1 00:00:02,653 --> 00:00:04,686 Last night my mom's aunt made us chant some Indian nature prayer 2 00:00:04,755 --> 00:00:06,455 she learned in New Mexico. 3 00:00:06,523 --> 00:00:08,056 Sounds cool. 4 00:00:08,125 --> 00:00:10,024 Yeah, until you have to pose like a deer 5 00:00:10,093 --> 00:00:12,060 while she dances around you waving snake teeth. 6 00:00:12,129 --> 00:00:13,795 My dad was really happy about that. 7 00:00:13,864 --> 00:00:16,030 My aunt has this big thing on her neck. 8 00:00:16,099 --> 00:00:18,800 It used to freak me out, like she was growing another head. 9 00:00:18,869 --> 00:00:20,269 What does that have to do with anything? 10 00:00:20,337 --> 00:00:21,737 We were talking about aunts, weren't we? 11 00:00:21,805 --> 00:00:23,705 No, we were talking about me. 12 00:00:23,774 --> 00:00:25,374 Only two more days. 13 00:00:25,442 --> 00:00:28,443 My mom has this permanent serial killer smile glued to her face. 14 00:00:28,512 --> 00:00:29,578 I hope she makes it. 15 00:00:29,647 --> 00:00:30,779 (MEOWING) 16 00:00:30,848 --> 00:00:32,948 Whoa. Intense. 17 00:00:33,751 --> 00:00:35,234 Ew! 18 00:00:37,838 --> 00:00:39,138 JOAN: Gross. 19 00:00:39,206 --> 00:00:41,923 They'll be put to sleep if they're not adopted. 20 00:00:41,992 --> 00:00:44,125 Looks like they could use the sleep. 21 00:00:44,194 --> 00:00:46,194 You could adopt one, Joan. 22 00:00:49,433 --> 00:00:51,466 I hate cats. 23 00:00:51,535 --> 00:00:53,234 This you know. 24 00:00:53,303 --> 00:00:55,770 They were born on the streets, wild. 25 00:00:55,839 --> 00:00:57,722 They need a home. 26 00:00:57,791 --> 00:00:59,741 How about I get a puppy? 27 00:01:00,694 --> 00:01:01,927 Hamster? 28 00:01:02,913 --> 00:01:04,313 Sea monkeys? 29 00:01:12,423 --> 00:01:13,789 (HISSING) 30 00:01:13,857 --> 00:01:15,357 (CAT GROWLING) 31 00:01:20,531 --> 00:01:22,631 I love the smell! 32 00:01:22,699 --> 00:01:26,301 Oh, the salt and the paprika bring out the flavor. 33 00:01:26,370 --> 00:01:28,503 Are you sure crickets are edible? 34 00:01:28,572 --> 00:01:29,937 Mmm! 35 00:01:30,006 --> 00:01:33,675 In the Kanchanaburi province in Thailand, it's a delicacy. 36 00:01:33,743 --> 00:01:35,577 Well, in Arcadia they're exterminated. 37 00:01:35,646 --> 00:01:38,046 Oh, Helen, come on, live a little. 38 00:01:39,216 --> 00:01:41,749 I learned this recipe from a Thai chef 39 00:01:41,818 --> 00:01:44,553 who said that crickets kept him vital. 40 00:01:44,621 --> 00:01:46,288 Over 90, 41 00:01:46,356 --> 00:01:48,873 still having sex like a rabbit. 42 00:01:48,943 --> 00:01:50,475 I'll try one. Me, too. 43 00:01:50,544 --> 00:01:51,810 HELEN: Oh, God. 44 00:01:51,878 --> 00:01:55,080 I don't know how you lead such a sheltered life. 45 00:01:55,149 --> 00:01:57,249 Not eating bugs makes me sheltered? 46 00:01:57,318 --> 00:02:00,118 I always told my sister not to coddle you so much. 47 00:02:00,187 --> 00:02:03,538 Oh. Was that before or after she had to send you money to get you out of Burma? 48 00:02:03,607 --> 00:02:05,673 Could I, um, have another one? 49 00:02:05,742 --> 00:02:07,875 I think I might feel a rustling down there. 50 00:02:07,944 --> 00:02:10,144 (LAUGHING) 51 00:02:10,214 --> 00:02:12,964 Introducing the newest Girardi, 52 00:02:13,567 --> 00:02:15,149 Larry the cat. 53 00:02:15,218 --> 00:02:16,417 You got a cat? 54 00:02:16,486 --> 00:02:17,919 (MEOWING) 55 00:02:18,388 --> 00:02:19,420 Yeah. 56 00:02:19,489 --> 00:02:21,856 It's wild, isn't it? Uh, yeah. 57 00:02:21,925 --> 00:02:23,792 Well, get rid of it. They can't be tamed. 58 00:02:23,861 --> 00:02:25,844 No, the--the pamphlet shows you how to domesticate them. 59 00:02:25,913 --> 00:02:27,012 Tell that to Siegfried. 60 00:02:27,080 --> 00:02:28,346 No, I think it was Roy. 61 00:02:28,415 --> 00:02:30,615 In central China, they would cook it 62 00:02:30,684 --> 00:02:33,134 in a nice, spicy Sichuan sauce. 63 00:02:33,203 --> 00:02:34,519 Have a cricket. Good for sex. 64 00:02:34,587 --> 00:02:36,287 HELEN: Luke! I'm goin' in. 65 00:02:36,356 --> 00:02:37,523 OLIVE: Oh, good for you. 66 00:02:37,591 --> 00:02:40,258 Ew! This is like Arcadia Fear Factor. 67 00:02:42,145 --> 00:02:43,144 (EXCLAIMING) 68 00:02:43,947 --> 00:02:45,213 (MOANING) 69 00:02:45,282 --> 00:02:46,949 HELEN: Olive! LUKE: Is she okay? 70 00:02:47,017 --> 00:02:48,283 KEVIN: Oh, my God. Catch her. 71 00:02:48,352 --> 00:02:50,802 KEVIN: What's going on? Call 911. 72 00:02:50,871 --> 00:02:52,437 ADAM: What happened? 73 00:02:52,506 --> 00:02:54,373 Olive? Olive? 74 00:02:54,441 --> 00:02:56,408 KEVIN: Hi, I have an emergency. HELEN: Are you okay? 75 00:02:56,476 --> 00:02:57,709 Olive. Olive. 76 00:02:57,777 --> 00:02:59,744 (MEOWING) 77 00:03:03,083 --> 00:03:05,883 She was supposed to go to the Canary Islands next week 78 00:03:05,953 --> 00:03:08,386 for a Silbo language class. 79 00:03:08,455 --> 00:03:10,288 A what? 80 00:03:10,357 --> 00:03:13,091 The language is all whistling. 81 00:03:13,160 --> 00:03:15,793 Apparently there are over 4,000 words in... Forget it. 82 00:03:15,862 --> 00:03:19,564 There's nothing about her that's ever gonna make any sense to me. 83 00:03:19,632 --> 00:03:21,232 Speaking of which, 84 00:03:21,301 --> 00:03:23,634 why would someone who has repeatedly claimed that she hates cats 85 00:03:23,703 --> 00:03:25,770 get a cat? They were gonna kill it. 86 00:03:25,839 --> 00:03:28,406 But a cat? I'm a puzzle, okay? 87 00:03:28,475 --> 00:03:30,241 You can see her now. 88 00:03:31,044 --> 00:03:32,743 She's stable and resting. 89 00:03:32,812 --> 00:03:35,347 The stroke involved the middle cerebral artery. 90 00:03:35,415 --> 00:03:36,581 Oh, no. 91 00:03:36,649 --> 00:03:38,016 Well, the good news is that this type of stroke 92 00:03:38,085 --> 00:03:40,251 doesn't affect mental acuity or speech. 93 00:03:40,320 --> 00:03:42,387 And she has certainly been talking. 94 00:03:42,456 --> 00:03:44,822 But she's temporarily paralyzed from the waist down. 95 00:03:44,891 --> 00:03:47,392 Temporarily? That is good news. 96 00:03:47,461 --> 00:03:49,995 She may also have some motor impairment with her right arm. 97 00:03:50,063 --> 00:03:52,563 Now, we're looking into temporary care facilities nearby 98 00:03:52,632 --> 00:03:55,166 because, well, she doesn't seem too happy to be here. 99 00:03:55,235 --> 00:03:57,102 OLIVE: What do you think you're gonna do with that? 100 00:03:57,170 --> 00:03:58,569 NURSE: This will only take a second. 101 00:03:59,306 --> 00:04:01,272 HELEN: Hi. 102 00:04:01,341 --> 00:04:02,707 Don't look. 103 00:04:03,577 --> 00:04:05,677 They won't give me a brush. 