1 00:01:34,886 --> 00:01:37,284 Kim! 2 00:01:37,388 --> 00:01:39,474 - Come here! - Help me! 3 00:01:40,934 --> 00:01:43,123 Come on! 4 00:04:04,827 --> 00:04:06,809 Sun Quan. 5 00:04:08,164 --> 00:04:10,667 I leave you. 6 00:04:13,065 --> 00:04:15,255 I take our daughter with. 7 00:06:00,360 --> 00:06:02,549 I want out of it. 8 00:06:05,365 --> 00:06:10,161 - You gotta be fucking joking. - No I'm not. I want to quit. 9 00:06:11,412 --> 00:06:15,792 Max... I'm tired. The clubs... 10 00:06:18,086 --> 00:06:20,901 The smoke... The drinking... 11 00:06:24,550 --> 00:06:27,262 This has to end. 12 00:06:30,181 --> 00:06:34,143 I want to go with family. I love my wife. 13 00:06:34,352 --> 00:06:37,584 - No access tonight. - Who wanna come to this fucking club? 14 00:06:37,793 --> 00:06:38,307 Back off! 15 00:06:38,507 --> 00:06:40,921 - Don't touch me! - My money is not good enough for you? 16 00:06:41,130 --> 00:06:45,196 - What the shit, man! - Who the hell do you think you are? 17 00:06:46,343 --> 00:06:49,471 - What about you? - What is it with you ? 18 00:06:53,538 --> 00:06:55,936 - I will go. - Zero. 19 00:06:56,770 --> 00:06:58,960 I'm tired. 20 00:07:05,842 --> 00:07:09,178 Ben! He understands. Come. 21 00:07:11,889 --> 00:07:15,226 Honestly. It is over. 22 00:07:28,573 --> 00:07:30,763 Quickly, quickly, quickly! 23 00:07:30,971 --> 00:07:33,995 Be vigilant! 24 00:07:35,559 --> 00:07:38,479 Move it! 25 00:07:38,687 --> 00:07:41,502 Down on the floor. 26 00:07:41,711 --> 00:07:44,422 Lie still! 27 00:08:17,163 --> 00:08:19,561 Further. Come on. 28 00:08:20,291 --> 00:08:23,002 How, indeed. Come. 29 00:08:24,775 --> 00:08:27,277 Watch your head. 30 00:08:51,781 --> 00:08:54,075 Now you need to bed, Nicholas. 31 00:08:55,013 --> 00:08:57,099 - Good evening. - Ça va? 32 00:08:57,307 --> 00:09:01,791 How's it going? How's my boy behaved? 33 00:09:02,000 --> 00:09:06,379 - He has been so sweet. - Good. Thank you. 34 00:09:08,360 --> 00:09:12,531 You have not seen me in ten days. Should not I have a kiss? 35 00:09:15,138 --> 00:09:19,204 - I love you, Dad. - I love you too. 36 00:09:21,290 --> 00:09:23,688 Thanks for your help. 37 00:09:25,773 --> 00:09:29,110 - Go ahead. - Thank you. Hello, Nicholas. 38 00:09:31,821 --> 00:09:34,219 - Shall we play, Dad? - Yes. 39 00:09:34,532 --> 00:09:37,139 But I am not an expert. 40 00:09:39,850 --> 00:09:42,770 - I bitches you, Dad. - Yes. 41 00:09:42,978 --> 00:09:46,106 - It's me, right? - No, it's me. 42 00:09:46,940 --> 00:09:52,362 - Teach me to fight, Dad. - You can do it. You are prompt. 43 00:09:52,571 --> 00:09:57,680 - I believe in reality. - Let's go upstairs. 44 00:09:57,889 --> 00:10:03,102 It's bedtime. Come. I'm tired. 45 00:10:03,311 --> 00:10:07,273 There is provision of food and drinks for you. 46 00:10:07,482 --> 00:10:10,089 Please go and fetch it. 47 00:10:10,401 --> 00:10:17,179 Afterwards want immigration authorities register you. 48 00:10:17,387 --> 00:10:20,411 I repeat: 49 00:10:20,620 --> 00:10:23,018 We the American immigration authorities. 50 00:10:23,227 --> 00:10:28,127 We have made sure for food, drink and clothes ... 51 00:10:35,322 --> 00:10:37,825 What about corpses? 52 00:10:38,033 --> 00:10:42,413 Send them to the morgue, and call the Chinese Embassy. 