1
00:00:05,083 --> 00:00:11,500
"Owner of a Lonely Heart"
)
2
00:00:12,750 --> 00:00:14,709
♪ Move yourself ♪
3
00:00:14,792 --> 00:00:16,875
♪ You always lived your life ♪
4
00:00:16,959 --> 00:00:19,917
♪ Never thinking of the future ♪
5
00:00:20,000 --> 00:00:21,625
♪ Prove yourself ♪
6
00:00:21,709 --> 00:00:24,041
♪ You are the move you make ♪
7
00:00:24,125 --> 00:00:28,375
♪ Take your chances
win or loser... ♪
8
00:00:28,458 --> 00:00:29,750
This guy should not
be on the streets.
9
00:00:29,834 --> 00:00:31,208
Is it such a big deal?
10
00:00:31,291 --> 00:00:32,375
He's twisted.
11
00:00:32,458 --> 00:00:34,083
What if he did
that
to Gwen?
12
00:00:34,166 --> 00:00:36,458
I just don't see why you have
to be the one to take the
stand.
13
00:00:36,542 --> 00:00:37,959
There's ten other women.
14
00:00:39,834 --> 00:00:43,125
I want to be the one
that stops him.
15
00:00:43,208 --> 00:00:46,083
♪ Owner of a lonely heart ♪
16
00:00:47,083 --> 00:00:49,291
♪ Owner of a lonely heart ♪
17
00:00:49,375 --> 00:00:50,834
How'd you get so stubborn?
18
00:00:50,917 --> 00:00:53,875
♪ Owner of a broken heart ♪
19
00:00:53,959 --> 00:00:57,583
♪ Owner of a lonely heart... ♪
20
00:01:01,208 --> 00:01:03,041
Sorry.
21
00:01:03,125 --> 00:01:04,750
Are you going
to the fires,
Daddy?
22
00:01:04,834 --> 00:01:07,625
That's right, pumpkin.
23
00:01:07,709 --> 00:01:10,417
Daddy's going
to the
firehouse.
24
00:01:10,500 --> 00:01:12,583
♪ The eagle in the sky ♪
25
00:01:12,667 --> 00:01:14,667
♪ How he dancin' one and only ♪
26
00:01:14,750 --> 00:01:18,208
♪ You-- lose yourself ♪
27
00:01:18,291 --> 00:01:19,834
♪ No, not for pity's sake ♪
28
00:01:19,917 --> 00:01:23,417
♪ There's no real reason
to be lonely... ♪
29
00:01:57,500 --> 00:01:59,333
Lorraine Loomis,
30
00:01:59,417 --> 00:02:01,333
something
about a job in
'83.
31
00:02:01,417 --> 00:02:02,625
She family?
32
00:02:02,709 --> 00:02:04,125
I
don't
know.
33
00:02:04,208 --> 00:02:07,083
I just gave her coffee and
told her I'd send you over.
34
00:02:10,542 --> 00:02:12,041
Lorraine?
35
00:02:12,125 --> 00:02:14,375
I'm Detective Rush.
36
00:02:14,458 --> 00:02:16,125
You work the old cases?
37
00:02:16,208 --> 00:02:17,709
How can I help you?
38
00:02:17,792 --> 00:02:19,125
Uh, actually,
39
00:02:19,208 --> 00:02:21,333
it's my fiancee's
daughter that needs help.
40
00:02:21,417 --> 00:02:22,625
She's meeting me here.
41
00:02:22,709 --> 00:02:23,792
Okay.
42
00:02:23,875 --> 00:02:25,750
She's a really
nice girl,
43
00:02:25,834 --> 00:02:29,542
she just has some... problems.
44
00:02:29,625 --> 00:02:32,542
Do these problems have anything
to do with a homicide?
45
00:02:32,625 --> 00:02:34,709
Her mother was murdered
20 years ago.
46
00:02:34,792 --> 00:02:36,291
She and her father
are both
47
00:02:36,375 --> 00:02:37,917
haunted by it.
48
00:02:38,000 --> 00:02:42,542
Rob doesn't talk about it
much, but... Gwen is obsessed,
49
00:02:42,625 --> 00:02:44,542
and it's making her
do crazy things.
50
00:02:44,625 --> 00:02:47,041
Like?
51
00:02:49,000 --> 00:02:50,166
Oh,
here she is.
52
00:02:50,250 --> 00:02:52,834
Gwen. Over here.
53
00:03:01,542 --> 00:03:03,333
I don't know what good
this is going to do.
54
00:03:03,417 --> 00:03:06,000
This detective
is going to help us.
55
00:03:06,083 --> 00:03:07,917
I'm Lilly Rush.
56
00:03:11,750 --> 00:03:14,500
You want to tell me
about your mom?
57
00:03:14,583 --> 00:03:19,083
Her name was Dana Deamer.
58
00:03:19,166 --> 00:03:21,250
She got killed
by
Albert Miller,
59
00:03:21,333 --> 00:03:25,583
a deranged pervert that she was
about to testify against.
60
00:03:25,667 --> 00:03:27,333
He exposed himself to Dana.
61
00:03:29,000 --> 00:03:30,250
A week before
his trial,
62
00:03:30,333 --> 00:03:33,792
a bomb went off in her face.
63
00:03:33,875 --> 00:03:37,709
She lived for 16 minutes,
64
00:03:37,792 --> 00:03:40,333
then died in our backyard.
65
00:03:41,166 --> 00:03:42,375
Miller
never even
66
00:03:42,458 --> 00:03:44,125
got arrested.
67
00:03:44,208 --> 00:03:46,417
We don't always get them.
68
00:03:46,500 --> 00:03:48,166
I know.
69
00:03:48,250 --> 00:03:50,542
The first time.
70
00:03:50,625 --> 00:03:52,333
LORRAINE:
He's in jail now
71
00:03:52,417 --> 00:03:55,333
for another charge,
but he's about to be paroled.
72
00:03:55,417 --> 00:03:56,792
In three days.
73
00:03:56,875 --> 00:03:59,417
Have you been tracking him
for a while?
74
00:03:59,500 --> 00:04:01,625
I just turned 25.
75
00:04:01,709 --> 00:04:07,792
That's how old my mom was
when she died.
76
00:04:07,875 --> 00:04:11,000
I never
realized
till now
77
00:04:11,083 --> 00:04:13,750
just how young that is.
78
00:04:13,834 --> 00:04:16,500
So that's when
you looked him up.
79
00:04:16,583 --> 00:04:17,834
LORRAINE:
And ever since then,
80
00:04:17,917 --> 00:04:19,250
her behavior has been
a little reckless.
81
00:04:19,333 --> 00:04:20,500
Lorraine.
82
00:04:20,583 --> 00:04:21,875
We have to tell her.
83
00:04:22,834 --> 00:04:24,000
She's been
calling
84
00:04:24,083 --> 00:04:25,291
Albert Miller in jail,
85
00:04:25,375 --> 00:04:26,500
making threats.
86
00:04:26,583 --> 00:04:27,709
You don't want to do that, Gwen.
87
00:04:27,792 --> 00:04:29,333
GWEN:
He killed
my mother.
88
00:04:29,417 --> 00:04:31,208
And if nobody's going to do
anything about that,
89
00:04:31,291 --> 00:04:32,583
I will.
90
00:04:32,667 --> 00:04:35,208
How much do you remember
about the day it happened?
91
00:04:36,792 --> 00:04:38,625
Just parts of it.
92
00:04:38,709 --> 00:04:41,500
I was only five.
93
00:04:50,333 --> 00:04:52,041
Everybody up?
94
00:04:52,125 --> 00:04:53,792
Yes, but Missy
has the flu,
95
00:04:53,875 --> 00:04:56,000
so she stays in bed.
96
00:04:56,083 --> 00:04:58,083
I'll be right back
to braid your hair.
97
00:05:01,000 --> 00:05:02,875
Time to braid everybody's hair,
98
00:05:02,959 --> 00:05:05,208
everyone but poor Missy.
99
00:05:06,125 --> 00:05:10,583
explosion
100
00:05:16,291 --> 00:05:19,166
Then I went out to the back...
101
00:05:22,125 --> 00:05:24,083
and saw her.
102
00:05:24,166 --> 00:05:27,166
sniffles
):
I wish
103
00:05:27,250 --> 00:05:30,166
I would've never have done that.
104
00:05:31,792 --> 00:05:33,125
I'll read your mom's case.
105
00:05:33,208 --> 00:05:34,417
If I get new direction,
106
00:05:34,500 --> 00:05:36,041
I'll talk to the parole board,
107
00:05:36,125 --> 00:05:38,875
see if they'll hold Miller
to give me more time, okay?
108
00:05:40,709 --> 00:05:42,500
You can do that?
109
00:05:43,500 --> 00:05:45,417
I can try...
110
00:05:45,500 --> 00:05:49,375
but they'll be more receptive
if you stop the threats.
111
00:06:31,375 --> 00:06:32,542
Got a live one?
112
00:06:32,625 --> 00:06:33,834
At Third and Indiana.
113
00:06:33,917 --> 00:06:34,959
Gag gone bad.
114
00:06:35,041 --> 00:06:36,375
Timmy Sanders
needs backup.
115
00:06:36,458 --> 00:06:38,500
He always needs backup.
116
00:06:38,583 --> 00:06:40,291
Yeah, couple of yuppies
got jacked
117
00:06:40,375 --> 00:06:43,166
by some dirtballs
posing as drug dealers.
