959 --> 00:13:15,959 I really needed you, Louie. 278 00:13:16,041 --> 00:13:17,875 And here I am. 279 00:13:17,959 --> 00:13:20,166 I'm working an old case and the original evidence 280 00:13:20,250 --> 00:13:22,709 doesn't seem to be anywhere on planet Earth. 281 00:13:22,792 --> 00:13:24,834 I would characterize that as your problem, 282 00:13:24,917 --> 00:13:26,166 not mine. 283 00:13:27,291 --> 00:13:28,542 What's the oldest crime scene 284 00:13:28,625 --> 00:13:30,208 fresh evidence was ever discovered at? 285 00:13:30,291 --> 00:13:32,834 Lucy. 6,000 years old. 286 00:13:32,917 --> 00:13:35,041 Someone smashed her skull in. 287 00:13:35,125 --> 00:13:36,875 Well, I've got a 20-year-old crime scene 288 00:13:36,959 --> 00:13:38,709 where I think we can find evidence. 289 00:13:38,792 --> 00:13:40,291 That put a bump in your heart rate? 290 00:13:40,375 --> 00:13:41,417 Slightly, 291 00:13:41,500 --> 00:13:42,709 and I can do it in a month. 292 00:13:42,792 --> 00:13:44,000 How about tomorrow? 293 00:13:44,083 --> 00:13:46,709 I'm booked, Rush. 294 00:13:46,792 --> 00:13:49,375 The victim's husband is a fireman. 295 00:13:49,458 --> 00:13:50,667 Civil servant like us. 296 00:13:50,750 --> 00:13:52,667 Uh-huh. 297 00:13:52,750 --> 00:13:54,041 Daughter's been suffering over it 298 00:13:54,125 --> 00:13:55,500 since she was five years old. 299 00:13:56,250 --> 00:13:57,417 What makes you think 300 00:13:57,500 --> 00:13:58,875 there's anything new to be found? 301 00:13:58,959 --> 00:14:00,458 See that crawl space? 302 00:14:00,542 --> 00:14:02,333 When the back door was blown out, 303 00:14:02,417 --> 00:14:05,125 what if debris went under the house? 304 00:14:05,208 --> 00:14:07,083 The guys from '83 never looked under the house? 305 00:14:07,166 --> 00:14:10,041 Why would they when there was so much debris in plain sight? 306 00:14:10,125 --> 00:14:13,083 That's 20 years of weather, 307 00:14:13,166 --> 00:14:14,250 wind... 308 00:14:14,333 --> 00:14:16,792 But it was all protected by a house. 309 00:14:22,333 --> 00:14:24,917 It's not impossible. 310 00:14:41,083 --> 00:14:43,959 LOUIE: The key areas where evidence may have been missed, 311 00:14:44,041 --> 00:14:45,667 and possibly preserved, 312 00:14:45,750 --> 00:14:49,834 are here, here, here... 313 00:14:49,917 --> 00:14:51,458 and in there. 314 00:14:51,542 --> 00:14:53,125 You going in that crawl space, Louie? 315 00:14:53,208 --> 00:14:55,083 You bet I am. 316 00:14:55,166 --> 00:14:59,083 Rush, Maria Sanchez is out front. 317 00:14:59,166 --> 00:15:00,792 The next-door neighbor that was first on the scene. 318 00:15:00,875 --> 00:15:02,458 We got her interview from '83? 319 00:15:02,542 --> 00:15:05,166 I asked her to walk us through it inside. 320 00:15:08,709 --> 00:15:10,166 Holy mama. 321 00:15:15,208 --> 00:15:20,166 Such a shame, this place. 322 00:15:20,250 --> 00:15:23,333 No one wanted to buy it after what happened. 323 00:15:23,417 --> 00:15:24,583 This is Albert Miller. 324 00:15:24,667 --> 00:15:25,917 You never saw 325 00:15:26,000 --> 00:15:27,834 this guy in the neighborhood, right, Maria? 326 00:15:27,917 --> 00:15:29,750 I should have said 327 00:15:29,834 --> 00:15:31,583 I saw him. 328 00:15:31,667 --> 00:15:33,375 Lied, you mean? 329 00:15:33,458 --> 00:15:35,000 Helped justice get done. 330 00:15:35,083 --> 00:15:36,583 But you didn't see him? 331 00:15:38,667 --> 00:15:40,333 Technically, no. 332 00:15:40,417 --> 00:15:42,166 Let's stick to the technical. 333 00:15:42,250 --> 00:15:44,041 Okay. 334 00:15:44,125 --> 00:15:45,583 Tell us what happened. 335 00:15:45,667 --> 00:15:47,959 It was 8:00. 336 00:15:48,041 --> 00:15:50,583 I was letting the dog out, 337 00:15:50,667 --> 00:15:53,583 when I hear the explosion... explosion 338 00:15:58,875 --> 00:16:00,166 Mom? 339 00:16:05,834 --> 00:16:07,083 Mom... 340 00:16:08,375 --> 00:16:09,542 This way Gwen. 341 00:16:09,625 --> 00:16:11,125 Mom! Mom! 342 00:16:11,208 --> 00:16:16,500 Mommy! Mommy! 343 00:16:16,583 --> 00:16:17,959 fire trucks approaching 344 00:16:18,458 --> 00:16:20,709 Mom... 345 00:16:29,083 --> 00:16:32,041 You didn't mention the telephone in '83. 346 00:16:32,125 --> 00:16:33,875 I guess they didn't ask. 347 00:16:33,959 --> 00:16:36,250 You're sure about hanging it up, though? 348 00:16:36,333 --> 00:16:37,709 Mm-hmm. 'Cause I remember thinking, 349 00:16:37,792 --> 00:16:40,333 "What if her husband tries to call?" 350 00:16:41,625 --> 00:16:44,417 Okay. Thanks, Maria. 351 00:16:46,208 --> 00:16:48,291 Think Dana got a prompting phone call? 352 00:16:48,375 --> 00:16:49,542 It's possible. 353 00:16:49,625 --> 00:16:50,750 Phone records. 354 00:16:50,834 --> 00:16:52,250 20-year-old phone records. 355 00:16:52,333 --> 00:16:54,959 Bell Atlantic, Bell of Pennsylvania, 356 00:16:55,041 --> 00:16:58,208 AT&T, Verizon. Four companies ago. 357 00:16:58,291 --> 00:16:59,583 Should I get an emergency subpoena? 358 00:16:59,667 --> 00:17:00,917 Naked aggression would be faster. 