1
00:00:02,252 --> 00:00:03,451
(SIGHING)
2
00:00:03,520 --> 00:00:05,920
So the fourth dimension...
Is time.
3
00:00:05,989 --> 00:00:07,856
Right. I knew that.
4
00:00:07,925 --> 00:00:09,324
You explained that a lot.
5
00:00:09,393 --> 00:00:12,411
So do you get it now?
No.
6
00:00:12,480 --> 00:00:13,878
I mean, how is that
a dimension?
7
00:00:13,947 --> 00:00:16,014
Space I get because,
well, it's space.
8
00:00:16,083 --> 00:00:17,649
Dude, the test is tomorrow.
9
00:00:17,718 --> 00:00:20,119
And tomorrow is
a dimension.
10
00:00:20,187 --> 00:00:21,853
What does that even mean?
11
00:00:21,922 --> 00:00:23,255
I don't know.
12
00:00:23,324 --> 00:00:25,157
I don't know,
but I have to ace
this test, okay?
13
00:00:25,226 --> 00:00:27,625
Will you please,
please just come over
and help me study?
14
00:00:27,694 --> 00:00:29,995
This will help us.
15
00:00:30,064 --> 00:00:31,763
(PEOPLE CHATTERING)
16
00:00:33,633 --> 00:00:35,650
Is this gonna be weird?
17
00:00:38,188 --> 00:00:40,822
No. We're fine.
18
00:00:40,891 --> 00:00:43,625
People break up all the time
and they stay friends.
19
00:00:43,693 --> 00:00:44,792
Right?
20
00:00:44,861 --> 00:00:46,028
(CLEARING THROAT)
21
00:00:46,096 --> 00:00:47,862
You are so not fine.
22
00:00:56,039 --> 00:00:57,472
Hi.
23
00:00:57,540 --> 00:00:59,574
I just got a call
from Michael at work,
24
00:00:59,643 --> 00:01:01,442
and I think
I'm getting a promotion.
25
00:01:01,511 --> 00:01:04,362
Mazel tov, dude.
Thank you.
26
00:01:04,431 --> 00:01:07,699
Cool. We were, um,
kind of studying.
27
00:01:07,768 --> 00:01:09,334
Would it be weird
if I joined you guys?
28
00:01:09,403 --> 00:01:11,853
Uh, it's
the only time I have to...
29
00:01:11,922 --> 00:01:15,390
It would. Obviously
it's too soon for that.
30
00:01:15,476 --> 00:01:17,426
Well, we could
study tonight...
31
00:01:18,312 --> 00:01:20,478
I have work.
32
00:01:20,547 --> 00:01:23,465
You know what?
Forget it.
33
00:01:23,533 --> 00:01:24,949
I'm fine.
34
00:01:31,074 --> 00:01:33,041
What's her problem?
35
00:01:33,110 --> 00:01:35,644
You're not seriously
asking me that,
are you, dude?
36
00:01:35,712 --> 00:01:37,629
Whatever.
37
00:01:37,698 --> 00:01:40,632
Hey. Sims 2.
It's arriving this afternoon.
38
00:01:40,701 --> 00:01:41,800
You wanna
help me install it?
39
00:01:41,868 --> 00:01:44,336
Do you want a piece
of me, too? Huh?
40
00:01:44,405 --> 00:01:47,038
I am one person, okay?
Just one. Uno.
41
00:01:47,107 --> 00:01:50,676
So why don't you
and everyone else
just take care of yourselves?
42
00:01:52,513 --> 00:01:54,879
Virtual reality is
looking good.
43
00:01:59,336 --> 00:02:02,236
Awesome pattern,
don't you think, Joan?
44
00:02:03,139 --> 00:02:04,940
God knits?
45
00:02:05,008 --> 00:02:08,242
It's a great way to center
yourself when you have
to pass the time alone.
46
00:02:09,145 --> 00:02:11,179
Oh.
47
00:02:11,247 --> 00:02:14,115
Subtle reminder that I don't
have a boyfriend anymore.
48
00:02:15,953 --> 00:02:17,085
Cute.
49
00:02:18,455 --> 00:02:21,907
So you want me
to be Spinster Joan,
50
00:02:21,975 --> 00:02:23,909
knitting her way
to the grave.
51
00:02:23,977 --> 00:02:26,712
Knitting is the new yoga.
Very meditative.
52
00:02:26,780 --> 00:02:28,496
I knitted this top.
53
00:02:29,499 --> 00:02:31,333
No.
Yeah.
54
00:02:32,769 --> 00:02:35,636
That is seriously nice.
55
00:02:35,705 --> 00:02:37,638
But you're God.
I could never do that.
56
00:02:37,707 --> 00:02:39,341
You used to love
knitting, remember?
57
00:02:39,409 --> 00:02:41,242
When you were eight
58
00:02:41,311 --> 00:02:43,078
and reading those
Little House on the Prairie
books.
59
00:02:43,146 --> 00:02:45,480
Yeah. I tried to make
a scarf by myself,
60
00:02:45,548 --> 00:02:47,999
but the yarn kept getting
all knotted up
61
00:02:48,068 --> 00:02:49,501
and I couldn't hold
the needles right,
62
00:02:49,570 --> 00:02:51,035
so the whole thing
just unraveled.
63
00:02:51,105 --> 00:02:52,770
You can't put too much
tension on the arm.
64
00:02:52,839 --> 00:02:54,139
That was your problem.
65
00:02:54,208 --> 00:02:56,040
You have to relax,
get into the groove.
66
00:02:56,110 --> 00:02:57,525
That's the meditative part.
67
00:02:57,594 --> 00:03:00,696
I'm gonna look like a total
dork knitting, no offense.
68
00:03:02,333 --> 00:03:04,165
You have important work
ahead of you.
69
00:03:04,234 --> 00:03:06,818
It requires focus
and understanding.
70
00:03:06,871 --> 00:03:08,253
What work?
71
00:03:09,639 --> 00:03:11,839
It was a simple question.
72
00:03:11,908 --> 00:03:13,608
Finish the scarf, Joan.
73
00:03:13,676 --> 00:03:16,561
But I don't even know
where it is anymore.
74
00:03:22,186 --> 00:03:23,451
(GROANING)
75
00:03:31,895 --> 00:03:33,094
(GROANS)
76
00:03:33,163 --> 00:03:35,397
What next?
Do I make my own car?
77
00:03:38,335 --> 00:03:41,353
Do you need to be medicated?
What? No.
78
00:03:41,422 --> 00:03:43,872
I'm just knitting.
79
00:03:43,941 --> 00:03:47,008
It's very hip right now,
very meditative.
80
00:03:47,077 --> 00:03:48,476
Damn!
81
00:03:48,545 --> 00:03:51,413
Mmm. Looks fun.
Got to try it sometime
when I'm 100.
82
00:03:51,481 --> 00:03:54,315
Look, I came by
to cut you in on something.
83
00:03:55,569 --> 00:03:57,368
I hate my life.
84
00:03:57,437 --> 00:03:58,503
Why?
85
00:03:58,572 --> 00:04:00,138
Well, let's see.
86
00:04:00,207 --> 00:04:03,942
Iraq, corporate corruption,
and you and Rove.
87
00:04:04,011 --> 00:04:07,045
It's just really awkward
being around him,
that's all.
88
00:04:07,114 --> 00:04:09,915
I mean, he--he walks up
all excited about
his big promotion,
89
00:04:09,983 --> 00:04:12,550
and I know he's just waiting
for me to get excited for him
90
00:04:12,619 --> 00:04:13,852
because I can feel it.
91
00:04:13,921 --> 00:04:15,020
What does he expect?
92
00:04:15,088 --> 00:04:16,521
I came to talk about me.
93
00:04:16,589 --> 00:04:18,156
He's very needy.
94
00:04:18,225 --> 00:04:20,725
I know he's artistic
and sensitive and everything,
95
00:04:20,794 --> 00:04:23,611
but he can use that to,
you know, manipulate people.
96
00:04:23,680 --> 00:04:26,781
Just like, you know,
he used you...