118
00:06:43,250 --> 00:06:44,792
But the yuppies were packing--
semi-automatics.
119
00:06:44,875 --> 00:06:46,458
And Fu Manchu-- runs
Chinese checkout
120
00:06:46,542 --> 00:06:47,625
on the corner...
121
00:06:47,709 --> 00:06:49,166
Pulls out
his pump-action shotgun,
122
00:06:49,250 --> 00:06:50,417
makes it a three-way
shoot-out.
123
00:06:50,500 --> 00:06:51,709
And Sanders got this?
Yeah,
124
00:06:51,792 --> 00:06:53,125
and you know he needs help.
125
00:06:53,208 --> 00:06:54,875
Guy couldn't solve
a crossword puzzle.
126
00:06:56,250 --> 00:06:58,125
You going to come out
and play with the boys, or what?
127
00:06:58,208 --> 00:07:00,625
Can't. Got a box job
to see about.
128
00:07:00,709 --> 00:07:02,000
Another cold one?
129
00:07:02,750 --> 00:07:04,083
snoring
130
00:07:04,875 --> 00:07:06,166
Yeah, yeah, tell that
131
00:07:06,250 --> 00:07:08,375
to this girl threatening
to castrate the doer.
132
00:07:08,458 --> 00:07:10,083
When are you coming back
on the line?
133
00:07:11,959 --> 00:07:13,375
Don't know if I am.
134
00:07:13,458 --> 00:07:15,208
When'd this job come in?
135
00:07:15,291 --> 00:07:16,667
'83.
136
00:07:18,166 --> 00:07:19,959
An '83 job can wait,
Lilly,
137
00:07:20,041 --> 00:07:21,959
come on.
No, it can't.
138
00:07:22,041 --> 00:07:23,458
It's waited long enough.
139
00:07:29,125 --> 00:07:32,083
Dana Deamer. A bomb was left
on her back porch
140
00:07:32,166 --> 00:07:33,709
inside some kind of box.
141
00:07:33,792 --> 00:07:36,208
She picked it up;
it went off in her face.
142
00:07:36,291 --> 00:07:37,500
They had a good suspect?
143
00:07:37,583 --> 00:07:38,917
Albert Miller,
144
00:07:39,041 --> 00:07:41,458
high school teacher
and chronic sexual deviant.
145
00:07:41,542 --> 00:07:44,000
She was scheduled to testify
against him after flashing her.
146
00:07:44,083 --> 00:07:46,375
But then Dana
conveniently dies.
Mm-hmm.
147
00:07:46,458 --> 00:07:47,875
Her daughter's
been living with it
148
00:07:47,959 --> 00:07:50,583
for the past 20 years,
and it shows.
149
00:07:50,667 --> 00:07:51,750
Damaged goods?
150
00:07:51,834 --> 00:07:53,375
Mm-hmm. Like it happened
yesterday.
151
00:07:53,458 --> 00:07:54,917
They couldn't make a
case against Miller?
152
00:07:55,000 --> 00:07:56,250
Couldn't place him at the scene
153
00:07:56,333 --> 00:07:57,709
or connect him to the bomb.
154
00:07:57,792 --> 00:08:01,041
Well, I hope he's not
back teaching high
school.
155
00:08:01,125 --> 00:08:02,250
No, he's in Graterford
156
00:08:02,333 --> 00:08:05,500
doing a stretch
for indecent exposure.
157
00:08:08,333 --> 00:08:10,500
Sweet little girl.
158
00:08:10,583 --> 00:08:12,875
Her dad
still
a fireman?
159
00:08:12,959 --> 00:08:14,542
Mm-hmm. He's
our next stop.
160
00:08:26,834 --> 00:08:28,417
Look, I don't want to be
any trouble.
161
00:08:28,500 --> 00:08:30,917
I know you've got plenty
of new homicides to deal with.
162
00:08:31,000 --> 00:08:33,041
We work old ones.
163
00:08:33,125 --> 00:08:34,291
Well, Dana's case
seemed like
164
00:08:34,375 --> 00:08:35,709
it should have been
open and shut,
165
00:08:35,792 --> 00:08:37,542
but it just slipped
through the cracks.
166
00:08:37,625 --> 00:08:39,959
Rob's as worried about Gwen
as I am.
167
00:08:40,041 --> 00:08:41,667
I'm always worried about Gwen.
168
00:08:41,750 --> 00:08:43,417
She's not helping herself
169
00:08:43,500 --> 00:08:44,917
by threatening Albert Miller.
170
00:08:45,000 --> 00:08:48,250
I know. She just...
171
00:08:48,333 --> 00:08:50,500
She never got over losing Dana.
172
00:08:50,583 --> 00:08:52,000
Did you?
173
00:08:53,125 --> 00:08:55,458
I try to look ahead
and not back,
174
00:08:55,542 --> 00:08:57,208
but Gwen-- she...
175
00:08:57,291 --> 00:09:00,125
talks about closure a lot.
176
00:09:00,208 --> 00:09:01,667
We're going to
see what we can do
177
00:09:01,750 --> 00:09:02,917
before the parole hearing.
178
00:09:03,041 --> 00:09:04,375
Anything you can do
179
00:09:04,458 --> 00:09:06,583
to keep him locked up,
I'm all for.
180
00:09:06,667 --> 00:09:08,959
He's a dangerous man,
181
00:09:09,041 --> 00:09:11,792
and my headstrong
daughter keeps
provoking him.
182
00:09:11,875 --> 00:09:15,417
Did he threaten Dana
in '83?
He sure did,
183
00:09:15,500 --> 00:09:18,000
and she still insisted
on testifying.
184
00:09:18,083 --> 00:09:19,291
Dana was
headstrong,
too.
185
00:09:19,375 --> 00:09:20,625
It was your company
that was called
186
00:09:20,709 --> 00:09:21,959
to the scene, right?
187
00:09:22,041 --> 00:09:24,583
I've responded to
a thousand fires,
188
00:09:24,667 --> 00:09:27,375
but when I heard
my own address...
189
00:09:30,875 --> 00:09:32,959
sirens blaring
190
00:09:39,250 --> 00:09:40,417
Mom!
191
00:09:40,500 --> 00:09:42,250
Mom!
192
00:09:43,208 --> 00:09:44,875
Mom!
193
00:09:48,125 --> 00:09:49,333
Maria, where's Dana?
194
00:09:49,417 --> 00:09:51,333
Mom's hurt.
195
00:09:59,917 --> 00:10:02,500
I sat next to her body...
196
00:10:02,583 --> 00:10:04,333
as long as they would let me,
197
00:10:04,417 --> 00:10:07,542
and I remember when
I finally got up,
198
00:10:07,625 --> 00:10:10,250
they handed me
her wedding
ring.
199
00:10:11,875 --> 00:10:13,917
You think you've
put something away,
200
00:10:14,000 --> 00:10:15,500
and then it...
201
00:10:15,583 --> 00:10:18,083
sneaks back sometimes.
202
00:10:18,166 --> 00:10:21,000
Did your company have an arson
investigator on the scene?
203
00:10:22,333 --> 00:10:24,000
Yeah, Frank Lawson.
204
00:10:24,083 --> 00:10:26,208
He's still on the job
205
00:10:26,291 --> 00:10:28,500
in Cedarbrook.
206
00:10:29,458 --> 00:10:31,166
Thanks for cooperating.
207
00:10:31,250 --> 00:10:34,917
Maybe you and Gwen
can finally get closure here.
208
00:10:41,083 --> 00:10:43,625
Rush, he's got something.
209
00:10:43,709 --> 00:10:44,875
Yeah?
210
00:10:44,959 --> 00:10:46,208
Oh, yeah.
211
00:10:46,291 --> 00:10:47,959
Got something good...
212
00:10:48,041 --> 00:10:49,458
deep in the databases.
213
00:10:49,542 --> 00:10:53,041
Your pervert Albert
Miller had a secret.
214
00:10:53,125 --> 00:10:54,709
Something they didn't get
in '83?
215
00:10:54,792 --> 00:10:56,083
Well, they
didn't have
Nexis
216
00:10:56,166 --> 00:10:57,417
or Auto-track in '83.
217
00:10:57,500 --> 00:11:00,542
From '78 to '82,
Miller worked summers
218
00:11:00,625 --> 00:11:03,041
in the mines
on the Iron Range in Minnesota
219
00:11:03,125 --> 00:11:04,709
working with explosives.
220
00:11:04,792 --> 00:11:06,500
If we can match
what he learned in those mines
221
00:11:06,583 --> 00:11:07,875
with evidence from the scene...
222
00:11:08,000 --> 00:11:09,917
Except the physical
evidence
is nowhere to be found.
223
00:11:10,000 --> 00:11:11,166
We need it before the hearing.
224
00:11:11,250 --> 00:11:12,500
I'll go to
the warehouse,
225
00:11:12,583 --> 00:11:14,208
myself, but the
clerk
doesn't know
226
00:11:14,291 --> 00:11:16,542
where anything
from the '80s
went.
227
00:11:16,625 --> 00:11:19,583
I think it's time
we meet Albert Miller.
228
00:11:20,667 --> 00:11:22,500
This crazy tomato
keeps calling me
up,
229
00:11:22,583 --> 00:11:24,375
saying she's
going
to shoot me down
230
00:11:24,458 --> 00:11:25,625
in the street
if I get out.
