1 00:00:10,878 --> 00:00:12,644 ( knocking ) 2 00:00:12,713 --> 00:00:14,546 Can somebody get that? 3 00:00:14,615 --> 00:00:16,882 ( thunder rumbling ) 4 00:00:16,950 --> 00:00:20,019 God forbid anybody should help around here. 5 00:00:20,087 --> 00:00:22,888 ( thunder crashing ) 6 00:00:26,060 --> 00:00:28,260 Mrs. Helen Girardi? Yes? 7 00:00:28,329 --> 00:00:29,561 Oh, you must be looking for Will. 8 00:00:29,630 --> 00:00:30,695 I think he's in the shower. 9 00:00:30,764 --> 00:00:31,730 I'm afraid 10 00:00:31,798 --> 00:00:32,964 we have some bad news. 11 00:00:33,034 --> 00:00:34,400 Your son 12 00:00:34,468 --> 00:00:35,734 has been in an accident. 13 00:00:35,802 --> 00:00:37,369 My son Kevin? 14 00:00:37,438 --> 00:00:38,737 Yes, ma'am. 15 00:00:38,805 --> 00:00:39,938 No. He's at a party. 16 00:00:40,007 --> 00:00:41,740 He called. Leaving the party, 17 00:00:41,808 --> 00:00:43,208 there was an accident. 18 00:00:43,277 --> 00:00:46,145 We're here to take you to the hospital. 19 00:00:46,213 --> 00:00:48,580 I'm afraid his condition is serious. 20 00:00:48,649 --> 00:00:50,315 How serious? 21 00:00:50,384 --> 00:00:51,883 Let us take you to the hospital, 22 00:00:51,952 --> 00:00:54,553 Mrs. Girardi. 23 00:00:54,621 --> 00:00:56,888 Wait a minute. 24 00:00:56,957 --> 00:00:58,557 I remember this, but... 25 00:00:58,625 --> 00:01:00,892 not this house. 26 00:01:00,961 --> 00:01:02,528 What house is this? 27 00:01:02,596 --> 00:01:04,396 Oh, you're out 28 00:01:04,465 --> 00:01:05,431 of the shower. 29 00:01:05,499 --> 00:01:06,598 Your son's condition-- 30 00:01:06,667 --> 00:01:08,267 it's critical. 31 00:01:08,335 --> 00:01:09,468 No! 32 00:01:09,537 --> 00:01:10,469 There he is. Look. 33 00:01:10,538 --> 00:01:12,003 Who are those clowns? 34 00:01:12,073 --> 00:01:13,905 ( thunder crashing ) 35 00:01:13,974 --> 00:01:16,341 ( laughing ) 36 00:01:20,847 --> 00:01:21,947 Will! 37 00:01:22,015 --> 00:01:23,182 ( thunder crashing ) 38 00:01:23,250 --> 00:01:25,584 You know, you got to come see this! 39 00:01:25,652 --> 00:01:27,052 ( thunder crashing ) ( Helen laughing ) 40 00:01:27,121 --> 00:01:28,587 Will. 41 00:01:31,692 --> 00:01:32,857 Will. 42 00:01:32,926 --> 00:01:34,159 ( wheels squeaking ) 43 00:01:44,771 --> 00:01:47,739 Look, here's the thing... 44 00:01:47,808 --> 00:01:49,408 you can't let my son die. 45 00:01:49,477 --> 00:01:51,009 You just can't. 46 00:01:51,078 --> 00:01:52,544 I know I haven't been good, 47 00:01:52,613 --> 00:01:54,313 but that's no reason to punish him. 48 00:01:54,381 --> 00:01:56,548 Take me instead. 49 00:01:56,617 --> 00:02:00,252 Just don't punish him for what I've done wrong. 50 00:02:02,022 --> 00:02:03,855 Do you think that's how I work, Helen? 51 00:02:08,395 --> 00:02:09,194 Who are you? 52 00:02:10,598 --> 00:02:12,131 I'm God. 53 00:02:13,900 --> 00:02:16,301 As in... God? 54 00:02:18,539 --> 00:02:20,405 Burning bush, tower of Babel, 55 00:02:20,474 --> 00:02:22,707 Ten Commandments God. 56 00:02:22,776 --> 00:02:24,042 I've been through this with your daughter. 57 00:02:24,111 --> 00:02:26,678 What does my daughter have to do with this? 58 00:02:26,747 --> 00:02:28,614 Everything. 59 00:02:28,682 --> 00:02:31,983 Are we talking about Joan? 60 00:02:32,052 --> 00:02:33,885 My Joan? 61 00:02:33,954 --> 00:02:35,887 Can't-finish-a-book-report- on-time Joan? 62 00:02:35,956 --> 00:02:37,189 ( boys' voice ): She's open to possibility. 63 00:02:38,559 --> 00:02:40,626 That's my favorite instrument. 64 00:02:40,694 --> 00:02:42,794 What are you talking about? 65 00:02:42,863 --> 00:02:44,296 Just be open. 66 00:02:45,999 --> 00:02:47,666 That's all I ask. 67 00:02:54,041 --> 00:02:55,174 No. Come back. 68 00:02:55,242 --> 00:02:56,841 What are you doing? 69 00:02:56,910 --> 00:02:58,477 Joan! 70 00:02:58,546 --> 00:03:00,179 Joan! 71 00:03:00,247 --> 00:03:01,580 Oh, my God. 72 00:03:01,649 --> 00:03:04,149 It's okay. 73 00:03:04,218 --> 00:03:06,485 You were dreaming. 74 00:03:06,554 --> 00:03:09,388 Oh, God. 75 00:03:09,456 --> 00:03:11,022 That was so real. 76 00:03:11,091 --> 00:03:12,757 I dreamt that... 77 00:03:12,826 --> 00:03:17,062 the cops were at the door telling me about Kevin. 78 00:03:17,130 --> 00:03:19,064 Oh, God. 79 00:03:19,132 --> 00:03:21,966 I've had that one, too. 80 00:03:23,637 --> 00:03:27,939 Do they turn into clowns? 81 00:03:28,008 --> 00:03:29,941 Almost never. 82 00:03:34,648 --> 00:03:36,548 Great. Leprosy. 83 00:03:36,617 --> 00:03:38,783 Just in time for summer. 84 00:03:38,852 --> 00:03:40,151 It's probably a staph infection 85 00:03:40,221 --> 00:03:41,620 you picked up in the locker room. 86 00:03:41,689 --> 00:03:44,089 Ooh. Very tenacious. 87 00:03:44,157 --> 00:03:45,724 Calamine's not gonna do it. 88 00:03:45,792 --> 00:03:48,493 Hey, sometimes science should be seen and not heard. 89 00:03:48,562 --> 00:03:49,695 Legs are overrated. 90 00:03:49,763 --> 00:03:52,497 Take it from an expert: you can still get laid. 91 00:03:52,566 --> 00:03:54,333 Do boys have to talk? 92 00:03:54,401 --> 00:03:56,935 Sorry. I'm running behind. Who wants pancakes? 93 00:03:57,003 --> 00:03:58,069 We're already eating, Mom. 94 00:03:58,138 --> 00:03:59,037 Eating what? 95 00:03:59,106 --> 00:04:00,071 Day-old burrito for me. 96 00:04:00,140 --> 00:04:01,506 Luke has some fish sticks, 97 00:04:01,575 --> 00:04:03,141 and Joan has some corn chips. 98 00:04:03,210 --> 00:04:05,577 Bean dip-- protein. 99 00:04:05,646 --> 00:04:07,379 You're all gonna get scurvy. 100 00:04:07,448 --> 00:04:08,547 Joan already has it. 101 00:04:08,616 --> 00:04:11,783 What is that? 102 00:04:11,852 --> 00:04:13,585 It's God's idea of a cruel joke. 103 00:04:13,654 --> 00:04:15,520 Last day of school, party in the quad, 104 00:04:15,589 --> 00:04:17,088 everybody wearing miniskirts. 105 00:04:17,157 --> 00:04:19,190 Let's give Joan herpes. 106 00:04:19,260 --> 00:04:22,728 Well, you look cute in jeans. 107 00:04:22,796 --> 00:04:23,928 You don't like boys looking at my legs. 108 00:04:23,997 --> 00:04:27,866 Yeah. I'm kind of Amish that way. 109 00:04:27,934 --> 00:04:30,168 Hey, I dreamt about God last night. 110 00:04:33,039 --> 00:04:34,406 Would somebody please at least have some juice? 111 00:04:34,475 --> 00:04:35,440 Are you kidding? 112 00:04:35,509 --> 00:04:37,309 Just a thimbleful of vitamins. 113 00:04:37,378 --> 00:04:39,177 It might even cure your rash. 114 00:04:39,246 --> 00:04:41,112 I meant about God. 115 00:04:41,181 --> 00:04:42,347 God was like 116 00:04:42,416 --> 00:04:45,984 this teenage boy, and then he turned into you. 117 00:04:46,052 --> 00:04:46,985 ( nervous laugh ) 118 00:04:47,053 --> 00:04:48,253 I have my reoccurring dream. 119 00:04:48,322 --> 00:04:49,821 Manning the Mars Lander. 120 00:04:49,890 --> 00:04:52,023 There's no man in the Mars Lander. 