1
00:00:02,653 --> 00:00:04,686
Last night
my mom's aunt made us chant
some Indian nature prayer
2
00:00:04,755 --> 00:00:06,455
she learned in New Mexico.
3
00:00:06,523 --> 00:00:08,056
Sounds cool.
4
00:00:08,125 --> 00:00:10,024
Yeah, until
you have to pose like a deer
5
00:00:10,093 --> 00:00:12,060
while she dances around you
waving snake teeth.
6
00:00:12,129 --> 00:00:13,795
My dad was really happy
about that.
7
00:00:13,864 --> 00:00:16,030
My aunt has this big thing
on her neck.
8
00:00:16,099 --> 00:00:18,800
It used to freak me out,
like she was growing
another head.
9
00:00:18,869 --> 00:00:20,269
What does that have to do
with anything?
10
00:00:20,337 --> 00:00:21,737
We were talking about aunts,
weren't we?
11
00:00:21,805 --> 00:00:23,705
No, we were talking about me.
12
00:00:23,774 --> 00:00:25,374
Only two more days.
13
00:00:25,442 --> 00:00:28,443
My mom has this permanent
serial killer smile
glued to her face.
14
00:00:28,512 --> 00:00:29,578
I hope she makes it.
15
00:00:29,647 --> 00:00:30,779
(MEOWING)
16
00:00:30,848 --> 00:00:32,948
Whoa. Intense.
17
00:00:33,751 --> 00:00:35,234
Ew!
18
00:00:37,838 --> 00:00:39,138
JOAN: Gross.
19
00:00:39,206 --> 00:00:41,923
They'll be put to sleep
if they're not adopted.
20
00:00:41,992 --> 00:00:44,125
Looks like
they could use the sleep.
21
00:00:44,194 --> 00:00:46,194
You could adopt one,
Joan.
22
00:00:49,433 --> 00:00:51,466
I hate cats.
23
00:00:51,535 --> 00:00:53,234
This you know.
24
00:00:53,303 --> 00:00:55,770
They were born
on the streets, wild.
25
00:00:55,839 --> 00:00:57,722
They need a home.
26
00:00:57,791 --> 00:00:59,741
How about I get a puppy?
27
00:01:00,694 --> 00:01:01,927
Hamster?
28
00:01:02,913 --> 00:01:04,313
Sea monkeys?
29
00:01:12,423 --> 00:01:13,789
(HISSING)
30
00:01:13,857 --> 00:01:15,357
(CAT GROWLING)
31
00:01:20,531 --> 00:01:22,631
I love the smell!
32
00:01:22,699 --> 00:01:26,301
Oh, the salt and the paprika
bring out the flavor.
33
00:01:26,370 --> 00:01:28,503
Are you sure
crickets are edible?
34
00:01:28,572 --> 00:01:29,937
Mmm!
35
00:01:30,006 --> 00:01:33,675
In the Kanchanaburi province
in Thailand, it's a delicacy.
36
00:01:33,743 --> 00:01:35,577
Well, in Arcadia
they're exterminated.
37
00:01:35,646 --> 00:01:38,046
Oh, Helen, come on,
live a little.
38
00:01:39,216 --> 00:01:41,749
I learned this recipe
from a Thai chef
39
00:01:41,818 --> 00:01:44,553
who said that
crickets kept him vital.
40
00:01:44,621 --> 00:01:46,288
Over 90,
41
00:01:46,356 --> 00:01:48,873
still having sex
like a rabbit.
42
00:01:48,943 --> 00:01:50,475
I'll try one.
Me, too.
43
00:01:50,544 --> 00:01:51,810
HELEN: Oh, God.
44
00:01:51,878 --> 00:01:55,080
I don't know how you lead
such a sheltered life.
45
00:01:55,149 --> 00:01:57,249
Not eating bugs
makes me sheltered?
46
00:01:57,318 --> 00:02:00,118
I always told my sister
not to coddle you so much.
47
00:02:00,187 --> 00:02:03,538
Oh. Was that before or after
she had to send you money
to get you out of Burma?
48
00:02:03,607 --> 00:02:05,673
Could I, um,
have another one?
49
00:02:05,742 --> 00:02:07,875
I think I might feel
a rustling down there.
50
00:02:07,944 --> 00:02:10,144
(LAUGHING)
51
00:02:10,214 --> 00:02:12,964
Introducing
the newest Girardi,
52
00:02:13,567 --> 00:02:15,149
Larry the cat.
53
00:02:15,218 --> 00:02:16,417
You got a cat?
54
00:02:16,486 --> 00:02:17,919
(MEOWING)
55
00:02:18,388 --> 00:02:19,420
Yeah.
56
00:02:19,489 --> 00:02:21,856
It's wild, isn't it?
Uh, yeah.
57
00:02:21,925 --> 00:02:23,792
Well, get rid of it.
They can't be tamed.
58
00:02:23,861 --> 00:02:25,844
No, the--the pamphlet
shows you
how to domesticate them.
59
00:02:25,913 --> 00:02:27,012
Tell that to Siegfried.
60
00:02:27,080 --> 00:02:28,346
No, I think it was Roy.
61
00:02:28,415 --> 00:02:30,615
In central China,
they would cook it
62
00:02:30,684 --> 00:02:33,134
in a nice, spicy
Sichuan sauce.
63
00:02:33,203 --> 00:02:34,519
Have a cricket.
Good for sex.
64
00:02:34,587 --> 00:02:36,287
HELEN: Luke!
I'm goin' in.
65
00:02:36,356 --> 00:02:37,523
OLIVE: Oh, good for you.
66
00:02:37,591 --> 00:02:40,258
Ew! This is like
Arcadia Fear Factor.
67
00:02:42,145 --> 00:02:43,144
(EXCLAIMING)
68
00:02:43,947 --> 00:02:45,213
(MOANING)
69
00:02:45,282 --> 00:02:46,949
HELEN: Olive!
LUKE: Is she okay?
70
00:02:47,017 --> 00:02:48,283
KEVIN: Oh, my God.
Catch her.
71
00:02:48,352 --> 00:02:50,802
KEVIN: What's going on?
Call 911.
72
00:02:50,871 --> 00:02:52,437
ADAM: What happened?
73
00:02:52,506 --> 00:02:54,373
Olive?
Olive?
74
00:02:54,441 --> 00:02:56,408
KEVIN: Hi,
I have an emergency.
HELEN: Are you okay?
75
00:02:56,476 --> 00:02:57,709
Olive.
Olive.
76
00:02:57,777 --> 00:02:59,744
(MEOWING)
77
00:03:03,083 --> 00:03:05,883
She was supposed to go
to the Canary Islands
next week
78
00:03:05,953 --> 00:03:08,386
for a Silbo language class.
79
00:03:08,455 --> 00:03:10,288
A what?
80
00:03:10,357 --> 00:03:13,091
The language
is all whistling.
81
00:03:13,160 --> 00:03:15,793
Apparently there are
over 4,000 words in...
Forget it.
82
00:03:15,862 --> 00:03:19,564
There's nothing about her
that's ever gonna
make any sense to me.
83
00:03:19,632 --> 00:03:21,232
Speaking of which,
84
00:03:21,301 --> 00:03:23,634
why would someone
who has repeatedly claimed
that she hates cats
85
00:03:23,703 --> 00:03:25,770
get a cat?
They were gonna kill it.
86
00:03:25,839 --> 00:03:28,406
But a cat?
I'm a puzzle, okay?
87
00:03:28,475 --> 00:03:30,241
You can see her now.
88
00:03:31,044 --> 00:03:32,743
She's stable
and resting.
89
00:03:32,812 --> 00:03:35,347
The stroke involved
the middle cerebral artery.
90
00:03:35,415 --> 00:03:36,581
Oh, no.
91
00:03:36,649 --> 00:03:38,016
Well, the good news
is that this type of stroke
92
00:03:38,085 --> 00:03:40,251
doesn't affect
mental acuity or speech.
93
00:03:40,320 --> 00:03:42,387
And she has certainly
been talking.
94
00:03:42,456 --> 00:03:44,822
But she's
temporarily paralyzed
from the waist down.
95
00:03:44,891 --> 00:03:47,392
Temporarily?
That is good news.
96
00:03:47,461 --> 00:03:49,995
She may also have
some motor impairment
with her right arm.
97
00:03:50,063 --> 00:03:52,563
Now, we're looking into
temporary care facilities
nearby
98
00:03:52,632 --> 00:03:55,166
because, well,
she doesn't seem
too happy to be here.
99
00:03:55,235 --> 00:03:57,102
OLIVE: What do you think
you're gonna do with that?
100
00:03:57,170 --> 00:03:58,569
NURSE: This will only take
a second.
101
00:03:59,306 --> 00:04:01,272
HELEN: Hi.
102
00:04:01,341 --> 00:04:02,707
Don't look.