231
00:11:25,709 --> 00:11:27,667
Kind of make you regret
killing her mom?
232
00:11:27,750 --> 00:11:29,959
I flashed her mom
in Franklin Parkway.
233
00:11:30,041 --> 00:11:31,750
Flashed a hundred ladies.
234
00:11:31,834 --> 00:11:33,417
I didn't kill
any of them.
235
00:11:33,500 --> 00:11:34,709
You just threatened to.
236
00:11:34,792 --> 00:11:37,041
never
237
00:11:37,125 --> 00:11:39,041
That was a fiction.
238
00:11:39,125 --> 00:11:40,709
I have CSB disorder.
239
00:11:40,792 --> 00:11:42,041
I'm not a violent man.
240
00:11:42,125 --> 00:11:43,166
CSB.
241
00:11:43,250 --> 00:11:45,875
Compulsive Sexual Behavior.
242
00:11:46,959 --> 00:11:49,166
It's a psychological
condition.
243
00:11:49,250 --> 00:11:50,625
I shouldn't
even be criminalized.
244
00:11:50,709 --> 00:11:51,834
You walked naked
245
00:11:51,917 --> 00:11:53,542
through a girl's middle school,
Albert.
246
00:11:53,625 --> 00:11:55,250
That shouldn't
be
criminalized?
247
00:11:55,333 --> 00:11:58,458
My life became...
unmanageable.
248
00:11:58,542 --> 00:12:00,291
Look, I had wrong urges,
249
00:12:00,375 --> 00:12:01,959
but I never
blew people up.
250
00:12:02,041 --> 00:12:05,542
I was a high school
English teacher.
251
00:12:05,625 --> 00:12:08,750
What about the explosives
you worked with in Minnesota?
252
00:12:08,834 --> 00:12:12,291
Hey, I stuck fuses into dynamite
253
00:12:12,375 --> 00:12:13,458
and pushed a button.
254
00:12:13,542 --> 00:12:15,500
That was... that was
the extent of my job.
255
00:12:15,583 --> 00:12:18,458
I don't know
how to make a bomb.
256
00:12:18,542 --> 00:12:20,458
You didn't mention that part
of your work history
257
00:12:20,542 --> 00:12:22,208
to the detectives in '83,
did you?
258
00:12:23,542 --> 00:12:25,709
That would've been
committing suicide.
259
00:12:25,792 --> 00:12:27,625
Murder is more your style.
260
00:12:27,709 --> 00:12:29,291
Look...
261
00:12:29,375 --> 00:12:30,834
I'm reformed.
262
00:12:30,917 --> 00:12:33,083
I've made a useful contribution
in here
263
00:12:33,166 --> 00:12:34,667
training guide dogs
for the blind.
264
00:12:34,750 --> 00:12:36,333
I'm going to try
and get a job
265
00:12:36,417 --> 00:12:37,792
in that vein
when I'm out.
266
00:12:38,834 --> 00:12:40,667
I deserve parole.
267
00:12:40,750 --> 00:12:42,583
We'll see about that
in two days.
268
00:12:42,667 --> 00:12:43,750
Please...
269
00:12:43,834 --> 00:12:46,709
don't sink me with that.
270
00:12:48,875 --> 00:12:51,542
Good luck with the CSB, Albert.
271
00:12:57,208 --> 00:12:58,750
That guy have
murder in him?
272
00:12:58,834 --> 00:13:00,583
Maybe 20 years ago, he did.
273
00:13:00,667 --> 00:13:01,917
Hmm.
274
00:13:08,917 --> 00:13:10,125
I check my messages, Rush.
275
00:13:10,208 --> 00:13:11,750
You don't have to leave
276
00:13:11,834 --> 00:13:13,875
three voice
mails
in three hours.
277
00:13:13,959 --> 00:13:15,959
I really
needed you, Louie.
278
00:13:16,041 --> 00:13:17,875
And here I am.
279
00:13:17,959 --> 00:13:20,166
I'm working an old case
and the original
evidence
280
00:13:20,250 --> 00:13:22,709
doesn't seem to be
anywhere on planet
Earth.
281
00:13:22,792 --> 00:13:24,834
I would characterize
that as your problem,
282
00:13:24,917 --> 00:13:26,166
not mine.
283
00:13:27,291 --> 00:13:28,542
What's the
oldest
crime scene
284
00:13:28,625 --> 00:13:30,208
fresh evidence
was ever discovered
at?
285
00:13:30,291 --> 00:13:32,834
Lucy. 6,000 years old.
286
00:13:32,917 --> 00:13:35,041
Someone smashed
her skull in.
287
00:13:35,125 --> 00:13:36,875
Well, I've got
a 20-year-old crime scene
288
00:13:36,959 --> 00:13:38,709
where I think
we can find evidence.
289
00:13:38,792 --> 00:13:40,291
That put a bump in
your heart rate?
290
00:13:40,375 --> 00:13:41,417
Slightly,
291
00:13:41,500 --> 00:13:42,709
and I can do it in a month.
292
00:13:42,792 --> 00:13:44,000
How about tomorrow?
293
00:13:44,083 --> 00:13:46,709
I'm booked, Rush.
294
00:13:46,792 --> 00:13:49,375
The victim's husband
is a fireman.
295
00:13:49,458 --> 00:13:50,667
Civil servant like us.
296
00:13:50,750 --> 00:13:52,667
Uh-huh.
297
00:13:52,750 --> 00:13:54,041
Daughter's been
suffering over it
298
00:13:54,125 --> 00:13:55,500
since she was five years old.
299
00:13:56,250 --> 00:13:57,417
What makes you think
300
00:13:57,500 --> 00:13:58,875
there's anything new
to be found?
301
00:13:58,959 --> 00:14:00,458
See that crawl space?
302
00:14:00,542 --> 00:14:02,333
When the back door
was blown out,
303
00:14:02,417 --> 00:14:05,125
what if debris
went under the house?
304
00:14:05,208 --> 00:14:07,083
The guys from '83 never looked
under the house?
305
00:14:07,166 --> 00:14:10,041
Why would they when there was
so much debris in plain sight?
306
00:14:10,125 --> 00:14:13,083
That's 20 years of weather,
307
00:14:13,166 --> 00:14:14,250
wind...
308
00:14:14,333 --> 00:14:16,792
But it was all
protected by a house.
309
00:14:22,333 --> 00:14:24,917
It's not impossible.
310
00:14:41,083 --> 00:14:43,959
LOUIE:
The key areas where evidence
may have been missed,
311
00:14:44,041 --> 00:14:45,667
and possibly preserved,
312
00:14:45,750 --> 00:14:49,834
are here, here, here...
313
00:14:49,917 --> 00:14:51,458
and in there.
314
00:14:51,542 --> 00:14:53,125
You going in
that crawl space, Louie?
315
00:14:53,208 --> 00:14:55,083
You bet I am.
316
00:14:55,166 --> 00:14:59,083
Rush, Maria Sanchez
is out front.
317
00:14:59,166 --> 00:15:00,792
The next-door neighbor
that was first on the
scene.
318
00:15:00,875 --> 00:15:02,458
We got her interview
from '83?
319
00:15:02,542 --> 00:15:05,166
I asked her to
walk
us through it
inside.
320
00:15:08,709 --> 00:15:10,166
Holy mama.
321
00:15:15,208 --> 00:15:20,166
Such a shame, this place.
322
00:15:20,250 --> 00:15:23,333
No one wanted to buy
it
after what happened.
323
00:15:23,417 --> 00:15:24,583
This is Albert Miller.
324
00:15:24,667 --> 00:15:25,917
You never saw
325
00:15:26,000 --> 00:15:27,834
this guy in the neighborhood,
right, Maria?
326
00:15:27,917 --> 00:15:29,750
I should have said
327
00:15:29,834 --> 00:15:31,583
I saw him.
328
00:15:31,667 --> 00:15:33,375
Lied, you mean?
329
00:15:33,458 --> 00:15:35,000
Helped justice get done.
330
00:15:35,083 --> 00:15:36,583
But you didn't see him?
331
00:15:38,667 --> 00:15:40,333
Technically, no.
332
00:15:40,417 --> 00:15:42,166
Let's stick to the technical.
333
00:15:42,250 --> 00:15:44,041
Okay.
334
00:15:44,125 --> 00:15:45,583
Tell us what happened.
335
00:15:45,667 --> 00:15:47,959
It was 8:00.
336
00:15:48,041 --> 00:15:50,583
I was letting the dog out,
337
00:15:50,667 --> 00:15:53,583
when I hear the explosion...
explosion
338
00:15:58,875 --> 00:16:00,166
Mom?
339
00:16:05,834 --> 00:16:07,083
Mom...
340
00:16:08,375 --> 00:16:09,542
This way Gwen.
341
00:16:09,625 --> 00:16:11,125
Mom! Mom!
342
00:16:11,208 --> 00:16:16,500
Mommy!
Mommy!
343
00:16:16,583 --> 00:16:17,959
fire trucks approaching
344
00:16:18,458 --> 00:16:20,709
Mom...
345
00:16:29,083 --> 00:16:32,041
You didn't mention
the telephone in '83.
346
00:16:32,125 --> 00:16:33,875
I guess they didn't ask.
347
00:16:33,959 --> 00:16:36,250
You're sure about
hanging it up, though?
348
00:16:36,333 --> 00:16:37,709
Mm-hmm.