121 00:04:52,092 --> 00:04:53,925 Well, there is in my dream, and he's naked. 122 00:04:53,994 --> 00:04:56,561 Whoa! Oh, uh... nauseating. 123 00:04:56,630 --> 00:04:58,463 Pancakes? 124 00:04:58,532 --> 00:04:59,464 I'll make some. 125 00:04:59,533 --> 00:05:00,766 I was offering. 126 00:05:00,834 --> 00:05:01,933 Oh. I accept. 127 00:05:02,002 --> 00:05:03,669 She was making Lassie sounds in her sleep. 128 00:05:03,737 --> 00:05:04,836 JOAN: Too much bedroom. 129 00:05:04,905 --> 00:05:10,108 It's just that God was in this corduroy coat, 130 00:05:10,177 --> 00:05:13,679 and then he turned into Joan. 131 00:05:13,747 --> 00:05:16,381 Brown corduroy coat? 132 00:05:16,450 --> 00:05:18,517 Yeah. Very handsome. 133 00:05:18,585 --> 00:05:20,285 Short spiky hair? 134 00:05:20,354 --> 00:05:21,920 You've had that dream? 135 00:05:21,988 --> 00:05:25,089 Sort of. But why are you having it? 136 00:05:25,158 --> 00:05:27,693 Classic mother-daughter psychic connection stuff. 137 00:05:27,761 --> 00:05:29,294 ( cell phone rings ) 138 00:05:29,363 --> 00:05:30,529 Girardi. 139 00:05:30,597 --> 00:05:31,496 Here. 140 00:05:31,565 --> 00:05:33,498 Where? 141 00:05:33,567 --> 00:05:34,700 What's the status? 142 00:05:36,236 --> 00:05:37,669 Okay, I'll meet you there. 143 00:05:37,738 --> 00:05:39,204 No pancakes? 144 00:05:39,272 --> 00:05:41,606 Hostage situation; domestic gone bad. 145 00:05:41,675 --> 00:05:43,208 Where? At the precinct. 146 00:05:43,276 --> 00:05:44,810 When does a hostage situation ever work out? 147 00:05:44,878 --> 00:05:45,844 I'll call you. 148 00:05:45,912 --> 00:05:46,845 Okay. 149 00:05:50,083 --> 00:05:52,884 Mom, what exactly did God... 150 00:05:52,953 --> 00:05:54,085 look like? 151 00:05:54,154 --> 00:05:55,554 I mean, what did he say? 152 00:05:55,622 --> 00:05:57,055 Honey, it was just a dream. 153 00:05:57,123 --> 00:05:58,890 Hey, you better have that looked at. 154 00:05:58,959 --> 00:06:02,126 Oh, believe me... 155 00:06:02,195 --> 00:06:03,595 it's gonna get looked at. 156 00:06:05,499 --> 00:06:07,699 OFFICER: Clear 'em out. 157 00:06:09,403 --> 00:06:11,403 ( siren blares in distance ) 158 00:06:16,477 --> 00:06:17,942 ( garbled radio transmission ) 159 00:06:26,152 --> 00:06:27,552 What's the synopsis? 160 00:06:27,621 --> 00:06:30,255 Just your average domestic dispute. 161 00:06:30,323 --> 00:06:32,290 Guy with a nine-millimeter to his wife's head 162 00:06:32,359 --> 00:06:33,592 asking for his mommy. 163 00:06:33,660 --> 00:06:35,627 We brought him in. He started to calm down. 164 00:06:35,696 --> 00:06:37,061 Suddenly, the guy goes nuts. 165 00:06:37,130 --> 00:06:38,930 He grabs a uniform's gun. Here we are. 166 00:06:38,999 --> 00:06:40,399 LEE: What's the guy's name? 167 00:06:40,467 --> 00:06:41,633 TONI: Walter: 168 00:06:41,702 --> 00:06:45,937 Walter! I'm Detective Will Girardi. 169 00:06:46,006 --> 00:06:48,139 I'd like to work something out, if we can. 170 00:06:48,208 --> 00:06:51,075 What the hell are you, some kind of hostage negotiator? 171 00:06:51,144 --> 00:06:52,844 Walter, I'm the guy who's gonna get you out of here, 172 00:06:52,913 --> 00:06:54,145 if you'll let me. 173 00:06:54,214 --> 00:06:56,247 Oh, yeah, like out of the frying pan and into the fire. 174 00:06:56,316 --> 00:06:57,516 You'll decide what I'm about, 175 00:06:57,584 --> 00:06:59,618 and you'll put me away, and I won't get a chance. 176 00:06:59,686 --> 00:07:02,020 All of that can be discussed at length. 177 00:07:02,088 --> 00:07:04,623 Just put the gun down before someone gets hurt. 178 00:07:04,691 --> 00:07:07,158 And I am pregnant, too! 179 00:07:07,227 --> 00:07:08,092 ( guns cocking ) 180 00:07:08,161 --> 00:07:09,127 Oh, boy. 181 00:07:09,195 --> 00:07:10,695 You're doing great. 182 00:07:10,764 --> 00:07:12,664 Wh-where the hell is my mother?! 183 00:07:12,733 --> 00:07:16,100 ( quietly ): She's on the way. 184 00:07:16,169 --> 00:07:17,803 Walter, she's on the way. 185 00:07:17,871 --> 00:07:19,671 Just hang in there. 186 00:07:19,740 --> 00:07:21,940 I want my mother. 187 00:07:22,008 --> 00:07:23,341 Who doesn't? 188 00:07:28,315 --> 00:07:30,348 What's with the flea bites? 189 00:07:30,417 --> 00:07:31,382 STD already? 190 00:07:31,452 --> 00:07:33,151 I thought there was an incubation period. 191 00:07:33,219 --> 00:07:34,385 A little louder, please. 192 00:07:34,455 --> 00:07:35,587 You seem kind of sweaty. 193 00:07:35,656 --> 00:07:36,822 All this blatant flattery. 194 00:07:36,890 --> 00:07:38,256 I feel really great about myself. 195 00:07:38,325 --> 00:07:40,792 Does this have anything to do with "the do"? 196 00:07:40,861 --> 00:07:41,793 What "do"? 197 00:07:41,862 --> 00:07:43,562 That you did with Rove. 198 00:07:43,630 --> 00:07:44,863 But I didn't. 199 00:07:44,932 --> 00:07:46,765 Everybody knows about the hotel. 200 00:07:46,834 --> 00:07:48,567 Congratulations, and thank you 201 00:07:48,635 --> 00:07:51,002 for putting the sub-defectives on the map. 202 00:07:51,071 --> 00:07:53,304 Whoa. Nothing happened, okay? 203 00:07:53,373 --> 00:07:55,373 Adam just... cleaned the carpet. 204 00:07:55,442 --> 00:07:56,508 I like. 205 00:07:56,577 --> 00:07:59,310 And the carpet seems very shiny today. 206 00:07:59,379 --> 00:08:01,112 You pig! 207 00:08:01,181 --> 00:08:03,582 Hey. Uh, hey. 208 00:08:03,650 --> 00:08:05,016 Um, overdue. I'll catch you later? 209 00:08:05,085 --> 00:08:06,818 Sure. 210 00:08:06,887 --> 00:08:09,420 Ouch. Postcoital avoidance. 211 00:08:09,490 --> 00:08:10,655 There was no coital. 212 00:08:10,724 --> 00:08:13,057 You just went from a Persian wool to a throw rug. 213 00:08:13,126 --> 00:08:14,225 How would you like to be a throw rug? 214 00:08:14,294 --> 00:08:15,226 I don't feel so good. 215 00:08:15,295 --> 00:08:16,327 Friedman is a termite. 216 00:08:16,396 --> 00:08:17,562 Come on, buck up. 217 00:08:17,631 --> 00:08:20,765 You can't miss the Liberation Festival on the lawn. 218 00:08:20,834 --> 00:08:21,933 Student/faculty egg-and-spoon race, hmm? 219 00:08:22,002 --> 00:08:23,034 Who needs drugs? 220 00:08:23,103 --> 00:08:24,903 Uh, I feel kind of dizzy. 221 00:08:24,972 --> 00:08:26,137 And hot. Shut it! 222 00:08:26,206 --> 00:08:27,873 I mean... I meant hot. 223 00:08:27,941 --> 00:08:30,208 Okay. I'm gonna go do some vomiting. 224 00:08:30,276 --> 00:08:31,309 I'll be back. 225 00:08:39,185 --> 00:08:41,052 ( garbled radio transmissions ) 226 00:08:47,728 --> 00:08:49,460 ( siren blares in distance ) 227 00:08:50,998 --> 00:08:54,065 Will, this is Ruth Washington. 228 00:08:54,134 --> 00:08:56,234 He's a good boy. 229 00:08:56,302 --> 00:08:57,536 It's that Denise who's trouble. 