1 00:00:02,252 --> 00:00:03,451 (SIGHING) 2 00:00:03,520 --> 00:00:05,920 So the fourth dimension... Is time. 3 00:00:05,989 --> 00:00:07,856 Right. I knew that. 4 00:00:07,925 --> 00:00:09,324 You explained that a lot. 5 00:00:09,393 --> 00:00:12,411 So do you get it now? No. 6 00:00:12,480 --> 00:00:13,878 I mean, how is that a dimension? 7 00:00:13,947 --> 00:00:16,014 Space I get because, well, it's space. 8 00:00:16,083 --> 00:00:17,649 Dude, the test is tomorrow. 9 00:00:17,718 --> 00:00:20,119 And tomorrow is a dimension. 10 00:00:20,187 --> 00:00:21,853 What does that even mean? 11 00:00:21,922 --> 00:00:23,255 I don't know. 12 00:00:23,324 --> 00:00:25,157 I don't know, but I have to ace this test, okay? 13 00:00:25,226 --> 00:00:27,625 Will you please, please just come over and help me study? 14 00:00:27,694 --> 00:00:29,995 This will help us. 15 00:00:30,064 --> 00:00:31,763 (PEOPLE CHATTERING) 16 00:00:33,633 --> 00:00:35,650 Is this gonna be weird? 17 00:00:38,188 --> 00:00:40,822 No. We're fine. 18 00:00:40,891 --> 00:00:43,625 People break up all the time and they stay friends. 19 00:00:43,693 --> 00:00:44,792 Right? 20 00:00:44,861 --> 00:00:46,028 (CLEARING THROAT) 21 00:00:46,096 --> 00:00:47,862 You are so not fine. 22 00:00:56,039 --> 00:00:57,472 Hi. 23 00:00:57,540 --> 00:00:59,574 I just got a call from Michael at work, 24 00:00:59,643 --> 00:01:01,442 and I think I'm getting a promotion. 25 00:01:01,511 --> 00:01:04,362 Mazel tov, dude. Thank you. 26 00:01:04,431 --> 00:01:07,699 Cool. We were, um, kind of studying. 27 00:01:07,768 --> 00:01:09,334 Would it be weird if I joined you guys? 28 00:01:09,403 --> 00:01:11,853 Uh, it's the only time I have to... 29 00:01:11,922 --> 00:01:15,390 It would. Obviously it's too soon for that. 30 00:01:15,476 --> 00:01:17,426 Well, we could study tonight... 31 00:01:18,312 --> 00:01:20,478 I have work. 32 00:01:20,547 --> 00:01:23,465 You know what? Forget it. 33 00:01:23,533 --> 00:01:24,949 I'm fine. 34 00:01:31,074 --> 00:01:33,041 What's her problem? 35 00:01:33,110 --> 00:01:35,644 You're not seriously asking me that, are you, dude? 36 00:01:35,712 --> 00:01:37,629 Whatever. 37 00:01:37,698 --> 00:01:40,632 Hey. Sims 2. It's arriving this afternoon. 38 00:01:40,701 --> 00:01:41,800 You wanna help me install it? 39 00:01:41,868 --> 00:01:44,336 Do you want a piece of me, too? Huh? 40 00:01:44,405 --> 00:01:47,038 I am one person, okay? Just one. Uno. 41 00:01:47,107 --> 00:01:50,676 So why don't you and everyone else just take care of yourselves? 42 00:01:52,513 --> 00:01:54,879 Virtual reality is looking good. 43 00:01:59,336 --> 00:02:02,236 Awesome pattern, don't you think, Joan? 44 00:02:03,139 --> 00:02:04,940 God knits? 45 00:02:05,008 --> 00:02:08,242 It's a great way to center yourself when you have to pass the time alone. 46 00:02:09,145 --> 00:02:11,179 Oh. 47 00:02:11,247 --> 00:02:14,115 Subtle reminder that I don't have a boyfriend anymore. 48 00:02:15,953 --> 00:02:17,085 Cute. 49 00:02:18,455 --> 00:02:21,907 So you want me to be Spinster Joan, 50 00:02:21,975 --> 00:02:23,909 knitting her way to the grave. 51 00:02:23,977 --> 00:02:26,712 Knitting is the new yoga. Very meditative. 52 00:02:26,780 --> 00:02:28,496 I knitted this top. 53 00:02:29,499 --> 00:02:31,333 No. Yeah. 54 00:02:32,769 --> 00:02:35,636 That is seriously nice. 55 00:02:35,705 --> 00:02:37,638 But you're God. I could never do that. 56 00:02:37,707 --> 00:02:39,341 You used to love knitting, remember? 57 00:02:39,409 --> 00:02:41,242 When you were eight 58 00:02:41,311 --> 00:02:43,078 and reading those Little House on the Prairie books. 59 00:02:43,146 --> 00:02:45,480 Yeah. I tried to make a scarf by myself, 60 00:02:45,548 --> 00:02:47,999 but the yarn kept getting all knotted up 61 00:02:48,068 --> 00:02:49,501 and I couldn't hold the needles right, 62 00:02:49,570 --> 00:02:51,035 so the whole thing just unraveled. 63 00:02:51,105 --> 00:02:52,770 You can't put too much tension on the arm. 64 00:02:52,839 --> 00:02:54,139 That was your problem. 65 00:02:54,208 --> 00:02:56,040 You have to relax, get into the groove. 66 00:02:56,110 --> 00:02:57,525 That's the meditative part. 67 00:02:57,594 --> 00:03:00,696 I'm gonna look like a total dork knitting, no offense. 68 00:03:02,333 --> 00:03:04,165 You have important work ahead of you. 69 00:03:04,234 --> 00:03:06,818 It requires focus and understanding. 70 00:03:06,871 --> 00:03:08,253 What work? 71 00:03:09,639 --> 00:03:11,839 It was a simple question. 72 00:03:11,908 --> 00:03:13,608 Finish the scarf, Joan. 73 00:03:13,676 --> 00:03:16,561 But I don't even know where it is anymore. 74 00:03:22,186 --> 00:03:23,451 (GROANING) 75 00:03:31,895 --> 00:03:33,094 (GROANS) 76 00:03:33,163 --> 00:03:35,397 What next? Do I make my own car? 77 00:03:38,335 --> 00:03:41,353 Do you need to be medicated? What? No. 78 00:03:41,422 --> 00:03:43,872 I'm just knitting. 79 00:03:43,941 --> 00:03:47,008 It's very hip right now, very meditative. 80 00:03:47,077 --> 00:03:48,476 Damn! 81 00:03:48,545 --> 00:03:51,413 Mmm. Looks fun. Got to try it sometime when I'm 100. 82 00:03:51,481 --> 00:03:54,315 Look, I came by to cut you in on something. 83 00:03:55,569 --> 00:03:57,368 I hate my life. 84 00:03:57,437 --> 00:03:58,503 Why? 85 00:03:58,572 --> 00:04:00,138 Well, let's see. 86 00:04:00,207 --> 00:04:03,942 Iraq, corporate corruption, and you and Rove. 87 00:04:04,011 --> 00:04:07,045 It's just really awkward being around him, that's all. 88 00:04:07,114 --> 00:04:09,915 I mean, he--he walks up all excited about his big promotion, 89 00:04:09,983 --> 00:04:12,550 and I know he's just waiting for me to get excited for him 90 00:04:12,619 --> 00:04:13,852 because I can feel it. 91 00:04:13,921 --> 00:04:15,020 What does he expect? 92 00:04:15,088 --> 00:04:16,521 I came to talk about me. 93 00:04:16,589 --> 00:04:18,156 He's very needy. 94 00:04:18,225 --> 00:04:20,725 I know he's artistic and sensitive and everything, 95 00:04:20,794 --> 00:04:23,611 but he can use that to, you know, manipulate people. 