1
00:00:02,736 --> 00:00:06,205
MAN:
Arcadia Police 911.
2
00:00:06,273 --> 00:00:09,975
This is 911.
What's your emergency?
3
00:00:10,044 --> 00:00:11,310
Hello?
4
00:00:11,379 --> 00:00:13,678
GIRL:
Somebody should go
look in the Dumpster
5
00:00:13,747 --> 00:00:16,248
behind Jake's auto repair.
6
00:00:16,317 --> 00:00:19,051
It's on Third Street.
Go now!
7
00:00:19,120 --> 00:00:21,020
( rock music playing )
8
00:00:21,088 --> 00:00:25,724
So if the unknown substance
doesn't bubble...
9
00:00:25,792 --> 00:00:30,062
Then BAC12 plus NAHO CO3
indicates MGSO4.
10
00:00:30,131 --> 00:00:32,998
Do not ask me what that is.
11
00:00:33,067 --> 00:00:34,133
Epsom salt.
12
00:00:34,201 --> 00:00:35,534
Great.
13
00:00:35,602 --> 00:00:37,069
Can we go?
14
00:00:37,138 --> 00:00:39,771
Wasn't my idea to study
on Saturday night.
15
00:00:39,840 --> 00:00:41,907
Wow, the classic
geek misdirect.
16
00:00:41,975 --> 00:00:43,775
"Gee, I'd like
to hang out with you,
17
00:00:43,844 --> 00:00:45,644
but let's pretend
to study instead."
18
00:00:45,712 --> 00:00:47,646
BOTH:
We're not hanging out.
19
00:00:47,714 --> 00:00:48,647
We're not?
20
00:00:48,715 --> 00:00:50,282
I was actually going
21
00:00:50,351 --> 00:00:53,618
to go meet Friedman
at the homecoming game.
22
00:00:53,687 --> 00:00:56,422
If you guys are done analyzing
anions, you want to come?
23
00:00:56,490 --> 00:00:58,290
Uh, I think I got better things
to do
24
00:00:58,359 --> 00:01:00,992
than watch a bunch of
cheerleaders flash their panties
25
00:01:01,062 --> 00:01:02,027
at brain-dead jocks.
26
00:01:02,096 --> 00:01:03,529
Yeah, and, um, me, too.
27
00:01:03,597 --> 00:01:06,165
I have a big party I have
to go to, so...
28
00:01:06,233 --> 00:01:08,434
I would go if Jane was going,
but...
29
00:01:10,904 --> 00:01:14,473
Oh, Jane. Before you head out
30
00:01:14,542 --> 00:01:16,241
to that "big, big party,"
31
00:01:16,310 --> 00:01:19,144
Mom wants you
to take out the recycling.
32
00:01:19,213 --> 00:01:20,412
( scoffs )
33
00:01:36,230 --> 00:01:38,163
Be not afraid, Joan.
34
00:01:39,633 --> 00:01:40,632
Sorry. It's me.
35
00:01:40,701 --> 00:01:42,701
"Be not afraid"?
36
00:01:42,769 --> 00:01:44,836
What's with that?
37
00:01:44,905 --> 00:01:47,172
Sometimes I like
to sound old-timey.
38
00:01:47,241 --> 00:01:48,273
Listen, I want you
39
00:01:48,342 --> 00:01:49,741
to try out
for the cheerleaders.
40
00:01:49,810 --> 00:01:52,177
You mean at school?
41
00:01:52,246 --> 00:01:54,012
I'm not asking you to join
the Laker girls.
42
00:01:54,081 --> 00:01:56,148
Of course. You know,
cheerleaders at high school.
43
00:01:56,217 --> 00:01:58,683
Do you... do you realize
that you're asking me
44
00:01:58,752 --> 00:02:00,152
to commit social suicide?
45
00:02:00,221 --> 00:02:01,987
Not only will
I suck, which...
46
00:02:02,055 --> 00:02:04,423
Which I will,
but everybody will decide
47
00:02:04,492 --> 00:02:06,525
that I'm a pathetic fluff-head.
48
00:02:06,594 --> 00:02:07,993
Tryouts are Monday.
49
00:02:08,061 --> 00:02:09,261
Monday?
50
00:02:09,330 --> 00:02:12,131
I'm supposed to get this
together by Monday?!
51
00:02:12,199 --> 00:02:15,100
Should I provide
my own pompoms?
52
00:02:15,169 --> 00:02:17,469
I don't even know what
the school mascot is!
53
00:02:19,039 --> 00:02:20,439
( frustrated grunt )
54
00:02:23,577 --> 00:02:25,677
Oh, yeah.
55
00:02:25,746 --> 00:02:27,078
That's what
I'm talkin' about.
56
00:02:27,148 --> 00:02:28,447
Come on,
cheese that baby up.
57
00:02:28,516 --> 00:02:29,448
Dad, seriously.
58
00:02:29,517 --> 00:02:31,116
Let's go.
I'm late on the polenta.
59
00:02:31,185 --> 00:02:32,284
You got the mushrooms?
60
00:02:32,353 --> 00:02:33,285
In the sink.
61
00:02:33,354 --> 00:02:35,220
You washed them?
62
00:02:35,289 --> 00:02:36,622
They're fungus.
They grow in dirt.
63
00:02:36,690 --> 00:02:38,123
Have I taught you nothing?
64
00:02:38,192 --> 00:02:40,492
It's not easy training
the new apprentice, is it?
65
00:02:40,561 --> 00:02:42,861
Hey, you're not off duty, pal.
I need you to set the table.
66
00:02:42,929 --> 00:02:45,130
I'm just going to have mine
in front of the game.
Who took my phone?
67
00:02:45,199 --> 00:02:46,398
Oh, yeah, I meant to tell you.
68
00:02:46,467 --> 00:02:47,899
That big, big party
called last night...
69
00:02:47,968 --> 00:02:48,867
Shut up.
Did you take it?
70
00:02:48,935 --> 00:02:49,934
Just grab a seat.
71
00:02:50,003 --> 00:02:51,736
We got breakfast
in eight minutes.
72
00:02:51,805 --> 00:02:52,638
I'm not hungry.
73
00:02:54,107 --> 00:02:55,040
I'll get it.
74
00:02:55,108 --> 00:02:57,042
Since when are you not hungry?
75
00:02:57,110 --> 00:02:58,177
JOAN:
I ate last night.
76
00:02:58,245 --> 00:03:00,145
Is this what
you're looking for?
77
00:03:00,214 --> 00:03:02,147
Awesome. Where was it?
78
00:03:02,216 --> 00:03:05,217
In this special,
secret hiding place.
79
00:03:05,286 --> 00:03:06,851
Hey, I thought you were
sleeping in today.
80
00:03:06,920 --> 00:03:10,689
I was, until all the yelling and
crashing and sizzling, anyway.
81
00:03:10,757 --> 00:03:12,791
I'll eat later. Told Friedman
I'd meet him at the park.
82
00:03:12,859 --> 00:03:13,992
We're going to try out
my new Aerobie.
83
00:03:14,061 --> 00:03:15,194
Just say Frisbee!
84
00:03:15,262 --> 00:03:17,762
I meant pie plate with
lame-ass drag.
85
00:03:17,831 --> 00:03:18,830
Hey!
86
00:03:18,899 --> 00:03:20,399
Am I the only one
noticing
87
00:03:20,467 --> 00:03:22,867
there's a meal about
to be served here?
88
00:03:22,936 --> 00:03:24,436
Grazie bella.
89
00:03:24,505 --> 00:03:25,904
You can miss
90
00:03:25,972 --> 00:03:27,105
some of the game,
91
00:03:27,174 --> 00:03:29,874
the park will still be
open in half an hour
92
00:03:29,943 --> 00:03:33,178
and you are going
to defy convention
93
00:03:33,247 --> 00:03:34,613
and be a girl who eats.
94
00:03:34,682 --> 00:03:37,048
Now everybody sit!
95
00:03:37,117 --> 00:03:38,684
I love it when you do that.
96
00:03:38,752 --> 00:03:39,751
You're easy.
97
00:03:43,824 --> 00:03:45,591
( beeping )
98
00:03:45,659 --> 00:03:48,026
No! What do they need you for
on a Sunday?!
99
00:03:58,772 --> 00:04:00,239
Lieutenant Williams,
what have we got?
100
00:04:00,307 --> 00:04:01,973
I'm sorry to call you
on a Sunday, Chief.
101
00:04:02,042 --> 00:04:03,408
I wasn't sure
about the procedure.
102
00:04:03,477 --> 00:04:05,711
I mean, the way you and
Lieutenant Daghlian worked it.
103
00:04:05,779 --> 00:04:07,412
You can call me for this.
How's the baby?
104
00:04:07,481 --> 00:04:08,480
The EMTs
105
00:04:08,549 --> 00:04:09,514
are with her now.
106
00:04:09,583 --> 00:04:11,015
They think she's going
to pull through.
107
00:04:13,287 --> 00:04:15,520
Officer Richards and Manzu
found her in here
108
00:04:15,589 --> 00:04:17,822
wrapped in paper towels.
109
00:04:17,891 --> 00:04:20,759
Whoever made that 911 call
didn't want her to die.
110
00:04:20,827 --> 00:04:23,228
The call came from
a pay phone on Fourth.