230 00:08:57,604 --> 00:08:58,770 We need to make sure 231 00:08:58,839 --> 00:09:00,639 your son doesn't pull the trigger, Mrs. Washington, 232 00:09:00,707 --> 00:09:01,673 or he'll end up in prison 233 00:09:01,742 --> 00:09:03,608 for the rest of his life. 234 00:09:03,677 --> 00:09:04,809 Not to mention losing a woman and her baby. 235 00:09:04,878 --> 00:09:07,311 Baby? She says she's pregnant. 236 00:09:07,380 --> 00:09:10,782 Denise. She opens her mouth and words come out. 237 00:09:10,851 --> 00:09:11,783 Nobody believes it. 238 00:09:11,852 --> 00:09:13,051 Mrs. Washington, 239 00:09:13,119 --> 00:09:14,753 I'm not sure you're helping as much 240 00:09:14,821 --> 00:09:15,820 as you could here. 241 00:09:15,889 --> 00:09:16,521 Mama?! 242 00:09:17,457 --> 00:09:18,924 Mama, I need you! 243 00:09:18,992 --> 00:09:20,859 I'm here, baby, but put that gun down 244 00:09:20,928 --> 00:09:22,326 before somebody shoots you. 245 00:09:22,395 --> 00:09:24,195 Tell them how it is, Mama, how she is. 246 00:09:24,264 --> 00:09:25,931 They don't understand! 247 00:09:25,999 --> 00:09:27,832 Look, I am carrying his baby. 248 00:09:27,901 --> 00:09:29,634 Well, you might be carrying somebody's. 249 00:09:29,703 --> 00:09:32,103 Put it down, Walter. 250 00:09:32,172 --> 00:09:33,672 I'm not gonna come visit you in no prison. 251 00:09:33,740 --> 00:09:35,273 But you gotta make 'em listen, Mama! 252 00:09:35,341 --> 00:09:36,340 Make 'em listen! 253 00:09:38,579 --> 00:09:39,744 ( shrieking ) 254 00:09:39,813 --> 00:09:40,645 Drop the gun! 255 00:09:41,915 --> 00:09:43,582 Drop it! 256 00:09:51,257 --> 00:09:53,257 Down! Get on your knees! 257 00:09:56,162 --> 00:09:59,097 Stand down. 258 00:09:59,165 --> 00:10:00,298 Cover him still. 259 00:10:10,477 --> 00:10:11,476 ( sighs ) 260 00:10:16,483 --> 00:10:18,049 ( siren blares in distance ) 261 00:10:36,003 --> 00:10:41,472 Ugh. Barfing, rash, last day of school. 262 00:10:41,541 --> 00:10:43,842 You're a real party-in-a-box. 263 00:10:43,910 --> 00:10:46,077 BOTH: Do you think that's how I work, Joan? 264 00:10:51,118 --> 00:10:54,119 I thought we were going with monotheism. 265 00:10:54,187 --> 00:10:55,954 I'm impressed you know what that is. 266 00:10:56,023 --> 00:11:00,191 Why are you torturing me? 267 00:11:00,260 --> 00:11:02,093 And don't say I'm torturing myself. 268 00:11:02,162 --> 00:11:04,228 Sometimes it's hard to believe what you see. 269 00:11:04,297 --> 00:11:06,464 So you have to trust the world behind your eyes. 270 00:11:06,533 --> 00:11:09,233 There's a world behind my eyes? 271 00:11:09,302 --> 00:11:13,471 Great. Because this one is in enough trouble. 272 00:11:13,540 --> 00:11:15,073 People manage to believe in Me, 273 00:11:15,142 --> 00:11:18,176 even though they have no idea what I am. 274 00:11:18,244 --> 00:11:19,878 They trust Me even in a silence. 275 00:11:19,946 --> 00:11:23,982 Oh. Okay. Can you just take care of the rash 276 00:11:24,051 --> 00:11:25,684 and the... barfing 277 00:11:25,752 --> 00:11:27,351 and save the haiku 278 00:11:27,420 --> 00:11:29,854 for another time? 279 00:11:29,923 --> 00:11:30,755 ( groans ) 280 00:11:40,701 --> 00:11:43,367 Very Matrix. 281 00:11:43,436 --> 00:11:46,237 Go to the doctor. You're sick. 282 00:11:46,306 --> 00:11:48,139 Oh, I'm sick. 283 00:11:48,208 --> 00:11:50,041 I'm sick?! 284 00:11:52,212 --> 00:11:54,445 ( groans ) 285 00:11:56,717 --> 00:11:58,083 I'm sick. 286 00:12:02,589 --> 00:12:04,455 WALTER: You can't keep me from my mother. 287 00:12:04,524 --> 00:12:06,324 I have rights. You let me talk to her. 288 00:12:06,392 --> 00:12:08,492 Here's the problem with that: you shot her. 289 00:12:08,561 --> 00:12:10,095 She can't be dead. She can't be. 290 00:12:10,163 --> 00:12:12,197 Funny thing about the bullet in the heart. 291 00:12:12,265 --> 00:12:13,497 Very predictable outcome. 292 00:12:13,566 --> 00:12:15,266 Take Mr. Washington and book him. 293 00:12:15,335 --> 00:12:16,768 I'll wrap things up over here. 294 00:12:19,372 --> 00:12:22,040 I'm not the crazy bitch. She's the crazy bitch. 295 00:12:22,109 --> 00:12:23,507 You are the crazy bitch, 296 00:12:23,576 --> 00:12:25,977 and your son is a moron, and he shot you! 297 00:12:26,046 --> 00:12:27,178 You see that? You got that? 298 00:12:27,247 --> 00:12:29,080 Mrs. Washington, please... Please, what? 299 00:12:29,149 --> 00:12:30,615 He was aiming at you. 300 00:12:30,683 --> 00:12:32,016 I wish 301 00:12:32,085 --> 00:12:33,218 he hadn't missed. 302 00:12:39,826 --> 00:12:43,995 That woman was dead. 303 00:12:44,064 --> 00:12:46,765 I saw her die. 304 00:12:47,968 --> 00:12:49,901 Take that, Price. 305 00:12:49,970 --> 00:12:51,936 JOAN: Oh, I'm sick. 306 00:12:52,005 --> 00:12:54,338 LUKE: Why don't you find Mom and go home? 307 00:12:54,407 --> 00:12:57,041 I went to the office and they said she'd left, 308 00:12:57,110 --> 00:12:58,409 and I can't find Adam. 309 00:12:58,478 --> 00:13:01,246 Oh, look, they made it three-legged this year. 310 00:13:01,314 --> 00:13:04,615 Inspired choice, tying yourself to a faculty member. 311 00:13:04,684 --> 00:13:05,950 I've had that dream. 312 00:13:06,019 --> 00:13:07,318 I need to find Adam. 313 00:13:07,387 --> 00:13:09,087 Hornsby's the one to beat. 314 00:13:09,156 --> 00:13:11,156 Three-year reigning champion. 315 00:13:11,224 --> 00:13:13,091 The typing teacher? He's like 80. 316 00:13:13,160 --> 00:13:14,993 Where is he? Is he at the library? 317 00:13:15,061 --> 00:13:17,862 Are you talking to your little invisible friend? 318 00:13:17,931 --> 00:13:19,130 So... 319 00:13:19,199 --> 00:13:20,498 who wants a shot at beating Hornsby? 320 00:13:20,566 --> 00:13:21,532 He's going down. 321 00:13:21,601 --> 00:13:23,634 Ms. Polk, here's your chance 322 00:13:23,703 --> 00:13:25,136 to humiliate a faculty member. 323 00:13:25,205 --> 00:13:26,737 Oh, they don't need my help. 324 00:13:26,807 --> 00:13:28,139 Hmm. Mr. Girardi? 325 00:13:28,208 --> 00:13:30,942 Ovophobia. It's a fear of eggs. 326 00:13:32,412 --> 00:13:33,744 It's a real thing. 327 00:13:38,785 --> 00:13:40,084 ( gasping ) 328 00:13:44,925 --> 00:13:46,457 You should do it. 329 00:13:46,526 --> 00:13:48,026 What? 330 00:13:48,094 --> 00:13:49,527 Be in the race. 331 00:13:49,595 --> 00:13:52,197 You said go to the doctor. 332 00:13:52,265 --> 00:13:54,432 I say a lot of things. 333 00:13:54,500 --> 00:13:57,702 Okay... Was that You in the bathroom? 334 00:13:57,770 --> 00:14:01,139 It's Me here now, and that's the point. 335 00:14:01,208 --> 00:14:03,842 My name is "I am," not "I was." 336 00:14:05,846 --> 00:14:07,178 Ms. Girardi... 337 00:14:07,247 --> 00:14:09,480 I'm not saying this could affect your final average, but... 338 00:14:09,549 --> 00:14:11,049 I'll do it. 339 00:14:14,420 --> 00:14:16,420 This is alarming. 340 00:14:27,433 --> 00:14:29,100 ( sighs ) 341 00:14:36,009 --> 00:14:38,042 ( church bell rings ) 342 00:14:43,116 --> 00:14:45,016 Helen. 