53 00:10:43,664 --> 00:10:48,043 Come on. We take care of her. 54 00:10:56,698 --> 00:10:59,617 I am completely exhausted. 55 00:10:59,826 --> 00:11:04,101 - How is she? - She'll be all right. 56 00:11:04,309 --> 00:11:10,357 I want to take her home. Just last night. 57 00:11:10,566 --> 00:11:15,779 I turned 52 last week so I'm old. 58 00:11:15,883 --> 00:11:21,723 I have any trouble with the heart and kidneys. Now it is shown also angry with the hearing. 59 00:11:21,931 --> 00:11:26,728 We can not simply load her off at a detention center. 60 00:11:26,936 --> 00:11:30,690 - Why? - She is 14 years and has suffered much. 61 00:11:30,898 --> 00:11:37,468 She speaks English? No, surely? What is special about her? 62 00:11:37,676 --> 00:11:43,098 - Can you get it over your heart? - I've said as heart problems. 63 00:11:43,307 --> 00:11:46,435 Come on. 64 00:11:46,643 --> 00:11:51,440 Yes ... Make sure she comes to the hearing tomorrow. 65 00:11:52,587 --> 00:11:55,506 And I will not be fired because of this. 66 00:12:05,621 --> 00:12:08,853 I get just a moment with her? 67 00:12:14,171 --> 00:12:16,882 Are you okay? 68 00:12:17,508 --> 00:12:20,844 My name is Cynthia. 69 00:12:21,053 --> 00:12:23,347 Do you speak English? 70 00:12:23,555 --> 00:12:26,266 What is your name? 71 00:12:27,830 --> 00:12:31,063 I take you home. Is it okay with you? 72 00:12:35,755 --> 00:12:38,258 Well. 73 00:13:10,582 --> 00:13:13,501 - Ben? - I am here. 74 00:13:13,710 --> 00:13:17,463 Hello, darling. How are you? 75 00:13:17,672 --> 00:13:21,217 This is Kim. And it is my husband Ben. 76 00:13:21,426 --> 00:13:26,848 Sit down only. I missed you. 77 00:13:30,602 --> 00:13:33,521 I go out and make a bath to you, Kim. 78 00:14:12,206 --> 00:14:15,334 It is chocolate. 79 00:15:14,143 --> 00:15:16,958 Are you better now? 80 00:15:18,105 --> 00:15:20,712 Where are you from, Kim? 81 00:15:23,318 --> 00:15:28,532 Will you not talk to me? It's alright. 82 00:15:30,200 --> 00:15:33,328 Good night, darling. 83 00:15:34,580 --> 00:15:38,229 - What's wrong, Kim? - There must be light. 84 00:15:39,480 --> 00:15:42,921 I am with you in your dreams. 85 00:15:43,234 --> 00:15:47,614 - Why can not you speak Chinese? - My foster parents are Chinese. 86 00:15:50,325 --> 00:15:53,140 Put you to bed. 87 00:15:59,500 --> 00:16:04,610 - You have taken work home with you. - Yes. 88 00:17:30,216 --> 00:17:33,344 I need it here. 89 00:17:33,553 --> 00:17:36,160 How did it in Dallas? 90 00:17:36,368 --> 00:17:42,937 - Fine. I had to help a friend. - So I know my husband again. 91 00:17:43,250 --> 00:17:45,857 The mysterious man. 92 00:17:46,795 --> 00:17:51,279 You know I'd rather not will talk about my work. 93 00:17:54,094 --> 00:17:57,744 I have been in the restaurant business for twenty years. 94 00:17:57,952 --> 00:18:01,602 It's a different world than yours. 95 00:18:02,749 --> 00:18:08,796 And I have done things I am not so proud of in life. 96 00:18:11,195 --> 00:18:14,636 I just want to protect my family. 97 00:18:15,574 --> 00:18:20,892 I work with immigration. I see terrible things every day. 98 00:18:22,560 --> 00:18:27,669 I'm not an idiot. I know who I married. 