1 00:00:51,635 --> 00:00:54,596 ČARLI IN TOVARNA ČOKOLADE 2 00:02:44,414 --> 00:02:46,542 ZLATA VSTOPNICA 1. FEBRUAR OB 10h 3 00:03:13,861 --> 00:03:15,737 ZA: LONDON ZA: NEW YORK 4 00:03:16,446 --> 00:03:18,073 ZA: KAIRO ZA: TOKIO 5 00:04:16,339 --> 00:04:19,676 Pričenja se zgodba o čisto običajnem fantku, 6 00:04:19,885 --> 00:04:22,888 Čarliju Vedranu. 7 00:04:23,597 --> 00:04:28,101 Od drugih ni bil ne hitrejši ne močnejši ne pametnejši. 8 00:04:30,103 --> 00:04:34,858 Njegova družina ni bila ne premožna ne vplivna. 9 00:04:35,067 --> 00:04:38,820 Pravzaprav so imeli komaj kaj za pod zob. 10 00:04:39,905 --> 00:04:44,284 Čarli Vedran je bil najsrečnejši fant na svetu, 11 00:04:44,493 --> 00:04:46,828 le da se tega še ni zavedal. 12 00:05:03,804 --> 00:05:05,430 Dober večer, Vedranovi. 13 00:05:05,639 --> 00:05:07,057 Zdravo, očka. 14 00:05:09,184 --> 00:05:11,395 Juha bo vsak čas nared. 15 00:05:12,020 --> 00:05:15,232 Si mogoče prinesel še kaj, kar bi lahko dala v lonec? 16 00:05:16,066 --> 00:05:18,694 No, ja. Ob zelju se še najbolj prileže zelje. 17 00:05:25,200 --> 00:05:27,619 Prinesel sem ti nekaj, kar ti bo zelo všeč. 18 00:05:30,914 --> 00:05:35,127 Čarlijev oče je bil zaposlen v tovarni zobne paste. 19 00:05:35,335 --> 00:05:39,339 Delo je bilo garaško, plača pa obupno nizka, 20 00:05:39,548 --> 00:05:44,386 toda vsake toliko je prišlo do nepredvidenih presenečenj. 21 00:05:46,930 --> 00:05:48,390 Točno to potrebujem! 22 00:05:49,641 --> 00:05:50,976 Kaj imaš, Čarli? 23 00:05:56,940 --> 00:05:59,526 Očka je našel košček, ki mi manjka. 24 00:05:59,735 --> 00:06:02,696 Katerega pa? -Glavo Vilija Majavška. 25 00:06:02,946 --> 00:06:04,156 Čudovito. 26 00:06:04,406 --> 00:06:06,325 Podobna mu je. 27 00:06:06,533 --> 00:06:08,160 Misliš? -Če mislim? 28 00:06:08,368 --> 00:06:09,912 Prav dobro vem. 29 00:06:10,120 --> 00:06:13,749 Na lastne oči sem ga videl. 30 00:06:13,957 --> 00:06:16,210 Včasih sem delal za Vilija. -Res? 31 00:06:16,460 --> 00:06:17,920 Res. -Res. 32 00:06:18,170 --> 00:06:19,421 Res. 33 00:06:19,630 --> 00:06:21,548 Rada imam grozdje. 34 00:06:21,965 --> 00:06:26,094 Takrat sem bil veliko mlajši, se razume. 35 00:06:27,137 --> 00:06:30,432 Majavšek je imel na začetku le eno trgovino na Češnjevi ulici, 36 00:06:30,641 --> 00:06:31,892 Pred 20 leti 37 00:06:32,392 --> 00:06:35,604 toda vsi so hoteli njegove sladkarije. 38 00:06:39,107 --> 00:06:41,318 G. Majavšek. 39 00:06:41,527 --> 00:06:43,278 Zmanjkuje Majavškovih čokolad 40 00:06:43,487 --> 00:06:47,282 in pošle so čokoladne ptice. 41 00:06:49,117 --> 00:06:53,121 No, potem jih pa naredimo še nekaj. 42 00:06:55,832 --> 00:06:57,459 Odprite. 43 00:07:01,630 --> 00:07:03,715 Genij. 44 00:07:04,258 --> 00:07:08,554 Iznašel je nov način izdelave čokoladnega sladoleda. 45 00:07:08,762 --> 00:07:12,391 Več ur ostane hladen, ne da bi bil v zamrzovalniku. 46 00:07:12,599 --> 00:07:17,062 Lahko ga pustiš na soncu, pa se ne bo stopil. 47 00:07:18,021 --> 00:07:21,108 Nemogoče. -Majavšku je uspelo. 48 00:07:24,194 --> 00:07:25,445 Kmalu zatem 49 00:07:25,654 --> 00:07:26,905 Pred 15 leti 50 00:07:27,114 --> 00:07:29,199 je zgradil pravo tovarno čokolade, 51 00:07:29,408 --> 00:07:32,452 največjo doslej. 52 00:07:32,661 --> 00:07:35,914 50-krat večjo od ostalih. 53 00:07:54,975 --> 00:07:56,602 To je pa fuj, dedi. 54 00:07:57,728 --> 00:08:01,523 Povej mu o indijskem princu, to mu bo gotovo všeč. 55 00:08:02,065 --> 00:08:04,318 Princu Češnjelužu? 56 00:08:05,068 --> 00:08:09,281 Princ Češnjeluž je pisal g. Majavšku 57 00:08:09,698 --> 00:08:12,159 in ga povabil v daljno Indijo, 58 00:08:12,659 --> 00:08:16,955 kjer bi zgradil veličastno palačo iz čokolade. 59 00:08:20,167 --> 00:08:21,752 New Delhi, Indija 60 00:08:21,960 --> 00:08:26,423 Imela bo sto soban. Vse bo iz črne ali bele čokolade. 61 00:08:29,510 --> 00:08:32,888 Držal je besedo. Vse je bilo iz čokolade, 62 00:08:33,096 --> 00:08:35,807 od opek do malte. 63 00:08:36,600 --> 00:08:39,852 Iz čokolade so bile tudi stene in stropi, 64 00:08:41,270 --> 00:08:44,608 kot tudi preproge, slike in pohištvo. 65 00:08:44,816 --> 00:08:47,694 Izjemno. 66 00:08:47,903 --> 00:08:50,989 Ne bo dolgo stala. Raje jo takoj pričnite jesti. 67 00:08:51,198 --> 00:08:54,952 Neumnost! Svoje palače že ne bom jedel. 68 00:08:55,160 --> 00:08:58,455 V njej bom živel! 69 00:09:01,250 --> 00:09:03,710 Toda Majavšek je imel seveda prav. 70 00:09:04,419 --> 00:09:09,591 Kmalu zatem je prišel zelo vroč dan in sonce je pripekalo. 71 00:09:45,794 --> 00:09:50,465 Princ mu je poslal telegram, da zahteva novo palačo, 72 00:09:50,674 --> 00:09:53,510 toda Vili Majavšek se je ubadal s svojimi težavami. 73 00:09:55,470 --> 00:10:00,309 Ostali čokoladarji so vse bolj zavistno gledali na Majavška. 74 00:10:00,517 --> 00:10:05,272 Pošiljali so vohune, da bi mu ukradli skrivne recepte. 75 00:10:23,874 --> 00:10:26,293 Skrivni recept 76 00:10:33,133 --> 00:10:37,137 Vrtižer je začel izdelovati sladoled, ki se ne stopi. 77 00:10:37,346 --> 00:10:41,683 Suninos je na trg poslal žvečilne, ki ne izgubijo okusa. 78 00:10:41,892 --> 00:10:44,645 Lazar pa je proizvajal sladkorne balone, 79 00:10:44,853 --> 00:10:47,814 ki jih lahko napihneš do ogromne velikosti. 80 00:10:48,774 --> 00:10:50,943 Zaradi tatvin je šel g. Majavšek 81 00:10:51,151 --> 00:10:53,278 tako daleč, da je nekega dne 82 00:10:53,487 --> 00:10:57,991 brez opozorila delavcem naročil, naj odidejo domov. 83 00:10:58,242 --> 00:11:02,996 Oznanil je, da bo tovarno čokolade zaprl za vedno. 84 00:11:03,247 --> 00:11:07,376 Za vedno bom zaprl tovarno čokolade. 85 00:11:07,584 --> 00:11:08,836 Žal mi je. 86 00:11:25,561 --> 00:11:28,564 Ni zaprta za vedno. Zdaj je spet odprta. 87 00:11:28,772 --> 00:11:32,985 Včasih, ko odrasli rečemo "vedno", mislimo "zelo dolgo". 88 00:11:33,694 --> 00:11:36,864 Na primer, da bomo vedno žulili zeljno juho. 89 00:11:37,281 --> 00:11:40,701 No, no. -Tovarno je res zaprl. 90 00:11:40,909 --> 00:11:44,872 In zdelo se je, da bo zaprta za vedno. 91 00:11:45,080 --> 00:11:49,710 Nekega dne pa smo opazili, kako se iz dimnikov vali dim. 92 00:11:49,918 --> 00:11:53,755 Tovarna je spet obratovala. -Si dobil nazaj svojo službo? 93 00:11:54,631 --> 00:11:56,049 Ne, 94 00:11:56,300 --> 00:11:58,051 nihče je ni. 95 00:12:01,555 --> 00:12:03,348 Nekdo mora delati notri. 96 00:12:03,724 --> 00:12:07,060 Če dobro pomisliš, si že kdaj videl koga, 97 00:12:07,311 --> 00:12:09,897 ki je vstopil v tovarno? 98 00:12:11,398 --> 00:12:14,276 Ne, vhodna vrata so ves čas zaprta. 99 00:12:14,484 --> 00:12:16,111 Točno tako. 100 00:12:16,737 --> 00:12:18,780 Kdo potem upravlja stroje? 101 00:12:18,989 --> 00:12:21,909 Nihče ne ve, Čarli. -Zelo skrivnostno. 102 00:12:22,659 --> 00:12:24,411 Je kdo vprašal g. Majavška? 103 00:12:25,495 --> 00:12:29,124 Nihče ga ni več videl. Nikdar ne pride ven. 104 00:12:29,958 --> 00:12:34,213 Vse, kar pride iz tovarne, so sladkarije, 105 00:12:34,421 --> 00:12:36,924 lepo zapakirane in naslovljene. 106 00:12:37,591 --> 00:12:42,513 Vse bi dal, da bi lahko še enkrat stopil v tovarno 107 00:12:42,721 --> 00:12:46,808 in na lastne oči videl, kaj je nastalo iz te izjemne tovarne. 108 00:12:47,851 --> 00:12:51,313 Ampak ne boš, ker ne smeš. Nihče ne sme. 109 00:12:51,855 --> 00:12:55,442 Za vedno bo ostala skrivnost. 110 00:12:55,943 --> 00:13:00,405 Od blizu si lahko ogledamo le tvojo maketo tovarne. 111 00:13:02,157 --> 00:13:05,827 Pridi, Čarli. Tvoji stari starši potrebujejo počitek. 112 00:13:08,288 --> 00:13:11,041 Lahko noč, dedi Jure. 113 00:13:11,250 --> 00:13:13,293 Stol. 114 00:13:13,502 --> 00:13:15,337 Hvala. 115 00:13:17,005 --> 00:13:18,757 Lahko noč, dedi Jože. 116 00:13:20,676 --> 00:13:22,469 Lahko noč, babi Jurka. 117 00:13:22,678 --> 00:13:25,848 Nič ni nemogoče, Čarli. 118 00:13:42,906 --> 00:13:45,284 Lahko noč. -Lahko noč, Čarli. 119 00:13:57,629 --> 00:14:03,385 In res je tistega večera nemogoče postajalo mogoče. 120 00:15:03,987 --> 00:15:06,031 Dragi moji ljudje, 121 00:15:06,490 --> 00:15:07,950 jaz, Vili Majavšek, 122 00:15:08,367 --> 00:15:12,746 sem se odločil, da lahko letos pet otrok obišče mojo tovarno. 123 00:15:12,996 --> 00:15:16,583 Poleg tega bo eden izmed njih prejel posebno nagrado, 124 00:15:16,792 --> 00:15:20,337 ki si je še v sanjah ne morete predstavljati. 125 00:15:20,921 --> 00:15:22,756 V Majavškovih čokoladah 126 00:15:23,006 --> 00:15:26,260 je skritih pet zlatih vstopnic. 127 00:15:26,677 --> 00:15:29,179 Teh pet čokoladic se lahko nahaja 128 00:15:29,388 --> 00:15:34,560 v katerikoli trgovini na katerikoli ulici kateregakoli mesta katerekoli države. 129 00:15:41,900 --> 00:15:43,777 Marakeš, Maroko 130 00:15:56,415 --> 00:15:58,292 New York 131 00:16:09,052 --> 00:16:12,514 Ne bi bilo krasno, Čarli, 132 00:16:12,723 --> 00:16:15,100 če bi našel zlato vstopnico? 