104 00:04:05,746 --> 00:04:07,145 Or my own clothes. 105 00:04:07,213 --> 00:04:08,363 We don't care. 106 00:04:08,431 --> 00:04:10,932 I do! I care. 107 00:04:11,001 --> 00:04:12,601 Ouch! 108 00:04:12,669 --> 00:04:15,670 My legs are paralyzed. Why the hell don't you just stick me there? 109 00:04:15,739 --> 00:04:17,238 It's a blood flow issue. 110 00:04:17,307 --> 00:04:18,857 I--I used to ask the same thing. 111 00:04:18,925 --> 00:04:22,561 Nice chatting with you, too, Mrs. Mengele. 112 00:04:27,318 --> 00:04:30,485 Processed juice drink. 113 00:04:30,554 --> 00:04:34,823 (LAUGHING) How do they expect anybody to get healthy drinking chemicals? 114 00:04:34,891 --> 00:04:37,326 Aunt Olive, can--can I get you some magazines? 115 00:04:37,394 --> 00:04:40,195 No. Just wanna get the hell out of here. 116 00:04:40,264 --> 00:04:41,430 Soon. 117 00:04:41,498 --> 00:04:44,215 They said they're looking for a care facility. 118 00:04:44,284 --> 00:04:46,284 Stick me with some drooling old people? 119 00:04:46,352 --> 00:04:48,253 Why don't they just shoot me? 120 00:04:48,321 --> 00:04:50,489 Give me some water. At least they can't ruin that. 121 00:04:50,557 --> 00:04:51,823 Oh, sure. 122 00:04:53,159 --> 00:04:54,359 (SIGHS) 123 00:04:57,498 --> 00:04:58,930 Why don't you use the other... 124 00:04:58,999 --> 00:05:00,365 I'm fine. 125 00:05:07,790 --> 00:05:09,024 Here, I'll-- I'll clean it up. 126 00:05:09,092 --> 00:05:10,726 Get out! 127 00:05:10,794 --> 00:05:12,443 This happens all the time... All of you. 128 00:05:14,698 --> 00:05:16,131 OLIVE: Get out. 129 00:05:17,951 --> 00:05:19,283 Get out. 130 00:05:31,164 --> 00:05:32,731 (LARRY MEOWING) 131 00:05:34,818 --> 00:05:35,984 (MEOWS ANGRILY) 132 00:05:36,052 --> 00:05:38,720 Ooh. Here, you-- you should like this. 133 00:05:38,789 --> 00:05:40,304 It has a calming effect. 134 00:05:40,373 --> 00:05:41,840 (MEOWING ANGRILY) 135 00:05:41,908 --> 00:05:42,941 Calming! 136 00:05:43,010 --> 00:05:44,042 (EXCLAIMING) 137 00:05:44,111 --> 00:05:46,511 Uh, why don't you put it in the garage? 138 00:05:46,579 --> 00:05:50,715 No. Pamphlet says he needs nighttime sleep companionship. 139 00:05:53,854 --> 00:05:56,555 Any more news about Aunt Olive? 140 00:05:56,623 --> 00:05:59,491 Uh, she threw pudding at the doctor. 141 00:05:59,560 --> 00:06:01,125 (CHUCKLES) 142 00:06:01,194 --> 00:06:02,627 Here, Larry. 143 00:06:02,696 --> 00:06:04,095 (PURRING) 144 00:06:04,163 --> 00:06:06,297 Oh, he likes that. 145 00:06:06,366 --> 00:06:09,200 Yeah. It's his "comfort object." 146 00:06:10,003 --> 00:06:11,936 Aw! 147 00:06:12,005 --> 00:06:14,822 It's like a little blankie. 148 00:06:14,891 --> 00:06:15,990 Is there anything I can do? 149 00:06:16,060 --> 00:06:17,759 This seems like a lot of work. 150 00:06:17,827 --> 00:06:20,261 No. I'm just gonna read to him. 151 00:06:20,330 --> 00:06:24,198 He needs to get used to a friendly human voice. 152 00:06:24,267 --> 00:06:26,701 Cat in the Hat. Good choice, huh? 153 00:06:27,905 --> 00:06:29,370 Okay, Larry. 154 00:06:30,240 --> 00:06:32,039 Story time. 155 00:06:32,109 --> 00:06:33,308 All right. 156 00:06:33,376 --> 00:06:36,744 "The sun did not shine. It was too wet to play. 157 00:06:36,813 --> 00:06:41,382 "So we sat in the house all that cold, cold, wet day. 158 00:06:41,451 --> 00:06:44,486 "I sat there with Sally. We sat there, we two. 159 00:06:44,554 --> 00:06:48,323 "And I said, 'How I wish we had something to do!' 160 00:06:48,391 --> 00:06:51,025 "Too wet to go out and too cold to play ball. 161 00:06:51,094 --> 00:06:54,078 "So we sat in the house. We did nothing at all." 162 00:07:06,443 --> 00:07:07,809 Are you kidding? 163 00:07:07,878 --> 00:07:09,410 You're a walking pantry. 164 00:07:09,480 --> 00:07:11,245 Chimichanga. 165 00:07:11,314 --> 00:07:12,881 I need something more substantial when I'm nervous. 166 00:07:13,650 --> 00:07:15,617 Morning, gentlemen. 167 00:07:15,686 --> 00:07:17,151 Lucy Preston. 168 00:07:19,490 --> 00:07:21,790 This is my deputy, Chuck Winters. 169 00:07:21,859 --> 00:07:23,625 Let's have a seat. 170 00:07:24,995 --> 00:07:28,512 I know how hard it is investigating one of your own 171 00:07:28,582 --> 00:07:30,481 and what a strain it puts on everybody. 172 00:07:30,550 --> 00:07:32,984 I'm sorry, but can we just get into it? 173 00:07:35,138 --> 00:07:37,105 Duncan and Simmons, good cops, 174 00:07:37,174 --> 00:07:40,074 pointed a finger at Undersheriff Roebuck for the Wallace fire. 175 00:07:40,143 --> 00:07:41,643 Roebuck pointed a finger at them. 176 00:07:41,712 --> 00:07:43,812 We got caught in the middle. 177 00:07:43,880 --> 00:07:47,966 Now, there's no way in hell that Roy Roebuck started that fire. 178 00:07:48,035 --> 00:07:50,452 We're here because we don't have any choice. 179 00:07:50,520 --> 00:07:51,619 Of course. 180 00:07:51,688 --> 00:07:53,288 We'll need detailed statements, 181 00:07:53,357 --> 00:07:55,056 case files on the shooting, 182 00:07:55,125 --> 00:07:56,724 death reports... 183 00:07:58,395 --> 00:08:00,995 Will there be anything else? 184 00:08:01,064 --> 00:08:02,531 There always is. 185 00:08:13,760 --> 00:08:15,760 LUKE: I mean, she just-- she just sunk to the floor, 186 00:08:15,829 --> 00:08:17,896 you know, like, eyes wide. 187 00:08:17,964 --> 00:08:20,464 I... God. I just... I kind of shut down and just watched, 188 00:08:20,533 --> 00:08:21,632 like it wasn't real. 189 00:08:21,701 --> 00:08:23,234 Dude, weird. 190 00:08:23,303 --> 00:08:24,435 That's it? 191 00:08:24,504 --> 00:08:25,937 "Weird"? That... My aunt almost died 192 00:08:26,006 --> 00:08:27,105 and that's all you can say? 193 00:08:27,174 --> 00:08:29,174 Okay, Bruce Banner, relax. 194 00:08:29,242 --> 00:08:32,710 Is it totally impossible for us to share things that are important to us? 195 00:08:32,779 --> 00:08:34,279 Hey! 196 00:08:34,347 --> 00:08:36,080 You two look deep into something. 197 00:08:36,149 --> 00:08:39,250 Ah, Madame Curie is just trying to recruit me for the science fair again. 198 00:08:39,319 --> 00:08:41,519 It's just, the competition's fierce and, you know... 199 00:08:41,587 --> 00:08:43,087 Nodding off. 200 00:08:43,156 --> 00:08:45,623 So, we all still on for ridiculing mall-heads tonight? 201 00:08:45,692 --> 00:08:47,792 (IN FRENCH ACCENT) Oh, but of course. 202 00:08:47,861 --> 00:08:50,094 By "all," I didn't actually mean all. 203 00:08:50,163 --> 00:08:52,964 Sorry, can't. Have to tame the beast with literature. 204 00:08:53,033 --> 00:08:54,799 Mmm, sounds dirty. I could help. 205 00:08:54,868 --> 00:08:57,535 (LAUGHS) Thanks, but I don't want my boyfriend getting scratched to death. 