96 00:04:23,680 --> 00:04:26,781 Just like, you know, he used you... Dude, I won't do this. 97 00:04:26,850 --> 00:04:29,567 Won't do what? I won't talk trash about Rove. 98 00:04:29,636 --> 00:04:31,269 We've been friends since the second grade. 99 00:04:31,338 --> 00:04:33,304 I can't believe you're taking his side. 100 00:04:33,373 --> 00:04:35,490 He slept with Bonnie while he was still with me! 101 00:04:35,558 --> 00:04:37,341 I'm not taking anybody's side! 102 00:04:37,410 --> 00:04:39,644 Don't you get it? I don't want there to be sides! 103 00:04:39,713 --> 00:04:41,512 Maybe we should all break up. 104 00:04:41,581 --> 00:04:42,814 Grace. 105 00:05:00,033 --> 00:05:01,633 (PEOPLE CHATTERING) 106 00:05:03,603 --> 00:05:05,169 Mrs. Girardi? 107 00:05:06,172 --> 00:05:07,622 Father Payne. 108 00:05:10,326 --> 00:05:13,228 I'm sorry. I went to Catholic high school 109 00:05:13,296 --> 00:05:16,030 and that was our nickname for the principal. 110 00:05:16,099 --> 00:05:18,032 Then why don't you call me Father Dave? 111 00:05:18,101 --> 00:05:20,051 Okay. 112 00:05:20,120 --> 00:05:21,853 His real name was Angelini. 113 00:05:21,922 --> 00:05:23,521 He's probably still out there somewhere 114 00:05:23,590 --> 00:05:26,241 whacking kids with the board of education. 115 00:05:26,310 --> 00:05:29,111 Sorry. I'm rambling. It's okay. 116 00:05:29,179 --> 00:05:32,581 Uh, you said that there was something we shouldn't discuss on the phone. 117 00:05:32,649 --> 00:05:35,734 Sorry for being so cryptic. 118 00:05:35,802 --> 00:05:39,337 As I said, I work at St. Vincent's Hospice in Hamilton. 119 00:05:40,841 --> 00:05:43,141 There's no easy way to say this. 120 00:05:44,477 --> 00:05:46,878 I'm here on behalf of Edmond Dodd. 121 00:05:48,782 --> 00:05:50,765 Should I know who that is? 122 00:05:53,503 --> 00:05:56,637 He's the man who assaulted you in 1980. 123 00:05:59,176 --> 00:06:01,575 You mean the man who raped me. 124 00:06:02,445 --> 00:06:03,577 Yes. 125 00:06:04,614 --> 00:06:07,348 Edmond has advanced pancreatic cancer. 126 00:06:07,417 --> 00:06:10,819 His doctors say he could die at any time now. 127 00:06:12,255 --> 00:06:16,725 He wants to apologize to you for what he did. 128 00:06:18,161 --> 00:06:20,961 He wanted me to ask if you'd come see him. 129 00:06:27,137 --> 00:06:28,637 FREIDMAN: Dude, Sims rule. 130 00:06:28,705 --> 00:06:30,604 So what do we do? We're out of money, 131 00:06:30,673 --> 00:06:32,974 we're down to our last happiness and we've got flies. 132 00:06:34,544 --> 00:06:36,377 Go in the hot tub. 133 00:06:36,446 --> 00:06:38,012 That always perks up the Sims, you know. 134 00:06:38,081 --> 00:06:39,914 We can't do that. We're gonna have another baby. 135 00:06:39,983 --> 00:06:41,682 Forget the baby, man. 136 00:06:41,751 --> 00:06:43,284 If you neglect it long enough, 137 00:06:43,353 --> 00:06:45,653 a social worker comes and takes it away. 138 00:06:46,456 --> 00:06:48,356 (IMITATING BABY COOING) 139 00:06:53,429 --> 00:06:57,232 Oh, dude, these are like, uber- Doritos. 140 00:06:57,300 --> 00:06:59,700 A platonic ideal for Dorito-ness. 141 00:07:03,240 --> 00:07:04,705 Que pasa, mon ami? 142 00:07:04,774 --> 00:07:06,640 You're stoned. 143 00:07:06,709 --> 00:07:08,209 Oh, yeah. 144 00:07:08,278 --> 00:07:09,744 Yeah. 145 00:07:09,812 --> 00:07:10,845 Yeah. 146 00:07:10,914 --> 00:07:12,580 Freid, my mom is downstairs. 147 00:07:12,648 --> 00:07:14,648 Chill, dude. I didn't smoke here. 148 00:07:14,717 --> 00:07:17,018 I swiped it from my Uncle Herb. 149 00:07:17,087 --> 00:07:19,220 He has glaucoma. 150 00:07:19,289 --> 00:07:22,924 Dude, focus. The social worker's coming. He's here. 151 00:07:22,993 --> 00:07:25,960 When I see him, it just makes me remember how hurt I was. 152 00:07:26,329 --> 00:07:27,461 Am. 153 00:07:27,530 --> 00:07:29,063 I know it's time to move on, 154 00:07:29,132 --> 00:07:31,465 but all that old stuff is still there, you know? 155 00:07:31,534 --> 00:07:33,968 You want some brotherly advice? 156 00:07:34,037 --> 00:07:36,470 Uh, no thanks, Sir Dumped-A-Lot. 157 00:07:36,539 --> 00:07:39,040 Exes can't be friends. 158 00:07:39,109 --> 00:07:40,674 You have to cut the cord. 159 00:07:40,743 --> 00:07:42,326 Oh? What about Brad and Jen? 160 00:07:42,395 --> 00:07:43,828 What about Ben and Jen? 161 00:07:43,897 --> 00:07:45,914 What about Ben and the other Jen? 162 00:07:45,982 --> 00:07:47,482 What about the other Jen... 163 00:07:47,551 --> 00:07:49,868 What about shutting up for one minute? 164 00:07:49,936 --> 00:07:52,536 All done protecting and serving. 165 00:07:52,605 --> 00:07:54,572 Arcadia is on its own. 166 00:07:54,640 --> 00:07:56,607 (WHISPERING) Watch it. 167 00:07:56,676 --> 00:08:01,012 Ooh, coleslaw and cheese grits. 168 00:08:01,081 --> 00:08:02,981 To what do we owe this culinary delight? 169 00:08:03,049 --> 00:08:04,749 I felt like comfort food. 170 00:08:04,817 --> 00:08:07,686 If you wanna order Chinese, go right ahead. 171 00:08:07,754 --> 00:08:08,803 Told you. 172 00:08:08,871 --> 00:08:11,205 Me? I love down-home cooking. 173 00:08:11,274 --> 00:08:12,873 (MAN CHATTERING ON T.V.) 174 00:08:12,942 --> 00:08:14,325 Are you okay? 175 00:08:15,428 --> 00:08:17,461 It's the onions, Will. 176 00:08:20,033 --> 00:08:22,000 I have work. See you. 177 00:08:24,220 --> 00:08:26,738 You're chopping that onion as if it ran the school board. 178 00:08:26,807 --> 00:08:29,507 I said I'm fine. Stop playing detective. 179 00:08:30,543 --> 00:08:32,676 Damn it! Hey, you okay? 180 00:08:32,745 --> 00:08:34,396 Stop asking that. 181 00:08:37,768 --> 00:08:39,167 I got it. 182 00:08:52,149 --> 00:08:54,316 Uh, so it wasn't the onions. 183 00:08:55,352 --> 00:08:56,718 I got that. 184 00:09:00,056 --> 00:09:01,356 Uh... 185 00:09:03,126 --> 00:09:05,860 The guy in art school... 186 00:09:07,297 --> 00:09:09,564 The man who raped me... 187 00:09:09,633 --> 00:09:10,765 They found him? 188 00:09:10,834 --> 00:09:11,833 No. 189 00:09:15,672 --> 00:09:17,071 He found me. 190 00:09:17,874 --> 00:09:19,841 Through a priest. 191 00:09:19,909 --> 00:09:22,811 He wants to see me. 192 00:09:22,879 --> 00:09:26,230 He wants to apologize to me before he dies. 193 00:09:27,000 --> 00:09:29,567 Sick bastard. 