111
00:04:23,297 --> 00:04:25,664
But they knew enough
not to use a cell.
112
00:04:25,733 --> 00:04:28,267
But not enough to drop
a newborn off at a hospital.
113
00:04:28,335 --> 00:04:30,034
( siren blaring )
114
00:04:33,474 --> 00:04:36,908
LUKE:
Okay, remember--
It's all in the wrist.
115
00:04:36,977 --> 00:04:39,411
Please. Stop coaching!
116
00:04:43,284 --> 00:04:44,849
( leaves rustling )
117
00:04:46,654 --> 00:04:49,454
See? See? Superior lift.
118
00:04:49,523 --> 00:04:51,323
You're not going to get
that with a Frisbee.
119
00:04:52,993 --> 00:04:55,727
Hey, use the force, Luke.
120
00:04:55,796 --> 00:04:59,631
Gee, that's... that's a new one.
121
00:04:59,700 --> 00:05:02,567
Is that Jeannie Robertson?
122
00:05:02,636 --> 00:05:04,303
Hello, J-Ro.
123
00:05:07,240 --> 00:05:08,139
Dude...
124
00:05:09,443 --> 00:05:11,376
You didn't even look.
125
00:05:11,445 --> 00:05:12,444
It's my new Aerobie.
126
00:05:15,349 --> 00:05:17,749
Jeannie? Jeannie, hey.
127
00:05:21,087 --> 00:05:23,121
( grunts )
128
00:05:23,190 --> 00:05:24,989
( alternative rock playing )
129
00:05:28,094 --> 00:05:30,462
♪ Lonely one ♪
130
00:05:30,531 --> 00:05:31,563
♪ Tidal wave ♪
131
00:05:31,632 --> 00:05:35,734
♪ See her fight
and make no mistake... ♪
132
00:05:35,803 --> 00:05:37,669
( loud laughter and chatter )
133
00:05:37,738 --> 00:05:38,837
Happy birthday!
134
00:05:40,240 --> 00:05:42,907
( squealing, chatter
and laughter )
135
00:05:42,976 --> 00:05:44,476
Oh, my God!
136
00:05:44,545 --> 00:05:46,511
( screams and laughter )
137
00:05:46,580 --> 00:05:47,713
GIRL:
Open mine.
138
00:05:47,781 --> 00:05:49,614
Hey, Rex, it's
Brianna's birthday.
139
00:05:49,683 --> 00:05:50,782
CeCe,
shut up!
140
00:05:50,851 --> 00:05:52,083
Will you guys just
get over it?
141
00:05:52,152 --> 00:05:53,785
You know you're perfect
for each other.
142
00:05:53,854 --> 00:05:55,554
You so don't
get it.
143
00:05:55,622 --> 00:05:56,722
( scream )
144
00:05:56,790 --> 00:05:57,922
( banging on locker )
145
00:05:57,991 --> 00:05:59,991
Why don't they
ever open?!
146
00:06:00,060 --> 00:06:01,125
( muttering )
147
00:06:01,194 --> 00:06:02,361
( chatter and laughter )
148
00:06:05,532 --> 00:06:07,999
What you have before
you is an unknown solid.
149
00:06:08,068 --> 00:06:09,434
And what you want
to do is test it
150
00:06:09,503 --> 00:06:10,836
for the presence of iodide,
151
00:06:10,904 --> 00:06:15,039
chloride, sulfate,
or carbonate ions,
152
00:06:15,108 --> 00:06:17,208
and record your observations.
153
00:06:17,277 --> 00:06:19,210
And they don't even know
if the baby will live.
154
00:06:19,279 --> 00:06:20,512
I mean, can you believe
155
00:06:20,581 --> 00:06:23,815
somebody could just throw away
their baby like that?
156
00:06:23,884 --> 00:06:26,251
My uncle flushed Siamese
twin kittens
157
00:06:26,319 --> 00:06:28,119
down the toilet once.
158
00:06:29,523 --> 00:06:30,722
LUKE:
And that's
159
00:06:30,791 --> 00:06:32,123
a negative
for iodide.
160
00:06:33,326 --> 00:06:34,493
You did the
chloride
161
00:06:34,561 --> 00:06:36,227
and the sodium
iodide test?
162
00:06:36,296 --> 00:06:37,962
Are you questioning
my methodology?
163
00:06:38,031 --> 00:06:40,265
Girls, girls,
you're both pretty.
164
00:06:40,333 --> 00:06:41,400
( clattering )
Oh.
165
00:06:41,468 --> 00:06:43,201
Oh, darn, now you
won't get into Harvard.
166
00:06:43,270 --> 00:06:45,103
Hey.
167
00:06:50,076 --> 00:06:51,643
GIRL:
Hey, Joan.
168
00:06:51,712 --> 00:06:52,844
Did your dad find it?
169
00:06:52,913 --> 00:06:54,045
Oh.
No.
170
00:06:54,114 --> 00:06:55,414
But he saw it.
171
00:06:55,482 --> 00:06:56,481
Was it all bloody?
172
00:06:56,550 --> 00:06:57,682
Will you shut up?
173
00:06:57,751 --> 00:06:59,150
She's not a police blotter.
174
00:06:59,219 --> 00:07:00,485
Sorry.
175
00:07:00,554 --> 00:07:02,788
Didn't mean
to bother your girlfriend.
176
00:07:05,692 --> 00:07:07,893
So, who
wants a copy
177
00:07:07,961 --> 00:07:09,828
of the science
fair application?
178
00:07:09,897 --> 00:07:10,796
It's not out
for weeks.
179
00:07:10,864 --> 00:07:12,130
I hacked in.
180
00:07:12,198 --> 00:07:13,765
Looks like they're accepting
partnerships this year.
181
00:07:13,834 --> 00:07:15,400
When is the science fair?
182
00:07:15,469 --> 00:07:17,235
BOTH:
First Friday in January.
183
00:07:17,304 --> 00:07:18,236
It's gonna be
184
00:07:18,305 --> 00:07:19,438
a total feeding frenzy.
185
00:07:20,808 --> 00:07:23,475
You want to partner with me?
186
00:07:23,544 --> 00:07:24,776
Um...
187
00:07:24,845 --> 00:07:26,277
GIRL:
I-I'm doing
188
00:07:26,346 --> 00:07:28,112
single-bubble
sonoluminescence.
189
00:07:28,181 --> 00:07:29,648
It-It's the
transformation
190
00:07:29,716 --> 00:07:31,115
of sonic waves
into photons.
191
00:07:32,252 --> 00:07:34,252
I'm gonna need a pro.
192
00:07:36,056 --> 00:07:38,022
Can I think about it?
193
00:07:39,760 --> 00:07:41,326
Sure. Yeah.
194
00:07:42,763 --> 00:07:44,830
I'll get the
barium carbonate.
195
00:07:48,769 --> 00:07:50,134
( laughs )
196
00:07:50,203 --> 00:07:51,636
This is sulfuric acid.
197
00:07:51,705 --> 00:07:53,672
If it reacts
with your substance,
198
00:07:53,740 --> 00:07:55,474
that means it's baking soda.
199
00:07:55,542 --> 00:07:56,908
Oh!
200
00:07:56,977 --> 00:07:58,042
( sizzling )
( gasps ):
Oh!
201
00:07:58,111 --> 00:07:59,410
Interesting how something
202
00:07:59,480 --> 00:08:01,646
corrosive can tell you
what something's made of.
203
00:08:01,715 --> 00:08:04,115
Kind of like using gay
as an all-purpose insult.
204
00:08:05,953 --> 00:08:07,886
Are you insane?
205
00:08:07,955 --> 00:08:10,254
What?
206
00:08:10,323 --> 00:08:12,223
Glynis Figliola
wants to turn sound
207
00:08:12,292 --> 00:08:13,458
into light with you.
208
00:08:13,527 --> 00:08:14,860
I might want to work alone.
209
00:08:14,928 --> 00:08:16,027
Dude.
210
00:08:16,096 --> 00:08:17,496
You keep saying that.
211
00:08:17,564 --> 00:08:18,930
What does that mean?
212
00:08:18,999 --> 00:08:20,565
Nothing, man.
213
00:08:23,436 --> 00:08:26,538
You're, like, my hero.
214
00:08:26,607 --> 00:08:29,240
It's the one advantage
to being universally despised.
215
00:08:29,309 --> 00:08:31,710
Get to say whatever you want.
216
00:08:31,778 --> 00:08:34,546
Unchallenged.
217
00:08:34,615 --> 00:08:36,515
We couldn't get any prints
off the book bag,
218
00:08:36,583 --> 00:08:37,816
but the baby was wrapped
219
00:08:37,885 --> 00:08:40,451
in the type of paper towels
you find in public restrooms.
220
00:08:40,521 --> 00:08:42,587
Well, that
narrows it down.
221
00:08:42,656 --> 00:08:43,788
Two safe havens
222
00:08:43,857 --> 00:08:45,590
within a mile
of the Dumpster--
223
00:08:45,659 --> 00:08:47,559
a hospital and
St. Clements Church.
224
00:08:47,628 --> 00:08:50,461
Why not deposit the child there?
225
00:08:50,531 --> 00:08:51,796
What's wrong
with this country?