359 00:17:01,000 --> 00:17:02,291 I'll call Vera. 360 00:17:10,667 --> 00:17:11,834 Detective? 361 00:17:11,917 --> 00:17:15,333 I'm Frank Lawson. You called me. 362 00:17:17,041 --> 00:17:18,250 The fire marshal. 363 00:17:18,333 --> 00:17:19,583 Right. 364 00:17:19,667 --> 00:17:22,166 I think the guy under the house wants you. 365 00:17:22,250 --> 00:17:24,500 You remember what you found on this scene 366 00:17:24,583 --> 00:17:26,291 in '83? 367 00:17:26,375 --> 00:17:28,667 We discovered pretty quickly it was an explosive device. 368 00:17:28,750 --> 00:17:30,000 Looked for an accelerant... 369 00:17:30,083 --> 00:17:32,208 Was there one? No. 370 00:17:32,291 --> 00:17:33,792 It was just gunpowder. 371 00:17:33,875 --> 00:17:36,875 So any old hobbyist could have made that bomb. 372 00:17:36,959 --> 00:17:39,208 It wasn't real sophisticated. 373 00:17:39,291 --> 00:17:40,458 LOUIE: Rush! 374 00:17:40,542 --> 00:17:42,542 I got something. 375 00:17:42,625 --> 00:17:43,792 You're kidding. 376 00:17:43,875 --> 00:17:45,166 I am not. 377 00:17:45,250 --> 00:17:48,083 I'll just stick around in case you need me. 378 00:17:48,166 --> 00:17:49,291 Thanks. 379 00:17:49,375 --> 00:17:51,208 Can you see it? 380 00:17:51,291 --> 00:17:53,166 I see something. 381 00:17:53,250 --> 00:17:54,709 Charred cardboard. 382 00:17:54,792 --> 00:17:57,083 Remnants of the box the bomb was in. 383 00:17:57,166 --> 00:17:58,959 Will they have powder residue? It could. 384 00:17:59,041 --> 00:18:00,291 Could have fingerprints. 385 00:18:00,375 --> 00:18:01,458 Nice. 386 00:18:01,542 --> 00:18:02,875 It's a gold mine under there. 387 00:18:02,959 --> 00:18:04,792 I'm going to be analyzing all night. 388 00:18:04,875 --> 00:18:06,291 Rush... 389 00:18:06,375 --> 00:18:08,834 Rob Deamer's here. 390 00:18:08,917 --> 00:18:10,166 Wonder how he heard about this. 391 00:18:10,250 --> 00:18:11,834 Firemen's grapevine. 392 00:18:19,750 --> 00:18:21,667 I thought Rob and Lawson were friends. 393 00:18:21,750 --> 00:18:23,250 That's a thing of the past. 394 00:18:23,333 --> 00:18:24,667 How you doing? 395 00:18:24,750 --> 00:18:26,333 I wish you would have told me this was going on. 396 00:18:26,417 --> 00:18:27,875 I didn't know if you'd want to be here. 397 00:18:27,959 --> 00:18:30,166 She was my wife. I should be here. 398 00:18:30,250 --> 00:18:32,709 Just trying to keep Miller locked up, Rob. 399 00:18:32,792 --> 00:18:33,959 Well, what... 400 00:18:34,041 --> 00:18:35,875 why would you... 401 00:18:35,959 --> 00:18:39,125 What are you looking for? 402 00:18:39,208 --> 00:18:41,667 Remnants of the explosion. 403 00:18:41,750 --> 00:18:42,959 20 years later? 404 00:18:43,041 --> 00:18:44,834 I'm an optimist. 405 00:18:46,417 --> 00:18:49,333 I see you contacted Frankie Lawson. 406 00:18:49,417 --> 00:18:50,959 Yeah. Is, uh, 407 00:18:51,041 --> 00:18:53,208 is there some kind of problem between you two? 408 00:18:53,291 --> 00:18:56,542 It has nothing to do with this. 409 00:18:56,625 --> 00:18:58,709 I just... 410 00:18:58,792 --> 00:19:01,542 I think he had a thing for my wife. 411 00:19:06,166 --> 00:19:09,208 Yeah, I performed the miracle of loaves and fishes 412 00:19:09,291 --> 00:19:10,709 getting these telephone records. 413 00:19:10,792 --> 00:19:12,375 How'd you do it, Vera? 414 00:19:12,458 --> 00:19:13,750 I had to pistol whip a lady. 415 00:19:13,834 --> 00:19:15,083 She probably deserved it. 416 00:19:15,166 --> 00:19:16,250 So? 417 00:19:16,333 --> 00:19:17,667 It's all for naught. 418 00:19:18,792 --> 00:19:20,041 There's no record of any of the numbers 419 00:19:20,125 --> 00:19:21,291 associated to Albert Miller 420 00:19:21,375 --> 00:19:22,583 calling the Deamer house. 421 00:19:22,667 --> 00:19:23,750 Even if Albert 422 00:19:23,834 --> 00:19:25,375 did call Dana that morning, 423 00:19:25,458 --> 00:19:27,875 why would she go get a package he'd left for her? 424 00:19:28,917 --> 00:19:30,250 He was threatening her. 425 00:19:31,750 --> 00:19:33,709 This is exciting, Rush. 426 00:19:34,792 --> 00:19:36,583 Your pieces of cardboard? 427 00:19:38,250 --> 00:19:40,083 No prints, 428 00:19:40,166 --> 00:19:41,333 no partials. 429 00:19:41,417 --> 00:19:42,709 I'm waiting for the exciting part. 430 00:19:42,792 --> 00:19:45,208 Watch as I put the pieces together. 431 00:19:46,333 --> 00:19:47,917 They have teeny bits of color in 432 00:19:48,000 --> 00:19:49,500 the uncharred areas, 433 00:19:49,583 --> 00:19:50,917 and when you fit them together 434 00:19:51,000 --> 00:19:52,125 like a jigsaw puzzle... 435 00:19:52,208 --> 00:19:54,375 look, look, look, look, look. 436 00:19:57,375 --> 00:19:58,583 It was laundry detergent. 437 00:19:58,667 --> 00:19:59,959 Gleen. 438 00:20:01,083 --> 00:20:03,083 LOUIE: Isn't it kind of brilliant? 439 00:20:03,166 --> 00:20:05,083 It is, actually. 440 00:20:05,166 --> 00:20:06,709 'Cause look at the kitchen. 441 00:20:06,792 --> 00:20:08,291 On that shelf. 442 00:20:08,375 --> 00:20:09,500 Same detergent. 