99 00:18:28,608 --> 00:18:31,527 A restaurateur from Marseilles. 100 00:18:33,404 --> 00:18:36,428 I've thought about it here a thousand times. 101 00:18:36,950 --> 00:18:40,703 At one point I stopped trying to understand it. 102 00:18:40,912 --> 00:18:48,419 Do you know why? Because I know you better than you know yourself. 103 00:18:48,628 --> 00:18:53,529 You are a wonderful man and has made about your life for our sake. 104 00:18:54,363 --> 00:18:58,638 You just know it means everything to me. 105 00:18:59,368 --> 00:19:02,287 - Never leave me. - I do not either. 106 00:19:02,496 --> 00:19:04,790 I love you. 107 00:19:38,782 --> 00:19:41,285 Welcome to L.A., mr. Quan. 108 00:20:16,945 --> 00:20:19,031 Works I to find her? 109 00:20:19,656 --> 00:20:23,202 - We'll find her. - Is she okay? 110 00:20:23,410 --> 00:20:26,747 We do not know yet, sir. 111 00:20:28,102 --> 00:20:31,022 I get Kim back on my way. 112 00:20:50,312 --> 00:20:56,568 Mrs. Archer, They can not just take an illegal immigrant in custody. 113 00:20:56,673 --> 00:20:59,384 - It's illegal. - Yes, but when I saw her ... 114 00:20:59,592 --> 00:21:03,554 And your application for political asylum ... 115 00:21:03,763 --> 00:21:07,204 There is no question on religious persecution. 116 00:21:07,413 --> 00:21:10,332 Therefore, he just does not stay in the U.S.. Sentence. 117 00:21:13,669 --> 00:21:16,693 Hoggins, it ought to have known. 118 00:21:16,901 --> 00:21:20,029 - She is in danger. - Why? 119 00:21:20,238 --> 00:21:24,721 - Her mother was killed. - A Case of Police in Hong Kong. 120 00:21:24,930 --> 00:21:29,518 Contact the authorities over there. I mourn for deportation. 121 00:21:29,831 --> 00:21:34,106 Mr. Judge ... Give me one week to prove that I'm right. 122 00:21:34,314 --> 00:21:39,215 It may not suit the government will not let me watch her. 123 00:21:39,424 --> 00:21:44,637 I need a week. She is in danger of Hong Kong. 124 00:21:44,846 --> 00:21:47,140 I ask only for a week. 125 00:21:56,524 --> 00:21:57,463 A week. 126 00:22:03,406 --> 00:22:08,515 I have in the U.S. immigration custody. 127 00:22:09,558 --> 00:22:13,103 I get a phone call. I have the right to legal counsel. 128 00:22:13,312 --> 00:22:17,378 Have not afford it Smoking In direct return to China. 129 00:23:40,378 --> 00:23:43,506 Where are you? 130 00:24:00,815 --> 00:24:04,986 So we meet at last. Do you like Malibu? 131 00:24:05,194 --> 00:24:09,052 - Let me know if you need anything. - Take a seat. 132 00:24:15,100 --> 00:24:18,645 We lost two "mules". Heroin jumped into their stomachs. 133 00:24:18,854 --> 00:24:22,608 It happens when they are not getting enough water to drink. 134 00:24:22,816 --> 00:24:27,404 - I must see a little better for them. - It's your problem. 135 00:24:29,281 --> 00:24:34,912 Our problem. I would hate to pay for something I did not get. 136 00:24:35,120 --> 00:24:37,936 Have you found my girl? 137 00:24:38,144 --> 00:24:42,941 We do business. 2 million U.S. dollars. 138 00:24:44,505 --> 00:24:47,737 Next shipment: 20 million. 