194 00:09:29,635 --> 00:09:32,136 What are you doing? I'm calling the DA. 195 00:09:32,205 --> 00:09:34,372 He has pancreatic cancer. 196 00:09:34,441 --> 00:09:35,840 He's in a hospice. 197 00:09:35,908 --> 00:09:38,209 He'll-- He'll be dead before it'd even get to trial. 198 00:09:38,278 --> 00:09:40,478 Yeah, well, he's not dead yet. 199 00:09:44,234 --> 00:09:46,734 Are you actually thinking of going? 200 00:09:46,802 --> 00:09:47,935 (SIGHING) 201 00:09:48,004 --> 00:09:50,905 I don't know. 202 00:09:50,973 --> 00:09:55,109 I--I think maybe this was brought to me like some kind of test. 203 00:09:55,177 --> 00:09:56,544 No. 204 00:09:56,613 --> 00:09:59,463 Don't. This is not some mission from God. 205 00:09:59,532 --> 00:10:01,899 This is the man who raped you. 206 00:10:10,743 --> 00:10:12,243 (BELLS RINGING) 207 00:10:19,118 --> 00:10:21,752 Are you going to give me a sticker that says, "Inspected by God"? 208 00:10:21,821 --> 00:10:23,120 Just admiring. 209 00:10:23,190 --> 00:10:27,058 Yeah, well, I really messed up this part. 210 00:10:27,126 --> 00:10:30,210 I dropped a stitch and purled when I should've knitted. 211 00:10:30,280 --> 00:10:32,980 It's hard starting over, isn't it? 212 00:10:34,751 --> 00:10:37,818 Yeah, but the book said it's okay to drop a stitch every now and then. 213 00:10:37,887 --> 00:10:39,954 Well, it's the imperfections that make it unique. 214 00:10:40,022 --> 00:10:42,290 Then I'm definitely unique. 215 00:10:42,359 --> 00:10:45,159 The Persians make the most beautiful rugs in the world, 216 00:10:45,228 --> 00:10:47,262 not that I play favorites, 217 00:10:47,330 --> 00:10:50,865 but on each rug, no matter how intricate and exquisite, 218 00:10:50,933 --> 00:10:53,901 the artist makes sure there's some small defect. 219 00:10:53,970 --> 00:10:55,703 It's called a Persian flaw. 220 00:10:55,771 --> 00:10:59,924 It's-- It's a recognition that perfection exists only in me, 221 00:10:59,993 --> 00:11:02,493 an acceptance that life can never really be lived 222 00:11:02,562 --> 00:11:04,729 exactly the way you expect. 223 00:11:05,532 --> 00:11:07,181 I love the colors. 224 00:11:07,951 --> 00:11:09,117 Good night. 225 00:11:23,599 --> 00:11:25,166 (BELLS RINGING) 226 00:11:33,076 --> 00:11:35,810 If you're looking for Grace, she's at her house. 227 00:11:35,879 --> 00:11:37,912 I'm not looking for Grace. 228 00:11:39,549 --> 00:11:40,815 You okay? 229 00:11:42,018 --> 00:11:43,584 Michael fired me. 230 00:11:43,653 --> 00:11:44,752 What? 231 00:11:47,424 --> 00:11:48,756 He, uh... 232 00:11:48,825 --> 00:11:52,226 He said my work's been sloppy for the last month 233 00:11:52,295 --> 00:11:54,195 and, um... 234 00:11:54,263 --> 00:11:56,664 You know, I've been coming in late. 235 00:11:56,733 --> 00:12:00,034 And then what's really sad is that he's right. 236 00:12:00,102 --> 00:12:03,438 You know, I totally have been doing a lame-ass job. 237 00:12:03,506 --> 00:12:07,141 I mean, with everything that's been going on... 238 00:12:07,210 --> 00:12:08,343 Oh. 239 00:12:09,346 --> 00:12:11,379 So now I'm involved in this? 240 00:12:11,448 --> 00:12:13,815 I just-- I just meant. I know what you meant, okay? 241 00:12:13,883 --> 00:12:15,750 But I can't stand here 242 00:12:15,819 --> 00:12:18,386 and listen to you talk about how you were so wrapped up cheating on me 243 00:12:18,455 --> 00:12:19,920 that you screwed up your job. 244 00:12:19,989 --> 00:12:22,323 It's not my problem, not anymore. 245 00:12:24,977 --> 00:12:27,278 I thought we were gonna be friends. 246 00:12:27,347 --> 00:12:30,415 I know how you'd like things to be, 247 00:12:30,483 --> 00:12:34,251 but life can never be exactly what you expect, okay? 248 00:12:35,522 --> 00:12:36,721 Fine. 249 00:12:59,862 --> 00:13:02,430 (PEOPLE CHATTERING) 250 00:13:02,498 --> 00:13:05,383 FREIDMAN: Dude, it's not heroin. 251 00:13:05,452 --> 00:13:07,852 It's not heroin. It's just a little recreational ganja. 252 00:13:07,920 --> 00:13:09,521 I've only done it a few times. 253 00:13:09,589 --> 00:13:11,889 Dude, you had to call Child Protective Services for a Sims baby. 254 00:13:11,958 --> 00:13:13,591 I mean, if you can't handle virtual reality... 255 00:13:13,660 --> 00:13:15,693 I'm a scientist, not a father, okay? 256 00:13:15,762 --> 00:13:18,596 I'm expanding my neural frontier, 257 00:13:18,665 --> 00:13:20,064 exploring inner space. 258 00:13:20,133 --> 00:13:22,333 Where is your spirit of discovery, Doctor? 259 00:13:22,402 --> 00:13:24,735 Tetrahydrocannabinol affects the potassium 260 00:13:24,804 --> 00:13:26,638 and calcium channels to your cerebral cortex, 261 00:13:26,706 --> 00:13:30,575 which reduces the levels of the neurotransmitter anandamide. 262 00:13:30,644 --> 00:13:33,645 Yeah. Somebody's been doing some reading. Intrigued, are we? 263 00:13:35,582 --> 00:13:38,583 It slows down your brain. Why would you want that? 264 00:13:38,652 --> 00:13:42,520 Because it also releases that sweet nectar dopamine 265 00:13:42,589 --> 00:13:45,423 which heightens perception of music, 266 00:13:45,492 --> 00:13:48,493 food, sex, 267 00:13:48,562 --> 00:13:51,663 which, when I start having it, will be remarkable. 268 00:13:51,731 --> 00:13:53,431 If you like getting stoned, that's fine. 269 00:13:53,500 --> 00:13:57,034 But experimenting with drugs is not a genuine scientific pursuit. 270 00:13:57,103 --> 00:14:00,137 Oh. So there's a limit on self-discovery? 271 00:14:01,908 --> 00:14:04,108 Deviating from the norm is precisely what generates 272 00:14:04,177 --> 00:14:07,545 our most extraordinary advances in science. 273 00:14:07,614 --> 00:14:10,648 Plus, you laugh your ass off, dude. 274 00:14:15,689 --> 00:14:19,990 I, um, fantasized about bringing a gun today. 275 00:14:20,059 --> 00:14:22,760 My husband's a cop. He would have happily given me his. 276 00:14:22,829 --> 00:14:24,662 I didn't. 277 00:14:24,731 --> 00:14:27,298 M-Mrs. Girardi, if it's too painful... 278 00:14:27,367 --> 00:14:31,402 No, no, no. I want to. I do. 279 00:14:31,471 --> 00:14:34,205 Forgiveness is an important part of faith. 