343 00:14:50,023 --> 00:14:51,256 ( gasps ) 344 00:14:53,126 --> 00:14:55,393 You scared me. 345 00:14:55,461 --> 00:14:57,962 Is... is this your church? 346 00:14:58,031 --> 00:14:59,530 It's my parish, yes. 347 00:14:59,599 --> 00:15:00,731 Right, right. 348 00:15:00,800 --> 00:15:03,067 You guys don't go around owning churches. 349 00:15:03,136 --> 00:15:04,168 How have you been? 350 00:15:04,237 --> 00:15:05,203 Good. 351 00:15:05,272 --> 00:15:06,337 I'm teaching. 352 00:15:06,406 --> 00:15:08,306 Kevin's... doing well. 353 00:15:08,375 --> 00:15:09,807 Everybody's okay. 354 00:15:09,876 --> 00:15:11,910 So why are you here? 355 00:15:11,978 --> 00:15:14,045 Do I have to have a problem to be here? 356 00:15:14,114 --> 00:15:15,446 No, of course not. 357 00:15:15,515 --> 00:15:17,115 I... 358 00:15:17,183 --> 00:15:19,217 It's just a simple question. 359 00:15:19,286 --> 00:15:24,488 I came here to sit and think about things... 360 00:15:24,557 --> 00:15:25,990 God-related. 361 00:15:26,059 --> 00:15:28,226 Well, that's a good exercise. 362 00:15:28,295 --> 00:15:30,328 I'll leave you alone. 363 00:15:31,564 --> 00:15:32,830 I dreamt about Him. 364 00:15:48,114 --> 00:15:49,747 What did He look like? 365 00:15:49,816 --> 00:15:51,782 Teenage boy. 366 00:15:51,851 --> 00:15:54,085 Oh. I haven't had that one. 367 00:15:54,154 --> 00:15:55,954 So you've dreamed about Him, too? 368 00:15:56,022 --> 00:15:57,288 Yes. 369 00:15:57,357 --> 00:15:59,723 He usually looks like the Gorton fisherman. 370 00:16:00,994 --> 00:16:01,792 I like boats. 371 00:16:05,265 --> 00:16:08,799 So... it's however we want to see Him. 372 00:16:08,868 --> 00:16:09,867 Or Her. 373 00:16:09,936 --> 00:16:12,370 But why would I want Him to be a teenage boy? 374 00:16:12,439 --> 00:16:14,939 Well, did he look anything like Kevin? 375 00:16:15,008 --> 00:16:17,075 That could be why. 376 00:16:18,345 --> 00:16:21,245 Look, here's what I really need to know. 377 00:16:21,314 --> 00:16:24,648 Um... was it really Him, 378 00:16:24,717 --> 00:16:26,951 or was it just... 379 00:16:27,020 --> 00:16:29,087 a dream? 380 00:16:29,155 --> 00:16:31,189 I don't know, Helen. 381 00:16:31,257 --> 00:16:35,093 I mean, I know what I choose to believe. 382 00:16:35,161 --> 00:16:36,527 Not Freud? 383 00:16:36,596 --> 00:16:39,430 Freud... Freud did a lot of cocaine. 384 00:16:39,499 --> 00:16:41,932 That doesn't mean he was wrong about everything. 385 00:16:42,002 --> 00:16:43,501 It's just... 386 00:16:43,569 --> 00:16:44,835 The real question, 387 00:16:44,904 --> 00:16:46,037 Helen, is... 388 00:16:46,106 --> 00:16:48,406 do you want it to be God? 389 00:16:50,343 --> 00:16:52,643 ( sighs ) 390 00:16:53,813 --> 00:16:55,779 And that's all it takes? 391 00:16:55,848 --> 00:16:57,948 No. 392 00:16:58,018 --> 00:16:59,917 That's where it starts. 393 00:17:13,133 --> 00:17:16,600 MAN ( over P.A. ): On your marks... get set... 394 00:17:18,371 --> 00:17:19,937 Keep the upper body still. 395 00:17:20,006 --> 00:17:21,805 I don't think I can do this. 396 00:17:21,874 --> 00:17:23,274 Everybody feels like this the first time. 397 00:17:23,343 --> 00:17:24,342 I'm going to throw up. 398 00:17:24,411 --> 00:17:25,543 No, no, no, you're not. 399 00:17:25,611 --> 00:17:27,445 I thought I told you to go to the doctor. 400 00:17:30,417 --> 00:17:31,949 Then you told me not to. 401 00:17:32,018 --> 00:17:32,950 No, I didn't. 402 00:17:33,019 --> 00:17:34,552 Yes. Yes! 403 00:17:34,620 --> 00:17:36,187 You were the mascot. 404 00:17:36,256 --> 00:17:38,423 Then you told me to join the race. 405 00:17:38,491 --> 00:17:39,557 Joan! Joan! 406 00:17:39,625 --> 00:17:40,724 Who are you talking to? 407 00:17:42,728 --> 00:17:44,495 Are you the devil? 408 00:17:45,765 --> 00:17:46,964 Is he the devil? 409 00:17:47,033 --> 00:17:48,366 I always knew that 410 00:17:48,435 --> 00:17:50,234 he was bad, but... 411 00:17:50,303 --> 00:17:51,869 Learn to see in the dark. 412 00:17:51,938 --> 00:17:54,372 ( echoing ): Learn to see in the dark... 413 00:18:17,497 --> 00:18:20,464 Follow the light, Joan. 414 00:18:20,533 --> 00:18:23,567 JOAN ( Joan ): I don't want to die. 415 00:18:23,636 --> 00:18:27,571 I haven't had sex or my own apartment or anything. 416 00:18:27,640 --> 00:18:31,542 I wanted to try veganism. I had plans. 417 00:18:31,611 --> 00:18:34,945 Joan, stay with me here. 418 00:18:35,014 --> 00:18:38,182 That's "go to the light." 419 00:18:38,251 --> 00:18:40,083 It's a whole other thing. 420 00:18:41,287 --> 00:18:42,586 What's going on? 421 00:18:42,655 --> 00:18:44,288 You're in the hospital. 422 00:18:44,357 --> 00:18:47,958 The doctor will see you. Then you'll know what's wrong. 423 00:18:50,796 --> 00:18:51,962 Why are you 424 00:18:52,031 --> 00:18:53,864 acting so mysterious all of a sudden? 425 00:18:53,932 --> 00:18:55,366 I've always been mysterious. 426 00:18:55,434 --> 00:18:56,600 Without it, 427 00:18:56,669 --> 00:18:59,102 there is no faith... 428 00:18:59,172 --> 00:19:01,305 and we love faith. 429 00:19:01,374 --> 00:19:03,040 Whose faith? 430 00:19:03,108 --> 00:19:05,909 Lie down. You're feverish. 431 00:19:20,393 --> 00:19:21,758 Nothing. Unbelievable. 432 00:19:21,827 --> 00:19:24,261 Mom turns her cell phone off in class. 433 00:19:24,330 --> 00:19:26,197 She forgets to turn it back on. 434 00:19:26,265 --> 00:19:28,532 Women and technology. What is that? 435 00:19:28,601 --> 00:19:30,033 It's too early to resort 436 00:19:30,102 --> 00:19:31,968 to pack-animal behavior, dude. 437 00:19:32,037 --> 00:19:33,170 What about Dad? 438 00:19:33,239 --> 00:19:35,439 He's a cop. He's unreachable? 439 00:19:35,508 --> 00:19:37,575 She thinks I'm going to dump her. 440 00:19:37,643 --> 00:19:39,142 Very classy move, dude. 441 00:19:39,212 --> 00:19:40,411 What? 442 00:19:40,479 --> 00:19:42,112 Friedman explained it. 443 00:19:42,181 --> 00:19:44,615 Oh, yeah. Postcopulatory discard. 444 00:19:44,684 --> 00:19:46,016 That's my sister. 445 00:19:46,085 --> 00:19:48,285 Primates, we are here for Joan. 446 00:19:48,354 --> 00:19:50,187 A little restraint. 447 00:19:50,256 --> 00:19:53,023 ( phones ringing ) 448 00:19:56,829 --> 00:19:59,496 So are you dumping her? 449 00:19:59,565 --> 00:20:00,698 Leave it. 450 00:20:00,766 --> 00:20:01,865 No. Okay? That's insane. 451 00:20:01,934 --> 00:20:03,133 Why would I ever? 452 00:20:03,202 --> 00:20:05,035 Because you were... 453 00:20:05,104 --> 00:20:06,069 You had... 454 00:20:06,138 --> 00:20:07,170 We didn't have, okay? 455 00:20:07,240 --> 00:20:08,606 Not that it's any of your business. 456 00:20:08,674 --> 00:20:09,607 Voice mail! 457 00:20:09,675 --> 00:20:11,141 Hi, Dad. It's Kevin. 458 00:20:11,210 --> 00:20:13,110 Joan's at the hospital. 