139 00:24:47,946 --> 00:24:51,282 And the next batch coming Wednesday, is not it? 140 00:24:53,368 --> 00:24:56,600 And yes ... I have found your girl for you. 141 00:24:59,103 --> 00:25:03,690 She came with one of your boats. Ironic, huh? 142 00:25:09,634 --> 00:25:13,909 Have you touched her? Have you touched her? 143 00:25:15,265 --> 00:25:18,705 What do you take me for? 144 00:25:23,710 --> 00:25:26,526 You left her among white people. 145 00:25:26,734 --> 00:25:32,261 She is with a caseworker. It is better than a detention center. 146 00:25:33,408 --> 00:25:37,161 Do you like not about white people? 147 00:25:37,370 --> 00:25:40,811 A pleasure to deal with you, Quan. 148 00:25:53,011 --> 00:25:55,826 Find her. 149 00:26:29,610 --> 00:26:33,572 When I came here, I had to work in ten years for my freedom. 150 00:26:33,781 --> 00:26:36,387 And it has not changed. 151 00:26:36,596 --> 00:26:41,497 There are still thousands who are willing to accept slavery. 152 00:26:41,705 --> 00:26:45,876 Be quiet in your policy. You can probably see, she is sorry. 153 00:26:46,085 --> 00:26:50,464 It is probably not right now we must talk about it. 154 00:26:50,672 --> 00:26:54,426 Poor child. She is tired. Slipped up in your room. 155 00:26:54,635 --> 00:26:57,242 Nicholas, you can then go with Kim. 156 00:26:59,327 --> 00:27:01,621 Come on, Kim. 157 00:27:20,181 --> 00:27:22,371 Hurry up a bit. 158 00:27:22,579 --> 00:27:25,290 - There's nothing to see here. - Open the door. 159 00:27:44,372 --> 00:27:46,770 Father! 160 00:27:48,334 --> 00:27:51,045 Come! 161 00:28:12,838 --> 00:28:15,862 Where is the girl? 162 00:29:14,045 --> 00:29:16,860 Go! The two keep watch. 163 00:31:56,291 --> 00:31:59,419 Nicholas? Nicholas! 164 00:32:28,302 --> 00:32:31,638 Suspects in the murder 165 00:32:39,563 --> 00:32:42,587 - Did you ever? - No. 166 00:32:45,402 --> 00:32:48,635 - What about my gun? - It's evidence. 167 00:32:51,346 --> 00:32:53,535 - I suppose. - Where? 168 00:32:53,640 --> 00:32:56,976 In addition to finding my son. 169 00:32:57,185 --> 00:33:00,939 We'll find Nicholas. We have people out across the city. 170 00:33:12,408 --> 00:33:14,807 Phone, boss. 171 00:33:18,143 --> 00:33:21,167 worthless pig. You let my daughter get away. 172 00:33:22,314 --> 00:33:26,693 Get the guy out of the way and find my daughter. 173 00:33:39,519 --> 00:33:43,481 Go to Chinatown. Find Andy Wang. 174 00:33:45,879 --> 00:33:50,154 I know it was him I looked outside the restaurant. 175 00:34:02,980 --> 00:34:06,421 Are you sure that I should not stay with you? 176 00:34:09,862 --> 00:34:12,468 You are a free man. 177 00:34:19,142 --> 00:34:21,331 I'll find Nicholas. 178 00:35:27,543 --> 00:35:31,714 Shut up, which is empty here. I want you, baby. 179 00:35:38,283 --> 00:35:43,705 I will miss you. I will miss you. 180 00:36:37,509 --> 00:36:41,784 - Where is my son? Where is my son? - I kill you! 181 00:36:51,377 --> 00:36:53,880 Run 182 00:37:12,023 --> 00:37:15,777 Ben, the kids are in the house. They're safe. 183 00:37:15,985 --> 00:37:20,156 - Nicholas'm fine. - Well, Max. I come. Thank you. 184 00:37:20,365 --> 00:37:22,763 - Beware. - Sure. 185 00:37:31,209 --> 00:37:33,607 - What the hell happened, Ben? - Where is Nicholas? 186 00:37:33,816 --> 00:37:36,631 He lies and sleeps. What happened? 187 00:38:15,941 --> 00:38:19,591 - Where is she? - The little girl? Yonder. 