206 00:08:57,603 --> 00:08:59,170 You don't wanna be a cat person, Jo-Jo. 207 00:08:59,239 --> 00:09:01,272 They're antisocial, sexually frustrated introverts... 208 00:09:01,341 --> 00:09:03,241 Oh, stow the shrink-isms. 209 00:09:03,310 --> 00:09:05,076 I'm taking care of one of God's creatures. 210 00:09:05,145 --> 00:09:06,978 Dude, we eat most of his little creatures. 211 00:09:07,047 --> 00:09:09,314 And your aunt eats the rest, from what I hear. 212 00:09:09,382 --> 00:09:12,516 (LAUGHING) You're a cat on a hot tin roof. 213 00:09:12,585 --> 00:09:14,185 All hot and tin-roofy. 214 00:09:14,254 --> 00:09:15,486 Freidman. 215 00:09:15,555 --> 00:09:18,089 You and me, it's never gonna happen. 216 00:09:18,158 --> 00:09:19,557 I'm a scientist, my sweet. 217 00:09:19,625 --> 00:09:22,727 We toil in unsolvable equations for years. 218 00:09:23,629 --> 00:09:25,029 We like. 219 00:09:27,451 --> 00:09:29,651 (SOFT JAZZ MUSIC PLAYING ON STEREO) 220 00:09:33,523 --> 00:09:35,389 Hi. Hey. 221 00:09:36,793 --> 00:09:39,427 I did something horrible today. 222 00:09:39,496 --> 00:09:40,995 What? 223 00:09:41,064 --> 00:09:42,664 Oh, a work thing. 224 00:09:42,732 --> 00:09:45,600 Believe me, I'd rather have eaten the crickets. 225 00:09:46,937 --> 00:09:48,002 You? 226 00:09:49,172 --> 00:09:50,805 Oh, yeah. Thanks. 227 00:09:59,415 --> 00:10:00,782 (EXHALES DEEPLY) 228 00:10:04,654 --> 00:10:06,654 What? I've been thinking... 229 00:10:06,723 --> 00:10:10,024 Oh, that's when I get concerned. 230 00:10:10,093 --> 00:10:12,326 I think we have to take in Olive. 231 00:10:12,395 --> 00:10:15,229 Just until she can take care of herself again. 232 00:10:15,298 --> 00:10:18,299 Helen, this is a woman who stays in a motel when she visits 233 00:10:18,368 --> 00:10:20,535 because she doesn't approve of how we live. 234 00:10:20,604 --> 00:10:22,737 Let her yell at the people at the rehab place. 235 00:10:22,806 --> 00:10:24,706 They get paid for that. Will... 236 00:10:24,774 --> 00:10:27,926 How can you possibly think this could ever work out? 237 00:10:27,994 --> 00:10:31,096 I don't know. I saw Joan with that horrible cat... 238 00:10:31,164 --> 00:10:33,832 Okay, fine, if we keep Olive in a cage. 239 00:10:33,900 --> 00:10:38,236 Will, the house is already set up for someone in a wheelchair. 240 00:10:38,304 --> 00:10:41,372 We know how to care for someone who's disabled. 241 00:10:43,810 --> 00:10:46,878 She sat with my mother when she was dying, 242 00:10:46,947 --> 00:10:48,679 transformed the hospital room, 243 00:10:48,749 --> 00:10:51,015 made it look just like her bedroom at home. 244 00:10:51,084 --> 00:10:52,150 I... 245 00:10:52,652 --> 00:10:54,285 She's family. 246 00:10:55,856 --> 00:10:57,488 Don't we have to? 247 00:11:02,763 --> 00:11:05,363 "A kiss, when all is said and done, 248 00:11:05,431 --> 00:11:06,831 "what is it? 249 00:11:06,900 --> 00:11:09,600 "A rosy dot on the 'I' in 'loving.' 250 00:11:09,669 --> 00:11:12,403 "A secret that to the mouth, not ear, 251 00:11:13,073 --> 00:11:14,572 "is whispered." 252 00:11:15,708 --> 00:11:17,575 (SIGHING) That's sad. 253 00:11:17,644 --> 00:11:20,344 She loved Cyrano but never knew. 254 00:11:20,413 --> 00:11:23,547 The nose really was gross, so maybe it was for the best. 255 00:11:24,284 --> 00:11:25,650 (LARRY PURRING) 256 00:11:26,719 --> 00:11:28,019 Are you purring? 257 00:11:28,088 --> 00:11:31,256 My God, you... You're purring. 258 00:11:32,759 --> 00:11:34,526 Larry, we're friends now, right? 259 00:11:34,577 --> 00:11:35,976 (PURRING) 260 00:11:36,046 --> 00:11:37,945 "Speak to me of love, O sweet one." 261 00:11:38,014 --> 00:11:40,665 (MEOWING ANGRILY) Oh! Ow! 262 00:11:40,734 --> 00:11:41,799 Ow. 263 00:11:45,489 --> 00:11:47,806 Five-letter word for Spenser's fire. 264 00:11:47,874 --> 00:11:49,040 Flame. 265 00:11:49,609 --> 00:11:50,708 Nope. 266 00:11:55,214 --> 00:11:56,780 Tough day at the zoo? 267 00:11:56,849 --> 00:12:00,418 My stupid English teacher assigned Cyrano. 268 00:12:00,487 --> 00:12:01,886 I need more. 269 00:12:01,955 --> 00:12:04,088 Good morning. Morning. 270 00:12:04,157 --> 00:12:06,674 Morning smiles. Never good. 271 00:12:06,743 --> 00:12:09,060 Okay, well, let's just get right down to it. 272 00:12:09,128 --> 00:12:11,628 Dad and I are inviting Aunt Olive to come live with us. 273 00:12:11,697 --> 00:12:13,164 (CHOKING) 274 00:12:13,233 --> 00:12:14,365 Here? 275 00:12:14,433 --> 00:12:15,600 What happened to your nose? 276 00:12:15,668 --> 00:12:18,402 Her cat has a problem with Edmond Rostand. 277 00:12:18,455 --> 00:12:19,720 Why do I ask? 278 00:12:19,789 --> 00:12:22,090 Aunt Olive is gonna use the bathroom and everything? 279 00:12:22,158 --> 00:12:24,892 It's just until she's well enough to be on her own. 280 00:12:24,961 --> 00:12:27,044 Oh, and Joan, honey... 281 00:12:27,113 --> 00:12:29,213 No, no, no, no. No "Joan, honey." 282 00:12:29,282 --> 00:12:31,315 You're gonna have to get rid of the cat. 283 00:12:31,384 --> 00:12:34,001 What? Larry? If I give him back, they'll kill him. 284 00:12:34,070 --> 00:12:36,236 Oh, I think they could find another person for him to attack. 285 00:12:36,306 --> 00:12:37,972 No, it has to be me. 286 00:12:38,040 --> 00:12:39,106 Why? 287 00:12:39,175 --> 00:12:40,941 It just does. 288 00:12:41,010 --> 00:12:43,811 Aunt Olive hates cats, and it's gonna be hard enough as it is. 289 00:12:43,880 --> 00:12:45,313 Look, we all have to give up something. 290 00:12:45,382 --> 00:12:47,282 But--But he started purring. 291 00:12:47,350 --> 00:12:48,616 I'm sorry, honey. 292 00:12:48,685 --> 00:12:50,951 (SIGHS ANGRILY) I hate her! 293 00:12:51,755 --> 00:12:53,454 I hate Aunt Olive! 294 00:12:53,523 --> 00:12:54,822 (KETTLE WHISTLING) 295 00:12:56,293 --> 00:12:57,458 Wrath. 296 00:13:00,664 --> 00:13:01,763 Yo. 297 00:13:10,056 --> 00:13:11,923 ♪ Uh, uh 298 00:13:11,991 --> 00:13:13,858 ♪ It's going down now 299 00:13:14,561 --> 00:13:15,826 ♪ Like that 300 00:13:15,895 --> 00:13:17,028 ♪ Uh, uh 301 00:13:17,096 --> 00:13:18,629 ♪ It's going down now 302 00:13:20,317 --> 00:13:21,382 ♪ Yeah 303 00:13:21,451 --> 00:13:22,483 ♪ It's going down now ♪ 304 00:13:22,552 --> 00:13:24,235 Sorry about that, Joan. 305 00:13:25,205 --> 00:13:26,920 Getting a little exercise, huh? 306 00:13:26,989 --> 00:13:28,388 Everyone needs exercise. 307 00:13:28,457 --> 00:13:30,257 MAN: Yo, Mike, throw us the rock! 308 00:13:30,927 --> 00:13:32,142 Mike? 309 00:13:32,211 --> 00:13:34,662 Look, I'm angry with you. 310 00:13:34,731 --> 00:13:36,247 I get a lot of that. 311 00:13:36,315 --> 00:13:39,083 Pawning off cats on people who can't keep them? That's nice. 312 00:13:39,152 --> 00:13:41,835 Yeah, it's a bummer when we have to give up things we care about. 