459 00:20:13,178 --> 00:20:14,978 She's sick. Call back. 460 00:20:15,047 --> 00:20:16,347 Should we send for a priest? 461 00:20:16,415 --> 00:20:17,414 How do... 462 00:20:17,483 --> 00:20:19,650 how do you people do it? 463 00:20:39,372 --> 00:20:41,372 Joan. 464 00:21:06,632 --> 00:21:09,199 My mother always said I was too mean to die. 465 00:21:09,268 --> 00:21:10,901 I guess she wasn't far off. 466 00:21:10,969 --> 00:21:14,805 Mrs. Washington, I was there when you were shot. 467 00:21:14,873 --> 00:21:16,573 You had no heartbeat. 468 00:21:16,642 --> 00:21:18,275 I saw you... leave. 469 00:21:18,344 --> 00:21:19,843 Let's clear up this Walter business. 470 00:21:19,912 --> 00:21:21,412 'Cause that girl Denise is crazy. 471 00:21:21,480 --> 00:21:23,847 She's attacked him with a butcher knife a dozen times. 472 00:21:23,916 --> 00:21:25,849 He never calls the police. 473 00:21:25,918 --> 00:21:27,017 Says he loves her. 474 00:21:27,085 --> 00:21:28,485 Walter will get his day in court. 475 00:21:28,554 --> 00:21:30,086 He'll have a chance to explain. 476 00:21:30,155 --> 00:21:31,855 But they won't look for the scars. 477 00:21:31,924 --> 00:21:32,889 What scars? 478 00:21:32,958 --> 00:21:34,157 Check his arms, 479 00:21:34,226 --> 00:21:35,258 his chest. 480 00:21:35,328 --> 00:21:36,794 Knife cuts-- they'll be there. 481 00:21:36,862 --> 00:21:38,161 She does it every time. 482 00:21:38,230 --> 00:21:41,565 I'd feel better if you wrote this down. 483 00:21:41,634 --> 00:21:42,666 I'll remember. 484 00:21:44,704 --> 00:21:46,169 So... 485 00:21:46,238 --> 00:21:48,472 was there a... 486 00:21:48,541 --> 00:21:51,975 tunnel and a light and all that? 487 00:21:52,044 --> 00:21:54,678 Are you asking me if I saw God? 488 00:21:56,382 --> 00:21:58,482 You don't have to die to do that. 489 00:22:09,395 --> 00:22:11,228 Feeling better, Joan? 490 00:22:14,467 --> 00:22:16,600 I feel like I got hit by a Hummer. 491 00:22:16,669 --> 00:22:19,536 That's an appropriate analogy, Joan. 492 00:22:19,605 --> 00:22:22,105 Drink some water. 493 00:22:22,174 --> 00:22:24,140 Here you go, dear. 494 00:22:27,413 --> 00:22:28,846 ( groans ) 495 00:22:28,914 --> 00:22:29,847 You're here. 496 00:22:30,783 --> 00:22:31,915 You're here. 497 00:22:31,984 --> 00:22:33,584 You're in TV. 498 00:22:33,652 --> 00:22:35,886 How can You all be here? 499 00:22:39,057 --> 00:22:40,156 Life's a paradox. 500 00:22:40,225 --> 00:22:41,525 It's about holding 501 00:22:41,594 --> 00:22:43,861 two opposing ideas in your head, such as: 502 00:22:43,929 --> 00:22:45,763 it's only a game, 503 00:22:45,831 --> 00:22:47,130 but it's the only game. 504 00:22:47,199 --> 00:22:50,200 Save it, Lord of the Rings. 505 00:22:50,269 --> 00:22:51,502 What's wrong with me? 506 00:22:51,570 --> 00:22:52,703 You're experiencing 507 00:22:52,772 --> 00:22:55,406 a fluctuation in the market. 508 00:22:55,474 --> 00:22:58,174 You're having a crisis of faith. 509 00:22:58,243 --> 00:22:59,676 Dark night of the soul. 510 00:22:59,745 --> 00:23:01,478 Plus, you're very dehydrated. 511 00:23:04,850 --> 00:23:07,050 I am so not signed up for this. 512 00:23:07,119 --> 00:23:08,285 How... 513 00:23:08,353 --> 00:23:09,686 how can You all be here at once? 514 00:23:09,755 --> 00:23:12,289 How could We have ever been here, Joan? 515 00:23:12,357 --> 00:23:13,791 Maybe that's the question. 516 00:23:13,859 --> 00:23:16,326 Are you saying I imagined you? 517 00:23:16,395 --> 00:23:19,262 You've always had a great imagination. 518 00:23:19,331 --> 00:23:21,965 Is-is-is that... 519 00:23:22,034 --> 00:23:24,301 is that what's happening to me? 520 00:23:24,369 --> 00:23:25,402 Am I sick? Is that it? 521 00:23:28,340 --> 00:23:29,172 Tell me. 522 00:23:32,044 --> 00:23:33,410 Why aren't You saying anything anymore? 523 00:23:53,265 --> 00:23:54,465 What is it? 524 00:23:54,533 --> 00:23:55,833 I don't know. 525 00:23:55,901 --> 00:23:56,800 Why are you here? 526 00:23:56,869 --> 00:23:58,802 Why are you? 527 00:23:58,871 --> 00:24:00,637 I had a feeling. 528 00:24:00,706 --> 00:24:01,872 What kind of feeling? 529 00:24:01,941 --> 00:24:02,840 KEVIN: Mom! 530 00:24:02,908 --> 00:24:04,608 Dad. 531 00:24:04,677 --> 00:24:07,310 Where the hell have you been? I've been calling. 532 00:24:07,379 --> 00:24:09,179 It's Joan, isn't it? 533 00:24:09,247 --> 00:24:11,482 The doctor-- she's got the labs. 534 00:24:13,752 --> 00:24:16,386 What's the big idea? 535 00:24:16,455 --> 00:24:19,857 I was walking around minding my own business. 536 00:24:19,925 --> 00:24:21,257 You introduced Yourself, 537 00:24:21,326 --> 00:24:25,095 started dropping in like a bad boyfriend. 538 00:24:30,903 --> 00:24:32,636 I do everything that You ask. 539 00:24:32,705 --> 00:24:36,640 I-I embarrass myself and humiliate myself 540 00:24:36,709 --> 00:24:40,611 in... really creative ways. 541 00:24:40,679 --> 00:24:42,045 I don't have sex, 542 00:24:42,114 --> 00:24:44,114 which I easily could have. 543 00:24:44,182 --> 00:24:47,551 I do all of this to make You happy, even though 544 00:24:47,620 --> 00:24:49,520 before we met, I-I didn't even 545 00:24:49,588 --> 00:24:51,889 believe in You, and what's my reward? 546 00:24:53,893 --> 00:24:55,792 Warts. 547 00:24:55,861 --> 00:24:57,293 Barfing. 548 00:24:57,362 --> 00:24:59,663 Fever, and now? 549 00:25:01,400 --> 00:25:02,966 Silence. 550 00:25:07,540 --> 00:25:09,973 Give me something, if You don't mind! 551 00:25:12,645 --> 00:25:16,713 Lyme disease, caused by a tick bite. 552 00:25:16,782 --> 00:25:19,883 Could have been lying dormant in her system for a long time. 553 00:25:19,952 --> 00:25:22,586 The rash on her leg gave it away, which is fortunate 554 00:25:22,655 --> 00:25:24,888 'cause sometimes the rash is overlooked, 555 00:25:24,957 --> 00:25:27,057 and the symptoms of this disease are misdiagnosed. 556 00:25:27,125 --> 00:25:28,592 HELEN: How? 557 00:25:28,661 --> 00:25:30,694 Manifests in subtle ways at first. 558 00:25:30,763 --> 00:25:32,829 Moodiness, extreme changes in behavior. 559 00:25:32,898 --> 00:25:34,698 That's every girl. They're all infected. 560 00:25:34,767 --> 00:25:36,099 DOCTOR: But later on 561 00:25:36,168 --> 00:25:37,500 it becomes more serious. 562 00:25:37,570 --> 00:25:39,102 Scattered thinking, lack of concentration, 563 00:25:39,171 --> 00:25:42,372 and eventually, aural, even visual hallucinations. 564 00:25:42,441 --> 00:25:44,641 Sometimes people are misdiagnosed 565 00:25:44,710 --> 00:25:45,876 as being mentally ill. 566 00:25:45,945 --> 00:25:47,811 This is clearing up a lot for me. 567 00:25:47,880 --> 00:25:49,345 What's the treatment? 568 00:25:49,414 --> 00:25:51,247 Uh, a course of antibiotics. 569 00:25:51,316 --> 00:25:52,449 We'll start her today, 570 00:25:52,517 --> 00:25:54,484 and we'll keep her overnight for observation. 