188 00:38:27,828 --> 00:38:30,643 Wake up. 189 00:38:31,477 --> 00:38:34,710 - Kim! Wake up! - Calm down, man. 190 00:38:37,734 --> 00:38:41,279 Who killed my wife? 191 00:38:41,487 --> 00:38:43,781 Say something. 192 00:38:45,554 --> 00:38:47,952 I heard the shots. 193 00:38:49,099 --> 00:38:52,123 I took hold of Nicholas, and we ran away. Sorry. 194 00:38:53,896 --> 00:38:56,398 Andy Wang. 195 00:38:56,607 --> 00:38:59,526 Do you know him? Andy Wang? 196 00:39:02,133 --> 00:39:04,948 Who is after you? 197 00:39:05,991 --> 00:39:08,494 - Sun Quan. - Who is Sun Quan? 198 00:39:10,058 --> 00:39:14,228 - Say something now. - He has followed me. 199 00:39:14,437 --> 00:39:17,565 He hit my mom to death. 200 00:39:20,589 --> 00:39:22,883 Did he kill my wife? 201 00:39:36,230 --> 00:39:40,505 - Why did my wife you home? - Stop it, Ben. 202 00:39:43,216 --> 00:39:46,240 It's not my fault! 203 00:39:53,434 --> 00:39:56,458 Why he killed my mother? 204 00:39:57,605 --> 00:40:00,108 Dad? 205 00:40:04,800 --> 00:40:06,990 Where's Mom? 206 00:40:11,786 --> 00:40:14,706 She's dead, my baby. 207 00:40:32,015 --> 00:40:35,351 Ben ... Tony has come. 208 00:41:01,315 --> 00:41:05,590 - Do you know anything of Wang? - The Chinese Triads. 209 00:41:07,884 --> 00:41:12,680 He owns a horehus in town and keep your there. 210 00:41:14,140 --> 00:41:18,415 I have it from a prostitute, coming into the club. 211 00:41:19,041 --> 00:41:22,586 - Are you sure? - Yes. 212 00:41:23,107 --> 00:41:25,923 Let's run there. 213 00:41:28,321 --> 00:41:31,866 Let us take care of Wang ... now. 214 00:41:32,075 --> 00:41:35,203 - Take with Raymond. - Raymond, stay with Max. 215 00:41:37,497 --> 00:41:39,895 Max, if something happens ... 216 00:41:41,772 --> 00:41:45,213 ... As Nicholas is your son. 217 00:41:48,862 --> 00:41:52,095 Raymond, download guns. 218 00:42:38,808 --> 00:42:41,206 It is her. 219 00:42:47,984 --> 00:42:51,321 - Hello, darling. - He's upstairs. Bedroom 107th 220 00:42:51,529 --> 00:42:53,927 Thank you. 221 00:43:36,887 --> 00:43:39,077 Down with you! See the devil to come down! 222 00:43:39,285 --> 00:43:44,394 Down! Down! Down on the floor! 223 00:43:44,603 --> 00:43:47,314 And stay down there! 224 00:45:08,333 --> 00:45:11,774 Move, bitch! 225 00:45:11,982 --> 00:45:14,172 Down! 226 00:45:14,380 --> 00:45:16,674 Stay current! 227 00:45:36,381 --> 00:45:38,675 Keep 228 00:46:19,133 --> 00:46:22,365 Get me out! Give me the gun! 229 00:46:44,575 --> 00:46:46,973 Who the hell are you? 230 00:46:50,935 --> 00:46:55,315 - It's for my wife. - Fuck my ass! 231 00:47:23,676 --> 00:47:28,368 Hoggins? What are you doing here? It is not your board. 232 00:47:28,577 --> 00:47:34,103 It may be related with the murder of Cynthia Archer. 233 00:47:34,312 --> 00:47:36,606 Have you any ideas? 234 00:47:36,814 --> 00:47:40,255 Two men in balaclavas. No fingerprints. 235 00:47:40,464 --> 00:47:45,782 Professional work. What a day it has been. 236 00:47:46,095 --> 00:47:48,701 Keep me informed, right? 237 00:48:38,334 --> 00:48:42,401 We have a problem. Andy Wang is dead. 238 00:48:43,756 --> 00:48:49,491 Your small number of Mama Lis restaurant did not improve. 239 00:48:49,700 --> 00:48:55,330 The Chinese embassy cremated no corpses, so they find heroin. 