Dude, I won't do this.
97
00:04:26,850 --> 00:04:29,567
Won't do what?
I won't talk trash
about Rove.
98
00:04:29,636 --> 00:04:31,269
We've been friends
since the second grade.
99
00:04:31,338 --> 00:04:33,304
I can't believe
you're taking his side.
100
00:04:33,373 --> 00:04:35,490
He slept with Bonnie
while he was still with me!
101
00:04:35,558 --> 00:04:37,341
I'm not taking
anybody's side!
102
00:04:37,410 --> 00:04:39,644
Don't you get it?
I don't want there
to be sides!
103
00:04:39,713 --> 00:04:41,512
Maybe we should
all break up.
104
00:04:41,581 --> 00:04:42,814
Grace.
105
00:05:00,033 --> 00:05:01,633
(PEOPLE CHATTERING)
106
00:05:03,603 --> 00:05:05,169
Mrs. Girardi?
107
00:05:06,172 --> 00:05:07,622
Father Payne.
108
00:05:10,326 --> 00:05:13,228
I'm sorry. I went
to Catholic high school
109
00:05:13,296 --> 00:05:16,030
and that was our nickname
for the principal.
110
00:05:16,099 --> 00:05:18,032
Then why don't you
call me Father Dave?
111
00:05:18,101 --> 00:05:20,051
Okay.
112
00:05:20,120 --> 00:05:21,853
His real name was Angelini.
113
00:05:21,922 --> 00:05:23,521
He's probably still
out there somewhere
114
00:05:23,590 --> 00:05:26,241
whacking kids
with the board of education.
115
00:05:26,310 --> 00:05:29,111
Sorry. I'm rambling.
It's okay.
116
00:05:29,179 --> 00:05:32,581
Uh, you said that there was
something we shouldn't discuss
on the phone.
117
00:05:32,649 --> 00:05:35,734
Sorry for being so cryptic.
118
00:05:35,802 --> 00:05:39,337
As I said, I work
at St. Vincent's Hospice
in Hamilton.
119
00:05:40,841 --> 00:05:43,141
There's no easy way
to say this.
120
00:05:44,477 --> 00:05:46,878
I'm here on behalf
of Edmond Dodd.
121
00:05:48,782 --> 00:05:50,765
Should I know who that is?
122
00:05:53,503 --> 00:05:56,637
He's the man
who assaulted you in 1980.
123
00:05:59,176 --> 00:06:01,575
You mean the man
who raped me.
124
00:06:02,445 --> 00:06:03,577
Yes.
125
00:06:04,614 --> 00:06:07,348
Edmond has advanced
pancreatic cancer.
126
00:06:07,417 --> 00:06:10,819
His doctors say
he could die
at any time now.
127
00:06:12,255 --> 00:06:16,725
He wants to apologize
to you for what he did.
128
00:06:18,161 --> 00:06:20,961
He wanted me to ask
if you'd come see him.
129
00:06:27,137 --> 00:06:28,637
FREIDMAN: Dude, Sims rule.
130
00:06:28,705 --> 00:06:30,604
So what do we do?
We're out of money,
131
00:06:30,673 --> 00:06:32,974
we're down to our last
happiness and we've got flies.
132
00:06:34,544 --> 00:06:36,377
Go in the hot tub.
133
00:06:36,446 --> 00:06:38,012
That always perks up
the Sims, you know.
134
00:06:38,081 --> 00:06:39,914
We can't do that.
We're gonna have
another baby.
135
00:06:39,983 --> 00:06:41,682
Forget the baby, man.
136
00:06:41,751 --> 00:06:43,284
If you neglect it
long enough,
137
00:06:43,353 --> 00:06:45,653
a social worker comes
and takes it away.
138
00:06:46,456 --> 00:06:48,356
(IMITATING BABY COOING)
139
00:06:53,429 --> 00:06:57,232
Oh, dude, these are like,
uber- Doritos.
140
00:06:57,300 --> 00:06:59,700
A platonic ideal
for Dorito-ness.
141
00:07:03,240 --> 00:07:04,705
Que pasa, mon ami?
142
00:07:04,774 --> 00:07:06,640
You're stoned.
143
00:07:06,709 --> 00:07:08,209
Oh, yeah.
144
00:07:08,278 --> 00:07:09,744
Yeah.
145
00:07:09,812 --> 00:07:10,845
Yeah.
146
00:07:10,914 --> 00:07:12,580
Freid, my mom is downstairs.
147
00:07:12,648 --> 00:07:14,648
Chill, dude.
I didn't smoke here.
148
00:07:14,717 --> 00:07:17,018
I swiped it
from my Uncle Herb.
149
00:07:17,087 --> 00:07:19,220
He has glaucoma.
150
00:07:19,289 --> 00:07:22,924
Dude, focus.
The social worker's coming.
He's here.
151
00:07:22,993 --> 00:07:25,960
When I see him,
it just makes me remember
how hurt I was.
152
00:07:26,329 --> 00:07:27,461
Am.
153
00:07:27,530 --> 00:07:29,063
I know it's time
to move on,
154
00:07:29,132 --> 00:07:31,465
but all that old stuff
is still there, you know?
155
00:07:31,534 --> 00:07:33,968
You want some
brotherly advice?
156
00:07:34,037 --> 00:07:36,470
Uh, no thanks,
Sir Dumped-A-Lot.
157
00:07:36,539 --> 00:07:39,040
Exes can't be friends.
158
00:07:39,109 --> 00:07:40,674
You have to cut the cord.
159
00:07:40,743 --> 00:07:42,326
Oh? What about
Brad and Jen?
160
00:07:42,395 --> 00:07:43,828
What about Ben and Jen?
161
00:07:43,897 --> 00:07:45,914
What about Ben
and the other Jen?
162
00:07:45,982 --> 00:07:47,482
What about the other Jen...
163
00:07:47,551 --> 00:07:49,868
What about shutting up
for one minute?
164
00:07:49,936 --> 00:07:52,536
All done
protecting and serving.
165
00:07:52,605 --> 00:07:54,572
Arcadia is on its own.
166
00:07:54,640 --> 00:07:56,607
(WHISPERING) Watch it.
167
00:07:56,676 --> 00:08:01,012
Ooh, coleslaw
and cheese grits.
168
00:08:01,081 --> 00:08:02,981
To what do we owe
this culinary delight?
169
00:08:03,049 --> 00:08:04,749
I felt like comfort food.
170
00:08:04,817 --> 00:08:07,686
If you wanna order
Chinese, go right ahead.
171
00:08:07,754 --> 00:08:08,803
Told you.
172
00:08:08,871 --> 00:08:11,205
Me? I love
down-home cooking.
173
00:08:11,274 --> 00:08:12,873
(MAN CHATTERING ON T.V.)
174
00:08:12,942 --> 00:08:14,325
Are you okay?
175
00:08:15,428 --> 00:08:17,461
It's the onions, Will.
176
00:08:20,033 --> 00:08:22,000
I have work. See you.
177
00:08:24,220 --> 00:08:26,738
You're chopping that onion
as if it ran the school board.
178
00:08:26,807 --> 00:08:29,507
I said I'm fine.
Stop playing detective.
179
00:08:30,543 --> 00:08:32,676
Damn it!
Hey, you okay?
180
00:08:32,745 --> 00:08:34,396
Stop asking that.
181
00:08:37,768 --> 00:08:39,167
I got it.
182
00:08:52,149 --> 00:08:54,316
Uh, so it wasn't
the onions.
183
00:08:55,352 --> 00:08:56,718
I got that.
184
00:09:00,056 --> 00:09:01,356
Uh...
185
00:09:03,126 --> 00:09:05,860
The guy in art school...
186
00:09:07,297 --> 00:09:09,564
The man who raped me...
187
00:09:09,633 --> 00:09:10,765
They found him?
188
00:09:10,834 --> 00:09:11,833
No.
189
00:09:15,672 --> 00:09:17,071
He found me.
190
00:09:17,874 --> 00:09:19,841
Through a priest.
191
00:09:19,909 --> 00:09:22,811
He wants to see me.