443 00:20:09,583 --> 00:20:10,792 That was her brand. 444 00:20:10,875 --> 00:20:12,291 Maybe no one made a case 445 00:20:12,375 --> 00:20:13,959 against Albert, 'cause he didn't do it. 446 00:20:14,041 --> 00:20:15,291 I just cleared the pervert? 447 00:20:15,375 --> 00:20:16,542 Not necessarily. 448 00:20:16,625 --> 00:20:17,959 But how would some random flasher know 449 00:20:18,041 --> 00:20:19,583 what kind of detergent she used? 450 00:20:19,667 --> 00:20:21,250 It'd have to be someone who had been in that house. 451 00:20:21,333 --> 00:20:24,625 Someone closer to home. 452 00:20:24,709 --> 00:20:27,041 Someone she trusted. 453 00:20:45,000 --> 00:20:46,333 I'm not going to be able to stop this, Gwen. 454 00:20:46,417 --> 00:20:47,625 You said... 455 00:20:47,709 --> 00:20:48,750 I'm sorry. 456 00:20:48,834 --> 00:20:50,166 I thought you found evidence at the house. 457 00:20:50,250 --> 00:20:51,291 But it didn't 458 00:20:51,375 --> 00:20:52,583 support Albert as the killer. 459 00:20:52,667 --> 00:20:54,583 So you got our hopes up for nothing. 460 00:20:54,667 --> 00:20:57,625 This doesn't mean I'm dropping your mom's case, Gwen. 461 00:20:57,709 --> 00:20:59,417 GWEN: I laid off this guy 462 00:20:59,500 --> 00:21:00,834 because you said 463 00:21:00,917 --> 00:21:02,959 you could help us. door opens 464 00:21:03,917 --> 00:21:06,000 I pray for your family. 465 00:21:06,083 --> 00:21:07,834 I wish you peace, 466 00:21:07,917 --> 00:21:09,166 honestly. 467 00:21:09,250 --> 00:21:10,417 Pray for yourself. Gwen. 468 00:21:10,500 --> 00:21:11,750 What?! He killed my mom 469 00:21:11,834 --> 00:21:13,041 and now he's walking out the door! 470 00:21:13,125 --> 00:21:14,333 Baby, listen, there may not 471 00:21:14,417 --> 00:21:15,625 be justice for Mom, you just 472 00:21:15,709 --> 00:21:16,834 have to accept that. 473 00:21:16,917 --> 00:21:18,000 There must be something 474 00:21:18,083 --> 00:21:19,875 you can do. There's a lot I can do. 475 00:21:19,959 --> 00:21:21,208 We've heard that before. 476 00:21:21,291 --> 00:21:22,458 I can't make guarantees, 477 00:21:22,542 --> 00:21:24,000 but I'm still on this job. 478 00:21:24,083 --> 00:21:25,625 Well, why should I trust you? Huh? 479 00:21:25,709 --> 00:21:26,917 I don't even know you. 480 00:21:27,000 --> 00:21:28,667 No, you don't. 481 00:21:28,750 --> 00:21:32,333 'Cause if you did, you'd know I was just getting started. 482 00:21:42,333 --> 00:21:45,208 Rush, come here. 483 00:21:47,625 --> 00:21:49,542 I've gone through these logs three times. 484 00:21:49,625 --> 00:21:50,709 There's no record 485 00:21:50,792 --> 00:21:52,458 of an incoming call that morning. 486 00:21:52,542 --> 00:21:55,792 But... you see this number? 487 00:21:55,875 --> 00:21:56,875 Yeah? 488 00:21:56,959 --> 00:21:59,375 Nine calls to the Deamer house, 489 00:21:59,458 --> 00:22:00,875 the month before Dana dies. 490 00:22:00,959 --> 00:22:03,917 And guess who the number traces back to? 491 00:22:04,000 --> 00:22:05,625 Frank Lawson. 492 00:22:05,709 --> 00:22:07,041 The fire marshal. 493 00:22:07,125 --> 00:22:08,500 And explosives expert. 494 00:22:08,583 --> 00:22:09,750 He worked with Rob Deamer. 495 00:22:09,834 --> 00:22:11,041 Maybe he was calling him. 496 00:22:11,125 --> 00:22:13,834 Hmm? But I went through the duty roster. 497 00:22:13,917 --> 00:22:15,083 In '83? 498 00:22:15,166 --> 00:22:17,709 They got them going back to '68. 499 00:22:17,792 --> 00:22:22,333 Lawson was only calling when Rob Deamer was at work. 500 00:22:22,417 --> 00:22:24,583 He knew he wouldn't be home. 501 00:22:24,667 --> 00:22:27,500 That's not so bad, Vera. 502 00:22:27,583 --> 00:22:28,917 phone ringing 503 00:22:29,000 --> 00:22:31,917 Well, I am good for something. 504 00:22:32,000 --> 00:22:33,834 Yeah. 505 00:22:35,834 --> 00:22:37,458 Why'd you transfer out here? 506 00:22:37,542 --> 00:22:38,792 Change of pace. 507 00:22:38,875 --> 00:22:41,000 And a 40 minute commute. 508 00:22:41,083 --> 00:22:42,375 I like this house. 509 00:22:42,458 --> 00:22:44,583 Did you stop liking the other one? 510 00:22:44,667 --> 00:22:45,792 I ask 'cause, uh, 511 00:22:45,875 --> 00:22:47,208 there seemed to be some tension 512 00:22:47,291 --> 00:22:49,125 between you and Rob the other day. 513 00:22:53,458 --> 00:22:55,792 We drifted apart, after Dana. 514 00:22:57,500 --> 00:22:59,792 Were you close with her? 515 00:22:59,875 --> 00:23:01,709 We got along. 516 00:23:01,792 --> 00:23:04,583 Got along like, "Hey, how you doing?" 517 00:23:04,667 --> 00:23:05,792 Or... 518 00:23:05,875 --> 00:23:08,667 got along like, uh, 519 00:23:08,750 --> 00:23:11,959 nine secret phone calls in a month? 520 00:23:12,917 --> 00:23:15,166 That marriage was falling apart. 521 00:23:15,250 --> 00:23:16,792 You were Rob's friend. 522 00:23:16,875 --> 00:23:19,333 How's his wife end up crying on your shoulder? 523 00:23:19,417 --> 00:23:20,625 Rob wasn't a great husband, 524 00:23:20,709 --> 00:23:24,750 and his mom was pretty hard on Dana. 525 00:23:24,834 --> 00:23:27,375 She'd tell me things. 