133 00:16:15,475 --> 00:16:19,980 Samo eno čokoladico na leto dobim. Za rojstni dan. 134 00:16:20,189 --> 00:16:21,815 Naslednji teden ga imaš. 135 00:16:22,441 --> 00:16:25,444 Enako možnost imaš kot drugi. 136 00:16:25,652 --> 00:16:28,655 Neumnost. Našli jih bodo otroci, 137 00:16:28,864 --> 00:16:31,658 ki jih lahko kupijo vsak dan. 138 00:16:31,867 --> 00:16:35,746 Čarli dobi le eno na leto. Prav nobene možnosti nima. 139 00:16:36,121 --> 00:16:38,540 Vsak ima možnost. 140 00:16:38,999 --> 00:16:42,669 Zapomnite si. Prvo vstopnico bo našel otrok, 141 00:16:42,878 --> 00:16:45,380 ki je debel in še enkrat debel. 142 00:16:50,511 --> 00:16:52,429 Düsseldorf, Nemčija 143 00:16:52,638 --> 00:16:54,556 Jedel sem Majavškovo čokolado 144 00:16:54,765 --> 00:16:58,060 in okusil nekaj, kar ni čokolada, 145 00:16:58,977 --> 00:17:00,812 ne kokos, 146 00:17:01,438 --> 00:17:03,690 oreh, kikirikijevo maslo, 147 00:17:04,233 --> 00:17:06,108 lešnikova krema, 148 00:17:06,609 --> 00:17:11,073 karamela, sladkorne mrvice... 149 00:17:12,491 --> 00:17:14,242 Zato sem pogledal 150 00:17:15,702 --> 00:17:17,204 in našel zlato vstopnico! 151 00:17:17,412 --> 00:17:19,580 Kako si proslavil, Avgust? 152 00:17:20,249 --> 00:17:22,459 Jedel sem še več sladkarij! 153 00:17:25,753 --> 00:17:28,590 Vedeli smo, da jo bo našel. 154 00:17:29,258 --> 00:17:31,468 Dnevno poje toliko čokoladic, 155 00:17:31,677 --> 00:17:35,389 da bi bil pravi čudež, če je ne bi našel. 156 00:17:35,639 --> 00:17:38,725 Pokaži jo! 157 00:17:41,645 --> 00:17:45,190 Sem vam rekel, da bo pujsek. -Kakšen odvraten fant. 158 00:17:45,649 --> 00:17:47,276 Še štiri zlate vstopnice. 159 00:17:47,526 --> 00:17:52,114 Zdaj ko so našli prvo, se bo začela norija. 160 00:17:55,534 --> 00:17:57,369 Buckinghamshire, Anglija 161 00:17:58,245 --> 00:18:00,831 Veruška. Lahko črkuješ ime? 162 00:18:01,039 --> 00:18:04,543 V-e-r-u-š-k-a. Veruška Solinar. 163 00:18:06,170 --> 00:18:09,882 Takoj, ko je Veruška omenila, da hoče zlato vstopnico, 164 00:18:10,174 --> 00:18:13,135 sem pokupil vse čokoladice, ki so mi prišle pod roko. 165 00:18:13,802 --> 00:18:16,138 Na tisoče. Stotisoče. 166 00:18:16,972 --> 00:18:20,726 Ukvarjam se s kikirikijem. Svojim delavkam sem dejal: 167 00:18:21,351 --> 00:18:24,271 Dobro jutro, dekleta. Lahko nehate luščiti kikirikije 168 00:18:24,479 --> 00:18:27,691 in namesto tega začnete odvijati čokoladice. 169 00:18:42,247 --> 00:18:45,209 Minili so trije dnevi, a brez uspeha. Grozno. 170 00:18:45,751 --> 00:18:47,836 Veruška je bila vse bolj jezna. 171 00:18:49,713 --> 00:18:51,965 Hočem zlato vstopnico! 172 00:18:53,425 --> 00:18:57,179 Srce mi je paralo, ker je bila moja punčka tako nesrečna, 173 00:18:57,554 --> 00:19:00,849 zato sem se zaklel, da ji bom priskrbel to, kar si želi. 174 00:19:02,351 --> 00:19:05,687 In končno sem jo le našel. 175 00:19:32,256 --> 00:19:35,467 Hočem še enega ponija, očka. 176 00:19:37,427 --> 00:19:39,388 Ta je še hujša od debeluha. 177 00:19:39,972 --> 00:19:43,517 Ne zdi se mi pošteno. Vstopnice ni našla sama. 178 00:19:43,892 --> 00:19:48,146 Ne delaj si skrbi. Razvaja jo 179 00:19:48,605 --> 00:19:52,359 in iz tega ne more nastati nič dobrega. 180 00:19:57,698 --> 00:20:00,951 Mislila sva, 181 00:20:01,159 --> 00:20:03,996 da bi že kar nocoj odprl darilo za rojstni dan. 182 00:20:10,544 --> 00:20:11,879 Izvoli. 183 00:20:18,135 --> 00:20:20,304 Majavškova delikatesna smetanova čokolada 184 00:20:24,349 --> 00:20:27,895 Mogoče bi moral počakati do jutra. -Pa kaj še. 185 00:20:28,437 --> 00:20:33,901 Mi štirje imamo skupaj 381 let. Res ne bomo čakali. 186 00:20:41,950 --> 00:20:44,620 Ne smeš biti preveč razočaran, 187 00:20:44,828 --> 00:20:46,747 če ne boš našel... 188 00:20:46,955 --> 00:20:49,708 Karkoli se že zgodi, boš imel še vedno čokolado. 189 00:21:18,654 --> 00:21:22,449 No, s tem smo opravili. 190 00:21:24,284 --> 00:21:26,954 Delili si jo bomo. -Ne, 191 00:21:27,162 --> 00:21:28,747 tvojega darila pa že ne. 192 00:21:29,665 --> 00:21:32,960 Moja čokoladica je. Z njo lahko počnem, kar hočem. 193 00:21:39,675 --> 00:21:41,134 Hvala, srček. 194 00:22:15,502 --> 00:22:17,588 Poglejmo, kdo jo je našel. 195 00:22:22,217 --> 00:22:25,512 Tretjo vstopnico je našla gdč. Violeta Lepogled. 196 00:22:43,947 --> 00:22:49,828 Tu je le majhen delček odličij, ki jih je prejela moja Violeta. 197 00:22:50,037 --> 00:22:53,415 Že res, da sem prežvekovalka, a ko sem slišala za vstopnice, 198 00:22:53,624 --> 00:22:55,792 sem se spravila na čokoladice. 199 00:22:56,168 --> 00:22:59,171 Ne vem, od kod ji zagnanost. 200 00:23:01,840 --> 00:23:03,884 Sem svetovna mladinska prvakinja v žvečenju. 201 00:23:04,092 --> 00:23:06,053 Tole žvečko 202 00:23:06,261 --> 00:23:09,932 obdelujem že tri mesece. To je rekord. 203 00:23:10,224 --> 00:23:14,728 Tudi jaz sem prejela odličja. Večinoma kot mažoretka. 204 00:23:15,187 --> 00:23:19,358 Baje bo eden dobil posebno nagrado, boljšo od ostalih. 205 00:23:19,983 --> 00:23:23,737 Ostali štirje me ne brigajo. Jaz bom dobila to nagrado. 206 00:23:24,112 --> 00:23:25,614 Povej jim, zakaj, Violeta. 207 00:23:25,822 --> 00:23:27,241 Ker sem rojena zmagovalka. 208 00:23:27,699 --> 00:23:29,409 Mrha mala. 209 00:23:29,618 --> 00:23:31,703 Prezira vredna. 210 00:23:31,912 --> 00:23:34,081 Sploh ne veš, o čem se pogovarjamo. 211 00:23:36,041 --> 00:23:37,751 O kačjih pastirjih? 212 00:23:39,795 --> 00:23:45,259 Četrto zlato vstopnico je našel fant po imenu Miha Bulc. 213 00:23:48,011 --> 00:23:50,347 Denver, Kolorado 214 00:23:57,271 --> 00:24:00,023 Upošteval sem datume proizvodnje, 215 00:24:00,232 --> 00:24:03,610 vremenske pogoje in izvedeni produkt indeksa Nikkei. 216 00:24:04,111 --> 00:24:05,904 Še butec bi pogruntal. 217 00:24:07,155 --> 00:24:09,783 Velikokrat sploh ne vem, o čem govori. 218 00:24:10,033 --> 00:24:12,870 Dandanes otroci ob vsej tej tehnologiji... 219 00:24:13,078 --> 00:24:15,289 Umri, umri! 220 00:24:17,124 --> 00:24:19,293 Čisto prehitro odrastejo. 221 00:24:24,423 --> 00:24:26,800 Kupiti sem moral le eno čokolado. 222 00:24:27,217 --> 00:24:29,970 Kakšen okus je imela? -Kaj pa vem. 223 00:24:30,179 --> 00:24:31,513 Sovražim čokolado. 224 00:24:31,722 --> 00:24:35,642 Potem pa še dobro, da greš v tovarno čokolade, nehvaležni... 225 00:24:46,069 --> 00:24:49,531 Ostalo je le še vprašanje, kdo bo našel zadnjo zlato... 226 00:24:55,913 --> 00:24:57,539 Očka. -Prosim? 227 00:24:57,956 --> 00:24:59,750 Zakaj nisi v službi? 228 00:25:00,959 --> 00:25:04,796 V tovarni zobne paste menijo, da potrebujem počitek. 229 00:25:05,589 --> 00:25:06,840 Potem si na počitnicah? 230 00:25:07,591 --> 00:25:09,885 Nekaj takega. 231 00:25:13,347 --> 00:25:17,226 V resnici sploh ni šlo za počitnice. 232 00:25:18,310 --> 00:25:22,523 Povečana prodaja sladkarij je povzročila več gnilih zob, 233 00:25:22,731 --> 00:25:25,734 kar je privedlo do večje prodaje zobne paste. 234 00:25:30,447 --> 00:25:34,201 Zaradi večjega dobička so tovarno posodobili, 235 00:25:34,826 --> 00:25:38,330 kar je g. Vedrana stalo službe. 236 00:25:43,627 --> 00:25:46,213 Že prej smo komaj shajali. 237 00:25:46,421 --> 00:25:48,423 Saj boš našel drugo službo. 238 00:25:48,632 --> 00:25:52,761 Do takrat bom pa juho še bolj razredčila. 239 00:25:54,263 --> 00:25:58,225 Brez skrbi, g. Vedran. Na boljše bo šlo. 240 00:25:58,642 --> 00:26:00,185 V to sem prepričana. 241 00:26:21,790 --> 00:26:23,917 Moja skrita zaloga. 242 00:26:26,962 --> 00:26:30,757 Skupaj bova še enkrat poskusila 243 00:26:30,966 --> 00:26:33,218 najti zadnjo vstopnico. 244 00:26:34,052 --> 00:26:36,221 Res hočeš denar porabiti za to? 245 00:26:36,430 --> 00:26:39,141 Seveda. Izvoli. 246 00:26:40,684 --> 00:26:42,853 Steci v najbližjo trgovino 247 00:26:43,061 --> 00:26:46,857 in kupi prvo Majavškovo čokolado, ki jo vidiš. 248 00:26:47,065 --> 00:26:50,569 Takoj jo prinesi domov, da jo bova skupaj odprla. 249 00:26:58,994 --> 00:27:01,663 Priden fant. 250 00:27:02,956 --> 00:27:04,208 Priden... 251 00:27:06,710 --> 00:27:08,170 Dedi! 252 00:27:09,213 --> 00:27:11,673 Zaspal si. -Si jo dobil? 253 00:27:17,221 --> 00:27:19,181 Kateri konec naj najprej odprem? 254 00:27:19,556 --> 00:27:21,975 Daj hitro. 255 00:27:52,256 --> 00:27:55,342 Nek otrok iz Rusije je našel zadnjo zlato vstopnico. 256 00:27:55,551 --> 00:27:57,594 Vem, prebral sem v časopisu. 257 00:27:57,803 --> 00:28:01,265 Priden kuža. 258 00:28:53,692 --> 00:28:57,196 Majavškovo delikatesno smetanovo čokolado z okusom slezenovca. 259 00:29:02,868 --> 00:29:04,578 Ruska vstopnica ponaredek 260 00:29:04,828 --> 00:29:06,455 Nekateri si veliko drznejo. 261 00:29:07,122 --> 00:29:10,375 Vem, ponarediti je šel vstopnico. 262 00:29:23,180 --> 00:29:25,390 Zlata vstopnica. 263 00:29:27,184 --> 00:29:30,729 Našel si zadnjo Majavškovo zlato vstopnico! 