240 00:48:55,539 --> 00:48:59,606 In other words, the whole shit. 241 00:48:59,814 --> 00:49:02,108 I expose our agreement. 242 00:49:03,776 --> 00:49:07,322 The only be deferred in life is death. 243 00:49:07,634 --> 00:49:12,639 Spare me your bullshit oriental. You threaten me? 244 00:49:14,621 --> 00:49:18,061 If it feels such As is the case. 245 00:49:18,270 --> 00:49:22,337 I'm not in the mood of Chinese puzzles. 246 00:49:22,545 --> 00:49:27,759 We are not on the contract. I need money on Wednesday. 247 00:49:28,906 --> 00:49:35,058 Shit ... You are just so icy. Do not you think we have problems? 248 00:49:35,266 --> 00:49:39,854 We run a quiet and peaceful small smuggling enterprise -- 249 00:49:40,063 --> 00:49:43,504 - And now you've made it on for a gangster movie. 250 00:49:43,712 --> 00:49:49,030 One man goes into your horehus and kills three of your people. 251 00:49:49,134 --> 00:49:51,220 It is a problem. 252 00:49:51,428 --> 00:49:55,182 Police believe that it was Ben Archer. 253 00:49:56,537 --> 00:50:02,064 You have killed Ben Archer's wife, then we have problems to hell. 254 00:50:02,272 --> 00:50:05,296 It is too late. 255 00:50:05,505 --> 00:50:09,676 You can not back out of it now. 256 00:51:19,224 --> 00:51:23,082 Ben, you will have a cup of coffee? 257 00:51:24,855 --> 00:51:27,775 Yes. 258 00:51:28,400 --> 00:51:31,737 How do we now Sun Quan? 259 00:51:31,945 --> 00:51:35,282 We must first find out who the hell he is. 260 00:51:43,415 --> 00:51:47,377 We should be talking with hoggins. With immigration authorities. 261 00:51:47,586 --> 00:51:51,027 He must know something. 262 00:52:04,582 --> 00:52:08,336 - What do you want? - Can you still do a damn thing English? 263 00:52:08,440 --> 00:52:11,673 - Ben? - Yes. 264 00:52:29,294 --> 00:52:32,110 Hello, Max. 265 00:52:44,935 --> 00:52:48,167 - I knew you were here. - A cup of coffee, Raymond. 266 00:53:07,979 --> 00:53:11,316 What happened home with you last night? 267 00:53:12,045 --> 00:53:14,235 I smashed a window by accident. 268 00:53:14,444 --> 00:53:18,823 - And the shooting on the street ..? - An accident. 269 00:53:31,961 --> 00:53:36,758 You were not at a brothel at 3rd Street last night, right? 270 00:53:37,905 --> 00:53:42,284 - No. - And you were in the club, not Tony? 271 00:53:43,118 --> 00:53:46,246 Jo. 272 00:53:53,754 --> 00:53:56,361 Well, ... 273 00:53:57,508 --> 00:54:02,200 Two gangsters shot a guy named Andy Wang. 274 00:54:04,181 --> 00:54:07,413 They had balaclavas on. 275 00:54:07,622 --> 00:54:10,854 We know they are white. 276 00:54:19,926 --> 00:54:22,950 But anyway ... I fucking care. 277 00:54:26,286 --> 00:54:28,372 He was a drug dealer and pimp. 278 00:54:39,425 --> 00:54:42,136 When I got there, there was total chaos. 279 00:54:42,344 --> 00:54:47,558 Hoggins from immigration the authorities were there. 280 00:54:47,766 --> 00:54:52,146 - Hoggins? - Yes. 281 00:54:55,169 --> 00:54:57,880 The I can not really gear. 282 00:55:00,696 --> 00:55:03,928 I find out for yourself. 283 00:55:09,976 --> 00:55:13,730 You are always welcome to drop. 284 00:55:27,493 --> 00:55:30,204 Are you back? 285 00:55:34,897 --> 00:55:38,859 I have to find out who did it against the mother. 