526 00:23:27,458 --> 00:23:30,291 I was someone she could talk to. 527 00:23:30,375 --> 00:23:32,500 A friend. 528 00:23:32,583 --> 00:23:34,709 Were you in love with her, Frank? 529 00:23:37,083 --> 00:23:39,166 DANA: Rob's mother was here all morning. 530 00:23:39,250 --> 00:23:41,291 Sitting there with her journal. 531 00:23:41,375 --> 00:23:43,417 Watching, writing. 532 00:23:43,500 --> 00:23:45,792 She went to the bathroom. 533 00:23:45,875 --> 00:23:47,041 I took a look. 534 00:23:47,125 --> 00:23:48,417 I couldn't help it. 535 00:23:48,500 --> 00:23:49,875 music plays in the background 536 00:23:49,959 --> 00:23:51,208 And? 537 00:23:52,417 --> 00:23:54,750 "Expired apple juice in refrigerator." 538 00:23:54,834 --> 00:23:57,375 laughter 539 00:24:04,542 --> 00:24:07,500 It was punishment for last night. 540 00:24:07,583 --> 00:24:12,166 I'm in trouble 'cause I went out without wearing my wedding ring. 541 00:24:12,250 --> 00:24:14,375 Why'd you do that? 542 00:24:14,458 --> 00:24:17,625 I just take it off sometimes, 543 00:24:17,709 --> 00:24:19,583 to garden or whatever, 544 00:24:19,667 --> 00:24:21,834 and just forget to put it back on. 545 00:24:21,917 --> 00:24:23,875 But it sets Rob off. 546 00:24:23,959 --> 00:24:26,333 Maybe there's a surveillance camera in it. 547 00:24:26,417 --> 00:24:28,709 laughs 548 00:24:28,792 --> 00:24:30,709 Can you tell? 549 00:24:30,792 --> 00:24:33,250 Could there be... 550 00:24:33,333 --> 00:24:35,291 a tiny microphone? 551 00:24:35,375 --> 00:24:37,375 I was Navy intelligence. 552 00:24:37,458 --> 00:24:39,875 Let me see. 553 00:24:52,792 --> 00:24:54,959 We can't. 554 00:24:56,834 --> 00:24:58,750 I know. 555 00:25:03,041 --> 00:25:05,542 music stops 556 00:25:05,625 --> 00:25:07,583 The day she died, 557 00:25:07,667 --> 00:25:10,750 all he could think about was that ring. 558 00:25:10,834 --> 00:25:12,083 Rob? 559 00:25:13,583 --> 00:25:16,417 I think they were still working on her. 560 00:25:16,500 --> 00:25:19,250 You know, she wasn't quite dead? 561 00:25:19,333 --> 00:25:21,542 And his daughter's terrified, 562 00:25:21,625 --> 00:25:23,667 but he's running around looking for the ring. 563 00:25:23,750 --> 00:25:26,000 "Where's the ring, where's the ring?" 564 00:25:26,083 --> 00:25:27,583 Like he had to have it. 565 00:25:27,667 --> 00:25:30,125 Are you pointing to him as planting the bomb? 566 00:25:30,208 --> 00:25:32,333 No. Absolutely not. 567 00:25:32,417 --> 00:25:34,917 The guy she was going to testify against did it. 568 00:25:35,000 --> 00:25:36,667 That's the old story. 569 00:25:36,750 --> 00:25:39,750 Rob and I were both at work. 570 00:25:39,834 --> 00:25:42,083 He was upstairs, I was downstairs. 571 00:25:42,166 --> 00:25:44,417 Were there phones upstairs? 572 00:25:44,500 --> 00:25:46,166 No, only where I was. 573 00:25:46,250 --> 00:25:48,625 So Rob didn't call Dana that day? 574 00:25:48,709 --> 00:25:49,834 I would remember that. 575 00:25:49,917 --> 00:25:51,750 Never left the building? 576 00:25:51,834 --> 00:25:53,375 I would remember. 577 00:25:53,458 --> 00:25:55,417 But you could have called Dana. 578 00:25:55,500 --> 00:25:57,291 Or left the building. 579 00:25:57,375 --> 00:25:58,917 I could have. 580 00:25:59,000 --> 00:26:01,125 I didn't. 581 00:26:01,208 --> 00:26:04,250 You were an explosives expert, 582 00:26:04,333 --> 00:26:06,667 and half in love with her... 583 00:26:06,750 --> 00:26:08,917 If I loved her, 584 00:26:09,000 --> 00:26:10,333 why would I kill her? 585 00:26:11,542 --> 00:26:14,375 It's happened before in human history. 586 00:26:17,834 --> 00:26:20,041 Lawson's interview goes either way. 587 00:26:20,125 --> 00:26:21,875 I mean, she's unhappy, wants to leave Rob. 588 00:26:21,959 --> 00:26:24,125 He knows it, blows her up. 589 00:26:24,208 --> 00:26:25,959 Or Lawson was in love with her, 590 00:26:26,041 --> 00:26:27,667 thinks she's going to leave her husband, 591 00:26:27,750 --> 00:26:29,417 and she laughs in his face. 592 00:26:29,500 --> 00:26:31,500 And he knows about bombs. 593 00:26:31,583 --> 00:26:32,834 He used to hang out in her kitchen. 594 00:26:32,917 --> 00:26:34,083 He'd know her detergent brand. 595 00:26:34,166 --> 00:26:35,542 He wanted into her pants. 596 00:26:35,625 --> 00:26:36,875 He probably did her laundry. 597 00:26:36,959 --> 00:26:38,166 STILLMAN: Got to keep looking 598 00:26:38,250 --> 00:26:39,583 at both of them, guys. 599 00:26:41,709 --> 00:26:43,333 Lil, I got to go. 600 00:26:43,417 --> 00:26:44,875 Bye. 601 00:26:46,000 --> 00:26:47,125 You don't have 602 00:26:47,208 --> 00:26:49,291 to solve this case tonight, you know. 603 00:26:49,375 --> 00:26:50,542 This job is languishing. 604 00:26:50,625 --> 00:26:52,333 I need to pump some life into it. 605 00:26:52,417 --> 00:26:53,834 Those are bank records. 606 00:26:53,917 --> 00:26:56,834 I'm going back to basics, following the money. 