571 00:25:54,553 --> 00:25:56,820 So you said this could have been in her system for a long time. 572 00:25:56,889 --> 00:25:57,955 How long? 573 00:25:58,023 --> 00:26:00,490 Months, some cases, years. 574 00:26:00,559 --> 00:26:01,959 LUKE: But all the symptoms will go away, 575 00:26:02,027 --> 00:26:04,094 including the crankiness? 576 00:26:04,162 --> 00:26:06,262 Yeah, that's like Joan going away. 577 00:26:06,331 --> 00:26:07,998 ( Luke chuckles ) 578 00:26:08,067 --> 00:26:09,432 Uh, she'll be herself, 579 00:26:09,501 --> 00:26:11,401 whatever she was before. 580 00:26:11,470 --> 00:26:13,203 Well, I didn't know her before, 581 00:26:14,506 --> 00:26:16,139 and I like her now. 582 00:26:16,208 --> 00:26:18,308 DOCTOR: Mom and Dad can see her now. 583 00:26:20,946 --> 00:26:23,080 How different will she be? 584 00:26:24,883 --> 00:26:27,450 So this is how it is. 585 00:26:29,554 --> 00:26:32,288 Fine, I can sit here all day, too. 586 00:26:32,357 --> 00:26:33,890 Hmm. 587 00:26:37,195 --> 00:26:39,963 I never liked... 588 00:26:40,032 --> 00:26:42,198 any of You. 589 00:26:44,202 --> 00:26:45,836 Especially You. 590 00:26:49,742 --> 00:26:53,209 Go on. Just leave. 591 00:26:53,278 --> 00:26:54,377 Just go, okay?! 592 00:26:54,446 --> 00:26:55,779 Dump me like Adam did! 593 00:26:55,848 --> 00:26:57,180 Please go! 594 00:27:00,352 --> 00:27:02,418 Wait. 595 00:27:02,487 --> 00:27:04,121 Are You really leaving? 596 00:27:04,189 --> 00:27:05,889 You can't just abandon people. 597 00:27:05,958 --> 00:27:07,891 Honey... 598 00:27:07,960 --> 00:27:10,493 how are you? 599 00:27:10,562 --> 00:27:13,429 God, oh, you're still so hot. 600 00:27:13,498 --> 00:27:16,266 I'm sorry you had to be alone all this time, kiddo. 601 00:27:16,334 --> 00:27:19,202 Alone? 602 00:27:19,271 --> 00:27:21,738 Are you kidding me? 603 00:27:21,807 --> 00:27:23,140 ( sighs ) 604 00:27:23,208 --> 00:27:25,208 Those people you saw leaving just now, 605 00:27:25,277 --> 00:27:27,711 they-they've been here the whole time 606 00:27:27,780 --> 00:27:29,245 driving me crazy. 607 00:27:29,314 --> 00:27:31,048 What people? 608 00:27:31,116 --> 00:27:32,716 Eh... oh... 609 00:27:32,785 --> 00:27:34,718 you walked right past them. 610 00:27:36,555 --> 00:27:39,255 Okay. 611 00:27:39,324 --> 00:27:41,424 Honey... we need to talk. 612 00:27:44,462 --> 00:27:47,064 You may have... 613 00:27:47,132 --> 00:27:49,265 been imagining some things. 614 00:27:49,334 --> 00:27:51,234 No, I'm not crazy. 615 00:27:51,303 --> 00:27:54,004 HELEN: No, of course not. 616 00:27:54,073 --> 00:27:56,807 Just sick, and you may have been that way for a little while, 617 00:27:56,875 --> 00:27:59,275 but you are gonna get well. 618 00:28:01,646 --> 00:28:03,780 I'm sick? 619 00:28:03,849 --> 00:28:07,317 Yeah, but it's gonna be okay. I promise. 620 00:28:09,888 --> 00:28:13,556 It was never real? 621 00:28:16,494 --> 00:28:19,062 I've always been sick? 622 00:28:37,382 --> 00:28:39,349 Did you see about it? 623 00:28:41,553 --> 00:28:43,754 Mrs. Washington. 624 00:28:43,822 --> 00:28:45,622 You shouldn't be up and around. 625 00:28:45,690 --> 00:28:47,991 You make sure my son gets a fair case. 626 00:28:48,060 --> 00:28:49,392 You look for those scars. 627 00:28:49,461 --> 00:28:51,161 I'm going to the station now. 628 00:28:51,230 --> 00:28:53,797 I'll take care of it, but you go back to bed. 629 00:28:53,866 --> 00:28:56,032 Thank you. 630 00:29:20,392 --> 00:29:22,893 Adam, hey. 631 00:29:22,961 --> 00:29:25,061 Joan's asleep. 632 00:29:25,130 --> 00:29:26,396 The others went home. 633 00:29:26,464 --> 00:29:28,265 Uh, can I just sit with you? 634 00:29:28,333 --> 00:29:30,466 Yeah. Hey. Of course. 635 00:29:35,573 --> 00:29:38,175 She's gonna be fine. 636 00:29:38,243 --> 00:29:41,411 You know, I was never gonna dump her. 637 00:29:43,682 --> 00:29:46,016 I was avoiding her a little. 638 00:29:46,084 --> 00:29:48,819 It got too hard. I got scared. 639 00:29:48,887 --> 00:29:50,253 Hey, these are 640 00:29:50,322 --> 00:29:53,556 intense feelings, Adam. 641 00:29:53,625 --> 00:29:55,558 Processing them at your age... 642 00:29:55,627 --> 00:29:59,529 Yeah, but she saw me at the bottom, Mrs. G. 643 00:29:59,597 --> 00:30:02,833 Crying, complaining and scared. 644 00:30:02,901 --> 00:30:05,735 How's she gonna forget that? 645 00:30:05,804 --> 00:30:07,370 She won't. 646 00:30:07,439 --> 00:30:09,539 Neither will you. 647 00:30:09,607 --> 00:30:11,541 It's called a bond. 648 00:30:16,448 --> 00:30:18,215 WILL: Real nice. 649 00:30:18,283 --> 00:30:20,250 He never filed a complaint against Denise, 650 00:30:20,319 --> 00:30:22,986 and some of these knife wounds are years old. 651 00:30:23,055 --> 00:30:24,787 Well, if there's a history of her abusing him, 652 00:30:24,857 --> 00:30:27,057 he's got a case for himself. 653 00:30:27,125 --> 00:30:29,792 Well, kidnapping and manslaughter won't go away. 654 00:30:29,862 --> 00:30:32,229 Yeah, but he won't get the time he was looking at before. 655 00:30:32,297 --> 00:30:33,396 What manslaughter? 656 00:30:33,465 --> 00:30:34,530 His mother. 657 00:30:34,599 --> 00:30:36,399 She died, Will. 658 00:30:36,468 --> 00:30:38,068 Heart attack, right after you interviewed her. 659 00:30:38,136 --> 00:30:39,469 Didn't you get my pages? 660 00:30:39,537 --> 00:30:41,004 Voice mail? 661 00:30:41,073 --> 00:30:42,672 She couldn't have. I saw her. 662 00:30:42,741 --> 00:30:46,009 After you interrogated her in the hospital. 663 00:30:46,078 --> 00:30:50,146 No, I-I saw her in the hallway right before I came here. 664 00:30:50,215 --> 00:30:52,249 No, you couldn't have. 665 00:30:58,490 --> 00:31:00,790 Well, I guess I didn't. 666 00:31:19,644 --> 00:31:20,944 Hey. 667 00:31:21,013 --> 00:31:22,212 Hey. 668 00:31:23,982 --> 00:31:26,316 Am I still in the hospital? 669 00:31:26,385 --> 00:31:27,850 Yeah, and you're gonna be okay. 670 00:31:27,920 --> 00:31:28,952 Oh... 671 00:31:29,021 --> 00:31:31,388 I was kind of having a weird dream. 672 00:31:32,925 --> 00:31:35,358 Have I been acting crazy lately? 673 00:31:35,427 --> 00:31:36,859 Not to me. 674 00:31:36,929 --> 00:31:38,929 Are you dumping me? 675 00:31:42,100 --> 00:31:43,033 No. 676 00:31:43,101 --> 00:31:45,135 No, of course not. 677 00:31:45,203 --> 00:31:46,970 I-I just wigged out. 678 00:31:47,039 --> 00:31:49,205 I--I've... 679 00:31:49,274 --> 00:31:52,842 I've told you things that I've never... 680 00:31:52,911 --> 00:31:55,278 I've never told anybody. 681 00:31:55,347 --> 00:31:58,448 I mean, there's things in my head, 682 00:31:58,516 --> 00:32:00,616 you know, I keep them to myself, 683 00:32:00,685 --> 00:32:02,819 and then it makes me feel crazy. 684 00:32:02,887 --> 00:32:05,488 When I say them to you, though, 685 00:32:05,557 --> 00:32:07,557 you know, I-I don't feel that way anymore. 