1
00:00:10,878 --> 00:00:12,644
( knocking )
2
00:00:12,713 --> 00:00:14,546
Can somebody get that?
3
00:00:14,615 --> 00:00:16,882
( thunder rumbling )
4
00:00:16,950 --> 00:00:20,019
God forbid anybody should help
around here.
5
00:00:20,087 --> 00:00:22,888
( thunder crashing )
6
00:00:26,060 --> 00:00:28,260
Mrs. Helen Girardi?
Yes?
7
00:00:28,329 --> 00:00:29,561
Oh, you must be looking
for Will.
8
00:00:29,630 --> 00:00:30,695
I think he's in the shower.
9
00:00:30,764 --> 00:00:31,730
I'm afraid
10
00:00:31,798 --> 00:00:32,964
we have some bad news.
11
00:00:33,034 --> 00:00:34,400
Your son
12
00:00:34,468 --> 00:00:35,734
has been in an accident.
13
00:00:35,802 --> 00:00:37,369
My son Kevin?
14
00:00:37,438 --> 00:00:38,737
Yes, ma'am.
15
00:00:38,805 --> 00:00:39,938
No. He's at a party.
16
00:00:40,007 --> 00:00:41,740
He called.
Leaving the party,
17
00:00:41,808 --> 00:00:43,208
there was an accident.
18
00:00:43,277 --> 00:00:46,145
We're here to take you
to the hospital.
19
00:00:46,213 --> 00:00:48,580
I'm afraid his condition
is serious.
20
00:00:48,649 --> 00:00:50,315
How serious?
21
00:00:50,384 --> 00:00:51,883
Let us take you to the hospital,
22
00:00:51,952 --> 00:00:54,553
Mrs. Girardi.
23
00:00:54,621 --> 00:00:56,888
Wait a minute.
24
00:00:56,957 --> 00:00:58,557
I remember this, but...
25
00:00:58,625 --> 00:01:00,892
not this house.
26
00:01:00,961 --> 00:01:02,528
What house is this?
27
00:01:02,596 --> 00:01:04,396
Oh, you're out
28
00:01:04,465 --> 00:01:05,431
of the shower.
29
00:01:05,499 --> 00:01:06,598
Your son's condition--
30
00:01:06,667 --> 00:01:08,267
it's critical.
31
00:01:08,335 --> 00:01:09,468
No!
32
00:01:09,537 --> 00:01:10,469
There he is. Look.
33
00:01:10,538 --> 00:01:12,003
Who are those clowns?
34
00:01:12,073 --> 00:01:13,905
( thunder crashing )
35
00:01:13,974 --> 00:01:16,341
( laughing )
36
00:01:20,847 --> 00:01:21,947
Will!
37
00:01:22,015 --> 00:01:23,182
( thunder crashing )
38
00:01:23,250 --> 00:01:25,584
You know, you got
to come see this!
39
00:01:25,652 --> 00:01:27,052
( thunder crashing )
( Helen laughing )
40
00:01:27,121 --> 00:01:28,587
Will.
41
00:01:31,692 --> 00:01:32,857
Will.
42
00:01:32,926 --> 00:01:34,159
( wheels squeaking )
43
00:01:44,771 --> 00:01:47,739
Look, here's the thing...
44
00:01:47,808 --> 00:01:49,408
you can't let my son die.
45
00:01:49,477 --> 00:01:51,009
You just can't.
46
00:01:51,078 --> 00:01:52,544
I know I haven't been good,
47
00:01:52,613 --> 00:01:54,313
but that's no reason
to punish him.
48
00:01:54,381 --> 00:01:56,548
Take me instead.
49
00:01:56,617 --> 00:02:00,252
Just don't punish him
for what I've done wrong.
50
00:02:02,022 --> 00:02:03,855
Do you think that's
how I work, Helen?
51
00:02:08,395 --> 00:02:09,194
Who are you?
52
00:02:10,598 --> 00:02:12,131
I'm God.
53
00:02:13,900 --> 00:02:16,301
As in... God?
54
00:02:18,539 --> 00:02:20,405
Burning bush, tower of Babel,
55
00:02:20,474 --> 00:02:22,707
Ten Commandments God.
56
00:02:22,776 --> 00:02:24,042
I've been through this
with your daughter.
57
00:02:24,111 --> 00:02:26,678
What does my daughter
have to do with this?
58
00:02:26,747 --> 00:02:28,614
Everything.
59
00:02:28,682 --> 00:02:31,983
Are we talking about Joan?
60
00:02:32,052 --> 00:02:33,885
My Joan?
61
00:02:33,954 --> 00:02:35,887
Can't-finish-a-book-report-
on-time Joan?
62
00:02:35,956 --> 00:02:37,189
( boys' voice ):
She's open to possibility.
63
00:02:38,559 --> 00:02:40,626
That's my favorite instrument.
64
00:02:40,694 --> 00:02:42,794
What are you talking about?
65
00:02:42,863 --> 00:02:44,296
Just be open.
66
00:02:45,999 --> 00:02:47,666
That's all I ask.
67
00:02:54,041 --> 00:02:55,174
No. Come back.
68
00:02:55,242 --> 00:02:56,841
What are you doing?
69
00:02:56,910 --> 00:02:58,477
Joan!
70
00:02:58,546 --> 00:03:00,179
Joan!
71
00:03:00,247 --> 00:03:01,580
Oh, my God.
72
00:03:01,649 --> 00:03:04,149
It's okay.
73
00:03:04,218 --> 00:03:06,485
You were dreaming.
74
00:03:06,554 --> 00:03:09,388
Oh, God.
75
00:03:09,456 --> 00:03:11,022
That was so real.
76
00:03:11,091 --> 00:03:12,757
I dreamt that...
77
00:03:12,826 --> 00:03:17,062
the cops were at the door
telling me about Kevin.
78
00:03:17,130 --> 00:03:19,064
Oh, God.
79
00:03:19,132 --> 00:03:21,966
I've had that one, too.
80
00:03:23,637 --> 00:03:27,939
Do they turn into clowns?
81
00:03:28,008 --> 00:03:29,941
Almost never.
82
00:03:34,648 --> 00:03:36,548
Great. Leprosy.
83
00:03:36,617 --> 00:03:38,783
Just in time for summer.
84
00:03:38,852 --> 00:03:40,151
It's probably
a staph infection
85
00:03:40,221 --> 00:03:41,620
you picked up
in the locker room.
86
00:03:41,689 --> 00:03:44,089
Ooh. Very tenacious.
87
00:03:44,157 --> 00:03:45,724
Calamine's
not gonna do it.
88
00:03:45,792 --> 00:03:48,493
Hey, sometimes science
should be seen and not heard.
89
00:03:48,562 --> 00:03:49,695
Legs are overrated.
90
00:03:49,763 --> 00:03:52,497
Take it from an expert:
you can still get laid.
91
00:03:52,566 --> 00:03:54,333
Do boys have to talk?
92
00:03:54,401 --> 00:03:56,935
Sorry. I'm running behind.
Who wants pancakes?
93
00:03:57,003 --> 00:03:58,069
We're already eating, Mom.
94
00:03:58,138 --> 00:03:59,037
Eating what?
95
00:03:59,106 --> 00:04:00,071
Day-old burrito for me.
96
00:04:00,140 --> 00:04:01,506
Luke has some
fish sticks,
97
00:04:01,575 --> 00:04:03,141
and Joan has some
corn chips.
98
00:04:03,210 --> 00:04:05,577
Bean dip-- protein.
99
00:04:05,646 --> 00:04:07,379
You're all gonna get scurvy.
100
00:04:07,448 --> 00:04:08,547
Joan already has it.
101
00:04:08,616 --> 00:04:11,783
What is that?
102
00:04:11,852 --> 00:04:13,585
It's God's idea of a cruel joke.
103
00:04:13,654 --> 00:04:15,520
Last day of school,
party in the quad,
104
00:04:15,589 --> 00:04:17,088
everybody wearing miniskirts.
105
00:04:17,157 --> 00:04:19,190
Let's give Joan herpes.
106
00:04:19,260 --> 00:04:22,728
Well, you look cute in jeans.
107
00:04:22,796 --> 00:04:23,928
You don't like boys looking
at my legs.
108
00:04:23,997 --> 00:04:27,866
Yeah. I'm kind of Amish
that way.
109
00:04:27,934 --> 00:04:30,168
Hey, I dreamt about God
last night.
110
00:04:33,039 --> 00:04:34,406
Would somebody please at least
have some juice?
111
00:04:34,475 --> 00:04:35,440
Are you kidding?
112
00:04:35,509 --> 00:04:37,309
Just a thimbleful of vitamins.
113
00:04:37,378 --> 00:04:39,177
It might even cure your rash.
114
00:04:39,246 --> 00:04:41,112
I meant about God.
115
00:04:41,181 --> 00:04:42,347
God was like
116
00:04:42,416 --> 00:04:45,984
this teenage boy,
and then he turned into you.