607 00:26:56,917 --> 00:26:58,250 STILLMAN: Love or money 608 00:26:58,333 --> 00:27:00,333 are always your best bets. 609 00:27:00,417 --> 00:27:01,667 And we already checked out love. 610 00:27:01,750 --> 00:27:03,208 I can't stay, Lil. 611 00:27:03,291 --> 00:27:04,500 You already said that. 612 00:27:04,583 --> 00:27:05,834 Yeah, you did. 613 00:27:05,917 --> 00:27:08,125 Yeah, right. Bye. 614 00:27:10,792 --> 00:27:11,875 Looks like 615 00:27:11,959 --> 00:27:13,250 you're in for a fun night. 616 00:27:13,333 --> 00:27:14,583 Yup. 617 00:27:28,959 --> 00:27:30,333 Got something. 618 00:27:30,417 --> 00:27:33,542 March 10, 1979-- $200. 619 00:27:33,625 --> 00:27:35,041 April 10, $200. 620 00:27:35,125 --> 00:27:36,291 Automatic deduction. 621 00:27:36,375 --> 00:27:37,959 Payable to the court. 622 00:27:39,166 --> 00:27:41,083 "By the order of the court... 623 00:27:41,166 --> 00:27:42,667 "shall be deducted... 624 00:27:42,750 --> 00:27:44,375 "remitted monthly... 625 00:27:44,458 --> 00:27:46,375 "Robert Deamer to 626 00:27:46,458 --> 00:27:47,667 Adrian Martin." 627 00:27:47,750 --> 00:27:48,875 Mm-hmm. 628 00:27:49,000 --> 00:27:51,291 Spousal support. 629 00:27:51,375 --> 00:27:52,917 Did we know about Adrian Martin? 630 00:27:53,000 --> 00:27:54,083 Lorraine talks 631 00:27:54,166 --> 00:27:56,750 about Dana being his first wife. 632 00:27:56,834 --> 00:27:59,291 She never mentioned a second one. 633 00:28:04,333 --> 00:28:05,583 It was a disaster. 634 00:28:05,667 --> 00:28:07,375 Rob was so temperamental. 635 00:28:07,458 --> 00:28:09,083 When you're young and dumb, 636 00:28:09,166 --> 00:28:10,291 that's romantic. 637 00:28:10,375 --> 00:28:12,583 When you're older and married? 638 00:28:12,667 --> 00:28:14,834 You get tired of it. 639 00:28:14,917 --> 00:28:17,417 He's watching, judging everything. 640 00:28:17,500 --> 00:28:19,083 Were you afraid of him? 641 00:28:19,166 --> 00:28:20,583 Sometimes. 642 00:28:20,667 --> 00:28:22,083 He was possessive. 643 00:28:22,166 --> 00:28:23,583 Like how? 644 00:28:23,667 --> 00:28:28,041 He'd always hold my hand in public, but never in private. 645 00:28:28,125 --> 00:28:29,542 Like the whole point of it was to show 646 00:28:29,625 --> 00:28:31,000 others I was his. 647 00:28:31,083 --> 00:28:32,375 How did it finally end? 648 00:28:32,458 --> 00:28:34,458 My dad talked some sense into me. 649 00:28:34,542 --> 00:28:35,959 Got me to pack up and go. 650 00:28:36,041 --> 00:28:38,166 But Rob wouldn't let me leave the premises 651 00:28:38,250 --> 00:28:39,458 till I gave him my ring. 652 00:28:39,542 --> 00:28:42,250 That was big with him, getting the ring. 653 00:28:43,333 --> 00:28:45,583 I actually had high hopes for him. 654 00:28:45,667 --> 00:28:46,792 phone ringing 655 00:28:46,875 --> 00:28:48,542 LASSING: Why do women always 656 00:28:48,625 --> 00:28:50,500 have hopes for guys who want to kill them? 657 00:28:50,583 --> 00:28:52,792 Las. 658 00:28:54,875 --> 00:28:58,834 There's another one. 659 00:28:58,917 --> 00:29:00,208 Another what? 660 00:29:00,291 --> 00:29:02,667 Wife. 661 00:29:07,375 --> 00:29:10,709 It was only two years. 662 00:29:10,792 --> 00:29:13,333 I mean, he'd be off my radar totally 663 00:29:13,417 --> 00:29:15,542 if I wasn't so traumatized by him. 664 00:29:15,625 --> 00:29:17,375 Was he possessive, Pauline? 665 00:29:17,458 --> 00:29:21,625 Possessive, controlling. 666 00:29:21,709 --> 00:29:22,959 It was a fiasco. 667 00:29:23,041 --> 00:29:25,750 Did he make a big deal about your wedding ring? 668 00:29:25,834 --> 00:29:28,417 How do you know that? 669 00:29:28,500 --> 00:29:30,333 quiet laugh 670 00:29:30,417 --> 00:29:34,208 One night, I had gone out to dinner 671 00:29:34,291 --> 00:29:36,208 with an old boyfriend from high school 672 00:29:36,291 --> 00:29:39,166 who was visiting, and I came home, 673 00:29:39,250 --> 00:29:41,917 and he said, 674 00:29:42,000 --> 00:29:44,000 "Take off your wedding ring." 675 00:29:44,083 --> 00:29:46,583 I said, "Why?" 676 00:29:46,667 --> 00:29:50,542 He said, "Just take it off, and you'll find out." 677 00:29:50,625 --> 00:29:53,792 So I took it off. 678 00:29:53,875 --> 00:29:56,291 He went down to the basement. 679 00:29:56,375 --> 00:29:58,959 He had this workshop there. 680 00:29:59,041 --> 00:30:00,041 And he 681 00:30:00,125 --> 00:30:03,125 crushed the ring in a vise, 682 00:30:03,208 --> 00:30:05,083 and then he put it on my pillow. 683 00:30:05,166 --> 00:30:06,250 Oh. 684 00:30:06,333 --> 00:30:07,875 I figured that was my cue to leave. 685 00:30:07,959 --> 00:30:10,000 Good call. 686 00:30:10,083 --> 00:30:12,375 What kind of workshop did he have? 687 00:30:12,458 --> 00:30:15,333 Uh, he made amateur rockets. 688 00:30:15,417 --> 00:30:17,125 It was his hobby. 689 00:30:17,208 --> 00:30:18,750 JEFFRIES: Lilly? 690 00:30:18,834 --> 00:30:21,000 Your pervert pal's on the line. 691 00:30:21,083 --> 00:30:22,250 Uh. Albert Miller? 