226
00:08:51,865 --> 00:08:53,398
What use is the safe haven law
227
00:08:53,466 --> 00:08:55,199
when babies keep showing up
in the garbage?
228
00:08:55,268 --> 00:08:56,467
Most mothers
229
00:08:56,537 --> 00:08:58,269
who abandon their
newborns are young girls,
230
00:08:58,338 --> 00:09:00,338
so they either don't know
about the safe haven law,
231
00:09:00,407 --> 00:09:01,606
or, more likely,
232
00:09:01,675 --> 00:09:03,575
they're in deep denial
about their situation.
233
00:09:03,644 --> 00:09:05,944
They're unable to
acknowledge the pregnancy
234
00:09:06,013 --> 00:09:07,546
to themselves
or anyone else.
235
00:09:07,614 --> 00:09:09,548
It's not just a
coping mechanism.
236
00:09:09,616 --> 00:09:12,150
It's clinical denial.
237
00:09:12,218 --> 00:09:13,885
Chief,
238
00:09:13,954 --> 00:09:15,253
I was trying
to impress you
239
00:09:15,321 --> 00:09:17,388
with my psychological
insight.
240
00:09:17,457 --> 00:09:18,890
( laughing ):
No, I heard you.
241
00:09:18,959 --> 00:09:21,192
Young girls, a book bag,
242
00:09:21,261 --> 00:09:23,194
institutional paper towels.
243
00:09:23,263 --> 00:09:25,396
What's that add up to?
244
00:09:25,465 --> 00:09:27,198
High school.
245
00:09:27,267 --> 00:09:29,267
What's closest?
246
00:09:29,335 --> 00:09:30,569
Arcadia High.
247
00:09:30,637 --> 00:09:32,737
But the birth happened
on a Saturday night, so
248
00:09:32,806 --> 00:09:35,006
un-unless she broke
into the school...
249
00:09:35,075 --> 00:09:37,141
There was a homecoming game
Saturday night.
250
00:09:39,145 --> 00:09:40,879
I'll get a unit
over there.
251
00:09:44,517 --> 00:09:47,518
You got a kid at Arcadia,
don't you, Chief?
252
00:09:47,588 --> 00:09:49,754
Yeah, I do.
253
00:09:54,695 --> 00:09:56,461
( beep )
254
00:10:05,672 --> 00:10:09,007
That tells me everything
we want, okay? Great.
255
00:10:09,076 --> 00:10:11,042
♪ We're at the top
of the world... ♪
256
00:10:11,111 --> 00:10:12,310
So,
257
00:10:12,378 --> 00:10:14,245
what do you feel
most qualifies you
258
00:10:14,314 --> 00:10:15,346
to be a cheerleader?
259
00:10:17,017 --> 00:10:18,683
Um, uh...
260
00:10:18,752 --> 00:10:20,284
I-I saw Bring It On.
261
00:10:20,353 --> 00:10:21,786
Oh, my God,
Bring It On is, like,
262
00:10:21,855 --> 00:10:23,088
the Matrix of cheer films.
263
00:10:23,156 --> 00:10:24,689
Those basket tosses
were phenomenal.
264
00:10:24,758 --> 00:10:26,224
BRIANNA:
Didn't you love
Sparky Polastri?
265
00:10:26,292 --> 00:10:27,291
He was my favorite.
266
00:10:27,360 --> 00:10:29,027
Totally.
( laughter )
267
00:10:29,096 --> 00:10:30,228
So, following tryouts,
268
00:10:30,296 --> 00:10:31,963
you'll get an overall
spirit score
269
00:10:32,032 --> 00:10:33,665
based on appearance,
personality,
270
00:10:33,734 --> 00:10:35,166
cheer and pom skills,
tumbling and stunts.
271
00:10:35,235 --> 00:10:36,635
If you get 25
272
00:10:36,703 --> 00:10:37,936
or higher,
you come back tomorrow
273
00:10:38,005 --> 00:10:38,903
for finals, okay?
274
00:10:38,972 --> 00:10:42,807
And what if I'm really bad?
275
00:10:42,876 --> 00:10:44,009
Oh. Don't worry.
276
00:10:44,077 --> 00:10:45,409
Me and Brianna
are both sidelined
277
00:10:45,478 --> 00:10:47,112
this basketball season
'cause of grades,
278
00:10:47,180 --> 00:10:48,513
so we really
279
00:10:48,581 --> 00:10:49,914
need girls.
280
00:10:49,983 --> 00:10:51,850
You're gonna do great.
281
00:10:53,754 --> 00:10:55,086
Next!
282
00:10:55,155 --> 00:10:56,621
GIRL:
Hi. I'm Tury.
Is this all
283
00:10:56,690 --> 00:10:57,922
I'm gonna need?
BOY:
Just got out
284
00:10:57,991 --> 00:10:59,658
of chem, man.
285
00:10:59,726 --> 00:11:01,660
HELEN:
Arcadia high school.
286
00:11:01,728 --> 00:11:03,594
Uh-huh.
287
00:11:03,664 --> 00:11:05,329
Yeah, num-number one--
288
00:11:05,398 --> 00:11:07,431
uh, Andrea, work on
your mother's voice
289
00:11:07,500 --> 00:11:08,900
before you try
it out on me.
290
00:11:08,969 --> 00:11:10,135
And two-- don't
use a disease
291
00:11:10,203 --> 00:11:12,070
you can only get
on a pirate ship.
292
00:11:12,139 --> 00:11:13,738
Yeah. Yeah.
293
00:11:13,807 --> 00:11:16,875
What makes them so sure
it's one of our kids?
294
00:11:16,943 --> 00:11:18,743
Oh. The cleaning crew
found a lot of blood
295
00:11:18,812 --> 00:11:19,944
in one of the
girls' washrooms.
296
00:11:20,013 --> 00:11:21,245
PRICE:
Uh, could
you make
297
00:11:21,314 --> 00:11:24,049
a few copies of this
and bring it in to me, please?
298
00:11:24,117 --> 00:11:26,151
HELEN:
Uh, of course.
299
00:11:26,219 --> 00:11:27,451
I just want to say
300
00:11:27,520 --> 00:11:29,888
I know it's been really tough
in school today
301
00:11:29,956 --> 00:11:32,223
with the disturbing
dumpster baby news,
302
00:11:32,292 --> 00:11:34,025
so, thanks, everybody,
for bringing
303
00:11:34,094 --> 00:11:35,626
your Eagle spirits to tryouts.
304
00:11:35,696 --> 00:11:37,162
Let's pop those herkies.
305
00:11:37,230 --> 00:11:38,296
And...
306
00:11:38,364 --> 00:11:40,464
Eagles!
307
00:11:40,533 --> 00:11:42,200
Fly high!
308
00:11:42,268 --> 00:11:43,702
Touch!
309
00:11:43,770 --> 00:11:45,536
The sky!
310
00:11:45,605 --> 00:11:46,838
Eagles!
311
00:11:46,907 --> 00:11:48,006
Take flight!
312
00:11:48,075 --> 00:11:49,607
Gonna win!
313
00:11:49,676 --> 00:11:50,875
Tonight! Eagles!
314
00:11:50,944 --> 00:11:52,243
Ow! Crap!
315
00:11:53,947 --> 00:11:55,613
It's okay. It's okay.
316
00:11:55,682 --> 00:11:56,681
I'm good.
317
00:11:57,483 --> 00:11:58,416
( softly ):
Eagles.
318
00:11:59,753 --> 00:12:01,953
With your permission,
we'd like to conduct interviews
319
00:12:02,022 --> 00:12:03,121
with students and faculty.
320
00:12:03,190 --> 00:12:04,589
Also the school nurse,
if possible.
321
00:12:04,657 --> 00:12:06,557
I'm sorry.
Mr. Chadwick,
322
00:12:06,626 --> 00:12:08,727
I'm hoping to conduct
this investigation
323
00:12:08,795 --> 00:12:10,729
in a spirit of cooperation.
324
00:12:10,797 --> 00:12:13,397
Then don't expect confidential
student information.
325
00:12:13,466 --> 00:12:15,666
Sir...
The school is going
to be overrun with rumors
326
00:12:15,736 --> 00:12:17,268
and conjecture.
327
00:12:17,337 --> 00:12:20,171
I won't allow you to traumatize
the student body any further.
328
00:12:20,240 --> 00:12:23,742
Uh, to that end,
Steven, if I may.
329
00:12:23,810 --> 00:12:26,010
Mrs. Girardi has a list
that I have drawn up
330
00:12:26,079 --> 00:12:27,779
that I think will help
get us through this
331
00:12:27,848 --> 00:12:29,180
with a minimum
of distraction.
332
00:12:29,249 --> 00:12:30,949
Uh, Helen.
333
00:12:31,017 --> 00:12:33,351
I didn't make any copies.
334
00:12:33,419 --> 00:12:34,585
I beg your pardon?
335
00:12:34,654 --> 00:12:36,454
HELEN:
I'm sorry,
but I really
336
00:12:36,522 --> 00:12:38,823
don't think you ought to be
profiling girls in this way.
337
00:12:38,892 --> 00:12:39,924
Helen...
338
00:12:39,993 --> 00:12:41,126
Mrs. Girardi...