117
00:04:46,052 --> 00:04:46,985
( nervous laugh )
118
00:04:47,053 --> 00:04:48,253
I have my
reoccurring dream.
119
00:04:48,322 --> 00:04:49,821
Manning the Mars Lander.
120
00:04:49,890 --> 00:04:52,023
There's no man
in the Mars Lander.
121
00:04:52,092 --> 00:04:53,925
Well, there is in my dream,
and he's naked.
122
00:04:53,994 --> 00:04:56,561
Whoa! Oh, uh...
nauseating.
123
00:04:56,630 --> 00:04:58,463
Pancakes?
124
00:04:58,532 --> 00:04:59,464
I'll make some.
125
00:04:59,533 --> 00:05:00,766
I was offering.
126
00:05:00,834 --> 00:05:01,933
Oh. I accept.
127
00:05:02,002 --> 00:05:03,669
She was making Lassie sounds
in her sleep.
128
00:05:03,737 --> 00:05:04,836
JOAN:
Too much bedroom.
129
00:05:04,905 --> 00:05:10,108
It's just that God was
in this corduroy coat,
130
00:05:10,177 --> 00:05:13,679
and then he turned into Joan.
131
00:05:13,747 --> 00:05:16,381
Brown corduroy coat?
132
00:05:16,450 --> 00:05:18,517
Yeah. Very handsome.
133
00:05:18,585 --> 00:05:20,285
Short spiky hair?
134
00:05:20,354 --> 00:05:21,920
You've had that dream?
135
00:05:21,988 --> 00:05:25,089
Sort of.
But why are you having it?
136
00:05:25,158 --> 00:05:27,693
Classic mother-daughter
psychic connection stuff.
137
00:05:27,761 --> 00:05:29,294
( cell phone rings )
138
00:05:29,363 --> 00:05:30,529
Girardi.
139
00:05:30,597 --> 00:05:31,496
Here.
140
00:05:31,565 --> 00:05:33,498
Where?
141
00:05:33,567 --> 00:05:34,700
What's the status?
142
00:05:36,236 --> 00:05:37,669
Okay, I'll meet you there.
143
00:05:37,738 --> 00:05:39,204
No pancakes?
144
00:05:39,272 --> 00:05:41,606
Hostage situation;
domestic gone bad.
145
00:05:41,675 --> 00:05:43,208
Where?
At the precinct.
146
00:05:43,276 --> 00:05:44,810
When does a hostage situation
ever work out?
147
00:05:44,878 --> 00:05:45,844
I'll call you.
148
00:05:45,912 --> 00:05:46,845
Okay.
149
00:05:50,083 --> 00:05:52,884
Mom, what exactly did God...
150
00:05:52,953 --> 00:05:54,085
look like?
151
00:05:54,154 --> 00:05:55,554
I mean, what did he say?
152
00:05:55,622 --> 00:05:57,055
Honey, it was just a dream.
153
00:05:57,123 --> 00:05:58,890
Hey, you better have that
looked at.
154
00:05:58,959 --> 00:06:02,126
Oh, believe me...
155
00:06:02,195 --> 00:06:03,595
it's gonna get looked at.
156
00:06:05,499 --> 00:06:07,699
OFFICER:
Clear 'em out.
157
00:06:09,403 --> 00:06:11,403
( siren blares in distance )
158
00:06:16,477 --> 00:06:17,942
( garbled radio transmission )
159
00:06:26,152 --> 00:06:27,552
What's the synopsis?
160
00:06:27,621 --> 00:06:30,255
Just your average
domestic dispute.
161
00:06:30,323 --> 00:06:32,290
Guy with a nine-millimeter
to his wife's head
162
00:06:32,359 --> 00:06:33,592
asking for his mommy.
163
00:06:33,660 --> 00:06:35,627
We brought him in.
He started to calm down.
164
00:06:35,696 --> 00:06:37,061
Suddenly, the guy goes nuts.
165
00:06:37,130 --> 00:06:38,930
He grabs a uniform's gun.
Here we are.
166
00:06:38,999 --> 00:06:40,399
LEE:
What's the guy's name?
167
00:06:40,467 --> 00:06:41,633
TONI:
Walter:
168
00:06:41,702 --> 00:06:45,937
Walter!
I'm Detective Will Girardi.
169
00:06:46,006 --> 00:06:48,139
I'd like to work something out,
if we can.
170
00:06:48,208 --> 00:06:51,075
What the hell are you,
some kind of hostage negotiator?
171
00:06:51,144 --> 00:06:52,844
Walter, I'm the guy
who's gonna get you out of here,
172
00:06:52,913 --> 00:06:54,145
if you'll let me.
173
00:06:54,214 --> 00:06:56,247
Oh, yeah, like out of the frying
pan and into the fire.
174
00:06:56,316 --> 00:06:57,516
You'll decide what I'm about,
175
00:06:57,584 --> 00:06:59,618
and you'll put me away,
and I won't get a chance.
176
00:06:59,686 --> 00:07:02,020
All of that can be discussed
at length.
177
00:07:02,088 --> 00:07:04,623
Just put the gun down
before someone gets hurt.
178
00:07:04,691 --> 00:07:07,158
And I am pregnant, too!
179
00:07:07,227 --> 00:07:08,092
( guns cocking )
180
00:07:08,161 --> 00:07:09,127
Oh, boy.
181
00:07:09,195 --> 00:07:10,695
You're doing great.
182
00:07:10,764 --> 00:07:12,664
Wh-where the hell is my mother?!
183
00:07:12,733 --> 00:07:16,100
( quietly ):
She's on the way.
184
00:07:16,169 --> 00:07:17,803
Walter, she's on the way.
185
00:07:17,871 --> 00:07:19,671
Just hang in there.
186
00:07:19,740 --> 00:07:21,940
I want my mother.
187
00:07:22,008 --> 00:07:23,341
Who doesn't?
188
00:07:28,315 --> 00:07:30,348
What's with
the flea bites?
189
00:07:30,417 --> 00:07:31,382
STD already?
190
00:07:31,452 --> 00:07:33,151
I thought there
was an incubation period.
191
00:07:33,219 --> 00:07:34,385
A little louder,
please.
192
00:07:34,455 --> 00:07:35,587
You seem kind
of sweaty.
193
00:07:35,656 --> 00:07:36,822
All this blatant
flattery.
194
00:07:36,890 --> 00:07:38,256
I feel really great
about myself.
195
00:07:38,325 --> 00:07:40,792
Does this have anything
to do with "the do"?
196
00:07:40,861 --> 00:07:41,793
What "do"?
197
00:07:41,862 --> 00:07:43,562
That you did with Rove.
198
00:07:43,630 --> 00:07:44,863
But I didn't.
199
00:07:44,932 --> 00:07:46,765
Everybody knows
about the hotel.
200
00:07:46,834 --> 00:07:48,567
Congratulations,
and thank you
201
00:07:48,635 --> 00:07:51,002
for putting the sub-defectives
on the map.
202
00:07:51,071 --> 00:07:53,304
Whoa. Nothing
happened, okay?
203
00:07:53,373 --> 00:07:55,373
Adam just...
cleaned the carpet.
204
00:07:55,442 --> 00:07:56,508
I like.
205
00:07:56,577 --> 00:07:59,310
And the carpet seems
very shiny today.
206
00:07:59,379 --> 00:08:01,112
You pig!
207
00:08:01,181 --> 00:08:03,582
Hey.
Uh, hey.
208
00:08:03,650 --> 00:08:05,016
Um, overdue.
I'll catch you later?
209
00:08:05,085 --> 00:08:06,818
Sure.
210
00:08:06,887 --> 00:08:09,420
Ouch. Postcoital
avoidance.
211
00:08:09,490 --> 00:08:10,655
There was no coital.
212
00:08:10,724 --> 00:08:13,057
You just went
from a Persian wool
to a throw rug.
213
00:08:13,126 --> 00:08:14,225
How would you like
to be a throw rug?
214
00:08:14,294 --> 00:08:15,226
I don't feel so good.
215
00:08:15,295 --> 00:08:16,327
Friedman is a termite.
216
00:08:16,396 --> 00:08:17,562
Come on, buck up.
217
00:08:17,631 --> 00:08:20,765
You can't miss
the Liberation Festival
on the lawn.
218
00:08:20,834 --> 00:08:21,933
Student/faculty
egg-and-spoon race, hmm?
219
00:08:22,002 --> 00:08:23,034
Who needs drugs?
220
00:08:23,103 --> 00:08:24,903
Uh, I feel
kind of dizzy.
221
00:08:24,972 --> 00:08:26,137
And hot.
Shut it!
222
00:08:26,206 --> 00:08:27,873
I mean...
I meant hot.
223
00:08:27,941 --> 00:08:30,208
Okay. I'm gonna go
do some vomiting.
224
00:08:30,276 --> 00:08:31,309
I'll be back.
225
00:08:39,185 --> 00:08:41,052
( garbled radio transmissions )
226
00:08:47,728 --> 00:08:49,460
( siren blares in distance )
227
00:08:50,998 --> 00:08:54,065
Will, this is
Ruth Washington.
