1 00:00:02,736 --> 00:00:06,205 MAN: Arcadia Police 911. 2 00:00:06,273 --> 00:00:09,975 This is 911. What's your emergency? 3 00:00:10,044 --> 00:00:11,310 Hello? 4 00:00:11,379 --> 00:00:13,678 GIRL: Somebody should go look in the Dumpster 5 00:00:13,747 --> 00:00:16,248 behind Jake's auto repair. 6 00:00:16,317 --> 00:00:19,051 It's on Third Street. Go now! 7 00:00:19,120 --> 00:00:21,020 ( rock music playing ) 8 00:00:21,088 --> 00:00:25,724 So if the unknown substance doesn't bubble... 9 00:00:25,792 --> 00:00:30,062 Then BAC12 plus NAHO CO3 indicates MGSO4. 10 00:00:30,131 --> 00:00:32,998 Do not ask me what that is. 11 00:00:33,067 --> 00:00:34,133 Epsom salt. 12 00:00:34,201 --> 00:00:35,534 Great. 13 00:00:35,602 --> 00:00:37,069 Can we go? 14 00:00:37,138 --> 00:00:39,771 Wasn't my idea to study on Saturday night. 15 00:00:39,840 --> 00:00:41,907 Wow, the classic geek misdirect. 16 00:00:41,975 --> 00:00:43,775 "Gee, I'd like to hang out with you, 17 00:00:43,844 --> 00:00:45,644 but let's pretend to study instead." 18 00:00:45,712 --> 00:00:47,646 BOTH: We're not hanging out. 19 00:00:47,714 --> 00:00:48,647 We're not? 20 00:00:48,715 --> 00:00:50,282 I was actually going 21 00:00:50,351 --> 00:00:53,618 to go meet Friedman at the homecoming game. 22 00:00:53,687 --> 00:00:56,422 If you guys are done analyzing anions, you want to come? 23 00:00:56,490 --> 00:00:58,290 Uh, I think I got better things to do 24 00:00:58,359 --> 00:01:00,992 than watch a bunch of cheerleaders flash their panties 25 00:01:01,062 --> 00:01:02,027 at brain-dead jocks. 26 00:01:02,096 --> 00:01:03,529 Yeah, and, um, me, too. 27 00:01:03,597 --> 00:01:06,165 I have a big party I have to go to, so... 28 00:01:06,233 --> 00:01:08,434 I would go if Jane was going, but... 29 00:01:10,904 --> 00:01:14,473 Oh, Jane. Before you head out 30 00:01:14,542 --> 00:01:16,241 to that "big, big party," 31 00:01:16,310 --> 00:01:19,144 Mom wants you to take out the recycling. 32 00:01:19,213 --> 00:01:20,412 ( scoffs ) 33 00:01:36,230 --> 00:01:38,163 Be not afraid, Joan. 34 00:01:39,633 --> 00:01:40,632 Sorry. It's me. 35 00:01:40,701 --> 00:01:42,701 "Be not afraid"? 36 00:01:42,769 --> 00:01:44,836 What's with that? 37 00:01:44,905 --> 00:01:47,172 Sometimes I like to sound old-timey. 38 00:01:47,241 --> 00:01:48,273 Listen, I want you 39 00:01:48,342 --> 00:01:49,741 to try out for the cheerleaders. 40 00:01:49,810 --> 00:01:52,177 You mean at school? 41 00:01:52,246 --> 00:01:54,012 I'm not asking you to join the Laker girls. 42 00:01:54,081 --> 00:01:56,148 Of course. You know, cheerleaders at high school. 43 00:01:56,217 --> 00:01:58,683 Do you... do you realize that you're asking me 44 00:01:58,752 --> 00:02:00,152 to commit social suicide? 45 00:02:00,221 --> 00:02:01,987 Not only will I suck, which... 46 00:02:02,055 --> 00:02:04,423 Which I will, but everybody will decide 47 00:02:04,492 --> 00:02:06,525 that I'm a pathetic fluff-head. 48 00:02:06,594 --> 00:02:07,993 Tryouts are Monday. 49 00:02:08,061 --> 00:02:09,261 Monday? 50 00:02:09,330 --> 00:02:12,131 I'm supposed to get this together by Monday?! 51 00:02:12,199 --> 00:02:15,100 Should I provide my own pompoms? 52 00:02:15,169 --> 00:02:17,469 I don't even know what the school mascot is! 53 00:02:19,039 --> 00:02:20,439 ( frustrated grunt ) 54 00:02:23,577 --> 00:02:25,677 Oh, yeah. 55 00:02:25,746 --> 00:02:27,078 That's what I'm talkin' about. 56 00:02:27,148 --> 00:02:28,447 Come on, cheese that baby up. 57 00:02:28,516 --> 00:02:29,448 Dad, seriously. 58 00:02:29,517 --> 00:02:31,116 Let's go. I'm late on the polenta. 59 00:02:31,185 --> 00:02:32,284 You got the mushrooms? 60 00:02:32,353 --> 00:02:33,285 In the sink. 61 00:02:33,354 --> 00:02:35,220 You washed them? 62 00:02:35,289 --> 00:02:36,622 They're fungus. They grow in dirt. 63 00:02:36,690 --> 00:02:38,123 Have I taught you nothing? 64 00:02:38,192 --> 00:02:40,492 It's not easy training the new apprentice, is it? 65 00:02:40,561 --> 00:02:42,861 Hey, you're not off duty, pal. I need you to set the table. 66 00:02:42,929 --> 00:02:45,130 I'm just going to have mine in front of the game. Who took my phone? 67 00:02:45,199 --> 00:02:46,398 Oh, yeah, I meant to tell you. 68 00:02:46,467 --> 00:02:47,899 That big, big party called last night... 69 00:02:47,968 --> 00:02:48,867 Shut up. Did you take it? 70 00:02:48,935 --> 00:02:49,934 Just grab a seat. 71 00:02:50,003 --> 00:02:51,736 We got breakfast in eight minutes. 72 00:02:51,805 --> 00:02:52,638 I'm not hungry. 73 00:02:54,107 --> 00:02:55,040 I'll get it. 74 00:02:55,108 --> 00:02:57,042 Since when are you not hungry? 75 00:02:57,110 --> 00:02:58,177 JOAN: I ate last night. 76 00:02:58,245 --> 00:03:00,145 Is this what you're looking for? 77 00:03:00,214 --> 00:03:02,147 Awesome. Where was it? 78 00:03:02,216 --> 00:03:05,217 In this special, secret hiding place. 79 00:03:05,286 --> 00:03:06,851 Hey, I thought you were sleeping in today. 80 00:03:06,920 --> 00:03:10,689 I was, until all the yelling and crashing and sizzling, anyway. 81 00:03:10,757 --> 00:03:12,791 I'll eat later. Told Friedman I'd meet him at the park. 82 00:03:12,859 --> 00:03:13,992 We're going to try out my new Aerobie. 83 00:03:14,061 --> 00:03:15,194 Just say Frisbee! 84 00:03:15,262 --> 00:03:17,762 I meant pie plate with lame-ass drag. 85 00:03:17,831 --> 00:03:18,830 Hey! 86 00:03:18,899 --> 00:03:20,399 Am I the only one noticing 87 00:03:20,467 --> 00:03:22,867 there's a meal about to be served here? 88 00:03:22,936 --> 00:03:24,436 Grazie bella. 89 00:03:24,505 --> 00:03:25,904 You can miss 90 00:03:25,972 --> 00:03:27,105 some of the game, 91 00:03:27,174 --> 00:03:29,874 the park will still be open in half an hour 92 00:03:29,943 --> 00:03:33,178 and you are going to defy convention 93 00:03:33,247 --> 00:03:34,613 and be a girl who eats. 94 00:03:34,682 --> 00:03:37,048 Now everybody sit! 95 00:03:37,117 --> 00:03:38,684 I love it when you do that. 96 00:03:38,752 --> 00:03:39,751 You're easy. 97 00:03:43,824 --> 00:03:45,591 ( beeping ) 98 00:03:45,659 --> 00:03:48,026 No! What do they need you for on a Sunday?! 99 00:03:58,772 --> 00:04:00,239 Lieutenant Williams, what have we got? 100 00:04:00,307 --> 00:04:01,973 I'm sorry to call you on a Sunday, Chief. 101 00:04:02,042 --> 00:04:03,408 I wasn't sure about the procedure. 102 00:04:03,477 --> 00:04:05,711 I mean, the way you and Lieutenant Daghlian worked it. 103 00:04:05,779 --> 00:04:07,412 You can call me for this. How's the baby? 104 00:04:07,481 --> 00:04:08,480 The EMTs 105 00:04:08,549 --> 00:04:09,514 are with her now. 106 00:04:09,583 --> 00:04:11,015 They think she's going to pull through. 107 00:04:13,287 --> 00:04:15,520 Officer Richards and Manzu found her in here 108 00:04:15,589 --> 00:04:17,822 wrapped in paper towels. 109 00:04:17,891 --> 00:04:20,759 Whoever made that 911 call didn't want her to die. 110 00:04:20,827 --> 00:04:23,228 The call came from a pay phone on Fourth. 111 00:04:23,297 --> 00:04:25,664 But they knew enough not to use a cell. 112 00:04:25,733 --> 00:04:28,267 But not enough to drop a newborn off at a hospital. 113 00:04:28,335 --> 00:04:30,034 ( siren blaring ) 114 00:04:33,474 --> 00:04:36,908 LUKE: Okay, remember-- It's all in the wrist. 115 00:04:36,977 --> 00:04:39,411 Please. Stop coaching! 116 00:04:43,284 --> 00:04:44,849 ( leaves rustling ) 117 00:04:46,654 --> 00:04:49,454 See? See? Superior lift. 118 00:04:49,523 --> 00:04:51,323 You're not going to get that with a Frisbee. 119 00:04:52,993 --> 00:04:55,727 Hey, use the force, Luke. 120 00:04:55,796 --> 00:04:59,631 Gee, that's... that's a new one. 121 00:04:59,700 --> 00:05:02,567 Is that Jeannie Robertson? 122 00:05:02,636 --> 00:05:04,303 Hello, J-Ro. 123 00:05:07,240 --> 00:05:08,139 Dude... 124 00:05:09,443 --> 00:05:11,376 You didn't even look. 125 00:05:11,445 --> 00:05:12,444 It's my new Aerobie. 126 00:05:15,349 --> 00:05:17,749 Jeannie? Jeannie, hey. 127 00:05:21,087 --> 00:05:23,121 ( grunts ) 128 00:05:23,190 --> 00:05:24,989 ( alternative rock playing ) 129 00:05:28,094 --> 00:05:30,462 ♪ Lonely one ♪ 130 00:05:30,531 --> 00:05:31,563 ♪ Tidal wave ♪ 131 00:05:31,632 --> 00:05:35,734 ♪ See her fight and make no mistake... ♪ 132 00:05:35,803 --> 00:05:37,669 ( loud laughter and chatter ) 133 00:05:37,738 --> 00:05:38,837 Happy birthday! 