103
00:04:03,577 --> 00:04:05,677
They won't give me a brush.
104
00:04:05,746 --> 00:04:07,145
Or my own clothes.
105
00:04:07,213 --> 00:04:08,363
We don't care.
106
00:04:08,431 --> 00:04:10,932
I do! I care.
107
00:04:11,001 --> 00:04:12,601
Ouch!
108
00:04:12,669 --> 00:04:15,670
My legs are paralyzed.
Why the hell don't you
just stick me there?
109
00:04:15,739 --> 00:04:17,238
It's a blood flow issue.
110
00:04:17,307 --> 00:04:18,857
I--I used to ask
the same thing.
111
00:04:18,925 --> 00:04:22,561
Nice chatting with you, too,
Mrs. Mengele.
112
00:04:27,318 --> 00:04:30,485
Processed juice drink.
113
00:04:30,554 --> 00:04:34,823
(LAUGHING) How do they expect
anybody to get healthy
drinking chemicals?
114
00:04:34,891 --> 00:04:37,326
Aunt Olive,
can--can I get you
some magazines?
115
00:04:37,394 --> 00:04:40,195
No. Just wanna get
the hell out of here.
116
00:04:40,264 --> 00:04:41,430
Soon.
117
00:04:41,498 --> 00:04:44,215
They said they're looking
for a care facility.
118
00:04:44,284 --> 00:04:46,284
Stick me
with some drooling old people?
119
00:04:46,352 --> 00:04:48,253
Why don't they just shoot me?
120
00:04:48,321 --> 00:04:50,489
Give me some water.
At least they can't ruin that.
121
00:04:50,557 --> 00:04:51,823
Oh, sure.
122
00:04:53,159 --> 00:04:54,359
(SIGHS)
123
00:04:57,498 --> 00:04:58,930
Why don't you use
the other...
124
00:04:58,999 --> 00:05:00,365
I'm fine.
125
00:05:07,790 --> 00:05:09,024
Here,
I'll-- I'll clean it up.
126
00:05:09,092 --> 00:05:10,726
Get out!
127
00:05:10,794 --> 00:05:12,443
This happens all the time...
All of you.
128
00:05:14,698 --> 00:05:16,131
OLIVE: Get out.
129
00:05:17,951 --> 00:05:19,283
Get out.
130
00:05:31,164 --> 00:05:32,731
(LARRY MEOWING)
131
00:05:34,818 --> 00:05:35,984
(MEOWS ANGRILY)
132
00:05:36,052 --> 00:05:38,720
Ooh. Here, you--
you should like this.
133
00:05:38,789 --> 00:05:40,304
It has a calming effect.
134
00:05:40,373 --> 00:05:41,840
(MEOWING ANGRILY)
135
00:05:41,908 --> 00:05:42,941
Calming!
136
00:05:43,010 --> 00:05:44,042
(EXCLAIMING)
137
00:05:44,111 --> 00:05:46,511
Uh, why don't you put it
in the garage?
138
00:05:46,579 --> 00:05:50,715
No. Pamphlet says
he needs nighttime
sleep companionship.
139
00:05:53,854 --> 00:05:56,555
Any more news
about Aunt Olive?
140
00:05:56,623 --> 00:05:59,491
Uh, she threw pudding
at the doctor.
141
00:05:59,560 --> 00:06:01,125
(CHUCKLES)
142
00:06:01,194 --> 00:06:02,627
Here, Larry.
143
00:06:02,696 --> 00:06:04,095
(PURRING)
144
00:06:04,163 --> 00:06:06,297
Oh, he likes that.
145
00:06:06,366 --> 00:06:09,200
Yeah. It's his
"comfort object."
146
00:06:10,003 --> 00:06:11,936
Aw!
147
00:06:12,005 --> 00:06:14,822
It's like
a little blankie.
148
00:06:14,891 --> 00:06:15,990
Is there anything
I can do?
149
00:06:16,060 --> 00:06:17,759
This seems
like a lot of work.
150
00:06:17,827 --> 00:06:20,261
No. I'm just gonna
read to him.
151
00:06:20,330 --> 00:06:24,198
He needs to get used
to a friendly human voice.
152
00:06:24,267 --> 00:06:26,701
Cat in the Hat.
Good choice, huh?
153
00:06:27,905 --> 00:06:29,370
Okay, Larry.
154
00:06:30,240 --> 00:06:32,039
Story time.
155
00:06:32,109 --> 00:06:33,308
All right.
156
00:06:33,376 --> 00:06:36,744
"The sun did not shine.
It was too wet to play.
157
00:06:36,813 --> 00:06:41,382
"So we sat in the house
all that cold, cold, wet day.
158
00:06:41,451 --> 00:06:44,486
"I sat there with Sally.
We sat there, we two.
159
00:06:44,554 --> 00:06:48,323
"And I said, 'How I wish
we had something to do!'
160
00:06:48,391 --> 00:06:51,025
"Too wet to go out
and too cold to play ball.
161
00:06:51,094 --> 00:06:54,078
"So we sat in the house.
We did nothing at all."
162
00:07:06,443 --> 00:07:07,809
Are you kidding?
163
00:07:07,878 --> 00:07:09,410
You're a walking pantry.
164
00:07:09,480 --> 00:07:11,245
Chimichanga.
165
00:07:11,314 --> 00:07:12,881
I need something
more substantial
when I'm nervous.
166
00:07:13,650 --> 00:07:15,617
Morning, gentlemen.
167
00:07:15,686 --> 00:07:17,151
Lucy Preston.
168
00:07:19,490 --> 00:07:21,790
This is my deputy,
Chuck Winters.
169
00:07:21,859 --> 00:07:23,625
Let's have a seat.
170
00:07:24,995 --> 00:07:28,512
I know how hard it is
investigating one of your own
171
00:07:28,582 --> 00:07:30,481
and what a strain
it puts on everybody.
172
00:07:30,550 --> 00:07:32,984
I'm sorry, but can we just
get into it?
173
00:07:35,138 --> 00:07:37,105
Duncan and Simmons,
good cops,
174
00:07:37,174 --> 00:07:40,074
pointed a finger
at Undersheriff Roebuck
for the Wallace fire.
175
00:07:40,143 --> 00:07:41,643
Roebuck pointed a finger
at them.
176
00:07:41,712 --> 00:07:43,812
We got caught in the middle.
177
00:07:43,880 --> 00:07:47,966
Now, there's no way in hell
that Roy Roebuck started
that fire.
178
00:07:48,035 --> 00:07:50,452
We're here because
we don't have any choice.
179
00:07:50,520 --> 00:07:51,619
Of course.
180
00:07:51,688 --> 00:07:53,288
We'll need
detailed statements,
181
00:07:53,357 --> 00:07:55,056
case files on the shooting,
182
00:07:55,125 --> 00:07:56,724
death reports...
183
00:07:58,395 --> 00:08:00,995
Will there be
anything else?
184
00:08:01,064 --> 00:08:02,531
There always is.
185
00:08:13,760 --> 00:08:15,760
LUKE: I mean,
she just-- she just sunk
to the floor,
186
00:08:15,829 --> 00:08:17,896
you know, like, eyes wide.
187
00:08:17,964 --> 00:08:20,464
I... God. I just...
I kind of shut down
and just watched,
188
00:08:20,533 --> 00:08:21,632
like it wasn't real.
189
00:08:21,701 --> 00:08:23,234
Dude, weird.
190
00:08:23,303 --> 00:08:24,435
That's it?
191
00:08:24,504 --> 00:08:25,937
"Weird"? That...
My aunt almost died
192
00:08:26,006 --> 00:08:27,105
and that's all
you can say?
193
00:08:27,174 --> 00:08:29,174
Okay, Bruce Banner, relax.
194
00:08:29,242 --> 00:08:32,710
Is it totally impossible
for us to share things
that are important to us?
195
00:08:32,779 --> 00:08:34,279
Hey!
196
00:08:34,347 --> 00:08:36,080
You two look deep
into something.
197
00:08:36,149 --> 00:08:39,250
Ah, Madame Curie is just
trying to recruit me
for the science fair again.
198
00:08:39,319 --> 00:08:41,519
It's just,
the competition's fierce
and, you know...
199
00:08:41,587 --> 00:08:43,087
Nodding off.
200
00:08:43,156 --> 00:08:45,623
So, we all still on
for ridiculing mall-heads
tonight?
201
00:08:45,692 --> 00:08:47,792
(IN FRENCH ACCENT)
Oh, but of course.
202
00:08:47,861 --> 00:08:50,094
By "all,"
I didn't actually mean all.
203
00:08:50,163 --> 00:08:52,964
Sorry, can't.
Have to tame the beast
with literature.
204
00:08:53,033 --> 00:08:54,799
Mmm, sounds dirty.
I could help.
205
00:08:54,868 --> 00:08:57,535
(LAUGHS) Thanks,
but I don't want my boyfriend
getting scratched to death.