228
00:08:54,134 --> 00:08:56,234
He's a good boy.
229
00:08:56,302 --> 00:08:57,536
It's that Denise
who's trouble.
230
00:08:57,604 --> 00:08:58,770
We need to make sure
231
00:08:58,839 --> 00:09:00,639
your son doesn't
pull the trigger,
Mrs. Washington,
232
00:09:00,707 --> 00:09:01,673
or he'll end up
in prison
233
00:09:01,742 --> 00:09:03,608
for the rest
of his life.
234
00:09:03,677 --> 00:09:04,809
Not to mention losing
a woman and her baby.
235
00:09:04,878 --> 00:09:07,311
Baby?
She says
she's pregnant.
236
00:09:07,380 --> 00:09:10,782
Denise. She opens her mouth
and words come out.
237
00:09:10,851 --> 00:09:11,783
Nobody believes it.
238
00:09:11,852 --> 00:09:13,051
Mrs. Washington,
239
00:09:13,119 --> 00:09:14,753
I'm not sure
you're helping as much
240
00:09:14,821 --> 00:09:15,820
as you could here.
241
00:09:15,889 --> 00:09:16,521
Mama?!
242
00:09:17,457 --> 00:09:18,924
Mama, I need you!
243
00:09:18,992 --> 00:09:20,859
I'm here, baby,
but put that gun down
244
00:09:20,928 --> 00:09:22,326
before somebody shoots you.
245
00:09:22,395 --> 00:09:24,195
Tell them how it is, Mama,
how she is.
246
00:09:24,264 --> 00:09:25,931
They don't understand!
247
00:09:25,999 --> 00:09:27,832
Look, I am carrying
his baby.
248
00:09:27,901 --> 00:09:29,634
Well, you might
be carrying somebody's.
249
00:09:29,703 --> 00:09:32,103
Put it down, Walter.
250
00:09:32,172 --> 00:09:33,672
I'm not gonna come
visit you in no prison.
251
00:09:33,740 --> 00:09:35,273
But you gotta make 'em listen,
Mama!
252
00:09:35,341 --> 00:09:36,340
Make 'em listen!
253
00:09:38,579 --> 00:09:39,744
( shrieking )
254
00:09:39,813 --> 00:09:40,645
Drop the gun!
255
00:09:41,915 --> 00:09:43,582
Drop it!
256
00:09:51,257 --> 00:09:53,257
Down! Get on your knees!
257
00:09:56,162 --> 00:09:59,097
Stand down.
258
00:09:59,165 --> 00:10:00,298
Cover him still.
259
00:10:10,477 --> 00:10:11,476
( sighs )
260
00:10:16,483 --> 00:10:18,049
( siren blares in distance )
261
00:10:36,003 --> 00:10:41,472
Ugh. Barfing, rash,
last day of school.
262
00:10:41,541 --> 00:10:43,842
You're a real party-in-a-box.
263
00:10:43,910 --> 00:10:46,077
BOTH:
Do you think
that's how I work, Joan?
264
00:10:51,118 --> 00:10:54,119
I thought we were going
with monotheism.
265
00:10:54,187 --> 00:10:55,954
I'm impressed you know
what that is.
266
00:10:56,023 --> 00:11:00,191
Why are you torturing me?
267
00:11:00,260 --> 00:11:02,093
And don't say
I'm torturing myself.
268
00:11:02,162 --> 00:11:04,228
Sometimes it's hard to believe
what you see.
269
00:11:04,297 --> 00:11:06,464
So you have to trust the world
behind your eyes.
270
00:11:06,533 --> 00:11:09,233
There's a world behind my eyes?
271
00:11:09,302 --> 00:11:13,471
Great. Because this one
is in enough trouble.
272
00:11:13,540 --> 00:11:15,073
People manage
to believe in Me,
273
00:11:15,142 --> 00:11:18,176
even though they have no idea
what I am.
274
00:11:18,244 --> 00:11:19,878
They trust Me even in a silence.
275
00:11:19,946 --> 00:11:23,982
Oh. Okay. Can you just take care
of the rash
276
00:11:24,051 --> 00:11:25,684
and the... barfing
277
00:11:25,752 --> 00:11:27,351
and save the haiku
278
00:11:27,420 --> 00:11:29,854
for another time?
279
00:11:29,923 --> 00:11:30,755
( groans )
280
00:11:40,701 --> 00:11:43,367
Very Matrix.
281
00:11:43,436 --> 00:11:46,237
Go to the doctor.
You're sick.
282
00:11:46,306 --> 00:11:48,139
Oh, I'm sick.
283
00:11:48,208 --> 00:11:50,041
I'm sick?!
284
00:11:52,212 --> 00:11:54,445
( groans )
285
00:11:56,717 --> 00:11:58,083
I'm sick.
286
00:12:02,589 --> 00:12:04,455
WALTER:
You can't keep me
from my mother.
287
00:12:04,524 --> 00:12:06,324
I have rights.
You let me talk to her.
288
00:12:06,392 --> 00:12:08,492
Here's the problem
with that: you shot her.
289
00:12:08,561 --> 00:12:10,095
She can't be dead.
She can't be.
290
00:12:10,163 --> 00:12:12,197
Funny thing about
the bullet in the heart.
291
00:12:12,265 --> 00:12:13,497
Very predictable
outcome.
292
00:12:13,566 --> 00:12:15,266
Take Mr. Washington
and book him.
293
00:12:15,335 --> 00:12:16,768
I'll wrap things up
over here.
294
00:12:19,372 --> 00:12:22,040
I'm not the crazy bitch.
She's the crazy bitch.
295
00:12:22,109 --> 00:12:23,507
You are the crazy bitch,
296
00:12:23,576 --> 00:12:25,977
and your son is a moron,
and he shot you!
297
00:12:26,046 --> 00:12:27,178
You see that?
You got that?
298
00:12:27,247 --> 00:12:29,080
Mrs. Washington, please...
Please, what?
299
00:12:29,149 --> 00:12:30,615
He was aiming at you.
300
00:12:30,683 --> 00:12:32,016
I wish
301
00:12:32,085 --> 00:12:33,218
he hadn't missed.
302
00:12:39,826 --> 00:12:43,995
That woman was dead.
303
00:12:44,064 --> 00:12:46,765
I saw her die.
304
00:12:47,968 --> 00:12:49,901
Take that, Price.
305
00:12:49,970 --> 00:12:51,936
JOAN:
Oh, I'm sick.
306
00:12:52,005 --> 00:12:54,338
LUKE:
Why don't you find Mom
and go home?
307
00:12:54,407 --> 00:12:57,041
I went to the office
and they said she'd left,
308
00:12:57,110 --> 00:12:58,409
and I can't find Adam.
309
00:12:58,478 --> 00:13:01,246
Oh, look, they made it
three-legged this year.
310
00:13:01,314 --> 00:13:04,615
Inspired choice, tying
yourself to a faculty member.
311
00:13:04,684 --> 00:13:05,950
I've had that dream.
312
00:13:06,019 --> 00:13:07,318
I need to find Adam.
313
00:13:07,387 --> 00:13:09,087
Hornsby's the one to beat.
314
00:13:09,156 --> 00:13:11,156
Three-year reigning champion.
315
00:13:11,224 --> 00:13:13,091
The typing teacher?
He's like 80.
316
00:13:13,160 --> 00:13:14,993
Where is he?
Is he at the library?
317
00:13:15,061 --> 00:13:17,862
Are you talking to your
little invisible friend?
318
00:13:17,931 --> 00:13:19,130
So...
319
00:13:19,199 --> 00:13:20,498
who wants a shot
at beating Hornsby?
320
00:13:20,566 --> 00:13:21,532
He's going down.
321
00:13:21,601 --> 00:13:23,634
Ms. Polk, here's
your chance
322
00:13:23,703 --> 00:13:25,136
to humiliate a faculty member.
323
00:13:25,205 --> 00:13:26,737
Oh, they don't need my help.
324
00:13:26,807 --> 00:13:28,139
Hmm. Mr. Girardi?
325
00:13:28,208 --> 00:13:30,942
Ovophobia.
It's a fear of eggs.
326
00:13:32,412 --> 00:13:33,744
It's a real thing.
327
00:13:38,785 --> 00:13:40,084
( gasping )
328
00:13:44,925 --> 00:13:46,457
You should do it.
329
00:13:46,526 --> 00:13:48,026
What?
330
00:13:48,094 --> 00:13:49,527
Be in the race.
331
00:13:49,595 --> 00:13:52,197
You said go to the doctor.
332
00:13:52,265 --> 00:13:54,432
I say a lot of things.
333
00:13:54,500 --> 00:13:57,702
Okay... Was that You
in the bathroom?
334
00:13:57,770 --> 00:14:01,139
It's Me here now,
and that's the point.
335
00:14:01,208 --> 00:14:03,842
My name is "I am,"
not "I was."
336
00:14:05,846 --> 00:14:07,178
Ms. Girardi...