686 00:32:07,625 --> 00:32:09,926 You know, you don't give me that, uh... 687 00:32:11,129 --> 00:32:13,463 thousand-yard stare. 688 00:32:13,531 --> 00:32:15,932 Yeah. 689 00:32:20,072 --> 00:32:22,738 The doctors think I'm having these hallucinations 690 00:32:22,807 --> 00:32:24,407 because I've been sick. 691 00:32:24,476 --> 00:32:26,076 Yeah, well, you're gonna get better. 692 00:32:26,144 --> 00:32:27,477 That's not the point. 693 00:32:29,281 --> 00:32:32,082 Something's been happening to me for a long time. 694 00:32:32,150 --> 00:32:36,719 I need to s-say it out loud to someone I trust. 695 00:32:36,788 --> 00:32:38,188 Say it to me. 696 00:32:39,791 --> 00:32:43,093 You have to promise you'll believe me. 697 00:32:45,130 --> 00:32:48,498 ( sighs ) 698 00:32:48,566 --> 00:32:49,399 ( chuckles ) 699 00:32:53,405 --> 00:32:57,874 I-I've been talking to, uh... 700 00:32:59,777 --> 00:33:02,312 ( chuckles ) I've been talking to... 701 00:33:02,381 --> 00:33:04,347 to God. 702 00:33:07,486 --> 00:33:08,551 In your dreams? 703 00:33:11,689 --> 00:33:14,257 In your head? 704 00:33:14,326 --> 00:33:17,427 I kind of see Him. 705 00:33:17,496 --> 00:33:19,162 He just started coming around. 706 00:33:19,231 --> 00:33:20,663 He always looks different. 707 00:33:20,732 --> 00:33:24,200 Sometimes He's a She. 708 00:33:24,269 --> 00:33:26,969 It's scary and... annoying. 709 00:33:27,039 --> 00:33:28,905 ( chuckles softly ) 710 00:33:28,973 --> 00:33:33,276 But the thing is... when I obey... 711 00:33:33,345 --> 00:33:37,613 things turn out okay. 712 00:33:37,682 --> 00:33:39,582 I mean, I see things. 713 00:33:39,651 --> 00:33:41,684 I-I understand things. 714 00:33:41,753 --> 00:33:44,754 I-I feel like I get the point. 715 00:33:49,327 --> 00:33:51,727 When I gave you that, that picture... 716 00:33:53,031 --> 00:33:54,830 God told me to give you a gift. 717 00:33:54,899 --> 00:33:56,199 I got confused. 718 00:33:56,268 --> 00:33:57,733 I thought it was about sex, but... 719 00:34:01,839 --> 00:34:03,873 but it turns out, it was... 720 00:34:03,942 --> 00:34:06,042 it was just that little gift, and... 721 00:34:06,111 --> 00:34:09,212 when we looked at it... 722 00:34:09,281 --> 00:34:12,449 it was like... 723 00:34:12,517 --> 00:34:16,486 you and I were going to the same place in our heads. 724 00:34:16,555 --> 00:34:18,188 Didn't you feel that? 725 00:34:22,627 --> 00:34:23,793 Didn't you? 726 00:34:31,869 --> 00:34:34,404 You have to believe me. 727 00:34:34,473 --> 00:34:37,273 If you believe me, then... 728 00:34:37,342 --> 00:34:41,544 I know it's not crazy, but if you don't... 729 00:34:49,053 --> 00:34:51,154 You promised. 730 00:35:00,832 --> 00:35:03,966 I believe... that you believe it. 731 00:35:04,035 --> 00:35:05,468 They say the infection, 732 00:35:05,537 --> 00:35:07,837 it stays in your system a long time, 733 00:35:07,905 --> 00:35:11,073 and it makes things look crazy. 734 00:35:15,213 --> 00:35:17,880 You know, sometimes when I'm... 735 00:35:17,949 --> 00:35:21,584 when I'm doing my art, I-I get these... visions. 736 00:35:24,689 --> 00:35:27,190 ( whispering ): Never mind. 737 00:35:31,796 --> 00:35:33,596 Jane. 738 00:35:36,701 --> 00:35:38,801 I'll see you tomorrow, then? 739 00:35:38,870 --> 00:35:41,037 Jane? 740 00:35:41,105 --> 00:35:45,808 ♪ How many faces behind me ♪ 741 00:35:45,877 --> 00:35:51,881 ♪ Tell the story of those yet to come? ♪ 742 00:35:51,949 --> 00:35:57,453 ♪ I look for a place to define me ♪ 743 00:35:57,522 --> 00:36:03,359 ♪ I don't have a single one... ♪ 744 00:36:03,428 --> 00:36:04,760 GRACE: You didn't have to walk me. 745 00:36:04,829 --> 00:36:06,296 You could have gone with your brother. 746 00:36:06,364 --> 00:36:08,064 It seemed un-gentlemanly. 747 00:36:08,132 --> 00:36:09,131 That's not a word. 748 00:36:09,201 --> 00:36:10,900 Besides, I like walking. 749 00:36:10,968 --> 00:36:13,203 Although this is a lot of walking. 750 00:36:13,271 --> 00:36:15,438 Uh, do you always walk this much? 751 00:36:15,507 --> 00:36:17,207 It's how I do my thinking. 752 00:36:17,275 --> 00:36:18,374 That's why you're so smart. 753 00:36:18,443 --> 00:36:19,609 I'm not smart. Of course not. 754 00:36:19,678 --> 00:36:20,910 I, I didn't mean smart. 755 00:36:20,978 --> 00:36:21,977 I meant intelligent. 756 00:36:22,046 --> 00:36:23,546 They're... not the same thing. 757 00:36:23,615 --> 00:36:25,715 I like the quiet when I walk. 758 00:36:25,783 --> 00:36:27,183 Of course. Yeah. 759 00:36:27,252 --> 00:36:29,085 Which you're probably missing right now 760 00:36:29,153 --> 00:36:31,120 with me talking. 761 00:36:31,189 --> 00:36:32,288 Stars. 762 00:36:32,357 --> 00:36:34,990 Don't mention them. I, I wasn't going to. 763 00:36:35,059 --> 00:36:36,359 Yeah, it's virtually impossible 764 00:36:36,428 --> 00:36:38,728 to see them, even, in the age of light pollution, you know? 765 00:36:38,796 --> 00:36:40,563 Why did you give me that rock? 766 00:36:40,632 --> 00:36:42,732 It's a geode. 767 00:36:42,800 --> 00:36:46,536 To me it's a rock. Why? 768 00:36:46,605 --> 00:36:50,005 It was a-a gesture... 769 00:36:50,074 --> 00:36:51,040 of friendship. 770 00:36:52,677 --> 00:36:54,110 Possibly courtship. 771 00:36:54,178 --> 00:36:55,811 "Courtship"? 772 00:36:55,880 --> 00:36:57,146 That went out with the corset 773 00:36:57,215 --> 00:36:58,481 or the Walkman, or something. 774 00:36:58,550 --> 00:37:00,383 I don't follow trends. 775 00:37:00,452 --> 00:37:02,719 Did you break up with Glynis because of me? 776 00:37:02,787 --> 00:37:03,953 Of course not. 777 00:37:04,021 --> 00:37:05,221 Don't be ridiculous. 778 00:37:05,290 --> 00:37:08,591 Okay, I won't, because that would be ridiculous. 779 00:37:08,660 --> 00:37:10,693 So, let's not go there. Right. 780 00:37:12,631 --> 00:37:14,930 Why is that ridiculous? 781 00:37:14,999 --> 00:37:16,332 I'm friends with your sister. 782 00:37:16,401 --> 00:37:17,400 Right. 783 00:37:17,469 --> 00:37:18,801 I'm older than you. 784 00:37:18,870 --> 00:37:20,370 A year; eight months, actually. 785 00:37:20,438 --> 00:37:21,404 I have a reputation. 786 00:37:21,473 --> 00:37:22,972 I've worked hard to build it. 787 00:37:23,040 --> 00:37:24,707 Do you know what my reputation is? 788 00:37:24,776 --> 00:37:26,709 You hate me? I'm anti. 789 00:37:26,778 --> 00:37:28,978 Okay. Anti what? 790 00:37:29,046 --> 00:37:30,146 What have you got? 791 00:37:30,214 --> 00:37:32,014 So, you're never going to fall in love. 792 00:37:32,083 --> 00:37:33,483 I'm never even going to fall in like. 793 00:37:33,551 --> 00:37:35,084 And I'm certainly not going to be courted 794 00:37:35,153 --> 00:37:36,486 by some rocket-head geek. 795 00:37:36,554 --> 00:37:38,854 And if it got around school that you were giving me things? 796 00:37:38,923 --> 00:37:40,390 What do you care what people think? 