134 00:05:40,240 --> 00:05:42,907 ( squealing, chatter and laughter ) 135 00:05:42,976 --> 00:05:44,476 Oh, my God! 136 00:05:44,545 --> 00:05:46,511 ( screams and laughter ) 137 00:05:46,580 --> 00:05:47,713 GIRL: Open mine. 138 00:05:47,781 --> 00:05:49,614 Hey, Rex, it's Brianna's birthday. 139 00:05:49,683 --> 00:05:50,782 CeCe, shut up! 140 00:05:50,851 --> 00:05:52,083 Will you guys just get over it? 141 00:05:52,152 --> 00:05:53,785 You know you're perfect for each other. 142 00:05:53,854 --> 00:05:55,554 You so don't get it. 143 00:05:55,622 --> 00:05:56,722 ( scream ) 144 00:05:56,790 --> 00:05:57,922 ( banging on locker ) 145 00:05:57,991 --> 00:05:59,991 Why don't they ever open?! 146 00:06:00,060 --> 00:06:01,125 ( muttering ) 147 00:06:01,194 --> 00:06:02,361 ( chatter and laughter ) 148 00:06:05,532 --> 00:06:07,999 What you have before you is an unknown solid. 149 00:06:08,068 --> 00:06:09,434 And what you want to do is test it 150 00:06:09,503 --> 00:06:10,836 for the presence of iodide, 151 00:06:10,904 --> 00:06:15,039 chloride, sulfate, or carbonate ions, 152 00:06:15,108 --> 00:06:17,208 and record your observations. 153 00:06:17,277 --> 00:06:19,210 And they don't even know if the baby will live. 154 00:06:19,279 --> 00:06:20,512 I mean, can you believe 155 00:06:20,581 --> 00:06:23,815 somebody could just throw away their baby like that? 156 00:06:23,884 --> 00:06:26,251 My uncle flushed Siamese twin kittens 157 00:06:26,319 --> 00:06:28,119 down the toilet once. 158 00:06:29,523 --> 00:06:30,722 LUKE: And that's 159 00:06:30,791 --> 00:06:32,123 a negative for iodide. 160 00:06:33,326 --> 00:06:34,493 You did the chloride 161 00:06:34,561 --> 00:06:36,227 and the sodium iodide test? 162 00:06:36,296 --> 00:06:37,962 Are you questioning my methodology? 163 00:06:38,031 --> 00:06:40,265 Girls, girls, you're both pretty. 164 00:06:40,333 --> 00:06:41,400 ( clattering ) Oh. 165 00:06:41,468 --> 00:06:43,201 Oh, darn, now you won't get into Harvard. 166 00:06:43,270 --> 00:06:45,103 Hey. 167 00:06:50,076 --> 00:06:51,643 GIRL: Hey, Joan. 168 00:06:51,712 --> 00:06:52,844 Did your dad find it? 169 00:06:52,913 --> 00:06:54,045 Oh. No. 170 00:06:54,114 --> 00:06:55,414 But he saw it. 171 00:06:55,482 --> 00:06:56,481 Was it all bloody? 172 00:06:56,550 --> 00:06:57,682 Will you shut up? 173 00:06:57,751 --> 00:06:59,150 She's not a police blotter. 174 00:06:59,219 --> 00:07:00,485 Sorry. 175 00:07:00,554 --> 00:07:02,788 Didn't mean to bother your girlfriend. 176 00:07:05,692 --> 00:07:07,893 So, who wants a copy 177 00:07:07,961 --> 00:07:09,828 of the science fair application? 178 00:07:09,897 --> 00:07:10,796 It's not out for weeks. 179 00:07:10,864 --> 00:07:12,130 I hacked in. 180 00:07:12,198 --> 00:07:13,765 Looks like they're accepting partnerships this year. 181 00:07:13,834 --> 00:07:15,400 When is the science fair? 182 00:07:15,469 --> 00:07:17,235 BOTH: First Friday in January. 183 00:07:17,304 --> 00:07:18,236 It's gonna be 184 00:07:18,305 --> 00:07:19,438 a total feeding frenzy. 185 00:07:20,808 --> 00:07:23,475 You want to partner with me? 186 00:07:23,544 --> 00:07:24,776 Um... 187 00:07:24,845 --> 00:07:26,277 GIRL: I-I'm doing 188 00:07:26,346 --> 00:07:28,112 single-bubble sonoluminescence. 189 00:07:28,181 --> 00:07:29,648 It-It's the transformation 190 00:07:29,716 --> 00:07:31,115 of sonic waves into photons. 191 00:07:32,252 --> 00:07:34,252 I'm gonna need a pro. 192 00:07:36,056 --> 00:07:38,022 Can I think about it? 193 00:07:39,760 --> 00:07:41,326 Sure. Yeah. 194 00:07:42,763 --> 00:07:44,830 I'll get the barium carbonate. 195 00:07:48,769 --> 00:07:50,134 ( laughs ) 196 00:07:50,203 --> 00:07:51,636 This is sulfuric acid. 197 00:07:51,705 --> 00:07:53,672 If it reacts with your substance, 198 00:07:53,740 --> 00:07:55,474 that means it's baking soda. 199 00:07:55,542 --> 00:07:56,908 Oh! 200 00:07:56,977 --> 00:07:58,042 ( sizzling ) ( gasps ): Oh! 201 00:07:58,111 --> 00:07:59,410 Interesting how something 202 00:07:59,480 --> 00:08:01,646 corrosive can tell you what something's made of. 203 00:08:01,715 --> 00:08:04,115 Kind of like using gay as an all-purpose insult. 204 00:08:05,953 --> 00:08:07,886 Are you insane? 205 00:08:07,955 --> 00:08:10,254 What? 206 00:08:10,323 --> 00:08:12,223 Glynis Figliola wants to turn sound 207 00:08:12,292 --> 00:08:13,458 into light with you. 208 00:08:13,527 --> 00:08:14,860 I might want to work alone. 209 00:08:14,928 --> 00:08:16,027 Dude. 210 00:08:16,096 --> 00:08:17,496 You keep saying that. 211 00:08:17,564 --> 00:08:18,930 What does that mean? 212 00:08:18,999 --> 00:08:20,565 Nothing, man. 213 00:08:23,436 --> 00:08:26,538 You're, like, my hero. 214 00:08:26,607 --> 00:08:29,240 It's the one advantage to being universally despised. 215 00:08:29,309 --> 00:08:31,710 Get to say whatever you want. 216 00:08:31,778 --> 00:08:34,546 Unchallenged. 217 00:08:34,615 --> 00:08:36,515 We couldn't get any prints off the book bag, 218 00:08:36,583 --> 00:08:37,816 but the baby was wrapped 219 00:08:37,885 --> 00:08:40,451 in the type of paper towels you find in public restrooms. 220 00:08:40,521 --> 00:08:42,587 Well, that narrows it down. 221 00:08:42,656 --> 00:08:43,788 Two safe havens 222 00:08:43,857 --> 00:08:45,590 within a mile of the Dumpster-- 223 00:08:45,659 --> 00:08:47,559 a hospital and St. Clements Church. 224 00:08:47,628 --> 00:08:50,461 Why not deposit the child there? 225 00:08:50,531 --> 00:08:51,796 What's wrong with this country? 226 00:08:51,865 --> 00:08:53,398 What use is the safe haven law 227 00:08:53,466 --> 00:08:55,199 when babies keep showing up in the garbage? 228 00:08:55,268 --> 00:08:56,467 Most mothers 229 00:08:56,537 --> 00:08:58,269 who abandon their newborns are young girls, 230 00:08:58,338 --> 00:09:00,338 so they either don't know about the safe haven law, 231 00:09:00,407 --> 00:09:01,606 or, more likely, 232 00:09:01,675 --> 00:09:03,575 they're in deep denial about their situation. 233 00:09:03,644 --> 00:09:05,944 They're unable to acknowledge the pregnancy 234 00:09:06,013 --> 00:09:07,546 to themselves or anyone else. 235 00:09:07,614 --> 00:09:09,548 It's not just a coping mechanism. 236 00:09:09,616 --> 00:09:12,150 It's clinical denial. 237 00:09:12,218 --> 00:09:13,885 Chief, 238 00:09:13,954 --> 00:09:15,253 I was trying to impress you 239 00:09:15,321 --> 00:09:17,388 with my psychological insight. 240 00:09:17,457 --> 00:09:18,890 ( laughing ): No, I heard you. 241 00:09:18,959 --> 00:09:21,192 Young girls, a book bag, 242 00:09:21,261 --> 00:09:23,194 institutional paper towels. 243 00:09:23,263 --> 00:09:25,396 What's that add up to? 244 00:09:25,465 --> 00:09:27,198 High school. 245 00:09:27,267 --> 00:09:29,267 What's closest? 246 00:09:29,335 --> 00:09:30,569 Arcadia High. 247 00:09:30,637 --> 00:09:32,737 But the birth happened on a Saturday night, so 248 00:09:32,806 --> 00:09:35,006 un-unless she broke into the school... 249 00:09:35,075 --> 00:09:37,141 There was a homecoming game Saturday night. 250 00:09:39,145 --> 00:09:40,879 I'll get a unit over there. 251 00:09:44,517 --> 00:09:47,518 You got a kid at Arcadia, don't you, Chief? 252 00:09:47,588 --> 00:09:49,754 Yeah, I do. 253 00:09:54,695 --> 00:09:56,461 ( beep ) 254 00:10:05,672 --> 00:10:09,007 That tells me everything we want, okay? Great. 255 00:10:09,076 --> 00:10:11,042 ♪ We're at the top of the world... ♪ 256 00:10:11,111 --> 00:10:12,310 So, 257 00:10:12,378 --> 00:10:14,245 what do you feel most qualifies you 258 00:10:14,314 --> 00:10:15,346 to be a cheerleader? 259 00:10:17,017 --> 00:10:18,683 Um, uh... 260 00:10:18,752 --> 00:10:20,284 I-I saw Bring It On. 261 00:10:20,353 --> 00:10:21,786 Oh, my God, Bring It On is, like, 262 00:10:21,855 --> 00:10:23,088 the Matrix of cheer films. 263 00:10:23,156 --> 00:10:24,689 Those basket tosses were phenomenal. 264 00:10:24,758 --> 00:10:26,224 BRIANNA: Didn't you love Sparky Polastri? 265 00:10:26,292 --> 00:10:27,291 He was my favorite. 266 00:10:27,360 --> 00:10:29,027 Totally. ( laughter ) 267 00:10:29,096 --> 00:10:30,228 So, following tryouts, 268 00:10:30,296 --> 00:10:31,963 you'll get an overall spirit score 269 00:10:32,032 --> 00:10:33,665 based on appearance, personality, 270 00:10:33,734 --> 00:10:35,166 cheer and pom skills, tumbling and stunts. 