280 00:14:58,214 --> 00:15:00,031 (MONITOR BEEPING) 281 00:15:00,100 --> 00:15:01,633 (CLEARING THROAT) 282 00:15:08,824 --> 00:15:10,624 Thank you for coming. 283 00:15:13,680 --> 00:15:15,780 I don't know how to do this. 284 00:15:20,269 --> 00:15:21,936 I'm just so sorry. 285 00:15:25,158 --> 00:15:27,659 Every day, I think about what I did. 286 00:15:30,463 --> 00:15:33,197 Did you work on campus? 287 00:15:33,266 --> 00:15:36,967 Did I know you from somewhere? I mean... 288 00:15:38,305 --> 00:15:39,504 Why me? 289 00:15:41,274 --> 00:15:42,740 I don't know. 290 00:15:45,211 --> 00:15:47,812 I'd never done anything like that before, I swear, 291 00:15:47,881 --> 00:15:49,781 and I never did again. 292 00:15:52,618 --> 00:15:55,019 The next morning when I woke up 293 00:15:57,256 --> 00:15:59,223 I hoped it was a dream. 294 00:16:01,161 --> 00:16:03,260 But I saw all the scratch marks. 295 00:16:10,603 --> 00:16:12,369 Is that your family? 296 00:16:19,245 --> 00:16:20,694 Do they know? 297 00:16:29,271 --> 00:16:30,971 When I met Father Payne, 298 00:16:31,908 --> 00:16:33,574 he helped me find God. 299 00:16:37,913 --> 00:16:39,713 I wanna repent. 300 00:16:39,782 --> 00:16:42,249 (SOBBING) Please, I wanna repent. 301 00:16:44,487 --> 00:16:48,339 When? When did you find God? 302 00:16:49,676 --> 00:16:51,542 When you came in here? 303 00:16:55,682 --> 00:16:57,648 That's pretty convenient. 304 00:16:57,716 --> 00:16:59,917 I know that Christ is with me. 305 00:17:01,787 --> 00:17:04,221 Well, then you don't need my forgiveness, do you? 306 00:17:04,290 --> 00:17:06,424 Mrs. Girardi, perhaps... No. 307 00:17:10,613 --> 00:17:13,046 You grabbed me. 308 00:17:13,115 --> 00:17:15,248 You held me down, 309 00:17:15,317 --> 00:17:17,451 your hand on my throat 310 00:17:17,520 --> 00:17:19,787 so that I couldn't breathe. 311 00:17:20,590 --> 00:17:22,189 And then you... 312 00:17:24,143 --> 00:17:25,876 You left me there. 313 00:17:28,114 --> 00:17:33,050 Do you know how long it took before I could get through one day 314 00:17:34,554 --> 00:17:37,755 without being terrified, without thinking of you? 315 00:17:39,592 --> 00:17:43,694 To let myself be touched again 316 00:17:43,763 --> 00:17:46,096 by someone who loved me? 317 00:17:47,633 --> 00:17:49,500 Twenty five years I lived with that, 318 00:17:49,569 --> 00:17:51,368 and now you have a deathbed conversion 319 00:17:51,437 --> 00:17:53,871 and you want me to spare you the guilt 320 00:17:53,940 --> 00:17:56,373 for your last couple of weeks? No. 321 00:17:56,443 --> 00:17:57,775 Please. 322 00:17:57,844 --> 00:18:02,947 You feel every bit of this agony, 323 00:18:03,015 --> 00:18:06,050 every single moment until it ends you, 324 00:18:06,118 --> 00:18:10,922 and then maybe you'll begin to understand what you did to me. 325 00:18:14,127 --> 00:18:17,094 You're getting exactly what you deserve. 326 00:18:19,231 --> 00:18:21,132 I hope you rot in hell. 327 00:18:25,655 --> 00:18:28,105 (SOBBING) Please, no. 328 00:18:30,009 --> 00:18:31,175 (SOBBING) 329 00:18:45,691 --> 00:18:47,291 (THUNDER RUMBLING) 330 00:18:47,861 --> 00:18:48,926 Hey. 331 00:18:50,997 --> 00:18:52,864 Hi, honey. 332 00:18:52,932 --> 00:18:54,531 How's your finger? 333 00:18:54,600 --> 00:18:56,300 It's fine. It was just a little cut. 334 00:18:56,369 --> 00:18:58,602 I've already forgotten about it. 335 00:18:58,671 --> 00:19:00,437 It's kind of oozing. 336 00:19:03,009 --> 00:19:06,577 Look, I hate to sound like you, but if you need to talk... 337 00:19:07,613 --> 00:19:10,147 Your knitting looks good. 338 00:19:10,216 --> 00:19:12,750 (LAUGHING) Yeah, if Ray Charles did it. 339 00:19:15,821 --> 00:19:17,554 Mom, you just seem a little... 340 00:19:17,623 --> 00:19:19,223 I'm fine, honey. 341 00:19:19,959 --> 00:19:22,426 Okay. Sorry. 342 00:19:22,495 --> 00:19:23,861 (DOORBELL RINGING) 343 00:19:23,930 --> 00:19:24,962 Oh. 344 00:19:25,031 --> 00:19:26,296 I'm up. 345 00:19:30,203 --> 00:19:32,069 Hi, Mr. Girardi. Is Joan here? 346 00:19:32,138 --> 00:19:33,704 Yeah. Come on in, Grace. 347 00:19:33,773 --> 00:19:36,841 She's in the den. Do you want a towel? I'm cool. 348 00:19:38,677 --> 00:19:40,211 Rove isn't here, is he? 349 00:19:40,279 --> 00:19:41,311 No. Why? 350 00:19:41,380 --> 00:19:44,014 He went hiking this morning up Mount Nashman. 351 00:19:44,083 --> 00:19:45,883 He hasn't come back. 352 00:19:49,622 --> 00:19:51,222 Nothing. 353 00:19:51,291 --> 00:19:53,624 I don't-- I don't feel a thing. 354 00:19:53,692 --> 00:19:56,294 Nothing, nada, niente, 355 00:19:56,362 --> 00:19:58,095 zippo, goose egg. 356 00:19:58,164 --> 00:20:00,965 Dude, dude, dude, dude, chill out, man. 357 00:20:02,068 --> 00:20:03,650 Let the mellow enter your soul. 358 00:20:03,719 --> 00:20:05,970 I'm telling you, it's a waste of time. 359 00:20:06,038 --> 00:20:08,672 My CB1 receptors are obviously too strong 360 00:20:08,741 --> 00:20:10,975 to be overwhelmed by a little THC. 361 00:20:19,919 --> 00:20:22,769 (GIGGLING) 362 00:20:23,706 --> 00:20:25,172 Dude, these are amazing. 363 00:20:25,241 --> 00:20:28,309 SunChips. Best kept secret in the chip aisle. 364 00:20:28,377 --> 00:20:32,629 They're like the filet mignon of the genus chipium, dude. 365 00:20:32,698 --> 00:20:35,766 (STAMMERING) So, like, crisp and--and crunchy 366 00:20:35,835 --> 00:20:38,168 and yet with the optimal sweet-spice ratio. 367 00:20:38,237 --> 00:20:40,337 I could cry, dude. 368 00:20:41,240 --> 00:20:42,706 I--I am crying. 369 00:20:42,775 --> 00:20:44,024 (LAUGHING) 370 00:20:45,461 --> 00:20:48,211 Dude, CB1 receptor shields weakening. 371 00:20:48,280 --> 00:20:50,047 Taking a nap, maybe. 372 00:20:50,115 --> 00:20:52,599 You just don't know how hard your neurons have been working 373 00:20:52,668 --> 00:20:56,103 until you--you give them a little downtime. 374 00:20:56,172 --> 00:20:58,238 Soak it up, man. Soak it up. 375 00:20:58,307 --> 00:21:00,007 (SIGHING) 376 00:21:00,076 --> 00:21:02,475 Are you sure-- Are you sure your parents won't smell this? 377 00:21:02,544 --> 00:21:04,477 The HEPA filter, dude. 378 00:21:04,546 --> 00:21:06,013 It's for my allergies. 