797 00:37:40,458 --> 00:37:41,591 I mean, if you're anti. 798 00:37:41,660 --> 00:37:43,559 You know, shouldn't you like the idea of us 799 00:37:43,628 --> 00:37:45,027 if you're so anti? I'm not that anti. 800 00:37:45,096 --> 00:37:46,228 Oh, so you're moderately anti. 801 00:37:46,298 --> 00:37:47,697 Look, geek... And besides, you know, 802 00:37:47,766 --> 00:37:48,964 love is irrational. 803 00:37:49,033 --> 00:37:50,500 It's like this anesthetic goes off in your brain 804 00:37:50,568 --> 00:37:51,601 eliminating all reason 805 00:37:51,670 --> 00:37:52,868 so the act of procreation can occur. 806 00:37:52,937 --> 00:37:53,936 Hey, hey. 807 00:37:54,005 --> 00:37:55,171 It's a natural state of imbalance 808 00:37:55,239 --> 00:37:56,172 built into the whole system, 809 00:37:56,240 --> 00:37:57,907 you know? A chemical reaction 810 00:37:57,975 --> 00:38:00,075 necessary to the conditions required for Darwinistic... 811 00:38:00,144 --> 00:38:02,445 Look, I am not into you, got it? 812 00:38:02,514 --> 00:38:04,347 Yeah. 813 00:38:09,587 --> 00:38:15,090 ♪ One last time ♪ 814 00:38:15,159 --> 00:38:18,461 ♪ One last time. ♪ 815 00:38:31,909 --> 00:38:34,577 Hey. 816 00:38:34,646 --> 00:38:38,013 How's our girl? 817 00:38:38,082 --> 00:38:40,149 Asleep. 818 00:38:43,187 --> 00:38:46,422 Oh, I had a strange day. 819 00:38:46,491 --> 00:38:49,392 Mmm... we all did. 820 00:38:51,195 --> 00:38:53,162 My pager didn't work. 821 00:38:53,231 --> 00:38:55,798 My cell phone blinked out. 822 00:38:55,867 --> 00:38:59,902 It's like there's something in the magnetic field. 823 00:38:59,971 --> 00:39:01,937 Are there solar flares? 824 00:39:02,006 --> 00:39:05,140 You'd have to ask Luke. 825 00:39:05,209 --> 00:39:06,576 Joan got sick. 826 00:39:06,644 --> 00:39:09,044 You had that... feeling 827 00:39:09,113 --> 00:39:11,814 in a church. 828 00:39:11,883 --> 00:39:15,050 It's a weird day. 829 00:39:17,221 --> 00:39:19,221 What? 830 00:39:22,527 --> 00:39:24,059 Why were you in a church? 831 00:39:26,598 --> 00:39:30,332 Because I had that dream. 832 00:39:30,402 --> 00:39:33,102 And... I don't know. 833 00:39:33,170 --> 00:39:36,506 I guess I believe in God. 834 00:39:36,574 --> 00:39:37,940 It's a guessing thing? 835 00:39:38,009 --> 00:39:40,009 You don't have to sign up for sure? 836 00:39:43,915 --> 00:39:45,515 Here's what I think. 837 00:39:45,583 --> 00:39:49,151 You decide... to put your toe in the water, 838 00:39:49,220 --> 00:39:52,087 so you go in... a little at a time, 839 00:39:52,156 --> 00:39:55,324 and sometimes you come all the way out 840 00:39:55,393 --> 00:39:57,760 'cause it doesn't feel right, but... 841 00:39:57,829 --> 00:40:00,563 the water is always there. 842 00:40:00,632 --> 00:40:03,032 Why is the water so hard to understand? 843 00:40:04,736 --> 00:40:06,836 That I don't know. 844 00:40:06,905 --> 00:40:11,206 And why is it being so mean to us? 845 00:40:11,275 --> 00:40:14,043 I was talking to a priest today. 846 00:40:14,111 --> 00:40:16,946 I'm telling you now. 847 00:40:17,014 --> 00:40:20,483 I wasn't going to hide it. 848 00:40:20,552 --> 00:40:22,051 Do you want to hear what a priest said? 849 00:40:24,255 --> 00:40:26,055 Was it a handsome priest? 850 00:40:26,123 --> 00:40:27,857 ( laughs softly ) 851 00:40:27,926 --> 00:40:30,392 Not as handsome as you. 852 00:40:30,462 --> 00:40:32,328 Go on. 853 00:40:32,396 --> 00:40:37,567 He said that we go through times 854 00:40:37,635 --> 00:40:41,637 of consolation and desolation. 855 00:40:41,706 --> 00:40:47,209 Consolation is when... things are flowing 856 00:40:47,278 --> 00:40:49,244 and everything makes sense and... 857 00:40:49,313 --> 00:40:51,447 you feel connected, 858 00:40:51,516 --> 00:40:55,718 and... you're aware that God is present 859 00:40:55,787 --> 00:40:58,253 and... has plans for you, 860 00:40:58,322 --> 00:41:01,757 maybe... even likes you a little bit. 861 00:41:01,826 --> 00:41:03,526 You remember that? 862 00:41:03,595 --> 00:41:06,529 Sometimes. 863 00:41:06,598 --> 00:41:10,299 Desolation is the other thing. 864 00:41:13,638 --> 00:41:18,774 When you are... scared... 865 00:41:18,843 --> 00:41:22,211 and confused and alone and out of step 866 00:41:22,279 --> 00:41:24,981 and your cell phone doesn't work 867 00:41:25,049 --> 00:41:27,617 and... your daughter gets sick, 868 00:41:27,685 --> 00:41:31,153 and... the cops come to the door and say 869 00:41:31,222 --> 00:41:33,823 there's been an accident... 870 00:41:33,892 --> 00:41:39,461 God... retreats, and... 871 00:41:39,531 --> 00:41:42,197 you're left with your own thoughts, 872 00:41:42,266 --> 00:41:44,366 and those thoughts are dark. 873 00:41:48,973 --> 00:41:52,474 There are answers there... 874 00:41:52,544 --> 00:41:53,976 he told me. 875 00:41:54,045 --> 00:41:55,978 And strength. 876 00:41:56,047 --> 00:41:58,581 How long does desolation last? 877 00:42:02,386 --> 00:42:04,386 As long as it needs to. 878 00:42:07,491 --> 00:42:09,391 JOAN: He isn't real. 879 00:42:17,334 --> 00:42:20,369 What, honey? 880 00:42:24,108 --> 00:42:26,442 You're talking about God. 881 00:42:29,447 --> 00:42:32,682 He isn't real. 882 00:42:32,750 --> 00:42:35,885 You get some sleep now. 883 00:42:41,059 --> 00:42:45,294 ♪ I was doing time in Salvation Park ♪ 884 00:42:45,362 --> 00:42:51,233 ♪ Oh, up on the high rope, me your ace of hearts ♪ 885 00:42:51,302 --> 00:42:54,269 ♪ Just when I thought I was so special ♪ 886 00:42:54,338 --> 00:42:56,906 ♪ I thought I had it all ♪ 887 00:42:56,975 --> 00:43:01,210 ♪ Take one wrong step before you fall ♪ 888 00:43:01,278 --> 00:43:07,750 ♪ And you're stumbling to Bethlehem ♪ 889 00:43:07,819 --> 00:43:12,154 ♪ In this absence of light ♪ 890 00:43:12,223 --> 00:43:18,360 ♪ I'm stumbling to Bethlehem ♪ 891 00:43:18,429 --> 00:43:25,101 ♪ Don't worry, darling, yeah, don't think twice ♪ 892 00:43:25,169 --> 00:43:28,938 ♪ Now, there's this man on the corner ♪ 893 00:43:29,007 --> 00:43:31,007 ♪ In a long black sweater ♪ 894 00:43:31,075 --> 00:43:36,078 ♪ Saying sinners may well burn forever ♪ 895 00:43:36,147 --> 00:43:39,181 ♪ Well, I must be guilty of something ♪ 896 00:43:39,250 --> 00:43:41,483 ♪ Some price I forgot to pay ♪ 897 00:43:41,552 --> 00:43:44,720 ♪ Must have done somebody wrong ♪ 898 00:43:44,789 --> 00:43:46,656 ♪ Somewhere along the way ♪ 899 00:43:46,724 --> 00:43:52,995 ♪ And it keeps me stumbling to Bethlehem ♪ 900 00:43:53,064 --> 00:43:57,432 ♪ In this absence of light ♪ 901 00:43:57,501 --> 00:44:03,605 ♪ I'm stumbling to Bethlehem ♪ 902 00:44:03,675 --> 00:44:11,213 ♪ Don't worry, darling, yeah, don't think twice ♪ 903 00:44:11,282 --> 00:44:16,152 ♪ Ooh-ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh, oh ♪ 904 00:44:16,220 --> 00:44:21,290 ♪ I'm stumbling to Bethlehem... ♪