271 00:10:35,235 --> 00:10:36,635 If you get 25 272 00:10:36,703 --> 00:10:37,936 or higher, you come back tomorrow 273 00:10:38,005 --> 00:10:38,903 for finals, okay? 274 00:10:38,972 --> 00:10:42,807 And what if I'm really bad? 275 00:10:42,876 --> 00:10:44,009 Oh. Don't worry. 276 00:10:44,077 --> 00:10:45,409 Me and Brianna are both sidelined 277 00:10:45,478 --> 00:10:47,112 this basketball season 'cause of grades, 278 00:10:47,180 --> 00:10:48,513 so we really 279 00:10:48,581 --> 00:10:49,914 need girls. 280 00:10:49,983 --> 00:10:51,850 You're gonna do great. 281 00:10:53,754 --> 00:10:55,086 Next! 282 00:10:55,155 --> 00:10:56,621 GIRL: Hi. I'm Tury. Is this all 283 00:10:56,690 --> 00:10:57,922 I'm gonna need? BOY: Just got out 284 00:10:57,991 --> 00:10:59,658 of chem, man. 285 00:10:59,726 --> 00:11:01,660 HELEN: Arcadia high school. 286 00:11:01,728 --> 00:11:03,594 Uh-huh. 287 00:11:03,664 --> 00:11:05,329 Yeah, num-number one-- 288 00:11:05,398 --> 00:11:07,431 uh, Andrea, work on your mother's voice 289 00:11:07,500 --> 00:11:08,900 before you try it out on me. 290 00:11:08,969 --> 00:11:10,135 And two-- don't use a disease 291 00:11:10,203 --> 00:11:12,070 you can only get on a pirate ship. 292 00:11:12,139 --> 00:11:13,738 Yeah. Yeah. 293 00:11:13,807 --> 00:11:16,875 What makes them so sure it's one of our kids? 294 00:11:16,943 --> 00:11:18,743 Oh. The cleaning crew found a lot of blood 295 00:11:18,812 --> 00:11:19,944 in one of the girls' washrooms. 296 00:11:20,013 --> 00:11:21,245 PRICE: Uh, could you make 297 00:11:21,314 --> 00:11:24,049 a few copies of this and bring it in to me, please? 298 00:11:24,117 --> 00:11:26,151 HELEN: Uh, of course. 299 00:11:26,219 --> 00:11:27,451 I just want to say 300 00:11:27,520 --> 00:11:29,888 I know it's been really tough in school today 301 00:11:29,956 --> 00:11:32,223 with the disturbing dumpster baby news, 302 00:11:32,292 --> 00:11:34,025 so, thanks, everybody, for bringing 303 00:11:34,094 --> 00:11:35,626 your Eagle spirits to tryouts. 304 00:11:35,696 --> 00:11:37,162 Let's pop those herkies. 305 00:11:37,230 --> 00:11:38,296 And... 306 00:11:38,364 --> 00:11:40,464 Eagles! 307 00:11:40,533 --> 00:11:42,200 Fly high! 308 00:11:42,268 --> 00:11:43,702 Touch! 309 00:11:43,770 --> 00:11:45,536 The sky! 310 00:11:45,605 --> 00:11:46,838 Eagles! 311 00:11:46,907 --> 00:11:48,006 Take flight! 312 00:11:48,075 --> 00:11:49,607 Gonna win! 313 00:11:49,676 --> 00:11:50,875 Tonight! Eagles! 314 00:11:50,944 --> 00:11:52,243 Ow! Crap! 315 00:11:53,947 --> 00:11:55,613 It's okay. It's okay. 316 00:11:55,682 --> 00:11:56,681 I'm good. 317 00:11:57,483 --> 00:11:58,416 ( softly ): Eagles. 318 00:11:59,753 --> 00:12:01,953 With your permission, we'd like to conduct interviews 319 00:12:02,022 --> 00:12:03,121 with students and faculty. 320 00:12:03,190 --> 00:12:04,589 Also the school nurse, if possible. 321 00:12:04,657 --> 00:12:06,557 I'm sorry. Mr. Chadwick, 322 00:12:06,626 --> 00:12:08,727 I'm hoping to conduct this investigation 323 00:12:08,795 --> 00:12:10,729 in a spirit of cooperation. 324 00:12:10,797 --> 00:12:13,397 Then don't expect confidential student information. 325 00:12:13,466 --> 00:12:15,666 Sir... The school is going to be overrun with rumors 326 00:12:15,736 --> 00:12:17,268 and conjecture. 327 00:12:17,337 --> 00:12:20,171 I won't allow you to traumatize the student body any further. 328 00:12:20,240 --> 00:12:23,742 Uh, to that end, Steven, if I may. 329 00:12:23,810 --> 00:12:26,010 Mrs. Girardi has a list that I have drawn up 330 00:12:26,079 --> 00:12:27,779 that I think will help get us through this 331 00:12:27,848 --> 00:12:29,180 with a minimum of distraction. 332 00:12:29,249 --> 00:12:30,949 Uh, Helen. 333 00:12:31,017 --> 00:12:33,351 I didn't make any copies. 334 00:12:33,419 --> 00:12:34,585 I beg your pardon? 335 00:12:34,654 --> 00:12:36,454 HELEN: I'm sorry, but I really 336 00:12:36,522 --> 00:12:38,823 don't think you ought to be profiling girls in this way. 337 00:12:38,892 --> 00:12:39,924 Helen... 338 00:12:39,993 --> 00:12:41,126 Mrs. Girardi... I know I'm just 339 00:12:41,194 --> 00:12:44,195 a wife and a glorified secretary here, 340 00:12:44,264 --> 00:12:46,597 but I'm also a parent, and if you are just 341 00:12:46,666 --> 00:12:49,868 going to round up a bunch of girls you think are bad... 342 00:12:49,936 --> 00:12:51,870 Not bad, Mrs. Girardi. 343 00:12:51,938 --> 00:12:53,504 These are at-risk girls 344 00:12:53,573 --> 00:12:55,373 who haven't connected socially. 345 00:12:55,441 --> 00:12:56,875 HELEN: The only reason you didn't put 346 00:12:56,943 --> 00:12:58,276 my own daughter on this list 347 00:12:58,344 --> 00:13:00,645 is because her father is chief of police. 348 00:13:00,713 --> 00:13:03,748 This is a list of girls that don't conform to his idea 349 00:13:03,817 --> 00:13:05,016 of the perfect young lady. 350 00:13:05,085 --> 00:13:07,218 That list reflects my extensive experience 351 00:13:07,287 --> 00:13:08,452 with this student body. 352 00:13:08,521 --> 00:13:09,587 Then excuse me, 353 00:13:09,656 --> 00:13:11,455 but I don't think you know these kids very well. 354 00:13:11,524 --> 00:13:13,557 I think I know which students are at-risk. 355 00:13:13,626 --> 00:13:15,726 HELEN: Every kid is at-risk, not just the ones 356 00:13:15,796 --> 00:13:17,195 who dress like it. 357 00:13:17,264 --> 00:13:19,164 And how about talking to some boys? 358 00:13:19,232 --> 00:13:20,098 That's enough, Helen. 359 00:13:23,270 --> 00:13:25,069 A life is on the line here. 360 00:13:25,138 --> 00:13:27,172 I don't mean the baby, I mean the mother. 361 00:13:27,240 --> 00:13:28,639 She lost a lot of blood. 362 00:13:28,708 --> 00:13:29,774 She's extremely 363 00:13:29,843 --> 00:13:31,810 vulnerable to infection, 364 00:13:31,878 --> 00:13:33,477 and that's only the physical fallout. 365 00:13:33,546 --> 00:13:35,146 PRICE: He's right. 366 00:13:35,215 --> 00:13:36,214 The psychological damage alone... 367 00:13:36,283 --> 00:13:39,450 Now we have the 911 call. 368 00:13:39,519 --> 00:13:41,719 Let's have a small, diverse group of students 369 00:13:41,788 --> 00:13:43,254 come down to the station, 370 00:13:43,323 --> 00:13:45,290 see if they can ID the voice and ask them 371 00:13:45,358 --> 00:13:47,258 if they have any other information. 372 00:13:48,829 --> 00:13:50,661 That sounds workable. 373 00:14:01,407 --> 00:14:02,606 And go! Set! 374 00:14:02,675 --> 00:14:04,375 Up! 375 00:14:04,444 --> 00:14:06,610 Go, go, go! 376 00:14:06,679 --> 00:14:07,778 Set... up! 377 00:14:09,115 --> 00:14:10,381 Go! 378 00:14:11,985 --> 00:14:13,151 Let's go. Set... 379 00:14:14,654 --> 00:14:16,454 Ooh...! 380 00:14:16,522 --> 00:14:18,823 I can't because, um... 381 00:14:18,892 --> 00:14:21,192 my brother tried this with me once in the pool, 382 00:14:21,261 --> 00:14:23,394 and I just... I have trust issues. 383 00:14:27,267 --> 00:14:30,701 DISPATCHER ( on tape ): This is 911. What is your emergency? 384 00:14:30,770 --> 00:14:31,936 Hello? 385 00:14:32,005 --> 00:14:33,537 WOMAN: Somebody should go look in the dumpster 386 00:14:33,606 --> 00:14:34,605 behind Jake's Auto Repair. 387 00:14:34,674 --> 00:14:36,074 It's on Third Street. Go now. 388 00:14:36,142 --> 00:14:37,375 DISPATCHER: Can I get your name? 389 00:14:37,443 --> 00:14:38,309 ( line clicks ) 390 00:14:40,213 --> 00:14:41,712 Who's that new English teacher? 391 00:14:41,781 --> 00:14:44,782 Um, what's her name? Um... 392 00:14:44,851 --> 00:14:47,118 Why would it be her? 393 00:14:47,187 --> 00:14:50,755 I am just saying it sounds like her. 394 00:14:52,558 --> 00:14:55,026 I don't know. 395 00:14:55,095 --> 00:14:58,696 It could be anybody. 396 00:14:58,765 --> 00:14:59,998 BRIANNA: Okay, Eaglettes, 397 00:15:00,066 --> 00:15:02,267 last category is originality. 398 00:15:02,335 --> 00:15:06,004 We want you all to make up a short, simple Eagle cheer. 399 00:15:06,072 --> 00:15:09,374 Nothing fancy, as long as you bring it. 'Kay? 400 00:15:09,442 --> 00:15:11,475 ( cheers, applause ) Oh, sorry. 