I know I'm just
339
00:12:41,194 --> 00:12:44,195
a wife and a glorified
secretary here,
340
00:12:44,264 --> 00:12:46,597
but I'm also a parent,
and if you are just
341
00:12:46,666 --> 00:12:49,868
going to round up a bunch
of girls you think are bad...
342
00:12:49,936 --> 00:12:51,870
Not bad, Mrs. Girardi.
343
00:12:51,938 --> 00:12:53,504
These are
at-risk girls
344
00:12:53,573 --> 00:12:55,373
who haven't
connected socially.
345
00:12:55,441 --> 00:12:56,875
HELEN:
The only reason
you didn't put
346
00:12:56,943 --> 00:12:58,276
my own daughter on this list
347
00:12:58,344 --> 00:13:00,645
is because her father
is chief of police.
348
00:13:00,713 --> 00:13:03,748
This is a list of girls that
don't conform to his idea
349
00:13:03,817 --> 00:13:05,016
of the perfect young lady.
350
00:13:05,085 --> 00:13:07,218
That list reflects
my extensive experience
351
00:13:07,287 --> 00:13:08,452
with this student body.
352
00:13:08,521 --> 00:13:09,587
Then excuse me,
353
00:13:09,656 --> 00:13:11,455
but I don't think you know
these kids very well.
354
00:13:11,524 --> 00:13:13,557
I think I know which
students are at-risk.
355
00:13:13,626 --> 00:13:15,726
HELEN:
Every kid is at-risk,
not just the ones
356
00:13:15,796 --> 00:13:17,195
who dress like it.
357
00:13:17,264 --> 00:13:19,164
And how about talking
to some boys?
358
00:13:19,232 --> 00:13:20,098
That's enough, Helen.
359
00:13:23,270 --> 00:13:25,069
A life is on the line here.
360
00:13:25,138 --> 00:13:27,172
I don't mean the baby,
I mean the mother.
361
00:13:27,240 --> 00:13:28,639
She lost a lot
of blood.
362
00:13:28,708 --> 00:13:29,774
She's extremely
363
00:13:29,843 --> 00:13:31,810
vulnerable to infection,
364
00:13:31,878 --> 00:13:33,477
and that's only
the physical fallout.
365
00:13:33,546 --> 00:13:35,146
PRICE:
He's right.
366
00:13:35,215 --> 00:13:36,214
The psychological
damage alone...
367
00:13:36,283 --> 00:13:39,450
Now we have the 911 call.
368
00:13:39,519 --> 00:13:41,719
Let's have a small,
diverse group of students
369
00:13:41,788 --> 00:13:43,254
come down to the station,
370
00:13:43,323 --> 00:13:45,290
see if they can ID
the voice and ask them
371
00:13:45,358 --> 00:13:47,258
if they have
any other information.
372
00:13:48,829 --> 00:13:50,661
That sounds workable.
373
00:14:01,407 --> 00:14:02,606
And go!
Set!
374
00:14:02,675 --> 00:14:04,375
Up!
375
00:14:04,444 --> 00:14:06,610
Go, go, go!
376
00:14:06,679 --> 00:14:07,778
Set... up!
377
00:14:09,115 --> 00:14:10,381
Go!
378
00:14:11,985 --> 00:14:13,151
Let's go.
Set...
379
00:14:14,654 --> 00:14:16,454
Ooh...!
380
00:14:16,522 --> 00:14:18,823
I can't because, um...
381
00:14:18,892 --> 00:14:21,192
my brother tried this
with me once in the pool,
382
00:14:21,261 --> 00:14:23,394
and I just...
I have trust issues.
383
00:14:27,267 --> 00:14:30,701
DISPATCHER ( on tape ):
This is 911.
What is your emergency?
384
00:14:30,770 --> 00:14:31,936
Hello?
385
00:14:32,005 --> 00:14:33,537
WOMAN:
Somebody should go look
in the dumpster
386
00:14:33,606 --> 00:14:34,605
behind Jake's Auto Repair.
387
00:14:34,674 --> 00:14:36,074
It's on Third Street.
Go now.
388
00:14:36,142 --> 00:14:37,375
DISPATCHER:
Can I get your name?
389
00:14:37,443 --> 00:14:38,309
( line clicks )
390
00:14:40,213 --> 00:14:41,712
Who's that new English teacher?
391
00:14:41,781 --> 00:14:44,782
Um, what's her name? Um...
392
00:14:44,851 --> 00:14:47,118
Why would it be her?
393
00:14:47,187 --> 00:14:50,755
I am just saying
it sounds like her.
394
00:14:52,558 --> 00:14:55,026
I don't know.
395
00:14:55,095 --> 00:14:58,696
It could be anybody.
396
00:14:58,765 --> 00:14:59,998
BRIANNA:
Okay, Eaglettes,
397
00:15:00,066 --> 00:15:02,267
last category is originality.
398
00:15:02,335 --> 00:15:06,004
We want you all to make up
a short, simple Eagle cheer.
399
00:15:06,072 --> 00:15:09,374
Nothing fancy,
as long as you bring it. 'Kay?
400
00:15:09,442 --> 00:15:11,475
( cheers, applause )
Oh, sorry.
401
00:15:11,544 --> 00:15:15,346
♪ It's been one of those days
for a lot of days now ♪
402
00:15:15,415 --> 00:15:18,616
♪ I need a day where the world
can take care of itself ♪
403
00:15:18,684 --> 00:15:20,285
♪ This isn't what I wanted ♪
404
00:15:20,353 --> 00:15:22,353
♪ How I thought my life
would turn out ♪
405
00:15:22,422 --> 00:15:24,855
Yes!
♪ And I wonder if it's like this
from here on out ♪
406
00:15:27,193 --> 00:15:28,793
♪ And we walk on... ♪
407
00:15:28,861 --> 00:15:31,062
Eagles are great!
408
00:15:31,131 --> 00:15:33,131
So don't hesitate!
409
00:15:33,199 --> 00:15:34,399
To...
410
00:15:34,467 --> 00:15:35,333
Win!
411
00:15:36,569 --> 00:15:37,335
Yay!
412
00:15:41,174 --> 00:15:43,474
Well, I can't do any stunts.
No, no...
413
00:15:43,543 --> 00:15:46,110
And how about jumps?
So-so.
414
00:15:46,179 --> 00:15:48,146
So why am I here?
415
00:15:48,214 --> 00:15:49,347
Well, its really odd,
416
00:15:49,416 --> 00:15:52,250
but I'm here to cheer
on a mission from God.
417
00:15:52,319 --> 00:15:54,652
So put me in the game
or leave me on the bench,
418
00:15:54,720 --> 00:15:58,222
so you can go to heaven
and I'll get out of French.
419
00:16:00,060 --> 00:16:01,092
Okay, everybody,
420
00:16:01,161 --> 00:16:02,626
great job.
421
00:16:02,695 --> 00:16:05,496
Way to bring the spirit
in our time of trouble.
422
00:16:05,565 --> 00:16:10,234
Will the following girls return
for final tryouts on Thursday:
423
00:16:10,303 --> 00:16:12,036
"Nikki Brooks..."
424
00:16:12,105 --> 00:16:14,172
( girls cheering )
425
00:16:14,240 --> 00:16:16,040
"Cheryl Ha-Hamada?"
426
00:16:16,109 --> 00:16:17,708
( girls cheering )
427
00:16:17,777 --> 00:16:20,478
Um..."Joan Girardi."
428
00:16:20,546 --> 00:16:23,314
That was so Sparky Polastri.
429
00:16:23,383 --> 00:16:25,683
You equal hilarious.
430
00:16:25,751 --> 00:16:27,418
"Heidi Stillman...
431
00:16:27,487 --> 00:16:29,187
"Tracy Allen."
432
00:16:29,255 --> 00:16:31,990
JOAN:
Hey.
433
00:16:32,058 --> 00:16:33,824
You guys going
to Chemistry?
434
00:16:33,893 --> 00:16:35,293
Do you have multiple
personality disorder?
435
00:16:35,362 --> 00:16:36,361
Is that what this is?
436
00:16:36,429 --> 00:16:37,395
What?
437
00:16:37,464 --> 00:16:38,863
You know what I'm talking about.
438
00:16:38,931 --> 00:16:40,531
Oh, what, because
I'm going to try out
439
00:16:40,600 --> 00:16:42,133
for the cheerleading
team? Big deal.
440
00:16:42,202 --> 00:16:44,235
Sell out as hard as you can.
I don't care.
441
00:16:44,304 --> 00:16:46,137
Just don't expect
to go mainstream and hang out
442
00:16:46,206 --> 00:16:47,338
in the backwater.
Oh, I'm sorry.
443
00:16:47,407 --> 00:16:48,973
I-I didn't realize
I had to run my life
444
00:16:49,042 --> 00:16:50,241
according to
your social code.
445
00:16:50,310 --> 00:16:51,775
You're trying out
to be a cheerleader?
446
00:16:51,844 --> 00:16:54,645
Excuse me. I'm substituting
for Mr. Wyatt today.
447
00:16:54,714 --> 00:16:56,714
Can you tell me
where his class is?
448
00:16:56,782 --> 00:16:58,849
Up that way. Second floor.
449
00:16:58,918 --> 00:17:01,886
Thank you, young man.
450
00:17:01,954 --> 00:17:03,954
Don't skip Chemistry.