206
00:08:57,603 --> 00:08:59,170
You don't wanna be
a cat person, Jo-Jo.
207
00:08:59,239 --> 00:09:01,272
They're antisocial,
sexually frustrated
introverts...
208
00:09:01,341 --> 00:09:03,241
Oh, stow the shrink-isms.
209
00:09:03,310 --> 00:09:05,076
I'm taking care
of one of God's creatures.
210
00:09:05,145 --> 00:09:06,978
Dude, we eat
most of his little creatures.
211
00:09:07,047 --> 00:09:09,314
And your aunt eats the rest,
from what I hear.
212
00:09:09,382 --> 00:09:12,516
(LAUGHING)
You're a cat
on a hot tin roof.
213
00:09:12,585 --> 00:09:14,185
All hot and tin-roofy.
214
00:09:14,254 --> 00:09:15,486
Freidman.
215
00:09:15,555 --> 00:09:18,089
You and me,
it's never gonna happen.
216
00:09:18,158 --> 00:09:19,557
I'm a scientist, my sweet.
217
00:09:19,625 --> 00:09:22,727
We toil
in unsolvable equations
for years.
218
00:09:23,629 --> 00:09:25,029
We like.
219
00:09:27,451 --> 00:09:29,651
(SOFT JAZZ MUSIC
PLAYING ON STEREO)
220
00:09:33,523 --> 00:09:35,389
Hi.
Hey.
221
00:09:36,793 --> 00:09:39,427
I did something
horrible today.
222
00:09:39,496 --> 00:09:40,995
What?
223
00:09:41,064 --> 00:09:42,664
Oh, a work thing.
224
00:09:42,732 --> 00:09:45,600
Believe me, I'd rather
have eaten the crickets.
225
00:09:46,937 --> 00:09:48,002
You?
226
00:09:49,172 --> 00:09:50,805
Oh, yeah. Thanks.
227
00:09:59,415 --> 00:10:00,782
(EXHALES DEEPLY)
228
00:10:04,654 --> 00:10:06,654
What?
I've been thinking...
229
00:10:06,723 --> 00:10:10,024
Oh, that's when
I get concerned.
230
00:10:10,093 --> 00:10:12,326
I think we have to
take in Olive.
231
00:10:12,395 --> 00:10:15,229
Just until she can
take care of herself again.
232
00:10:15,298 --> 00:10:18,299
Helen, this is a woman
who stays in a motel
when she visits
233
00:10:18,368 --> 00:10:20,535
because she doesn't approve
of how we live.
234
00:10:20,604 --> 00:10:22,737
Let her yell at the people
at the rehab place.
235
00:10:22,806 --> 00:10:24,706
They get paid for that.
Will...
236
00:10:24,774 --> 00:10:27,926
How can you possibly think
this could ever work out?
237
00:10:27,994 --> 00:10:31,096
I don't know. I saw Joan
with that horrible cat...
238
00:10:31,164 --> 00:10:33,832
Okay, fine,
if we keep Olive in a cage.
239
00:10:33,900 --> 00:10:38,236
Will, the house
is already set up
for someone in a wheelchair.
240
00:10:38,304 --> 00:10:41,372
We know how to care
for someone who's disabled.
241
00:10:43,810 --> 00:10:46,878
She sat with my mother
when she was dying,
242
00:10:46,947 --> 00:10:48,679
transformed the hospital room,
243
00:10:48,749 --> 00:10:51,015
made it look just like
her bedroom at home.
244
00:10:51,084 --> 00:10:52,150
I...
245
00:10:52,652 --> 00:10:54,285
She's family.
246
00:10:55,856 --> 00:10:57,488
Don't we have to?
247
00:11:02,763 --> 00:11:05,363
"A kiss, when all
is said and done,
248
00:11:05,431 --> 00:11:06,831
"what is it?
249
00:11:06,900 --> 00:11:09,600
"A rosy dot on the 'I'
in 'loving.'
250
00:11:09,669 --> 00:11:12,403
"A secret that
to the mouth, not ear,
251
00:11:13,073 --> 00:11:14,572
"is whispered."
252
00:11:15,708 --> 00:11:17,575
(SIGHING) That's sad.
253
00:11:17,644 --> 00:11:20,344
She loved Cyrano
but never knew.
254
00:11:20,413 --> 00:11:23,547
The nose really was gross,
so maybe it was for the best.
255
00:11:24,284 --> 00:11:25,650
(LARRY PURRING)
256
00:11:26,719 --> 00:11:28,019
Are you purring?
257
00:11:28,088 --> 00:11:31,256
My God, you...
You're purring.
258
00:11:32,759 --> 00:11:34,526
Larry, we're friends now,
right?
259
00:11:34,577 --> 00:11:35,976
(PURRING)
260
00:11:36,046 --> 00:11:37,945
"Speak to me of love,
O sweet one."
261
00:11:38,014 --> 00:11:40,665
(MEOWING ANGRILY)
Oh! Ow!
262
00:11:40,734 --> 00:11:41,799
Ow.
263
00:11:45,489 --> 00:11:47,806
Five-letter word
for Spenser's fire.
264
00:11:47,874 --> 00:11:49,040
Flame.
265
00:11:49,609 --> 00:11:50,708
Nope.
266
00:11:55,214 --> 00:11:56,780
Tough day at the zoo?
267
00:11:56,849 --> 00:12:00,418
My stupid English teacher
assigned Cyrano.
268
00:12:00,487 --> 00:12:01,886
I need more.
269
00:12:01,955 --> 00:12:04,088
Good morning.
Morning.
270
00:12:04,157 --> 00:12:06,674
Morning smiles. Never good.
271
00:12:06,743 --> 00:12:09,060
Okay, well, let's just
get right down to it.
272
00:12:09,128 --> 00:12:11,628
Dad and I are inviting
Aunt Olive to come
live with us.
273
00:12:11,697 --> 00:12:13,164
(CHOKING)
274
00:12:13,233 --> 00:12:14,365
Here?
275
00:12:14,433 --> 00:12:15,600
What happened to your nose?
276
00:12:15,668 --> 00:12:18,402
Her cat has a problem
with Edmond Rostand.
277
00:12:18,455 --> 00:12:19,720
Why do I ask?
278
00:12:19,789 --> 00:12:22,090
Aunt Olive is gonna use
the bathroom and everything?
279
00:12:22,158 --> 00:12:24,892
It's just until
she's well enough
to be on her own.
280
00:12:24,961 --> 00:12:27,044
Oh, and Joan, honey...
281
00:12:27,113 --> 00:12:29,213
No, no, no, no.
No "Joan, honey."
282
00:12:29,282 --> 00:12:31,315
You're gonna have to
get rid of the cat.
283
00:12:31,384 --> 00:12:34,001
What? Larry?
If I give him back,
they'll kill him.
284
00:12:34,070 --> 00:12:36,236
Oh, I think they could
find another person
for him to attack.
285
00:12:36,306 --> 00:12:37,972
No, it has to be me.
286
00:12:38,040 --> 00:12:39,106
Why?
287
00:12:39,175 --> 00:12:40,941
It just does.
288
00:12:41,010 --> 00:12:43,811
Aunt Olive hates cats,
and it's gonna be hard enough
as it is.
289
00:12:43,880 --> 00:12:45,313
Look, we all have to
give up something.
290
00:12:45,382 --> 00:12:47,282
But--But he started purring.
291
00:12:47,350 --> 00:12:48,616
I'm sorry, honey.
292
00:12:48,685 --> 00:12:50,951
(SIGHS ANGRILY) I hate her!
293
00:12:51,755 --> 00:12:53,454
I hate Aunt Olive!
294
00:12:53,523 --> 00:12:54,822
(KETTLE WHISTLING)
295
00:12:56,293 --> 00:12:57,458
Wrath.
296
00:13:00,664 --> 00:13:01,763
Yo.
297
00:13:10,056 --> 00:13:11,923
♪ Uh, uh
298
00:13:11,991 --> 00:13:13,858
♪ It's going down now
299
00:13:14,561 --> 00:13:15,826
♪ Like that
300
00:13:15,895 --> 00:13:17,028
♪ Uh, uh
301
00:13:17,096 --> 00:13:18,629
♪ It's going down now
302
00:13:20,317 --> 00:13:21,382
♪ Yeah
303
00:13:21,451 --> 00:13:22,483
♪ It's going down now ♪
304
00:13:22,552 --> 00:13:24,235
Sorry about that, Joan.
305
00:13:25,205 --> 00:13:26,920
Getting a little exercise,
huh?
306
00:13:26,989 --> 00:13:28,388
Everyone needs exercise.
307
00:13:28,457 --> 00:13:30,257
MAN: Yo, Mike,
throw us the rock!
308
00:13:30,927 --> 00:13:32,142
Mike?
309
00:13:32,211 --> 00:13:34,662
Look, I'm angry with you.