401 00:15:11,544 --> 00:15:15,346 ♪ It's been one of those days for a lot of days now ♪ 402 00:15:15,415 --> 00:15:18,616 ♪ I need a day where the world can take care of itself ♪ 403 00:15:18,684 --> 00:15:20,285 ♪ This isn't what I wanted ♪ 404 00:15:20,353 --> 00:15:22,353 ♪ How I thought my life would turn out ♪ 405 00:15:22,422 --> 00:15:24,855 Yes! ♪ And I wonder if it's like this from here on out ♪ 406 00:15:27,193 --> 00:15:28,793 ♪ And we walk on... ♪ 407 00:15:28,861 --> 00:15:31,062 Eagles are great! 408 00:15:31,131 --> 00:15:33,131 So don't hesitate! 409 00:15:33,199 --> 00:15:34,399 To... 410 00:15:34,467 --> 00:15:35,333 Win! 411 00:15:36,569 --> 00:15:37,335 Yay! 412 00:15:41,174 --> 00:15:43,474 Well, I can't do any stunts. No, no... 413 00:15:43,543 --> 00:15:46,110 And how about jumps? So-so. 414 00:15:46,179 --> 00:15:48,146 So why am I here? 415 00:15:48,214 --> 00:15:49,347 Well, its really odd, 416 00:15:49,416 --> 00:15:52,250 but I'm here to cheer on a mission from God. 417 00:15:52,319 --> 00:15:54,652 So put me in the game or leave me on the bench, 418 00:15:54,720 --> 00:15:58,222 so you can go to heaven and I'll get out of French. 419 00:16:00,060 --> 00:16:01,092 Okay, everybody, 420 00:16:01,161 --> 00:16:02,626 great job. 421 00:16:02,695 --> 00:16:05,496 Way to bring the spirit in our time of trouble. 422 00:16:05,565 --> 00:16:10,234 Will the following girls return for final tryouts on Thursday: 423 00:16:10,303 --> 00:16:12,036 "Nikki Brooks..." 424 00:16:12,105 --> 00:16:14,172 ( girls cheering ) 425 00:16:14,240 --> 00:16:16,040 "Cheryl Ha-Hamada?" 426 00:16:16,109 --> 00:16:17,708 ( girls cheering ) 427 00:16:17,777 --> 00:16:20,478 Um..."Joan Girardi." 428 00:16:20,546 --> 00:16:23,314 That was so Sparky Polastri. 429 00:16:23,383 --> 00:16:25,683 You equal hilarious. 430 00:16:25,751 --> 00:16:27,418 "Heidi Stillman... 431 00:16:27,487 --> 00:16:29,187 "Tracy Allen." 432 00:16:29,255 --> 00:16:31,990 JOAN: Hey. 433 00:16:32,058 --> 00:16:33,824 You guys going to Chemistry? 434 00:16:33,893 --> 00:16:35,293 Do you have multiple personality disorder? 435 00:16:35,362 --> 00:16:36,361 Is that what this is? 436 00:16:36,429 --> 00:16:37,395 What? 437 00:16:37,464 --> 00:16:38,863 You know what I'm talking about. 438 00:16:38,931 --> 00:16:40,531 Oh, what, because I'm going to try out 439 00:16:40,600 --> 00:16:42,133 for the cheerleading team? Big deal. 440 00:16:42,202 --> 00:16:44,235 Sell out as hard as you can. I don't care. 441 00:16:44,304 --> 00:16:46,137 Just don't expect to go mainstream and hang out 442 00:16:46,206 --> 00:16:47,338 in the backwater. Oh, I'm sorry. 443 00:16:47,407 --> 00:16:48,973 I-I didn't realize I had to run my life 444 00:16:49,042 --> 00:16:50,241 according to your social code. 445 00:16:50,310 --> 00:16:51,775 You're trying out to be a cheerleader? 446 00:16:51,844 --> 00:16:54,645 Excuse me. I'm substituting for Mr. Wyatt today. 447 00:16:54,714 --> 00:16:56,714 Can you tell me where his class is? 448 00:16:56,782 --> 00:16:58,849 Up that way. Second floor. 449 00:16:58,918 --> 00:17:01,886 Thank you, young man. 450 00:17:01,954 --> 00:17:03,954 Don't skip Chemistry. 451 00:17:08,294 --> 00:17:09,560 Let's call the ME. 452 00:17:09,629 --> 00:17:11,496 I want to see if we can get an ETA 453 00:17:11,564 --> 00:17:13,231 on the forensics reports... 454 00:17:13,299 --> 00:17:15,033 We haven't even found the girl, and you've laid 455 00:17:15,101 --> 00:17:16,901 attempted murder charges? 456 00:17:16,969 --> 00:17:17,935 I have to take a stand, 457 00:17:18,004 --> 00:17:19,603 send a message. 458 00:17:19,672 --> 00:17:21,406 In this town, justice reacts swiftly 459 00:17:21,474 --> 00:17:23,007 when a child's life is in danger. 460 00:17:23,076 --> 00:17:25,476 We have reason to believe the mother is a child. 461 00:17:25,545 --> 00:17:27,945 You were a huge supporter of the Safe Haven law. 462 00:17:28,014 --> 00:17:29,680 This is exactly the kind of person 463 00:17:29,749 --> 00:17:31,449 that law was intended to protect. 464 00:17:31,518 --> 00:17:32,750 The Safe Haven law was intended 465 00:17:32,818 --> 00:17:34,419 to protect the baby, not the mother. 466 00:17:34,487 --> 00:17:36,154 We gave these women the opportunity 467 00:17:36,222 --> 00:17:38,156 to leave an infant, no questions asked, 468 00:17:38,224 --> 00:17:39,557 at any number of public places. 469 00:17:39,625 --> 00:17:41,992 If they still insist on leaving their babies to die... 470 00:17:42,062 --> 00:17:43,327 She made a call. 471 00:17:43,396 --> 00:17:45,829 That's the difference between you and me, Will. 472 00:17:45,898 --> 00:17:47,965 I don't have sympathy for a baby killer. 473 00:17:48,034 --> 00:17:49,700 I don't think a jury will either. 474 00:17:49,769 --> 00:17:52,336 Small detail: the baby isn't dead. 475 00:17:52,405 --> 00:17:54,105 Look at it this way. 476 00:17:54,174 --> 00:17:56,474 The girls at Arcadia High School 477 00:17:56,543 --> 00:17:58,842 who didn't know about the Safe Haven law before, 478 00:17:58,911 --> 00:18:01,011 they sure as hell know about it now. 479 00:18:01,081 --> 00:18:03,281 You should be behind this. 480 00:18:03,349 --> 00:18:06,817 Your daughter attends Arcadia High, doesn't she? 481 00:18:09,889 --> 00:18:13,357 Please turn in your completed equations 482 00:18:13,426 --> 00:18:15,025 along with your group's lab notes 483 00:18:15,095 --> 00:18:18,629 and pick up your pre-lab for tomorrow. 484 00:18:18,698 --> 00:18:20,398 Ms. Polk... 485 00:18:20,467 --> 00:18:21,899 what are you working on? 486 00:18:21,968 --> 00:18:23,667 My lab notes. 487 00:18:23,736 --> 00:18:25,603 I thought they needed some sprucing. 488 00:18:25,671 --> 00:18:26,670 Too late. 489 00:18:26,739 --> 00:18:28,172 Sprucing will 490 00:18:28,241 --> 00:18:29,707 cost you a letter grade. 491 00:18:29,775 --> 00:18:31,642 Great. Now none of us get lab credit. Thanks a lot. 492 00:18:31,711 --> 00:18:34,378 Well, what can I say? I guess I'm not a team player. 493 00:18:34,447 --> 00:18:36,013 Did it ever occur to you that some of us 494 00:18:36,082 --> 00:18:37,281 might want to try and succeed? 495 00:18:37,350 --> 00:18:38,782 Can you say that with pompoms? 496 00:18:38,851 --> 00:18:41,152 Forget it. 497 00:18:41,221 --> 00:18:42,487 I'm going to miss you, Jane. 498 00:18:43,923 --> 00:18:47,525 STUDENT: Okay, you got the barium carbonate percipitate? 499 00:18:47,594 --> 00:18:49,193 BA-OH2. I'm all over it. 500 00:18:49,262 --> 00:18:50,461 Where's Glynis? 501 00:18:50,530 --> 00:18:51,962 Oh, gee, I don't know. Recovering from 502 00:18:52,031 --> 00:18:53,631 the Girardi smack... Look, all I said was 503 00:18:53,699 --> 00:18:54,965 "Can I think about it?" 504 00:18:55,034 --> 00:18:56,501 That's like saying you'll go with her to the prom 505 00:18:56,569 --> 00:18:57,502 unless you get a better offer. 506 00:18:57,570 --> 00:18:58,503 That ship has sailed, 507 00:18:58,571 --> 00:18:59,803 my friend. 508 00:18:59,872 --> 00:19:01,439 So if you want a partner, you know, 509 00:19:01,508 --> 00:19:03,241 I might be able to be convinced. 510 00:19:03,309 --> 00:19:05,676 I-I thought this thing was, like, months from now. 511 00:19:05,745 --> 00:19:06,877 Yeah, which is barely enough time 512 00:19:06,946 --> 00:19:08,112 to compile sufficient data, 513 00:19:08,181 --> 00:19:09,313 unless, of course, 514 00:19:09,382 --> 00:19:10,981 you and Avril Le Grace over there want to try 515 00:19:11,050 --> 00:19:12,617 to get electricity from a potato. 516 00:19:12,685 --> 00:19:15,286 You know, Grace Polk is a lot smarter than people think. 517 00:19:17,123 --> 00:19:17,655 ( sighs ) 518 00:19:19,159 --> 00:19:20,791 I knew it. 519 00:19:20,860 --> 00:19:21,859 Hot for a lesbo. 520 00:19:23,196 --> 00:19:24,128 That's the final indicator. 521 00:19:24,197 --> 00:19:26,096 Who said anything about hot? 522 00:19:26,166 --> 00:19:28,432 We're--we're talking about science. 523 00:19:28,501 --> 00:19:29,634 Just skip the denial, okay? 524 00:19:29,702 --> 00:19:31,101 You like a dyke, which means 525 00:19:31,171 --> 00:19:33,704 you just tested positive for the presence of gay. 526 00:19:33,773 --> 00:19:36,174 What?! Wait-- wait a minute. 527 00:19:36,242 --> 00:19:37,475 Where are you going? 528 00:19:37,544 --> 00:19:38,142 Wh... 529 00:19:39,345 --> 00:19:40,678 I thought I knew you, man. 530 00:19:45,552 --> 00:19:47,585 Joan! 531 00:19:47,654 --> 00:19:48,352 Joan! 532 00:19:49,789 --> 00:19:50,521 Hello! 