192
00:09:22,879 --> 00:09:26,230
He wants to apologize
to me before he dies.
193
00:09:27,000 --> 00:09:29,567
Sick bastard.
194
00:09:29,635 --> 00:09:32,136
What are you doing?
I'm calling the DA.
195
00:09:32,205 --> 00:09:34,372
He has pancreatic cancer.
196
00:09:34,441 --> 00:09:35,840
He's in a hospice.
197
00:09:35,908 --> 00:09:38,209
He'll-- He'll be dead before
it'd even get to trial.
198
00:09:38,278 --> 00:09:40,478
Yeah, well,
he's not dead yet.
199
00:09:44,234 --> 00:09:46,734
Are you actually
thinking of going?
200
00:09:46,802 --> 00:09:47,935
(SIGHING)
201
00:09:48,004 --> 00:09:50,905
I don't know.
202
00:09:50,973 --> 00:09:55,109
I--I think maybe
this was brought to me
like some kind of test.
203
00:09:55,177 --> 00:09:56,544
No.
204
00:09:56,613 --> 00:09:59,463
Don't. This is not
some mission from God.
205
00:09:59,532 --> 00:10:01,899
This is the man
who raped you.
206
00:10:10,743 --> 00:10:12,243
(BELLS RINGING)
207
00:10:19,118 --> 00:10:21,752
Are you going to give me
a sticker that says,
"Inspected by God"?
208
00:10:21,821 --> 00:10:23,120
Just admiring.
209
00:10:23,190 --> 00:10:27,058
Yeah, well,
I really messed up this part.
210
00:10:27,126 --> 00:10:30,210
I dropped a stitch and purled
when I should've knitted.
211
00:10:30,280 --> 00:10:32,980
It's hard starting over,
isn't it?
212
00:10:34,751 --> 00:10:37,818
Yeah, but the book said
it's okay to drop a stitch
every now and then.
213
00:10:37,887 --> 00:10:39,954
Well, it's the imperfections
that make it unique.
214
00:10:40,022 --> 00:10:42,290
Then I'm definitely unique.
215
00:10:42,359 --> 00:10:45,159
The Persians make
the most beautiful rugs
in the world,
216
00:10:45,228 --> 00:10:47,262
not that I play
favorites,
217
00:10:47,330 --> 00:10:50,865
but on each rug,
no matter how intricate
and exquisite,
218
00:10:50,933 --> 00:10:53,901
the artist makes sure
there's some small defect.
219
00:10:53,970 --> 00:10:55,703
It's called a Persian flaw.
220
00:10:55,771 --> 00:10:59,924
It's-- It's a recognition
that perfection exists
only in me,
221
00:10:59,993 --> 00:11:02,493
an acceptance that life can
never really be lived
222
00:11:02,562 --> 00:11:04,729
exactly the way
you expect.
223
00:11:05,532 --> 00:11:07,181
I love the colors.
224
00:11:07,951 --> 00:11:09,117
Good night.
225
00:11:23,599 --> 00:11:25,166
(BELLS RINGING)
226
00:11:33,076 --> 00:11:35,810
If you're looking for Grace,
she's at her house.
227
00:11:35,879 --> 00:11:37,912
I'm not looking for Grace.
228
00:11:39,549 --> 00:11:40,815
You okay?
229
00:11:42,018 --> 00:11:43,584
Michael fired me.
230
00:11:43,653 --> 00:11:44,752
What?
231
00:11:47,424 --> 00:11:48,756
He, uh...
232
00:11:48,825 --> 00:11:52,226
He said my work's been sloppy
for the last month
233
00:11:52,295 --> 00:11:54,195
and, um...
234
00:11:54,263 --> 00:11:56,664
You know,
I've been coming in late.
235
00:11:56,733 --> 00:12:00,034
And then what's really sad
is that he's right.
236
00:12:00,102 --> 00:12:03,438
You know,
I totally have been
doing a lame-ass job.
237
00:12:03,506 --> 00:12:07,141
I mean, with everything
that's been going on...
238
00:12:07,210 --> 00:12:08,343
Oh.
239
00:12:09,346 --> 00:12:11,379
So now I'm involved in this?
240
00:12:11,448 --> 00:12:13,815
I just-- I just meant.
I know what you meant, okay?
241
00:12:13,883 --> 00:12:15,750
But I can't stand here
242
00:12:15,819 --> 00:12:18,386
and listen to you talk about
how you were so wrapped up
cheating on me
243
00:12:18,455 --> 00:12:19,920
that you screwed up your job.
244
00:12:19,989 --> 00:12:22,323
It's not my problem,
not anymore.
245
00:12:24,977 --> 00:12:27,278
I thought we were
gonna be friends.
246
00:12:27,347 --> 00:12:30,415
I know how
you'd like things to be,
247
00:12:30,483 --> 00:12:34,251
but life can never be
exactly what you expect, okay?
248
00:12:35,522 --> 00:12:36,721
Fine.
249
00:12:59,862 --> 00:13:02,430
(PEOPLE CHATTERING)
250
00:13:02,498 --> 00:13:05,383
FREIDMAN: Dude,
it's not heroin.
251
00:13:05,452 --> 00:13:07,852
It's not heroin. It's just
a little recreational ganja.
252
00:13:07,920 --> 00:13:09,521
I've only done it
a few times.
253
00:13:09,589 --> 00:13:11,889
Dude, you had to call
Child Protective Services
for a Sims baby.
254
00:13:11,958 --> 00:13:13,591
I mean, if you can't
handle virtual reality...
255
00:13:13,660 --> 00:13:15,693
I'm a scientist,
not a father, okay?
256
00:13:15,762 --> 00:13:18,596
I'm expanding
my neural frontier,
257
00:13:18,665 --> 00:13:20,064
exploring inner space.
258
00:13:20,133 --> 00:13:22,333
Where is your spirit
of discovery, Doctor?
259
00:13:22,402 --> 00:13:24,735
Tetrahydrocannabinol
affects the potassium
260
00:13:24,804 --> 00:13:26,638
and calcium channels
to your cerebral cortex,
261
00:13:26,706 --> 00:13:30,575
which reduces the levels
of the neurotransmitter
anandamide.
262
00:13:30,644 --> 00:13:33,645
Yeah. Somebody's been
doing some reading.
Intrigued, are we?
263
00:13:35,582 --> 00:13:38,583
It slows down your brain.
Why would you want that?
264
00:13:38,652 --> 00:13:42,520
Because it also releases
that sweet nectar dopamine
265
00:13:42,589 --> 00:13:45,423
which heightens
perception of music,
266
00:13:45,492 --> 00:13:48,493
food, sex,
267
00:13:48,562 --> 00:13:51,663
which, when I start having it,
will be remarkable.
268
00:13:51,731 --> 00:13:53,431
If you like getting
stoned, that's fine.
269
00:13:53,500 --> 00:13:57,034
But experimenting
with drugs is not a genuine
scientific pursuit.
270
00:13:57,103 --> 00:14:00,137
Oh. So there's a limit
on self-discovery?
271
00:14:01,908 --> 00:14:04,108
Deviating from the norm is
precisely what generates
272
00:14:04,177 --> 00:14:07,545
our most extraordinary
advances in science.
273
00:14:07,614 --> 00:14:10,648
Plus, you laugh
your ass off, dude.
274
00:14:15,689 --> 00:14:19,990
I, um, fantasized
about bringing a gun today.
275
00:14:20,059 --> 00:14:22,760
My husband's a cop.
He would have happily
given me his.
276
00:14:22,829 --> 00:14:24,662
I didn't.
277
00:14:24,731 --> 00:14:27,298
M-Mrs. Girardi,
if it's too painful...
278
00:14:27,367 --> 00:14:31,402
No, no, no.
I want to. I do.
279
00:14:31,471 --> 00:14:34,205
Forgiveness is
an important part of faith.
280
00:14:58,214 --> 00:15:00,031
(MONITOR BEEPING)
281
00:15:00,100 --> 00:15:01,633
(CLEARING THROAT)
282
00:15:08,824 --> 00:15:10,624
Thank you for coming.