692 00:30:22,333 --> 00:30:23,458 JEFFRIES: Yeah. 693 00:30:23,542 --> 00:30:25,875 Apparently, Gwen tracked him down. 694 00:30:25,959 --> 00:30:27,250 Excuse me. 695 00:30:28,125 --> 00:30:30,291 siren wailing 696 00:30:38,667 --> 00:30:41,583 I just paid $1,200 697 00:30:41,667 --> 00:30:43,417 for this piece of crap car! Albert, Albert. 698 00:30:43,500 --> 00:30:45,750 I can't pay to have these windows fixed! Albert. 699 00:30:45,834 --> 00:30:47,333 You don't want to send this girl to jail. 700 00:30:47,417 --> 00:30:48,667 I don't? 701 00:30:48,750 --> 00:30:50,125 She grew up without a mother. She's troubled. 702 00:30:50,208 --> 00:30:52,250 Look, I don't think you did it. 703 00:30:52,333 --> 00:30:53,417 I didn't. 704 00:30:53,500 --> 00:30:54,917 sighs 705 00:30:55,000 --> 00:30:58,083 Look, you're flawed, but you're not heartless. 706 00:30:58,166 --> 00:30:59,917 You don't want Gwen arrested, 707 00:31:00,000 --> 00:31:02,750 that's why you called me when you didn't have to. 708 00:31:02,834 --> 00:31:04,333 Being in the system ain't fun. 709 00:31:04,417 --> 00:31:06,250 But that's where she's going to end up 710 00:31:06,333 --> 00:31:08,125 if she's so damn compulsive. I... Albert... 711 00:31:08,208 --> 00:31:10,041 I know, I know. 712 00:31:12,000 --> 00:31:14,000 I won't press charges, 713 00:31:14,083 --> 00:31:17,583 just get that loony girl out of my life! 714 00:31:17,667 --> 00:31:19,041 Okay. 715 00:31:29,000 --> 00:31:30,291 sighs 716 00:31:31,959 --> 00:31:34,625 This isn't a real constructive way to handle things, Gwen. 717 00:31:34,709 --> 00:31:37,291 He killed my mother. 718 00:31:37,375 --> 00:31:39,125 I don't care about constructive. 719 00:31:39,208 --> 00:31:40,959 I don't think he did kill your mother. 720 00:31:41,041 --> 00:31:42,834 Of course he did. 721 00:31:42,917 --> 00:31:46,500 The bomb that killed your mother was in a box of Gleen. 722 00:31:46,583 --> 00:31:47,667 So? 723 00:31:47,750 --> 00:31:49,041 The person who killed her 724 00:31:49,125 --> 00:31:51,291 would've known what kind of detergent she used. 725 00:31:51,375 --> 00:31:53,458 That wouldn't be Albert. 726 00:31:55,125 --> 00:31:58,000 Someone placed a phone call to your mom that morning, 727 00:31:58,083 --> 00:32:00,000 did you know that? 728 00:32:00,083 --> 00:32:04,500 For some reason, there's no record of that phone call, 729 00:32:04,583 --> 00:32:07,959 and I don't know how to explain that. 730 00:32:09,166 --> 00:32:12,542 I wanted your help... getting him. 731 00:32:12,625 --> 00:32:13,834 Punishing him. 732 00:32:13,917 --> 00:32:16,000 Albert wasn't the guy. 733 00:32:16,083 --> 00:32:18,667 There's evidence that points another way. 734 00:32:18,750 --> 00:32:21,500 What way? 735 00:32:21,583 --> 00:32:23,083 Towards your father. 736 00:32:24,709 --> 00:32:25,792 That's crazy. 737 00:32:25,875 --> 00:32:27,709 Put it together in your head, Gwen. 738 00:32:27,792 --> 00:32:29,667 Your dad's hobby was making rockets. 739 00:32:29,750 --> 00:32:31,166 Your mom and dad fought. 740 00:32:31,250 --> 00:32:32,667 He had two other wives. 741 00:32:32,750 --> 00:32:34,709 One 742 00:32:34,792 --> 00:32:35,875 There were two. 743 00:32:35,959 --> 00:32:39,166 One before and one after your mom. 744 00:32:40,917 --> 00:32:42,250 I don't know why that matters. 745 00:32:42,333 --> 00:32:44,083 It reveals a pattern of your dad's behavior 746 00:32:44,166 --> 00:32:46,500 that wasn't evident in 1983. 747 00:32:46,583 --> 00:32:47,792 Yeah, I don't understand. 748 00:32:47,875 --> 00:32:49,166 sighs 749 00:32:49,250 --> 00:32:52,125 He had controlling relationships with both those women. 750 00:32:52,208 --> 00:32:53,792 How do you know? And he was fixated 751 00:32:53,875 --> 00:32:56,125 on getting their wedding rings when it was all over, 752 00:32:56,208 --> 00:32:58,083 just like he was with your mother. 753 00:32:58,166 --> 00:33:01,333 My dad was devastated about losing my mom. 754 00:33:02,458 --> 00:33:05,041 He was hunting for her wedding ring 755 00:33:05,125 --> 00:33:08,291 while she lay dying. 756 00:33:08,375 --> 00:33:11,166 Maria was holding your hand, not him. 757 00:33:19,125 --> 00:33:20,667 knocking on window 758 00:33:21,709 --> 00:33:23,083 Gwen. 759 00:33:27,792 --> 00:33:30,125 Come on. 760 00:33:41,166 --> 00:33:42,750 ROB: You're going to go too far 761 00:33:42,834 --> 00:33:44,125 one of these days. 762 00:33:45,000 --> 00:33:46,250 I need to speak to Lorraine. 763 00:33:46,333 --> 00:33:47,417 No, we're leaving. 764 00:33:47,500 --> 00:33:48,750 It's important. Forget it! 765 00:33:48,834 --> 00:33:50,083 Are you in charge of who she talks to? 766 00:33:50,166 --> 00:33:51,500 Lorraine, stay in the car. 767 00:33:52,583 --> 00:33:54,625 Listen, I have tried to be polite to you, 768 00:33:54,709 --> 00:33:56,083 but maybe you don't get polite. 769 00:33:56,166 --> 00:33:57,875 I get deception from you, Rob, and aggression. 770 00:33:57,959 --> 00:33:59,792 Well, our family doesn't need you, do you understand? 