533 00:19:54,394 --> 00:19:56,227 Could you keep it on the down low? 534 00:19:56,296 --> 00:19:57,961 It's kind of crowded in here. 535 00:19:58,030 --> 00:19:59,263 I asked you to try out for cheerleaders, 536 00:19:59,332 --> 00:20:00,331 not turn on your friends. 537 00:20:00,400 --> 00:20:01,465 A) What friends? 538 00:20:01,534 --> 00:20:03,601 And B) Isn't there some baby in a dumpster 539 00:20:03,670 --> 00:20:06,737 you could be saving instead of making me practice herkies? 540 00:20:06,806 --> 00:20:08,206 I work in mysterious ways. 541 00:20:08,274 --> 00:20:09,273 So do you. 542 00:20:09,342 --> 00:20:11,676 Excuse me. 543 00:20:11,744 --> 00:20:13,177 May I see your visitor pass? 544 00:20:13,246 --> 00:20:14,912 Happily, if I had one. 545 00:20:14,980 --> 00:20:17,147 Then I'm going to need to escort you off the premises. 546 00:20:17,217 --> 00:20:18,549 I'm sorry, I didn't get your name. 547 00:20:18,618 --> 00:20:20,484 Vice Principal Gavin Price. 548 00:20:20,553 --> 00:20:21,752 I didn't get your name. 549 00:20:21,821 --> 00:20:24,188 I'm substituting for Ms. Fowler's music class today, 550 00:20:24,257 --> 00:20:25,889 as well as Mr. White's general science 551 00:20:25,958 --> 00:20:27,458 and Ms. Schmidt in the library, 552 00:20:27,527 --> 00:20:30,027 which, by the way, exceeds union maximums, 553 00:20:30,096 --> 00:20:32,330 a violation I was willing to overlook 554 00:20:32,398 --> 00:20:33,864 until you took that tone with me. 555 00:20:35,702 --> 00:20:37,868 Oh... 556 00:20:37,937 --> 00:20:38,869 then I hope you'll excuse me. 557 00:20:38,938 --> 00:20:40,605 As union representative 558 00:20:40,673 --> 00:20:42,806 of the local 340, I don't think I can do that... 559 00:20:44,344 --> 00:20:45,209 ...Gavin. 560 00:20:45,278 --> 00:20:46,577 ( bell rings ) 561 00:20:46,646 --> 00:20:48,912 Don't you have a class to go to? 562 00:21:12,538 --> 00:21:14,705 It's getting lonely in the dog house. 563 00:21:14,774 --> 00:21:16,774 Can we skip to the part where we talk? 564 00:21:16,842 --> 00:21:18,208 What's there to talk about? 565 00:21:18,278 --> 00:21:20,010 You clearly don't need my input. 566 00:21:20,079 --> 00:21:22,179 Helen... 567 00:21:22,248 --> 00:21:24,214 Do you have any idea what it felt like 568 00:21:24,284 --> 00:21:26,016 having you shut me down like that 569 00:21:26,085 --> 00:21:27,918 in front of all those people today? 570 00:21:27,987 --> 00:21:29,320 What was I supposed to do? 571 00:21:29,389 --> 00:21:31,389 My wife comes uninvited into a meeting 572 00:21:31,457 --> 00:21:32,890 and starts throwing in her opinion 573 00:21:32,958 --> 00:21:33,957 on police business. 574 00:21:34,026 --> 00:21:35,125 And what if I hadn't? 575 00:21:35,194 --> 00:21:37,295 There'd be a, a list of bad girls 576 00:21:37,363 --> 00:21:39,397 circulating around the school. 577 00:21:39,465 --> 00:21:40,765 We'd never have let that out. 578 00:21:40,833 --> 00:21:43,401 The CIA couldn't keep a list like that from getting out 579 00:21:43,469 --> 00:21:44,835 in a high school. 580 00:21:44,904 --> 00:21:47,305 If there are no secrets, then why hasn't anyone identified 581 00:21:47,373 --> 00:21:48,639 the mother of that baby? 582 00:21:48,708 --> 00:21:51,041 Because kids this age are completely self-involved. 583 00:21:51,110 --> 00:21:54,111 They hardly notice anything that doesn't directly concern them. 584 00:21:54,180 --> 00:21:55,279 They're not psychopaths, 585 00:21:55,348 --> 00:21:57,315 they're adolescents. 586 00:21:57,383 --> 00:21:58,816 Okay, but what about the adults? 587 00:21:58,884 --> 00:21:59,950 What's their excuse? 588 00:22:00,019 --> 00:22:02,653 Same thing basically. 589 00:22:02,722 --> 00:22:04,722 We're all so invested in the idea that 590 00:22:04,791 --> 00:22:06,857 this only happens to other people's kids 591 00:22:06,926 --> 00:22:09,727 that we hardly see what's right in front of our eyes. 592 00:22:09,796 --> 00:22:12,062 You're talking like we're the blind ones. 593 00:22:12,131 --> 00:22:13,831 Is there something I'm not seeing? 594 00:22:13,899 --> 00:22:16,367 I don't know. 595 00:22:16,436 --> 00:22:19,837 Is there? I... 596 00:22:19,905 --> 00:22:21,004 ( sighs ) 597 00:22:21,073 --> 00:22:24,308 I listened to that 911 call today, and... 598 00:22:24,377 --> 00:22:27,411 there was this long pause before the girl started talking, 599 00:22:27,480 --> 00:22:31,349 and all I could think was, "What if it's Joan?" 600 00:22:33,152 --> 00:22:36,854 That could never have been Joan. 601 00:22:36,922 --> 00:22:38,989 We're not that blind. 602 00:22:39,058 --> 00:22:42,893 And we know what's going on with our daughter. 603 00:22:42,962 --> 00:22:44,695 ( sighs ) 604 00:22:44,764 --> 00:22:46,096 ( music playing ) 605 00:22:46,165 --> 00:22:51,769 ( thudding ) 606 00:22:51,838 --> 00:22:55,773 ( music continues ) 607 00:22:55,842 --> 00:22:57,207 Six, seven, eight. 608 00:22:57,276 --> 00:22:58,843 One, two, 609 00:22:58,911 --> 00:23:00,478 three, four, 610 00:23:00,546 --> 00:23:01,645 five... 611 00:23:04,584 --> 00:23:05,850 What? 612 00:23:16,662 --> 00:23:19,363 I just don't want to put them in an awkward position. 613 00:23:19,431 --> 00:23:22,065 If they know anything, wouldn't you rather find out now? 614 00:23:22,134 --> 00:23:24,001 Know about what, the Dumpster baby? 615 00:23:24,069 --> 00:23:26,169 How 'bout a little sensitivity, please? 616 00:23:26,238 --> 00:23:30,207 A few students are coming down to the station this afternoon... 617 00:23:30,275 --> 00:23:31,308 For interrogation. I heard. 618 00:23:31,377 --> 00:23:32,510 Is there any more milk? 619 00:23:32,578 --> 00:23:33,944 No one is interrogating anyone. 620 00:23:34,013 --> 00:23:35,312 So if there's anything 621 00:23:35,381 --> 00:23:37,314 you might want to tell me... 622 00:23:37,383 --> 00:23:39,750 Ratting kids out over breakfast, that'll make you popular. 623 00:23:39,819 --> 00:23:42,052 This isn't ratting anyone out, this is trying to help. 624 00:23:42,121 --> 00:23:43,654 Okay, now who took my phone? 625 00:23:43,723 --> 00:23:46,590 See, she's the one with the communication devices, ask her. 626 00:23:46,659 --> 00:23:48,358 Ask me what? 627 00:23:48,427 --> 00:23:49,459 Which girl at school got knocked up 628 00:23:49,529 --> 00:23:50,628 and left her baby in a Dumpster. 629 00:23:50,696 --> 00:23:51,762 HELEN: Kevin... 630 00:23:51,831 --> 00:23:54,632 And what makes you think I would know who it is? 631 00:23:54,700 --> 00:23:55,733 We're not saying that you do. 632 00:23:55,801 --> 00:23:57,001 But if you heard anything at school... 633 00:23:57,069 --> 00:23:58,402 LUKE: Shouldn't there have been some sort of 634 00:23:58,470 --> 00:23:59,436 visual clue? 635 00:23:59,505 --> 00:24:00,638 Not if she's a fat chick. 636 00:24:00,706 --> 00:24:01,772 Who are you people? 637 00:24:01,841 --> 00:24:03,641 Sometimes girls can conceal their condition, 638 00:24:03,709 --> 00:24:05,342 wear loose clothes... 639 00:24:05,411 --> 00:24:08,311 Dad, it's called high school. Everyone's hiding something. 640 00:24:08,380 --> 00:24:09,346 That much is clear. 641 00:24:09,415 --> 00:24:11,081 Meaning what? 642 00:24:11,150 --> 00:24:12,683 Could we... HELEN: I think you know what 643 00:24:12,752 --> 00:24:13,651 I'm referring to. 644 00:24:13,719 --> 00:24:14,919 Oh, I don't tell you about 645 00:24:14,987 --> 00:24:15,886 cheerleading, therefore I must be pregnant? 646 00:24:15,955 --> 00:24:16,787 HELEN: Nobody said anything... 647 00:24:16,856 --> 00:24:17,721 Cheerleading? 648 00:24:17,790 --> 00:24:18,455 Who's pregnant? 649 00:24:18,524 --> 00:24:20,925 No one's pregnant. Right? 650 00:24:20,993 --> 00:24:21,859 Mom! 651 00:24:21,928 --> 00:24:23,694 Is Joan having sex? 652 00:24:23,763 --> 00:24:25,362 Could we got off this line of questioning, please? 653 00:24:25,431 --> 00:24:29,399 This is why I don't tell you anything. 654 00:24:36,208 --> 00:24:39,176 Does anybody ever wonder if I'm having sex? 655 00:24:41,814 --> 00:24:45,549 ( cell phone ringing ) 656 00:24:50,890 --> 00:24:52,690 Cut it out, Taylor. 657 00:24:52,758 --> 00:24:54,725 Hey, Friday at the Grove. You better be there. 658 00:24:57,730 --> 00:24:58,829 Hey, guys. 659 00:24:58,898 --> 00:25:00,363 What's up, Sparky? 660 00:25:00,432 --> 00:25:02,032 Cute top. 661 00:25:02,101 --> 00:25:03,767 Oh, thanks. 