283
00:15:13,680 --> 00:15:15,780
I don't know
how to do this.
284
00:15:20,269 --> 00:15:21,936
I'm just so sorry.
285
00:15:25,158 --> 00:15:27,659
Every day,
I think about what I did.
286
00:15:30,463 --> 00:15:33,197
Did you work on campus?
287
00:15:33,266 --> 00:15:36,967
Did I know you
from somewhere?
I mean...
288
00:15:38,305 --> 00:15:39,504
Why me?
289
00:15:41,274 --> 00:15:42,740
I don't know.
290
00:15:45,211 --> 00:15:47,812
I'd never done anything
like that before, I swear,
291
00:15:47,881 --> 00:15:49,781
and I never did again.
292
00:15:52,618 --> 00:15:55,019
The next morning
when I woke up
293
00:15:57,256 --> 00:15:59,223
I hoped it was a dream.
294
00:16:01,161 --> 00:16:03,260
But I saw
all the scratch marks.
295
00:16:10,603 --> 00:16:12,369
Is that your family?
296
00:16:19,245 --> 00:16:20,694
Do they know?
297
00:16:29,271 --> 00:16:30,971
When I met Father Payne,
298
00:16:31,908 --> 00:16:33,574
he helped me find God.
299
00:16:37,913 --> 00:16:39,713
I wanna repent.
300
00:16:39,782 --> 00:16:42,249
(SOBBING)
Please, I wanna repent.
301
00:16:44,487 --> 00:16:48,339
When?
When did you find God?
302
00:16:49,676 --> 00:16:51,542
When you came in here?
303
00:16:55,682 --> 00:16:57,648
That's pretty convenient.
304
00:16:57,716 --> 00:16:59,917
I know that Christ
is with me.
305
00:17:01,787 --> 00:17:04,221
Well, then you don't need
my forgiveness, do you?
306
00:17:04,290 --> 00:17:06,424
Mrs. Girardi, perhaps...
No.
307
00:17:10,613 --> 00:17:13,046
You grabbed me.
308
00:17:13,115 --> 00:17:15,248
You held me down,
309
00:17:15,317 --> 00:17:17,451
your hand on my throat
310
00:17:17,520 --> 00:17:19,787
so that I couldn't breathe.
311
00:17:20,590 --> 00:17:22,189
And then you...
312
00:17:24,143 --> 00:17:25,876
You left me there.
313
00:17:28,114 --> 00:17:33,050
Do you know how long
it took before I could
get through one day
314
00:17:34,554 --> 00:17:37,755
without being terrified,
without thinking of you?
315
00:17:39,592 --> 00:17:43,694
To let myself
be touched again
316
00:17:43,763 --> 00:17:46,096
by someone who loved me?
317
00:17:47,633 --> 00:17:49,500
Twenty five years
I lived with that,
318
00:17:49,569 --> 00:17:51,368
and now you have
a deathbed conversion
319
00:17:51,437 --> 00:17:53,871
and you want me
to spare you the guilt
320
00:17:53,940 --> 00:17:56,373
for your last
couple of weeks? No.
321
00:17:56,443 --> 00:17:57,775
Please.
322
00:17:57,844 --> 00:18:02,947
You feel every bit
of this agony,
323
00:18:03,015 --> 00:18:06,050
every single moment
until it ends you,
324
00:18:06,118 --> 00:18:10,922
and then maybe you'll
begin to understand
what you did to me.
325
00:18:14,127 --> 00:18:17,094
You're getting exactly
what you deserve.
326
00:18:19,231 --> 00:18:21,132
I hope you rot in hell.
327
00:18:25,655 --> 00:18:28,105
(SOBBING)
Please, no.
328
00:18:30,009 --> 00:18:31,175
(SOBBING)
329
00:18:45,691 --> 00:18:47,291
(THUNDER RUMBLING)
330
00:18:47,861 --> 00:18:48,926
Hey.
331
00:18:50,997 --> 00:18:52,864
Hi, honey.
332
00:18:52,932 --> 00:18:54,531
How's your finger?
333
00:18:54,600 --> 00:18:56,300
It's fine.
It was just a little cut.
334
00:18:56,369 --> 00:18:58,602
I've already
forgotten about it.
335
00:18:58,671 --> 00:19:00,437
It's kind of oozing.
336
00:19:03,009 --> 00:19:06,577
Look, I hate
to sound like you,
but if you need to talk...
337
00:19:07,613 --> 00:19:10,147
Your knitting looks good.
338
00:19:10,216 --> 00:19:12,750
(LAUGHING) Yeah,
if Ray Charles did it.
339
00:19:15,821 --> 00:19:17,554
Mom, you just seem a little...
340
00:19:17,623 --> 00:19:19,223
I'm fine, honey.
341
00:19:19,959 --> 00:19:22,426
Okay. Sorry.
342
00:19:22,495 --> 00:19:23,861
(DOORBELL RINGING)
343
00:19:23,930 --> 00:19:24,962
Oh.
344
00:19:25,031 --> 00:19:26,296
I'm up.
345
00:19:30,203 --> 00:19:32,069
Hi, Mr. Girardi.
Is Joan here?
346
00:19:32,138 --> 00:19:33,704
Yeah. Come on in, Grace.
347
00:19:33,773 --> 00:19:36,841
She's in the den.
Do you want a towel?
I'm cool.
348
00:19:38,677 --> 00:19:40,211
Rove isn't here, is he?
349
00:19:40,279 --> 00:19:41,311
No. Why?
350
00:19:41,380 --> 00:19:44,014
He went hiking this morning
up Mount Nashman.
351
00:19:44,083 --> 00:19:45,883
He hasn't come back.
352
00:19:49,622 --> 00:19:51,222
Nothing.
353
00:19:51,291 --> 00:19:53,624
I don't-- I don't
feel a thing.
354
00:19:53,692 --> 00:19:56,294
Nothing, nada, niente,
355
00:19:56,362 --> 00:19:58,095
zippo, goose egg.
356
00:19:58,164 --> 00:20:00,965
Dude, dude, dude, dude,
chill out, man.
357
00:20:02,068 --> 00:20:03,650
Let the mellow enter
your soul.
358
00:20:03,719 --> 00:20:05,970
I'm telling you,
it's a waste of time.
359
00:20:06,038 --> 00:20:08,672
My CB1 receptors are
obviously too strong
360
00:20:08,741 --> 00:20:10,975
to be overwhelmed
by a little THC.
361
00:20:19,919 --> 00:20:22,769
(GIGGLING)
362
00:20:23,706 --> 00:20:25,172
Dude, these are amazing.
363
00:20:25,241 --> 00:20:28,309
SunChips. Best kept
secret in the chip aisle.
364
00:20:28,377 --> 00:20:32,629
They're like the filet mignon
of the genus chipium, dude.
365
00:20:32,698 --> 00:20:35,766
(STAMMERING) So, like,
crisp and--and crunchy
366
00:20:35,835 --> 00:20:38,168
and yet with the optimal
sweet-spice ratio.
367
00:20:38,237 --> 00:20:40,337
I could cry, dude.
368
00:20:41,240 --> 00:20:42,706
I--I am crying.
369
00:20:42,775 --> 00:20:44,024
(LAUGHING)
370
00:20:45,461 --> 00:20:48,211
Dude, CB1 receptor
shields weakening.
371
00:20:48,280 --> 00:20:50,047
Taking a nap, maybe.
372
00:20:50,115 --> 00:20:52,599
You just don't know
how hard your neurons
have been working
373
00:20:52,668 --> 00:20:56,103
until you--you give them
a little downtime.
374
00:20:56,172 --> 00:20:58,238
Soak it up, man.
Soak it up.
375
00:20:58,307 --> 00:21:00,007
(SIGHING)
376
00:21:00,076 --> 00:21:02,475
Are you sure--
Are you sure your parents
won't smell this?
377
00:21:02,544 --> 00:21:04,477
The HEPA filter, dude.
378
00:21:04,546 --> 00:21:06,013
It's for my allergies.