337
00:14:07,247 --> 00:14:09,480
I'm not saying this could affect
your final average, but...
338
00:14:09,549 --> 00:14:11,049
I'll do it.
339
00:14:14,420 --> 00:14:16,420
This is alarming.
340
00:14:27,433 --> 00:14:29,100
( sighs )
341
00:14:36,009 --> 00:14:38,042
( church bell rings )
342
00:14:43,116 --> 00:14:45,016
Helen.
343
00:14:50,023 --> 00:14:51,256
( gasps )
344
00:14:53,126 --> 00:14:55,393
You scared me.
345
00:14:55,461 --> 00:14:57,962
Is... is this your church?
346
00:14:58,031 --> 00:14:59,530
It's my parish, yes.
347
00:14:59,599 --> 00:15:00,731
Right, right.
348
00:15:00,800 --> 00:15:03,067
You guys don't go around
owning churches.
349
00:15:03,136 --> 00:15:04,168
How have you been?
350
00:15:04,237 --> 00:15:05,203
Good.
351
00:15:05,272 --> 00:15:06,337
I'm teaching.
352
00:15:06,406 --> 00:15:08,306
Kevin's... doing well.
353
00:15:08,375 --> 00:15:09,807
Everybody's okay.
354
00:15:09,876 --> 00:15:11,910
So why are you here?
355
00:15:11,978 --> 00:15:14,045
Do I have to have a problem
to be here?
356
00:15:14,114 --> 00:15:15,446
No, of course not.
357
00:15:15,515 --> 00:15:17,115
I...
358
00:15:17,183 --> 00:15:19,217
It's just a simple question.
359
00:15:19,286 --> 00:15:24,488
I came here to sit and think
about things...
360
00:15:24,557 --> 00:15:25,990
God-related.
361
00:15:26,059 --> 00:15:28,226
Well, that's
a good exercise.
362
00:15:28,295 --> 00:15:30,328
I'll leave you alone.
363
00:15:31,564 --> 00:15:32,830
I dreamt about Him.
364
00:15:48,114 --> 00:15:49,747
What did He look like?
365
00:15:49,816 --> 00:15:51,782
Teenage boy.
366
00:15:51,851 --> 00:15:54,085
Oh. I haven't had that one.
367
00:15:54,154 --> 00:15:55,954
So you've dreamed
about Him, too?
368
00:15:56,022 --> 00:15:57,288
Yes.
369
00:15:57,357 --> 00:15:59,723
He usually looks like
the Gorton fisherman.
370
00:16:00,994 --> 00:16:01,792
I like boats.
371
00:16:05,265 --> 00:16:08,799
So... it's however
we want to see Him.
372
00:16:08,868 --> 00:16:09,867
Or Her.
373
00:16:09,936 --> 00:16:12,370
But why would I want Him
to be a teenage boy?
374
00:16:12,439 --> 00:16:14,939
Well, did he look
anything like Kevin?
375
00:16:15,008 --> 00:16:17,075
That could be why.
376
00:16:18,345 --> 00:16:21,245
Look, here's what
I really need to know.
377
00:16:21,314 --> 00:16:24,648
Um... was it really Him,
378
00:16:24,717 --> 00:16:26,951
or was it just...
379
00:16:27,020 --> 00:16:29,087
a dream?
380
00:16:29,155 --> 00:16:31,189
I don't know, Helen.
381
00:16:31,257 --> 00:16:35,093
I mean, I know what
I choose to believe.
382
00:16:35,161 --> 00:16:36,527
Not Freud?
383
00:16:36,596 --> 00:16:39,430
Freud... Freud did
a lot of cocaine.
384
00:16:39,499 --> 00:16:41,932
That doesn't mean
he was wrong
about everything.
385
00:16:42,002 --> 00:16:43,501
It's just...
386
00:16:43,569 --> 00:16:44,835
The real question,
387
00:16:44,904 --> 00:16:46,037
Helen, is...
388
00:16:46,106 --> 00:16:48,406
do you want it to be God?
389
00:16:50,343 --> 00:16:52,643
( sighs )
390
00:16:53,813 --> 00:16:55,779
And that's all it takes?
391
00:16:55,848 --> 00:16:57,948
No.
392
00:16:58,018 --> 00:16:59,917
That's where it starts.
393
00:17:13,133 --> 00:17:16,600
MAN ( over P.A. ):
On your marks...
get set...
394
00:17:18,371 --> 00:17:19,937
Keep the upper body still.
395
00:17:20,006 --> 00:17:21,805
I don't think I can do this.
396
00:17:21,874 --> 00:17:23,274
Everybody feels like this
the first time.
397
00:17:23,343 --> 00:17:24,342
I'm going to throw up.
398
00:17:24,411 --> 00:17:25,543
No, no, no, you're not.
399
00:17:25,611 --> 00:17:27,445
I thought I told you
to go to the doctor.
400
00:17:30,417 --> 00:17:31,949
Then you told me not to.
401
00:17:32,018 --> 00:17:32,950
No, I didn't.
402
00:17:33,019 --> 00:17:34,552
Yes. Yes!
403
00:17:34,620 --> 00:17:36,187
You were
the mascot.
404
00:17:36,256 --> 00:17:38,423
Then you told me
to join the race.
405
00:17:38,491 --> 00:17:39,557
Joan! Joan!
406
00:17:39,625 --> 00:17:40,724
Who are you talking to?
407
00:17:42,728 --> 00:17:44,495
Are you the devil?
408
00:17:45,765 --> 00:17:46,964
Is he the devil?
409
00:17:47,033 --> 00:17:48,366
I always knew that
410
00:17:48,435 --> 00:17:50,234
he was bad, but...
411
00:17:50,303 --> 00:17:51,869
Learn to see in the dark.
412
00:17:51,938 --> 00:17:54,372
( echoing ):
Learn to see in the dark...
413
00:18:17,497 --> 00:18:20,464
Follow the light, Joan.
414
00:18:20,533 --> 00:18:23,567
JOAN ( Joan ):
I don't want to die.
415
00:18:23,636 --> 00:18:27,571
I haven't had sex or my own
apartment or anything.
416
00:18:27,640 --> 00:18:31,542
I wanted to try veganism.
I had plans.
417
00:18:31,611 --> 00:18:34,945
Joan, stay with me here.
418
00:18:35,014 --> 00:18:38,182
That's "go to the light."
419
00:18:38,251 --> 00:18:40,083
It's a whole other thing.
420
00:18:41,287 --> 00:18:42,586
What's going on?
421
00:18:42,655 --> 00:18:44,288
You're in the hospital.
422
00:18:44,357 --> 00:18:47,958
The doctor will see you.
Then you'll know what's wrong.
423
00:18:50,796 --> 00:18:51,962
Why are you
424
00:18:52,031 --> 00:18:53,864
acting so mysterious
all of a sudden?
425
00:18:53,932 --> 00:18:55,366
I've always
been mysterious.
426
00:18:55,434 --> 00:18:56,600
Without it,
427
00:18:56,669 --> 00:18:59,102
there is no faith...
428
00:18:59,172 --> 00:19:01,305
and we love faith.
429
00:19:01,374 --> 00:19:03,040
Whose faith?
430
00:19:03,108 --> 00:19:05,909
Lie down. You're feverish.
431
00:19:20,393 --> 00:19:21,758
Nothing. Unbelievable.
432
00:19:21,827 --> 00:19:24,261
Mom turns her cell phone
off in class.
433
00:19:24,330 --> 00:19:26,197
She forgets
to turn it back on.
434
00:19:26,265 --> 00:19:28,532
Women and technology.
What is that?
435
00:19:28,601 --> 00:19:30,033
It's too early
to resort
436
00:19:30,102 --> 00:19:31,968
to pack-animal
behavior, dude.
437
00:19:32,037 --> 00:19:33,170
What about Dad?
438
00:19:33,239 --> 00:19:35,439
He's a cop.
He's unreachable?
439
00:19:35,508 --> 00:19:37,575
She thinks I'm going
to dump her.
440
00:19:37,643 --> 00:19:39,142
Very classy move, dude.
441
00:19:39,212 --> 00:19:40,411
What?
442
00:19:40,479 --> 00:19:42,112
Friedman explained it.
443
00:19:42,181 --> 00:19:44,615
Oh, yeah. Postcopulatory
discard.
444
00:19:44,684 --> 00:19:46,016
That's my sister.
445
00:19:46,085 --> 00:19:48,285
Primates, we are here
for Joan.
446
00:19:48,354 --> 00:19:50,187
A little restraint.
447
00:19:50,256 --> 00:19:53,023
( phones ringing )
448
00:19:56,829 --> 00:19:59,496
So are you dumping her?
449
00:19:59,565 --> 00:20:00,698
Leave it.
450
00:20:00,766 --> 00:20:01,865
No. Okay?
That's insane.
451
00:20:01,934 --> 00:20:03,133
Why would I ever?
452
00:20:03,202 --> 00:20:05,035
Because you were...
453
00:20:05,104 --> 00:20:06,069
You had...