286 00:55:40,632 --> 00:55:45,949 - Do not go. - Nicholas ... Now you must be strong. 287 00:55:49,599 --> 00:55:52,623 I come back. I promise. 288 00:55:52,831 --> 00:55:57,523 I come back, Nicholas. You know. 289 00:57:01,129 --> 00:57:03,110 What are you doing? 290 00:58:14,640 --> 00:58:16,934 What the hell are you up to? 291 00:58:22,356 --> 00:58:24,650 Who killed my wife? 292 00:58:27,257 --> 00:58:29,863 Who is Sun Quan? 293 00:58:31,636 --> 00:58:34,034 Who killed my wife? 294 00:58:37,475 --> 00:58:40,603 Who is Sun Quan? Where is he? 295 00:58:44,670 --> 00:58:50,405 Do you know what we do with such some pigs like you in Marseille? 296 00:58:51,239 --> 00:58:54,054 I do not know who killed your wife -- 297 00:58:54,263 --> 00:58:57,287 - And who the hell is Sun Quan. 298 00:58:57,495 --> 00:58:59,789 Inform. 299 00:59:04,377 --> 00:59:06,358 Max ... 300 00:59:07,505 --> 00:59:10,216 - Get him to say something. - Raymond! 301 00:59:12,406 --> 00:59:14,804 Figures 302 00:59:16,160 --> 00:59:19,809 Now you say something! Confess 303 00:59:21,477 --> 00:59:23,563 It is Da Costa at the morgue. 304 00:59:23,667 --> 00:59:27,212 I am investigating some deaths Cynthia among immigrants. 305 00:59:27,421 --> 00:59:30,445 it here, you see. 306 00:59:30,653 --> 00:59:34,094 - I come. - I'm waiting for you. 307 00:59:41,393 --> 00:59:43,791 There has been no major op. 308 00:59:44,000 --> 00:59:48,066 - Police ... - You, Tony ... 309 00:59:48,275 --> 00:59:53,593 - He will call the police. - Then plug him a coin. 310 00:59:53,801 --> 00:59:56,721 Max ... Finish the job. 311 01:00:14,656 --> 01:00:17,054 Come back, come back ... 312 01:00:17,367 --> 01:00:19,973 We need you. Do not slip away from us. 313 01:00:20,182 --> 01:00:22,893 Can you hear me? Listen carefully. 314 01:00:24,874 --> 01:00:27,168 Where we find the fucking Chinese? 315 01:00:28,107 --> 01:00:33,216 - What are you doing with Sun Quan? - Heroin ... 316 01:00:33,424 --> 01:00:37,178 Heroin? You smuggle that shit into the country? 317 01:00:37,387 --> 01:00:40,306 Kick the pig to death! Drilled, Raymond! 318 01:00:44,164 --> 01:00:47,501 - Son of a bitch! - Now spit you out! 319 01:00:47,709 --> 01:00:51,046 confession, I said: You will bleed! 320 01:00:54,383 --> 01:00:56,990 Fucking asshole! 321 01:00:57,198 --> 01:01:01,160 Why did the damn thing my niece killed? 322 01:01:01,369 --> 01:01:06,061 This is the girl. She is the daughter of Sun Quan. 323 01:01:06,270 --> 01:01:09,294 Where the hell knew he was from, where she was? 324 01:01:09,502 --> 01:01:12,839 - Did you tell him? - Admit I've said 325 01:01:13,152 --> 01:01:16,905 Fucking asshole! Take his knees. 326 01:01:19,825 --> 01:01:23,057 Your pig! Your fucking shit! 327 01:01:24,100 --> 01:01:26,290 Ah, shit! 328 01:01:26,498 --> 01:01:30,252 Big boy. Do you like it? It is sovereign. 329 01:01:30,461 --> 01:01:35,987 Now you tell me where the hell I find the pig to Sun Quan. 330 01:01:36,195 --> 01:01:39,011 - Down by the harbor. - By the port. 331 01:01:39,219 --> 01:01:41,722 When in port? Let us know. 332 01:01:41,930 --> 01:01:46,414 - Kaj 19th - What the fuck is at berth 19? 333 01:01:46,518 --> 01:01:50,898 - "Katrina". A boat. - Your stupid bitch! 