264 00:29:31,355 --> 00:29:33,398 In to v moji trgovini! 265 00:29:33,982 --> 00:29:37,945 Kupim jo. Dam ti 50 dolarjev in novo kolo. 266 00:29:38,153 --> 00:29:41,240 Ste zmešani? Jaz mu dam 500 dolarjev. 267 00:29:41,448 --> 00:29:43,951 Jo prodaš, mladi mož? 268 00:29:44,159 --> 00:29:46,411 Dovolj! Pustita ga. 269 00:29:47,079 --> 00:29:52,125 Nikomur je ne daj. Nesi jo naravnost domov. 270 00:29:53,669 --> 00:29:54,962 Hvala. 271 00:30:02,302 --> 00:30:04,429 Mami! Očka! 272 00:30:05,389 --> 00:30:07,474 Našel sem jo! 273 00:30:07,683 --> 00:30:10,143 Zadnjo zlato vstopnico! Moja je! 274 00:30:24,408 --> 00:30:25,701 Juhu! 275 00:30:34,710 --> 00:30:37,796 Preberi naglas, da bomo slišali, kaj piše. 276 00:30:38,839 --> 00:30:43,760 Čestitam, srečni najditelj zlate vstopnice. 277 00:30:44,303 --> 00:30:48,390 Prijateljsko ti stisnem roko. Vabim te v svojo tovarno, 278 00:30:48,599 --> 00:30:51,768 kjer boš preživel cel dan. 279 00:30:51,977 --> 00:30:55,189 Jaz, Vili Majavšek, te bom osebno popeljal skozi tovarno 280 00:30:55,439 --> 00:30:57,357 in pokazal vse, kar je videti. 281 00:30:57,566 --> 00:30:59,526 Na koncu, ob trenutku slovesa, 282 00:30:59,735 --> 00:31:03,071 te bo domov pospremila kolona velikih tovornjakov, 283 00:31:03,280 --> 00:31:06,533 ki bodo do vrha natovorjeni s čokolado. 284 00:31:06,742 --> 00:31:10,913 Ne pozabi. Eden od vas bo prejel še posebno nagrado, 285 00:31:11,163 --> 00:31:13,790 ki si je še v sanjah ne bi mogli predstavljati. 286 00:31:13,999 --> 00:31:16,335 Zdaj pa navodila. 287 00:31:16,543 --> 00:31:20,422 Prvega februarja moraš priti pred vrata tovarne točno ob 10h. 288 00:31:20,631 --> 00:31:23,967 S seboj lahko pripelješ enega člana družine, da bo pazil nate. 289 00:31:24,176 --> 00:31:26,303 Se vidimo, Vili Majavšek. 290 00:31:27,095 --> 00:31:28,430 Prvega februarja. 291 00:31:29,515 --> 00:31:32,351 To je že jutri! -Hitro, Čarli! 292 00:31:32,559 --> 00:31:34,686 Umij si obraz, počeši lase, zdrgni roke, 293 00:31:34,895 --> 00:31:36,355 operi si zobe... 294 00:31:36,563 --> 00:31:40,025 In speri blato s hlač! -Lepo mirno. 295 00:31:40,609 --> 00:31:44,947 Najprej se moramo odločiti, kdo bo šel s Čarlijem v tovarno. 296 00:31:45,239 --> 00:31:48,325 Jaz! Jaz ga bom peljal. 297 00:31:48,742 --> 00:31:51,203 Misliš, da bi moral ti z njim? 298 00:31:51,620 --> 00:31:55,958 Dedi Jože o vsem skupaj ve več kot mi. 299 00:31:56,500 --> 00:31:58,585 Pod pogojem, seveda, da se dobro počuti. 300 00:31:59,211 --> 00:32:01,547 Juhu! 301 00:32:02,422 --> 00:32:04,967 Ne greva. 302 00:32:08,303 --> 00:32:11,515 Neka ženska mi je za vstopnico ponudila 500 dolarjev. 303 00:32:11,723 --> 00:32:13,767 Stavim, da bi dal kdo še več. 304 00:32:14,017 --> 00:32:16,311 Denar nam bo bolj prišel prav. 305 00:32:26,446 --> 00:32:28,782 Mladi mož. Pridi sem. 306 00:32:32,661 --> 00:32:35,289 Denarja je na pretek. 307 00:32:35,539 --> 00:32:37,583 Vsak dan ga tiskajo. 308 00:32:38,584 --> 00:32:40,460 Teh vstopnic 309 00:32:40,669 --> 00:32:44,548 pa je samo pet na celem svetu. 310 00:32:44,756 --> 00:32:47,050 In več jih tudi ne bo. 311 00:32:48,385 --> 00:32:53,015 Le tepček bi jo zamenjal za tako navadno stvar, kot je denar. 312 00:32:53,557 --> 00:32:55,726 Si mogoče tepček? 313 00:32:56,685 --> 00:32:58,020 Ne. 314 00:32:58,687 --> 00:33:02,608 Potem pa speri blato s hlač! Tovarna te čaka! 315 00:33:46,735 --> 00:33:49,029 Hočem v tovarno, očka. 316 00:33:49,238 --> 00:33:50,697 9.59 je, ljubica. 317 00:33:50,906 --> 00:33:53,408 Poskrbi, da bo čas tekel hitreje. 318 00:33:53,825 --> 00:33:55,786 Te bo Majavšek prepoznal? 319 00:33:55,994 --> 00:33:59,915 Veliko let je minilo. 320 00:34:07,381 --> 00:34:11,510 Osredotoči se na nagrado, Violeta. 321 00:34:29,235 --> 00:34:31,780 Vstopite! 322 00:34:43,250 --> 00:34:46,210 Stopite naprej! 323 00:34:50,174 --> 00:34:53,342 Zaprite vrata! 324 00:35:01,602 --> 00:35:03,604 Dragi obiskovalci, 325 00:35:03,812 --> 00:35:08,984 z veseljem vas pozdravljam v svoji skromni tovarni. 326 00:35:11,361 --> 00:35:13,322 In kdo sem jaz? 327 00:35:20,204 --> 00:35:21,997 Vili Majavšek, 328 00:35:22,206 --> 00:35:24,124 neverjeten čokoladar. 329 00:35:24,333 --> 00:35:26,293 Vili Majavšek, 330 00:35:26,502 --> 00:35:28,420 naših ust vladar. 331 00:35:28,629 --> 00:35:30,464 Tako se smeje in reži, 332 00:35:30,714 --> 00:35:32,299 biti resen ne zdrži, 333 00:35:32,508 --> 00:35:34,468 zaradi svoje radodarnosti 334 00:35:34,718 --> 00:35:36,303 cel svet se z njim veseli. 335 00:35:42,476 --> 00:35:44,353 Vili Majavšek, 336 00:35:44,561 --> 00:35:46,355 vsak čas ga boste spoznali, 337 00:35:48,315 --> 00:35:50,567 genij, ki mu para ni, 338 00:35:50,776 --> 00:35:52,486 čarovnik med čarovniki. 339 00:35:52,736 --> 00:35:54,363 Tu je Vili Majavšek, 340 00:35:54,571 --> 00:36:00,202 pozdravite ga vsi! 341 00:36:31,900 --> 00:36:33,819 Ni bilo čudovito? 342 00:36:34,027 --> 00:36:39,241 Na sredini so malce pretiravali, ampak ta zaključek... Hudo! 343 00:36:43,078 --> 00:36:44,830 Kdo ste pa vi? 344 00:36:45,581 --> 00:36:48,542 Vili Majavšek. -Res? 345 00:36:58,594 --> 00:37:00,721 Dobro jutro, zvezdni sij, 346 00:37:00,929 --> 00:37:03,056 Zemlja te pozdravlja. 347 00:37:11,315 --> 00:37:13,275 Pozdravljeni, dragi gosti. 348 00:37:14,526 --> 00:37:18,363 Dobrodošli v tovarni. Naj vam stisnem roko. 349 00:37:21,992 --> 00:37:24,828 Ime mi je Vili Majavšek. 350 00:37:25,037 --> 00:37:26,705 Tam zgoraj bi morali biti. 351 00:37:27,581 --> 00:37:31,210 Od tam ne bi mogel gledati predstave, deklica mala. 352 00:37:31,418 --> 00:37:35,214 Ne vem, če se me spomnite. 353 00:37:35,422 --> 00:37:38,300 Včasih sem delal v tovarni. 354 00:37:38,592 --> 00:37:42,554 Ste bili eden tistih vohunov, ki so hoteli ukrasti moje življenjsko delo 355 00:37:42,763 --> 00:37:46,058 in ga prodati priskledniškim, posnemovalskim slaščičarjem? 356 00:37:46,350 --> 00:37:47,726 Ne. 357 00:37:48,185 --> 00:37:49,686 Krasno. Dobrodošli nazaj. 358 00:37:50,062 --> 00:37:51,396 Zmigajmo se, otroci. 359 00:37:54,233 --> 00:37:56,568 Vas ne zanima, kako je ime nam? 360 00:37:56,777 --> 00:38:01,448 Niti ne. Hitro, hitro. Veliko je za videti. 361 00:38:07,162 --> 00:38:08,956 Odložite svoje plašče. 362 00:38:15,170 --> 00:38:18,465 Vroče je. 363 00:38:19,132 --> 00:38:21,468 V tovarni mora biti toplo zaradi delavcev, 364 00:38:21,677 --> 00:38:25,764 ki so vajeni izjemno vročega podnebja. Mraza ne prenesejo. 365 00:38:26,098 --> 00:38:27,516 Kdo so delavci? 366 00:38:28,141 --> 00:38:29,935 Vse ob svojem času. 367 00:38:34,523 --> 00:38:36,358 Jaz sem Violeta Lepogled. 368 00:38:39,319 --> 00:38:41,321 Me ne zanima. -Pa bi vas moralo. 369 00:38:41,530 --> 00:38:43,949 Jaz bom prejela posebno nagrado. 370 00:38:44,157 --> 00:38:47,035 Zelo samozavestna si, kar je ključnega pomena. 371 00:38:50,122 --> 00:38:53,166 Jaz sem Veruška Solinar. Zelo me veseli. 372 00:38:53,709 --> 00:38:56,003 Mislil sem, da je veruška buška, 373 00:38:56,211 --> 00:38:58,755 ki se ti naredi na podplatu. 374 00:39:00,215 --> 00:39:03,135 Jaz sem Avgust Zliman. Obožujem čokolado. 375 00:39:04,428 --> 00:39:07,014 Vidim. Enako. 376 00:39:07,222 --> 00:39:10,309 Ne bi si mislil, da imava toliko skupnega. 377 00:39:14,438 --> 00:39:17,149 Ti si Miha Bulc, 378 00:39:17,691 --> 00:39:19,902 hudiček, ki je razvozlal formulo. 379 00:39:22,112 --> 00:39:25,032 Ti pa imaš neznansko srečo, da si danes tu. 380 00:39:27,201 --> 00:39:29,703 Ostali pa ste verjetno njihovi... 381 00:39:37,211 --> 00:39:39,588 Starši? -Aha. 382 00:39:39,796 --> 00:39:41,757 Mamice in očki. 383 00:39:43,467 --> 00:39:44,968 Očka? 384 00:39:46,970 --> 00:39:48,847 Atek? 385 00:39:55,354 --> 00:39:58,023 No, pa pojdimo naprej. 386 00:40:06,823 --> 00:40:10,452 Se samo meni zdi ali Wonki manjka par kolesc? 387 00:40:11,078 --> 00:40:13,163 Žal ne govorim ameriško. 388 00:40:14,873 --> 00:40:17,000 Bi rad čokolado? -Ja. 389 00:40:17,209 --> 00:40:19,294 Drugič jo prinesi s sabo. 390 00:40:22,923 --> 00:40:25,342 Bodiva prijateljici. -Najboljši prijateljici. 391 00:40:37,771 --> 00:40:39,481 Pomembna dvorana. 392 00:40:39,690 --> 00:40:43,485 Konec koncev smo v tovarni. -Zakaj so vrata tako majhna? 393 00:40:44,236 --> 00:40:47,614 Zato, da ta izjemen čokoladni okus nikamor ne uide. 394 00:41:09,678 --> 00:41:12,848 Previdno, dragi otroci. 395 00:41:13,056 --> 00:41:14,808 Ne izgubljajte glave. 396 00:41:15,017 --> 00:41:16,852 Ne vznemirjajte se preveč. 397 00:41:17,853 --> 00:41:20,898 Ohranite mirno kri. 398 00:41:36,538 --> 00:41:37,873 Čudovito je. 399 00:41:38,916 --> 00:41:40,584 Kaj? 400 00:41:41,043 --> 00:41:43,045 O, ja. Prekrasno je. 401 00:41:52,930 --> 00:41:55,224 Sleherna kapljica v reki 402 00:41:55,432 --> 00:41:58,894 je najkakovostnejša tekoča čokolada. 403 00:42:04,107 --> 00:42:06,360 Slap je najpomembnejši. 