454
00:20:06,138 --> 00:20:07,170
We didn't have, okay?
455
00:20:07,240 --> 00:20:08,606
Not that it's
any of your business.
456
00:20:08,674 --> 00:20:09,607
Voice mail!
457
00:20:09,675 --> 00:20:11,141
Hi, Dad. It's Kevin.
458
00:20:11,210 --> 00:20:13,110
Joan's at the hospital.
459
00:20:13,178 --> 00:20:14,978
She's sick. Call back.
460
00:20:15,047 --> 00:20:16,347
Should we send
for a priest?
461
00:20:16,415 --> 00:20:17,414
How do...
462
00:20:17,483 --> 00:20:19,650
how do you people do it?
463
00:20:39,372 --> 00:20:41,372
Joan.
464
00:21:06,632 --> 00:21:09,199
My mother always said
I was too mean to die.
465
00:21:09,268 --> 00:21:10,901
I guess she wasn't far off.
466
00:21:10,969 --> 00:21:14,805
Mrs. Washington, I was there
when you were shot.
467
00:21:14,873 --> 00:21:16,573
You had no heartbeat.
468
00:21:16,642 --> 00:21:18,275
I saw you... leave.
469
00:21:18,344 --> 00:21:19,843
Let's clear up this
Walter business.
470
00:21:19,912 --> 00:21:21,412
'Cause that girl
Denise is crazy.
471
00:21:21,480 --> 00:21:23,847
She's attacked him
with a butcher knife
a dozen times.
472
00:21:23,916 --> 00:21:25,849
He never calls the police.
473
00:21:25,918 --> 00:21:27,017
Says he loves her.
474
00:21:27,085 --> 00:21:28,485
Walter will get
his day in court.
475
00:21:28,554 --> 00:21:30,086
He'll have a chance to explain.
476
00:21:30,155 --> 00:21:31,855
But they won't look
for the scars.
477
00:21:31,924 --> 00:21:32,889
What scars?
478
00:21:32,958 --> 00:21:34,157
Check his arms,
479
00:21:34,226 --> 00:21:35,258
his chest.
480
00:21:35,328 --> 00:21:36,794
Knife cuts--
they'll be there.
481
00:21:36,862 --> 00:21:38,161
She does it every time.
482
00:21:38,230 --> 00:21:41,565
I'd feel better
if you wrote this down.
483
00:21:41,634 --> 00:21:42,666
I'll remember.
484
00:21:44,704 --> 00:21:46,169
So...
485
00:21:46,238 --> 00:21:48,472
was there a...
486
00:21:48,541 --> 00:21:51,975
tunnel and a light and all that?
487
00:21:52,044 --> 00:21:54,678
Are you asking me if I saw God?
488
00:21:56,382 --> 00:21:58,482
You don't have to die
to do that.
489
00:22:09,395 --> 00:22:11,228
Feeling better, Joan?
490
00:22:14,467 --> 00:22:16,600
I feel like
I got hit by a Hummer.
491
00:22:16,669 --> 00:22:19,536
That's an appropriate
analogy, Joan.
492
00:22:19,605 --> 00:22:22,105
Drink some water.
493
00:22:22,174 --> 00:22:24,140
Here you go, dear.
494
00:22:27,413 --> 00:22:28,846
( groans )
495
00:22:28,914 --> 00:22:29,847
You're here.
496
00:22:30,783 --> 00:22:31,915
You're here.
497
00:22:31,984 --> 00:22:33,584
You're in TV.
498
00:22:33,652 --> 00:22:35,886
How can You all be here?
499
00:22:39,057 --> 00:22:40,156
Life's a paradox.
500
00:22:40,225 --> 00:22:41,525
It's about holding
501
00:22:41,594 --> 00:22:43,861
two opposing ideas in
your head, such as:
502
00:22:43,929 --> 00:22:45,763
it's only a game,
503
00:22:45,831 --> 00:22:47,130
but it's the only game.
504
00:22:47,199 --> 00:22:50,200
Save it, Lord of the Rings.
505
00:22:50,269 --> 00:22:51,502
What's wrong with me?
506
00:22:51,570 --> 00:22:52,703
You're experiencing
507
00:22:52,772 --> 00:22:55,406
a fluctuation in the market.
508
00:22:55,474 --> 00:22:58,174
You're having
a crisis of faith.
509
00:22:58,243 --> 00:22:59,676
Dark night of the soul.
510
00:22:59,745 --> 00:23:01,478
Plus, you're very dehydrated.
511
00:23:04,850 --> 00:23:07,050
I am so not signed up for this.
512
00:23:07,119 --> 00:23:08,285
How...
513
00:23:08,353 --> 00:23:09,686
how can You all
be here at once?
514
00:23:09,755 --> 00:23:12,289
How could We have
ever been here, Joan?
515
00:23:12,357 --> 00:23:13,791
Maybe that's the question.
516
00:23:13,859 --> 00:23:16,326
Are you saying I imagined you?
517
00:23:16,395 --> 00:23:19,262
You've always had
a great imagination.
518
00:23:19,331 --> 00:23:21,965
Is-is-is that...
519
00:23:22,034 --> 00:23:24,301
is that what's happening to me?
520
00:23:24,369 --> 00:23:25,402
Am I sick?
Is that it?
521
00:23:28,340 --> 00:23:29,172
Tell me.
522
00:23:32,044 --> 00:23:33,410
Why aren't You saying
anything anymore?
523
00:23:53,265 --> 00:23:54,465
What is it?
524
00:23:54,533 --> 00:23:55,833
I don't know.
525
00:23:55,901 --> 00:23:56,800
Why are you here?
526
00:23:56,869 --> 00:23:58,802
Why are you?
527
00:23:58,871 --> 00:24:00,637
I had a feeling.
528
00:24:00,706 --> 00:24:01,872
What kind of feeling?
529
00:24:01,941 --> 00:24:02,840
KEVIN:
Mom!
530
00:24:02,908 --> 00:24:04,608
Dad.
531
00:24:04,677 --> 00:24:07,310
Where the hell have you been?
I've been calling.
532
00:24:07,379 --> 00:24:09,179
It's Joan, isn't it?
533
00:24:09,247 --> 00:24:11,482
The doctor-- she's got the labs.
534
00:24:13,752 --> 00:24:16,386
What's the big idea?
535
00:24:16,455 --> 00:24:19,857
I was walking around
minding my own business.
536
00:24:19,925 --> 00:24:21,257
You introduced Yourself,
537
00:24:21,326 --> 00:24:25,095
started dropping in
like a bad boyfriend.
538
00:24:30,903 --> 00:24:32,636
I do everything that You ask.
539
00:24:32,705 --> 00:24:36,640
I-I embarrass myself
and humiliate myself
540
00:24:36,709 --> 00:24:40,611
in... really creative ways.
541
00:24:40,679 --> 00:24:42,045
I don't have sex,
542
00:24:42,114 --> 00:24:44,114
which I easily could have.
543
00:24:44,182 --> 00:24:47,551
I do all of this to make
You happy, even though
544
00:24:47,620 --> 00:24:49,520
before we met,
I-I didn't even
545
00:24:49,588 --> 00:24:51,889
believe in You,
and what's my reward?
546
00:24:53,893 --> 00:24:55,792
Warts.
547
00:24:55,861 --> 00:24:57,293
Barfing.
548
00:24:57,362 --> 00:24:59,663
Fever, and now?
549
00:25:01,400 --> 00:25:02,966
Silence.
550
00:25:07,540 --> 00:25:09,973
Give me something,
if You don't mind!
551
00:25:12,645 --> 00:25:16,713
Lyme disease, caused
by a tick bite.
552
00:25:16,782 --> 00:25:19,883
Could have been lying dormant
in her system for a long time.
553
00:25:19,952 --> 00:25:22,586
The rash on her leg gave it
away, which is fortunate
554
00:25:22,655 --> 00:25:24,888
'cause sometimes
the rash is overlooked,
555
00:25:24,957 --> 00:25:27,057
and the symptoms of this disease
are misdiagnosed.
556
00:25:27,125 --> 00:25:28,592
HELEN:
How?
557
00:25:28,661 --> 00:25:30,694
Manifests in subtle ways
at first.
558
00:25:30,763 --> 00:25:32,829
Moodiness, extreme
changes in behavior.
559
00:25:32,898 --> 00:25:34,698
That's every girl.
They're all infected.
560
00:25:34,767 --> 00:25:36,099
DOCTOR:
But later on
561
00:25:36,168 --> 00:25:37,500
it becomes
more serious.
562
00:25:37,570 --> 00:25:39,102
Scattered thinking,
lack of concentration,
563
00:25:39,171 --> 00:25:42,372
and eventually, aural, even
visual hallucinations.
564
00:25:42,441 --> 00:25:44,641
Sometimes people
are misdiagnosed
565
00:25:44,710 --> 00:25:45,876
as being mentally ill.
566
00:25:45,945 --> 00:25:47,811
This is clearing up
a lot for me.
567
00:25:47,880 --> 00:25:49,345
What's the treatment?