379 00:21:06,082 --> 00:21:08,448 There could be a biological attack 380 00:21:08,517 --> 00:21:10,851 and the HEPA would save the Freidmans. 381 00:21:10,920 --> 00:21:12,820 You think there will be? 382 00:21:12,888 --> 00:21:15,155 A bi-- A biological attack, I mean, someday? 383 00:21:15,224 --> 00:21:18,225 (CELL PHONE RINGING) Dude, dude. 384 00:21:18,294 --> 00:21:19,527 Oh. 385 00:21:19,595 --> 00:21:21,362 Who, who, who, who? 386 00:21:21,431 --> 00:21:22,530 It's Grace. 387 00:21:22,598 --> 00:21:24,749 Buzz kill. Let it ring. 388 00:21:24,817 --> 00:21:27,084 Dude, I mean, it won't stop. I mean, I have to... 389 00:21:27,153 --> 00:21:29,903 It's Grace. You might as well give the Feds a jingle. 390 00:21:29,972 --> 00:21:33,207 She hung up, dude. She must know. 391 00:21:33,275 --> 00:21:35,542 What? Dude, chill out. 392 00:21:35,611 --> 00:21:38,011 Let's put some music on, man. 393 00:21:40,749 --> 00:21:43,100 All righty, then. Snoop Dogg, huh? Hmm? 394 00:21:43,169 --> 00:21:44,634 No. Too many words. 395 00:21:44,704 --> 00:21:46,670 Dude, your computer's on. 396 00:21:47,339 --> 00:21:48,706 Power save. 397 00:21:49,241 --> 00:21:51,474 Pink Floyd. 398 00:21:52,377 --> 00:21:53,510 Too obvious. 399 00:21:53,579 --> 00:21:56,146 Dude, your camera's pointed at us. 400 00:21:56,215 --> 00:21:59,033 Dude, we could be mass broadcasting all over the Internet. 401 00:21:59,101 --> 00:22:02,069 It's not online, okay? Bjork. All right... 402 00:22:02,138 --> 00:22:03,703 No. Too Nordic. 403 00:22:03,772 --> 00:22:05,973 No, dude, it could be mass broadcasting all over the Internet! 404 00:22:06,042 --> 00:22:08,542 Dude, stop saying, "It could be mass broadcasting all over the Internet"! 405 00:22:09,378 --> 00:22:11,028 (POLICE SIRENS WAILING) 406 00:22:11,097 --> 00:22:12,530 (THUNDER RUMBLING) 407 00:22:20,389 --> 00:22:22,789 He was pretty upset, wasn't he? Yeah. 408 00:22:22,858 --> 00:22:25,159 How upset? I don't know. I didn't wanna talk to him. 409 00:22:25,227 --> 00:22:26,793 Me, neither. 410 00:22:26,862 --> 00:22:28,629 This is important. There's a family history of suicide. 411 00:22:28,697 --> 00:22:30,297 Yeah, we know that, Dad. 412 00:22:30,366 --> 00:22:31,582 Have you tried calling him again? 413 00:22:31,651 --> 00:22:34,467 No. I keep getting his voice mail. 414 00:22:34,536 --> 00:22:37,304 There. That's the trail we used to take. 415 00:22:37,372 --> 00:22:38,605 Oh, God. 416 00:22:40,442 --> 00:22:42,642 GRACE: Adam's truck. 417 00:22:42,711 --> 00:22:44,344 JOAN: Oh, my God. 418 00:22:45,514 --> 00:22:47,197 (THUNDER CLAPPING) 419 00:22:49,468 --> 00:22:50,600 Adam! 420 00:22:52,004 --> 00:22:53,270 Adam! 421 00:22:54,807 --> 00:22:55,973 Adam! 422 00:22:57,960 --> 00:22:59,426 JOAN: Adam! 423 00:23:00,763 --> 00:23:02,029 Adam! 424 00:23:06,035 --> 00:23:07,134 Adam! 425 00:23:14,961 --> 00:23:17,094 (CHATTERING ON POLICE RADIO) 426 00:23:20,299 --> 00:23:22,399 He said he'd be back by 6:00. 427 00:23:22,468 --> 00:23:24,434 He was gonna pick me up at work. 428 00:23:25,070 --> 00:23:26,904 He always calls. 429 00:23:28,207 --> 00:23:30,541 No suicide note. 430 00:23:30,610 --> 00:23:33,777 I-I'm sorry, Mr. Rove. It's very important that we, uh... 431 00:23:33,846 --> 00:23:36,446 I understand. We should head back to the station, 432 00:23:36,516 --> 00:23:38,048 organize a search team. 433 00:23:38,117 --> 00:23:40,217 He's got to be on the trail. Why can't we just go... 434 00:23:40,285 --> 00:23:42,520 'Cause the trail is washed out around mile three 435 00:23:42,588 --> 00:23:44,288 and we've had some loose boulders coming down. 436 00:23:44,357 --> 00:23:46,357 Well, we can't just leave him out there! 437 00:23:46,425 --> 00:23:49,526 We've already lost three people on the mountain so far this year. 438 00:23:49,595 --> 00:23:51,995 We don't want to lose any more. 439 00:23:52,064 --> 00:23:54,264 All right, guys. Come on down off the hill. 440 00:23:54,333 --> 00:23:56,967 Meet back at the station. MAN ON RADIO: Roger. 441 00:23:57,035 --> 00:23:58,836 Why did he do this? 442 00:24:01,874 --> 00:24:04,408 Adam! Damn it! 443 00:24:06,379 --> 00:24:08,846 Nothing up here. 444 00:24:08,914 --> 00:24:11,882 Come on, dude. Let's go wait back in the car. 445 00:24:14,336 --> 00:24:16,136 (CELL PHONE RINGING) 446 00:24:16,205 --> 00:24:17,921 Uh... 447 00:24:17,990 --> 00:24:19,657 Oh, it's Grace again, dude. 448 00:24:19,725 --> 00:24:21,692 Dude, answer your phone. 449 00:24:21,760 --> 00:24:23,561 She definitely knows. She saw the broadcast. 450 00:24:23,629 --> 00:24:25,329 Dude, there was no broadcast. 451 00:24:25,398 --> 00:24:27,631 Who do you think... Who else do you think knows? 452 00:24:27,700 --> 00:24:31,835 Oh, man, my heart is beating like it's trying to get out of my chest, dude. 453 00:24:31,904 --> 00:24:33,337 (BREATHING HEAVILY) 454 00:24:33,406 --> 00:24:36,106 Maybe there was something in that stuff, man. Maybe it was laced. 455 00:24:36,175 --> 00:24:37,675 There was nothing in it, okay. 456 00:24:37,743 --> 00:24:40,311 I'm fine. My Uncle Herb, he's fine. 457 00:24:40,379 --> 00:24:41,778 His sight even improved. 458 00:24:41,847 --> 00:24:44,682 No, no, I'm telling you, dude, it's beating too hard. 459 00:24:44,750 --> 00:24:45,782 Listen. 460 00:24:45,851 --> 00:24:48,452 A-dub, a-dub, a-duh... 461 00:24:48,521 --> 00:24:50,688 Oh, my God, I think it skipped a "dub." 462 00:24:50,756 --> 00:24:53,824 Dude, you're totally flipping out, man. 463 00:24:53,892 --> 00:24:56,075 FREIDMAN: You need to chill, breathe. 464 00:24:56,144 --> 00:24:59,279 People have been smoking weed forever, you know. 465 00:24:59,948 --> 00:25:01,415 Breathe. 466 00:25:01,484 --> 00:25:04,818 Neurotransmitters shutting down. Brain in revolt! 467 00:25:08,624 --> 00:25:11,341 What do you like about this, Freidman? 468 00:25:11,410 --> 00:25:13,009 Nothing anymore. 469 00:25:15,331 --> 00:25:17,364 I'm still not fit to go out. 470 00:25:17,433 --> 00:25:19,900 FEMALE COP: It'll warm you up. I'm gonna go check on the vehicles. 471 00:25:19,968 --> 00:25:22,669 Sam, hold up. I'll walk you guys out. All right. 