404 00:42:06,568 --> 00:42:08,237 Meša čokolado. 405 00:42:08,445 --> 00:42:11,406 Vrtinči jo. Naredi jo voljno in mehko. 406 00:42:11,865 --> 00:42:13,242 Mimogrede. 407 00:42:13,450 --> 00:42:19,164 V nobeni drugi tovarni čokolade ne mešajo s slapom. 408 00:42:19,373 --> 00:42:21,208 To je dejstvo. 409 00:42:31,635 --> 00:42:33,178 Ljudje! 410 00:42:35,389 --> 00:42:37,266 Tiste cevi 411 00:42:37,808 --> 00:42:42,396 vsrkavajo čokolado in jo prenašajo po tovarni. 412 00:42:43,146 --> 00:42:45,774 Na tisoče litrov na uro. Aha. 413 00:42:47,234 --> 00:42:50,112 Vam je všeč moj travnik? 414 00:42:50,320 --> 00:42:54,825 Poskusite bilko, izvolite. Tako slastna in čedna je. 415 00:42:55,534 --> 00:42:56,952 Trava je užitna? 416 00:42:57,160 --> 00:42:59,204 Seveda. 417 00:42:59,413 --> 00:43:01,623 Tu je vse užitno. 418 00:43:01,832 --> 00:43:03,125 Celo jaz sem, 419 00:43:03,333 --> 00:43:06,128 ampak to bi bil že kanibalizem, 420 00:43:06,336 --> 00:43:09,131 kar pa ni sprejemljivo. 421 00:43:11,675 --> 00:43:13,218 Uživajte. 422 00:43:37,451 --> 00:43:38,869 Sin. 423 00:43:40,329 --> 00:43:41,663 Nehaj. 424 00:43:42,664 --> 00:43:45,334 Očka, rekel je, naj uživamo. 425 00:43:59,264 --> 00:44:02,226 Zakaj hraniš prežvečenega? Zakaj ne vzameš novega? 426 00:44:03,060 --> 00:44:07,523 Ker potem ne bi bila prvakinja, ampak zguba, kot si ti. 427 00:44:36,552 --> 00:44:38,178 Očka, glej! 428 00:44:39,888 --> 00:44:41,557 Kaj je to? 429 00:44:41,765 --> 00:44:43,267 Človeček je. 430 00:44:43,475 --> 00:44:45,894 Tamle, pri slapu! 431 00:44:48,105 --> 00:44:50,732 Dva sta. -Več jih je. 432 00:44:57,114 --> 00:44:59,700 Od kod so se vzeli? -Kdo so? 433 00:45:01,493 --> 00:45:03,245 So resnični ljudje? 434 00:45:03,453 --> 00:45:05,914 Seveda. Jodlarji so. 435 00:45:09,668 --> 00:45:12,588 Jodlarji? -Uvoženi neposredno iz Jodlarije. 436 00:45:12,796 --> 00:45:15,382 Take dežele ni. 437 00:45:15,591 --> 00:45:19,052 Učitelj zemljepisa sem, zato... 438 00:45:19,261 --> 00:45:24,391 Potem vam je jasno, kako obupna dežela je to. 439 00:45:35,444 --> 00:45:37,738 Nič drugega kot prostrane džungle, 440 00:45:37,946 --> 00:45:41,491 poseljene z najnevarnejšimi zverinami na svetu. 441 00:45:42,367 --> 00:45:46,788 Z zamorogi, kihobistreži in strahovito zlobnimi čačkopirji. 442 00:46:07,976 --> 00:46:11,855 V Jodlarijo sem se odpravil v upanju, da bi našel nove okuse. 443 00:46:15,984 --> 00:46:17,236 Našel pa sem 444 00:46:17,444 --> 00:46:19,446 Jodlarje. 445 00:46:27,621 --> 00:46:32,543 Živeli so v hišah na drevesih, da so bili varni pred pošastmi. 446 00:46:36,129 --> 00:46:40,342 Hranili so se z zelenimi gosenicami ogabnega okusa. 447 00:46:41,718 --> 00:46:43,929 Iskali so druge stvari, ki bi jih lahko 448 00:46:44,137 --> 00:46:46,640 zmečkali z gosenicami, da bi bile okusnejše. 449 00:46:46,932 --> 00:46:50,310 Rdeče hrošče, lubje drevesa bong-bong, 450 00:46:50,519 --> 00:46:51,728 precej gnusne zadeve, 451 00:46:52,312 --> 00:46:54,898 a ne tako gnusne kot gosenice. 452 00:47:27,222 --> 00:47:31,560 Najbolj pa so si želeli okusiti kakavovo seme. 453 00:47:35,147 --> 00:47:38,817 Jodlar je bil vesel, če je našel štiri kakavova semena na leto. 454 00:47:39,026 --> 00:47:41,403 Joj, kako so hlepeli po njih. 455 00:47:42,654 --> 00:47:45,741 Cele noči so sanjali o kakavovih semenih. 456 00:47:50,954 --> 00:47:52,247 Kakavovo seme je 457 00:47:52,456 --> 00:47:55,417 osnovna sestavina čokolade, zato sem rekel poglavarju: 458 00:47:55,626 --> 00:47:58,045 Če bi živeli v moji tovarni, 459 00:47:58,253 --> 00:48:01,423 bi imeli kakavovih semen, kolikor bi si jih želeli. 460 00:48:01,632 --> 00:48:05,344 Lahko vam plačujem s kakavovimi semeni, če hočete. 461 00:48:16,146 --> 00:48:18,774 Odlični delavci so. 462 00:48:18,982 --> 00:48:21,902 Opozarjam pa vas, da so pravi navihanci. 463 00:48:22,110 --> 00:48:23,946 Radi se šalijo. 464 00:48:24,363 --> 00:48:27,783 Avgust! Ne počni tega! 465 00:48:30,327 --> 00:48:31,787 Fantič! 466 00:48:31,995 --> 00:48:34,998 Moje čokolade se človeška roka ne sme dotikati. 467 00:48:42,005 --> 00:48:43,465 Utonil bo! 468 00:48:44,925 --> 00:48:46,426 Ne zna plavati! 469 00:48:46,635 --> 00:48:48,136 Rešite ga! 470 00:48:49,388 --> 00:48:52,140 Avgust, ne! 471 00:49:09,575 --> 00:49:12,494 Pazi! -Na pomoč! 472 00:49:29,052 --> 00:49:30,596 Že gre. 473 00:49:32,222 --> 00:49:33,849 Pokličite gasilce! 474 00:49:34,057 --> 00:49:36,310 Zanimivo, da je cev dovolj široka. 475 00:49:37,227 --> 00:49:39,354 Saj ni dovolj široka. Ustavlja se. 476 00:49:39,563 --> 00:49:40,814 Obtičal bo. 477 00:49:42,441 --> 00:49:43,692 Je že. 478 00:49:47,279 --> 00:49:48,739 Zamašil je cev. 479 00:49:51,825 --> 00:49:53,744 Glejte! Jodlarji. 480 00:49:57,873 --> 00:49:59,291 Stran, pošasti male! 481 00:50:01,960 --> 00:50:03,545 Kaj počnejo? 482 00:50:05,923 --> 00:50:09,760 Zdi se mi, da bodo zapeli pesem. Posebna priložnost je, 483 00:50:09,968 --> 00:50:12,262 saj že dolgo niso imeli občinstva. 484 00:50:32,282 --> 00:50:34,743 Avgust Zliman, Avgust Zliman, 485 00:50:35,327 --> 00:50:37,621 v glavci nisi čist poštiman. 486 00:50:37,829 --> 00:50:42,668 Ta obupni, zoprni falot, tečka lena, pravi trot. 487 00:50:42,876 --> 00:50:45,170 Pridi! Je v nas zakričal gnev, 488 00:50:45,379 --> 00:50:47,923 našli bomo zate pravo cev. 489 00:50:48,131 --> 00:50:50,342 Naj povemo, če se kdo je zbal, 490 00:50:50,676 --> 00:50:53,136 da bo Avgust Zliman cel ostal. 491 00:51:27,087 --> 00:51:29,047 Vendar našega požrešnega debila 492 00:51:29,298 --> 00:51:31,466 srkajoča cev bo nekaj naučila. 493 00:51:32,092 --> 00:51:34,553 Kolesje z noži se bo zavrtelo, 494 00:51:34,803 --> 00:51:37,055 mu zle misli sekalo in mlelo. 495 00:51:37,306 --> 00:51:39,975 Nezaslišan cepec in bedak 496 00:51:42,436 --> 00:51:44,563 je postal priljubljen, narodni junak! 497 00:51:44,813 --> 00:51:47,566 Kdo rekel bo, da se ne splača 498 00:51:47,816 --> 00:51:53,822 pojesti košček slastnega kolača? 499 00:52:33,070 --> 00:52:34,988 Odlično! 500 00:52:35,239 --> 00:52:37,366 Niso srčkani? Niso ljubki? 501 00:52:37,574 --> 00:52:42,037 Zdelo se mi je preveč naučeno. -Kot da bi vedeli, kaj se bo zgodilo. 502 00:52:42,788 --> 00:52:44,498 Traparija. 503 00:52:47,751 --> 00:52:50,337 Kje je moj sin? Kam vodi tista cev? 504 00:52:52,047 --> 00:52:54,299 Tista cev pa čisto slučajno vodi 505 00:52:54,508 --> 00:52:56,802 v dvorano, kjer pečemo najbolj slastne 506 00:52:57,010 --> 00:52:59,388 jagodne kolače, oblite s čokolado. 507 00:52:59,596 --> 00:53:03,100 Spremenili ga boste v jagodov kolač, oblit s čokolado. 508 00:53:03,308 --> 00:53:06,812 Prodajali ga bodo po celem svetu! 509 00:53:07,020 --> 00:53:09,857 Tega ne bi nikoli dopustil. Okus bi bil obupen. 510 00:53:10,482 --> 00:53:14,111 Avgustovsko aromatiziran, s čokolado oblit zlimanec. Fuj! 511 00:53:14,611 --> 00:53:16,029 Živa duša ga ne bi kupila. 512 00:53:24,580 --> 00:53:27,833 Pelji gospo Zliman v dvorano s kolači. 513 00:53:28,041 --> 00:53:29,501 Pomagaj ji najti sina. 514 00:53:29,835 --> 00:53:35,424 Z dolgo palico preišči sod s čokoladno mešanico. 515 00:53:53,984 --> 00:53:57,487 Kako to, da se je Avgust pojavil v pesmi, če pa... 516 00:53:57,696 --> 00:54:01,283 Improvizacija, dečko moj. Nič posebnega. 517 00:54:01,909 --> 00:54:03,577 Ti, deklica. Povej kaj. 518 00:54:03,827 --> 00:54:05,787 Karkoli. -Žvečilka. 519 00:54:06,371 --> 00:54:08,999 Žvečilka prav nagravžna je, žvečilki izogibam se. 520 00:54:09,208 --> 00:54:11,210 Vidiš? Popolnoma isto. 521 00:54:11,418 --> 00:54:12,794 Ne, pa ni. 522 00:54:13,879 --> 00:54:15,464 Ti pa ne momljaj, 523 00:54:15,672 --> 00:54:17,925 ker te nič ne razumem. 524 00:54:20,177 --> 00:54:22,930 Pot pod noge. 525 00:54:25,724 --> 00:54:29,603 Se Jodlarji res šalijo? -Seveda! 526 00:54:29,853 --> 00:54:32,314 Fant je živ in zdrav. 527 00:55:21,238 --> 00:55:22,573 Kaj je tako smešno? 528 00:55:23,282 --> 00:55:25,993 Kakavova semena so jim stopila v glavo. 529 00:55:26,201 --> 00:55:30,038 Mimogrede, ste vedeli, da čokolada vsebuje snov, 530 00:55:30,247 --> 00:55:35,002 ki sprošča endorfin, ki daje občutek zaljubljenosti? 531 00:55:35,419 --> 00:55:36,879 Česa ne poveste. 532 00:55:39,798 --> 00:55:41,675 Vsi na krov. 533 00:55:52,227 --> 00:55:53,562 Naprej! 534 00:56:17,461 --> 00:56:18,921 Izvoli. 535 00:56:19,129 --> 00:56:23,634 Popij tole. Dobro ti bo delo. Na smrt si sestradan. 536 00:56:25,177 --> 00:56:29,556 Odlična je! -Ker jo je premešal slap. 537 00:56:29,765 --> 00:56:31,266 Slap je najpomembnejši. 538 00:56:31,475 --> 00:56:35,687 Meša čokolado. Vrtinči jo. Naredi jo voljno in mehko. 539 00:56:35,896 --> 00:56:40,359 Mimogrede. V nobeni drugi tovarni... -To ste že povedali. 540 00:56:45,989 --> 00:56:49,576 Kako ste majhni. -Seveda, saj smo otroci. 