379
00:21:06,082 --> 00:21:08,448
There could be
a biological attack
380
00:21:08,517 --> 00:21:10,851
and the HEPA would
save the Freidmans.
381
00:21:10,920 --> 00:21:12,820
You think there will be?
382
00:21:12,888 --> 00:21:15,155
A bi-- A biological attack,
I mean, someday?
383
00:21:15,224 --> 00:21:18,225
(CELL PHONE RINGING)
Dude, dude.
384
00:21:18,294 --> 00:21:19,527
Oh.
385
00:21:19,595 --> 00:21:21,362
Who, who, who, who?
386
00:21:21,431 --> 00:21:22,530
It's Grace.
387
00:21:22,598 --> 00:21:24,749
Buzz kill. Let it ring.
388
00:21:24,817 --> 00:21:27,084
Dude, I mean, it won't stop.
I mean, I have to...
389
00:21:27,153 --> 00:21:29,903
It's Grace. You might as well
give the Feds a jingle.
390
00:21:29,972 --> 00:21:33,207
She hung up, dude.
She must know.
391
00:21:33,275 --> 00:21:35,542
What? Dude, chill out.
392
00:21:35,611 --> 00:21:38,011
Let's put some music on, man.
393
00:21:40,749 --> 00:21:43,100
All righty, then.
Snoop Dogg, huh? Hmm?
394
00:21:43,169 --> 00:21:44,634
No. Too many words.
395
00:21:44,704 --> 00:21:46,670
Dude, your computer's on.
396
00:21:47,339 --> 00:21:48,706
Power save.
397
00:21:49,241 --> 00:21:51,474
Pink Floyd.
398
00:21:52,377 --> 00:21:53,510
Too obvious.
399
00:21:53,579 --> 00:21:56,146
Dude, your camera's
pointed at us.
400
00:21:56,215 --> 00:21:59,033
Dude, we could be
mass broadcasting
all over the Internet.
401
00:21:59,101 --> 00:22:02,069
It's not online, okay?
Bjork. All right...
402
00:22:02,138 --> 00:22:03,703
No. Too Nordic.
403
00:22:03,772 --> 00:22:05,973
No, dude, it could be
mass broadcasting
all over the Internet!
404
00:22:06,042 --> 00:22:08,542
Dude, stop saying, "It could
be mass broadcasting
all over the Internet"!
405
00:22:09,378 --> 00:22:11,028
(POLICE SIRENS WAILING)
406
00:22:11,097 --> 00:22:12,530
(THUNDER RUMBLING)
407
00:22:20,389 --> 00:22:22,789
He was pretty upset,
wasn't he?
Yeah.
408
00:22:22,858 --> 00:22:25,159
How upset?
I don't know.
I didn't wanna talk to him.
409
00:22:25,227 --> 00:22:26,793
Me, neither.
410
00:22:26,862 --> 00:22:28,629
This is important. There's
a family history of suicide.
411
00:22:28,697 --> 00:22:30,297
Yeah, we know that, Dad.
412
00:22:30,366 --> 00:22:31,582
Have you tried
calling him again?
413
00:22:31,651 --> 00:22:34,467
No. I keep getting
his voice mail.
414
00:22:34,536 --> 00:22:37,304
There. That's the trail
we used to take.
415
00:22:37,372 --> 00:22:38,605
Oh, God.
416
00:22:40,442 --> 00:22:42,642
GRACE: Adam's truck.
417
00:22:42,711 --> 00:22:44,344
JOAN: Oh, my God.
418
00:22:45,514 --> 00:22:47,197
(THUNDER CLAPPING)
419
00:22:49,468 --> 00:22:50,600
Adam!
420
00:22:52,004 --> 00:22:53,270
Adam!
421
00:22:54,807 --> 00:22:55,973
Adam!
422
00:22:57,960 --> 00:22:59,426
JOAN: Adam!
423
00:23:00,763 --> 00:23:02,029
Adam!
424
00:23:06,035 --> 00:23:07,134
Adam!
425
00:23:14,961 --> 00:23:17,094
(CHATTERING ON POLICE RADIO)
426
00:23:20,299 --> 00:23:22,399
He said he'd be
back by 6:00.
427
00:23:22,468 --> 00:23:24,434
He was gonna
pick me up at work.
428
00:23:25,070 --> 00:23:26,904
He always calls.
429
00:23:28,207 --> 00:23:30,541
No suicide note.
430
00:23:30,610 --> 00:23:33,777
I-I'm sorry, Mr. Rove.
It's very important
that we, uh...
431
00:23:33,846 --> 00:23:36,446
I understand.
We should head back
to the station,
432
00:23:36,516 --> 00:23:38,048
organize a search team.
433
00:23:38,117 --> 00:23:40,217
He's got to be on the trail.
Why can't we just go...
434
00:23:40,285 --> 00:23:42,520
'Cause the trail is washed out
around mile three
435
00:23:42,588 --> 00:23:44,288
and we've had some
loose boulders coming down.
436
00:23:44,357 --> 00:23:46,357
Well, we can't just
leave him out there!
437
00:23:46,425 --> 00:23:49,526
We've already lost
three people on the mountain
so far this year.
438
00:23:49,595 --> 00:23:51,995
We don't want to
lose any more.
439
00:23:52,064 --> 00:23:54,264
All right, guys. Come on
down off the hill.
440
00:23:54,333 --> 00:23:56,967
Meet back at the station.
MAN ON RADIO: Roger.
441
00:23:57,035 --> 00:23:58,836
Why did he do this?
442
00:24:01,874 --> 00:24:04,408
Adam! Damn it!
443
00:24:06,379 --> 00:24:08,846
Nothing up here.
444
00:24:08,914 --> 00:24:11,882
Come on, dude.
Let's go wait back
in the car.
445
00:24:14,336 --> 00:24:16,136
(CELL PHONE RINGING)
446
00:24:16,205 --> 00:24:17,921
Uh...
447
00:24:17,990 --> 00:24:19,657
Oh, it's Grace again, dude.
448
00:24:19,725 --> 00:24:21,692
Dude, answer your phone.
449
00:24:21,760 --> 00:24:23,561
She definitely knows.
She saw the broadcast.
450
00:24:23,629 --> 00:24:25,329
Dude, there was no broadcast.
451
00:24:25,398 --> 00:24:27,631
Who do you think...
Who else do you think knows?
452
00:24:27,700 --> 00:24:31,835
Oh, man, my heart is beating
like it's trying to get out
of my chest, dude.
453
00:24:31,904 --> 00:24:33,337
(BREATHING HEAVILY)
454
00:24:33,406 --> 00:24:36,106
Maybe there was something
in that stuff, man.
Maybe it was laced.
455
00:24:36,175 --> 00:24:37,675
There was nothing in it, okay.
456
00:24:37,743 --> 00:24:40,311
I'm fine.
My Uncle Herb, he's fine.
457
00:24:40,379 --> 00:24:41,778
His sight even improved.
458
00:24:41,847 --> 00:24:44,682
No, no,
I'm telling you, dude,
it's beating too hard.
459
00:24:44,750 --> 00:24:45,782
Listen.
460
00:24:45,851 --> 00:24:48,452
A-dub, a-dub, a-duh...
461
00:24:48,521 --> 00:24:50,688
Oh, my God,
I think it skipped a "dub."
462
00:24:50,756 --> 00:24:53,824
Dude, you're totally
flipping out, man.
463
00:24:53,892 --> 00:24:56,075
FREIDMAN: You need to chill,
breathe.
464
00:24:56,144 --> 00:24:59,279
People have been smoking
weed forever, you know.
465
00:24:59,948 --> 00:25:01,415
Breathe.
466
00:25:01,484 --> 00:25:04,818
Neurotransmitters shutting
down. Brain in revolt!
467
00:25:08,624 --> 00:25:11,341
What do you like
about this, Freidman?
468
00:25:11,410 --> 00:25:13,009
Nothing anymore.
469
00:25:15,331 --> 00:25:17,364
I'm still not fit to go out.
470
00:25:17,433 --> 00:25:19,900
FEMALE COP: It'll warm you up.
I'm gonna go check
on the vehicles.