451
00:17:08,294 --> 00:17:09,560
Let's call the ME.
452
00:17:09,629 --> 00:17:11,496
I want to see if we
can get an ETA
453
00:17:11,564 --> 00:17:13,231
on the forensics reports...
454
00:17:13,299 --> 00:17:15,033
We haven't even found
the girl, and you've laid
455
00:17:15,101 --> 00:17:16,901
attempted murder charges?
456
00:17:16,969 --> 00:17:17,935
I have to take a stand,
457
00:17:18,004 --> 00:17:19,603
send a message.
458
00:17:19,672 --> 00:17:21,406
In this town,
justice reacts swiftly
459
00:17:21,474 --> 00:17:23,007
when a child's life
is in danger.
460
00:17:23,076 --> 00:17:25,476
We have reason to believe
the mother is a child.
461
00:17:25,545 --> 00:17:27,945
You were a huge supporter
of the Safe Haven law.
462
00:17:28,014 --> 00:17:29,680
This is exactly
the kind of person
463
00:17:29,749 --> 00:17:31,449
that law was intended
to protect.
464
00:17:31,518 --> 00:17:32,750
The Safe Haven law
was intended
465
00:17:32,818 --> 00:17:34,419
to protect the baby,
not the mother.
466
00:17:34,487 --> 00:17:36,154
We gave these women
the opportunity
467
00:17:36,222 --> 00:17:38,156
to leave an infant,
no questions asked,
468
00:17:38,224 --> 00:17:39,557
at any number
of public places.
469
00:17:39,625 --> 00:17:41,992
If they still insist
on leaving their
babies to die...
470
00:17:42,062 --> 00:17:43,327
She made a call.
471
00:17:43,396 --> 00:17:45,829
That's the difference
between you and me, Will.
472
00:17:45,898 --> 00:17:47,965
I don't have sympathy
for a baby killer.
473
00:17:48,034 --> 00:17:49,700
I don't think a
jury will either.
474
00:17:49,769 --> 00:17:52,336
Small detail:
the baby isn't dead.
475
00:17:52,405 --> 00:17:54,105
Look at it this way.
476
00:17:54,174 --> 00:17:56,474
The girls at Arcadia High School
477
00:17:56,543 --> 00:17:58,842
who didn't know about
the Safe Haven law before,
478
00:17:58,911 --> 00:18:01,011
they sure as hell know
about it now.
479
00:18:01,081 --> 00:18:03,281
You should be behind this.
480
00:18:03,349 --> 00:18:06,817
Your daughter attends
Arcadia High, doesn't she?
481
00:18:09,889 --> 00:18:13,357
Please turn in your
completed equations
482
00:18:13,426 --> 00:18:15,025
along with your
group's lab notes
483
00:18:15,095 --> 00:18:18,629
and pick up your pre-lab
for tomorrow.
484
00:18:18,698 --> 00:18:20,398
Ms. Polk...
485
00:18:20,467 --> 00:18:21,899
what are you working on?
486
00:18:21,968 --> 00:18:23,667
My lab notes.
487
00:18:23,736 --> 00:18:25,603
I thought they
needed some sprucing.
488
00:18:25,671 --> 00:18:26,670
Too late.
489
00:18:26,739 --> 00:18:28,172
Sprucing will
490
00:18:28,241 --> 00:18:29,707
cost you a
letter grade.
491
00:18:29,775 --> 00:18:31,642
Great. Now none of us get
lab credit. Thanks a lot.
492
00:18:31,711 --> 00:18:34,378
Well, what can I say?
I guess I'm not a team player.
493
00:18:34,447 --> 00:18:36,013
Did it ever occur to
you that some of us
494
00:18:36,082 --> 00:18:37,281
might want to
try and succeed?
495
00:18:37,350 --> 00:18:38,782
Can you say that with pompoms?
496
00:18:38,851 --> 00:18:41,152
Forget it.
497
00:18:41,221 --> 00:18:42,487
I'm going to miss you, Jane.
498
00:18:43,923 --> 00:18:47,525
STUDENT:
Okay, you got the barium
carbonate percipitate?
499
00:18:47,594 --> 00:18:49,193
BA-OH2.
I'm all over it.
500
00:18:49,262 --> 00:18:50,461
Where's Glynis?
501
00:18:50,530 --> 00:18:51,962
Oh, gee, I don't know.
Recovering from
502
00:18:52,031 --> 00:18:53,631
the Girardi smack...
Look, all I said was
503
00:18:53,699 --> 00:18:54,965
"Can I think about it?"
504
00:18:55,034 --> 00:18:56,501
That's like saying you'll
go with her to the prom
505
00:18:56,569 --> 00:18:57,502
unless you get a better offer.
506
00:18:57,570 --> 00:18:58,503
That ship has sailed,
507
00:18:58,571 --> 00:18:59,803
my friend.
508
00:18:59,872 --> 00:19:01,439
So if you want a partner,
you know,
509
00:19:01,508 --> 00:19:03,241
I might be able to be convinced.
510
00:19:03,309 --> 00:19:05,676
I-I thought this thing
was, like, months from now.
511
00:19:05,745 --> 00:19:06,877
Yeah, which is
barely enough time
512
00:19:06,946 --> 00:19:08,112
to compile sufficient data,
513
00:19:08,181 --> 00:19:09,313
unless, of course,
514
00:19:09,382 --> 00:19:10,981
you and Avril Le Grace
over there want to try
515
00:19:11,050 --> 00:19:12,617
to get electricity
from a potato.
516
00:19:12,685 --> 00:19:15,286
You know, Grace Polk is a lot
smarter than people think.
517
00:19:17,123 --> 00:19:17,655
( sighs )
518
00:19:19,159 --> 00:19:20,791
I knew it.
519
00:19:20,860 --> 00:19:21,859
Hot for a lesbo.
520
00:19:23,196 --> 00:19:24,128
That's the final indicator.
521
00:19:24,197 --> 00:19:26,096
Who said anything about hot?
522
00:19:26,166 --> 00:19:28,432
We're--we're talking
about science.
523
00:19:28,501 --> 00:19:29,634
Just skip the denial, okay?
524
00:19:29,702 --> 00:19:31,101
You like a dyke, which means
525
00:19:31,171 --> 00:19:33,704
you just tested positive
for the presence of gay.
526
00:19:33,773 --> 00:19:36,174
What?! Wait--
wait a minute.
527
00:19:36,242 --> 00:19:37,475
Where are you going?
528
00:19:37,544 --> 00:19:38,142
Wh...
529
00:19:39,345 --> 00:19:40,678
I thought I knew you, man.
530
00:19:45,552 --> 00:19:47,585
Joan!
531
00:19:47,654 --> 00:19:48,352
Joan!
532
00:19:49,789 --> 00:19:50,521
Hello!
533
00:19:54,394 --> 00:19:56,227
Could you keep it
on the down low?
534
00:19:56,296 --> 00:19:57,961
It's kind of crowded in here.
535
00:19:58,030 --> 00:19:59,263
I asked you to try out
for cheerleaders,
536
00:19:59,332 --> 00:20:00,331
not turn on your friends.
537
00:20:00,400 --> 00:20:01,465
A) What friends?
538
00:20:01,534 --> 00:20:03,601
And B) Isn't there some
baby in a dumpster
539
00:20:03,670 --> 00:20:06,737
you could be saving instead
of making me practice herkies?
540
00:20:06,806 --> 00:20:08,206
I work in
mysterious ways.
541
00:20:08,274 --> 00:20:09,273
So do you.
542
00:20:09,342 --> 00:20:11,676
Excuse me.
543
00:20:11,744 --> 00:20:13,177
May I see your
visitor pass?
544
00:20:13,246 --> 00:20:14,912
Happily, if I had one.
545
00:20:14,980 --> 00:20:17,147
Then I'm going to need to
escort you off the premises.
546
00:20:17,217 --> 00:20:18,549
I'm sorry, I didn't
get your name.
547
00:20:18,618 --> 00:20:20,484
Vice Principal Gavin Price.
548
00:20:20,553 --> 00:20:21,752
I didn't get your name.
549
00:20:21,821 --> 00:20:24,188
I'm substituting for
Ms. Fowler's music class today,
550
00:20:24,257 --> 00:20:25,889
as well as Mr. White's
general science
551
00:20:25,958 --> 00:20:27,458
and Ms. Schmidt in the library,
552
00:20:27,527 --> 00:20:30,027
which, by the way,
exceeds union maximums,
553
00:20:30,096 --> 00:20:32,330
a violation I was
willing to overlook
554
00:20:32,398 --> 00:20:33,864
until you took
that tone with me.
555
00:20:35,702 --> 00:20:37,868
Oh...
556
00:20:37,937 --> 00:20:38,869
then I hope
you'll excuse me.
557
00:20:38,938 --> 00:20:40,605
As union representative
558
00:20:40,673 --> 00:20:42,806
of the local 340,
I don't think I can do that...
559
00:20:44,344 --> 00:20:45,209
...Gavin.
560
00:20:45,278 --> 00:20:46,577
( bell rings )
561
00:20:46,646 --> 00:20:48,912
Don't you have
a class to go to?
562
00:21:12,538 --> 00:21:14,705
It's getting lonely
in the dog house.