'Cause I remember thinking,
349
00:16:37,792 --> 00:16:40,333
"What if her husband
tries to call?"
350
00:16:41,625 --> 00:16:44,417
Okay. Thanks, Maria.
351
00:16:46,208 --> 00:16:48,291
Think Dana got
a prompting phone call?
352
00:16:48,375 --> 00:16:49,542
It's possible.
353
00:16:49,625 --> 00:16:50,750
Phone records.
354
00:16:50,834 --> 00:16:52,250
20-year-old phone records.
355
00:16:52,333 --> 00:16:54,959
Bell Atlantic,
Bell of
Pennsylvania,
356
00:16:55,041 --> 00:16:58,208
AT&T, Verizon.
Four companies ago.
357
00:16:58,291 --> 00:16:59,583
Should I get
an emergency subpoena?
358
00:16:59,667 --> 00:17:00,917
Naked aggression
would be faster.
359
00:17:01,000 --> 00:17:02,291
I'll call Vera.
360
00:17:10,667 --> 00:17:11,834
Detective?
361
00:17:11,917 --> 00:17:15,333
I'm Frank Lawson.
You called me.
362
00:17:17,041 --> 00:17:18,250
The fire marshal.
363
00:17:18,333 --> 00:17:19,583
Right.
364
00:17:19,667 --> 00:17:22,166
I think the guy under
the house wants you.
365
00:17:22,250 --> 00:17:24,500
You remember what you
found on this scene
366
00:17:24,583 --> 00:17:26,291
in '83?
367
00:17:26,375 --> 00:17:28,667
We discovered pretty quickly
it was an explosive device.
368
00:17:28,750 --> 00:17:30,000
Looked for an accelerant...
369
00:17:30,083 --> 00:17:32,208
Was there one?
No.
370
00:17:32,291 --> 00:17:33,792
It was just gunpowder.
371
00:17:33,875 --> 00:17:36,875
So any old hobbyist
could have made that bomb.
372
00:17:36,959 --> 00:17:39,208
It wasn't real sophisticated.
373
00:17:39,291 --> 00:17:40,458
LOUIE:
Rush!
374
00:17:40,542 --> 00:17:42,542
I got something.
375
00:17:42,625 --> 00:17:43,792
You're kidding.
376
00:17:43,875 --> 00:17:45,166
I am not.
377
00:17:45,250 --> 00:17:48,083
I'll just stick
around
in case you need
me.
378
00:17:48,166 --> 00:17:49,291
Thanks.
379
00:17:49,375 --> 00:17:51,208
Can you see it?
380
00:17:51,291 --> 00:17:53,166
I see something.
381
00:17:53,250 --> 00:17:54,709
Charred cardboard.
382
00:17:54,792 --> 00:17:57,083
Remnants of the box
the bomb was in.
383
00:17:57,166 --> 00:17:58,959
Will they have
powder residue?
It could.
384
00:17:59,041 --> 00:18:00,291
Could have fingerprints.
385
00:18:00,375 --> 00:18:01,458
Nice.
386
00:18:01,542 --> 00:18:02,875
It's a gold mine
under there.
387
00:18:02,959 --> 00:18:04,792
I'm going to be analyzing
all night.
388
00:18:04,875 --> 00:18:06,291
Rush...
389
00:18:06,375 --> 00:18:08,834
Rob Deamer's here.
390
00:18:08,917 --> 00:18:10,166
Wonder how he heard about this.
391
00:18:10,250 --> 00:18:11,834
Firemen's grapevine.
392
00:18:19,750 --> 00:18:21,667
I thought Rob
and Lawson were
friends.
393
00:18:21,750 --> 00:18:23,250
That's a thing
of the past.
394
00:18:23,333 --> 00:18:24,667
How you doing?
395
00:18:24,750 --> 00:18:26,333
I wish you would have told me
this was going on.
396
00:18:26,417 --> 00:18:27,875
I didn't know if
you'd want to be
here.
397
00:18:27,959 --> 00:18:30,166
She was my wife.
I should be here.
398
00:18:30,250 --> 00:18:32,709
Just trying to keep
Miller locked up,
Rob.
399
00:18:32,792 --> 00:18:33,959
Well, what...
400
00:18:34,041 --> 00:18:35,875
why would you...
401
00:18:35,959 --> 00:18:39,125
What are you looking for?
402
00:18:39,208 --> 00:18:41,667
Remnants of the explosion.
403
00:18:41,750 --> 00:18:42,959
20 years later?
404
00:18:43,041 --> 00:18:44,834
I'm an optimist.
405
00:18:46,417 --> 00:18:49,333
I see you
contacted
Frankie Lawson.
406
00:18:49,417 --> 00:18:50,959
Yeah. Is, uh,
407
00:18:51,041 --> 00:18:53,208
is there some kind
of problem between you two?
408
00:18:53,291 --> 00:18:56,542
It has nothing to do with this.
409
00:18:56,625 --> 00:18:58,709
I just...
410
00:18:58,792 --> 00:19:01,542
I think he had a thing
for my wife.
411
00:19:06,166 --> 00:19:09,208
Yeah, I performed the miracle
of loaves and fishes
412
00:19:09,291 --> 00:19:10,709
getting these telephone records.
413
00:19:10,792 --> 00:19:12,375
How'd you do it, Vera?
414
00:19:12,458 --> 00:19:13,750
I had to pistol whip a lady.
415
00:19:13,834 --> 00:19:15,083
She probably
deserved it.
416
00:19:15,166 --> 00:19:16,250
So?
417
00:19:16,333 --> 00:19:17,667
It's all for naught.
418
00:19:18,792 --> 00:19:20,041
There's no record of
any of the numbers
419
00:19:20,125 --> 00:19:21,291
associated
to Albert Miller
420
00:19:21,375 --> 00:19:22,583
calling the Deamer house.
421
00:19:22,667 --> 00:19:23,750
Even if Albert
422
00:19:23,834 --> 00:19:25,375
did call Dana that morning,
423
00:19:25,458 --> 00:19:27,875
why would she go get a package
he'd left for her?
424
00:19:28,917 --> 00:19:30,250
He was threatening her.
425
00:19:31,750 --> 00:19:33,709
This is exciting, Rush.
426
00:19:34,792 --> 00:19:36,583
Your pieces
of cardboard?
427
00:19:38,250 --> 00:19:40,083
No prints,
428
00:19:40,166 --> 00:19:41,333
no partials.
429
00:19:41,417 --> 00:19:42,709
I'm waiting for
the exciting
part.
430
00:19:42,792 --> 00:19:45,208
Watch as I put
the pieces together.
431
00:19:46,333 --> 00:19:47,917
They have teeny bits
of color in
432
00:19:48,000 --> 00:19:49,500
the uncharred areas,
433
00:19:49,583 --> 00:19:50,917
and when you fit
them together
434
00:19:51,000 --> 00:19:52,125
like a jigsaw puzzle...
435
00:19:52,208 --> 00:19:54,375
look, look, look, look, look.
436
00:19:57,375 --> 00:19:58,583
It was laundry detergent.
437
00:19:58,667 --> 00:19:59,959
Gleen.
438
00:20:01,083 --> 00:20:03,083
LOUIE:
Isn't it
kind of brilliant?
439
00:20:03,166 --> 00:20:05,083
It is, actually.
440
00:20:05,166 --> 00:20:06,709
'Cause look at the kitchen.
441
00:20:06,792 --> 00:20:08,291
On that shelf.
442
00:20:08,375 --> 00:20:09,500
Same detergent.
443
00:20:09,583 --> 00:20:10,792
That was her brand.
444
00:20:10,875 --> 00:20:12,291
Maybe no one
made a case
445
00:20:12,375 --> 00:20:13,959
against Albert,
'cause he didn't do it.
446
00:20:14,041 --> 00:20:15,291
I just cleared the pervert?
447
00:20:15,375 --> 00:20:16,542
Not necessarily.
448
00:20:16,625 --> 00:20:17,959
But how would some
random flasher know
449
00:20:18,041 --> 00:20:19,583
what kind of
detergent
she used?
450
00:20:19,667 --> 00:20:21,250
It'd have to be someone
who had been in that house.
451
00:20:21,333 --> 00:20:24,625
Someone closer to home.
452
00:20:24,709 --> 00:20:27,041
Someone she trusted.
453
00:20:45,000 --> 00:20:46,333
I'm not going to be able
to stop this, Gwen.
454
00:20:46,417 --> 00:20:47,625
You said...
455
00:20:47,709 --> 00:20:48,750
I'm sorry.
456
00:20:48,834 --> 00:20:50,166
I thought you found
evidence at the house.
457
00:20:50,250 --> 00:20:51,291
But it didn't
458
00:20:51,375 --> 00:20:52,583
support Albert
as the killer.
459
00:20:52,667 --> 00:20:54,583
So you got our hopes up
for nothing.
460
00:20:54,667 --> 00:20:57,625
This doesn't mean
I'm dropping your
mom's case, Gwen.
461
00:20:57,709 --> 00:20:59,417
GWEN:
I laid off this guy
462
00:20:59,500 --> 00:21:00,834
because you said
463
00:21:00,917 --> 00:21:02,959
you could help us.
door opens
464
00:21:03,917 --> 00:21:06,000
I pray for your family.
465
00:21:06,083 --> 00:21:07,834
I wish you peace,
466
00:21:07,917 --> 00:21:09,166
honestly.