662 00:25:03,836 --> 00:25:05,803 Okay, number seven. 663 00:25:05,871 --> 00:25:07,838 We're making a list of the top ten 664 00:25:07,907 --> 00:25:09,306 most likely baby dumpers. 665 00:25:09,374 --> 00:25:10,340 You know... help out your dad. 666 00:25:10,409 --> 00:25:13,276 How about Madam Marks? 667 00:25:13,345 --> 00:25:16,480 Oh, she'd only dump her baby if it wasn't chic enough. 668 00:25:16,548 --> 00:25:18,548 Mais qu'est-ce que c'est? 669 00:25:18,618 --> 00:25:20,417 C'est gauche babe, 670 00:25:20,486 --> 00:25:21,451 au revoir. 671 00:25:21,520 --> 00:25:22,519 ( laughing ) 672 00:25:22,588 --> 00:25:23,921 Oh, my God, do you know 673 00:25:23,990 --> 00:25:25,255 who seriously could've done it? 674 00:25:25,324 --> 00:25:26,356 Grace Polk. 675 00:25:26,425 --> 00:25:28,258 She's definitely a skank. 676 00:25:28,327 --> 00:25:30,027 But is she the right kind of skank? 677 00:25:30,096 --> 00:25:32,896 It couldn't have been Grace, 'cause she's not fat. 678 00:25:35,901 --> 00:25:36,767 Enough. 679 00:25:36,836 --> 00:25:39,136 ( bell ringing ) 680 00:25:39,204 --> 00:25:41,438 Hey, smoothies today, eighth period. 681 00:25:41,507 --> 00:25:43,207 Okay. 682 00:25:43,275 --> 00:25:44,307 Bye. 683 00:25:56,022 --> 00:25:58,421 Hey, geek! 684 00:26:00,592 --> 00:26:01,925 Sorry. 685 00:26:01,994 --> 00:26:02,926 I, uh, can't be late for homeroom. 686 00:26:02,995 --> 00:26:05,162 Okay, that's pathetic. 687 00:26:05,230 --> 00:26:06,363 Listen. 688 00:26:06,431 --> 00:26:10,067 I normally couldn't care less, but... 689 00:26:10,136 --> 00:26:11,368 but I think your sister 690 00:26:11,436 --> 00:26:12,936 needs, like, an intervention or something. 691 00:26:13,005 --> 00:26:15,706 See, Mr. Wilson counts on me to take attendance. 692 00:26:15,775 --> 00:26:17,141 Is she a pod person now? 693 00:26:17,209 --> 00:26:20,243 Because she's, like, meeting people for smoothies. 694 00:26:20,312 --> 00:26:25,248 Um, thing is, Joan's a girl, 695 00:26:25,317 --> 00:26:29,119 and girls do stuff like go get smoothies. 696 00:26:29,188 --> 00:26:33,390 Well, not all girls, um, just girls that are... 697 00:26:35,327 --> 00:26:36,927 Seriously, I have to go. 698 00:26:39,699 --> 00:26:41,965 I'm totally psyched about practice today. 699 00:26:42,034 --> 00:26:43,466 I don't know about you guys, 700 00:26:43,535 --> 00:26:45,002 but I'm totally looking forward to it. 701 00:26:45,071 --> 00:26:47,104 I think we're gonna do great. 702 00:26:47,173 --> 00:26:49,306 That doesn't look like World History, Joan. 703 00:26:49,374 --> 00:26:52,475 Crap. Um... 704 00:26:52,544 --> 00:26:54,644 I'll meet up with you guys. 705 00:26:54,714 --> 00:26:55,713 I think I left 706 00:26:55,781 --> 00:26:57,480 my phone inside. Okay. 707 00:26:57,549 --> 00:26:58,882 Don't be late for practice. 708 00:26:58,951 --> 00:27:00,150 Okay. 709 00:27:04,023 --> 00:27:05,856 Why are you hounding me? 710 00:27:05,925 --> 00:27:08,291 I'm doing the whole cheer thing. Isn't that what you wanted? 711 00:27:08,360 --> 00:27:10,794 Cute how you think I want you to skip World History. 712 00:27:10,863 --> 00:27:12,096 Here, help me hand these out. 713 00:27:12,164 --> 00:27:15,833 Look, Brianna and CeCe don't just ask everybody 714 00:27:15,901 --> 00:27:19,302 to do these pre-tryout smoothies. 715 00:27:19,371 --> 00:27:20,704 What is it with you people? 716 00:27:20,773 --> 00:27:22,139 I give you very simple instructions 717 00:27:22,208 --> 00:27:24,007 and, boom, you're right back to false gods. 718 00:27:24,076 --> 00:27:25,342 What are you talking about? 719 00:27:25,410 --> 00:27:26,977 I'm making friends. 720 00:27:27,046 --> 00:27:27,811 You have friends. 721 00:27:27,880 --> 00:27:29,546 Okay, different friends, okay? 722 00:27:29,615 --> 00:27:30,781 You mean you're trying to be popular. 723 00:27:30,850 --> 00:27:31,782 Same difference. 724 00:27:31,851 --> 00:27:32,849 Not exactly. 725 00:27:32,918 --> 00:27:34,218 Don't miss any more World History. 726 00:27:34,286 --> 00:27:35,652 You're just in time for the Crusades. 727 00:27:35,721 --> 00:27:37,087 Oh, okay, okay. 728 00:27:37,156 --> 00:27:39,289 Like it's really good for me to hear about people 729 00:27:39,358 --> 00:27:40,624 butchering each other for 100 years 730 00:27:40,692 --> 00:27:41,959 just because they believed in you. 731 00:27:42,027 --> 00:27:43,827 That's not about faith. That's politics. 732 00:27:43,896 --> 00:27:45,562 It's sort of like the difference between 733 00:27:45,631 --> 00:27:48,365 friendship and popularity. 734 00:27:48,433 --> 00:27:51,334 ♪ Build a bridge, they ran a wall ♪ 735 00:27:51,403 --> 00:27:54,838 ♪ Strong may stand and weak may fall... ♪ 736 00:27:54,907 --> 00:27:57,374 Here, sir. 737 00:27:57,442 --> 00:28:01,211 ( volume fading out ): ♪ There's a future for us all... ♪ 738 00:28:01,280 --> 00:28:04,614 ( cell phone ringing ) 739 00:28:11,157 --> 00:28:12,055 Hello. 740 00:28:12,124 --> 00:28:13,657 It's Brianna. 741 00:28:13,725 --> 00:28:15,425 I know you found your phone, 742 00:28:15,494 --> 00:28:18,528 so get your butt over here before practice is over. 743 00:28:18,597 --> 00:28:19,997 Joan? 744 00:28:23,669 --> 00:28:28,471 ( phones ringing ) 745 00:28:28,540 --> 00:28:30,174 You got it. Bye. 746 00:28:33,345 --> 00:28:34,577 You get anything good? 747 00:28:34,646 --> 00:28:36,146 Oh, let's see. 748 00:28:36,215 --> 00:28:38,148 Debbie Branson totally flirts with the gym teacher. 749 00:28:38,217 --> 00:28:40,083 Tanya Davis's whole Honor Society act 750 00:28:40,152 --> 00:28:42,319 isn't fooling anyone, and my personal favorite, 751 00:28:42,387 --> 00:28:45,289 "It's probably one of those feministic girls." 752 00:28:45,357 --> 00:28:47,124 You think they're protecting anyone? 753 00:28:47,193 --> 00:28:49,559 Honestly, no, and that's what freaks me out. 754 00:28:49,628 --> 00:28:52,863 This tragedy in their school is just a source of gossip. 755 00:28:52,932 --> 00:28:56,266 Well, apparently kids this age are completely self-involved. 756 00:28:56,335 --> 00:28:59,937 They're not psychopaths, they're adolescents. 757 00:29:00,005 --> 00:29:01,839 Detective Williams? 758 00:29:01,907 --> 00:29:04,107 Helen Girardi on line five for you. 759 00:29:04,176 --> 00:29:05,408 For me? 760 00:29:12,051 --> 00:29:15,219 ( indistinct conversations ) 761 00:29:19,691 --> 00:29:20,991 What about the lame girl? 762 00:29:21,060 --> 00:29:22,592 ( chuckling ) 763 00:29:22,661 --> 00:29:24,061 ( clears throat ): Ms. Matthews. 764 00:29:24,129 --> 00:29:25,829 Would you come with us, please? 765 00:29:57,897 --> 00:30:00,463 Okay, so there's this moose and the moose 766 00:30:00,532 --> 00:30:01,899 is telling this other moose 767 00:30:01,967 --> 00:30:03,566 that the other moose is really an elk 768 00:30:03,635 --> 00:30:05,135 and as such should be 769 00:30:05,204 --> 00:30:06,469 running with a different herd. 770 00:30:06,538 --> 00:30:07,637 Uh-huh. 771 00:30:07,706 --> 00:30:10,807 Okay, but the moose is basing his whole assessment 772 00:30:10,876 --> 00:30:13,911 on what appears to be pretty questionable evidence. 773 00:30:13,979 --> 00:30:16,980 Like his horns are kinda small? 774 00:30:17,049 --> 00:30:20,050 Actually it's more of a behavioral observation. 775 00:30:21,186 --> 00:30:23,987 Like, say the moose in question 776 00:30:24,056 --> 00:30:26,223 was seen sniffing a flower, 777 00:30:26,292 --> 00:30:28,292 which, according to the first moose is elk-like, 778 00:30:28,360 --> 00:30:30,994 but the second moose isn't so sure. 779 00:30:31,063 --> 00:30:32,829 I mean, he doesn't feel like an elk, 780 00:30:32,898 --> 00:30:33,931 he doesn't have elk thoughts, 781 00:30:33,999 --> 00:30:35,933 so does it make him an elk 782 00:30:36,001 --> 00:30:38,701 just because he likes this one flower? 783 00:30:38,770 --> 00:30:41,271 Did you want to try a science metaphor? 784 00:30:41,340 --> 00:30:43,040 Does it mean I'm gay if I like a lesbian? 785 00:30:43,108 --> 00:30:46,009 Who have you been talking to? 786 00:30:46,078 --> 00:30:48,145 I'd rather leave the moose out of it. 787 00:30:48,213 --> 00:30:50,713 Okay, well, first of all, no. 788 00:30:50,782 --> 00:30:53,250 Liking a girl is liking a girl. 789 00:30:53,319 --> 00:30:55,218 And who says she's a lesbian? 