472 00:25:27,209 --> 00:25:29,309 So we just have to sit here until morning? 473 00:25:29,378 --> 00:25:31,278 I don't understand why we can't go look for him. 474 00:25:31,347 --> 00:25:34,014 It's too dangerous for them to send anyone out. 475 00:25:34,083 --> 00:25:35,582 But isn't that what they do? 476 00:25:35,651 --> 00:25:37,551 It's dark. The rain is too heavy. 477 00:25:37,619 --> 00:25:39,319 The helicopters can't fly. 478 00:25:39,388 --> 00:25:42,022 So what's gonna happen to Adam? 479 00:25:42,091 --> 00:25:44,958 As soon as it gets light or the rain lets up, 480 00:25:45,027 --> 00:25:46,893 they'll start looking. 481 00:25:53,769 --> 00:25:55,469 (THUNDER CLAPPING) 482 00:26:08,951 --> 00:26:10,517 (WHEELCHAIR ROLLING) 483 00:26:19,295 --> 00:26:21,928 Hey, any news? 484 00:26:23,932 --> 00:26:27,267 Um, no. Dad and Joan went up there. 485 00:26:27,336 --> 00:26:29,103 (SIGHING) 486 00:26:29,171 --> 00:26:31,305 How could he be so stupid? 487 00:26:33,509 --> 00:26:35,942 Maybe he doesn't care. 488 00:26:36,011 --> 00:26:38,212 That's what I'm worried about. 489 00:26:42,318 --> 00:26:46,286 So, uh, how'd it go today? 490 00:26:47,856 --> 00:26:49,656 Did you see him? 491 00:26:51,260 --> 00:26:52,726 Dad told me. 492 00:26:56,898 --> 00:26:59,433 Well, he had no right. 493 00:26:59,502 --> 00:27:01,768 Well, I was worried about you. 494 00:27:01,837 --> 00:27:03,837 Let's not do this, Kevin. 495 00:27:04,607 --> 00:27:05,672 Talk? 496 00:27:05,741 --> 00:27:07,107 About this? 497 00:27:08,344 --> 00:27:10,177 Yes. 498 00:27:10,246 --> 00:27:12,746 So what happened to me is open season, but... 499 00:27:12,814 --> 00:27:15,149 I--I said let's drop it, Kevin. 500 00:27:15,217 --> 00:27:17,551 Look, Mom... 501 00:27:17,620 --> 00:27:22,189 I--I know what it's like to have something happen to you 502 00:27:22,258 --> 00:27:24,358 that no one else can really understand. 503 00:27:24,426 --> 00:27:26,726 You don't understand this! 504 00:27:26,795 --> 00:27:29,563 I have never claimed to know what it's like to be in that chair, 505 00:27:29,632 --> 00:27:31,998 so don't you patronize me! 506 00:27:40,475 --> 00:27:41,742 (SOBBING) 507 00:27:42,878 --> 00:27:45,311 I'm so sorry. 508 00:27:48,684 --> 00:27:53,520 But it's been 25 years, and seeing him, I... 509 00:27:54,589 --> 00:27:58,091 I am right back there, 510 00:27:58,160 --> 00:28:01,762 and I just cannot talk about this with my children. 511 00:28:04,733 --> 00:28:06,499 I--I just can't. 512 00:28:14,442 --> 00:28:15,842 (THUNDER RUMBLING) 513 00:28:29,642 --> 00:28:32,643 The really sick thing is I wanted to hurt him. 514 00:28:35,580 --> 00:28:37,114 You know, when I cut him off, 515 00:28:37,182 --> 00:28:38,649 he had this expression on his face 516 00:28:38,717 --> 00:28:41,151 like he was gonna crumble or something. 517 00:28:41,219 --> 00:28:42,953 And for a second, 518 00:28:43,689 --> 00:28:45,656 it felt good. 519 00:28:45,724 --> 00:28:48,091 I've seen him like that. 520 00:28:48,160 --> 00:28:50,426 After his mom died. 521 00:28:50,495 --> 00:28:54,297 He totally shut down. He stopped talking. 522 00:28:54,366 --> 00:28:57,634 I don't think I heard more than 10 words out of him. 523 00:28:58,603 --> 00:29:00,403 Until you came along. 524 00:29:03,275 --> 00:29:05,676 Why did he have to hook up with Bonnie? 525 00:29:05,744 --> 00:29:08,611 Dude, it's... It's not just him. 526 00:29:09,848 --> 00:29:11,481 So if I had slept with him, 527 00:29:11,550 --> 00:29:13,116 then he wouldn't be out there right now? 528 00:29:13,185 --> 00:29:14,918 It's not about sex. 529 00:29:15,954 --> 00:29:18,288 It's... 530 00:29:18,356 --> 00:29:21,424 Sometimes you're not the easiest person to connect with. 531 00:29:21,493 --> 00:29:23,126 What do you mean? 532 00:29:23,696 --> 00:29:25,228 All I'm saying is, 533 00:29:25,297 --> 00:29:27,597 what Rove did, it was low, yeah. 534 00:29:28,901 --> 00:29:31,568 But maybe he didn't know where he stood. 535 00:29:31,636 --> 00:29:33,003 I loved him. 536 00:29:33,072 --> 00:29:35,172 I mean, I still love him. He knows that. 537 00:29:35,240 --> 00:29:37,841 Yeah, but it's... 538 00:29:37,910 --> 00:29:41,712 It's like you always have something that you're keeping to yourself, 539 00:29:41,780 --> 00:29:43,129 something you're hiding. 540 00:29:43,198 --> 00:29:44,614 (THUNDER CLAPPING) 541 00:29:44,683 --> 00:29:46,083 Oh, great. 542 00:29:50,622 --> 00:29:52,822 Well, what do you think I'm hiding? 543 00:29:52,891 --> 00:29:57,627 All the insane things you do, the clubs you have to join, 544 00:29:57,696 --> 00:30:00,330 you never really let anyone in on all that. 545 00:30:00,399 --> 00:30:01,998 Not really. 546 00:30:02,067 --> 00:30:04,033 You just want us to go along with it. 547 00:30:04,102 --> 00:30:07,837 I like to try stuff. 548 00:30:07,906 --> 00:30:09,939 Like knitting? What's that about? 549 00:30:10,008 --> 00:30:11,708 Somebody suggested it. 550 00:30:11,776 --> 00:30:12,809 Who? 551 00:30:12,877 --> 00:30:15,278 What--What difference... 552 00:30:15,347 --> 00:30:17,480 What difference does it make? 553 00:30:18,617 --> 00:30:20,950 People who keep secrets, Girardi... 554 00:30:21,019 --> 00:30:22,819 I've been there. 555 00:30:22,887 --> 00:30:24,688 It keeps people away. 556 00:30:29,695 --> 00:30:32,095 I hate this. It's too stuffy in here. 557 00:31:00,242 --> 00:31:01,241 (TRUCK DOOR CLOSES) 558 00:31:10,319 --> 00:31:12,552 How's the knitting going, Joan? 559 00:31:18,159 --> 00:31:21,261 So God cares more about knitting than Adam? 560 00:31:21,330 --> 00:31:23,597 I don't think we have much to talk about. 561 00:31:23,665 --> 00:31:25,131 You're angry. 562 00:31:25,767 --> 00:31:28,201 I understand. 563 00:31:28,270 --> 00:31:30,937 You know, it's your fault all this happened. 564 00:31:31,005 --> 00:31:34,307 This secret life we've been having has totally messed up everything. 565 00:31:34,376 --> 00:31:36,008 You could share me with whoever you want. 566 00:31:36,077 --> 00:31:38,144 Oh, yeah, yeah. 567 00:31:38,213 --> 00:31:40,947 And wind up back in the funny farm. 568 00:31:41,015 --> 00:31:43,350 No, no, no. You shouldn't tear all that up. That looks good. 569 00:31:43,418 --> 00:31:45,785 You know, it's just a stupid scarf! 