310
00:13:34,731 --> 00:13:36,247
I get a lot of that.
311
00:13:36,315 --> 00:13:39,083
Pawning off cats on people
who can't keep them?
That's nice.
312
00:13:39,152 --> 00:13:41,835
Yeah, it's a bummer
when we have to give up
things we care about.
313
00:13:41,904 --> 00:13:44,121
I have to give him back.
Larry could die.
314
00:13:44,190 --> 00:13:45,439
But he's your responsibility.
315
00:13:45,508 --> 00:13:47,508
What am I supposed to do?
316
00:13:47,577 --> 00:13:48,676
What?
317
00:13:50,180 --> 00:13:51,779
(SIGHING)
318
00:13:51,848 --> 00:13:54,015
He's the most lovable
little kitten guy.
319
00:13:54,083 --> 00:13:57,518
Yesterday you said
he was like a Section 8
demented chain saw killer.
320
00:13:57,586 --> 00:13:59,553
And I gotta say,
the nose is not
a good sales tool.
321
00:13:59,622 --> 00:14:01,555
Okay, that was my fault.
I was using the pamphlet.
322
00:14:01,624 --> 00:14:03,490
But he is so sweet and furry.
323
00:14:03,559 --> 00:14:04,926
I can't even
take care of myself.
324
00:14:04,994 --> 00:14:06,260
Judith. Judith?
325
00:14:06,329 --> 00:14:08,062
Sorry. Gotta go.
326
00:14:08,631 --> 00:14:09,998
Grace?
327
00:14:10,066 --> 00:14:12,333
I barely tolerate people.
328
00:14:13,403 --> 00:14:14,668
Great.
329
00:14:15,972 --> 00:14:18,172
ADAM: But I don't do
pop art.
330
00:14:18,241 --> 00:14:20,691
How do you know
if you won't even try?
331
00:14:20,760 --> 00:14:23,527
You need to explore
different styles
and techniques.
332
00:14:23,596 --> 00:14:25,529
But I know what I like.
333
00:14:25,598 --> 00:14:28,399
I mean, why should I
have to sacrifice
my artistic integrity?
334
00:14:28,467 --> 00:14:31,468
The only thing
you are sacrificing,
Adam, is your grade.
335
00:14:31,537 --> 00:14:33,537
Just do the assignment.
336
00:14:33,606 --> 00:14:36,174
Hi, honey.
Did you find someone
to take Larry?
337
00:14:36,242 --> 00:14:37,374
No.
338
00:14:39,312 --> 00:14:40,945
Look who cares.
339
00:14:44,918 --> 00:14:49,120
Your mom is driving me nuts
with this pop art assignment.
340
00:14:49,189 --> 00:14:50,788
(SIGHING) This is...
341
00:14:50,857 --> 00:14:53,257
Try sharing
the same DNA with her.
342
00:14:54,760 --> 00:14:56,560
You know, if you...
343
00:14:56,629 --> 00:14:58,129
Come here.
344
00:14:58,198 --> 00:15:01,065
If you haven't found anyone
to take care of Larry, I can.
345
00:15:01,134 --> 00:15:02,566
Oh, but your dad's allergic.
346
00:15:02,635 --> 00:15:04,435
Oh, I'll keep him
in the shed.
347
00:15:04,503 --> 00:15:06,337
Thanks,
348
00:15:06,405 --> 00:15:08,906
but the pamphlet says
he needs to sleep with someone
in the same room at night.
349
00:15:08,975 --> 00:15:11,943
Well, I fall asleep
working out there
all the time anyway.
350
00:15:12,645 --> 00:15:14,312
Really?
Yeah.
351
00:15:15,481 --> 00:15:16,747
Mmm-hmm.
352
00:15:16,816 --> 00:15:18,950
Thank you.
He's so sweet.
353
00:15:19,018 --> 00:15:21,185
That's a lie,
but thank you.
354
00:15:22,021 --> 00:15:24,021
HELEN: Okay, here we are.
355
00:15:24,090 --> 00:15:26,324
Little bump
over the threshold.
356
00:15:28,661 --> 00:15:30,361
All right. I'm fine.
357
00:15:30,429 --> 00:15:32,230
I can take it from here.
358
00:15:34,667 --> 00:15:36,834
Oh, you'll be in the den.
359
00:15:37,436 --> 00:15:38,970
It's right ahead.
360
00:15:42,008 --> 00:15:45,209
Everything's
wheelchair-accessible
361
00:15:45,278 --> 00:15:47,111
and we're used to
taking care of Kevin,
362
00:15:47,180 --> 00:15:50,248
so we can help you out of bed,
getting dressed.
363
00:15:52,085 --> 00:15:55,019
I will find a way
to dress myself.
364
00:15:56,555 --> 00:15:59,056
I know you like Africa,
so...
365
00:15:59,125 --> 00:16:02,126
I found the--the blanket
at a crafts store.
366
00:16:02,195 --> 00:16:03,861
It's from Nigeria.
367
00:16:05,598 --> 00:16:08,232
Well, I guess it's better
than the hospital.
368
00:16:08,301 --> 00:16:11,668
At least you people
aren't trying to kill me.
369
00:16:11,737 --> 00:16:14,772
They weren't trying
to kill you, Olive.
370
00:16:14,840 --> 00:16:17,375
The doctors parading
in and out of my room.
371
00:16:17,443 --> 00:16:18,542
(SCOFFS)
372
00:16:18,611 --> 00:16:20,011
No one talking
to each other.
373
00:16:20,079 --> 00:16:21,645
Look at all the pills
they gave me.
374
00:16:21,714 --> 00:16:24,932
Look. Blood thinners,
painkillers, antidepressants.
375
00:16:25,001 --> 00:16:26,066
Insanity.
376
00:16:26,136 --> 00:16:27,801
You can't just
throw them away.
377
00:16:27,870 --> 00:16:29,870
The neurologist said
that you have to take...
378
00:16:29,939 --> 00:16:31,205
She is 12.
379
00:16:32,074 --> 00:16:33,774
I need an herbalist.
380
00:16:33,843 --> 00:16:36,144
I'm gonna call Dr. Chin
in San Francisco.
381
00:16:36,212 --> 00:16:41,048
Well, you might wanna
talk to your neurologist
about that.
382
00:16:41,117 --> 00:16:44,952
Always afraid
of doing the wrong thing,
aren't you, Helen?
383
00:16:45,021 --> 00:16:48,088
Why are you so scared?
384
00:16:48,157 --> 00:16:52,460
Sometimes don't you wanna
just shove some stuff in a bag
and take off?
385
00:16:53,262 --> 00:16:54,879
I have a family.
386
00:17:01,571 --> 00:17:02,837
(SIGHING)
387
00:17:09,178 --> 00:17:12,279
Oh, and wipe him
with lukewarm cotton balls
if he gets snarky,
388
00:17:12,348 --> 00:17:14,549
which he pretty much
always is.
389
00:17:14,617 --> 00:17:16,651
It's soothing.
And dangerous.
390
00:17:16,719 --> 00:17:18,753
Okay.
391
00:17:18,821 --> 00:17:20,521
And when you're not around,
leave the radio on.
392
00:17:20,590 --> 00:17:21,789
He likes oldies.
393
00:17:21,858 --> 00:17:23,925
Jane, it's all
in the pamphlet.
394
00:17:23,993 --> 00:17:26,627
I promise
I'll take really good care
of him.
395
00:17:26,696 --> 00:17:28,729
I know. I just...
396
00:17:28,798 --> 00:17:30,364
I've only had him
for a few days,
397
00:17:30,433 --> 00:17:32,800
and we were really
making progress,
right, Larry?
398
00:17:32,869 --> 00:17:34,168
Larry. Psst, psst.
399
00:17:34,236 --> 00:17:35,703
(HISSING)
400
00:17:35,772 --> 00:17:38,573
(SIGHING) His scratching
has become less violent.
401
00:17:38,641 --> 00:17:39,740
Cool.
402
00:17:41,177 --> 00:17:42,443
Pickle jar?
403
00:17:42,511 --> 00:17:44,645
Does it say "pop art"
to you?
404
00:17:45,481 --> 00:17:47,381
Definitely.
405
00:17:47,450 --> 00:17:49,684
I think I'm just gonna
take the F.
406
00:17:51,971 --> 00:17:55,173
Oh, no, no, no, no.
Don't do that.
He'll scratch.
407
00:17:57,843 --> 00:17:59,443
Why isn't he scratching?
408
00:17:59,512 --> 00:18:01,546
He likes me.
Why?
409
00:18:01,614 --> 00:18:03,080
I don't know.
410
00:18:03,149 --> 00:18:04,415
(PURRING)
411
00:18:05,251 --> 00:18:06,884
I'm grateful for everything.
412
00:18:11,957 --> 00:18:14,158
Listen, Roy,
413
00:18:14,227 --> 00:18:17,611
you know I don't really think
you had anything to do
with that fire.