334 01:01:51,106 --> 01:01:55,381 Your fucking Chinaman and your heroin has turned my niece Cynthia death! 335 01:01:55,590 --> 01:01:58,614 You need a shelter. 336 01:01:58,927 --> 01:02:01,638 Raymond! Living his fucking head off. 337 01:02:12,899 --> 01:02:14,776 Raymond ... Clean up. 338 01:02:31,042 --> 01:02:33,649 Tony ... A message to Ben: 339 01:02:33,857 --> 01:02:38,341 Kaj 19th "Katrina". Tonight. 340 01:02:44,597 --> 01:02:47,204 Sorry, but who am I? 341 01:03:02,740 --> 01:03:05,139 No, do not! 342 01:03:07,641 --> 01:03:10,769 Do not kill me! 343 01:03:14,940 --> 01:03:17,443 - When running the go? - On the road! 344 01:06:01,565 --> 01:06:03,859 Leave me alone! 345 01:06:11,158 --> 01:06:13,243 Help! 346 01:06:20,647 --> 01:06:23,670 Max? Raymond? 347 01:06:25,026 --> 01:06:28,258 Max? Max? 348 01:06:42,231 --> 01:06:45,359 Raymond? Max! 349 01:08:16,387 --> 01:08:18,577 Let me go! 350 01:09:37,927 --> 01:09:41,055 Kim? Come on, Kim! Come here! 351 01:09:42,202 --> 01:09:44,809 - Help! - Come on! 352 01:10:47,372 --> 01:10:50,604 We lost Kim, but we have his son. 353 01:10:50,813 --> 01:10:54,775 I get there. Take him home. 354 01:12:14,542 --> 01:12:16,940 Should I go with you? 355 01:12:18,192 --> 01:12:20,903 No. 356 01:12:23,614 --> 01:12:26,429 Tonight I download Nicholas. 357 01:12:26,638 --> 01:12:30,183 - Simply. - You can not cope with Sun Quan alone. 358 01:12:36,335 --> 01:12:38,733 Are you okay? 359 01:12:39,463 --> 01:12:44,572 - I can not sleep. - We need to get Nicholas I tonight. 360 01:12:47,387 --> 01:12:49,890 I know. 361 01:12:50,411 --> 01:12:53,331 Do not be afraid. 362 01:12:56,251 --> 01:13:00,943 Get ready, my friend. I must speak with Tony. 363 01:13:04,592 --> 01:13:06,782 Kim ... 364 01:13:07,720 --> 01:13:10,223 Come here. 365 01:13:15,436 --> 01:13:20,024 Sun Quan ... is your dad. 366 01:13:22,423 --> 01:13:25,134 No. 367 01:13:26,802 --> 01:13:29,513 - He may not be my father! - Let be. 368 01:13:34,101 --> 01:13:38,167 I'm coming with you. And that's flat. 369 01:13:39,002 --> 01:13:42,025 - I will not lose you. - You do not. 370 01:13:44,424 --> 01:13:47,969 I would sacrifice my life for you. I would. 371 01:13:51,410 --> 01:13:54,225 You are my brother. 372 01:17:18,700 --> 01:17:22,350 - Tony? Are you ready? - I'm in position. 373 01:17:27,459 --> 01:17:30,170 Tony ... thanks. 374 01:17:30,796 --> 01:17:34,550 Kim. So we go. 375 01:17:54,987 --> 01:17:57,176 Come here. 376 01:17:59,992 --> 01:18:02,807 Take it here for you. 377 01:18:03,016 --> 01:18:09,480 I'm not back in twenty minutes call the police. 378 01:18:10,106 --> 01:18:14,381 Okay? Come here. 379 01:19:24,660 --> 01:19:28,831 - Dad! - Sun Quan! 380 01:22:23,902 --> 01:22:26,404 Sun Quan! 381 01:23:26,256 --> 01:23:30,843 Sun Quan! I'm coming after you! 382 01:24:02,333 --> 01:24:06,400 - Do you want your son to die? - Nicholas? 383 01:24:06,608 --> 01:24:08,902 - Dad! - Do you want to with your son? 384 01:24:09,737 --> 01:24:12,552 Father! Father! 385 01:24:12,760 --> 01:24:15,367 - Huh? - Dad! 386 01:24:15,576 --> 01:24:18,495 Huh? 387 01:24:38,620 --> 01:24:40,914 Dad? 388 01:25:01,976 --> 01:25:04,792 Father! 389 01:25:37,533 --> 01:25:40,452 Nicholas ... Nicholas.