541 00:56:49,785 --> 00:56:52,371 Beden izgovor. Jaz nisem bil nikoli tako majhen. 542 00:56:52,579 --> 00:56:55,832 Enkrat že. -Ne. Veš, zakaj? 543 00:56:56,041 --> 00:56:59,711 Spomnim se, kako sem si na glavo poveznil klobuk. 544 00:56:59,920 --> 00:57:03,632 Kakšne kratke roke imate. Nikoli ne bi dosegli glave. 545 00:57:06,260 --> 00:57:08,470 Pa se sploh spominjate otroštva? 546 00:57:08,679 --> 00:57:10,764 Pa še kako. 547 00:57:14,351 --> 00:57:15,602 Pa se res? 548 00:57:15,811 --> 00:57:20,691 Vili Majavšek se že več let ni spomnil otroštva. 549 00:57:33,328 --> 00:57:34,830 Maškare! 550 00:57:36,957 --> 00:57:38,333 Kdo me je pa obiskal? 551 00:57:38,542 --> 00:57:42,212 Rosvita, Veronika, Terens. 552 00:57:42,421 --> 00:57:43,922 Kdo se pa skriva pod rjuho? 553 00:57:46,175 --> 00:57:49,178 Vilček Majavšek. 554 00:57:52,055 --> 00:57:56,476 Vili je bil sin najslavnejšega zobozdravnika v mestu, 555 00:57:56,685 --> 00:57:58,604 Vilibalda Majavška. 556 00:57:58,812 --> 00:58:02,441 Vilibald Majavšek, dr. stom. 557 00:58:07,362 --> 00:58:10,157 Pa oglejmo, koliko škode bi si letos naredil. 558 00:58:24,338 --> 00:58:26,131 Karamele. 559 00:58:26,715 --> 00:58:29,968 Zalepile bi se ti za zobni aparat. 560 00:58:34,431 --> 00:58:36,767 Lizike. 561 00:58:36,975 --> 00:58:40,687 Drugače povedano, zobna gniloba na palčkah. 562 00:58:41,605 --> 00:58:43,315 In potem še vsa ta... 563 00:58:45,359 --> 00:58:46,860 Čokolada. 564 00:58:48,904 --> 00:58:52,866 Prejšnji teden sem prebral v uglednem medicinskem zborniku, 565 00:58:53,116 --> 00:58:57,704 da so nekateri otroci alergični na čokolado. 566 00:58:57,913 --> 00:59:00,582 Srbijo jih nosovi. 567 00:59:00,999 --> 00:59:03,210 Mogoče jaz nisem alergičen. 568 00:59:03,418 --> 00:59:04,920 Lahko bi poskusil košček. 569 00:59:05,128 --> 00:59:06,797 Res? 570 00:59:07,005 --> 00:59:09,007 Zakaj bi tvegal? 571 00:59:24,565 --> 00:59:27,359 G. Majavšek! 572 00:59:27,568 --> 00:59:29,862 Proti predoru gremo. 573 00:59:30,279 --> 00:59:31,613 S polno paro naprej! 574 00:59:38,287 --> 00:59:40,372 Kako pa vidijo, kam veslajo? 575 00:59:40,664 --> 00:59:43,625 Pojma nimajo, kam veslajo. 576 00:59:43,876 --> 00:59:45,252 Prižgite luči! 577 01:00:12,905 --> 01:00:14,406 Bodite pozorni, ljudje! 578 01:00:14,615 --> 01:00:16,700 Peljemo se mimo pomembnih dvoran. 579 01:00:18,327 --> 01:00:19,745 Kavna krema 580 01:00:19,953 --> 01:00:21,288 Lasna krema 581 01:00:22,331 --> 01:00:23,832 Lasna krema? 582 01:00:25,042 --> 01:00:26,668 Za vlažnost. 583 01:00:33,884 --> 01:00:36,345 Stepena smetana. -Točno tako. 584 01:00:37,137 --> 01:00:38,347 Ni logično. 585 01:00:39,473 --> 01:00:41,141 Če še ne veš, 586 01:00:41,350 --> 01:00:45,145 stepena smetana ni stepena, dokler je ne stepeš s stepalko. 587 01:00:45,354 --> 01:00:47,439 To vsak ve. 588 01:01:37,072 --> 01:01:39,992 Ustavite čoln! Nekaj bi vam rad pokazal. 589 01:01:41,535 --> 01:01:44,329 Dvorana za iznajdbe 590 01:02:00,804 --> 01:02:04,016 To je najpomembnejša dvorana v tovarni. 591 01:02:04,516 --> 01:02:08,645 Kaj naj rečem, uživajte, samo nobenega dotikanja. 592 01:02:08,854 --> 01:02:11,565 No, pojdite že. 593 01:02:23,118 --> 01:02:24,912 Kaj je to, g. Majavšek? 594 01:02:27,372 --> 01:02:29,082 Naj pokažem. 595 01:02:30,959 --> 01:02:32,169 Hvala. 596 01:02:32,377 --> 01:02:34,379 To so večne marmorne kroglice. 597 01:02:34,588 --> 01:02:37,591 Izumil sem jih za otroke, ki imajo zelo majhno žepnino. 598 01:02:37,841 --> 01:02:40,969 Lahko jih ližeš in ližeš, pa se sploh ne zmanjšajo! 599 01:02:41,345 --> 01:02:43,597 Krasno. -Kot žvečka. 600 01:02:44,223 --> 01:02:46,683 Ne, žvečilko lahko žvečiš, 601 01:02:46,892 --> 01:02:49,144 če pa poskusiš žvečiti kroglico, 602 01:02:49,353 --> 01:02:51,188 ti zobje popadajo iz ust. 603 01:02:51,396 --> 01:02:53,690 Slastne so. 604 01:03:01,114 --> 01:03:03,534 To je lasni sirup. 605 01:03:03,742 --> 01:03:06,036 Le kapljico tegale spiješ 606 01:03:06,245 --> 01:03:08,121 in čez natanko pol ure 607 01:03:08,372 --> 01:03:12,042 ti glavo pokrije čisto nova lasna krtačka. 608 01:03:12,251 --> 01:03:14,419 In brki. In brada. 609 01:03:14,628 --> 01:03:17,130 Le kdo si želi imeti brado? 610 01:03:17,381 --> 01:03:20,467 Recimo beatniki. Ljudski pevci, motoristi. 611 01:03:20,676 --> 01:03:24,763 Vsi tisti moderni, špica, mega, super kul, frajerski ljudje. 612 01:03:24,972 --> 01:03:27,891 Sej je kul, stari. 613 01:03:28,100 --> 01:03:32,479 A štekaš? Dej mi roko, brat. 614 01:03:35,732 --> 01:03:37,693 Zmes žal še ni pripravljena. 615 01:03:37,901 --> 01:03:41,154 Včeraj jo je poskusil Jodlar... 616 01:03:46,159 --> 01:03:47,619 Kako smo kaj? 617 01:03:49,162 --> 01:03:50,539 Krasen si. 618 01:03:59,089 --> 01:04:00,507 Glejte to. 619 01:04:29,036 --> 01:04:30,245 To je vse? 620 01:04:30,787 --> 01:04:32,664 Sploh veste, kaj je to? 621 01:04:33,081 --> 01:04:35,042 Žvečilka. 622 01:04:35,250 --> 01:04:39,213 Košček najbolj osupljive in izjemne žvečilke v vesolju! 623 01:04:39,463 --> 01:04:41,548 Veste, zakaj? 624 01:04:41,757 --> 01:04:45,719 Nadomesti celotno kosilo! 625 01:04:48,305 --> 01:04:50,265 Le zakaj bi hotel imeti kaj takega? 626 01:04:57,147 --> 01:04:59,608 Ne bo več kuhanja in kuhinj. 627 01:04:59,816 --> 01:05:02,486 Le majhen košček čarobne žvečilke, to bo vse, 628 01:05:02,694 --> 01:05:05,781 kar boste potrebovali za zajtrk, kosilo in večerjo! 629 01:05:05,989 --> 01:05:10,369 Nadomešča paradižnikovo juho, zarebrnico in borovničevo pito. 630 01:05:10,577 --> 01:05:12,454 Zveni čudovito! 631 01:05:12,996 --> 01:05:16,083 Zveni čudno. -Prava žvečka zame. 632 01:05:18,836 --> 01:05:21,880 Raje bi videl, da je ne bi poskusila. Še nekaj stvari... 633 01:05:22,089 --> 01:05:25,467 Svetovna prvakinja v žvečenju sem. Ničesar se ne bojim. 634 01:05:31,098 --> 01:05:34,142 Kakšna je? -Odlična! 635 01:05:34,351 --> 01:05:36,937 Paradižnikova juha! Čutim, kako mi teče po grlu. 636 01:05:37,145 --> 01:05:38,564 Izpljuni jo. 637 01:05:38,772 --> 01:05:41,275 Mlada dama, bolje bo... -Drugačna postaja! 638 01:05:42,067 --> 01:05:44,278 Zarebrnica! Pražen krompir 639 01:05:44,653 --> 01:05:47,281 s hrustljavo kožico in maslom! -Kar žveči, mala. 640 01:05:47,531 --> 01:05:50,784 Prva bo, ki bo imela v ustih žvečilni meni. 641 01:05:51,034 --> 01:05:53,412 Skrbi me... 642 01:05:53,620 --> 01:05:55,247 Borovničeva pita s sladoledom! 643 01:05:55,873 --> 01:05:58,333 Tole. -Kaj se dogaja z njenim nosom? 644 01:06:04,047 --> 01:06:05,299 Moder postaja. 645 01:06:08,218 --> 01:06:09,928 Cel nos imaš vijoličast. 646 01:06:10,554 --> 01:06:12,514 Kako to misliš? 647 01:06:13,182 --> 01:06:15,851 Violeta, violetna postajaš! 648 01:06:16,935 --> 01:06:20,480 Kaj se dogaja? -Rekel sem, da je še nisem dokončal. 649 01:06:20,689 --> 01:06:23,692 Pri posladku gre vedno narobe. 650 01:06:23,901 --> 01:06:25,569 Kriva je borovničeva pita. 651 01:06:26,403 --> 01:06:28,530 Strašansko mi je žal. 652 01:06:37,206 --> 01:06:40,542 Kaj se dogaja z mano, mami? 653 01:06:53,305 --> 01:06:54,681 Nabreknila je! 654 01:06:58,852 --> 01:07:00,062 Kot borovnica. 655 01:07:28,841 --> 01:07:32,845 Poskusilo jo je 20 Jodlarjev in vsi so postali borovnice. 656 01:07:33,053 --> 01:07:34,805 Čudno. 657 01:07:35,013 --> 01:07:36,974 Nočem, da bi bila moja hči borovnica. 658 01:07:37,182 --> 01:07:38,725 Tako ne bo mogla tekmovati! 659 01:07:38,934 --> 01:07:40,435 Lahko jo razstavite na sejmu. 660 01:08:02,916 --> 01:08:05,043 Zdaj prisluhnite močno, 661 01:08:05,252 --> 01:08:07,087 saj gre za Violeto Lepogledovo. 662 01:08:07,296 --> 01:08:09,798 Nič čudnega se ji ni zdelo, 663 01:08:10,007 --> 01:08:12,384 če cel dan žveči na debelo. 664 01:08:34,156 --> 01:08:36,408 Od žvečenja imela je čeljusti, 665 01:08:36,617 --> 01:08:38,660 kot jih imajo silni hrusti. 666 01:08:38,868 --> 01:08:41,162 In brada je iz lic štrlela 667 01:08:41,371 --> 01:08:43,707 kot ubiralka violončela. 668 01:08:55,385 --> 01:08:57,679 Minevala so leta, kar je mlela, 669 01:08:57,888 --> 01:09:00,182 vse močnejše čeljusti je imela. 670 01:09:00,390 --> 01:09:02,518 In ko jih je skupaj stisnila, 671 01:09:02,768 --> 01:09:04,937 si jezik je na pol pregriznila. 672 01:09:05,270 --> 01:09:07,272 Zato se trudimo močno, 673 01:09:07,773 --> 01:09:10,024 da rešili bi našo Violeto. 674 01:09:25,916 --> 01:09:28,042 G. Majavšek! 675 01:09:33,715 --> 01:09:36,134 Zakotalite gdč. Lepogled v čoln 676 01:09:36,343 --> 01:09:40,055 in jo peljite v Sokovno dvorano. 677 01:09:40,721 --> 01:09:43,183 Sokovno dvorano? Kaj bodo počeli z njo? 678 01:09:43,809 --> 01:09:45,477 Stisnili jo bodo. 679 01:09:45,727 --> 01:09:47,604 Kot mozoljček. 680 01:09:48,522 --> 01:09:51,483 Iz nje moramo pri priči iztisniti sok. 681 01:09:54,820 --> 01:09:56,321 Pomagaj mi, mami! 682 01:10:03,328 --> 01:10:04,955 Pojdimo. 