313 00:13:41,904 --> 00:13:44,121 I have to give him back. Larry could die. 314 00:13:44,190 --> 00:13:45,439 But he's your responsibility. 315 00:13:45,508 --> 00:13:47,508 What am I supposed to do? 316 00:13:47,577 --> 00:13:48,676 What? 317 00:13:50,180 --> 00:13:51,779 (SIGHING) 318 00:13:51,848 --> 00:13:54,015 He's the most lovable little kitten guy. 319 00:13:54,083 --> 00:13:57,518 Yesterday you said he was like a Section 8 demented chain saw killer. 320 00:13:57,586 --> 00:13:59,553 And I gotta say, the nose is not a good sales tool. 321 00:13:59,622 --> 00:14:01,555 Okay, that was my fault. I was using the pamphlet. 322 00:14:01,624 --> 00:14:03,490 But he is so sweet and furry. 323 00:14:03,559 --> 00:14:04,926 I can't even take care of myself. 324 00:14:04,994 --> 00:14:06,260 Judith. Judith? 325 00:14:06,329 --> 00:14:08,062 Sorry. Gotta go. 326 00:14:08,631 --> 00:14:09,998 Grace? 327 00:14:10,066 --> 00:14:12,333 I barely tolerate people. 328 00:14:13,403 --> 00:14:14,668 Great. 329 00:14:15,972 --> 00:14:18,172 ADAM: But I don't do pop art. 330 00:14:18,241 --> 00:14:20,691 How do you know if you won't even try? 331 00:14:20,760 --> 00:14:23,527 You need to explore different styles and techniques. 332 00:14:23,596 --> 00:14:25,529 But I know what I like. 333 00:14:25,598 --> 00:14:28,399 I mean, why should I have to sacrifice my artistic integrity? 334 00:14:28,467 --> 00:14:31,468 The only thing you are sacrificing, Adam, is your grade. 335 00:14:31,537 --> 00:14:33,537 Just do the assignment. 336 00:14:33,606 --> 00:14:36,174 Hi, honey. Did you find someone to take Larry? 337 00:14:36,242 --> 00:14:37,374 No. 338 00:14:39,312 --> 00:14:40,945 Look who cares. 339 00:14:44,918 --> 00:14:49,120 Your mom is driving me nuts with this pop art assignment. 340 00:14:49,189 --> 00:14:50,788 (SIGHING) This is... 341 00:14:50,857 --> 00:14:53,257 Try sharing the same DNA with her. 342 00:14:54,760 --> 00:14:56,560 You know, if you... 343 00:14:56,629 --> 00:14:58,129 Come here. 344 00:14:58,198 --> 00:15:01,065 If you haven't found anyone to take care of Larry, I can. 345 00:15:01,134 --> 00:15:02,566 Oh, but your dad's allergic. 346 00:15:02,635 --> 00:15:04,435 Oh, I'll keep him in the shed. 347 00:15:04,503 --> 00:15:06,337 Thanks, 348 00:15:06,405 --> 00:15:08,906 but the pamphlet says he needs to sleep with someone in the same room at night. 349 00:15:08,975 --> 00:15:11,943 Well, I fall asleep working out there all the time anyway. 350 00:15:12,645 --> 00:15:14,312 Really? Yeah. 351 00:15:15,481 --> 00:15:16,747 Mmm-hmm. 352 00:15:16,816 --> 00:15:18,950 Thank you. He's so sweet. 353 00:15:19,018 --> 00:15:21,185 That's a lie, but thank you. 354 00:15:22,021 --> 00:15:24,021 HELEN: Okay, here we are. 355 00:15:24,090 --> 00:15:26,324 Little bump over the threshold. 356 00:15:28,661 --> 00:15:30,361 All right. I'm fine. 357 00:15:30,429 --> 00:15:32,230 I can take it from here. 358 00:15:34,667 --> 00:15:36,834 Oh, you'll be in the den. 359 00:15:37,436 --> 00:15:38,970 It's right ahead. 360 00:15:42,008 --> 00:15:45,209 Everything's wheelchair-accessible 361 00:15:45,278 --> 00:15:47,111 and we're used to taking care of Kevin, 362 00:15:47,180 --> 00:15:50,248 so we can help you out of bed, getting dressed. 363 00:15:52,085 --> 00:15:55,019 I will find a way to dress myself. 364 00:15:56,555 --> 00:15:59,056 I know you like Africa, so... 365 00:15:59,125 --> 00:16:02,126 I found the--the blanket at a crafts store. 366 00:16:02,195 --> 00:16:03,861 It's from Nigeria. 367 00:16:05,598 --> 00:16:08,232 Well, I guess it's better than the hospital. 368 00:16:08,301 --> 00:16:11,668 At least you people aren't trying to kill me. 369 00:16:11,737 --> 00:16:14,772 They weren't trying to kill you, Olive. 370 00:16:14,840 --> 00:16:17,375 The doctors parading in and out of my room. 371 00:16:17,443 --> 00:16:18,542 (SCOFFS) 372 00:16:18,611 --> 00:16:20,011 No one talking to each other. 373 00:16:20,079 --> 00:16:21,645 Look at all the pills they gave me. 374 00:16:21,714 --> 00:16:24,932 Look. Blood thinners, painkillers, antidepressants. 375 00:16:25,001 --> 00:16:26,066 Insanity. 376 00:16:26,136 --> 00:16:27,801 You can't just throw them away. 377 00:16:27,870 --> 00:16:29,870 The neurologist said that you have to take... 378 00:16:29,939 --> 00:16:31,205 She is 12. 379 00:16:32,074 --> 00:16:33,774 I need an herbalist. 380 00:16:33,843 --> 00:16:36,144 I'm gonna call Dr. Chin in San Francisco. 381 00:16:36,212 --> 00:16:41,048 Well, you might wanna talk to your neurologist about that. 382 00:16:41,117 --> 00:16:44,952 Always afraid of doing the wrong thing, aren't you, Helen? 383 00:16:45,021 --> 00:16:48,088 Why are you so scared? 384 00:16:48,157 --> 00:16:52,460 Sometimes don't you wanna just shove some stuff in a bag and take off? 385 00:16:53,262 --> 00:16:54,879 I have a family. 386 00:17:01,571 --> 00:17:02,837 (SIGHING) 387 00:17:09,178 --> 00:17:12,279 Oh, and wipe him with lukewarm cotton balls if he gets snarky, 388 00:17:12,348 --> 00:17:14,549 which he pretty much always is. 389 00:17:14,617 --> 00:17:16,651 It's soothing. And dangerous. 390 00:17:16,719 --> 00:17:18,753 Okay. 391 00:17:18,821 --> 00:17:20,521 And when you're not around, leave the radio on. 392 00:17:20,590 --> 00:17:21,789 He likes oldies. 393 00:17:21,858 --> 00:17:23,925 Jane, it's all in the pamphlet. 394 00:17:23,993 --> 00:17:26,627 I promise I'll take really good care of him. 395 00:17:26,696 --> 00:17:28,729 I know. I just... 396 00:17:28,798 --> 00:17:30,364 I've only had him for a few days, 397 00:17:30,433 --> 00:17:32,800 and we were really making progress, right, Larry? 398 00:17:32,869 --> 00:17:34,168 Larry. Psst, psst. 399 00:17:34,236 --> 00:17:35,703 (HISSING) 400 00:17:35,772 --> 00:17:38,573 (SIGHING) His scratching has become less violent. 401 00:17:38,641 --> 00:17:39,740 Cool. 402 00:17:41,177 --> 00:17:42,443 Pickle jar? 403 00:17:42,511 --> 00:17:44,645 Does it say "pop art" to you? 404 00:17:45,481 --> 00:17:47,381 Definitely. 405 00:17:47,450 --> 00:17:49,684 I think I'm just gonna take the F. 406 00:17:51,971 --> 00:17:55,173 Oh, no, no, no, no. Don't do that. He'll scratch. 407 00:17:57,843 --> 00:17:59,443 Why isn't he scratching? 408 00:17:59,512 --> 00:18:01,546 He likes me. Why? 409 00:18:01,614 --> 00:18:03,080 I don't know. 410 00:18:03,149 --> 00:18:04,415 (PURRING) 411 00:18:05,251 --> 00:18:06,884 I'm grateful for everything. 