563
00:21:14,774 --> 00:21:16,774
Can we skip to the part
where we talk?
564
00:21:16,842 --> 00:21:18,208
What's there to talk about?
565
00:21:18,278 --> 00:21:20,010
You clearly don't need my input.
566
00:21:20,079 --> 00:21:22,179
Helen...
567
00:21:22,248 --> 00:21:24,214
Do you have any idea
what it felt like
568
00:21:24,284 --> 00:21:26,016
having you shut me down
like that
569
00:21:26,085 --> 00:21:27,918
in front of all
those people today?
570
00:21:27,987 --> 00:21:29,320
What was I supposed to do?
571
00:21:29,389 --> 00:21:31,389
My wife comes uninvited
into a meeting
572
00:21:31,457 --> 00:21:32,890
and starts throwing
in her opinion
573
00:21:32,958 --> 00:21:33,957
on police business.
574
00:21:34,026 --> 00:21:35,125
And what if I hadn't?
575
00:21:35,194 --> 00:21:37,295
There'd be a, a list
of bad girls
576
00:21:37,363 --> 00:21:39,397
circulating around the school.
577
00:21:39,465 --> 00:21:40,765
We'd never have let that out.
578
00:21:40,833 --> 00:21:43,401
The CIA couldn't keep a list
like that from getting out
579
00:21:43,469 --> 00:21:44,835
in a high school.
580
00:21:44,904 --> 00:21:47,305
If there are no secrets, then
why hasn't anyone identified
581
00:21:47,373 --> 00:21:48,639
the mother of that baby?
582
00:21:48,708 --> 00:21:51,041
Because kids this age
are completely self-involved.
583
00:21:51,110 --> 00:21:54,111
They hardly notice anything that
doesn't directly concern them.
584
00:21:54,180 --> 00:21:55,279
They're not psychopaths,
585
00:21:55,348 --> 00:21:57,315
they're adolescents.
586
00:21:57,383 --> 00:21:58,816
Okay, but what about the adults?
587
00:21:58,884 --> 00:21:59,950
What's their excuse?
588
00:22:00,019 --> 00:22:02,653
Same thing basically.
589
00:22:02,722 --> 00:22:04,722
We're all so invested
in the idea that
590
00:22:04,791 --> 00:22:06,857
this only happens
to other people's kids
591
00:22:06,926 --> 00:22:09,727
that we hardly see what's
right in front of our eyes.
592
00:22:09,796 --> 00:22:12,062
You're talking like we're
the blind ones.
593
00:22:12,131 --> 00:22:13,831
Is there something
I'm not seeing?
594
00:22:13,899 --> 00:22:16,367
I don't know.
595
00:22:16,436 --> 00:22:19,837
Is there? I...
596
00:22:19,905 --> 00:22:21,004
( sighs )
597
00:22:21,073 --> 00:22:24,308
I listened to that
911 call today, and...
598
00:22:24,377 --> 00:22:27,411
there was this long pause
before the girl started talking,
599
00:22:27,480 --> 00:22:31,349
and all I could think was,
"What if it's Joan?"
600
00:22:33,152 --> 00:22:36,854
That could never have been Joan.
601
00:22:36,922 --> 00:22:38,989
We're not that blind.
602
00:22:39,058 --> 00:22:42,893
And we know what's going on
with our daughter.
603
00:22:42,962 --> 00:22:44,695
( sighs )
604
00:22:44,764 --> 00:22:46,096
( music playing )
605
00:22:46,165 --> 00:22:51,769
( thudding )
606
00:22:51,838 --> 00:22:55,773
( music continues )
607
00:22:55,842 --> 00:22:57,207
Six, seven, eight.
608
00:22:57,276 --> 00:22:58,843
One, two,
609
00:22:58,911 --> 00:23:00,478
three, four,
610
00:23:00,546 --> 00:23:01,645
five...
611
00:23:04,584 --> 00:23:05,850
What?
612
00:23:16,662 --> 00:23:19,363
I just don't want to put them
in an awkward position.
613
00:23:19,431 --> 00:23:22,065
If they know anything, wouldn't
you rather find out now?
614
00:23:22,134 --> 00:23:24,001
Know about what,
the Dumpster baby?
615
00:23:24,069 --> 00:23:26,169
How 'bout a little
sensitivity, please?
616
00:23:26,238 --> 00:23:30,207
A few students are coming down
to the station this afternoon...
617
00:23:30,275 --> 00:23:31,308
For interrogation. I heard.
618
00:23:31,377 --> 00:23:32,510
Is there any more milk?
619
00:23:32,578 --> 00:23:33,944
No one is
interrogating anyone.
620
00:23:34,013 --> 00:23:35,312
So if there's anything
621
00:23:35,381 --> 00:23:37,314
you might want
to tell me...
622
00:23:37,383 --> 00:23:39,750
Ratting kids out over breakfast,
that'll make you popular.
623
00:23:39,819 --> 00:23:42,052
This isn't ratting anyone out,
this is trying to help.
624
00:23:42,121 --> 00:23:43,654
Okay, now who
took my phone?
625
00:23:43,723 --> 00:23:46,590
See, she's the one with the
communication devices, ask her.
626
00:23:46,659 --> 00:23:48,358
Ask me what?
627
00:23:48,427 --> 00:23:49,459
Which girl
at school got knocked up
628
00:23:49,529 --> 00:23:50,628
and left her baby in a Dumpster.
629
00:23:50,696 --> 00:23:51,762
HELEN:
Kevin...
630
00:23:51,831 --> 00:23:54,632
And what makes you think
I would know who it is?
631
00:23:54,700 --> 00:23:55,733
We're not saying
that you do.
632
00:23:55,801 --> 00:23:57,001
But if you heard
anything at school...
633
00:23:57,069 --> 00:23:58,402
LUKE:
Shouldn't there have
been some sort of
634
00:23:58,470 --> 00:23:59,436
visual clue?
635
00:23:59,505 --> 00:24:00,638
Not if she's a fat chick.
636
00:24:00,706 --> 00:24:01,772
Who are you people?
637
00:24:01,841 --> 00:24:03,641
Sometimes girls can
conceal their condition,
638
00:24:03,709 --> 00:24:05,342
wear loose clothes...
639
00:24:05,411 --> 00:24:08,311
Dad, it's called high school.
Everyone's hiding something.
640
00:24:08,380 --> 00:24:09,346
That much is clear.
641
00:24:09,415 --> 00:24:11,081
Meaning what?
642
00:24:11,150 --> 00:24:12,683
Could we...
HELEN:
I think you know what
643
00:24:12,752 --> 00:24:13,651
I'm referring to.
644
00:24:13,719 --> 00:24:14,919
Oh, I don't tell you about
645
00:24:14,987 --> 00:24:15,886
cheerleading,
therefore I must be pregnant?
646
00:24:15,955 --> 00:24:16,787
HELEN:
Nobody said anything...
647
00:24:16,856 --> 00:24:17,721
Cheerleading?
648
00:24:17,790 --> 00:24:18,455
Who's pregnant?
649
00:24:18,524 --> 00:24:20,925
No one's pregnant.
Right?
650
00:24:20,993 --> 00:24:21,859
Mom!
651
00:24:21,928 --> 00:24:23,694
Is Joan having sex?
652
00:24:23,763 --> 00:24:25,362
Could we got off this line
of questioning, please?
653
00:24:25,431 --> 00:24:29,399
This is why
I don't tell you anything.
654
00:24:36,208 --> 00:24:39,176
Does anybody ever wonder
if I'm having sex?
655
00:24:41,814 --> 00:24:45,549
( cell phone ringing )
656
00:24:50,890 --> 00:24:52,690
Cut it out, Taylor.
657
00:24:52,758 --> 00:24:54,725
Hey, Friday at the Grove.
You better be there.
658
00:24:57,730 --> 00:24:58,829
Hey, guys.
659
00:24:58,898 --> 00:25:00,363
What's up, Sparky?
660
00:25:00,432 --> 00:25:02,032
Cute top.
661
00:25:02,101 --> 00:25:03,767
Oh, thanks.
662
00:25:03,836 --> 00:25:05,803
Okay, number seven.
663
00:25:05,871 --> 00:25:07,838
We're making a list
of the top ten
664
00:25:07,907 --> 00:25:09,306
most likely
baby dumpers.
665
00:25:09,374 --> 00:25:10,340
You know...
help out your dad.
666
00:25:10,409 --> 00:25:13,276
How about Madam Marks?
667
00:25:13,345 --> 00:25:16,480
Oh, she'd only dump her baby
if it wasn't chic enough.
668
00:25:16,548 --> 00:25:18,548
Mais qu'est-ce que c'est?
669
00:25:18,618 --> 00:25:20,417
C'est gauche babe,
670
00:25:20,486 --> 00:25:21,451
au revoir.
671
00:25:21,520 --> 00:25:22,519
( laughing )
672
00:25:22,588 --> 00:25:23,921
Oh, my God,
do you know
673
00:25:23,990 --> 00:25:25,255
who seriously
could've done it?
674
00:25:25,324 --> 00:25:26,356
Grace Polk.
675
00:25:26,425 --> 00:25:28,258
She's definitely
a skank.
676
00:25:28,327 --> 00:25:30,027
But is she
the right kind of skank?