467
00:21:09,250 --> 00:21:10,417
Pray for yourself.
Gwen.
468
00:21:10,500 --> 00:21:11,750
What?! He killed my mom
469
00:21:11,834 --> 00:21:13,041
and now he's walking
out the door!
470
00:21:13,125 --> 00:21:14,333
Baby, listen,
there may not
471
00:21:14,417 --> 00:21:15,625
be justice for Mom,
you just
472
00:21:15,709 --> 00:21:16,834
have to accept that.
473
00:21:16,917 --> 00:21:18,000
There must be something
474
00:21:18,083 --> 00:21:19,875
you can do.
There's a lot I can do.
475
00:21:19,959 --> 00:21:21,208
We've heard that before.
476
00:21:21,291 --> 00:21:22,458
I can't make guarantees,
477
00:21:22,542 --> 00:21:24,000
but I'm still on this job.
478
00:21:24,083 --> 00:21:25,625
Well, why should I trust you?
Huh?
479
00:21:25,709 --> 00:21:26,917
I don't even know you.
480
00:21:27,000 --> 00:21:28,667
No, you don't.
481
00:21:28,750 --> 00:21:32,333
'Cause if you did, you'd know
I was just getting started.
482
00:21:42,333 --> 00:21:45,208
Rush, come here.
483
00:21:47,625 --> 00:21:49,542
I've gone through
these logs three
times.
484
00:21:49,625 --> 00:21:50,709
There's no record
485
00:21:50,792 --> 00:21:52,458
of an incoming
call
that morning.
486
00:21:52,542 --> 00:21:55,792
But... you
see
this number?
487
00:21:55,875 --> 00:21:56,875
Yeah?
488
00:21:56,959 --> 00:21:59,375
Nine calls to
the Deamer house,
489
00:21:59,458 --> 00:22:00,875
the month
before
Dana dies.
490
00:22:00,959 --> 00:22:03,917
And guess who the
number traces back
to?
491
00:22:04,000 --> 00:22:05,625
Frank Lawson.
492
00:22:05,709 --> 00:22:07,041
The fire marshal.
493
00:22:07,125 --> 00:22:08,500
And explosives expert.
494
00:22:08,583 --> 00:22:09,750
He worked with Rob Deamer.
495
00:22:09,834 --> 00:22:11,041
Maybe he was
calling him.
496
00:22:11,125 --> 00:22:13,834
Hmm? But I
went through
the duty
roster.
497
00:22:13,917 --> 00:22:15,083
In '83?
498
00:22:15,166 --> 00:22:17,709
They got them going back to '68.
499
00:22:17,792 --> 00:22:22,333
Lawson was only calling
when Rob Deamer was at work.
500
00:22:22,417 --> 00:22:24,583
He knew he
wouldn't be
home.
501
00:22:24,667 --> 00:22:27,500
That's not so bad, Vera.
502
00:22:27,583 --> 00:22:28,917
phone ringing
503
00:22:29,000 --> 00:22:31,917
Well, I am good for something.
504
00:22:32,000 --> 00:22:33,834
Yeah.
505
00:22:35,834 --> 00:22:37,458
Why'd you
transfer out
here?
506
00:22:37,542 --> 00:22:38,792
Change of pace.
507
00:22:38,875 --> 00:22:41,000
And a 40
minute commute.
508
00:22:41,083 --> 00:22:42,375
I like this house.
509
00:22:42,458 --> 00:22:44,583
Did you stop
liking
the other one?
510
00:22:44,667 --> 00:22:45,792
I ask 'cause, uh,
511
00:22:45,875 --> 00:22:47,208
there seemed to
be some tension
512
00:22:47,291 --> 00:22:49,125
between you and
Rob the other
day.
513
00:22:53,458 --> 00:22:55,792
We drifted apart, after Dana.
514
00:22:57,500 --> 00:22:59,792
Were you close
with her?
515
00:22:59,875 --> 00:23:01,709
We got along.
516
00:23:01,792 --> 00:23:04,583
Got along like,
"Hey, how you
doing?"
517
00:23:04,667 --> 00:23:05,792
Or...
518
00:23:05,875 --> 00:23:08,667
got along like, uh,
519
00:23:08,750 --> 00:23:11,959
nine secret phone
calls in a month?
520
00:23:12,917 --> 00:23:15,166
That marriage was falling apart.
521
00:23:15,250 --> 00:23:16,792
You were Rob's friend.
522
00:23:16,875 --> 00:23:19,333
How's his wife end up
crying on your
shoulder?
523
00:23:19,417 --> 00:23:20,625
Rob wasn't a great husband,
524
00:23:20,709 --> 00:23:24,750
and his mom was
pretty hard on Dana.
525
00:23:24,834 --> 00:23:27,375
She'd tell me things.
526
00:23:27,458 --> 00:23:30,291
I was someone she could talk to.
527
00:23:30,375 --> 00:23:32,500
A friend.
528
00:23:32,583 --> 00:23:34,709
Were you in love
with her, Frank?
529
00:23:37,083 --> 00:23:39,166
DANA:
Rob's mother was here
all morning.
530
00:23:39,250 --> 00:23:41,291
Sitting there with her journal.
531
00:23:41,375 --> 00:23:43,417
Watching, writing.
532
00:23:43,500 --> 00:23:45,792
She went to the bathroom.
533
00:23:45,875 --> 00:23:47,041
I took a look.
534
00:23:47,125 --> 00:23:48,417
I couldn't help it.
535
00:23:48,500 --> 00:23:49,875
music plays
in the background
536
00:23:49,959 --> 00:23:51,208
And?
537
00:23:52,417 --> 00:23:54,750
"Expired apple juice
in refrigerator."
538
00:23:54,834 --> 00:23:57,375
laughter
539
00:24:04,542 --> 00:24:07,500
It was punishment
for last night.
540
00:24:07,583 --> 00:24:12,166
I'm in trouble 'cause I went out
without wearing my wedding ring.
541
00:24:12,250 --> 00:24:14,375
Why'd you do that?
542
00:24:14,458 --> 00:24:17,625
I just take it off sometimes,
543
00:24:17,709 --> 00:24:19,583
to garden or whatever,
544
00:24:19,667 --> 00:24:21,834
and just forget
to put it back on.
545
00:24:21,917 --> 00:24:23,875
But it sets Rob off.
546
00:24:23,959 --> 00:24:26,333
Maybe there's
a surveillance camera in it.
547
00:24:26,417 --> 00:24:28,709
laughs
548
00:24:28,792 --> 00:24:30,709
Can you tell?
549
00:24:30,792 --> 00:24:33,250
Could there be...
550
00:24:33,333 --> 00:24:35,291
a tiny microphone?
551
00:24:35,375 --> 00:24:37,375
I was Navy intelligence.
552
00:24:37,458 --> 00:24:39,875
Let me see.
553
00:24:52,792 --> 00:24:54,959
We can't.
554
00:24:56,834 --> 00:24:58,750
I know.
555
00:25:03,041 --> 00:25:05,542
music stops
556
00:25:05,625 --> 00:25:07,583
The day she died,
557
00:25:07,667 --> 00:25:10,750
all he could think about
was that ring.
558
00:25:10,834 --> 00:25:12,083
Rob?
559
00:25:13,583 --> 00:25:16,417
I think they were still
working on her.
560
00:25:16,500 --> 00:25:19,250
You know, she wasn't quite dead?
561
00:25:19,333 --> 00:25:21,542
And his daughter's terrified,
562
00:25:21,625 --> 00:25:23,667
but he's running around
looking for the ring.
563
00:25:23,750 --> 00:25:26,000
"Where's the ring,
where's the ring?"
564
00:25:26,083 --> 00:25:27,583
Like he had to have it.
565
00:25:27,667 --> 00:25:30,125
Are you pointing to him
as planting the bomb?
566
00:25:30,208 --> 00:25:32,333
No. Absolutely not.
567
00:25:32,417 --> 00:25:34,917
The guy she was going
to testify against did it.
568
00:25:35,000 --> 00:25:36,667
That's the old story.
569
00:25:36,750 --> 00:25:39,750
Rob and I were both at work.
570
00:25:39,834 --> 00:25:42,083
He was upstairs,
I was downstairs.
571
00:25:42,166 --> 00:25:44,417
Were there
phones upstairs?
572
00:25:44,500 --> 00:25:46,166
No, only where I was.
573
00:25:46,250 --> 00:25:48,625
So Rob didn't
call
Dana that day?
574
00:25:48,709 --> 00:25:49,834
I would remember that.
575
00:25:49,917 --> 00:25:51,750
Never left
the
building?
576
00:25:51,834 --> 00:25:53,375
I would remember.
577
00:25:53,458 --> 00:25:55,417
But you could have called Dana.
578
00:25:55,500 --> 00:25:57,291
Or left the building.
579
00:25:57,375 --> 00:25:58,917
I could have.
580
00:25:59,000 --> 00:26:01,125
I didn't.
581
00:26:01,208 --> 00:26:04,250
You were an explosives expert,
582
00:26:04,333 --> 00:26:06,667
and half in love with her...
583
00:26:06,750 --> 00:26:08,917
If I loved her,
584
00:26:09,000 --> 00:26:10,333
why would I kill her?
585
00:26:11,542 --> 00:26:14,375
It's happened
before
in human history.