414
00:18:17,679 --> 00:18:20,130
Hey, an accusation was made.
You had to check it out.
415
00:18:20,199 --> 00:18:22,333
Exactly. It's just procedure.
416
00:18:22,401 --> 00:18:24,601
But don't say you didn't think
it could be me.
417
00:18:24,670 --> 00:18:28,405
Otherwise you would have
given me a heads-up
that you were going to IA.
418
00:18:28,474 --> 00:18:29,840
Roy...
419
00:18:29,909 --> 00:18:31,842
Let's just all support
this investigation.
420
00:18:34,797 --> 00:18:36,364
(DOOR SLAMMING)
421
00:18:45,308 --> 00:18:47,775
Hey. What's that?
422
00:18:47,843 --> 00:18:49,577
Oh, I don't know.
423
00:18:49,646 --> 00:18:50,844
I was bored.
424
00:18:50,913 --> 00:18:52,913
I pulled it off the shelf.
425
00:18:53,549 --> 00:18:55,750
Nothing on TV.
426
00:18:55,818 --> 00:18:57,551
Just some woman
who had her face lifted
so high,
427
00:18:57,620 --> 00:19:00,621
her lips
are on her forehead.
428
00:19:00,690 --> 00:19:03,957
(LAUGHS) I haven't seen these
in forever.
429
00:19:04,026 --> 00:19:05,459
Luke, fat.
430
00:19:06,362 --> 00:19:07,895
Me, fat.
431
00:19:07,963 --> 00:19:09,530
(LAUGHING) Kevin, fat.
432
00:19:09,599 --> 00:19:10,765
What's with babies?
433
00:19:10,833 --> 00:19:12,466
What do you want?
434
00:19:15,204 --> 00:19:18,806
Uh, Mom said that I should see
if you needed anything.
435
00:19:18,874 --> 00:19:20,040
Legs.
436
00:19:20,943 --> 00:19:22,677
And a plane ticket.
437
00:19:32,988 --> 00:19:36,089
Mom and Dad.
They were so young and happy.
438
00:19:37,259 --> 00:19:38,726
I've seen it.
439
00:19:43,265 --> 00:19:45,666
So, Mom said
you were married once.
440
00:19:46,436 --> 00:19:47,568
Yeah.
441
00:19:47,637 --> 00:19:49,002
He drowned.
442
00:19:49,939 --> 00:19:51,639
On our honeymoon.
443
00:19:51,708 --> 00:19:52,773
I'm sorry.
444
00:19:52,842 --> 00:19:55,343
Oh, don't be.
445
00:19:55,411 --> 00:19:58,346
I never went home after that.
I just took off.
446
00:19:58,414 --> 00:19:59,913
Lived my life.
447
00:20:01,384 --> 00:20:03,351
Were you gonna have kids,
or...
448
00:20:04,787 --> 00:20:05,986
No.
449
00:20:07,857 --> 00:20:10,558
What, you think I'm odd,
not having kids?
450
00:20:11,160 --> 00:20:12,360
No.
451
00:20:15,581 --> 00:20:20,551
You need
to discover the world
on your own terms,
452
00:20:20,620 --> 00:20:23,421
every choice your own.
453
00:20:32,765 --> 00:20:34,498
I'm tired.
454
00:20:34,567 --> 00:20:35,666
Sure.
455
00:20:39,372 --> 00:20:40,371
(SIGHS)
456
00:20:48,314 --> 00:20:49,379
Yes?
457
00:20:49,849 --> 00:20:51,548
(SIGHS)
458
00:20:51,617 --> 00:20:54,351
Mom and Dad
were really in love
when they met.
459
00:20:55,370 --> 00:20:56,670
LUKE: Excuse me?
460
00:20:56,739 --> 00:20:58,939
Love-love.
I mean, Mom and Dad.
461
00:20:59,025 --> 00:21:00,925
Do you think we'll ever find
love like that,
462
00:21:00,993 --> 00:21:03,393
or will we just end up
like Aunt Olive?
463
00:21:03,462 --> 00:21:05,595
Th-This isn't a good time.
464
00:21:05,664 --> 00:21:07,764
Luke, you're my brother.
465
00:21:07,833 --> 00:21:09,784
I'm trying to talk to you
about something important.
466
00:21:09,852 --> 00:21:11,318
I know, but...
467
00:21:11,386 --> 00:21:13,087
If we can't have
a real conversation,
468
00:21:13,156 --> 00:21:15,072
then what kind of relationship
do we have?
469
00:21:15,141 --> 00:21:16,406
Why is this happening now?
470
00:21:16,475 --> 00:21:17,641
Because I have feelings.
471
00:21:17,710 --> 00:21:19,944
I'm not just some
high school cyborg like you.
472
00:21:28,020 --> 00:21:29,220
Hey.
473
00:21:29,989 --> 00:21:31,222
What?
474
00:21:31,290 --> 00:21:32,923
Porn? Are you
looking at porn?
475
00:21:32,992 --> 00:21:34,091
No.
476
00:21:40,149 --> 00:21:41,182
♪ Still running
477
00:21:41,250 --> 00:21:44,368
♪ I can't stand to stay
and fight
478
00:21:47,957 --> 00:21:53,561
♪ So much for good intentions
479
00:21:53,629 --> 00:21:58,466
♪ Still waiting
for the words to follow ♪
480
00:21:59,985 --> 00:22:02,786
Why would you ever think
this was a good look?
481
00:22:02,854 --> 00:22:04,088
WILL: I saved those shirts.
482
00:22:04,156 --> 00:22:06,656
Paisley will come back.
KEVIN: Right.
483
00:22:06,725 --> 00:22:09,626
Maybe when everyone's blind.
484
00:22:09,695 --> 00:22:11,895
I can't believe
you're not interested
in this, Luke.
485
00:22:11,964 --> 00:22:13,297
Maybe if they were naked.
486
00:22:13,365 --> 00:22:14,864
I was working.
487
00:22:17,069 --> 00:22:19,136
We had just been
at Navy Pier.
488
00:22:19,205 --> 00:22:20,704
It was the night
we got engaged.
489
00:22:20,772 --> 00:22:23,907
It was freezing. Remember?
You were shivering.
490
00:22:23,976 --> 00:22:25,775
Shivering?
I was shaking.
491
00:22:25,844 --> 00:22:27,578
I didn't know
if you'd say yes.
492
00:22:27,646 --> 00:22:30,180
I thought you were too pretty
for me.
493
00:22:30,249 --> 00:22:31,881
And you still are.
494
00:22:31,950 --> 00:22:33,350
(GROANS) Eating!
495
00:22:34,153 --> 00:22:35,452
What is this?
496
00:22:35,521 --> 00:22:37,787
KEVIN: Chicken.
Happens a lot around here.
497
00:22:37,856 --> 00:22:41,057
The name Girardi
causes fear and trembling
in the chicken world.
498
00:22:41,127 --> 00:22:42,159
(ALL LAUGHING)
499
00:22:42,228 --> 00:22:43,994
It's cut into little pieces!
500
00:22:44,062 --> 00:22:45,162
Oh, well, I thought...
501
00:22:45,231 --> 00:22:47,631
What am I, some--some little
helpless baby?
502
00:22:47,699 --> 00:22:50,934
Why don't you chew it up
and spit it in my mouth
like a little bird?
503
00:22:51,003 --> 00:22:53,937
I'm certainly capable
of eating by myself.
504
00:22:55,141 --> 00:22:57,307
See? I'm not dead yet.
505
00:22:57,376 --> 00:22:59,176
HELEN: Olive,
we just wanted to...
506
00:22:59,245 --> 00:23:01,278
Call Dr. Chin.
Tell him I can't live
507
00:23:01,347 --> 00:23:03,447
with you people
hovering over me like this.
508
00:23:03,516 --> 00:23:05,782
Okay. Here, let me help you.
Don't touch me!
509
00:23:06,452 --> 00:23:09,019
You ungrateful bitch!
510
00:23:09,088 --> 00:23:12,156
If our turning our lives
upside-down to care for you
511
00:23:12,225 --> 00:23:13,624
is not enough for you,
then fine.
512
00:23:13,692 --> 00:23:15,859
You go to your Chinese doctor.
513
00:23:15,928 --> 00:23:18,829
But I'll tell you something.
You'd better leave
before he gets to know you.
514
00:23:57,102 --> 00:23:59,836
(WHISPERING) In the pamphlet,
that's a big no-no.
515
00:24:02,542 --> 00:24:04,275
(KIDS LAUGHING)
516
00:24:09,198 --> 00:24:10,731
(GROANING)
517
00:24:10,800 --> 00:24:12,533
I asked her to stay with us.
518
00:24:12,602 --> 00:24:15,536
How could I talk to her
like that?