471
00:25:19,968 --> 00:25:22,669
Sam, hold up.
I'll walk you guys out.
All right.
472
00:25:27,209 --> 00:25:29,309
So we just have to sit
here until morning?
473
00:25:29,378 --> 00:25:31,278
I don't understand why
we can't go look for him.
474
00:25:31,347 --> 00:25:34,014
It's too dangerous for them
to send anyone out.
475
00:25:34,083 --> 00:25:35,582
But isn't that what they do?
476
00:25:35,651 --> 00:25:37,551
It's dark.
The rain is too heavy.
477
00:25:37,619 --> 00:25:39,319
The helicopters can't fly.
478
00:25:39,388 --> 00:25:42,022
So what's gonna happen
to Adam?
479
00:25:42,091 --> 00:25:44,958
As soon as it gets light
or the rain lets up,
480
00:25:45,027 --> 00:25:46,893
they'll start looking.
481
00:25:53,769 --> 00:25:55,469
(THUNDER CLAPPING)
482
00:26:08,951 --> 00:26:10,517
(WHEELCHAIR ROLLING)
483
00:26:19,295 --> 00:26:21,928
Hey, any news?
484
00:26:23,932 --> 00:26:27,267
Um, no. Dad and Joan
went up there.
485
00:26:27,336 --> 00:26:29,103
(SIGHING)
486
00:26:29,171 --> 00:26:31,305
How could he be so stupid?
487
00:26:33,509 --> 00:26:35,942
Maybe he doesn't care.
488
00:26:36,011 --> 00:26:38,212
That's what I'm worried about.
489
00:26:42,318 --> 00:26:46,286
So, uh, how'd it go today?
490
00:26:47,856 --> 00:26:49,656
Did you see him?
491
00:26:51,260 --> 00:26:52,726
Dad told me.
492
00:26:56,898 --> 00:26:59,433
Well, he had no right.
493
00:26:59,502 --> 00:27:01,768
Well, I was worried
about you.
494
00:27:01,837 --> 00:27:03,837
Let's not do this, Kevin.
495
00:27:04,607 --> 00:27:05,672
Talk?
496
00:27:05,741 --> 00:27:07,107
About this?
497
00:27:08,344 --> 00:27:10,177
Yes.
498
00:27:10,246 --> 00:27:12,746
So what happened to me
is open season, but...
499
00:27:12,814 --> 00:27:15,149
I--I said
let's drop it, Kevin.
500
00:27:15,217 --> 00:27:17,551
Look, Mom...
501
00:27:17,620 --> 00:27:22,189
I--I know what it's like
to have something
happen to you
502
00:27:22,258 --> 00:27:24,358
that no one else can
really understand.
503
00:27:24,426 --> 00:27:26,726
You don't understand this!
504
00:27:26,795 --> 00:27:29,563
I have never claimed
to know what it's like
to be in that chair,
505
00:27:29,632 --> 00:27:31,998
so don't you patronize me!
506
00:27:40,475 --> 00:27:41,742
(SOBBING)
507
00:27:42,878 --> 00:27:45,311
I'm so sorry.
508
00:27:48,684 --> 00:27:53,520
But it's been 25 years,
and seeing him, I...
509
00:27:54,589 --> 00:27:58,091
I am right back there,
510
00:27:58,160 --> 00:28:01,762
and I just cannot talk
about this with my children.
511
00:28:04,733 --> 00:28:06,499
I--I just can't.
512
00:28:14,442 --> 00:28:15,842
(THUNDER RUMBLING)
513
00:28:29,642 --> 00:28:32,643
The really sick thing is
I wanted to hurt him.
514
00:28:35,580 --> 00:28:37,114
You know,
when I cut him off,
515
00:28:37,182 --> 00:28:38,649
he had this expression
on his face
516
00:28:38,717 --> 00:28:41,151
like he was gonna
crumble or something.
517
00:28:41,219 --> 00:28:42,953
And for a second,
518
00:28:43,689 --> 00:28:45,656
it felt good.
519
00:28:45,724 --> 00:28:48,091
I've seen him like that.
520
00:28:48,160 --> 00:28:50,426
After his mom died.
521
00:28:50,495 --> 00:28:54,297
He totally shut down.
He stopped talking.
522
00:28:54,366 --> 00:28:57,634
I don't think I heard
more than 10 words
out of him.
523
00:28:58,603 --> 00:29:00,403
Until you came along.
524
00:29:03,275 --> 00:29:05,676
Why did he have
to hook up with Bonnie?
525
00:29:05,744 --> 00:29:08,611
Dude, it's...
It's not just him.
526
00:29:09,848 --> 00:29:11,481
So if I had slept with him,
527
00:29:11,550 --> 00:29:13,116
then he wouldn't be
out there right now?
528
00:29:13,185 --> 00:29:14,918
It's not about sex.
529
00:29:15,954 --> 00:29:18,288
It's...
530
00:29:18,356 --> 00:29:21,424
Sometimes you're not
the easiest person
to connect with.
531
00:29:21,493 --> 00:29:23,126
What do you mean?
532
00:29:23,696 --> 00:29:25,228
All I'm saying is,
533
00:29:25,297 --> 00:29:27,597
what Rove did,
it was low, yeah.
534
00:29:28,901 --> 00:29:31,568
But maybe he didn't know
where he stood.
535
00:29:31,636 --> 00:29:33,003
I loved him.
536
00:29:33,072 --> 00:29:35,172
I mean,
I still love him.
He knows that.
537
00:29:35,240 --> 00:29:37,841
Yeah, but it's...
538
00:29:37,910 --> 00:29:41,712
It's like you always have
something that you're
keeping to yourself,
539
00:29:41,780 --> 00:29:43,129
something you're hiding.
540
00:29:43,198 --> 00:29:44,614
(THUNDER CLAPPING)
541
00:29:44,683 --> 00:29:46,083
Oh, great.
542
00:29:50,622 --> 00:29:52,822
Well, what do you think
I'm hiding?
543
00:29:52,891 --> 00:29:57,627
All the insane things you do,
the clubs you have to join,
544
00:29:57,696 --> 00:30:00,330
you never really let
anyone in on all that.
545
00:30:00,399 --> 00:30:01,998
Not really.
546
00:30:02,067 --> 00:30:04,033
You just want us
to go along with it.
547
00:30:04,102 --> 00:30:07,837
I like to try stuff.
548
00:30:07,906 --> 00:30:09,939
Like knitting?
What's that about?
549
00:30:10,008 --> 00:30:11,708
Somebody suggested it.
550
00:30:11,776 --> 00:30:12,809
Who?
551
00:30:12,877 --> 00:30:15,278
What--What difference...
552
00:30:15,347 --> 00:30:17,480
What difference does it make?
553
00:30:18,617 --> 00:30:20,950
People who keep secrets,
Girardi...
554
00:30:21,019 --> 00:30:22,819
I've been there.
555
00:30:22,887 --> 00:30:24,688
It keeps people away.
556
00:30:29,695 --> 00:30:32,095
I hate this.
It's too stuffy in here.
557
00:31:00,242 --> 00:31:01,241
(TRUCK DOOR CLOSES)
558
00:31:10,319 --> 00:31:12,552
How's the knitting going,
Joan?
559
00:31:18,159 --> 00:31:21,261
So God cares more
about knitting than Adam?
560
00:31:21,330 --> 00:31:23,597
I don't think we have
much to talk about.
561
00:31:23,665 --> 00:31:25,131
You're angry.
562
00:31:25,767 --> 00:31:28,201
I understand.
563
00:31:28,270 --> 00:31:30,937
You know, it's your fault
all this happened.
564
00:31:31,005 --> 00:31:34,307
This secret life we've
been having has totally
messed up everything.
565
00:31:34,376 --> 00:31:36,008
You could share me
with whoever you want.
566
00:31:36,077 --> 00:31:38,144
Oh, yeah, yeah.
567
00:31:38,213 --> 00:31:40,947
And wind up back
in the funny farm.
568
00:31:41,015 --> 00:31:43,350
No, no, no. You shouldn't
tear all that up.