586
00:26:17,834 --> 00:26:20,041
Lawson's interview
goes either way.
587
00:26:20,125 --> 00:26:21,875
I mean, she's unhappy,
wants to leave Rob.
588
00:26:21,959 --> 00:26:24,125
He knows it, blows her up.
589
00:26:24,208 --> 00:26:25,959
Or Lawson was in love with her,
590
00:26:26,041 --> 00:26:27,667
thinks she's going
to leave her husband,
591
00:26:27,750 --> 00:26:29,417
and she laughs in his face.
592
00:26:29,500 --> 00:26:31,500
And he knows about bombs.
593
00:26:31,583 --> 00:26:32,834
He used to hang
out in her
kitchen.
594
00:26:32,917 --> 00:26:34,083
He'd know her
detergent
brand.
595
00:26:34,166 --> 00:26:35,542
He wanted into her pants.
596
00:26:35,625 --> 00:26:36,875
He probably did her laundry.
597
00:26:36,959 --> 00:26:38,166
STILLMAN:
Got to keep looking
598
00:26:38,250 --> 00:26:39,583
at both of them, guys.
599
00:26:41,709 --> 00:26:43,333
Lil, I got to go.
600
00:26:43,417 --> 00:26:44,875
Bye.
601
00:26:46,000 --> 00:26:47,125
You don't have
602
00:26:47,208 --> 00:26:49,291
to solve this case
tonight, you know.
603
00:26:49,375 --> 00:26:50,542
This job is languishing.
604
00:26:50,625 --> 00:26:52,333
I need to pump some life
into it.
605
00:26:52,417 --> 00:26:53,834
Those are bank records.
606
00:26:53,917 --> 00:26:56,834
I'm going back to basics,
following the money.
607
00:26:56,917 --> 00:26:58,250
STILLMAN:
Love or money
608
00:26:58,333 --> 00:27:00,333
are always your best bets.
609
00:27:00,417 --> 00:27:01,667
And we already
checked out
love.
610
00:27:01,750 --> 00:27:03,208
I can't stay, Lil.
611
00:27:03,291 --> 00:27:04,500
You already said that.
612
00:27:04,583 --> 00:27:05,834
Yeah, you did.
613
00:27:05,917 --> 00:27:08,125
Yeah, right. Bye.
614
00:27:10,792 --> 00:27:11,875
Looks like
615
00:27:11,959 --> 00:27:13,250
you're in for a fun night.
616
00:27:13,333 --> 00:27:14,583
Yup.
617
00:27:28,959 --> 00:27:30,333
Got something.
618
00:27:30,417 --> 00:27:33,542
March 10, 1979-- $200.
619
00:27:33,625 --> 00:27:35,041
April 10, $200.
620
00:27:35,125 --> 00:27:36,291
Automatic deduction.
621
00:27:36,375 --> 00:27:37,959
Payable to the court.
622
00:27:39,166 --> 00:27:41,083
"By the order
of the court...
623
00:27:41,166 --> 00:27:42,667
"shall be deducted...
624
00:27:42,750 --> 00:27:44,375
"remitted monthly...
625
00:27:44,458 --> 00:27:46,375
"Robert Deamer to
626
00:27:46,458 --> 00:27:47,667
Adrian Martin."
627
00:27:47,750 --> 00:27:48,875
Mm-hmm.
628
00:27:49,000 --> 00:27:51,291
Spousal support.
629
00:27:51,375 --> 00:27:52,917
Did we know about Adrian Martin?
630
00:27:53,000 --> 00:27:54,083
Lorraine talks
631
00:27:54,166 --> 00:27:56,750
about Dana being his first wife.
632
00:27:56,834 --> 00:27:59,291
She never mentioned
a second one.
633
00:28:04,333 --> 00:28:05,583
It was a disaster.
634
00:28:05,667 --> 00:28:07,375
Rob was so
temperamental.
635
00:28:07,458 --> 00:28:09,083
When you're
young and dumb,
636
00:28:09,166 --> 00:28:10,291
that's romantic.
637
00:28:10,375 --> 00:28:12,583
When you're older and married?
638
00:28:12,667 --> 00:28:14,834
You get tired of it.
639
00:28:14,917 --> 00:28:17,417
He's watching,
judging
everything.
640
00:28:17,500 --> 00:28:19,083
Were you afraid of him?
641
00:28:19,166 --> 00:28:20,583
Sometimes.
642
00:28:20,667 --> 00:28:22,083
He was possessive.
643
00:28:22,166 --> 00:28:23,583
Like how?
644
00:28:23,667 --> 00:28:28,041
He'd always hold my hand
in public, but never in private.
645
00:28:28,125 --> 00:28:29,542
Like the whole
point
of it was to show
646
00:28:29,625 --> 00:28:31,000
others I was his.
647
00:28:31,083 --> 00:28:32,375
How did it finally end?
648
00:28:32,458 --> 00:28:34,458
My dad talked some sense
into me.
649
00:28:34,542 --> 00:28:35,959
Got me to pack up and go.
650
00:28:36,041 --> 00:28:38,166
But Rob
wouldn't
let me leave
the premises
651
00:28:38,250 --> 00:28:39,458
till I gave
him my ring.
652
00:28:39,542 --> 00:28:42,250
That was big with him,
getting the ring.
653
00:28:43,333 --> 00:28:45,583
I actually had high hopes
for him.
654
00:28:45,667 --> 00:28:46,792
phone ringing
655
00:28:46,875 --> 00:28:48,542
LASSING:
Why do women always
656
00:28:48,625 --> 00:28:50,500
have hopes for guys
who want to kill
them?
657
00:28:50,583 --> 00:28:52,792
Las.
658
00:28:54,875 --> 00:28:58,834
There's another one.
659
00:28:58,917 --> 00:29:00,208
Another what?
660
00:29:00,291 --> 00:29:02,667
Wife.
661
00:29:07,375 --> 00:29:10,709
It was only two years.
662
00:29:10,792 --> 00:29:13,333
I mean, he'd be off
my radar totally
663
00:29:13,417 --> 00:29:15,542
if I wasn't so traumatized
by him.
664
00:29:15,625 --> 00:29:17,375
Was he possessive, Pauline?
665
00:29:17,458 --> 00:29:21,625
Possessive, controlling.
666
00:29:21,709 --> 00:29:22,959
It was a fiasco.
667
00:29:23,041 --> 00:29:25,750
Did he make a big deal
about your wedding ring?
668
00:29:25,834 --> 00:29:28,417
How do you know that?
669
00:29:28,500 --> 00:29:30,333
quiet laugh
670
00:29:30,417 --> 00:29:34,208
One night,
I had gone out to dinner
671
00:29:34,291 --> 00:29:36,208
with an old boyfriend
from high school
672
00:29:36,291 --> 00:29:39,166
who was visiting,
and I came home,
673
00:29:39,250 --> 00:29:41,917
and he said,
674
00:29:42,000 --> 00:29:44,000
"Take off your wedding ring."
675
00:29:44,083 --> 00:29:46,583
I said, "Why?"
676
00:29:46,667 --> 00:29:50,542
He said, "Just take it off,
and you'll find out."
677
00:29:50,625 --> 00:29:53,792
So I took it off.
678
00:29:53,875 --> 00:29:56,291
He went down to the basement.
679
00:29:56,375 --> 00:29:58,959
He had this workshop there.
680
00:29:59,041 --> 00:30:00,041
And he
681
00:30:00,125 --> 00:30:03,125
crushed the
ring in a
vise,
682
00:30:03,208 --> 00:30:05,083
and then he put it
on my pillow.
683
00:30:05,166 --> 00:30:06,250
Oh.
684
00:30:06,333 --> 00:30:07,875
I figured
that was my cue to leave.
685
00:30:07,959 --> 00:30:10,000
Good call.
686
00:30:10,083 --> 00:30:12,375
What kind
of workshop did he have?
687
00:30:12,458 --> 00:30:15,333
Uh, he made amateur rockets.
688
00:30:15,417 --> 00:30:17,125
It was his hobby.
689
00:30:17,208 --> 00:30:18,750
JEFFRIES:
Lilly?
690
00:30:18,834 --> 00:30:21,000
Your pervert pal's on the line.
691
00:30:21,083 --> 00:30:22,250
Uh. Albert Miller?
692
00:30:22,333 --> 00:30:23,458
JEFFRIES:
Yeah.
693
00:30:23,542 --> 00:30:25,875
Apparently,
Gwen tracked him down.
694
00:30:25,959 --> 00:30:27,250
Excuse me.
695
00:30:28,125 --> 00:30:30,291
siren wailing
696
00:30:38,667 --> 00:30:41,583
I just paid $1,200
697
00:30:41,667 --> 00:30:43,417
for this piece
of crap car!
Albert, Albert.
698
00:30:43,500 --> 00:30:45,750
I can't pay to have
these windows fixed!
Albert.
699
00:30:45,834 --> 00:30:47,333
You don't want
to send this girl to jail.
700
00:30:47,417 --> 00:30:48,667
I don't?
701
00:30:48,750 --> 00:30:50,125
She grew up without a mother.
She's troubled.
702
00:30:50,208 --> 00:30:52,250
Look, I don't think
you did it.
703
00:30:52,333 --> 00:30:53,417
I didn't.
704
00:30:53,500 --> 00:30:54,917
sighs
705
00:30:55,000 --> 00:30:58,083
Look, you're flawed,
but you're not heartless.