771 00:33:59,875 --> 00:34:01,291 Gwen's going to get through this, 772 00:34:01,375 --> 00:34:02,959 me and Lorraine are going to getting married, 773 00:34:03,041 --> 00:34:06,583 and we are all going to try to get a little piece of happiness. 774 00:34:11,542 --> 00:34:12,667 Is that new, Lorraine? 775 00:34:12,750 --> 00:34:13,875 Just this morning. 776 00:34:13,959 --> 00:34:15,250 ROB: We're leaving now, 777 00:34:15,333 --> 00:34:18,250 and we don't want to see you again. 778 00:34:36,959 --> 00:34:38,208 Any chance of a search warrant? 779 00:34:38,291 --> 00:34:40,291 For a 22-year-old hobby? 780 00:34:40,375 --> 00:34:41,959 Judge Fisk really likes you. 781 00:34:42,041 --> 00:34:43,583 Not that much. 782 00:34:43,667 --> 00:34:45,083 Rush. 783 00:34:55,083 --> 00:34:57,250 Hey, Gwen. 784 00:34:58,333 --> 00:35:00,750 Hi. 785 00:35:02,625 --> 00:35:05,000 Whatcha doing? 786 00:35:05,083 --> 00:35:08,208 I was looking around my dad's workshop. 787 00:35:09,250 --> 00:35:11,375 Oh, yeah? 788 00:35:11,458 --> 00:35:14,583 Thinking about my mom. 789 00:35:17,417 --> 00:35:21,083 Have you ever seen a pool of blood? 790 00:35:21,166 --> 00:35:22,333 Not just blood... 791 00:35:22,417 --> 00:35:25,291 but a whole pool of it? 792 00:35:25,375 --> 00:35:27,792 Yeah. 793 00:35:30,417 --> 00:35:33,625 Yeah, you can't forget it. 794 00:35:37,125 --> 00:35:38,417 If I'm going to do this, 795 00:35:38,500 --> 00:35:41,208 I'm going to have to kill myself after. 796 00:35:41,291 --> 00:35:44,917 Do what, Gwen? 797 00:35:45,000 --> 00:35:48,458 Turn in my father. 798 00:35:51,041 --> 00:35:54,125 Do you have evidence against him? 799 00:35:59,709 --> 00:36:04,041 I know how you make a call without leaving a record of it. 800 00:36:06,625 --> 00:36:10,208 phone dialing 801 00:36:14,709 --> 00:36:16,583 phone ringing 802 00:36:16,667 --> 00:36:18,667 laughs How about England? 803 00:36:18,750 --> 00:36:21,458 British accent Do you know how they talk in England, Gwendolyn? 804 00:36:21,542 --> 00:36:23,000 phone ringing No. 805 00:36:23,083 --> 00:36:25,542 British accent Hello? Hello? Hello? 806 00:36:25,625 --> 00:36:28,417 Hello? chuckles 807 00:36:28,500 --> 00:36:30,000 Ooh, I want Paris. 808 00:36:30,083 --> 00:36:31,583 I'll look up the code. 809 00:36:31,667 --> 00:36:33,750 "Oui, madame"? 810 00:36:33,834 --> 00:36:35,959 Wee, madame. 811 00:36:36,041 --> 00:36:37,542 all laughing 812 00:36:37,625 --> 00:36:39,250 Dana and Gwen giggling 813 00:36:39,333 --> 00:36:41,000 giggling fades 814 00:36:41,083 --> 00:36:46,333 His dad... was a telephone repairman. 815 00:36:50,583 --> 00:36:54,125 How could he do that? 816 00:37:00,125 --> 00:37:02,917 I've seen it a hundred times 817 00:37:03,000 --> 00:37:04,834 and I still don't know. 818 00:37:05,542 --> 00:37:07,542 sniffles 819 00:37:08,667 --> 00:37:11,375 Do you know where he is now? 820 00:37:13,000 --> 00:37:14,792 The Poconos. 821 00:37:14,875 --> 00:37:16,959 With Lorraine. 822 00:37:17,041 --> 00:37:19,583 They're eloping. 823 00:37:42,792 --> 00:37:44,834 You don't have enough to arrest him. 824 00:37:44,917 --> 00:37:46,875 He doesn't have to know that. 825 00:37:46,959 --> 00:37:49,250 You ready, Gwen? 826 00:37:53,333 --> 00:37:56,333 laughing, talking softly 827 00:37:57,667 --> 00:37:59,834 I hope you haven't taken the vows yet. 828 00:37:59,917 --> 00:38:01,041 ROB: What's going on? 829 00:38:01,125 --> 00:38:02,333 We haven't met. Detective Vera. 830 00:38:02,417 --> 00:38:03,667 We found Dana's killer. 831 00:38:03,750 --> 00:38:04,834 And? 832 00:38:04,917 --> 00:38:06,417 I'm sorry, Lorraine, I know you thought 833 00:38:06,500 --> 00:38:07,750 you'd found your happiness with Rob, 834 00:38:07,834 --> 00:38:09,083 but he's not the one. 835 00:38:09,166 --> 00:38:10,375 Why not? 836 00:38:10,458 --> 00:38:12,750 Rob doesn't have much luck with marriage. 837 00:38:12,834 --> 00:38:14,041 Why don't you go sit with Gwen, 838 00:38:14,125 --> 00:38:15,500 she'll tell you the details. 839 00:38:20,792 --> 00:38:22,792 snaps fingers Not you. 840 00:38:22,875 --> 00:38:24,375 You stay. 841 00:38:26,667 --> 00:38:27,875 What'd you do to my daughter? 842 00:38:27,959 --> 00:38:29,166 RUSH: Found her mom's killer, 843 00:38:29,250 --> 00:38:30,375 like she asked me to. 844 00:38:30,458 --> 00:38:32,000 Brainwashed her is more like it. 845 00:38:32,083 --> 00:38:35,375 Oh, I don't know how to control people like that. 846 00:38:38,000 --> 00:38:39,375 sighs 847 00:38:39,458 --> 00:38:40,750 What're they talking about? 848 00:38:40,834 --> 00:38:42,041 Hey. 849 00:38:42,125 --> 00:38:43,542 If I were a betting man, I'd say you, Rob. 850 00:38:43,625 --> 00:38:44,834 You and your rocket bombs. 851 00:38:44,917 --> 00:38:46,291 Gwen doesn't believe that. 852 00:38:46,375 --> 00:38:49,375 Gwen told us how you made the untraceable call. 853 00:38:49,458 --> 00:38:50,709 scoffs Right. 854 00:38:50,792 --> 00:38:51,875 Okay, excuse me. 855 00:38:51,959 --> 00:38:53,375 I need to go deprogram my daughter! 