683 01:10:05,497 --> 01:10:06,665 Pohitimo. 684 01:10:07,124 --> 01:10:11,795 Brez čolna moramo hitro hoditi, drugače ne bomo nikamor prišli. 685 01:10:12,004 --> 01:10:15,007 G. Majavšek, zakaj ste ljudem odprli vrata tovarne? 686 01:10:15,299 --> 01:10:17,217 Da bi si jo lahko ogledali. 687 01:10:17,467 --> 01:10:19,803 Toda zakaj zdaj? Zakaj le pet? 688 01:10:20,012 --> 01:10:22,264 Kaj je posebna nagrada in kdo jo bo dobil? 689 01:10:22,472 --> 01:10:25,517 Najboljša nagrada je presenečenje. 690 01:10:25,976 --> 01:10:27,811 Bo Violeta vedno borovnica? 691 01:10:28,020 --> 01:10:30,105 Ne. Mogoče. Ne vem. 692 01:10:30,314 --> 01:10:33,358 To se zgodi, če prežvekuješ žvečilko cel dan. Nagnusno. 693 01:10:33,567 --> 01:10:36,278 Če se vam zdijo nagnusne, zakaj jih potem delate? 694 01:10:36,486 --> 01:10:39,031 Rekel sem, da ne momljaj. 695 01:10:39,281 --> 01:10:42,117 Se spomnite svoje prve sladkarije? 696 01:10:45,662 --> 01:10:46,955 Ne. 697 01:10:47,164 --> 01:10:53,295 Pravzaprav se je spominjal svoje prve sladkarije. 698 01:11:53,355 --> 01:11:56,567 Oprostite, izgubil sem se v spominih. 699 01:11:57,234 --> 01:11:58,944 Aha. 700 01:11:59,361 --> 01:12:01,238 Se to pogosto dogaja? 701 01:12:01,446 --> 01:12:03,365 Vedno bolj. 702 01:12:03,740 --> 01:12:05,325 Danes. 703 01:12:07,870 --> 01:12:09,204 Orehova dvorana 704 01:12:12,583 --> 01:12:14,543 Na to se pa spoznam. 705 01:12:14,751 --> 01:12:17,880 Ukvarjam se z oreščki. 706 01:12:18,088 --> 01:12:21,425 Uporabljate Havermax 4000? 707 01:12:21,633 --> 01:12:23,218 Ne. 708 01:12:23,427 --> 01:12:24,845 Res ste čudni. 709 01:12:46,200 --> 01:12:48,911 Veverice! -Aha. 710 01:12:49,119 --> 01:12:52,289 Posebej so izurjene, da iz lupin izvlečejo jedrca. 711 01:13:08,722 --> 01:13:11,183 Zakaj veverice in ne Jodlarji? 712 01:13:11,433 --> 01:13:15,896 Le veverice so sposobne potegniti iz lupine celo jedrce. 713 01:13:16,522 --> 01:13:19,691 Poglejte, kako na vsak oreh potrkajo, da izločijo piškave. 714 01:13:23,195 --> 01:13:24,988 Mislim, da je našla piškav oreh. 715 01:13:27,157 --> 01:13:28,825 Očka, rada bi veverico. 716 01:13:29,034 --> 01:13:31,203 Priskrbi mi veverico. 717 01:13:31,703 --> 01:13:34,206 Ljubica, doma imaš veliko ljubljenčkov. 718 01:13:34,456 --> 01:13:38,377 Imam le ponija, 2 psa, 4 mačke, 6 zajčkov, 719 01:13:38,585 --> 01:13:42,130 dolgorepi papigi, 3 kanarčke, zeleno papigo, želvo 720 01:13:42,339 --> 01:13:45,425 in starega neumnega hrčka! Hočem veverico! 721 01:13:45,884 --> 01:13:47,135 Prav. 722 01:13:47,344 --> 01:13:49,972 Kupil ti jo bom takoj, ko bo mogoče. 723 01:13:50,180 --> 01:13:53,684 Da ne bo kakšna stara veverica. Izurjeno hočem! 724 01:13:55,060 --> 01:13:56,645 Prav. 725 01:13:56,979 --> 01:14:00,148 Koliko hočete za veverico? 726 01:14:00,357 --> 01:14:02,234 Postavite ceno. 727 01:14:03,193 --> 01:14:05,737 Niso za prodajo. Ne more je dobiti. 728 01:14:10,784 --> 01:14:12,327 Očka! 729 01:14:14,121 --> 01:14:15,539 Oprosti, srčece. 730 01:14:15,747 --> 01:14:17,875 G. Majavšek je nespameten. 731 01:14:20,544 --> 01:14:24,047 Če mi je ti ne moreš priskrbeti, si jo bom pa sama vzela. 732 01:14:33,015 --> 01:14:34,349 Veruška! 733 01:14:36,059 --> 01:14:37,352 Deklica. 734 01:14:41,231 --> 01:14:43,025 Takoj pridi nazaj! 735 01:14:45,652 --> 01:14:47,237 Veruška! 736 01:15:01,084 --> 01:15:02,794 Ne dotikaj se njenih oreščkov! 737 01:15:03,045 --> 01:15:05,088 Zmešalo se ji bo! 738 01:15:21,438 --> 01:15:22,898 Ti boš moja. 739 01:15:28,153 --> 01:15:29,571 Veruška! 740 01:15:49,132 --> 01:15:51,176 Pa poiščimo ključ. 741 01:15:52,678 --> 01:15:53,971 Ne, ta ni pravi. 742 01:15:55,138 --> 01:15:57,307 - Očka! -Veruška! 743 01:15:58,350 --> 01:16:00,561 Tudi ta ni... 744 01:16:12,155 --> 01:16:13,866 Tale je. 745 01:16:14,116 --> 01:16:15,367 Ne, pa ni. 746 01:16:15,576 --> 01:16:17,286 Očka, naj nehajo! 747 01:16:27,921 --> 01:16:29,339 Kaj ji delajo? 748 01:16:29,548 --> 01:16:31,508 Preizkušajo, če je piškav oreh. 749 01:16:33,677 --> 01:16:36,388 Sveta pomagavka, res je piškav oreh. 750 01:16:43,645 --> 01:16:44,897 Veruška! 751 01:16:45,522 --> 01:16:46,857 Očka! 752 01:16:47,065 --> 01:16:48,567 Kam jo vlečejo? 753 01:16:48,775 --> 01:16:51,528 Tja, kamor vse piškave orehe. V jašek za odpadke. 754 01:16:52,529 --> 01:16:53,906 Kam vodi jašek? 755 01:16:54,156 --> 01:16:55,490 V zažigalnico. 756 01:16:56,158 --> 01:16:58,493 Brez skrbi, odpadke zažigamo le ob torkih. 757 01:16:58,702 --> 01:17:00,245 Danes je torek. 758 01:17:02,456 --> 01:17:05,501 Vedno obstaja možnost, da jih danes ne bodo sežigali. 759 01:17:23,894 --> 01:17:26,772 Mogoče je obtičala v jašku tik pod luknjo. 760 01:17:26,980 --> 01:17:30,567 V tem primeru vam ni treba drugega, kot da jo izvlečete. 761 01:18:10,732 --> 01:18:13,819 Veruška Solinar, ta mala spaka, 762 01:18:14,027 --> 01:18:17,114 postala končno je odplaka. 763 01:18:17,322 --> 01:18:21,410 Drugačne prijatelje bo imela 764 01:18:21,618 --> 01:18:24,788 deklina, ki po jašku pada. 765 01:18:24,997 --> 01:18:27,916 Drugačne prijatelje... 766 01:18:31,962 --> 01:18:35,007 Recimo ribjo glavo, ki jo je brancin 767 01:18:35,257 --> 01:18:38,260 do danes nosil - blag naj bo spomin. 768 01:18:38,468 --> 01:18:41,680 Ostrigo, ki tako prijetno vonja, 769 01:18:41,889 --> 01:18:45,601 krasen zrezek, trši od betona. 770 01:18:45,809 --> 01:18:49,104 Marsikaj, kar človek izkorišča 771 01:18:49,313 --> 01:18:55,444 in spomni nas na vonj stranišča. 772 01:18:59,698 --> 01:19:02,868 Takšne prijatelje ima naj rada 773 01:19:03,076 --> 01:19:06,622 deklina, ki po jašku pada. 774 01:19:06,830 --> 01:19:12,002 Takšne prijatelje ima naj rada... 775 01:19:31,188 --> 01:19:34,650 Le kdo je torej kriv? Zakaj? 776 01:19:34,858 --> 01:19:38,237 Kdo ubogal je vsak njen migljaj? 777 01:19:38,445 --> 01:19:41,657 Kdo jo je spremenil v kravo, 778 01:19:41,865 --> 01:19:45,244 kdo podprl sleherno skušnjavo? 779 01:19:45,452 --> 01:19:48,705 Največja krivca, vesta sama, 780 01:19:48,914 --> 01:19:52,584 sta njena starša, očka, mama. 781 01:20:03,220 --> 01:20:05,430 Res? Odlično. 782 01:20:05,722 --> 01:20:08,183 Izvedel sem, da je zažigalnica pokvarjena. 783 01:20:08,392 --> 01:20:11,937 Nabralo se je za tri tedne smeti, ki bodo ublažile padec. 784 01:20:12,145 --> 01:20:13,605 Dobra novica. 785 01:20:13,939 --> 01:20:15,399 Aha. 786 01:20:15,941 --> 01:20:18,735 Gremo naprej. 787 01:20:21,405 --> 01:20:23,282 Zakaj se nisem že prej spomnil? 788 01:20:23,490 --> 01:20:26,910 Dvigalo je najučinkovitejša pot za premikanje po tovarni. 789 01:20:27,119 --> 01:20:28,912 Toliko nadstropij pa že nima. 790 01:20:29,872 --> 01:20:31,915 Kaj pa ti veš? 791 01:20:32,124 --> 01:20:34,877 To ni običajno dvigalo, ki vozi gor in dol. 792 01:20:35,085 --> 01:20:37,546 Lahko gre počez, podolgem, poševno 793 01:20:37,754 --> 01:20:39,298 ali kako drugače. 794 01:20:39,506 --> 01:20:42,384 Samo pritisneš gumb in zviz! Pa že greš. 795 01:20:52,603 --> 01:20:53,854 Glejte! 796 01:20:55,147 --> 01:20:58,233 Dame in gospodje, dobrodošli pri Karamelni gori. 797 01:21:27,304 --> 01:21:29,014 O tej dvorani raje ne bi govoril. 798 01:21:40,442 --> 01:21:43,445 Bolnišnica za lutke in center za oskrbovanje opeklin. 799 01:21:47,157 --> 01:21:49,910 Dokaj nova zadeva. 800 01:21:56,583 --> 01:21:58,043 Uprava! 801 01:22:00,254 --> 01:22:01,630 Zdravo, Doris! 802 01:22:04,091 --> 01:22:07,052 NEVARNOST 803 01:22:37,040 --> 01:22:39,751 Zakaj je vse tako nesmiselno? 804 01:22:40,002 --> 01:22:41,920 Sladkarije ne potrebujejo smisla. 805 01:22:42,129 --> 01:22:43,422 Zato pa so sladkarije. 806 01:22:43,630 --> 01:22:45,090 Bedasto je! 807 01:22:45,716 --> 01:22:48,844 Sladkarije so izguba časa! 808 01:22:49,553 --> 01:22:52,723 Moj sin že ne bo čokoladar. 809 01:22:53,307 --> 01:22:54,766 Potem bom zbežal. 810 01:22:55,017 --> 01:22:57,102 V Švico, na Bavarsko. 811 01:22:57,394 --> 01:22:59,271 Svetovni prestolnici sladkarij. 812 01:23:00,063 --> 01:23:01,356 Izvoli. 813 01:23:01,565 --> 01:23:03,358 Ko se boš vrnil, me ne bo več tu. 814 01:23:31,929 --> 01:23:33,222 Žal mi je, sinko, 815 01:23:33,430 --> 01:23:35,891 ampak zapiramo. 816 01:23:38,810 --> 01:23:41,772 Zastave držav 817 01:24:01,333 --> 01:24:02,960 Rad bi izbral dvorano. 818 01:24:06,088 --> 01:24:07,464 Izvoli. 819 01:24:09,383 --> 01:24:11,343 Televizijska dvorana 820 01:24:28,151 --> 01:24:31,196 Hitro si jih nataknite in jih za nobeno ceno ne snemite. 821 01:24:31,697 --> 01:24:34,616 Svetloba vam lahko skuri oči. 822 01:24:34,992 --> 01:24:37,870 Tega pa nikakor nočemo, kajne? 823 01:24:40,747 --> 01:24:44,459 Preizkusna dvorana za moj zadnji in največji izum, 824 01:24:44,877 --> 01:24:47,296 televizično čokolado. 