706
00:30:58,166 --> 00:30:59,917
You don't want Gwen arrested,
707
00:31:00,000 --> 00:31:02,750
that's why you called me
when you didn't have to.
708
00:31:02,834 --> 00:31:04,333
Being in the
system ain't
fun.
709
00:31:04,417 --> 00:31:06,250
But that's where
she's going to end
up
710
00:31:06,333 --> 00:31:08,125
if she's so damn compulsive.
I... Albert...
711
00:31:08,208 --> 00:31:10,041
I know, I know.
712
00:31:12,000 --> 00:31:14,000
I won't press charges,
713
00:31:14,083 --> 00:31:17,583
just get that loony
girl out of my life!
714
00:31:17,667 --> 00:31:19,041
Okay.
715
00:31:29,000 --> 00:31:30,291
sighs
716
00:31:31,959 --> 00:31:34,625
This isn't a real constructive
way to handle things, Gwen.
717
00:31:34,709 --> 00:31:37,291
He killed my mother.
718
00:31:37,375 --> 00:31:39,125
I don't care
about
constructive.
719
00:31:39,208 --> 00:31:40,959
I don't think
he did kill your mother.
720
00:31:41,041 --> 00:31:42,834
Of course he did.
721
00:31:42,917 --> 00:31:46,500
The bomb that killed your
mother
was in a box of Gleen.
722
00:31:46,583 --> 00:31:47,667
So?
723
00:31:47,750 --> 00:31:49,041
The person who killed her
724
00:31:49,125 --> 00:31:51,291
would've known
what kind of detergent she
used.
725
00:31:51,375 --> 00:31:53,458
That wouldn't be Albert.
726
00:31:55,125 --> 00:31:58,000
Someone placed a phone call
to your mom that morning,
727
00:31:58,083 --> 00:32:00,000
did you know that?
728
00:32:00,083 --> 00:32:04,500
For some reason,
there's no record
of that phone call,
729
00:32:04,583 --> 00:32:07,959
and I don't know
how to explain that.
730
00:32:09,166 --> 00:32:12,542
I wanted your
help...
getting him.
731
00:32:12,625 --> 00:32:13,834
Punishing him.
732
00:32:13,917 --> 00:32:16,000
Albert wasn't the guy.
733
00:32:16,083 --> 00:32:18,667
There's evidence
that points another way.
734
00:32:18,750 --> 00:32:21,500
What way?
735
00:32:21,583 --> 00:32:23,083
Towards your father.
736
00:32:24,709 --> 00:32:25,792
That's crazy.
737
00:32:25,875 --> 00:32:27,709
Put it together
in your head, Gwen.
738
00:32:27,792 --> 00:32:29,667
Your dad's hobby
was making rockets.
739
00:32:29,750 --> 00:32:31,166
Your mom and dad fought.
740
00:32:31,250 --> 00:32:32,667
He had two other wives.
741
00:32:32,750 --> 00:32:34,709
One
742
00:32:34,792 --> 00:32:35,875
There were two.
743
00:32:35,959 --> 00:32:39,166
One before
and one after your mom.
744
00:32:40,917 --> 00:32:42,250
I don't know
why that
matters.
745
00:32:42,333 --> 00:32:44,083
It reveals a pattern
of your dad's behavior
746
00:32:44,166 --> 00:32:46,500
that wasn't evident in 1983.
747
00:32:46,583 --> 00:32:47,792
Yeah, I don't understand.
748
00:32:47,875 --> 00:32:49,166
sighs
749
00:32:49,250 --> 00:32:52,125
He had controlling
relationships
with both those women.
750
00:32:52,208 --> 00:32:53,792
How do you know?
And he was fixated
751
00:32:53,875 --> 00:32:56,125
on getting their wedding rings
when it was all over,
752
00:32:56,208 --> 00:32:58,083
just like he was
with your mother.
753
00:32:58,166 --> 00:33:01,333
My dad was devastated
about losing my mom.
754
00:33:02,458 --> 00:33:05,041
He was hunting
for her wedding ring
755
00:33:05,125 --> 00:33:08,291
while she lay dying.
756
00:33:08,375 --> 00:33:11,166
Maria was holding your hand,
not him.
757
00:33:19,125 --> 00:33:20,667
knocking on window
758
00:33:21,709 --> 00:33:23,083
Gwen.
759
00:33:27,792 --> 00:33:30,125
Come on.
760
00:33:41,166 --> 00:33:42,750
ROB:
You're going to go too far
761
00:33:42,834 --> 00:33:44,125
one of these days.
762
00:33:45,000 --> 00:33:46,250
I need to speak
to Lorraine.
763
00:33:46,333 --> 00:33:47,417
No, we're leaving.
764
00:33:47,500 --> 00:33:48,750
It's important.
Forget it!
765
00:33:48,834 --> 00:33:50,083
Are you in charge
of who she talks to?
766
00:33:50,166 --> 00:33:51,500
Lorraine, stay in the car.
767
00:33:52,583 --> 00:33:54,625
Listen, I have tried
to be polite to you,
768
00:33:54,709 --> 00:33:56,083
but maybe you don't get polite.
769
00:33:56,166 --> 00:33:57,875
I get deception from you, Rob,
and aggression.
770
00:33:57,959 --> 00:33:59,792
Well, our family doesn't
need you, do you understand?
771
00:33:59,875 --> 00:34:01,291
Gwen's going to
get through
this,
772
00:34:01,375 --> 00:34:02,959
me and Lorraine are
going to getting
married,
773
00:34:03,041 --> 00:34:06,583
and we are all going to try to
get a little piece of
happiness.
774
00:34:11,542 --> 00:34:12,667
Is that new, Lorraine?
775
00:34:12,750 --> 00:34:13,875
Just this morning.
776
00:34:13,959 --> 00:34:15,250
ROB:
We're leaving
now,
777
00:34:15,333 --> 00:34:18,250
and we don't want
to see you again.
778
00:34:36,959 --> 00:34:38,208
Any chance of a
search warrant?
779
00:34:38,291 --> 00:34:40,291
For a 22-year-old hobby?
780
00:34:40,375 --> 00:34:41,959
Judge Fisk
really likes
you.
781
00:34:42,041 --> 00:34:43,583
Not that much.
782
00:34:43,667 --> 00:34:45,083
Rush.
783
00:34:55,083 --> 00:34:57,250
Hey, Gwen.
784
00:34:58,333 --> 00:35:00,750
Hi.
785
00:35:02,625 --> 00:35:05,000
Whatcha doing?
786
00:35:05,083 --> 00:35:08,208
I was looking around
my dad's workshop.
787
00:35:09,250 --> 00:35:11,375
Oh, yeah?
788
00:35:11,458 --> 00:35:14,583
Thinking about my mom.
789
00:35:17,417 --> 00:35:21,083
Have you ever seen
a pool of blood?
790
00:35:21,166 --> 00:35:22,333
Not just blood...
791
00:35:22,417 --> 00:35:25,291
but a whole pool of it?
792
00:35:25,375 --> 00:35:27,792
Yeah.
793
00:35:30,417 --> 00:35:33,625
Yeah, you can't forget it.
794
00:35:37,125 --> 00:35:38,417
If I'm going to do this,
795
00:35:38,500 --> 00:35:41,208
I'm going to have
to kill myself after.
796
00:35:41,291 --> 00:35:44,917
Do what, Gwen?
797
00:35:45,000 --> 00:35:48,458
Turn in my father.
798
00:35:51,041 --> 00:35:54,125
Do you have evidence
against him?
799
00:35:59,709 --> 00:36:04,041
I know how you make a call
without leaving a record of it.
800
00:36:06,625 --> 00:36:10,208
phone dialing
801
00:36:14,709 --> 00:36:16,583
phone ringing
802
00:36:16,667 --> 00:36:18,667
laughs
How about England?
803
00:36:18,750 --> 00:36:21,458
British accent
Do you know how they
talk
in England, Gwendolyn?
804
00:36:21,542 --> 00:36:23,000
phone ringing
No.
805
00:36:23,083 --> 00:36:25,542
British accent
Hello? Hello? Hello?
806
00:36:25,625 --> 00:36:28,417
Hello?
chuckles
807
00:36:28,500 --> 00:36:30,000
Ooh, I want Paris.
808
00:36:30,083 --> 00:36:31,583
I'll look
up
the code.
809
00:36:31,667 --> 00:36:33,750
"Oui, madame"?
810
00:36:33,834 --> 00:36:35,959
Wee, madame.
811
00:36:36,041 --> 00:36:37,542
all laughing
812
00:36:37,625 --> 00:36:39,250
Dana and Gwen giggling
813
00:36:39,333 --> 00:36:41,000
giggling fades
814
00:36:41,083 --> 00:36:46,333
His dad...
was a telephone repairman.
815
00:36:50,583 --> 00:36:54,125
How could he do that?
816
00:37:00,125 --> 00:37:02,917
I've seen it
a hundred times
817
00:37:03,000 --> 00:37:04,834
and I still don't know.
818
00:37:05,542 --> 00:37:07,542
sniffles
819
00:37:08,667 --> 00:37:11,375
Do you know
where he is now?
820
00:37:13,000 --> 00:37:14,792
The Poconos.
821
00:37:14,875 --> 00:37:16,959
With Lorraine.
822
00:37:17,041 --> 00:37:19,583
They're eloping.