568
00:25:49,414 --> 00:25:51,247
Uh, a course
of antibiotics.
569
00:25:51,316 --> 00:25:52,449
We'll start her today,
570
00:25:52,517 --> 00:25:54,484
and we'll keep her
overnight for observation.
571
00:25:54,553 --> 00:25:56,820
So you said this could have been
in her system for a long time.
572
00:25:56,889 --> 00:25:57,955
How long?
573
00:25:58,023 --> 00:26:00,490
Months, some cases, years.
574
00:26:00,559 --> 00:26:01,959
LUKE:
But all the symptoms
will go away,
575
00:26:02,027 --> 00:26:04,094
including the crankiness?
576
00:26:04,162 --> 00:26:06,262
Yeah, that's like
Joan going away.
577
00:26:06,331 --> 00:26:07,998
( Luke chuckles )
578
00:26:08,067 --> 00:26:09,432
Uh, she'll be herself,
579
00:26:09,501 --> 00:26:11,401
whatever she was before.
580
00:26:11,470 --> 00:26:13,203
Well, I didn't
know her before,
581
00:26:14,506 --> 00:26:16,139
and I like her now.
582
00:26:16,208 --> 00:26:18,308
DOCTOR:
Mom and Dad can
see her now.
583
00:26:20,946 --> 00:26:23,080
How different will she be?
584
00:26:24,883 --> 00:26:27,450
So this is how it is.
585
00:26:29,554 --> 00:26:32,288
Fine, I can sit here
all day, too.
586
00:26:32,357 --> 00:26:33,890
Hmm.
587
00:26:37,195 --> 00:26:39,963
I never liked...
588
00:26:40,032 --> 00:26:42,198
any of You.
589
00:26:44,202 --> 00:26:45,836
Especially You.
590
00:26:49,742 --> 00:26:53,209
Go on. Just leave.
591
00:26:53,278 --> 00:26:54,377
Just go, okay?!
592
00:26:54,446 --> 00:26:55,779
Dump me like Adam did!
593
00:26:55,848 --> 00:26:57,180
Please go!
594
00:27:00,352 --> 00:27:02,418
Wait.
595
00:27:02,487 --> 00:27:04,121
Are You really leaving?
596
00:27:04,189 --> 00:27:05,889
You can't just abandon people.
597
00:27:05,958 --> 00:27:07,891
Honey...
598
00:27:07,960 --> 00:27:10,493
how are you?
599
00:27:10,562 --> 00:27:13,429
God, oh, you're
still so hot.
600
00:27:13,498 --> 00:27:16,266
I'm sorry you had to be alone
all this time, kiddo.
601
00:27:16,334 --> 00:27:19,202
Alone?
602
00:27:19,271 --> 00:27:21,738
Are you kidding me?
603
00:27:21,807 --> 00:27:23,140
( sighs )
604
00:27:23,208 --> 00:27:25,208
Those people you saw
leaving just now,
605
00:27:25,277 --> 00:27:27,711
they-they've been here
the whole time
606
00:27:27,780 --> 00:27:29,245
driving me crazy.
607
00:27:29,314 --> 00:27:31,048
What people?
608
00:27:31,116 --> 00:27:32,716
Eh... oh...
609
00:27:32,785 --> 00:27:34,718
you walked right past them.
610
00:27:36,555 --> 00:27:39,255
Okay.
611
00:27:39,324 --> 00:27:41,424
Honey... we need to talk.
612
00:27:44,462 --> 00:27:47,064
You may have...
613
00:27:47,132 --> 00:27:49,265
been imagining some things.
614
00:27:49,334 --> 00:27:51,234
No, I'm not crazy.
615
00:27:51,303 --> 00:27:54,004
HELEN:
No, of course not.
616
00:27:54,073 --> 00:27:56,807
Just sick, and you may
have been that way
for a little while,
617
00:27:56,875 --> 00:27:59,275
but you are
gonna get well.
618
00:28:01,646 --> 00:28:03,780
I'm sick?
619
00:28:03,849 --> 00:28:07,317
Yeah, but it's gonna
be okay. I promise.
620
00:28:09,888 --> 00:28:13,556
It was never real?
621
00:28:16,494 --> 00:28:19,062
I've always been sick?
622
00:28:37,382 --> 00:28:39,349
Did you see about it?
623
00:28:41,553 --> 00:28:43,754
Mrs. Washington.
624
00:28:43,822 --> 00:28:45,622
You shouldn't be
up and around.
625
00:28:45,690 --> 00:28:47,991
You make sure my son
gets a fair case.
626
00:28:48,060 --> 00:28:49,392
You look for those scars.
627
00:28:49,461 --> 00:28:51,161
I'm going to the station now.
628
00:28:51,230 --> 00:28:53,797
I'll take care of it,
but you go back to bed.
629
00:28:53,866 --> 00:28:56,032
Thank you.
630
00:29:20,392 --> 00:29:22,893
Adam, hey.
631
00:29:22,961 --> 00:29:25,061
Joan's asleep.
632
00:29:25,130 --> 00:29:26,396
The others went home.
633
00:29:26,464 --> 00:29:28,265
Uh, can I just sit with you?
634
00:29:28,333 --> 00:29:30,466
Yeah. Hey.
Of course.
635
00:29:35,573 --> 00:29:38,175
She's gonna be fine.
636
00:29:38,243 --> 00:29:41,411
You know, I was never
gonna dump her.
637
00:29:43,682 --> 00:29:46,016
I was avoiding her
a little.
638
00:29:46,084 --> 00:29:48,819
It got too hard. I got scared.
639
00:29:48,887 --> 00:29:50,253
Hey, these are
640
00:29:50,322 --> 00:29:53,556
intense feelings, Adam.
641
00:29:53,625 --> 00:29:55,558
Processing them at your age...
642
00:29:55,627 --> 00:29:59,529
Yeah, but she saw me
at the bottom, Mrs. G.
643
00:29:59,597 --> 00:30:02,833
Crying, complaining
and scared.
644
00:30:02,901 --> 00:30:05,735
How's she gonna forget that?
645
00:30:05,804 --> 00:30:07,370
She won't.
646
00:30:07,439 --> 00:30:09,539
Neither will you.
647
00:30:09,607 --> 00:30:11,541
It's called a bond.
648
00:30:16,448 --> 00:30:18,215
WILL:
Real nice.
649
00:30:18,283 --> 00:30:20,250
He never filed a complaint
against Denise,
650
00:30:20,319 --> 00:30:22,986
and some of these knife wounds
are years old.
651
00:30:23,055 --> 00:30:24,787
Well, if there's a history
of her abusing him,
652
00:30:24,857 --> 00:30:27,057
he's got a case for himself.
653
00:30:27,125 --> 00:30:29,792
Well, kidnapping and
manslaughter won't go away.
654
00:30:29,862 --> 00:30:32,229
Yeah, but he won't get the time
he was looking at before.
655
00:30:32,297 --> 00:30:33,396
What manslaughter?
656
00:30:33,465 --> 00:30:34,530
His mother.
657
00:30:34,599 --> 00:30:36,399
She died, Will.
658
00:30:36,468 --> 00:30:38,068
Heart attack, right
after you interviewed her.
659
00:30:38,136 --> 00:30:39,469
Didn't you get my pages?
660
00:30:39,537 --> 00:30:41,004
Voice mail?
661
00:30:41,073 --> 00:30:42,672
She couldn't have.
I saw her.
662
00:30:42,741 --> 00:30:46,009
After you interrogated her
in the hospital.
663
00:30:46,078 --> 00:30:50,146
No, I-I saw her in the hallway
right before I came here.
664
00:30:50,215 --> 00:30:52,249
No, you couldn't have.
665
00:30:58,490 --> 00:31:00,790
Well, I guess I didn't.
666
00:31:19,644 --> 00:31:20,944
Hey.
667
00:31:21,013 --> 00:31:22,212
Hey.
668
00:31:23,982 --> 00:31:26,316
Am I still in the hospital?
669
00:31:26,385 --> 00:31:27,850
Yeah, and you're
gonna be okay.
670
00:31:27,920 --> 00:31:28,952
Oh...
671
00:31:29,021 --> 00:31:31,388
I was kind of having
a weird dream.
672
00:31:32,925 --> 00:31:35,358
Have I been acting crazy lately?
673
00:31:35,427 --> 00:31:36,859
Not to me.
674
00:31:36,929 --> 00:31:38,929
Are you dumping me?
675
00:31:42,100 --> 00:31:43,033
No.
676
00:31:43,101 --> 00:31:45,135
No, of course not.
677
00:31:45,203 --> 00:31:46,970
I-I just wigged out.
678
00:31:47,039 --> 00:31:49,205
I--I've...
679
00:31:49,274 --> 00:31:52,842
I've told you things
that I've never...
680
00:31:52,911 --> 00:31:55,278
I've never told anybody.
681
00:31:55,347 --> 00:31:58,448
I mean, there's
things in my head,
682
00:31:58,516 --> 00:32:00,616
you know, I keep them
to myself,
683
00:32:00,685 --> 00:32:02,819
and then it makes
me feel crazy.