570 00:31:50,425 --> 00:31:53,326 Unraveling it isn't gonna make it disappear. 571 00:31:54,129 --> 00:31:55,928 It just changes form. 572 00:31:57,566 --> 00:31:59,766 Am I ever gonna see him again? 573 00:32:01,336 --> 00:32:02,869 And I don't mean in another form. 574 00:32:02,937 --> 00:32:05,138 I mean here, now. 575 00:32:05,206 --> 00:32:08,575 You feel how painful it is to try and sever a connection, 576 00:32:08,644 --> 00:32:11,878 but they can never really be broken. 577 00:32:11,946 --> 00:32:16,816 All of creation shares a common thread, like your scarf. 578 00:32:16,885 --> 00:32:21,621 How you use that thread becomes the pattern of your life. 579 00:32:21,690 --> 00:32:25,158 So, what's happening now, is it because 580 00:32:26,395 --> 00:32:28,495 I--I knitted my life wrong? 581 00:32:31,132 --> 00:32:32,599 I believe in you. 582 00:32:32,668 --> 00:32:34,033 I've seen the ripples. 583 00:32:34,102 --> 00:32:36,670 I've seen how it changes people's lives. 584 00:32:36,738 --> 00:32:39,038 Even when I didn't see, I trusted you. 585 00:32:39,107 --> 00:32:40,640 And you've developed strength 586 00:32:40,709 --> 00:32:44,260 and understanding and faith. 587 00:32:44,329 --> 00:32:46,763 New challenges are gonna make you even stronger. 588 00:32:46,831 --> 00:32:48,164 For what? 589 00:32:49,334 --> 00:32:51,368 Huh, for what? 590 00:32:51,436 --> 00:32:53,770 How much stronger do I have to be? 591 00:32:53,838 --> 00:32:55,438 ADAM: Hello? 592 00:32:55,507 --> 00:32:56,672 Hello! 593 00:32:56,741 --> 00:32:58,758 MAN: Anybody! Oh, God. 594 00:33:02,680 --> 00:33:03,813 Adam! 595 00:33:04,816 --> 00:33:06,015 Jane! 596 00:33:06,085 --> 00:33:07,167 Adam! 597 00:33:10,104 --> 00:33:11,103 Oh, Jane. 598 00:33:14,175 --> 00:33:17,444 What happened? Are you okay? I'm okay. I'm okay. I'm okay. 599 00:33:17,512 --> 00:33:20,179 Yeah, R-R-Ryan helped me out. 600 00:33:20,248 --> 00:33:23,149 I was lost, too. Never should've been out here. 601 00:33:23,218 --> 00:33:24,484 Adam! 602 00:33:25,420 --> 00:33:27,220 Dad? Adam! 603 00:33:27,288 --> 00:33:28,388 Dad! 604 00:33:30,041 --> 00:33:32,442 I'm okay. I'm okay. 605 00:33:32,511 --> 00:33:33,910 My son. 606 00:33:33,979 --> 00:33:35,612 Grace! Adam. 607 00:33:37,316 --> 00:33:38,815 So you're Joan? 608 00:33:38,883 --> 00:33:40,517 Oh, yeah. 609 00:33:40,586 --> 00:33:43,653 I was wondering why he wanted me to go hiking on a day like this. 610 00:33:43,722 --> 00:33:45,054 What? Who? 611 00:34:06,895 --> 00:34:08,527 Who are you? 612 00:34:09,881 --> 00:34:11,681 Ryan Hunter. 613 00:34:11,750 --> 00:34:13,633 See you around, Joan. 614 00:34:38,126 --> 00:34:41,561 God, I can't believe I missed the whole thing. 615 00:34:41,630 --> 00:34:44,664 At least someone had an anxiety-free night. 616 00:34:44,733 --> 00:34:45,798 Who? 617 00:34:47,068 --> 00:34:48,134 You. 618 00:34:49,203 --> 00:34:50,970 Oh, yeah. 619 00:34:51,039 --> 00:34:54,974 Did you sleep okay last night? You seem a little slow. 620 00:34:55,043 --> 00:34:58,211 No, I'm-- I'm fine. I was just, you know, 621 00:34:58,279 --> 00:35:00,313 just studying with Freidman. 622 00:35:00,382 --> 00:35:02,582 You should take a break every now and then, unwind. 623 00:35:02,650 --> 00:35:06,719 No, I--I actually like the--the winding better. 624 00:35:06,788 --> 00:35:10,440 I--I got to go meet Grace. See you guys later. 625 00:35:11,777 --> 00:35:13,677 I finished the Froot Loops. 626 00:35:13,745 --> 00:35:16,112 Perfect. There go all my vitamins. 627 00:35:16,181 --> 00:35:18,548 How you doing? 628 00:35:18,617 --> 00:35:21,318 Fine. Everything worked out, right? 629 00:35:21,386 --> 00:35:23,085 Did you talk to Adam? 630 00:35:23,154 --> 00:35:25,121 Last night at the ranger's station. 631 00:35:25,190 --> 00:35:26,723 He seemed fine. 632 00:35:27,926 --> 00:35:31,461 You can't hold yourself responsible, you know? 633 00:35:31,530 --> 00:35:32,962 Well, that's what they say. 634 00:35:33,031 --> 00:35:34,681 Well, it's true, honey. 635 00:35:34,749 --> 00:35:37,183 You two are going through a difficult break-up, 636 00:35:37,251 --> 00:35:39,118 but if Adam makes a bad choice... 637 00:35:39,187 --> 00:35:41,855 Yeah, but I had something to do with it, right? 638 00:35:41,923 --> 00:35:45,424 I mean, we're all connected like the scarf. 639 00:35:45,493 --> 00:35:47,360 (SIGHING) One piece of yarn. 640 00:35:47,428 --> 00:35:50,479 If you cut it up into little pieces, it's useless. 641 00:35:50,549 --> 00:35:52,849 Can't make anything out of it. 642 00:35:52,918 --> 00:35:54,918 So I am responsible, partly. 643 00:35:56,454 --> 00:35:57,937 We all are. 644 00:35:58,006 --> 00:36:01,141 For everything that we touch and everything that touches us. 645 00:36:01,209 --> 00:36:02,875 Where did this come from? 646 00:36:02,944 --> 00:36:04,010 God. 647 00:36:06,415 --> 00:36:08,614 Isn't that what God says, Mom? 648 00:36:11,620 --> 00:36:15,121 Right, sorry. Probably just low blood sugar. 649 00:36:22,531 --> 00:36:24,764 It was like I couldn't breathe, you know, 650 00:36:24,833 --> 00:36:28,000 and my mind was like this separate being at war with my body. 651 00:36:28,069 --> 00:36:30,036 Did you even notice that I tried to call you? 652 00:36:30,104 --> 00:36:32,672 Yeah, but I was kind of in the middle of a neural nightmare. 653 00:36:32,741 --> 00:36:35,174 And I was in the middle of a real one. 654 00:36:35,243 --> 00:36:37,109 I didn't know if I'd ever see Rove again. 655 00:36:37,178 --> 00:36:39,111 I really needed to talk to you. 656 00:36:39,180 --> 00:36:41,548 It's nice to know how dependable you are. 657 00:36:41,616 --> 00:36:42,882 Look, 658 00:36:42,951 --> 00:36:45,352 I'm just a dumbass kid who did a dumbass thing, 659 00:36:45,420 --> 00:36:48,588 had a panic attack and I thought I was gonna die, okay? That's it. 660 00:36:48,657 --> 00:36:50,757 And you thought you were gonna get some sympathy from me? 661 00:36:50,826 --> 00:36:52,492 Well, you bet the wrong hand, Cheech. 