823
00:37:42,792 --> 00:37:44,834
You don't have enough
to arrest him.
824
00:37:44,917 --> 00:37:46,875
He doesn't have
to know that.
825
00:37:46,959 --> 00:37:49,250
You ready, Gwen?
826
00:37:53,333 --> 00:37:56,333
laughing, talking softly
827
00:37:57,667 --> 00:37:59,834
I hope you haven't
taken the vows yet.
828
00:37:59,917 --> 00:38:01,041
ROB:
What's going on?
829
00:38:01,125 --> 00:38:02,333
We haven't met.
Detective Vera.
830
00:38:02,417 --> 00:38:03,667
We found Dana's killer.
831
00:38:03,750 --> 00:38:04,834
And?
832
00:38:04,917 --> 00:38:06,417
I'm sorry,
Lorraine,
I know you
thought
833
00:38:06,500 --> 00:38:07,750
you'd found your
happiness with
Rob,
834
00:38:07,834 --> 00:38:09,083
but he's not the one.
835
00:38:09,166 --> 00:38:10,375
Why not?
836
00:38:10,458 --> 00:38:12,750
Rob doesn't have much luck
with marriage.
837
00:38:12,834 --> 00:38:14,041
Why don't you go
sit with Gwen,
838
00:38:14,125 --> 00:38:15,500
she'll tell
you
the details.
839
00:38:20,792 --> 00:38:22,792
snaps fingers
Not you.
840
00:38:22,875 --> 00:38:24,375
You stay.
841
00:38:26,667 --> 00:38:27,875
What'd you do
to my daughter?
842
00:38:27,959 --> 00:38:29,166
RUSH:
Found her mom's
killer,
843
00:38:29,250 --> 00:38:30,375
like she asked me to.
844
00:38:30,458 --> 00:38:32,000
Brainwashed her is more like it.
845
00:38:32,083 --> 00:38:35,375
Oh, I don't know how
to
control people like
that.
846
00:38:38,000 --> 00:38:39,375
sighs
847
00:38:39,458 --> 00:38:40,750
What're they talking about?
848
00:38:40,834 --> 00:38:42,041
Hey.
849
00:38:42,125 --> 00:38:43,542
If I were a betting man,
I'd say you, Rob.
850
00:38:43,625 --> 00:38:44,834
You and your rocket bombs.
851
00:38:44,917 --> 00:38:46,291
Gwen doesn't believe that.
852
00:38:46,375 --> 00:38:49,375
Gwen told us how you made
the untraceable call.
853
00:38:49,458 --> 00:38:50,709
scoffs
Right.
854
00:38:50,792 --> 00:38:51,875
Okay, excuse me.
855
00:38:51,959 --> 00:38:53,375
I need to go
deprogram my daughter!
856
00:38:53,458 --> 00:38:54,542
Hey, hey, hey.
857
00:38:54,625 --> 00:38:56,208
Pisses you off,
doesn't it?
858
00:38:56,291 --> 00:38:58,625
Not knowing what they're saying,
what they're doing.
859
00:38:58,709 --> 00:38:59,959
Don't you pretend
that you know me.
860
00:39:00,041 --> 00:39:01,583
Oh, I do know you.
861
00:39:01,667 --> 00:39:04,333
I know you had two other
wives
you pushed around-- Pauline,
862
00:39:04,417 --> 00:39:05,750
Adrian.
What about them?
863
00:39:05,834 --> 00:39:07,417
They were the lucky ones.
They got out in time.
864
00:39:07,500 --> 00:39:09,583
They probably didn't talk back
like Dana did.
865
00:39:09,667 --> 00:39:12,166
Probably weren't
so, uh, headstrong.
866
00:39:12,250 --> 00:39:15,250
sighs
that,
867
00:39:15,333 --> 00:39:16,583
I do.
868
00:39:16,667 --> 00:39:18,291
I got all these opinions, ideas
869
00:39:18,375 --> 00:39:20,125
that might not be
the same as yours.
870
00:39:20,208 --> 00:39:22,917
Now, I'm just the kind of girl
that pisses you off, Rob.
871
00:39:23,000 --> 00:39:25,333
Just the kind of girl
you'd like to blow to bits.
872
00:39:25,417 --> 00:39:26,583
Are you the kind of girl
that would flirt
873
00:39:26,667 --> 00:39:27,959
with your husband's friends?
I might.
874
00:39:28,041 --> 00:39:29,959
Mouth off to his mother,
insult her to her face?
875
00:39:30,041 --> 00:39:31,792
Sounds about right.
Be so damn stubborn
876
00:39:31,875 --> 00:39:33,750
that every single conversation
turns into World War III?
877
00:39:33,834 --> 00:39:35,291
And on top of that, I'd be
teaching my daughter to be
878
00:39:35,375 --> 00:39:36,667
just as big of a
pain
in the ass as I
am.
879
00:39:36,750 --> 00:39:38,000
And you put up with this?
880
00:39:38,083 --> 00:39:39,333
Tough lady.
881
00:39:39,417 --> 00:39:41,083
Well, maybe you'd deserve
a lesson, too.
882
00:39:41,166 --> 00:39:45,208
And it was so handy having a guy
like Albert Miller to set up.
883
00:39:52,333 --> 00:39:59,917
slow piano intro plays
884
00:40:22,250 --> 00:40:25,875
♪ Once upon a time
there was light in my life ♪
885
00:40:25,959 --> 00:40:29,959
♪ But now there's only
love in the dark ♪
886
00:40:30,041 --> 00:40:31,333
♪ Nothing I can say ♪
887
00:40:31,417 --> 00:40:35,291
♪ A total
eclipse of the heart ♪
888
00:40:35,375 --> 00:40:36,834
on phone
Hello?
889
00:40:36,917 --> 00:40:38,458
distant sirens wailing
I'm sorry.
890
00:40:38,542 --> 00:40:40,166
Okay.
♪ A total eclipse of the heart ♪
891
00:40:40,250 --> 00:40:41,458
We fight too much.
892
00:40:41,542 --> 00:40:42,625
Yeah.
893
00:40:42,709 --> 00:40:45,000
Listen, I got you something.
894
00:40:45,083 --> 00:40:47,375
You did?
♪ A total eclipse of the heart ♪
895
00:40:47,458 --> 00:40:49,375
Just something
I noticed you needed.
896
00:40:49,458 --> 00:40:51,250
It's out on the back porch.
897
00:40:51,333 --> 00:40:53,208
That's sweet of you.
898
00:40:53,291 --> 00:40:55,166
Go take a look.
♪ Turn around, bright eyes ♪
899
00:40:55,250 --> 00:40:56,417
I'll wait.
900
00:40:56,500 --> 00:40:58,166
Right now?
901
00:40:58,250 --> 00:40:59,500
Yeah.
902
00:41:01,125 --> 00:41:02,208
I'll wait.
903
00:41:02,291 --> 00:41:05,667
♪ Turn around, bright eyes ♪
904
00:41:05,750 --> 00:41:08,250
♪ Turn around. ♪
905
00:41:08,333 --> 00:41:10,709
explosion
906
00:41:49,333 --> 00:41:54,750
♪ You say it's easy,
but who's to say ♪
907
00:41:56,333 --> 00:42:00,417
♪ That we'd be able
to keep it this way ♪
908
00:42:00,500 --> 00:42:04,000
♪ But it's easier ♪
909
00:42:04,083 --> 00:42:07,333
♪ Coming straight
from the heart ♪
910
00:42:08,750 --> 00:42:14,750
♪ Oh, give it to me
straight from the heart ♪
911
00:42:14,834 --> 00:42:21,166
♪ Tell me we can
make another start ♪
912
00:42:21,250 --> 00:42:26,625
♪ You know I'll never go
as long as I know ♪
913
00:42:26,709 --> 00:42:30,542
♪ It's coming
straight from the heart ♪
914
00:42:34,625 --> 00:42:40,166
♪ I'll see you on the street
some other time ♪
915
00:42:40,250 --> 00:42:45,166
♪ And all our words
would just fall outta line ♪
916
00:42:45,250 --> 00:42:48,166
♪ While we're dreaming ♪
917
00:42:49,792 --> 00:42:52,709
♪ Straight from the heart ♪
918
00:42:54,458 --> 00:43:01,333
♪ Oh, give it to me
straight from the heart ♪
919
00:43:01,417 --> 00:43:05,667
♪ Tell me we can make
one more start ♪
920
00:43:05,750 --> 00:43:11,792
♪ You know I'll never go
as long as I know ♪
921
00:43:11,875 --> 00:43:16,041
♪ It's coming
straight from the heart ♪
922
00:43:17,917 --> 00:43:20,208
♪ Oh, oh ♪
923
00:43:25,250 --> 00:43:28,709
♪ Straight from the heart ♪
924
00:43:28,792 --> 00:43:34,333
♪ Tell me we can make
one more start ♪
925
00:43:34,417 --> 00:43:39,500
♪ You know I'll never go
as long as I know ♪
926
00:43:39,583 --> 00:43:41,083
♪ You give it to me now ♪
927
00:43:41,166 --> 00:43:43,834
♪ Straight from the heart ♪
928
00:43:43,917 --> 00:43:51,458
♪ Tell me we can make
one more start ♪
929
00:43:51,542 --> 00:43:56,542
♪ You know I'll never go
as long as I know ♪
930
00:43:56,625 --> 00:44:02,834
♪ It's coming
straight from the heart. ♪