825 01:24:47,504 --> 01:24:51,466 Nekega dne me je prešinila zamisel. Če lahko televizija pretvori sliko 826 01:24:51,675 --> 01:24:55,679 v milijone delcev, jo pošlje skozi zrak 827 01:24:55,888 --> 01:24:57,222 in potem znova sestavi, 828 01:24:57,431 --> 01:24:59,975 zakaj ne bi mogel isto storiti s čokolado? 829 01:25:00,434 --> 01:25:03,228 Zakaj ne bi poslal čokoladice 830 01:25:03,437 --> 01:25:05,814 prek televizije? 831 01:25:11,195 --> 01:25:12,571 Zveni nemogoče. 832 01:25:12,863 --> 01:25:14,156 Saj tudi je nemogoče! 833 01:25:15,199 --> 01:25:17,826 Nimate pojma o znanosti. 834 01:25:18,035 --> 01:25:22,831 Prvič, valovi in delci niso ena in ista stvar. Halo! 835 01:25:23,248 --> 01:25:26,335 Drugič, za pretvorbo energije v snov bi potrebovali moč, 836 01:25:26,585 --> 01:25:28,754 ki je enaka devetim atomskim bombam. 837 01:25:29,046 --> 01:25:30,422 Momljač! 838 01:25:31,298 --> 01:25:35,260 Ne razumem niti besedice, ki pride iz tvojih ust. 839 01:25:40,557 --> 01:25:43,852 Čokolado bom poslal z enega konca dvorane 840 01:25:44,061 --> 01:25:47,064 na drugega. Prek televizije. 841 01:25:47,272 --> 01:25:48,649 Prinesite čokolado! 842 01:26:09,461 --> 01:26:12,089 Biti mora velika, saj je tudi moški, 843 01:26:12,297 --> 01:26:15,634 ki ga snemaš, na televiziji pomanjšan. 844 01:26:15,843 --> 01:26:17,219 Tu gre za isti princip. 845 01:26:49,251 --> 01:26:50,794 Izginila je! 846 01:26:51,795 --> 01:26:55,924 Kaj sem rekel. Drvi skozi zrak nad našimi glavami, 847 01:26:56,133 --> 01:26:58,510 spremenjena v milijone drobnih delcev. 848 01:26:58,760 --> 01:27:01,597 Pridite! 849 01:27:07,186 --> 01:27:08,937 Poglejte na zaslon! 850 01:27:12,316 --> 01:27:13,942 Že prihaja. 851 01:27:15,027 --> 01:27:16,612 Glejte. 852 01:27:20,699 --> 01:27:23,368 Vzemi jo. -Samo slika na zaslonu je. 853 01:27:24,369 --> 01:27:25,621 Reva. 854 01:27:25,829 --> 01:27:27,289 Ti jo vzemi. 855 01:27:28,165 --> 01:27:30,375 Stegni roko in jo zgrabi. 856 01:27:48,101 --> 01:27:49,895 Krščenduš. 857 01:27:52,940 --> 01:27:55,025 Pojej jo. 858 01:27:55,234 --> 01:27:57,361 Odlična je. Ista čokoladica je, 859 01:27:57,569 --> 01:28:00,822 le pomanjšala se je na svoji poti, to je vse. 860 01:28:09,206 --> 01:28:10,666 Odlična je. 861 01:28:10,874 --> 01:28:12,334 Čudež! 862 01:28:13,877 --> 01:28:16,839 Predstavljajte si, doma boste sedeli pred televizorjem, 863 01:28:17,047 --> 01:28:20,759 naenkrat se bo na zaslonu pojavil oglas in glas bo rekel: 864 01:28:20,968 --> 01:28:25,013 Majavškove čokolade so najboljše na svetu! 865 01:28:25,222 --> 01:28:28,100 Če nam ne verjamete, se prepričajte sami. 866 01:28:29,142 --> 01:28:32,688 Stegnili boste roko in eno preprosto vzeli. 867 01:28:33,647 --> 01:28:34,898 Kaj pravite? 868 01:28:35,107 --> 01:28:37,359 Lahko na enak način pošljete druge stvari? 869 01:28:37,568 --> 01:28:38,944 Ovsene kosmiče? 870 01:28:39,361 --> 01:28:41,905 Sploh veste, iz česa so narejeni? 871 01:28:42,114 --> 01:28:45,409 Iz zvitih lesenih ostružkov, ki se naberejo v šilčkih. 872 01:28:45,617 --> 01:28:47,744 Pa bi jih lahko poslali prek televizije? 873 01:28:48,078 --> 01:28:50,038 Jasno. -Kaj pa ljudi? 874 01:28:50,414 --> 01:28:53,876 Zakaj pa ljudi? Prav nič dobrega okusa niso. 875 01:28:54,084 --> 01:28:57,254 Se sploh zavedate, kaj ste izumili? Teleport! 876 01:28:57,504 --> 01:29:00,424 Največji izum v zgodovini, 877 01:29:00,632 --> 01:29:02,509 vi pa mislite le na čokolado. 878 01:29:02,801 --> 01:29:04,136 Pomiri se, 879 01:29:04,386 --> 01:29:07,097 g. Majavšek že ve, kaj govori. 880 01:29:07,306 --> 01:29:09,725 Pojma nima! 881 01:29:09,933 --> 01:29:11,977 Za genija ga imaš, je pa navaden butec! 882 01:29:12,936 --> 01:29:14,646 Jaz pa že nisem. 883 01:29:19,443 --> 01:29:20,861 Fant! 884 01:29:22,196 --> 01:29:23,906 Razjezil me boš. 885 01:30:05,322 --> 01:30:06,698 Izginil je. 886 01:30:07,157 --> 01:30:09,660 Pojdimo k televizorju. 887 01:30:10,869 --> 01:30:13,205 Upam, da kakšen kos ne bo manjkal. 888 01:30:13,455 --> 01:30:14,790 Kako to mislite? 889 01:30:15,165 --> 01:30:19,503 Včasih se zgodi, da le polovica delcev najde pot na ekran. 890 01:30:20,712 --> 01:30:24,132 Če bi morali izbrati le polovico sina, katera bi bila? 891 01:30:24,508 --> 01:30:26,343 Kakšno vprašanje je pa to? 892 01:30:27,177 --> 01:30:30,222 Zakaj ste osorni? Samo vprašal sem. 893 01:30:31,098 --> 01:30:34,017 Preglej vse kanale, malce sem že živčen. 894 01:30:39,690 --> 01:30:41,441 Tu je! 895 01:30:42,192 --> 01:30:43,819 Pa smo se naučili... 896 01:30:44,027 --> 01:30:45,362 Pa smo se naučili, 897 01:30:45,571 --> 01:30:47,489 da malčkov nikdar, niti v sili, 898 01:30:47,698 --> 01:30:51,827 in če še v takšni smo zagati, pred televizorje ne smemo dati. 899 01:30:52,035 --> 01:30:55,664 Še boljše, najpametnejši dar, če ni nameščena kretenska stvar. 900 01:31:15,392 --> 01:31:18,604 Te migotave slike so res krute, otrokom otopijo misli, čute. 901 01:31:18,812 --> 01:31:23,609 Vso pamet jim posrkajo iz glave, da gledajo kot ovce ali krave. 902 01:31:23,817 --> 01:31:28,530 Ne vejo več, čeprav pri zavesti, kaj pravljice so in povesti. 903 01:31:28,780 --> 01:31:30,365 TV-otrok je uboga šleva, 904 01:31:30,574 --> 01:31:32,910 če pod lasiščem nima sirnega nadeva, 905 01:31:33,118 --> 01:31:35,204 mu med ušesi prazen zrak odmeva! 906 01:31:40,083 --> 01:31:42,961 Kar pa se tiče Mihe Bulca, 907 01:31:43,170 --> 01:31:45,756 tega zakrknjenega TV-sulca... 908 01:31:49,635 --> 01:31:52,638 Bo treba počakati in ga skriti, 909 01:31:55,349 --> 01:31:58,477 nemarno spitati in raztegniti, 910 01:31:58,685 --> 01:32:00,479 da smel bo med ljudi stopiti. 911 01:32:00,687 --> 01:32:03,232 Če ne bo šlo, 912 01:32:03,440 --> 01:32:04,733 pa mu je čisto prav. 913 01:32:04,942 --> 01:32:06,193 Zgrabite ga. 914 01:32:06,401 --> 01:32:08,195 Na pomoč! 915 01:32:11,448 --> 01:32:14,493 Hvalabogu je v enem kosu. 916 01:32:14,701 --> 01:32:18,247 V enem kosu? Se vam meša? 917 01:32:21,124 --> 01:32:23,460 Pošljite me nazaj! 918 01:32:23,669 --> 01:32:25,170 Ne bo šlo. 919 01:32:25,379 --> 01:32:28,423 To je televizija, ne telefon. 920 01:32:28,632 --> 01:32:31,593 In kaj nameravate storiti? 921 01:32:31,802 --> 01:32:33,095 Ne bi vedel. 922 01:32:33,846 --> 01:32:37,474 Mladi fantje so zelo elastični. Potegnejo se kot ponedeljek. 923 01:32:38,141 --> 01:32:39,977 Vtaknimo ga v napravo za raztezanje karamele. 924 01:32:40,310 --> 01:32:41,687 Karamele? 925 01:32:41,979 --> 01:32:43,438 To je bila moja ideja. 926 01:32:45,357 --> 01:32:46,900 Kako bo suh. 927 01:32:47,818 --> 01:32:51,780 Aha, naprava za raztezanje karamele. 928 01:32:52,698 --> 01:32:55,200 Odpelji g. Bulca in njegovega... 929 01:32:56,618 --> 01:32:59,204 fantka k napravi za raztezanje karamele 930 01:32:59,413 --> 01:33:01,164 in ga malo potegni. 931 01:33:12,009 --> 01:33:13,886 Gremo naprej. 932 01:33:22,853 --> 01:33:25,063 Veliko si moramo še ogledati. 933 01:33:25,272 --> 01:33:27,816 Koliko otrok je še ostalo? 934 01:33:30,527 --> 01:33:34,907 Gospod Majavšek, ostal je le še Čarli. 935 01:33:37,201 --> 01:33:38,744 Hočeš reči, da si samo še ti? 936 01:33:39,578 --> 01:33:41,205 Ja. 937 01:33:41,455 --> 01:33:43,040 Kaj se je zgodilo z ostalimi? 938 01:33:47,377 --> 01:33:49,922 Dragi fant, to pomeni, da si zmagal! 939 01:33:50,172 --> 01:33:52,257 Čestitam, prav res! 940 01:33:52,466 --> 01:33:53,759 Navdušen sem! 941 01:33:53,967 --> 01:33:56,512 Že na začetku sem imel občutek, da ti bo uspelo. 942 01:33:56,720 --> 01:33:58,680 Ne smemo cincati. 943 01:33:58,889 --> 01:34:01,850 Veliko moramo postoriti pred koncem dneva. 944 01:34:02,059 --> 01:34:06,021 Na srečo imamo veliko stekleno dvigalo, da bo šlo... 945 01:34:12,486 --> 01:34:13,737 Hitreje. 946 01:34:16,615 --> 01:34:18,200 Pridita. 947 01:34:22,913 --> 01:34:24,206 GOR IN VEN 948 01:34:24,414 --> 01:34:26,708 Gor in ven? Kakšna dvorana pa je to? 949 01:34:27,251 --> 01:34:28,877 Drži se. 950 01:34:39,513 --> 01:34:43,141 Če bomo šli tako počasi, se ne bomo prebili. 951 01:34:43,350 --> 01:34:44,893 Skozi kaj? 952 01:34:45,143 --> 01:34:47,563 Že dolgo si želim pritisniti ta gumb. 953 01:34:48,313 --> 01:34:51,066 Gremo, gor in ven! 954 01:34:51,441 --> 01:34:53,777 Pa ja ne mislite... -O, ja. 955 01:34:53,986 --> 01:34:55,445 Saj je iz stekla! 956 01:34:55,654 --> 01:34:57,614 Razbilo se bo na tisoče koščkov! 957 01:35:33,275 --> 01:35:36,153 Avgust, ne jej prstov! 958 01:35:36,361 --> 01:35:38,238 Če so pa tako dobri! 959 01:35:51,418 --> 01:35:53,837 Zdaj sem veliko bolj elastična. 960 01:35:54,421 --> 01:35:56,882 Že, ampak si vsa modra. 961 01:36:19,404 --> 01:36:22,157 Hočem leteče stekleno dvigalo. 962 01:36:22,741 --> 01:36:26,161 Veruška, dobila boš le vročo kopel in pika. 963 01:36:26,370 --> 01:36:27,996 Hočem ga! 964 01:36:44,972 --> 01:36:46,849 Kje živiš? 965 01:36:47,724 --> 01:36:49,852 Tam. V tisti hiški. 966 01:36:55,148 --> 01:36:56,942 Kdaj misliš, da se bosta vrnila? 