677
00:25:30,096 --> 00:25:32,896
It couldn't have been Grace,
'cause she's not fat.
678
00:25:35,901 --> 00:25:36,767
Enough.
679
00:25:36,836 --> 00:25:39,136
( bell ringing )
680
00:25:39,204 --> 00:25:41,438
Hey, smoothies today,
eighth period.
681
00:25:41,507 --> 00:25:43,207
Okay.
682
00:25:43,275 --> 00:25:44,307
Bye.
683
00:25:56,022 --> 00:25:58,421
Hey, geek!
684
00:26:00,592 --> 00:26:01,925
Sorry.
685
00:26:01,994 --> 00:26:02,926
I, uh, can't be late
for homeroom.
686
00:26:02,995 --> 00:26:05,162
Okay, that's pathetic.
687
00:26:05,230 --> 00:26:06,363
Listen.
688
00:26:06,431 --> 00:26:10,067
I normally couldn't
care less, but...
689
00:26:10,136 --> 00:26:11,368
but I think your sister
690
00:26:11,436 --> 00:26:12,936
needs, like, an intervention
or something.
691
00:26:13,005 --> 00:26:15,706
See, Mr. Wilson counts
on me to take attendance.
692
00:26:15,775 --> 00:26:17,141
Is she a pod person now?
693
00:26:17,209 --> 00:26:20,243
Because she's, like,
meeting people for smoothies.
694
00:26:20,312 --> 00:26:25,248
Um, thing is, Joan's a girl,
695
00:26:25,317 --> 00:26:29,119
and girls do stuff
like go get smoothies.
696
00:26:29,188 --> 00:26:33,390
Well, not all girls, um,
just girls that are...
697
00:26:35,327 --> 00:26:36,927
Seriously, I have to go.
698
00:26:39,699 --> 00:26:41,965
I'm totally psyched
about practice today.
699
00:26:42,034 --> 00:26:43,466
I don't know
about you guys,
700
00:26:43,535 --> 00:26:45,002
but I'm totally looking
forward to it.
701
00:26:45,071 --> 00:26:47,104
I think we're
gonna do great.
702
00:26:47,173 --> 00:26:49,306
That doesn't look
like World History, Joan.
703
00:26:49,374 --> 00:26:52,475
Crap. Um...
704
00:26:52,544 --> 00:26:54,644
I'll meet up with you guys.
705
00:26:54,714 --> 00:26:55,713
I think I left
706
00:26:55,781 --> 00:26:57,480
my phone inside.
Okay.
707
00:26:57,549 --> 00:26:58,882
Don't be late
for practice.
708
00:26:58,951 --> 00:27:00,150
Okay.
709
00:27:04,023 --> 00:27:05,856
Why are you hounding me?
710
00:27:05,925 --> 00:27:08,291
I'm doing the whole cheer thing.
Isn't that what you wanted?
711
00:27:08,360 --> 00:27:10,794
Cute how you think I want
you to skip World History.
712
00:27:10,863 --> 00:27:12,096
Here, help me
hand these out.
713
00:27:12,164 --> 00:27:15,833
Look, Brianna and CeCe
don't just ask everybody
714
00:27:15,901 --> 00:27:19,302
to do these
pre-tryout smoothies.
715
00:27:19,371 --> 00:27:20,704
What is it
with you people?
716
00:27:20,773 --> 00:27:22,139
I give you very
simple instructions
717
00:27:22,208 --> 00:27:24,007
and, boom, you're right
back to false gods.
718
00:27:24,076 --> 00:27:25,342
What are you talking about?
719
00:27:25,410 --> 00:27:26,977
I'm making friends.
720
00:27:27,046 --> 00:27:27,811
You have friends.
721
00:27:27,880 --> 00:27:29,546
Okay, different
friends, okay?
722
00:27:29,615 --> 00:27:30,781
You mean you're
trying to be popular.
723
00:27:30,850 --> 00:27:31,782
Same difference.
724
00:27:31,851 --> 00:27:32,849
Not exactly.
725
00:27:32,918 --> 00:27:34,218
Don't miss any more
World History.
726
00:27:34,286 --> 00:27:35,652
You're just in time
for the Crusades.
727
00:27:35,721 --> 00:27:37,087
Oh, okay, okay.
728
00:27:37,156 --> 00:27:39,289
Like it's really good for me
to hear about people
729
00:27:39,358 --> 00:27:40,624
butchering each other
for 100 years
730
00:27:40,692 --> 00:27:41,959
just because
they believed in you.
731
00:27:42,027 --> 00:27:43,827
That's not about faith.
That's politics.
732
00:27:43,896 --> 00:27:45,562
It's sort of like
the difference between
733
00:27:45,631 --> 00:27:48,365
friendship and popularity.
734
00:27:48,433 --> 00:27:51,334
♪ Build a bridge,
they ran a wall ♪
735
00:27:51,403 --> 00:27:54,838
♪ Strong may stand
and weak may fall... ♪
736
00:27:54,907 --> 00:27:57,374
Here, sir.
737
00:27:57,442 --> 00:28:01,211
( volume fading out ):
♪ There's a future
for us all... ♪
738
00:28:01,280 --> 00:28:04,614
( cell phone ringing )
739
00:28:11,157 --> 00:28:12,055
Hello.
740
00:28:12,124 --> 00:28:13,657
It's Brianna.
741
00:28:13,725 --> 00:28:15,425
I know you found your phone,
742
00:28:15,494 --> 00:28:18,528
so get your butt over here
before practice is over.
743
00:28:18,597 --> 00:28:19,997
Joan?
744
00:28:23,669 --> 00:28:28,471
( phones ringing )
745
00:28:28,540 --> 00:28:30,174
You got it. Bye.
746
00:28:33,345 --> 00:28:34,577
You get anything good?
747
00:28:34,646 --> 00:28:36,146
Oh, let's see.
748
00:28:36,215 --> 00:28:38,148
Debbie Branson totally flirts
with the gym teacher.
749
00:28:38,217 --> 00:28:40,083
Tanya Davis's
whole Honor Society act
750
00:28:40,152 --> 00:28:42,319
isn't fooling anyone,
and my personal favorite,
751
00:28:42,387 --> 00:28:45,289
"It's probably one of
those feministic girls."
752
00:28:45,357 --> 00:28:47,124
You think they're
protecting anyone?
753
00:28:47,193 --> 00:28:49,559
Honestly, no, and that's
what freaks me out.
754
00:28:49,628 --> 00:28:52,863
This tragedy in their school
is just a source of gossip.
755
00:28:52,932 --> 00:28:56,266
Well, apparently kids this age
are completely self-involved.
756
00:28:56,335 --> 00:28:59,937
They're not psychopaths,
they're adolescents.
757
00:29:00,005 --> 00:29:01,839
Detective Williams?
758
00:29:01,907 --> 00:29:04,107
Helen Girardi
on line five for you.
759
00:29:04,176 --> 00:29:05,408
For me?
760
00:29:12,051 --> 00:29:15,219
( indistinct conversations )
761
00:29:19,691 --> 00:29:20,991
What about the lame girl?
762
00:29:21,060 --> 00:29:22,592
( chuckling )
763
00:29:22,661 --> 00:29:24,061
( clears throat ):
Ms. Matthews.
764
00:29:24,129 --> 00:29:25,829
Would you come
with us, please?
765
00:29:57,897 --> 00:30:00,463
Okay, so there's
this moose and the moose
766
00:30:00,532 --> 00:30:01,899
is telling this other moose
767
00:30:01,967 --> 00:30:03,566
that the other moose
is really an elk
768
00:30:03,635 --> 00:30:05,135
and as such should be
769
00:30:05,204 --> 00:30:06,469
running with
a different herd.
770
00:30:06,538 --> 00:30:07,637
Uh-huh.
771
00:30:07,706 --> 00:30:10,807
Okay, but the moose is basing
his whole assessment
772
00:30:10,876 --> 00:30:13,911
on what appears to be pretty
questionable evidence.
773
00:30:13,979 --> 00:30:16,980
Like his horns are kinda small?
774
00:30:17,049 --> 00:30:20,050
Actually it's more of
a behavioral observation.
775
00:30:21,186 --> 00:30:23,987
Like, say the moose in question
776
00:30:24,056 --> 00:30:26,223
was seen sniffing
a flower,
777
00:30:26,292 --> 00:30:28,292
which, according to the first
moose is elk-like,
778
00:30:28,360 --> 00:30:30,994
but the second moose
isn't so sure.
779
00:30:31,063 --> 00:30:32,829
I mean, he doesn't
feel like an elk,
780
00:30:32,898 --> 00:30:33,931
he doesn't have
elk thoughts,
781
00:30:33,999 --> 00:30:35,933
so does it make him an elk
782
00:30:36,001 --> 00:30:38,701
just because he likes
this one flower?
783
00:30:38,770 --> 00:30:41,271
Did you want to try
a science metaphor?
784
00:30:41,340 --> 00:30:43,040
Does it mean I'm gay
if I like a lesbian?
785
00:30:43,108 --> 00:30:46,009
Who have you been talking to?
786
00:30:46,078 --> 00:30:48,145
I'd rather leave
the moose out of it.
787
00:30:48,213 --> 00:30:50,713
Okay, well, first of all, no.