790 00:30:55,287 --> 00:30:56,453 That would be the moose again. 791 00:30:56,521 --> 00:30:57,654 Right. You know, usually 792 00:30:57,722 --> 00:30:59,656 this kind of thing you just know. 793 00:30:59,724 --> 00:31:03,093 I know, but apparently there's all these 794 00:31:03,162 --> 00:31:04,261 indicators about me. 795 00:31:04,330 --> 00:31:05,562 Here's your only indicator. You ready? 796 00:31:07,099 --> 00:31:10,400 When you're alone, just kind of... 797 00:31:10,469 --> 00:31:12,970 passing the time... 798 00:31:13,038 --> 00:31:15,372 what do you like to think about? 799 00:31:15,441 --> 00:31:16,706 How to get past level five on Diablo. 800 00:31:16,775 --> 00:31:18,275 That... that kind of thing? 801 00:31:18,344 --> 00:31:21,244 No, I mean... 802 00:31:21,313 --> 00:31:24,114 Okay, when you're in the shower... 803 00:31:24,183 --> 00:31:25,582 Oh. 804 00:31:27,186 --> 00:31:29,419 Right, well, sometimes I think about Condoleeza Rice. 805 00:31:30,522 --> 00:31:31,621 I mean her influence 806 00:31:31,690 --> 00:31:33,223 is second only to Kissinger. 807 00:31:35,194 --> 00:31:37,127 Um... 808 00:31:37,196 --> 00:31:38,295 then there's 809 00:31:38,364 --> 00:31:39,562 Sigourney Weaver in Alien, 810 00:31:39,631 --> 00:31:40,663 uh... 811 00:31:40,732 --> 00:31:42,699 Christina Ricci, Batgirl... 812 00:31:42,767 --> 00:31:43,633 Okay, stop. 813 00:31:43,702 --> 00:31:45,635 See? That's all you need to know. 814 00:31:45,704 --> 00:31:49,873 So, I'm definitely a... moose? 815 00:31:49,941 --> 00:31:52,742 Don't ever make me walk you through this again, okay? 816 00:32:03,522 --> 00:32:06,589 ( talking low ) 817 00:32:10,262 --> 00:32:12,496 How could you not tell me about this Brianna girl 818 00:32:12,564 --> 00:32:13,897 when I asked you straight out? 819 00:32:13,965 --> 00:32:16,400 What are you talking about? 820 00:32:16,468 --> 00:32:18,201 Is it so important to be liked 821 00:32:18,270 --> 00:32:20,237 that you would protect someone who did this? 822 00:32:20,305 --> 00:32:23,440 I didn't protect anyone! God. 823 00:32:23,509 --> 00:32:25,242 I can't believe you. 824 00:32:25,310 --> 00:32:29,212 I understand about wanting friends. I do. 825 00:32:29,281 --> 00:32:30,813 It's not like that. 826 00:32:30,882 --> 00:32:32,182 Nobody knew anything. 827 00:32:32,251 --> 00:32:33,350 How could you not know? 828 00:32:33,419 --> 00:32:35,318 How could all these people in her life be so blind? 829 00:32:35,387 --> 00:32:36,653 Oh, so now it's my fault? 830 00:32:36,721 --> 00:32:37,620 That's not what I'm saying. 831 00:32:37,689 --> 00:32:38,955 Dad, if I knew anything, 832 00:32:39,024 --> 00:32:41,191 I would've told you. 833 00:32:41,260 --> 00:32:44,294 Every day I see people doing stupid, destructive things 834 00:32:44,363 --> 00:32:45,495 and ruining their lives, 835 00:32:45,564 --> 00:32:47,797 all because nobody's watching out for them. 836 00:32:47,866 --> 00:32:49,499 I'm not going to just stand by... 837 00:32:49,568 --> 00:32:51,435 How did I become the criminal? 838 00:32:51,503 --> 00:32:53,370 I'm saying I don't want you to get so wrapped up 839 00:32:53,439 --> 00:32:54,637 in these girls that you don't see... 840 00:32:54,706 --> 00:32:55,838 But I do see. 841 00:32:55,907 --> 00:32:58,442 I see all the same stuff you do every day at school-- 842 00:32:58,510 --> 00:32:59,776 the drugs and the sex 843 00:32:59,844 --> 00:33:01,678 and people breaking the law and ruining their lives, 844 00:33:01,746 --> 00:33:03,313 only I'm not having sex, 845 00:33:03,382 --> 00:33:06,183 I'm not doing drugs and I don't lie to my dad! 846 00:33:21,366 --> 00:33:24,834 I think I just alienated our daughter for good. 847 00:33:27,372 --> 00:33:30,440 I wouldn't be too hard on myself if I were you. 848 00:33:30,509 --> 00:33:33,843 I'm sure me being the school snitch helped a little. 849 00:33:35,581 --> 00:33:38,515 She's facing stuff we never dreamed of. 850 00:33:40,018 --> 00:33:42,051 How's she gonna survive? 851 00:33:44,156 --> 00:33:45,188 She's got a good dad. 852 00:34:06,645 --> 00:34:08,545 You think they know? 853 00:34:08,614 --> 00:34:11,881 What? That Mom turned in their alpha dog? Probably. 854 00:34:11,950 --> 00:34:13,450 They're gonna eat me alive. 855 00:34:13,519 --> 00:34:15,252 I wouldn't worry. 856 00:34:15,320 --> 00:34:17,053 Probably anorexic, 857 00:34:17,122 --> 00:34:19,489 or at least vegetarian. 858 00:34:19,558 --> 00:34:21,258 I-I'm gonna catch up with you. 859 00:34:30,402 --> 00:34:31,934 Hey. 860 00:34:32,003 --> 00:34:35,305 Hey. My dad's inside getting papers. 861 00:34:39,044 --> 00:34:41,378 I'm switching to another school 862 00:34:41,446 --> 00:34:44,514 because everyone thinks it'll be better that way. 863 00:34:47,018 --> 00:34:50,320 Brianna, are you okay? 864 00:34:52,057 --> 00:34:53,856 You're the only one who's asked me that. 865 00:34:55,794 --> 00:34:58,861 You're the only one who's talked to me at all. 866 00:34:58,930 --> 00:35:00,797 CeCe and the others, they walked by like 867 00:35:00,865 --> 00:35:02,765 they didn't even see me. 868 00:35:02,834 --> 00:35:03,966 They did see me. 869 00:35:11,376 --> 00:35:15,612 Say good-bye to your friend, honey. 870 00:35:15,681 --> 00:35:17,914 Bye. 871 00:35:17,982 --> 00:35:19,249 ( crying ) 872 00:35:19,318 --> 00:35:20,617 It's gonna be okay. 873 00:35:30,662 --> 00:35:34,931 I guess you heard. 874 00:35:34,999 --> 00:35:36,299 Yeah. 875 00:35:36,368 --> 00:35:39,202 And we were just making that stupid list yesterday? 876 00:35:39,271 --> 00:35:41,738 It's, like, "Hello, I'm standing right here 877 00:35:41,806 --> 00:35:43,072 next to number one." 878 00:35:43,141 --> 00:35:45,108 So you really didn't know? 879 00:35:45,176 --> 00:35:47,644 I mean, we all noticed that Brianna 880 00:35:47,713 --> 00:35:49,646 kind of porked out over the summer, 881 00:35:49,715 --> 00:35:52,081 but nobody thought she was, like... 882 00:35:52,150 --> 00:35:53,450 anyway, aren't you psyched 883 00:35:53,518 --> 00:35:54,651 for final tryouts? 884 00:35:57,756 --> 00:35:59,188 W-what? You're still having them? 885 00:35:59,258 --> 00:36:00,657 Oh, it's going to be such a pain 886 00:36:00,726 --> 00:36:02,892 now that I have to run the whole thing on my own 887 00:36:02,961 --> 00:36:05,428 without Brianna, but, you know I am up for the challenge. 888 00:36:06,998 --> 00:36:07,997 I can see that. 889 00:36:08,066 --> 00:36:09,232 Bye. 890 00:36:16,875 --> 00:36:18,107 You dropped the case? 891 00:36:18,176 --> 00:36:19,676 Which case is that? 892 00:36:19,745 --> 00:36:21,745 Brianna Matthews. 893 00:36:23,315 --> 00:36:25,282 Oh, baby in the dumpster, yeah. 894 00:36:25,350 --> 00:36:26,883 What the hell are you doing? 895 00:36:26,951 --> 00:36:28,685 Well, attempted murder seemed a bit harsh 896 00:36:28,754 --> 00:36:30,420 in light of her efforts to inform police 897 00:36:30,489 --> 00:36:32,722 about the baby's location, not to mention her age. 898 00:36:32,791 --> 00:36:34,291 Yes, I'm familiar with the argument. 899 00:36:34,359 --> 00:36:35,592 It's my argument, but I think 900 00:36:35,661 --> 00:36:37,394 it would be appropriate to charge her 901 00:36:37,462 --> 00:36:39,763 with a lesser offense, say child endangerment, 902 00:36:39,831 --> 00:36:41,665 if only to get her the help she needs. 903 00:36:41,733 --> 00:36:44,701 Girardi, she's a mixed-up kid. 904 00:36:44,770 --> 00:36:46,536 Anybody can see that. 905 00:36:46,605 --> 00:36:49,238 What's the point of treating her like a criminal? 906 00:36:54,713 --> 00:36:57,246 ( crowd cheering ) 907 00:37:11,430 --> 00:37:12,796 Go! 908 00:37:12,864 --> 00:37:13,730 ALL: Fight! 909 00:37:13,799 --> 00:37:14,531 Win! 910 00:37:14,599 --> 00:37:15,732 ALL: Tonight! 911 00:37:15,801 --> 00:37:17,033 Boogie! Down! 912 00:37:17,101 --> 00:37:19,101 All right! All right! 913 00:37:22,774 --> 00:37:23,773 Hey. 914 00:37:26,110 --> 00:37:28,345 Um, I'm actually sort of surprised 915 00:37:28,413 --> 00:37:29,512 to see you here. 916 00:37:29,581 --> 00:37:32,181 Maybe I'm an incurable optimist. 917 00:37:32,250 --> 00:37:34,784 Maybe I think there's still hope. 918 00:37:34,853 --> 00:37:37,954 Maybe I think that someone won't show up. 919 00:37:38,022 --> 00:37:40,122 Why do you care? 920 00:37:40,191 --> 00:37:43,192 I mean, empirically speaking, you wouldn't care, 921 00:37:43,261 --> 00:37:44,427 unless you were 922 00:37:44,496 --> 00:37:46,095 emotionally invested. 