662 00:36:52,561 --> 00:36:54,310 I already have to live with a drunk at home. 663 00:36:54,379 --> 00:36:56,445 Look, I'm sorry, okay? I wanted to answer the phone, but... 664 00:36:56,514 --> 00:36:59,715 I'm not dealing with another brain-dead person in my life. 665 00:37:00,919 --> 00:37:03,386 I threw out Freidman's pot, okay? 666 00:37:03,454 --> 00:37:07,356 And the Pink Floyd box set, all right? It--It's over. 667 00:37:07,425 --> 00:37:08,691 (DOG BARKING) 668 00:37:09,761 --> 00:37:10,993 Moron. 669 00:37:11,763 --> 00:37:13,029 Agreed. 670 00:37:14,466 --> 00:37:17,667 You okay? Your eyes look like tomatoes. 671 00:37:17,736 --> 00:37:19,903 My head feels like it got hit with a shovel, 672 00:37:19,971 --> 00:37:22,171 my mouth feels like I ate dirt, 673 00:37:22,240 --> 00:37:25,975 which conceivably I did. But, yeah, I'm okay. 674 00:37:26,645 --> 00:37:28,495 Not that I give a crap. 675 00:37:33,935 --> 00:37:35,802 (PEOPLE CHATTERING) 676 00:37:58,192 --> 00:37:59,659 (DOOR CLOSING) 677 00:38:08,603 --> 00:38:10,103 Oh, I'm sorry. 678 00:38:10,171 --> 00:38:13,872 They said that it was okay for us to use this room to fill these out. 679 00:38:13,941 --> 00:38:15,341 I don't work here. 680 00:38:15,410 --> 00:38:16,442 Oh. 681 00:38:18,446 --> 00:38:20,346 You came to see Edmond? 682 00:38:23,451 --> 00:38:25,485 He, um... 683 00:38:25,553 --> 00:38:27,686 He passed away this morning. 684 00:38:30,491 --> 00:38:32,591 He finally found some peace. 685 00:38:36,164 --> 00:38:39,833 I'm Anne, and this is our little girl Kimberly. 686 00:38:40,685 --> 00:38:41,751 Hi. 687 00:38:41,820 --> 00:38:42,886 Hi. 688 00:38:44,756 --> 00:38:46,472 Oh, I'm Helen. 689 00:38:47,475 --> 00:38:49,609 How--How did you know Edmond? 690 00:38:52,664 --> 00:38:53,980 In school. 691 00:38:55,283 --> 00:38:58,251 It was a long time ago. 692 00:38:58,320 --> 00:39:00,970 A friend told me that he was sick. 693 00:39:01,038 --> 00:39:03,139 Daddy's in heaven now. 694 00:39:03,207 --> 00:39:05,708 You can talk to him in your prayers. 695 00:39:11,299 --> 00:39:13,533 Well, I'm sorry for your loss. 696 00:39:13,602 --> 00:39:16,102 Oh, thank you. Thanks. 697 00:39:30,152 --> 00:39:31,451 You okay? 698 00:39:32,387 --> 00:39:33,486 Yeah. 699 00:39:43,532 --> 00:39:45,131 (PEOPLE CHATTERING) 700 00:39:47,636 --> 00:39:49,602 (SOFT ROCK MUSIC PLAYING) 701 00:39:50,572 --> 00:39:54,774 ♪ If I only had my 702 00:39:54,842 --> 00:39:58,294 ♪ Yellow wrinkled tie ♪ 703 00:39:58,363 --> 00:40:00,329 ♪ I'd take a walk and I 704 00:40:00,398 --> 00:40:03,198 Finish the scarf? 705 00:40:03,267 --> 00:40:06,335 Oh, you know, it's never really finished, is it? 706 00:40:06,404 --> 00:40:08,037 Trying to take my job? 707 00:40:08,105 --> 00:40:11,206 No. But I do have a few suggestions, 708 00:40:11,275 --> 00:40:13,810 like give Sean Penn a sense of humor. 709 00:40:16,598 --> 00:40:19,031 I know how hard this was for you. 710 00:40:19,100 --> 00:40:22,201 But now you know how much more you're capable of. 711 00:40:23,137 --> 00:40:24,937 Why does that scare me? 712 00:40:25,006 --> 00:40:28,408 'Cause you know that every day you'll face things that you can't foresee. 713 00:40:28,476 --> 00:40:30,209 And you know you can't avoid 'em. 714 00:40:30,278 --> 00:40:33,329 You just have to adapt, keep going. 715 00:40:33,398 --> 00:40:36,266 Okay, who was that guy that brought Adam out of the woods? 716 00:40:36,334 --> 00:40:37,717 Another connection. 717 00:40:37,785 --> 00:40:40,353 To me? 'Cause I don't know him. 718 00:40:40,421 --> 00:40:42,955 Connections exist long before we're aware of them. 719 00:40:43,023 --> 00:40:45,307 They've always existed. Always will. 720 00:40:45,376 --> 00:40:48,294 So you talk to him, too? 721 00:40:48,363 --> 00:40:50,329 Come on, don't hang me out to dry here. 722 00:40:50,398 --> 00:40:51,998 Does he know that I talk to you? 723 00:40:52,066 --> 00:40:53,900 Because this is starting to feel really weird. 724 00:40:53,968 --> 00:40:55,634 Don't worry. 725 00:40:55,703 --> 00:40:58,170 Just take it one stitch at a time. 726 00:41:20,778 --> 00:41:21,878 Hey. 727 00:41:23,948 --> 00:41:25,214 Hi. 728 00:41:25,283 --> 00:41:26,999 How are you doing? 729 00:41:27,969 --> 00:41:30,002 I'm feeling kind of stupid. 730 00:41:32,273 --> 00:41:35,691 You know, I was just trying to get some time to myself, you know? 731 00:41:35,760 --> 00:41:37,493 I never thought about the rain. 732 00:41:37,561 --> 00:41:39,362 I was really scared 733 00:41:39,964 --> 00:41:41,748 'cause I thought... 734 00:41:43,951 --> 00:41:45,217 You know. 735 00:41:46,321 --> 00:41:48,187 No, no. 736 00:41:48,256 --> 00:41:51,056 No, I could-- I could never do that to you. 737 00:41:52,093 --> 00:41:53,793 I'm sorry, Jane. 738 00:41:55,297 --> 00:41:58,948 I didn't mean to drag you through a whole other mess, you know? 739 00:41:59,017 --> 00:42:00,182 I know. 740 00:42:00,251 --> 00:42:02,502 I'll stay out of your way, okay? I promise. 741 00:42:02,570 --> 00:42:04,036 No, Adam, I... 742 00:42:05,039 --> 00:42:06,705 (SIGHING) 743 00:42:06,774 --> 00:42:10,976 It takes too much energy to pretend like we're not connected anymore. 744 00:42:11,045 --> 00:42:14,029 We still are, just in a different way. 745 00:42:15,032 --> 00:42:17,416 That's the hard part. 746 00:42:17,485 --> 00:42:19,218 And the good part. 747 00:42:19,286 --> 00:42:21,153 ♪ If I only had my 748 00:42:21,222 --> 00:42:24,323 ♪ Yellow wrinkled tie 749 00:42:24,392 --> 00:42:27,509 ♪ I'd ride around on my 750 00:42:28,279 --> 00:42:30,079 So you don't freeze 751 00:42:30,147 --> 00:42:32,481 in case you ever get lost again. 752 00:42:32,550 --> 00:42:34,650 ♪ Always love to play ♪ 753 00:42:34,719 --> 00:42:35,985 (SIGHING) 754 00:42:36,054 --> 00:42:37,753 What are you drawing? 755 00:42:44,512 --> 00:42:46,128 That's that guy. 756 00:42:46,197 --> 00:42:48,197 Yeah, Ryan. 757 00:42:48,265 --> 00:42:51,817 You know, I just got him stuck in my head, you know? 758 00:42:53,404 --> 00:42:55,021 Do you like it? 759 00:42:55,789 --> 00:42:56,989 Yeah. 760 00:42:57,392 --> 00:42:58,424 Sure.