412 00:18:11,957 --> 00:18:14,158 Listen, Roy, 413 00:18:14,227 --> 00:18:17,611 you know I don't really think you had anything to do with that fire. 414 00:18:17,679 --> 00:18:20,130 Hey, an accusation was made. You had to check it out. 415 00:18:20,199 --> 00:18:22,333 Exactly. It's just procedure. 416 00:18:22,401 --> 00:18:24,601 But don't say you didn't think it could be me. 417 00:18:24,670 --> 00:18:28,405 Otherwise you would have given me a heads-up that you were going to IA. 418 00:18:28,474 --> 00:18:29,840 Roy... 419 00:18:29,909 --> 00:18:31,842 Let's just all support this investigation. 420 00:18:34,797 --> 00:18:36,364 (DOOR SLAMMING) 421 00:18:45,308 --> 00:18:47,775 Hey. What's that? 422 00:18:47,843 --> 00:18:49,577 Oh, I don't know. 423 00:18:49,646 --> 00:18:50,844 I was bored. 424 00:18:50,913 --> 00:18:52,913 I pulled it off the shelf. 425 00:18:53,549 --> 00:18:55,750 Nothing on TV. 426 00:18:55,818 --> 00:18:57,551 Just some woman who had her face lifted so high, 427 00:18:57,620 --> 00:19:00,621 her lips are on her forehead. 428 00:19:00,690 --> 00:19:03,957 (LAUGHS) I haven't seen these in forever. 429 00:19:04,026 --> 00:19:05,459 Luke, fat. 430 00:19:06,362 --> 00:19:07,895 Me, fat. 431 00:19:07,963 --> 00:19:09,530 (LAUGHING) Kevin, fat. 432 00:19:09,599 --> 00:19:10,765 What's with babies? 433 00:19:10,833 --> 00:19:12,466 What do you want? 434 00:19:15,204 --> 00:19:18,806 Uh, Mom said that I should see if you needed anything. 435 00:19:18,874 --> 00:19:20,040 Legs. 436 00:19:20,943 --> 00:19:22,677 And a plane ticket. 437 00:19:32,988 --> 00:19:36,089 Mom and Dad. They were so young and happy. 438 00:19:37,259 --> 00:19:38,726 I've seen it. 439 00:19:43,265 --> 00:19:45,666 So, Mom said you were married once. 440 00:19:46,436 --> 00:19:47,568 Yeah. 441 00:19:47,637 --> 00:19:49,002 He drowned. 442 00:19:49,939 --> 00:19:51,639 On our honeymoon. 443 00:19:51,708 --> 00:19:52,773 I'm sorry. 444 00:19:52,842 --> 00:19:55,343 Oh, don't be. 445 00:19:55,411 --> 00:19:58,346 I never went home after that. I just took off. 446 00:19:58,414 --> 00:19:59,913 Lived my life. 447 00:20:01,384 --> 00:20:03,351 Were you gonna have kids, or... 448 00:20:04,787 --> 00:20:05,986 No. 449 00:20:07,857 --> 00:20:10,558 What, you think I'm odd, not having kids? 450 00:20:11,160 --> 00:20:12,360 No. 451 00:20:15,581 --> 00:20:20,551 You need to discover the world on your own terms, 452 00:20:20,620 --> 00:20:23,421 every choice your own. 453 00:20:32,765 --> 00:20:34,498 I'm tired. 454 00:20:34,567 --> 00:20:35,666 Sure. 455 00:20:39,372 --> 00:20:40,371 (SIGHS) 456 00:20:48,314 --> 00:20:49,379 Yes? 457 00:20:49,849 --> 00:20:51,548 (SIGHS) 458 00:20:51,617 --> 00:20:54,351 Mom and Dad were really in love when they met. 459 00:20:55,370 --> 00:20:56,670 LUKE: Excuse me? 460 00:20:56,739 --> 00:20:58,939 Love-love. I mean, Mom and Dad. 461 00:20:59,025 --> 00:21:00,925 Do you think we'll ever find love like that, 462 00:21:00,993 --> 00:21:03,393 or will we just end up like Aunt Olive? 463 00:21:03,462 --> 00:21:05,595 Th-This isn't a good time. 464 00:21:05,664 --> 00:21:07,764 Luke, you're my brother. 465 00:21:07,833 --> 00:21:09,784 I'm trying to talk to you about something important. 466 00:21:09,852 --> 00:21:11,318 I know, but... 467 00:21:11,386 --> 00:21:13,087 If we can't have a real conversation, 468 00:21:13,156 --> 00:21:15,072 then what kind of relationship do we have? 469 00:21:15,141 --> 00:21:16,406 Why is this happening now? 470 00:21:16,475 --> 00:21:17,641 Because I have feelings. 471 00:21:17,710 --> 00:21:19,944 I'm not just some high school cyborg like you. 472 00:21:28,020 --> 00:21:29,220 Hey. 473 00:21:29,989 --> 00:21:31,222 What? 474 00:21:31,290 --> 00:21:32,923 Porn? Are you looking at porn? 475 00:21:32,992 --> 00:21:34,091 No. 476 00:21:40,149 --> 00:21:41,182 ♪ Still running 477 00:21:41,250 --> 00:21:44,368 ♪ I can't stand to stay and fight 478 00:21:47,957 --> 00:21:53,561 ♪ So much for good intentions 479 00:21:53,629 --> 00:21:58,466 ♪ Still waiting for the words to follow ♪ 480 00:21:59,985 --> 00:22:02,786 Why would you ever think this was a good look? 481 00:22:02,854 --> 00:22:04,088 WILL: I saved those shirts. 482 00:22:04,156 --> 00:22:06,656 Paisley will come back. KEVIN: Right. 483 00:22:06,725 --> 00:22:09,626 Maybe when everyone's blind. 484 00:22:09,695 --> 00:22:11,895 I can't believe you're not interested in this, Luke. 485 00:22:11,964 --> 00:22:13,297 Maybe if they were naked. 486 00:22:13,365 --> 00:22:14,864 I was working. 487 00:22:17,069 --> 00:22:19,136 We had just been at Navy Pier. 488 00:22:19,205 --> 00:22:20,704 It was the night we got engaged. 489 00:22:20,772 --> 00:22:23,907 It was freezing. Remember? You were shivering. 490 00:22:23,976 --> 00:22:25,775 Shivering? I was shaking. 491 00:22:25,844 --> 00:22:27,578 I didn't know if you'd say yes. 492 00:22:27,646 --> 00:22:30,180 I thought you were too pretty for me. 493 00:22:30,249 --> 00:22:31,881 And you still are. 494 00:22:31,950 --> 00:22:33,350 (GROANS) Eating! 495 00:22:34,153 --> 00:22:35,452 What is this? 496 00:22:35,521 --> 00:22:37,787 KEVIN: Chicken. Happens a lot around here. 497 00:22:37,856 --> 00:22:41,057 The name Girardi causes fear and trembling in the chicken world. 498 00:22:41,127 --> 00:22:42,159 (ALL LAUGHING) 499 00:22:42,228 --> 00:22:43,994 It's cut into little pieces! 500 00:22:44,062 --> 00:22:45,162 Oh, well, I thought... 501 00:22:45,231 --> 00:22:47,631 What am I, some--some little helpless baby? 502 00:22:47,699 --> 00:22:50,934 Why don't you chew it up and spit it in my mouth like a little bird? 503 00:22:51,003 --> 00:22:53,937 I'm certainly capable of eating by myself. 504 00:22:55,141 --> 00:22:57,307 See? I'm not dead yet. 505 00:22:57,376 --> 00:22:59,176 HELEN: Olive, we just wanted to... 506 00:22:59,245 --> 00:23:01,278 Call Dr. Chin. Tell him I can't live 507 00:23:01,347 --> 00:23:03,447 with you people hovering over me like this. 508 00:23:03,516 --> 00:23:05,782 Okay. Here, let me help you. Don't touch me! 509 00:23:06,452 --> 00:23:09,019 You ungrateful bitch! 510 00:23:09,088 --> 00:23:12,156 If our turning our lives upside-down to care for you 511 00:23:12,225 --> 00:23:13,624 is not enough for you, then fine. 512 00:23:13,692 --> 00:23:15,859 You go to your Chinese doctor. 513 00:23:15,928 --> 00:23:18,829 But I'll tell you something. You'd better leave before he gets to know you. 514 00:23:57,102 --> 00:23:59,836 (WHISPERING) In the pamphlet, that's a big no-no. 515 00:24:02,542 --> 00:24:04,275 (KIDS LAUGHING) 516 00:24:09,198 --> 00:24:10,731 (GROANING) 517 00:24:10,800 --> 00:24:12,533 I asked her to stay with us. 518 00:24:12,602 --> 00:24:15,536 How could I talk to her like that? 519 00:24:15,605 --> 00:24:19,039 The doctor said the stroke wouldn't affect her mental acuity or speech. 