684
00:32:02,887 --> 00:32:05,488
When I say them
to you, though,
685
00:32:05,557 --> 00:32:07,557
you know, I-I don't
feel that way anymore.
686
00:32:07,625 --> 00:32:09,926
You know, you don't
give me that, uh...
687
00:32:11,129 --> 00:32:13,463
thousand-yard stare.
688
00:32:13,531 --> 00:32:15,932
Yeah.
689
00:32:20,072 --> 00:32:22,738
The doctors think I'm having
these hallucinations
690
00:32:22,807 --> 00:32:24,407
because I've been sick.
691
00:32:24,476 --> 00:32:26,076
Yeah, well, you're
gonna get better.
692
00:32:26,144 --> 00:32:27,477
That's not the point.
693
00:32:29,281 --> 00:32:32,082
Something's been happening to me
for a long time.
694
00:32:32,150 --> 00:32:36,719
I need to s-say it out loud
to someone I trust.
695
00:32:36,788 --> 00:32:38,188
Say it to me.
696
00:32:39,791 --> 00:32:43,093
You have to promise
you'll believe me.
697
00:32:45,130 --> 00:32:48,498
( sighs )
698
00:32:48,566 --> 00:32:49,399
( chuckles )
699
00:32:53,405 --> 00:32:57,874
I-I've been talking to, uh...
700
00:32:59,777 --> 00:33:02,312
( chuckles )
I've been talking to...
701
00:33:02,381 --> 00:33:04,347
to God.
702
00:33:07,486 --> 00:33:08,551
In your dreams?
703
00:33:11,689 --> 00:33:14,257
In your head?
704
00:33:14,326 --> 00:33:17,427
I kind of see Him.
705
00:33:17,496 --> 00:33:19,162
He just started
coming around.
706
00:33:19,231 --> 00:33:20,663
He always
looks different.
707
00:33:20,732 --> 00:33:24,200
Sometimes He's a She.
708
00:33:24,269 --> 00:33:26,969
It's scary and... annoying.
709
00:33:27,039 --> 00:33:28,905
( chuckles softly )
710
00:33:28,973 --> 00:33:33,276
But the thing is...
when I obey...
711
00:33:33,345 --> 00:33:37,613
things turn out okay.
712
00:33:37,682 --> 00:33:39,582
I mean, I see things.
713
00:33:39,651 --> 00:33:41,684
I-I understand things.
714
00:33:41,753 --> 00:33:44,754
I-I feel like I get the point.
715
00:33:49,327 --> 00:33:51,727
When I gave you that,
that picture...
716
00:33:53,031 --> 00:33:54,830
God told me
to give you a gift.
717
00:33:54,899 --> 00:33:56,199
I got confused.
718
00:33:56,268 --> 00:33:57,733
I thought it was about sex,
but...
719
00:34:01,839 --> 00:34:03,873
but it turns out, it was...
720
00:34:03,942 --> 00:34:06,042
it was just that little gift,
and...
721
00:34:06,111 --> 00:34:09,212
when we looked
at it...
722
00:34:09,281 --> 00:34:12,449
it was like...
723
00:34:12,517 --> 00:34:16,486
you and I were going
to the same place in our heads.
724
00:34:16,555 --> 00:34:18,188
Didn't you feel that?
725
00:34:22,627 --> 00:34:23,793
Didn't you?
726
00:34:31,869 --> 00:34:34,404
You have
to believe me.
727
00:34:34,473 --> 00:34:37,273
If you believe me, then...
728
00:34:37,342 --> 00:34:41,544
I know it's not crazy,
but if you don't...
729
00:34:49,053 --> 00:34:51,154
You promised.
730
00:35:00,832 --> 00:35:03,966
I believe...
that you believe it.
731
00:35:04,035 --> 00:35:05,468
They say
the infection,
732
00:35:05,537 --> 00:35:07,837
it stays in your
system a long time,
733
00:35:07,905 --> 00:35:11,073
and it makes things look crazy.
734
00:35:15,213 --> 00:35:17,880
You know,
sometimes when I'm...
735
00:35:17,949 --> 00:35:21,584
when I'm doing my art,
I-I get these... visions.
736
00:35:24,689 --> 00:35:27,190
( whispering ):
Never mind.
737
00:35:31,796 --> 00:35:33,596
Jane.
738
00:35:36,701 --> 00:35:38,801
I'll see you
tomorrow, then?
739
00:35:38,870 --> 00:35:41,037
Jane?
740
00:35:41,105 --> 00:35:45,808
♪ How many faces behind me ♪
741
00:35:45,877 --> 00:35:51,881
♪ Tell the story
of those yet to come? ♪
742
00:35:51,949 --> 00:35:57,453
♪ I look for a place
to define me ♪
743
00:35:57,522 --> 00:36:03,359
♪ I don't have a single one... ♪
744
00:36:03,428 --> 00:36:04,760
GRACE:
You didn't have to walk me.
745
00:36:04,829 --> 00:36:06,296
You could have gone
with your brother.
746
00:36:06,364 --> 00:36:08,064
It seemed un-gentlemanly.
747
00:36:08,132 --> 00:36:09,131
That's not a word.
748
00:36:09,201 --> 00:36:10,900
Besides, I like walking.
749
00:36:10,968 --> 00:36:13,203
Although this is
a lot of walking.
750
00:36:13,271 --> 00:36:15,438
Uh, do you always walk
this much?
751
00:36:15,507 --> 00:36:17,207
It's how I do
my thinking.
752
00:36:17,275 --> 00:36:18,374
That's why you're so smart.
753
00:36:18,443 --> 00:36:19,609
I'm not smart.
Of course not.
754
00:36:19,678 --> 00:36:20,910
I, I didn't mean smart.
755
00:36:20,978 --> 00:36:21,977
I meant intelligent.
756
00:36:22,046 --> 00:36:23,546
They're... not the same thing.
757
00:36:23,615 --> 00:36:25,715
I like the quiet
when I walk.
758
00:36:25,783 --> 00:36:27,183
Of course. Yeah.
759
00:36:27,252 --> 00:36:29,085
Which you're probably missing
right now
760
00:36:29,153 --> 00:36:31,120
with me talking.
761
00:36:31,189 --> 00:36:32,288
Stars.
762
00:36:32,357 --> 00:36:34,990
Don't mention them.
I, I wasn't going to.
763
00:36:35,059 --> 00:36:36,359
Yeah, it's
virtually impossible
764
00:36:36,428 --> 00:36:38,728
to see them, even,
in the age of light
pollution, you know?
765
00:36:38,796 --> 00:36:40,563
Why did you give me that rock?
766
00:36:40,632 --> 00:36:42,732
It's a geode.
767
00:36:42,800 --> 00:36:46,536
To me it's a rock. Why?
768
00:36:46,605 --> 00:36:50,005
It was a-a gesture...
769
00:36:50,074 --> 00:36:51,040
of friendship.
770
00:36:52,677 --> 00:36:54,110
Possibly courtship.
771
00:36:54,178 --> 00:36:55,811
"Courtship"?
772
00:36:55,880 --> 00:36:57,146
That went out with the corset
773
00:36:57,215 --> 00:36:58,481
or the Walkman, or something.
774
00:36:58,550 --> 00:37:00,383
I don't follow trends.
775
00:37:00,452 --> 00:37:02,719
Did you break up with Glynis
because of me?
776
00:37:02,787 --> 00:37:03,953
Of course not.
777
00:37:04,021 --> 00:37:05,221
Don't be ridiculous.
778
00:37:05,290 --> 00:37:08,591
Okay, I won't, because
that would be ridiculous.
779
00:37:08,660 --> 00:37:10,693
So, let's not go there.
Right.
780
00:37:12,631 --> 00:37:14,930
Why is that ridiculous?
781
00:37:14,999 --> 00:37:16,332
I'm friends
with your sister.
782
00:37:16,401 --> 00:37:17,400
Right.
783
00:37:17,469 --> 00:37:18,801
I'm older than you.
784
00:37:18,870 --> 00:37:20,370
A year; eight months, actually.
785
00:37:20,438 --> 00:37:21,404
I have a reputation.
786
00:37:21,473 --> 00:37:22,972
I've worked hard to build it.
787
00:37:23,040 --> 00:37:24,707
Do you know
what my reputation is?
788
00:37:24,776 --> 00:37:26,709
You hate me?
I'm anti.
789
00:37:26,778 --> 00:37:28,978
Okay. Anti what?
790
00:37:29,046 --> 00:37:30,146
What have you got?
791
00:37:30,214 --> 00:37:32,014
So, you're never going
to fall in love.
792
00:37:32,083 --> 00:37:33,483
I'm never even going
to fall in like.
793
00:37:33,551 --> 00:37:35,084
And I'm certainly
not going to be courted
794
00:37:35,153 --> 00:37:36,486
by some rocket-head geek.
795
00:37:36,554 --> 00:37:38,854
And if it got around school
that you were giving me things?