That looks good.
569
00:31:43,418 --> 00:31:45,785
You know,
it's just a stupid scarf!
570
00:31:50,425 --> 00:31:53,326
Unraveling it isn't
gonna make it disappear.
571
00:31:54,129 --> 00:31:55,928
It just changes form.
572
00:31:57,566 --> 00:31:59,766
Am I ever gonna
see him again?
573
00:32:01,336 --> 00:32:02,869
And I don't mean
in another form.
574
00:32:02,937 --> 00:32:05,138
I mean here, now.
575
00:32:05,206 --> 00:32:08,575
You feel how painful it is
to try and sever a connection,
576
00:32:08,644 --> 00:32:11,878
but they can never
really be broken.
577
00:32:11,946 --> 00:32:16,816
All of creation shares
a common thread,
like your scarf.
578
00:32:16,885 --> 00:32:21,621
How you use that thread
becomes the pattern
of your life.
579
00:32:21,690 --> 00:32:25,158
So, what's happening now,
is it because
580
00:32:26,395 --> 00:32:28,495
I--I knitted my life wrong?
581
00:32:31,132 --> 00:32:32,599
I believe in you.
582
00:32:32,668 --> 00:32:34,033
I've seen the ripples.
583
00:32:34,102 --> 00:32:36,670
I've seen how it changes
people's lives.
584
00:32:36,738 --> 00:32:39,038
Even when I didn't see,
I trusted you.
585
00:32:39,107 --> 00:32:40,640
And you've developed strength
586
00:32:40,709 --> 00:32:44,260
and understanding and faith.
587
00:32:44,329 --> 00:32:46,763
New challenges are gonna
make you even stronger.
588
00:32:46,831 --> 00:32:48,164
For what?
589
00:32:49,334 --> 00:32:51,368
Huh, for what?
590
00:32:51,436 --> 00:32:53,770
How much stronger
do I have to be?
591
00:32:53,838 --> 00:32:55,438
ADAM: Hello?
592
00:32:55,507 --> 00:32:56,672
Hello!
593
00:32:56,741 --> 00:32:58,758
MAN: Anybody!
Oh, God.
594
00:33:02,680 --> 00:33:03,813
Adam!
595
00:33:04,816 --> 00:33:06,015
Jane!
596
00:33:06,085 --> 00:33:07,167
Adam!
597
00:33:10,104 --> 00:33:11,103
Oh, Jane.
598
00:33:14,175 --> 00:33:17,444
What happened?
Are you okay?
I'm okay. I'm okay. I'm okay.
599
00:33:17,512 --> 00:33:20,179
Yeah, R-R-Ryan helped me out.
600
00:33:20,248 --> 00:33:23,149
I was lost, too.
Never should've
been out here.
601
00:33:23,218 --> 00:33:24,484
Adam!
602
00:33:25,420 --> 00:33:27,220
Dad?
Adam!
603
00:33:27,288 --> 00:33:28,388
Dad!
604
00:33:30,041 --> 00:33:32,442
I'm okay. I'm okay.
605
00:33:32,511 --> 00:33:33,910
My son.
606
00:33:33,979 --> 00:33:35,612
Grace!
Adam.
607
00:33:37,316 --> 00:33:38,815
So you're Joan?
608
00:33:38,883 --> 00:33:40,517
Oh, yeah.
609
00:33:40,586 --> 00:33:43,653
I was wondering why
he wanted me to go hiking
on a day like this.
610
00:33:43,722 --> 00:33:45,054
What? Who?
611
00:34:06,895 --> 00:34:08,527
Who are you?
612
00:34:09,881 --> 00:34:11,681
Ryan Hunter.
613
00:34:11,750 --> 00:34:13,633
See you around, Joan.
614
00:34:38,126 --> 00:34:41,561
God, I can't believe
I missed the whole thing.
615
00:34:41,630 --> 00:34:44,664
At least someone had
an anxiety-free night.
616
00:34:44,733 --> 00:34:45,798
Who?
617
00:34:47,068 --> 00:34:48,134
You.
618
00:34:49,203 --> 00:34:50,970
Oh, yeah.
619
00:34:51,039 --> 00:34:54,974
Did you sleep okay last night?
You seem a little slow.
620
00:34:55,043 --> 00:34:58,211
No, I'm-- I'm fine.
I was just, you know,
621
00:34:58,279 --> 00:35:00,313
just studying with Freidman.
622
00:35:00,382 --> 00:35:02,582
You should take a break
every now and then, unwind.
623
00:35:02,650 --> 00:35:06,719
No, I--I actually like
the--the winding better.
624
00:35:06,788 --> 00:35:10,440
I--I got to go meet Grace.
See you guys later.
625
00:35:11,777 --> 00:35:13,677
I finished the Froot Loops.
626
00:35:13,745 --> 00:35:16,112
Perfect.
There go all my vitamins.
627
00:35:16,181 --> 00:35:18,548
How you doing?
628
00:35:18,617 --> 00:35:21,318
Fine. Everything
worked out, right?
629
00:35:21,386 --> 00:35:23,085
Did you talk to Adam?
630
00:35:23,154 --> 00:35:25,121
Last night
at the ranger's station.
631
00:35:25,190 --> 00:35:26,723
He seemed fine.
632
00:35:27,926 --> 00:35:31,461
You can't hold yourself
responsible, you know?
633
00:35:31,530 --> 00:35:32,962
Well, that's what they say.
634
00:35:33,031 --> 00:35:34,681
Well, it's true, honey.
635
00:35:34,749 --> 00:35:37,183
You two are going through
a difficult break-up,
636
00:35:37,251 --> 00:35:39,118
but if Adam makes
a bad choice...
637
00:35:39,187 --> 00:35:41,855
Yeah, but I had something
to do with it, right?
638
00:35:41,923 --> 00:35:45,424
I mean, we're all
connected like the scarf.
639
00:35:45,493 --> 00:35:47,360
(SIGHING) One piece of yarn.
640
00:35:47,428 --> 00:35:50,479
If you cut it up into
little pieces, it's useless.
641
00:35:50,549 --> 00:35:52,849
Can't make anything out of it.
642
00:35:52,918 --> 00:35:54,918
So I am responsible, partly.
643
00:35:56,454 --> 00:35:57,937
We all are.
644
00:35:58,006 --> 00:36:01,141
For everything
that we touch and everything
that touches us.
645
00:36:01,209 --> 00:36:02,875
Where did this come from?
646
00:36:02,944 --> 00:36:04,010
God.
647
00:36:06,415 --> 00:36:08,614
Isn't that what
God says, Mom?
648
00:36:11,620 --> 00:36:15,121
Right, sorry.
Probably just low blood sugar.
649
00:36:22,531 --> 00:36:24,764
It was like
I couldn't breathe,
you know,
650
00:36:24,833 --> 00:36:28,000
and my mind was like
this separate being
at war with my body.
651
00:36:28,069 --> 00:36:30,036
Did you even notice
that I tried to call you?
652
00:36:30,104 --> 00:36:32,672
Yeah, but I was kind
of in the middle
of a neural nightmare.
653
00:36:32,741 --> 00:36:35,174
And I was in the middle
of a real one.
654
00:36:35,243 --> 00:36:37,109
I didn't know
if I'd ever see Rove again.
655
00:36:37,178 --> 00:36:39,111
I really needed
to talk to you.
656
00:36:39,180 --> 00:36:41,548
It's nice to know
how dependable you are.
657
00:36:41,616 --> 00:36:42,882
Look,
658
00:36:42,951 --> 00:36:45,352
I'm just a dumbass kid
who did a dumbass thing,
659
00:36:45,420 --> 00:36:48,588
had a panic attack
and I thought I was gonna die,
okay? That's it.
660
00:36:48,657 --> 00:36:50,757
And you thought
you were gonna get
some sympathy from me?
661
00:36:50,826 --> 00:36:52,492
Well, you bet
the wrong hand, Cheech.
662
00:36:52,561 --> 00:36:54,310
I already have to live
with a drunk at home.