519
00:24:15,605 --> 00:24:19,039
The doctor said
the stroke wouldn't affect
her mental acuity or speech.
520
00:24:19,108 --> 00:24:20,708
What did you expect?
521
00:24:20,776 --> 00:24:24,979
Well, I expected
to not yell at an old lady
who just had a stroke.
522
00:24:25,047 --> 00:24:26,747
I called her a bitch.
523
00:24:26,816 --> 00:24:29,282
I know. I almost cheered.
524
00:24:29,351 --> 00:24:31,184
(SIGHS)
525
00:24:31,253 --> 00:24:36,557
I'm just so tired of hearing
about how great her life is.
526
00:24:36,626 --> 00:24:38,692
(BREATHING DEEPLY)
527
00:24:41,797 --> 00:24:45,132
Do you remember
what we talked about
that night?
528
00:24:45,200 --> 00:24:49,136
Mmm, we were gonna go
to Paris for a year.
529
00:24:49,204 --> 00:24:54,909
You were gonna paint
during the day
and take classes at night.
530
00:24:54,977 --> 00:24:58,278
And you were gonna
study cooking
and learn French.
531
00:25:00,382 --> 00:25:02,416
Would you change anything?
532
00:25:05,855 --> 00:25:07,220
Just Kevin.
533
00:25:15,565 --> 00:25:17,197
(OLIVE GRUNTING)
534
00:25:22,805 --> 00:25:24,371
(GROANING)
535
00:25:40,873 --> 00:25:43,273
Aunt Olive,
do you need some help?
536
00:25:43,809 --> 00:25:45,208
I can do it.
537
00:25:48,014 --> 00:25:50,380
Well,
since--since I'm here...
538
00:25:53,619 --> 00:25:55,185
I used to help Kevin, so...
539
00:25:55,254 --> 00:25:57,487
Here, put--put your arms
around me.
540
00:25:58,257 --> 00:26:00,090
I'm not Kevin.
541
00:26:00,159 --> 00:26:01,358
(MOANS)
542
00:26:02,227 --> 00:26:03,493
I know.
543
00:26:03,563 --> 00:26:05,295
Just... There you go.
544
00:26:06,365 --> 00:26:07,531
Okay.
545
00:26:09,869 --> 00:26:11,368
(PANTING)
546
00:26:15,641 --> 00:26:17,274
Do you, uh...
547
00:26:17,342 --> 00:26:18,542
Do you-- Do you
need anything?
548
00:26:18,611 --> 00:26:19,977
Just sleep.
549
00:26:22,648 --> 00:26:24,014
Good night.
550
00:26:26,852 --> 00:26:28,218
Good night.
551
00:26:33,525 --> 00:26:34,758
(MOANING)
552
00:26:35,928 --> 00:26:37,160
(CRYING)
553
00:26:41,701 --> 00:26:42,967
(SOBBING)
554
00:27:07,126 --> 00:27:09,059
"Gravity Boy
has logged off"?
555
00:27:09,128 --> 00:27:11,128
Joan was trying to bust me
for looking at porn.
556
00:27:11,196 --> 00:27:12,763
You were looking at porn
while we were...
557
00:27:12,831 --> 00:27:14,831
No!
558
00:27:14,900 --> 00:27:17,033
Do you-- Do you want me to?
559
00:27:18,536 --> 00:27:20,971
Look, the Joan interruption
was a singular event, okay?
560
00:27:21,039 --> 00:27:24,141
If there's something
you need to say...
561
00:27:24,209 --> 00:27:26,542
Checking your boyfriend
for injuries, Girardi?
562
00:27:26,611 --> 00:27:28,645
No. Larry's been good.
Really.
563
00:27:28,713 --> 00:27:31,948
Because I did such a good job
of getting him ready
to be good.
564
00:27:32,017 --> 00:27:34,317
See, I find
the loosen-the-cap
theory unsound.
565
00:27:34,386 --> 00:27:35,819
I mean,
if it were loosened
sufficiently...
566
00:27:35,888 --> 00:27:36,953
Bye.
567
00:27:38,757 --> 00:27:41,091
FREIDMAN:
"Shall I compare thee
to a summer's day?"
568
00:27:41,160 --> 00:27:42,425
Please don't.
569
00:27:42,494 --> 00:27:44,795
"Thou art more lovely
and more temperate"
570
00:27:44,863 --> 00:27:46,896
Skipper!
Your little buddy.
571
00:27:46,965 --> 00:27:49,166
"Rough winds do shake
the darling buds of May"
572
00:27:49,235 --> 00:27:50,534
Forget it, Freidman.
573
00:27:50,603 --> 00:27:51,935
"And summer's lease
hath all too short a date
574
00:27:52,004 --> 00:27:53,303
"Sometime too hot
the eye of heaven shines"
575
00:27:53,372 --> 00:27:55,622
I'm never, ever, ever
going out with you.
576
00:27:55,708 --> 00:27:56,840
"But thy eternal summer
shall not fade
577
00:27:56,909 --> 00:27:58,475
"Nor lose possession
of that fair thou ow'st
578
00:27:58,544 --> 00:28:00,410
"Nor shall death brag
thou wander'st in his shade
579
00:28:00,479 --> 00:28:02,379
"When in eternal lines
to time thou grow'st
580
00:28:02,447 --> 00:28:04,247
"So long as men can breathe
or eyes can see
581
00:28:04,316 --> 00:28:08,052
"So long lives this
and this gives life to thee"
582
00:28:10,022 --> 00:28:12,956
Memorize Hamlet
and it's a date.
583
00:28:13,025 --> 00:28:14,825
The part or the whole play?
584
00:28:14,894 --> 00:28:16,160
The play.
585
00:28:16,829 --> 00:28:17,828
Yeah!
586
00:28:19,531 --> 00:28:21,165
(FREIDMAN WHOOPING)
587
00:28:22,401 --> 00:28:23,901
SIMMONS: This is ridiculous.
588
00:28:23,969 --> 00:28:26,503
You guys got it wrong,
so wrong.
589
00:28:26,572 --> 00:28:27,738
You gotta be kidding me.
590
00:28:27,807 --> 00:28:30,407
You're so barking
up the wrong tree here.
591
00:28:42,471 --> 00:28:43,971
(DOOR CLOSING)
592
00:28:51,230 --> 00:28:52,462
Hey, boys.
593
00:28:52,531 --> 00:28:53,814
Hey.
594
00:28:53,882 --> 00:28:54,982
(MEOWING)
Hey.
595
00:28:55,050 --> 00:28:56,049
(HISSING)
596
00:28:56,118 --> 00:28:57,384
Larry!
597
00:28:57,453 --> 00:29:00,403
Larry, look.
598
00:29:00,472 --> 00:29:01,838
You're sick,
but I like it.
599
00:29:01,907 --> 00:29:03,890
(LAUGHS) Thanks.
600
00:29:03,959 --> 00:29:06,360
Yeah, Larry totally
inspired me.
601
00:29:06,428 --> 00:29:10,214
Are you a little
feline inspiration?
602
00:29:10,282 --> 00:29:12,583
I've been looking
at all these Andy Warhol
paintings,
603
00:29:12,651 --> 00:29:14,017
and they're amazing.
604
00:29:14,086 --> 00:29:16,086
I was being
such a thud about it
605
00:29:16,154 --> 00:29:17,821
and giving your mom
a hard time.
606
00:29:17,889 --> 00:29:20,156
Hmm. Well, I don't know
about the art,
607
00:29:20,226 --> 00:29:23,193
but please don't stop
giving my mom a hard time.
608
00:29:23,262 --> 00:29:24,394
Hi.
609
00:29:24,462 --> 00:29:25,862
(MEOWING ANGRILY)
610
00:29:25,931 --> 00:29:27,730
What have you been
telling him about me?
611
00:29:29,268 --> 00:29:31,234
Oh, oh, oh.
Gloves, gloves, gloves.
612
00:29:31,303 --> 00:29:33,370
No, no, no, it's okay.
613
00:29:33,438 --> 00:29:34,771
Come here.
614
00:29:35,507 --> 00:29:36,806
Hi.
615
00:29:36,875 --> 00:29:37,874
(PURRING)
616
00:29:42,047 --> 00:29:43,046
Wow.
617
00:29:44,983 --> 00:29:47,017
That is, like, so advanced.
618
00:29:47,085 --> 00:29:49,119
You're practically
off the pamphlet.
619
00:29:53,808 --> 00:29:55,175
(OLIVE GRUNTING)
620
00:30:05,120 --> 00:30:07,320
Try pulling back
on both bars.
621
00:30:11,293 --> 00:30:15,362
Staying there
for the rest of your life
is another choice.
622
00:30:15,431 --> 00:30:20,167
I didn't know
where the damn stupid
light switch was.
623
00:30:20,235 --> 00:30:22,001
I just couldn't see.
624
00:30:34,199 --> 00:30:35,665
What are you looking for?