520 00:24:19,108 --> 00:24:20,708 What did you expect? 521 00:24:20,776 --> 00:24:24,979 Well, I expected to not yell at an old lady who just had a stroke. 522 00:24:25,047 --> 00:24:26,747 I called her a bitch. 523 00:24:26,816 --> 00:24:29,282 I know. I almost cheered. 524 00:24:29,351 --> 00:24:31,184 (SIGHS) 525 00:24:31,253 --> 00:24:36,557 I'm just so tired of hearing about how great her life is. 526 00:24:36,626 --> 00:24:38,692 (BREATHING DEEPLY) 527 00:24:41,797 --> 00:24:45,132 Do you remember what we talked about that night? 528 00:24:45,200 --> 00:24:49,136 Mmm, we were gonna go to Paris for a year. 529 00:24:49,204 --> 00:24:54,909 You were gonna paint during the day and take classes at night. 530 00:24:54,977 --> 00:24:58,278 And you were gonna study cooking and learn French. 531 00:25:00,382 --> 00:25:02,416 Would you change anything? 532 00:25:05,855 --> 00:25:07,220 Just Kevin. 533 00:25:15,565 --> 00:25:17,197 (OLIVE GRUNTING) 534 00:25:22,805 --> 00:25:24,371 (GROANING) 535 00:25:40,873 --> 00:25:43,273 Aunt Olive, do you need some help? 536 00:25:43,809 --> 00:25:45,208 I can do it. 537 00:25:48,014 --> 00:25:50,380 Well, since--since I'm here... 538 00:25:53,619 --> 00:25:55,185 I used to help Kevin, so... 539 00:25:55,254 --> 00:25:57,487 Here, put--put your arms around me. 540 00:25:58,257 --> 00:26:00,090 I'm not Kevin. 541 00:26:00,159 --> 00:26:01,358 (MOANS) 542 00:26:02,227 --> 00:26:03,493 I know. 543 00:26:03,563 --> 00:26:05,295 Just... There you go. 544 00:26:06,365 --> 00:26:07,531 Okay. 545 00:26:09,869 --> 00:26:11,368 (PANTING) 546 00:26:15,641 --> 00:26:17,274 Do you, uh... 547 00:26:17,342 --> 00:26:18,542 Do you-- Do you need anything? 548 00:26:18,611 --> 00:26:19,977 Just sleep. 549 00:26:22,648 --> 00:26:24,014 Good night. 550 00:26:26,852 --> 00:26:28,218 Good night. 551 00:26:33,525 --> 00:26:34,758 (MOANING) 552 00:26:35,928 --> 00:26:37,160 (CRYING) 553 00:26:41,701 --> 00:26:42,967 (SOBBING) 554 00:27:07,126 --> 00:27:09,059 "Gravity Boy has logged off"? 555 00:27:09,128 --> 00:27:11,128 Joan was trying to bust me for looking at porn. 556 00:27:11,196 --> 00:27:12,763 You were looking at porn while we were... 557 00:27:12,831 --> 00:27:14,831 No! 558 00:27:14,900 --> 00:27:17,033 Do you-- Do you want me to? 559 00:27:18,536 --> 00:27:20,971 Look, the Joan interruption was a singular event, okay? 560 00:27:21,039 --> 00:27:24,141 If there's something you need to say... 561 00:27:24,209 --> 00:27:26,542 Checking your boyfriend for injuries, Girardi? 562 00:27:26,611 --> 00:27:28,645 No. Larry's been good. Really. 563 00:27:28,713 --> 00:27:31,948 Because I did such a good job of getting him ready to be good. 564 00:27:32,017 --> 00:27:34,317 See, I find the loosen-the-cap theory unsound. 565 00:27:34,386 --> 00:27:35,819 I mean, if it were loosened sufficiently... 566 00:27:35,888 --> 00:27:36,953 Bye. 567 00:27:38,757 --> 00:27:41,091 FREIDMAN: "Shall I compare thee to a summer's day?" 568 00:27:41,160 --> 00:27:42,425 Please don't. 569 00:27:42,494 --> 00:27:44,795 "Thou art more lovely and more temperate" 570 00:27:44,863 --> 00:27:46,896 Skipper! Your little buddy. 571 00:27:46,965 --> 00:27:49,166 "Rough winds do shake the darling buds of May" 572 00:27:49,235 --> 00:27:50,534 Forget it, Freidman. 573 00:27:50,603 --> 00:27:51,935 "And summer's lease hath all too short a date 574 00:27:52,004 --> 00:27:53,303 "Sometime too hot the eye of heaven shines" 575 00:27:53,372 --> 00:27:55,622 I'm never, ever, ever going out with you. 576 00:27:55,708 --> 00:27:56,840 "But thy eternal summer shall not fade 577 00:27:56,909 --> 00:27:58,475 "Nor lose possession of that fair thou ow'st 578 00:27:58,544 --> 00:28:00,410 "Nor shall death brag thou wander'st in his shade 579 00:28:00,479 --> 00:28:02,379 "When in eternal lines to time thou grow'st 580 00:28:02,447 --> 00:28:04,247 "So long as men can breathe or eyes can see 581 00:28:04,316 --> 00:28:08,052 "So long lives this and this gives life to thee" 582 00:28:10,022 --> 00:28:12,956 Memorize Hamlet and it's a date. 583 00:28:13,025 --> 00:28:14,825 The part or the whole play? 584 00:28:14,894 --> 00:28:16,160 The play. 585 00:28:16,829 --> 00:28:17,828 Yeah! 586 00:28:19,531 --> 00:28:21,165 (FREIDMAN WHOOPING) 587 00:28:22,401 --> 00:28:23,901 SIMMONS: This is ridiculous. 588 00:28:23,969 --> 00:28:26,503 You guys got it wrong, so wrong. 589 00:28:26,572 --> 00:28:27,738 You gotta be kidding me. 590 00:28:27,807 --> 00:28:30,407 You're so barking up the wrong tree here. 591 00:28:42,471 --> 00:28:43,971 (DOOR CLOSING) 592 00:28:51,230 --> 00:28:52,462 Hey, boys. 593 00:28:52,531 --> 00:28:53,814 Hey. 594 00:28:53,882 --> 00:28:54,982 (MEOWING) Hey. 595 00:28:55,050 --> 00:28:56,049 (HISSING) 596 00:28:56,118 --> 00:28:57,384 Larry! 597 00:28:57,453 --> 00:29:00,403 Larry, look. 598 00:29:00,472 --> 00:29:01,838 You're sick, but I like it. 599 00:29:01,907 --> 00:29:03,890 (LAUGHS) Thanks. 600 00:29:03,959 --> 00:29:06,360 Yeah, Larry totally inspired me. 601 00:29:06,428 --> 00:29:10,214 Are you a little feline inspiration? 602 00:29:10,282 --> 00:29:12,583 I've been looking at all these Andy Warhol paintings, 603 00:29:12,651 --> 00:29:14,017 and they're amazing. 604 00:29:14,086 --> 00:29:16,086 I was being such a thud about it 605 00:29:16,154 --> 00:29:17,821 and giving your mom a hard time. 606 00:29:17,889 --> 00:29:20,156 Hmm. Well, I don't know about the art, 607 00:29:20,226 --> 00:29:23,193 but please don't stop giving my mom a hard time. 608 00:29:23,262 --> 00:29:24,394 Hi. 609 00:29:24,462 --> 00:29:25,862 (MEOWING ANGRILY) 610 00:29:25,931 --> 00:29:27,730 What have you been telling him about me? 611 00:29:29,268 --> 00:29:31,234 Oh, oh, oh. Gloves, gloves, gloves. 612 00:29:31,303 --> 00:29:33,370 No, no, no, it's okay. 613 00:29:33,438 --> 00:29:34,771 Come here. 614 00:29:35,507 --> 00:29:36,806 Hi. 615 00:29:36,875 --> 00:29:37,874 (PURRING) 616 00:29:42,047 --> 00:29:43,046 Wow. 617 00:29:44,983 --> 00:29:47,017 That is, like, so advanced. 618 00:29:47,085 --> 00:29:49,119 You're practically off the pamphlet. 619 00:29:53,808 --> 00:29:55,175 (OLIVE GRUNTING) 620 00:30:05,120 --> 00:30:07,320 Try pulling back on both bars. 621 00:30:11,293 --> 00:30:15,362 Staying there for the rest of your life is another choice. 622 00:30:15,431 --> 00:30:20,167 I didn't know where the damn stupid light switch was. 623 00:30:20,235 --> 00:30:22,001 I just couldn't see. 624 00:30:34,199 --> 00:30:35,665 What are you looking for? 625 00:30:35,734 --> 00:30:37,133 Guava juice. 