663
00:36:54,379 --> 00:36:56,445
Look, I'm sorry, okay?
I wanted to answer
the phone, but...
664
00:36:56,514 --> 00:36:59,715
I'm not dealing
with another brain-dead
person in my life.
665
00:37:00,919 --> 00:37:03,386
I threw out
Freidman's pot, okay?
666
00:37:03,454 --> 00:37:07,356
And the Pink Floyd box set,
all right? It--It's over.
667
00:37:07,425 --> 00:37:08,691
(DOG BARKING)
668
00:37:09,761 --> 00:37:10,993
Moron.
669
00:37:11,763 --> 00:37:13,029
Agreed.
670
00:37:14,466 --> 00:37:17,667
You okay?
Your eyes look like tomatoes.
671
00:37:17,736 --> 00:37:19,903
My head feels like
it got hit with a shovel,
672
00:37:19,971 --> 00:37:22,171
my mouth feels
like I ate dirt,
673
00:37:22,240 --> 00:37:25,975
which conceivably I did.
But, yeah, I'm okay.
674
00:37:26,645 --> 00:37:28,495
Not that I give a crap.
675
00:37:33,935 --> 00:37:35,802
(PEOPLE CHATTERING)
676
00:37:58,192 --> 00:37:59,659
(DOOR CLOSING)
677
00:38:08,603 --> 00:38:10,103
Oh, I'm sorry.
678
00:38:10,171 --> 00:38:13,872
They said that it was okay
for us to use this room
to fill these out.
679
00:38:13,941 --> 00:38:15,341
I don't work here.
680
00:38:15,410 --> 00:38:16,442
Oh.
681
00:38:18,446 --> 00:38:20,346
You came to see Edmond?
682
00:38:23,451 --> 00:38:25,485
He, um...
683
00:38:25,553 --> 00:38:27,686
He passed away this morning.
684
00:38:30,491 --> 00:38:32,591
He finally found
some peace.
685
00:38:36,164 --> 00:38:39,833
I'm Anne, and this is
our little girl Kimberly.
686
00:38:40,685 --> 00:38:41,751
Hi.
687
00:38:41,820 --> 00:38:42,886
Hi.
688
00:38:44,756 --> 00:38:46,472
Oh, I'm Helen.
689
00:38:47,475 --> 00:38:49,609
How--How did you know Edmond?
690
00:38:52,664 --> 00:38:53,980
In school.
691
00:38:55,283 --> 00:38:58,251
It was a long time ago.
692
00:38:58,320 --> 00:39:00,970
A friend told me
that he was sick.
693
00:39:01,038 --> 00:39:03,139
Daddy's in heaven now.
694
00:39:03,207 --> 00:39:05,708
You can talk to him
in your prayers.
695
00:39:11,299 --> 00:39:13,533
Well, I'm sorry
for your loss.
696
00:39:13,602 --> 00:39:16,102
Oh, thank you. Thanks.
697
00:39:30,152 --> 00:39:31,451
You okay?
698
00:39:32,387 --> 00:39:33,486
Yeah.
699
00:39:43,532 --> 00:39:45,131
(PEOPLE CHATTERING)
700
00:39:47,636 --> 00:39:49,602
(SOFT ROCK MUSIC PLAYING)
701
00:39:50,572 --> 00:39:54,774
♪ If I only had my
702
00:39:54,842 --> 00:39:58,294
♪ Yellow wrinkled tie ♪
703
00:39:58,363 --> 00:40:00,329
♪ I'd take a walk and I
704
00:40:00,398 --> 00:40:03,198
Finish the scarf?
705
00:40:03,267 --> 00:40:06,335
Oh, you know, it's never
really finished, is it?
706
00:40:06,404 --> 00:40:08,037
Trying to take my job?
707
00:40:08,105 --> 00:40:11,206
No. But I do have
a few suggestions,
708
00:40:11,275 --> 00:40:13,810
like give Sean Penn
a sense of humor.
709
00:40:16,598 --> 00:40:19,031
I know how hard
this was for you.
710
00:40:19,100 --> 00:40:22,201
But now you know
how much more
you're capable of.
711
00:40:23,137 --> 00:40:24,937
Why does that scare me?
712
00:40:25,006 --> 00:40:28,408
'Cause you know that every day
you'll face things
that you can't foresee.
713
00:40:28,476 --> 00:40:30,209
And you know
you can't avoid 'em.
714
00:40:30,278 --> 00:40:33,329
You just have to adapt,
keep going.
715
00:40:33,398 --> 00:40:36,266
Okay, who was that guy that
brought Adam out of the woods?
716
00:40:36,334 --> 00:40:37,717
Another connection.
717
00:40:37,785 --> 00:40:40,353
To me?
'Cause I don't know him.
718
00:40:40,421 --> 00:40:42,955
Connections exist long before
we're aware of them.
719
00:40:43,023 --> 00:40:45,307
They've always existed.
Always will.
720
00:40:45,376 --> 00:40:48,294
So you talk to him, too?
721
00:40:48,363 --> 00:40:50,329
Come on,
don't hang me out
to dry here.
722
00:40:50,398 --> 00:40:51,998
Does he know
that I talk to you?
723
00:40:52,066 --> 00:40:53,900
Because this is starting
to feel really weird.
724
00:40:53,968 --> 00:40:55,634
Don't worry.
725
00:40:55,703 --> 00:40:58,170
Just take it
one stitch at a time.
726
00:41:20,778 --> 00:41:21,878
Hey.
727
00:41:23,948 --> 00:41:25,214
Hi.
728
00:41:25,283 --> 00:41:26,999
How are you doing?
729
00:41:27,969 --> 00:41:30,002
I'm feeling kind of stupid.
730
00:41:32,273 --> 00:41:35,691
You know, I was just trying
to get some time to myself,
you know?
731
00:41:35,760 --> 00:41:37,493
I never thought
about the rain.
732
00:41:37,561 --> 00:41:39,362
I was really scared
733
00:41:39,964 --> 00:41:41,748
'cause I thought...
734
00:41:43,951 --> 00:41:45,217
You know.
735
00:41:46,321 --> 00:41:48,187
No, no.
736
00:41:48,256 --> 00:41:51,056
No, I could-- I could
never do that to you.
737
00:41:52,093 --> 00:41:53,793
I'm sorry, Jane.
738
00:41:55,297 --> 00:41:58,948
I didn't mean to drag you
through a whole other mess,
you know?
739
00:41:59,017 --> 00:42:00,182
I know.
740
00:42:00,251 --> 00:42:02,502
I'll stay out of your way,
okay? I promise.
741
00:42:02,570 --> 00:42:04,036
No, Adam, I...
742
00:42:05,039 --> 00:42:06,705
(SIGHING)
743
00:42:06,774 --> 00:42:10,976
It takes too much energy
to pretend like we're
not connected anymore.
744
00:42:11,045 --> 00:42:14,029
We still are,
just in a different way.
745
00:42:15,032 --> 00:42:17,416
That's the hard part.
746
00:42:17,485 --> 00:42:19,218
And the good part.
747
00:42:19,286 --> 00:42:21,153
♪ If I only had my
748
00:42:21,222 --> 00:42:24,323
♪ Yellow wrinkled tie
749
00:42:24,392 --> 00:42:27,509
♪ I'd ride around on my
750
00:42:28,279 --> 00:42:30,079
So you don't freeze
751
00:42:30,147 --> 00:42:32,481
in case you ever get
lost again.
752
00:42:32,550 --> 00:42:34,650
♪ Always love to play ♪
753
00:42:34,719 --> 00:42:35,985
(SIGHING)
754
00:42:36,054 --> 00:42:37,753
What are you drawing?
755
00:42:44,512 --> 00:42:46,128
That's that guy.
756
00:42:46,197 --> 00:42:48,197
Yeah, Ryan.
757
00:42:48,265 --> 00:42:51,817
You know, I just got him
stuck in my head, you know?
758
00:42:53,404 --> 00:42:55,021
Do you like it?
759
00:42:55,789 --> 00:42:56,989
Yeah.
760
00:42:57,392 --> 00:42:58,424
Sure.