625
00:30:35,734 --> 00:30:37,133
Guava juice.
626
00:30:41,306 --> 00:30:42,438
Here.
627
00:31:09,568 --> 00:31:11,535
Uh, left hand, remember?
628
00:31:18,744 --> 00:31:20,443
So, how do you
get used to it?
629
00:31:21,547 --> 00:31:23,146
Asking for help.
630
00:31:25,684 --> 00:31:27,017
Hmm.
631
00:31:28,720 --> 00:31:30,086
You just
632
00:31:31,023 --> 00:31:32,255
have to.
633
00:31:34,192 --> 00:31:35,625
And when I got home
from the hospital,
634
00:31:35,693 --> 00:31:38,528
my mom had to wash me,
put me into bed.
Oh, God.
635
00:31:38,596 --> 00:31:40,596
I hated it.
636
00:31:40,665 --> 00:31:43,366
I couldn't wait
to do things for myself.
637
00:31:43,902 --> 00:31:45,235
But, uh,
638
00:31:46,571 --> 00:31:50,040
then I saw how much
she was dealing with,
639
00:31:52,877 --> 00:31:54,411
and helping me,
640
00:31:54,479 --> 00:31:56,513
I don't know, connected us.
641
00:31:58,650 --> 00:32:01,651
Sometimes even after
I could do things by myself,
642
00:32:01,720 --> 00:32:04,020
I'd pretend
I still needed her.
643
00:32:05,123 --> 00:32:07,457
It was like
giving her something.
644
00:32:13,265 --> 00:32:16,333
You might just think
that this happened to you,
645
00:32:16,401 --> 00:32:18,101
but it didn't.
646
00:32:18,169 --> 00:32:22,606
I don't think
I've ever wanted anything
647
00:32:22,674 --> 00:32:24,341
from anybody.
648
00:32:24,409 --> 00:32:25,908
That can't be true.
649
00:32:25,977 --> 00:32:28,612
You don't know me.
650
00:32:28,680 --> 00:32:31,248
I know you visit us
every few years.
651
00:32:31,316 --> 00:32:34,016
You travel thousands of miles
to see us.
652
00:32:35,019 --> 00:32:37,120
You must want something.
653
00:32:44,630 --> 00:32:45,895
(SIGHS)
654
00:32:54,640 --> 00:32:56,740
HELEN: Family member cooking
who's not me.
655
00:32:56,808 --> 00:32:58,241
I like it.
656
00:33:00,913 --> 00:33:02,278
(CHOPPING)
657
00:33:05,450 --> 00:33:08,284
Dr. Chin said
I need spicy food.
658
00:33:09,387 --> 00:33:11,054
I--I would have helped you.
659
00:33:11,122 --> 00:33:13,122
Oh, I've made it
a million times.
660
00:33:13,191 --> 00:33:14,758
I can manage.
661
00:33:16,361 --> 00:33:17,710
Smells good.
662
00:33:17,779 --> 00:33:20,213
Of course. It's my paella.
663
00:33:28,390 --> 00:33:29,990
(GRUNTING)
664
00:33:31,877 --> 00:33:33,676
C-Can I...
665
00:33:36,631 --> 00:33:37,848
Please.
666
00:34:00,305 --> 00:34:02,289
And the cast-iron skillet.
667
00:34:02,357 --> 00:34:03,890
Okay. Okay.
668
00:34:05,194 --> 00:34:07,527
Um...
669
00:34:07,596 --> 00:34:09,663
I thought no one
was supposed to know
this recipe.
670
00:34:09,731 --> 00:34:13,266
Oh, yeah, well,
it can't die with me.
Too damn good.
671
00:34:13,335 --> 00:34:16,770
Quick!
Before the onions burn,
chop three cloves fine.
672
00:34:16,838 --> 00:34:18,421
Has to be very fine.
673
00:34:18,490 --> 00:34:21,807
And then six more cloves,
whole, but peeled.
674
00:34:21,876 --> 00:34:23,076
Hurry.
675
00:34:23,145 --> 00:34:25,478
If the onions burn,
we have to start over.
676
00:34:25,547 --> 00:34:28,097
There we... There we go.
677
00:34:29,084 --> 00:34:30,683
(COMPUTER BEEPS)
678
00:34:55,576 --> 00:34:57,443
Mmm. Muy bueno.
679
00:34:57,512 --> 00:35:00,980
Take it off the stove
and put it on the table.
680
00:35:01,049 --> 00:35:04,083
So, if Mom gives up
the recipe,
we have to kill her?
681
00:35:04,152 --> 00:35:06,685
Yeah. Trampled by bulls.
682
00:35:06,754 --> 00:35:09,022
Kevin, pour the guava juice.
683
00:35:09,090 --> 00:35:12,075
It'll cut the spice.
Nobody has to get hurt.
684
00:35:12,144 --> 00:35:13,442
I'm putting on my pants
685
00:35:13,511 --> 00:35:16,145
and my trusty garlic sensor
starts going nuts.
686
00:35:16,214 --> 00:35:17,747
We made paella!
687
00:35:18,149 --> 00:35:19,432
We?
688
00:35:19,501 --> 00:35:21,517
Will, no cracks
or you don't get any.
689
00:35:21,586 --> 00:35:23,403
You really have the recipe?
690
00:35:23,471 --> 00:35:26,339
You can torture me
all you want.
I'm not giving it up.
691
00:35:26,408 --> 00:35:27,807
HELEN: Luke!
692
00:35:29,778 --> 00:35:33,463
I know one usually
doesn't toast
with guava juice, but...
693
00:35:33,532 --> 00:35:34,915
(ALL CHUCKLING)
694
00:35:34,983 --> 00:35:36,716
Well, I don't care.
695
00:35:38,220 --> 00:35:39,752
Someone cooked?
696
00:35:39,821 --> 00:35:41,254
In the morning?
697
00:35:41,323 --> 00:35:43,456
Olive's making a toast.
Sit.
698
00:35:43,525 --> 00:35:45,591
Sorry, I can't. Bye.
699
00:35:45,660 --> 00:35:46,759
Luke!
700
00:35:47,296 --> 00:35:48,328
Sorry.
701
00:35:48,397 --> 00:35:49,396
Oh...
702
00:35:50,598 --> 00:35:51,598
(SIGHS)
703
00:36:06,014 --> 00:36:07,246
Salud.
704
00:36:07,315 --> 00:36:08,631
ALL: Salud!
705
00:36:09,901 --> 00:36:11,951
HELEN: Familia.
Familia.
706
00:36:13,054 --> 00:36:14,354
KEVIN: Familia.
707
00:36:16,958 --> 00:36:18,625
KEVIN: Mmm, mmm!
708
00:36:18,693 --> 00:36:21,294
(ALL CHATTERING HAPPILY)
709
00:36:21,363 --> 00:36:22,595
WILL: All right,
who wants a clam?
710
00:36:22,664 --> 00:36:23,946
HELEN: I want a shell.
711
00:36:25,049 --> 00:36:26,516
(ALL LAUGHING)
712
00:36:45,587 --> 00:36:48,154
♪ Words have lost
their meaning
713
00:36:48,223 --> 00:36:51,524
♪ From their overuse
714
00:36:51,592 --> 00:36:55,428
♪ They've been beaten down
and turned around
715
00:36:55,497 --> 00:36:59,298
♪ They're a shadow
of themselves
716
00:36:59,367 --> 00:37:05,804
♪ Saying that I love you
is a lovely thing to do
717
00:37:05,873 --> 00:37:12,478
♪ But don't confuse it all
saying something new
718
00:37:12,547 --> 00:37:17,683
♪ But I'm still
opening the door
719
00:37:17,752 --> 00:37:21,287
♪ Still peering
through the tiny cracks
720
00:37:21,356 --> 00:37:25,525
♪ To find bits of reason ♪
721
00:37:25,593 --> 00:37:30,296
And so Warhol forced us
to look at, um, images
722
00:37:30,365 --> 00:37:34,367
that had become invisible
in their familiarity
723
00:37:34,436 --> 00:37:37,836
and proved that
the potential for art
exists everywhere.
724
00:37:37,905 --> 00:37:39,272
(SCHOOL BELL RINGING)
725
00:37:39,341 --> 00:37:42,625
HELEN: Good job
on your projects, everyone.
726
00:37:42,694 --> 00:37:43,776
Adam.
727
00:37:44,612 --> 00:37:45,962
Great job.
728
00:37:47,966 --> 00:37:49,532
I--I have never
seen you do work
729
00:37:49,601 --> 00:37:51,317
that's so technically
proficient.
730
00:37:51,385 --> 00:37:53,820
This shows a real mastery
of craft.
731
00:37:56,191 --> 00:37:58,891
It--It was kind of fun
in the end.
732
00:37:58,960 --> 00:38:01,427
That's good,
733
00:38:01,496 --> 00:38:04,397
'cause you could have
a real future
in commercial design.