626 00:30:41,306 --> 00:30:42,438 Here. 627 00:31:09,568 --> 00:31:11,535 Uh, left hand, remember? 628 00:31:18,744 --> 00:31:20,443 So, how do you get used to it? 629 00:31:21,547 --> 00:31:23,146 Asking for help. 630 00:31:25,684 --> 00:31:27,017 Hmm. 631 00:31:28,720 --> 00:31:30,086 You just 632 00:31:31,023 --> 00:31:32,255 have to. 633 00:31:34,192 --> 00:31:35,625 And when I got home from the hospital, 634 00:31:35,693 --> 00:31:38,528 my mom had to wash me, put me into bed. Oh, God. 635 00:31:38,596 --> 00:31:40,596 I hated it. 636 00:31:40,665 --> 00:31:43,366 I couldn't wait to do things for myself. 637 00:31:43,902 --> 00:31:45,235 But, uh, 638 00:31:46,571 --> 00:31:50,040 then I saw how much she was dealing with, 639 00:31:52,877 --> 00:31:54,411 and helping me, 640 00:31:54,479 --> 00:31:56,513 I don't know, connected us. 641 00:31:58,650 --> 00:32:01,651 Sometimes even after I could do things by myself, 642 00:32:01,720 --> 00:32:04,020 I'd pretend I still needed her. 643 00:32:05,123 --> 00:32:07,457 It was like giving her something. 644 00:32:13,265 --> 00:32:16,333 You might just think that this happened to you, 645 00:32:16,401 --> 00:32:18,101 but it didn't. 646 00:32:18,169 --> 00:32:22,606 I don't think I've ever wanted anything 647 00:32:22,674 --> 00:32:24,341 from anybody. 648 00:32:24,409 --> 00:32:25,908 That can't be true. 649 00:32:25,977 --> 00:32:28,612 You don't know me. 650 00:32:28,680 --> 00:32:31,248 I know you visit us every few years. 651 00:32:31,316 --> 00:32:34,016 You travel thousands of miles to see us. 652 00:32:35,019 --> 00:32:37,120 You must want something. 653 00:32:44,630 --> 00:32:45,895 (SIGHS) 654 00:32:54,640 --> 00:32:56,740 HELEN: Family member cooking who's not me. 655 00:32:56,808 --> 00:32:58,241 I like it. 656 00:33:00,913 --> 00:33:02,278 (CHOPPING) 657 00:33:05,450 --> 00:33:08,284 Dr. Chin said I need spicy food. 658 00:33:09,387 --> 00:33:11,054 I--I would have helped you. 659 00:33:11,122 --> 00:33:13,122 Oh, I've made it a million times. 660 00:33:13,191 --> 00:33:14,758 I can manage. 661 00:33:16,361 --> 00:33:17,710 Smells good. 662 00:33:17,779 --> 00:33:20,213 Of course. It's my paella. 663 00:33:28,390 --> 00:33:29,990 (GRUNTING) 664 00:33:31,877 --> 00:33:33,676 C-Can I... 665 00:33:36,631 --> 00:33:37,848 Please. 666 00:34:00,305 --> 00:34:02,289 And the cast-iron skillet. 667 00:34:02,357 --> 00:34:03,890 Okay. Okay. 668 00:34:05,194 --> 00:34:07,527 Um... 669 00:34:07,596 --> 00:34:09,663 I thought no one was supposed to know this recipe. 670 00:34:09,731 --> 00:34:13,266 Oh, yeah, well, it can't die with me. Too damn good. 671 00:34:13,335 --> 00:34:16,770 Quick! Before the onions burn, chop three cloves fine. 672 00:34:16,838 --> 00:34:18,421 Has to be very fine. 673 00:34:18,490 --> 00:34:21,807 And then six more cloves, whole, but peeled. 674 00:34:21,876 --> 00:34:23,076 Hurry. 675 00:34:23,145 --> 00:34:25,478 If the onions burn, we have to start over. 676 00:34:25,547 --> 00:34:28,097 There we... There we go. 677 00:34:29,084 --> 00:34:30,683 (COMPUTER BEEPS) 678 00:34:55,576 --> 00:34:57,443 Mmm. Muy bueno. 679 00:34:57,512 --> 00:35:00,980 Take it off the stove and put it on the table. 680 00:35:01,049 --> 00:35:04,083 So, if Mom gives up the recipe, we have to kill her? 681 00:35:04,152 --> 00:35:06,685 Yeah. Trampled by bulls. 682 00:35:06,754 --> 00:35:09,022 Kevin, pour the guava juice. 683 00:35:09,090 --> 00:35:12,075 It'll cut the spice. Nobody has to get hurt. 684 00:35:12,144 --> 00:35:13,442 I'm putting on my pants 685 00:35:13,511 --> 00:35:16,145 and my trusty garlic sensor starts going nuts. 686 00:35:16,214 --> 00:35:17,747 We made paella! 687 00:35:18,149 --> 00:35:19,432 We? 688 00:35:19,501 --> 00:35:21,517 Will, no cracks or you don't get any. 689 00:35:21,586 --> 00:35:23,403 You really have the recipe? 690 00:35:23,471 --> 00:35:26,339 You can torture me all you want. I'm not giving it up. 691 00:35:26,408 --> 00:35:27,807 HELEN: Luke! 692 00:35:29,778 --> 00:35:33,463 I know one usually doesn't toast with guava juice, but... 693 00:35:33,532 --> 00:35:34,915 (ALL CHUCKLING) 694 00:35:34,983 --> 00:35:36,716 Well, I don't care. 695 00:35:38,220 --> 00:35:39,752 Someone cooked? 696 00:35:39,821 --> 00:35:41,254 In the morning? 697 00:35:41,323 --> 00:35:43,456 Olive's making a toast. Sit. 698 00:35:43,525 --> 00:35:45,591 Sorry, I can't. Bye. 699 00:35:45,660 --> 00:35:46,759 Luke! 700 00:35:47,296 --> 00:35:48,328 Sorry. 701 00:35:48,397 --> 00:35:49,396 Oh... 702 00:35:50,598 --> 00:35:51,598 (SIGHS) 703 00:36:06,014 --> 00:36:07,246 Salud. 704 00:36:07,315 --> 00:36:08,631 ALL: Salud! 705 00:36:09,901 --> 00:36:11,951 HELEN: Familia. Familia. 706 00:36:13,054 --> 00:36:14,354 KEVIN: Familia. 707 00:36:16,958 --> 00:36:18,625 KEVIN: Mmm, mmm! 708 00:36:18,693 --> 00:36:21,294 (ALL CHATTERING HAPPILY) 709 00:36:21,363 --> 00:36:22,595 WILL: All right, who wants a clam? 710 00:36:22,664 --> 00:36:23,946 HELEN: I want a shell. 711 00:36:25,049 --> 00:36:26,516 (ALL LAUGHING) 712 00:36:45,587 --> 00:36:48,154 ♪ Words have lost their meaning 713 00:36:48,223 --> 00:36:51,524 ♪ From their overuse 714 00:36:51,592 --> 00:36:55,428 ♪ They've been beaten down and turned around 715 00:36:55,497 --> 00:36:59,298 ♪ They're a shadow of themselves 716 00:36:59,367 --> 00:37:05,804 ♪ Saying that I love you is a lovely thing to do 717 00:37:05,873 --> 00:37:12,478 ♪ But don't confuse it all saying something new 718 00:37:12,547 --> 00:37:17,683 ♪ But I'm still opening the door 719 00:37:17,752 --> 00:37:21,287 ♪ Still peering through the tiny cracks 720 00:37:21,356 --> 00:37:25,525 ♪ To find bits of reason ♪ 721 00:37:25,593 --> 00:37:30,296 And so Warhol forced us to look at, um, images 722 00:37:30,365 --> 00:37:34,367 that had become invisible in their familiarity 723 00:37:34,436 --> 00:37:37,836 and proved that the potential for art exists everywhere. 724 00:37:37,905 --> 00:37:39,272 (SCHOOL BELL RINGING) 725 00:37:39,341 --> 00:37:42,625 HELEN: Good job on your projects, everyone. 726 00:37:42,694 --> 00:37:43,776 Adam. 727 00:37:44,612 --> 00:37:45,962 Great job. 728 00:37:47,966 --> 00:37:49,532 I--I have never seen you do work 729 00:37:49,601 --> 00:37:51,317 that's so technically proficient. 730 00:37:51,385 --> 00:37:53,820 This shows a real mastery of craft. 731 00:37:56,191 --> 00:37:58,891 It--It was kind of fun in the end. 732 00:37:58,960 --> 00:38:01,427 That's good, 733 00:38:01,496 --> 00:38:04,397 'cause you could have a real future in commercial design. 