856 00:38:53,458 --> 00:38:54,542 Hey, hey, hey. 857 00:38:54,625 --> 00:38:56,208 Pisses you off, doesn't it? 858 00:38:56,291 --> 00:38:58,625 Not knowing what they're saying, what they're doing. 859 00:38:58,709 --> 00:38:59,959 Don't you pretend that you know me. 860 00:39:00,041 --> 00:39:01,583 Oh, I do know you. 861 00:39:01,667 --> 00:39:04,333 I know you had two other wives you pushed around-- Pauline, 862 00:39:04,417 --> 00:39:05,750 Adrian. What about them? 863 00:39:05,834 --> 00:39:07,417 They were the lucky ones. They got out in time. 864 00:39:07,500 --> 00:39:09,583 They probably didn't talk back like Dana did. 865 00:39:09,667 --> 00:39:12,166 Probably weren't so, uh, headstrong. 866 00:39:12,250 --> 00:39:15,250 sighs that, 867 00:39:15,333 --> 00:39:16,583 I do. 868 00:39:16,667 --> 00:39:18,291 I got all these opinions, ideas 869 00:39:18,375 --> 00:39:20,125 that might not be the same as yours. 870 00:39:20,208 --> 00:39:22,917 Now, I'm just the kind of girl that pisses you off, Rob. 871 00:39:23,000 --> 00:39:25,333 Just the kind of girl you'd like to blow to bits. 872 00:39:25,417 --> 00:39:26,583 Are you the kind of girl that would flirt 873 00:39:26,667 --> 00:39:27,959 with your husband's friends? I might. 874 00:39:28,041 --> 00:39:29,959 Mouth off to his mother, insult her to her face? 875 00:39:30,041 --> 00:39:31,792 Sounds about right. Be so damn stubborn 876 00:39:31,875 --> 00:39:33,750 that every single conversation turns into World War III? 877 00:39:33,834 --> 00:39:35,291 And on top of that, I'd be teaching my daughter to be 878 00:39:35,375 --> 00:39:36,667 just as big of a pain in the ass as I am. 879 00:39:36,750 --> 00:39:38,000 And you put up with this? 880 00:39:38,083 --> 00:39:39,333 Tough lady. 881 00:39:39,417 --> 00:39:41,083 Well, maybe you'd deserve a lesson, too. 882 00:39:41,166 --> 00:39:45,208 And it was so handy having a guy like Albert Miller to set up. 883 00:39:52,333 --> 00:39:59,917 slow piano intro plays 884 00:40:22,250 --> 00:40:25,875 ♪ Once upon a time there was light in my life ♪ 885 00:40:25,959 --> 00:40:29,959 ♪ But now there's only love in the dark ♪ 886 00:40:30,041 --> 00:40:31,333 ♪ Nothing I can say ♪ 887 00:40:31,417 --> 00:40:35,291 ♪ A total eclipse of the heart ♪ 888 00:40:35,375 --> 00:40:36,834 on phone Hello? 889 00:40:36,917 --> 00:40:38,458 distant sirens wailing I'm sorry. 890 00:40:38,542 --> 00:40:40,166 Okay. ♪ A total eclipse of the heart ♪ 891 00:40:40,250 --> 00:40:41,458 We fight too much. 892 00:40:41,542 --> 00:40:42,625 Yeah. 893 00:40:42,709 --> 00:40:45,000 Listen, I got you something. 894 00:40:45,083 --> 00:40:47,375 You did? ♪ A total eclipse of the heart ♪ 895 00:40:47,458 --> 00:40:49,375 Just something I noticed you needed. 896 00:40:49,458 --> 00:40:51,250 It's out on the back porch. 897 00:40:51,333 --> 00:40:53,208 That's sweet of you. 898 00:40:53,291 --> 00:40:55,166 Go take a look. ♪ Turn around, bright eyes ♪ 899 00:40:55,250 --> 00:40:56,417 I'll wait. 900 00:40:56,500 --> 00:40:58,166 Right now? 901 00:40:58,250 --> 00:40:59,500 Yeah. 902 00:41:01,125 --> 00:41:02,208 I'll wait. 903 00:41:02,291 --> 00:41:05,667 ♪ Turn around, bright eyes ♪ 904 00:41:05,750 --> 00:41:08,250 ♪ Turn around. ♪ 905 00:41:08,333 --> 00:41:10,709 explosion 906 00:41:49,333 --> 00:41:54,750 ♪ You say it's easy, but who's to say ♪ 907 00:41:56,333 --> 00:42:00,417 ♪ That we'd be able to keep it this way ♪ 908 00:42:00,500 --> 00:42:04,000 ♪ But it's easier ♪ 909 00:42:04,083 --> 00:42:07,333 ♪ Coming straight from the heart ♪ 910 00:42:08,750 --> 00:42:14,750 ♪ Oh, give it to me straight from the heart ♪ 911 00:42:14,834 --> 00:42:21,166 ♪ Tell me we can make another start ♪ 912 00:42:21,250 --> 00:42:26,625 ♪ You know I'll never go as long as I know ♪ 913 00:42:26,709 --> 00:42:30,542 ♪ It's coming straight from the heart ♪ 914 00:42:34,625 --> 00:42:40,166 ♪ I'll see you on the street some other time ♪ 915 00:42:40,250 --> 00:42:45,166 ♪ And all our words would just fall outta line ♪ 916 00:42:45,250 --> 00:42:48,166 ♪ While we're dreaming ♪ 917 00:42:49,792 --> 00:42:52,709 ♪ Straight from the heart ♪ 918 00:42:54,458 --> 00:43:01,333 ♪ Oh, give it to me straight from the heart ♪ 919 00:43:01,417 --> 00:43:05,667 ♪ Tell me we can make one more start ♪ 920 00:43:05,750 --> 00:43:11,792 ♪ You know I'll never go as long as I know ♪ 921 00:43:11,875 --> 00:43:16,041 ♪ It's coming straight from the heart ♪ 922 00:43:17,917 --> 00:43:20,208 ♪ Oh, oh ♪ 923 00:43:25,250 --> 00:43:28,709 ♪ Straight from the heart ♪ 924 00:43:28,792 --> 00:43:34,333 ♪ Tell me we can make one more start ♪ 925 00:43:34,417 --> 00:43:39,500 ♪ You know I'll never go as long as I know ♪ 926 00:43:39,583 --> 00:43:41,083 ♪ You give it to me now ♪ 927 00:43:41,166 --> 00:43:43,834 ♪ Straight from the heart ♪ 928 00:43:43,917 --> 00:43:51,458 ♪ Tell me we can make one more start ♪ 929 00:43:51,542 --> 00:43:56,542 ♪ You know I'll never go as long as I know ♪ 930 00:43:56,625 --> 00:44:02,834 ♪ It's coming straight from the heart. ♪