734
00:38:04,466 --> 00:38:06,665
Magritte,
Lichtenstein, Warhol,
735
00:38:06,734 --> 00:38:09,268
they all worked commercially.
736
00:38:09,337 --> 00:38:11,204
You can make a good living,
737
00:38:11,272 --> 00:38:14,607
and--and you could still
do your own projects
on the side.
738
00:38:14,675 --> 00:38:17,676
It's just something
to consider.
739
00:38:18,646 --> 00:38:19,878
Sure.
740
00:38:20,582 --> 00:38:21,931
Thanks.
741
00:38:27,355 --> 00:38:29,706
Roy, you can't just resign.
742
00:38:29,774 --> 00:38:31,274
I already did.
743
00:38:32,844 --> 00:38:35,611
Lieutenant Preston
will be taking over
for me.
744
00:38:35,680 --> 00:38:36,979
You did this, right?
745
00:38:37,049 --> 00:38:39,182
You talked to Rakowski,
planted some doubt
about Roy.
746
00:38:39,251 --> 00:38:41,017
Will, she had nothing
to do with this.
747
00:38:41,086 --> 00:38:43,653
Duncan and Simmons
were my guys.
748
00:38:43,721 --> 00:38:45,588
They ran drugs
749
00:38:45,657 --> 00:38:47,673
and they killed a woman.
750
00:38:47,742 --> 00:38:49,325
Buck has to stop somewhere.
751
00:38:49,394 --> 00:38:52,528
The buck stops
wherever the person in charge
decides it stops.
752
00:38:52,597 --> 00:38:54,097
That's the way it works
nowadays.
753
00:38:54,166 --> 00:38:56,382
And you're all right
with that?
754
00:38:58,003 --> 00:38:59,802
You would do
the same thing, Will.
755
00:38:59,871 --> 00:39:03,306
Lieutenant Preston
has been on the force
for 14 years.
756
00:39:03,374 --> 00:39:06,392
Coming from IA,
she's unimpeachable.
757
00:39:09,797 --> 00:39:11,998
I know how tough
this must be.
758
00:39:13,034 --> 00:39:15,034
I'll leave you two alone.
759
00:39:17,638 --> 00:39:21,207
We ought to grab lunch
someday, Detective Girardi.
760
00:39:21,276 --> 00:39:23,076
I might surprise you.
761
00:39:32,754 --> 00:39:35,772
I'd like to stand with you
when you make
the announcement.
762
00:39:40,061 --> 00:39:42,862
Larry, look what I have.
763
00:39:42,931 --> 00:39:44,430
(GIGGLING)
764
00:39:44,499 --> 00:39:46,165
(BELL JINGLING)
765
00:39:50,304 --> 00:39:51,738
What...
766
00:39:52,741 --> 00:39:54,674
Larry, uh...
767
00:39:54,743 --> 00:39:56,175
He's gone, Jane.
768
00:39:56,244 --> 00:39:57,810
What happened?
769
00:39:57,879 --> 00:40:00,413
Broke through the screen.
770
00:40:00,481 --> 00:40:02,748
Well, maybe
he's just outside.
771
00:40:02,817 --> 00:40:05,384
No, no, no, no, stop.
I--I just... I...
772
00:40:05,453 --> 00:40:08,787
I've been looking
for hours, okay?
He's just gone.
773
00:40:10,592 --> 00:40:12,541
Well, where were you?
How could you
have not seen him?
774
00:40:12,610 --> 00:40:15,244
The pamphlet said
take him out of the cage
for longer periods,
775
00:40:15,313 --> 00:40:16,879
and--and he seemed
really happy,
776
00:40:16,948 --> 00:40:20,617
so, you know,
I put on the music,
I did some work,
777
00:40:21,186 --> 00:40:22,818
(SIGHS)
778
00:40:22,887 --> 00:40:26,088
and then I noticed the screen.
I'm...
779
00:40:26,158 --> 00:40:28,691
I'm so sorry, Jane.
It's-- It's okay. It's okay.
780
00:40:28,760 --> 00:40:31,327
Hey. We'll-- We'll find him.
781
00:40:31,396 --> 00:40:32,595
We'll find him.
782
00:40:49,414 --> 00:40:54,083
♪ If you happen to be here
in this land
783
00:40:54,152 --> 00:40:56,219
♪ The only thing
the people here
784
00:40:56,288 --> 00:40:58,421
♪ Seem to understand
785
00:40:59,925 --> 00:41:01,825
♪ Is everybody's got
their own face to find
786
00:41:01,893 --> 00:41:02,959
Mom?
787
00:41:04,229 --> 00:41:07,563
What are you doing here?
788
00:41:07,632 --> 00:41:12,468
Aunt Olive made me
stop here one day
to look at the birds.
789
00:41:12,537 --> 00:41:16,206
She said that one there,
it's a blue grosbeak.
790
00:41:16,274 --> 00:41:19,942
It migrates all the way
to Costa Rica
for the winter.
791
00:41:20,011 --> 00:41:21,744
Thousands of miles.
792
00:41:24,048 --> 00:41:26,148
What are you doing here?
793
00:41:29,554 --> 00:41:32,589
Larry ran away.
Oh, honey.
794
00:41:32,657 --> 00:41:34,123
I'm so sorry.
795
00:41:35,227 --> 00:41:36,892
So did Aunt Olive.
796
00:41:37,696 --> 00:41:38,695
What?
797
00:41:38,763 --> 00:41:41,731
She, uh... She left a note.
798
00:41:41,799 --> 00:41:43,966
♪ 'Cause I believe
in your sympathy
and in what I'm seeing
799
00:41:44,035 --> 00:41:45,268
♪ And now I'm leaving
800
00:41:45,337 --> 00:41:47,203
♪ I know my worldly desires
801
00:41:47,272 --> 00:41:49,105
♪ Worries behind
802
00:41:49,173 --> 00:41:54,009
"Tracked down Dr. Chin
in Sedona.
803
00:41:54,078 --> 00:41:58,781
"He said I'll walk
once he unblocks
the chi in my liver."
804
00:41:58,850 --> 00:42:01,050
(LAUGHS)
805
00:42:01,119 --> 00:42:03,286
"Not one for goodbyes,
so I'm off.
806
00:42:03,355 --> 00:42:06,422
"Until next time, remember,
the garlic has to be
finely chopped.
807
00:42:06,491 --> 00:42:07,490
"Olive."
808
00:42:10,828 --> 00:42:13,363
She should've let us
give her a hug.
809
00:42:15,166 --> 00:42:16,699
Next time.
810
00:42:17,602 --> 00:42:19,101
Yeah.
811
00:42:19,170 --> 00:42:20,169
(CAT MEOWING)
812
00:42:21,773 --> 00:42:23,539
Oh, there's the cat woman.
813
00:42:23,608 --> 00:42:26,008
I should go tell her
about Larry.
814
00:42:27,562 --> 00:42:28,994
I'll be back.
815
00:42:29,063 --> 00:42:30,730
♪ My brother starts to sing
a song I remember
816
00:42:30,798 --> 00:42:32,648
♪ So I sing along
817
00:42:36,121 --> 00:42:37,487
I lost him.
818
00:42:39,140 --> 00:42:41,006
I tried everything.
819
00:42:41,075 --> 00:42:43,776
I swear.
It's just my aunt...
820
00:42:43,844 --> 00:42:47,229
He's probably just
under a bus somewhere,
and it's all my fault.
821
00:42:47,298 --> 00:42:51,033
Running away,
it's his nature.
822
00:42:51,102 --> 00:42:53,469
But I thought
I was supposed to change him.
823
00:42:53,538 --> 00:42:57,406
Why do you think
he was the one
who was supposed to change?
824
00:42:58,209 --> 00:42:59,442
♪ Yes
825
00:42:59,511 --> 00:43:02,878
♪ Everyone who's passing by
826
00:43:05,283 --> 00:43:06,649
(MEOWING)
827
00:43:06,717 --> 00:43:08,451
♪ All have come
to rise them high
828
00:43:09,887 --> 00:43:13,238
♪ And all who come
to this land of life
829
00:43:13,324 --> 00:43:17,009
ADAM: Jane! Catch him!
Come on, catch him, Jane!
830
00:43:18,763 --> 00:43:20,613
Larry!
831
00:43:20,682 --> 00:43:22,114
JOAN: Adam!
832
00:43:22,183 --> 00:43:23,949
(LARRY MEOWING)
833
00:43:24,018 --> 00:43:27,419
JOAN: Larry! Larry!
834
00:43:27,505 --> 00:43:29,271
♪ All have come
to rise them high
835
00:43:29,340 --> 00:43:30,672
♪ Oh, raise them
836
00:43:30,741 --> 00:43:34,143
♪ And all who come
to this land of life
837
00:43:35,880 --> 00:43:38,814
♪ Yes, all have come
to raise them high ♪