734 00:38:04,466 --> 00:38:06,665 Magritte, Lichtenstein, Warhol, 735 00:38:06,734 --> 00:38:09,268 they all worked commercially. 736 00:38:09,337 --> 00:38:11,204 You can make a good living, 737 00:38:11,272 --> 00:38:14,607 and--and you could still do your own projects on the side. 738 00:38:14,675 --> 00:38:17,676 It's just something to consider. 739 00:38:18,646 --> 00:38:19,878 Sure. 740 00:38:20,582 --> 00:38:21,931 Thanks. 741 00:38:27,355 --> 00:38:29,706 Roy, you can't just resign. 742 00:38:29,774 --> 00:38:31,274 I already did. 743 00:38:32,844 --> 00:38:35,611 Lieutenant Preston will be taking over for me. 744 00:38:35,680 --> 00:38:36,979 You did this, right? 745 00:38:37,049 --> 00:38:39,182 You talked to Rakowski, planted some doubt about Roy. 746 00:38:39,251 --> 00:38:41,017 Will, she had nothing to do with this. 747 00:38:41,086 --> 00:38:43,653 Duncan and Simmons were my guys. 748 00:38:43,721 --> 00:38:45,588 They ran drugs 749 00:38:45,657 --> 00:38:47,673 and they killed a woman. 750 00:38:47,742 --> 00:38:49,325 Buck has to stop somewhere. 751 00:38:49,394 --> 00:38:52,528 The buck stops wherever the person in charge decides it stops. 752 00:38:52,597 --> 00:38:54,097 That's the way it works nowadays. 753 00:38:54,166 --> 00:38:56,382 And you're all right with that? 754 00:38:58,003 --> 00:38:59,802 You would do the same thing, Will. 755 00:38:59,871 --> 00:39:03,306 Lieutenant Preston has been on the force for 14 years. 756 00:39:03,374 --> 00:39:06,392 Coming from IA, she's unimpeachable. 757 00:39:09,797 --> 00:39:11,998 I know how tough this must be. 758 00:39:13,034 --> 00:39:15,034 I'll leave you two alone. 759 00:39:17,638 --> 00:39:21,207 We ought to grab lunch someday, Detective Girardi. 760 00:39:21,276 --> 00:39:23,076 I might surprise you. 761 00:39:32,754 --> 00:39:35,772 I'd like to stand with you when you make the announcement. 762 00:39:40,061 --> 00:39:42,862 Larry, look what I have. 763 00:39:42,931 --> 00:39:44,430 (GIGGLING) 764 00:39:44,499 --> 00:39:46,165 (BELL JINGLING) 765 00:39:50,304 --> 00:39:51,738 What... 766 00:39:52,741 --> 00:39:54,674 Larry, uh... 767 00:39:54,743 --> 00:39:56,175 He's gone, Jane. 768 00:39:56,244 --> 00:39:57,810 What happened? 769 00:39:57,879 --> 00:40:00,413 Broke through the screen. 770 00:40:00,481 --> 00:40:02,748 Well, maybe he's just outside. 771 00:40:02,817 --> 00:40:05,384 No, no, no, no, stop. I--I just... I... 772 00:40:05,453 --> 00:40:08,787 I've been looking for hours, okay? He's just gone. 773 00:40:10,592 --> 00:40:12,541 Well, where were you? How could you have not seen him? 774 00:40:12,610 --> 00:40:15,244 The pamphlet said take him out of the cage for longer periods, 775 00:40:15,313 --> 00:40:16,879 and--and he seemed really happy, 776 00:40:16,948 --> 00:40:20,617 so, you know, I put on the music, I did some work, 777 00:40:21,186 --> 00:40:22,818 (SIGHS) 778 00:40:22,887 --> 00:40:26,088 and then I noticed the screen. I'm... 779 00:40:26,158 --> 00:40:28,691 I'm so sorry, Jane. It's-- It's okay. It's okay. 780 00:40:28,760 --> 00:40:31,327 Hey. We'll-- We'll find him. 781 00:40:31,396 --> 00:40:32,595 We'll find him. 782 00:40:49,414 --> 00:40:54,083 ♪ If you happen to be here in this land 783 00:40:54,152 --> 00:40:56,219 ♪ The only thing the people here 784 00:40:56,288 --> 00:40:58,421 ♪ Seem to understand 785 00:40:59,925 --> 00:41:01,825 ♪ Is everybody's got their own face to find 786 00:41:01,893 --> 00:41:02,959 Mom? 787 00:41:04,229 --> 00:41:07,563 What are you doing here? 788 00:41:07,632 --> 00:41:12,468 Aunt Olive made me stop here one day to look at the birds. 789 00:41:12,537 --> 00:41:16,206 She said that one there, it's a blue grosbeak. 790 00:41:16,274 --> 00:41:19,942 It migrates all the way to Costa Rica for the winter. 791 00:41:20,011 --> 00:41:21,744 Thousands of miles. 792 00:41:24,048 --> 00:41:26,148 What are you doing here? 793 00:41:29,554 --> 00:41:32,589 Larry ran away. Oh, honey. 794 00:41:32,657 --> 00:41:34,123 I'm so sorry. 795 00:41:35,227 --> 00:41:36,892 So did Aunt Olive. 796 00:41:37,696 --> 00:41:38,695 What? 797 00:41:38,763 --> 00:41:41,731 She, uh... She left a note. 798 00:41:41,799 --> 00:41:43,966 ♪ 'Cause I believe in your sympathy and in what I'm seeing 799 00:41:44,035 --> 00:41:45,268 ♪ And now I'm leaving 800 00:41:45,337 --> 00:41:47,203 ♪ I know my worldly desires 801 00:41:47,272 --> 00:41:49,105 ♪ Worries behind 802 00:41:49,173 --> 00:41:54,009 "Tracked down Dr. Chin in Sedona. 803 00:41:54,078 --> 00:41:58,781 "He said I'll walk once he unblocks the chi in my liver." 804 00:41:58,850 --> 00:42:01,050 (LAUGHS) 805 00:42:01,119 --> 00:42:03,286 "Not one for goodbyes, so I'm off. 806 00:42:03,355 --> 00:42:06,422 "Until next time, remember, the garlic has to be finely chopped. 807 00:42:06,491 --> 00:42:07,490 "Olive." 808 00:42:10,828 --> 00:42:13,363 She should've let us give her a hug. 809 00:42:15,166 --> 00:42:16,699 Next time. 810 00:42:17,602 --> 00:42:19,101 Yeah. 811 00:42:19,170 --> 00:42:20,169 (CAT MEOWING) 812 00:42:21,773 --> 00:42:23,539 Oh, there's the cat woman. 813 00:42:23,608 --> 00:42:26,008 I should go tell her about Larry. 814 00:42:27,562 --> 00:42:28,994 I'll be back. 815 00:42:29,063 --> 00:42:30,730 ♪ My brother starts to sing a song I remember 816 00:42:30,798 --> 00:42:32,648 ♪ So I sing along 817 00:42:36,121 --> 00:42:37,487 I lost him. 818 00:42:39,140 --> 00:42:41,006 I tried everything. 819 00:42:41,075 --> 00:42:43,776 I swear. It's just my aunt... 820 00:42:43,844 --> 00:42:47,229 He's probably just under a bus somewhere, and it's all my fault. 821 00:42:47,298 --> 00:42:51,033 Running away, it's his nature. 822 00:42:51,102 --> 00:42:53,469 But I thought I was supposed to change him. 823 00:42:53,538 --> 00:42:57,406 Why do you think he was the one who was supposed to change? 824 00:42:58,209 --> 00:42:59,442 ♪ Yes 825 00:42:59,511 --> 00:43:02,878 ♪ Everyone who's passing by 826 00:43:05,283 --> 00:43:06,649 (MEOWING) 827 00:43:06,717 --> 00:43:08,451 ♪ All have come to rise them high 828 00:43:09,887 --> 00:43:13,238 ♪ And all who come to this land of life 829 00:43:13,324 --> 00:43:17,009 ADAM: Jane! Catch him! Come on, catch him, Jane! 830 00:43:18,763 --> 00:43:20,613 Larry! 831 00:43:20,682 --> 00:43:22,114 JOAN: Adam! 832 00:43:22,183 --> 00:43:23,949 (LARRY MEOWING) 833 00:43:24,018 --> 00:43:27,419 JOAN: Larry! Larry! 834 00:43:27,505 --> 00:43:29,271 ♪ All have come to rise them high 835 00:43:29,340 --> 00:43:30,672 ♪ Oh, raise them 836 00:43:30,741 --> 00:43:34,143 ♪ And all who come to this land of life 837 00:43:35,880 --> 00:43:38,814 ♪ Yes, all have come to raise them high ♪