967 01:36:57,150 --> 01:36:58,819 Težko rečem. 968 01:37:10,497 --> 01:37:13,083 Nekdo je pri vratih. 969 01:37:13,292 --> 01:37:15,043 Živjo, mami! 970 01:37:17,629 --> 01:37:19,882 Vrnila sva se! 971 01:37:26,513 --> 01:37:29,224 To je Vili Majavšek. Pripeljal naju je domov. 972 01:37:29,683 --> 01:37:31,059 Vidim. 973 01:37:31,268 --> 01:37:33,228 Vidva sta verjetno njegova st... 974 01:37:34,605 --> 01:37:37,065 Starša? -Aha. 975 01:37:37,274 --> 01:37:40,152 Pravi, da je Čarli nekaj zadel. 976 01:37:41,653 --> 01:37:42,988 Ne kar nekaj. 977 01:37:43,405 --> 01:37:47,284 Nekaj največjega, kar bi si lahko mislil. 978 01:37:47,826 --> 01:37:50,621 Fantu bom dal celotno tovarno. 979 01:37:52,789 --> 01:37:54,833 Saj se šalite. 980 01:37:55,042 --> 01:37:56,293 Čisto resno mislim. 981 01:37:56,502 --> 01:37:59,922 Nekaj mesecev nazaj sem si dal urediti lase, 982 01:38:00,130 --> 01:38:03,425 ko sem doživel nadvse čudno razodetje. 983 01:38:17,231 --> 01:38:19,024 V tem sivem lasu 984 01:38:19,233 --> 01:38:21,777 sem videl svoje življenjsko delo. 985 01:38:21,985 --> 01:38:25,322 Svojo tovarno, drage Jodlarje. 986 01:38:25,531 --> 01:38:28,450 Kdo bo po moji smrti pazil nanje? 987 01:38:28,659 --> 01:38:30,369 Takrat sem spoznal... 988 01:38:30,577 --> 01:38:33,038 Najti moram novega lastnika. 989 01:38:34,665 --> 01:38:36,708 In sem tudi ga. 990 01:38:36,959 --> 01:38:38,293 Tebe, Čarli. 991 01:38:40,504 --> 01:38:42,548 Zato ste razposlali zlate vstopnice. 992 01:38:43,674 --> 01:38:46,301 Aha. -Jodlarji? 993 01:38:46,510 --> 01:38:48,470 Odločil sem se, da povabim pet otrok 994 01:38:48,679 --> 01:38:51,473 in med njimi izberem tistega, ki mi je najbolj všeč. 995 01:38:51,849 --> 01:38:53,225 Tebe. 996 01:38:53,725 --> 01:38:55,143 Kaj praviš? 997 01:38:55,352 --> 01:38:58,981 Bi zapustil vse to in z mano živel v tovarni? 998 01:38:59,189 --> 01:39:00,440 Seveda. 999 01:39:00,691 --> 01:39:03,235 Je v redu, če gre z mano še družina? 1000 01:39:03,485 --> 01:39:05,696 Dragi fant, seveda ne morejo. 1001 01:39:06,572 --> 01:39:08,240 Ne moreš upravljati tovarne, 1002 01:39:08,490 --> 01:39:11,743 če ti družina diha za vratom. Brez zamere. 1003 01:39:11,994 --> 01:39:13,745 Ne zamerimo. Kreten. 1004 01:39:15,873 --> 01:39:18,333 Čokoladar mora biti svoboden. 1005 01:39:18,542 --> 01:39:21,503 Slediti mora sanjam, ne glede na posledice. 1006 01:39:22,838 --> 01:39:24,173 Poglejte mene. 1007 01:39:24,381 --> 01:39:26,967 Brez družine sem, pa tako zelo uspešen. 1008 01:39:28,302 --> 01:39:32,264 Če grem z vami v tovarno, jih ne bom nikoli več videl? 1009 01:39:32,514 --> 01:39:34,850 Aha. Naj ti bo to še dodatna nagrada. 1010 01:39:37,519 --> 01:39:38,854 Potem pa ne grem. 1011 01:39:39,813 --> 01:39:42,024 Družini se ne bi odrekel za nič na svetu. 1012 01:39:42,900 --> 01:39:44,735 Niti za vso čokolado na svetu ne. 1013 01:39:47,321 --> 01:39:49,072 A, tako. 1014 01:39:51,325 --> 01:39:53,035 Čudno. 1015 01:39:56,413 --> 01:39:58,999 So še druge sladkarije, ne samo čokolada. 1016 01:40:00,083 --> 01:40:02,878 Žal mi je, g. Majavšek. Tu bom ostal. 1017 01:40:09,760 --> 01:40:11,512 Oho. To je zelo... 1018 01:40:12,304 --> 01:40:14,223 nepričakovano in... 1019 01:40:15,849 --> 01:40:17,434 ...čudno. 1020 01:40:24,566 --> 01:40:27,236 V tem primeru pa... 1021 01:40:29,655 --> 01:40:30,906 Adijo. 1022 01:40:34,076 --> 01:40:35,577 Si res ne bi premislil? 1023 01:40:38,205 --> 01:40:39,748 Res. 1024 01:40:49,091 --> 01:40:51,093 Prav. Adijo. 1025 01:41:12,739 --> 01:41:15,576 Obrnilo se bo na bolje. 1026 01:41:16,410 --> 01:41:22,082 Vsaj enkrat je babi Jurka točno vedela, kaj govori. 1027 01:41:22,875 --> 01:41:27,212 Naslednjega jutra je Čarli pomagal popraviti streho. 1028 01:41:28,714 --> 01:41:31,717 Dedi Jože je bil ves dan na nogah. 1029 01:41:31,925 --> 01:41:33,719 Sploh ni bil utrujen. 1030 01:41:35,679 --> 01:41:39,141 Čarlijev oče je dobil boljšo službo v tovarni zobne paste. 1031 01:41:39,349 --> 01:41:42,811 Zdaj popravlja stroj, ki ga je zamenjal. 1032 01:41:44,688 --> 01:41:47,983 Družini Vedran so se pisali lepši časi, 1033 01:41:48,358 --> 01:41:51,862 kar pa ni veljalo za Vilija Majavška. 1034 01:41:52,070 --> 01:41:54,239 Ne poznam vzroka. 1035 01:41:54,740 --> 01:41:56,992 Vedno sem bil prepričan v sladkarije, 1036 01:41:57,201 --> 01:41:59,578 zdaj pa nič več. 1037 01:41:59,786 --> 01:42:02,539 Ne vem, katere okuse bi izbral. 1038 01:42:02,748 --> 01:42:05,375 Začel sem dvomiti vase. 1039 01:42:06,877 --> 01:42:09,922 Vedno sem delal sladkarije, kot se mi je ljubilo... 1040 01:42:16,261 --> 01:42:20,098 V tem je težava. Delal sem jih, kot se mi je ljubilo, 1041 01:42:20,307 --> 01:42:23,185 in ker se počutim obupno, so tudi sladkarije obupne. 1042 01:42:24,102 --> 01:42:26,688 Res ste mi pomagali. 1043 01:42:38,617 --> 01:42:41,370 Smili se mi tisti čokoladar. Valter. 1044 01:42:42,329 --> 01:42:44,373 Vili Majavšek. -Točno. 1045 01:42:45,082 --> 01:42:48,418 Piše, da se njegove sladkarije ne prodajajo več tako dobro. 1046 01:42:48,752 --> 01:42:52,297 Verjetno je pokvarjen človek, ki si to zasluži. 1047 01:42:52,506 --> 01:42:55,384 Aha. -A tako? 1048 01:42:55,801 --> 01:42:57,803 Si ga že spoznal? 1049 01:42:58,011 --> 01:42:59,596 Ja. 1050 01:42:59,805 --> 01:43:04,476 Na začetku se mi je zdel super, potem pa nič več. 1051 01:43:05,227 --> 01:43:07,104 In še čudno frizuro ima. 1052 01:43:07,312 --> 01:43:08,605 Ne, pa ne! 1053 01:43:09,648 --> 01:43:12,484 Zakaj ste prišli? -Ne počutim se preveč dobro. 1054 01:43:12,985 --> 01:43:15,320 Kaj te spravi na noge, ko si na tleh? 1055 01:43:15,737 --> 01:43:17,114 Družina. 1056 01:43:20,951 --> 01:43:22,703 Kaj imate proti moji družini? 1057 01:43:23,495 --> 01:43:26,832 Ne gre samo za tvojo družino, ampak za vse st... 1058 01:43:30,169 --> 01:43:32,171 Ukazujejo na vsakem koraku, 1059 01:43:32,379 --> 01:43:34,798 kar ni preveč ustvarjalno. 1060 01:43:35,465 --> 01:43:39,261 Samo zaščititi te hočejo, ker te imajo radi. 1061 01:43:41,263 --> 01:43:43,765 Če mi ne verjamete, vprašajte. 1062 01:43:43,974 --> 01:43:46,935 Koga? Svojega očeta? 1063 01:43:47,352 --> 01:43:48,979 Niti pod razno. 1064 01:43:50,397 --> 01:43:51,815 Sam že ne. 1065 01:43:52,816 --> 01:43:54,026 Hočete, da grem z vami? 1066 01:43:56,278 --> 01:44:00,532 Krasna ideja. Aha! 1067 01:44:03,285 --> 01:44:05,621 In veš, kaj? Imam prevozno... 1068 01:44:09,499 --> 01:44:12,794 Paziti moram, kje parkiram. 1069 01:44:43,116 --> 01:44:45,661 Mislim, da ni prava hiša. 1070 01:44:46,078 --> 01:44:49,039 Vilibald Majavšek, dr. stom. 1071 01:45:00,217 --> 01:45:01,677 Sta naročena? 1072 01:45:02,219 --> 01:45:04,513 Ne, ampak on bi moral že zdavnaj priti. 1073 01:45:07,641 --> 01:45:09,601 Odpri. 1074 01:45:10,644 --> 01:45:15,524 Pa poglejmo škodo. 1075 01:45:36,170 --> 01:45:37,880 Največja tovarna na svetu 1076 01:45:46,763 --> 01:45:48,473 Majavšek odprl trgovino v centru 1077 01:45:49,391 --> 01:45:50,642 Majavšek nudi službe 1078 01:45:50,893 --> 01:45:52,227 Tovarna odprta 1079 01:45:56,148 --> 01:45:57,608 Ljubi bog. 1080 01:45:57,816 --> 01:46:00,944 Takih zob nisem videl že... 1081 01:46:05,032 --> 01:46:06,867 Vse odkar... 1082 01:46:16,126 --> 01:46:17,377 Vili? 1083 01:46:19,296 --> 01:46:20,672 Zdravo, očka. 1084 01:46:31,725 --> 01:46:33,936 Vsa ta leta 1085 01:46:34,728 --> 01:46:36,813 nisi uporabil zobne nitke. 1086 01:46:38,982 --> 01:46:40,776 Niti enkrat. 1087 01:47:05,968 --> 01:47:10,055 Tega dne je Vili Majavšek ponovil svojo ponudbo, 1088 01:47:10,264 --> 01:47:12,850 ki jo je Čarli sprejel pod enim pogojem. 1089 01:47:13,058 --> 01:47:15,477 Oprostite za zamudo. Kar pokala sva od idej. 1090 01:47:15,686 --> 01:47:17,563 Se mi je zdelo, da slišim grmenje. 1091 01:47:17,771 --> 01:47:21,358 Se nam boste pridružili pri večerji? -Bom, hvala. 1092 01:47:21,859 --> 01:47:23,944 Dodal bom še en krožnik. 1093 01:47:32,536 --> 01:47:35,831 Dišiš po kikirikijih. 1094 01:47:36,206 --> 01:47:39,543 Rada imam kikirikije. -Hvala. 1095 01:47:39,751 --> 01:47:41,378 Vi pa dišite 1096 01:47:41,587 --> 01:47:43,380 po starih ljudeh in milu. 1097 01:47:46,300 --> 01:47:47,968 To mi je všeč. 1098 01:47:52,598 --> 01:47:55,058 Komolce z mize. 1099 01:47:55,267 --> 01:47:57,603 Kaj praviš na malinove zmajčke? 1100 01:47:57,811 --> 01:47:59,354 In sladič namesto vrvic. 1101 01:48:00,439 --> 01:48:03,901 Nobenih poslov za mizo, fanta. -Oprosti, mami. 1102 01:48:04,526 --> 01:48:07,487 Mislim, da imaš prav. 1103 01:48:18,790 --> 01:48:23,629 Na koncu je Čarli Vedran le dobil tovarno. 1104 01:48:25,005 --> 01:48:29,718 Toda Vili Majavšek je dobil še nekaj boljšega. 1105 01:48:30,344 --> 01:48:32,804 Družino. 1106 01:48:34,181 --> 01:48:38,310 Nekaj je držalo kot pribito. 1107 01:48:38,769 --> 01:48:42,731 Življenje še nikoli ni bilo tako sladko.