796
00:37:38,923 --> 00:37:40,390
What do you care
what people think?
797
00:37:40,458 --> 00:37:41,591
I mean, if you're anti.
798
00:37:41,660 --> 00:37:43,559
You know, shouldn't you like
the idea of us
799
00:37:43,628 --> 00:37:45,027
if you're so anti?
I'm not that anti.
800
00:37:45,096 --> 00:37:46,228
Oh, so you're
moderately anti.
801
00:37:46,298 --> 00:37:47,697
Look, geek...
And besides, you know,
802
00:37:47,766 --> 00:37:48,964
love is irrational.
803
00:37:49,033 --> 00:37:50,500
It's like this anesthetic
goes off in your brain
804
00:37:50,568 --> 00:37:51,601
eliminating all reason
805
00:37:51,670 --> 00:37:52,868
so the act of procreation
can occur.
806
00:37:52,937 --> 00:37:53,936
Hey, hey.
807
00:37:54,005 --> 00:37:55,171
It's a natural state
of imbalance
808
00:37:55,239 --> 00:37:56,172
built into the
whole system,
809
00:37:56,240 --> 00:37:57,907
you know? A chemical reaction
810
00:37:57,975 --> 00:38:00,075
necessary to the conditions
required for Darwinistic...
811
00:38:00,144 --> 00:38:02,445
Look, I am not into you, got it?
812
00:38:02,514 --> 00:38:04,347
Yeah.
813
00:38:09,587 --> 00:38:15,090
♪ One last time ♪
814
00:38:15,159 --> 00:38:18,461
♪ One last time. ♪
815
00:38:31,909 --> 00:38:34,577
Hey.
816
00:38:34,646 --> 00:38:38,013
How's our girl?
817
00:38:38,082 --> 00:38:40,149
Asleep.
818
00:38:43,187 --> 00:38:46,422
Oh, I had a strange day.
819
00:38:46,491 --> 00:38:49,392
Mmm... we all did.
820
00:38:51,195 --> 00:38:53,162
My pager didn't work.
821
00:38:53,231 --> 00:38:55,798
My cell phone blinked out.
822
00:38:55,867 --> 00:38:59,902
It's like there's something
in the magnetic field.
823
00:38:59,971 --> 00:39:01,937
Are there solar flares?
824
00:39:02,006 --> 00:39:05,140
You'd have to ask Luke.
825
00:39:05,209 --> 00:39:06,576
Joan got sick.
826
00:39:06,644 --> 00:39:09,044
You had that... feeling
827
00:39:09,113 --> 00:39:11,814
in a church.
828
00:39:11,883 --> 00:39:15,050
It's a weird day.
829
00:39:17,221 --> 00:39:19,221
What?
830
00:39:22,527 --> 00:39:24,059
Why were you in a church?
831
00:39:26,598 --> 00:39:30,332
Because I had that dream.
832
00:39:30,402 --> 00:39:33,102
And... I don't know.
833
00:39:33,170 --> 00:39:36,506
I guess I believe in God.
834
00:39:36,574 --> 00:39:37,940
It's a guessing thing?
835
00:39:38,009 --> 00:39:40,009
You don't have to sign up
for sure?
836
00:39:43,915 --> 00:39:45,515
Here's what I think.
837
00:39:45,583 --> 00:39:49,151
You decide... to put
your toe in the water,
838
00:39:49,220 --> 00:39:52,087
so you go in... a
little at a time,
839
00:39:52,156 --> 00:39:55,324
and sometimes you come
all the way out
840
00:39:55,393 --> 00:39:57,760
'cause it doesn't
feel right, but...
841
00:39:57,829 --> 00:40:00,563
the water is always there.
842
00:40:00,632 --> 00:40:03,032
Why is the water
so hard to understand?
843
00:40:04,736 --> 00:40:06,836
That I don't know.
844
00:40:06,905 --> 00:40:11,206
And why is it being
so mean to us?
845
00:40:11,275 --> 00:40:14,043
I was talking to
a priest today.
846
00:40:14,111 --> 00:40:16,946
I'm telling you now.
847
00:40:17,014 --> 00:40:20,483
I wasn't going
to hide it.
848
00:40:20,552 --> 00:40:22,051
Do you want to hear
what a priest said?
849
00:40:24,255 --> 00:40:26,055
Was it a handsome priest?
850
00:40:26,123 --> 00:40:27,857
( laughs softly )
851
00:40:27,926 --> 00:40:30,392
Not as handsome as you.
852
00:40:30,462 --> 00:40:32,328
Go on.
853
00:40:32,396 --> 00:40:37,567
He said that we
go through times
854
00:40:37,635 --> 00:40:41,637
of consolation
and desolation.
855
00:40:41,706 --> 00:40:47,209
Consolation is when...
things are flowing
856
00:40:47,278 --> 00:40:49,244
and everything
makes sense and...
857
00:40:49,313 --> 00:40:51,447
you feel connected,
858
00:40:51,516 --> 00:40:55,718
and... you're aware
that God is present
859
00:40:55,787 --> 00:40:58,253
and... has plans for you,
860
00:40:58,322 --> 00:41:01,757
maybe... even likes
you a little bit.
861
00:41:01,826 --> 00:41:03,526
You remember that?
862
00:41:03,595 --> 00:41:06,529
Sometimes.
863
00:41:06,598 --> 00:41:10,299
Desolation is
the other thing.
864
00:41:13,638 --> 00:41:18,774
When you are... scared...
865
00:41:18,843 --> 00:41:22,211
and confused and alone
and out of step
866
00:41:22,279 --> 00:41:24,981
and your cell phone
doesn't work
867
00:41:25,049 --> 00:41:27,617
and... your
daughter gets sick,
868
00:41:27,685 --> 00:41:31,153
and... the cops come
to the door and say
869
00:41:31,222 --> 00:41:33,823
there's been an accident...
870
00:41:33,892 --> 00:41:39,461
God... retreats, and...
871
00:41:39,531 --> 00:41:42,197
you're left with
your own thoughts,
872
00:41:42,266 --> 00:41:44,366
and those thoughts are dark.
873
00:41:48,973 --> 00:41:52,474
There are answers there...
874
00:41:52,544 --> 00:41:53,976
he told me.
875
00:41:54,045 --> 00:41:55,978
And strength.
876
00:41:56,047 --> 00:41:58,581
How long does desolation last?
877
00:42:02,386 --> 00:42:04,386
As long as it needs to.
878
00:42:07,491 --> 00:42:09,391
JOAN:
He isn't real.
879
00:42:17,334 --> 00:42:20,369
What, honey?
880
00:42:24,108 --> 00:42:26,442
You're talking about God.
881
00:42:29,447 --> 00:42:32,682
He isn't real.
882
00:42:32,750 --> 00:42:35,885
You get some
sleep now.
883
00:42:41,059 --> 00:42:45,294
♪ I was doing time
in Salvation Park ♪
884
00:42:45,362 --> 00:42:51,233
♪ Oh, up on the high rope,
me your ace of hearts ♪
885
00:42:51,302 --> 00:42:54,269
♪ Just when I thought
I was so special ♪
886
00:42:54,338 --> 00:42:56,906
♪ I thought I had it all ♪
887
00:42:56,975 --> 00:43:01,210
♪ Take one wrong step
before you fall ♪
888
00:43:01,278 --> 00:43:07,750
♪ And you're stumbling
to Bethlehem ♪
889
00:43:07,819 --> 00:43:12,154
♪ In this absence of light ♪
890
00:43:12,223 --> 00:43:18,360
♪ I'm stumbling to Bethlehem ♪
891
00:43:18,429 --> 00:43:25,101
♪ Don't worry, darling,
yeah, don't think twice ♪
892
00:43:25,169 --> 00:43:28,938
♪ Now, there's this man
on the corner ♪
893
00:43:29,007 --> 00:43:31,007
♪ In a long black sweater ♪
894
00:43:31,075 --> 00:43:36,078
♪ Saying sinners
may well burn forever ♪
895
00:43:36,147 --> 00:43:39,181
♪ Well, I must be guilty
of something ♪
896
00:43:39,250 --> 00:43:41,483
♪ Some price I forgot to pay ♪
897
00:43:41,552 --> 00:43:44,720
♪ Must have done
somebody wrong ♪
898
00:43:44,789 --> 00:43:46,656
♪ Somewhere along the way ♪
899
00:43:46,724 --> 00:43:52,995
♪ And it keeps me stumbling
to Bethlehem ♪
900
00:43:53,064 --> 00:43:57,432
♪ In this absence of light ♪
901
00:43:57,501 --> 00:44:03,605
♪ I'm stumbling to Bethlehem ♪
902
00:44:03,675 --> 00:44:11,213
♪ Don't worry, darling,
yeah, don't think twice ♪
903
00:44:11,282 --> 00:44:16,152
♪ Ooh-ooh-ooh-ooh,
ooh-ooh-ooh, oh ♪
904
00:44:16,220 --> 00:44:21,290
♪ I'm stumbling
to Bethlehem... ♪