923 00:37:47,999 --> 00:37:49,466 You like my sister. 924 00:37:49,534 --> 00:37:51,167 First, I don't like anyone. 925 00:37:51,236 --> 00:37:52,669 In her better moments, 926 00:37:52,738 --> 00:37:55,037 your sister didn't make me want to puke. 927 00:38:02,113 --> 00:38:04,881 Go, Eagles, go, Eagles, 928 00:38:04,949 --> 00:38:07,316 go, go, go, go... In her better moments. 929 00:38:07,386 --> 00:38:09,452 We live to cheer, we're so sincere, 930 00:38:09,521 --> 00:38:11,688 Unless you get in trouble, then we're outta here, 931 00:38:11,757 --> 00:38:13,322 Cause it's such a royal pain 932 00:38:13,392 --> 00:38:14,391 when a friend gets arrested, 933 00:38:14,459 --> 00:38:15,458 How could I have known? 934 00:38:15,527 --> 00:38:16,493 How could I have guessed it? 935 00:38:16,561 --> 00:38:17,727 It's not like she's my sister, 936 00:38:17,796 --> 00:38:18,862 Whoops! Is that my beeper? 937 00:38:18,930 --> 00:38:21,297 And even if she was, am I my sister's keeper? 938 00:38:21,366 --> 00:38:23,466 Sorry, got to go, tryouts are today, 939 00:38:23,535 --> 00:38:25,635 Tell her we'll think of her every time we say, 940 00:38:25,704 --> 00:38:28,004 go, Eagles, go, Eagles, 941 00:38:28,072 --> 00:38:30,273 go, go, go, Eagles. 942 00:38:30,341 --> 00:38:32,675 My name is Joan, this cheer is my own, 943 00:38:32,744 --> 00:38:35,144 so, kiss my feathers, 'cause this bird has flown. 944 00:38:35,213 --> 00:38:36,345 ( no audio ) 945 00:38:36,415 --> 00:38:39,482 ( crowd whooping and cheering ) 946 00:38:48,794 --> 00:38:51,461 Definitely a better moment. 947 00:38:51,530 --> 00:38:55,432 Dude, your sister is, like, hot. 948 00:38:55,500 --> 00:38:56,666 Dude... 949 00:38:56,735 --> 00:38:57,867 you're, like, an ass. 950 00:38:57,936 --> 00:39:00,437 Whatever. Hey, listen, Diablo at Dave's? 951 00:39:00,505 --> 00:39:01,838 You in? 952 00:39:09,581 --> 00:39:11,781 Ah, Jane, glad I caught you here. 953 00:39:11,850 --> 00:39:13,416 This is for good luck. 954 00:39:13,485 --> 00:39:15,217 Adam. 955 00:39:15,286 --> 00:39:20,790 What? Uh, thank you, but I already tried out. 956 00:39:20,859 --> 00:39:22,559 I missed it? 957 00:39:22,627 --> 00:39:24,360 ( groaning softly ): No way, man. 958 00:39:24,429 --> 00:39:25,995 Whoa, whoa, whoa; it's okay. 959 00:39:26,064 --> 00:39:28,832 Sorry, but thanks for the... 960 00:39:28,900 --> 00:39:30,333 It's a cheerleader. 961 00:39:30,401 --> 00:39:32,268 Like, little hairy things. 962 00:39:32,337 --> 00:39:34,070 Pompoms? 963 00:39:34,138 --> 00:39:35,538 ( sheepish chuckle ) 964 00:39:35,607 --> 00:39:38,274 Cool. 965 00:39:38,343 --> 00:39:40,409 I can't believe I missed it, though. 966 00:39:40,479 --> 00:39:41,578 How'd it go? 967 00:39:41,646 --> 00:39:44,914 Uh, well... 968 00:39:44,983 --> 00:39:46,015 ( dry chuckle ) 969 00:39:46,084 --> 00:39:47,083 I can definitely say 970 00:39:47,151 --> 00:39:48,852 I'm not going to be a cheerleader. 971 00:39:48,920 --> 00:39:50,419 Why not? They didn't like you? 972 00:39:50,489 --> 00:39:54,190 Wow. 973 00:39:54,258 --> 00:39:57,093 I always thought you'd hate me if I was a cheerleader. 974 00:39:57,161 --> 00:39:59,161 No way. Why? 975 00:39:59,230 --> 00:40:00,797 'Cause we're sub-defectives, 976 00:40:00,866 --> 00:40:04,133 and that would be like deserting the army, or something. 977 00:40:04,202 --> 00:40:07,036 Oh, no, I don't care if you're a cheerleader 978 00:40:07,105 --> 00:40:09,105 or sub-defective or whatever. 979 00:40:09,173 --> 00:40:11,841 You know, I just like hanging out with you 980 00:40:11,910 --> 00:40:13,175 'cause you're Jane. 981 00:40:13,244 --> 00:40:16,779 Joan. 982 00:40:16,848 --> 00:40:18,147 Uh, what? 983 00:40:18,216 --> 00:40:19,448 Never mind. 984 00:40:19,518 --> 00:40:20,650 Jane is good. 985 00:40:20,719 --> 00:40:22,785 We'll, we'll stick with Jane. 986 00:40:25,056 --> 00:40:26,556 Un... unchallenged. 987 00:40:31,997 --> 00:40:34,063 ( chuckles softly ) 988 00:40:49,147 --> 00:40:51,280 Would you do me the honor of applying with me 989 00:40:51,349 --> 00:40:53,917 as my partner for the 2004 Arcadia High Science Fair? 990 00:40:53,985 --> 00:40:55,384 Yeah, sure. 991 00:40:55,453 --> 00:40:57,954 Actually, I-I meant... 992 00:40:58,023 --> 00:40:59,388 Did you say something? 993 00:40:59,457 --> 00:41:04,293 Um... I-I was just wondering if, uh, y-you wanted to apply 994 00:41:04,362 --> 00:41:06,328 to the science fair 995 00:41:06,397 --> 00:41:09,498 together with me as... 996 00:41:09,568 --> 00:41:10,600 uh, as my partner? 997 00:41:10,669 --> 00:41:11,834 If, if-if you're interested. 998 00:41:11,903 --> 00:41:14,136 Isn't that thing months from now? 999 00:41:14,205 --> 00:41:17,640 There's gonna be, like, a total feeding frenzy. 1000 00:41:17,709 --> 00:41:19,141 I don't plan ahead. 1001 00:41:19,210 --> 00:41:20,677 Ask when it's closer. 1002 00:41:22,080 --> 00:41:25,448 So, you-you're saying it's possible? 1003 00:41:25,516 --> 00:41:28,284 In theory, if you stop acting like such a loser. 1004 00:41:28,352 --> 00:41:30,653 Okay. That's awesome. 1005 00:41:38,196 --> 00:41:40,029 What? 1006 00:41:41,933 --> 00:41:43,132 And then he says, 1007 00:41:43,201 --> 00:41:45,568 "She's a victim, not a criminal, 1008 00:41:45,637 --> 00:41:47,670 and shouldn't be prosecuted." 1009 00:41:47,739 --> 00:41:50,272 Mmm. A little more parsley. 1010 00:41:50,341 --> 00:41:52,875 And you've no idea why he dropped the case? 1011 00:41:52,944 --> 00:41:54,944 Well, the girl's from a nice family, 1012 00:41:55,013 --> 00:41:56,079 but not that nice. 1013 00:41:56,147 --> 00:41:57,647 It just doesn't make any sense. 1014 00:41:57,716 --> 00:41:59,916 Hmm. 1015 00:41:59,985 --> 00:42:01,450 Want to explain "Hmm"? 1016 00:42:01,519 --> 00:42:03,319 Oh, God, that smells good! 1017 00:42:03,387 --> 00:42:04,754 I'm starving! 1018 00:42:04,823 --> 00:42:06,089 Be ready in 15. 1019 00:42:06,157 --> 00:42:08,357 How'd you do in tryouts? 1020 00:42:08,426 --> 00:42:09,859 Oh, I decided I didn't want to. 1021 00:42:09,928 --> 00:42:11,160 I can't stand those girls. 1022 00:42:11,229 --> 00:42:13,229 You're done with cheerleading? That's it? 1023 00:42:13,297 --> 00:42:15,531 Yeah. It's a phase, Dad; keep up. 1024 00:42:15,600 --> 00:42:18,801 Hey, I'm, uh, sorry I jumped 1025 00:42:18,870 --> 00:42:21,604 to conclusions last night. 1026 00:42:21,673 --> 00:42:23,539 You're a good kid. 1027 00:42:24,709 --> 00:42:25,975 I know that. 1028 00:42:26,044 --> 00:42:27,476 It's okay. 1029 00:42:27,545 --> 00:42:30,379 You're allowed the occasional parental freakout. 1030 00:42:30,448 --> 00:42:31,748 Besides, everyone thought 1031 00:42:31,816 --> 00:42:33,783 it was really cool you let Brianna off. 1032 00:42:33,852 --> 00:42:35,818 I didn't let her off. 1033 00:42:35,887 --> 00:42:36,919 HELEN: Go wash up 1034 00:42:36,988 --> 00:42:38,788 and call your brothers. 1035 00:42:38,857 --> 00:42:42,959 Kevin! Luke! 1036 00:42:43,028 --> 00:42:44,827 Cheerleading is a phase? 1037 00:42:44,896 --> 00:42:47,163 Accept the good stuff and move on-- 1038 00:42:47,231 --> 00:42:48,665 that's my motto. 1039 00:42:48,733 --> 00:42:49,966 Ah, I'm starving. 1040 00:42:50,035 --> 00:42:51,134 HELEN: Hey, hey, uh-uh. 1041 00:42:51,202 --> 00:42:54,303 Will you go set the table, please? Hurry up. 1042 00:43:02,847 --> 00:43:06,549 Brianna's boyfriend is Rex Doherty. 1043 00:43:06,617 --> 00:43:08,417 So? Son of 1044 00:43:08,486 --> 00:43:10,553 Councilman Max Doherty. 1045 00:43:10,621 --> 00:43:12,989 ( snorts ) 1046 00:43:13,058 --> 00:43:15,958 And you never found that worth mentioning? 1047 00:43:16,027 --> 00:43:19,528 Nobody ever asked about the father. 1048 00:43:19,597 --> 00:43:21,030 ♪ Just a boy ♪ 1049 00:43:21,099 --> 00:43:23,066 ♪ And a girl ♪ 1050 00:43:23,134 --> 00:43:26,703 ♪ Up against the world ♪ 1051 00:43:26,771 --> 00:43:28,938 ♪ About time ♪ 1052 00:43:29,007 --> 00:43:31,407 ♪ Look out, here we are ♪ 1053 00:43:31,475 --> 00:43:34,310 ♪ Can't believe we've come this far ♪ 1054 00:43:34,378 --> 00:43:38,981 ♪ Look out, here we come, and it's only just begun ♪ 1055 00:43:39,050 --> 00:43:43,019 ♪ How lucky we are ♪ 1056 00:43:43,088 --> 00:43:47,990 ♪ How lucky we are... ♪