788
00:30:50,782 --> 00:30:53,250
Liking a girl is liking a girl.
789
00:30:53,319 --> 00:30:55,218
And who says she's a lesbian?
790
00:30:55,287 --> 00:30:56,453
That would be
the moose again.
791
00:30:56,521 --> 00:30:57,654
Right. You know, usually
792
00:30:57,722 --> 00:30:59,656
this kind
of thing you just know.
793
00:30:59,724 --> 00:31:03,093
I know, but apparently
there's all these
794
00:31:03,162 --> 00:31:04,261
indicators
about me.
795
00:31:04,330 --> 00:31:05,562
Here's your only indicator.
You ready?
796
00:31:07,099 --> 00:31:10,400
When you're alone,
just kind of...
797
00:31:10,469 --> 00:31:12,970
passing the time...
798
00:31:13,038 --> 00:31:15,372
what do you like
to think about?
799
00:31:15,441 --> 00:31:16,706
How to get past
level five on Diablo.
800
00:31:16,775 --> 00:31:18,275
That... that kind of thing?
801
00:31:18,344 --> 00:31:21,244
No, I mean...
802
00:31:21,313 --> 00:31:24,114
Okay, when you're
in the shower...
803
00:31:24,183 --> 00:31:25,582
Oh.
804
00:31:27,186 --> 00:31:29,419
Right, well, sometimes I think
about Condoleeza Rice.
805
00:31:30,522 --> 00:31:31,621
I mean her influence
806
00:31:31,690 --> 00:31:33,223
is second only to Kissinger.
807
00:31:35,194 --> 00:31:37,127
Um...
808
00:31:37,196 --> 00:31:38,295
then there's
809
00:31:38,364 --> 00:31:39,562
Sigourney Weaver in Alien,
810
00:31:39,631 --> 00:31:40,663
uh...
811
00:31:40,732 --> 00:31:42,699
Christina Ricci, Batgirl...
812
00:31:42,767 --> 00:31:43,633
Okay, stop.
813
00:31:43,702 --> 00:31:45,635
See? That's all
you need to know.
814
00:31:45,704 --> 00:31:49,873
So, I'm definitely
a... moose?
815
00:31:49,941 --> 00:31:52,742
Don't ever make me walk you
through this again, okay?
816
00:32:03,522 --> 00:32:06,589
( talking low )
817
00:32:10,262 --> 00:32:12,496
How could you not tell me
about this Brianna girl
818
00:32:12,564 --> 00:32:13,897
when I asked you
straight out?
819
00:32:13,965 --> 00:32:16,400
What are you talking about?
820
00:32:16,468 --> 00:32:18,201
Is it so important to be liked
821
00:32:18,270 --> 00:32:20,237
that you would protect
someone who did this?
822
00:32:20,305 --> 00:32:23,440
I didn't protect anyone!
God.
823
00:32:23,509 --> 00:32:25,242
I can't believe you.
824
00:32:25,310 --> 00:32:29,212
I understand about
wanting friends. I do.
825
00:32:29,281 --> 00:32:30,813
It's not like that.
826
00:32:30,882 --> 00:32:32,182
Nobody knew anything.
827
00:32:32,251 --> 00:32:33,350
How could you not know?
828
00:32:33,419 --> 00:32:35,318
How could all these people
in her life be so blind?
829
00:32:35,387 --> 00:32:36,653
Oh, so now it's my fault?
830
00:32:36,721 --> 00:32:37,620
That's not what I'm saying.
831
00:32:37,689 --> 00:32:38,955
Dad, if I knew anything,
832
00:32:39,024 --> 00:32:41,191
I would've told you.
833
00:32:41,260 --> 00:32:44,294
Every day I see people doing
stupid, destructive things
834
00:32:44,363 --> 00:32:45,495
and ruining their lives,
835
00:32:45,564 --> 00:32:47,797
all because nobody's
watching out for them.
836
00:32:47,866 --> 00:32:49,499
I'm not going
to just stand by...
837
00:32:49,568 --> 00:32:51,435
How did I become
the criminal?
838
00:32:51,503 --> 00:32:53,370
I'm saying I don't want
you to get so wrapped up
839
00:32:53,439 --> 00:32:54,637
in these girls
that you don't see...
840
00:32:54,706 --> 00:32:55,838
But I do see.
841
00:32:55,907 --> 00:32:58,442
I see all the same stuff
you do every day at school--
842
00:32:58,510 --> 00:32:59,776
the drugs and the sex
843
00:32:59,844 --> 00:33:01,678
and people breaking the law
and ruining their lives,
844
00:33:01,746 --> 00:33:03,313
only I'm not having sex,
845
00:33:03,382 --> 00:33:06,183
I'm not doing drugs and
I don't lie to my dad!
846
00:33:21,366 --> 00:33:24,834
I think I just alienated
our daughter for good.
847
00:33:27,372 --> 00:33:30,440
I wouldn't be too hard
on myself if I were you.
848
00:33:30,509 --> 00:33:33,843
I'm sure me being the school
snitch helped a little.
849
00:33:35,581 --> 00:33:38,515
She's facing stuff
we never dreamed of.
850
00:33:40,018 --> 00:33:42,051
How's she gonna survive?
851
00:33:44,156 --> 00:33:45,188
She's got a good dad.
852
00:34:06,645 --> 00:34:08,545
You think they know?
853
00:34:08,614 --> 00:34:11,881
What? That Mom turned in
their alpha dog? Probably.
854
00:34:11,950 --> 00:34:13,450
They're gonna
eat me alive.
855
00:34:13,519 --> 00:34:15,252
I wouldn't worry.
856
00:34:15,320 --> 00:34:17,053
Probably anorexic,
857
00:34:17,122 --> 00:34:19,489
or at least vegetarian.
858
00:34:19,558 --> 00:34:21,258
I-I'm gonna
catch up with you.
859
00:34:30,402 --> 00:34:31,934
Hey.
860
00:34:32,003 --> 00:34:35,305
Hey. My dad's inside
getting papers.
861
00:34:39,044 --> 00:34:41,378
I'm switching to
another school
862
00:34:41,446 --> 00:34:44,514
because everyone thinks
it'll be better that way.
863
00:34:47,018 --> 00:34:50,320
Brianna, are you okay?
864
00:34:52,057 --> 00:34:53,856
You're the only one
who's asked me that.
865
00:34:55,794 --> 00:34:58,861
You're the only one who's
talked to me at all.
866
00:34:58,930 --> 00:35:00,797
CeCe and the others,
they walked by like
867
00:35:00,865 --> 00:35:02,765
they didn't even see me.
868
00:35:02,834 --> 00:35:03,966
They did see me.
869
00:35:11,376 --> 00:35:15,612
Say good-bye to
your friend, honey.
870
00:35:15,681 --> 00:35:17,914
Bye.
871
00:35:17,982 --> 00:35:19,249
( crying )
872
00:35:19,318 --> 00:35:20,617
It's gonna be okay.
873
00:35:30,662 --> 00:35:34,931
I guess you heard.
874
00:35:34,999 --> 00:35:36,299
Yeah.
875
00:35:36,368 --> 00:35:39,202
And we were just making
that stupid list yesterday?
876
00:35:39,271 --> 00:35:41,738
It's, like, "Hello,
I'm standing right here
877
00:35:41,806 --> 00:35:43,072
next to number one."
878
00:35:43,141 --> 00:35:45,108
So you really
didn't know?
879
00:35:45,176 --> 00:35:47,644
I mean, we all
noticed that Brianna
880
00:35:47,713 --> 00:35:49,646
kind of porked out
over the summer,
881
00:35:49,715 --> 00:35:52,081
but nobody thought
she was, like...
882
00:35:52,150 --> 00:35:53,450
anyway, aren't you psyched
883
00:35:53,518 --> 00:35:54,651
for final tryouts?
884
00:35:57,756 --> 00:35:59,188
W-what? You're
still having them?
885
00:35:59,258 --> 00:36:00,657
Oh, it's going
to be such a pain
886
00:36:00,726 --> 00:36:02,892
now that I have to run
the whole thing on my own
887
00:36:02,961 --> 00:36:05,428
without Brianna, but, you know
I am up for the challenge.
888
00:36:06,998 --> 00:36:07,997
I can see that.
889
00:36:08,066 --> 00:36:09,232
Bye.
890
00:36:16,875 --> 00:36:18,107
You dropped the case?
891
00:36:18,176 --> 00:36:19,676
Which case is that?
892
00:36:19,745 --> 00:36:21,745
Brianna Matthews.
893
00:36:23,315 --> 00:36:25,282
Oh, baby in the dumpster, yeah.
894
00:36:25,350 --> 00:36:26,883
What the hell
are you doing?
895
00:36:26,951 --> 00:36:28,685
Well, attempted murder
seemed a bit harsh
896
00:36:28,754 --> 00:36:30,420
in light of her efforts
to inform police
897
00:36:30,489 --> 00:36:32,722
about the baby's location,
not to mention her age.
898
00:36:32,791 --> 00:36:34,291
Yes, I'm familiar
with the argument.
899
00:36:34,359 --> 00:36:35,592
It's my argument,
but I think
900
00:36:35,661 --> 00:36:37,394
it would be appropriate
to charge her
901
00:36:37,462 --> 00:36:39,763
with a lesser offense,
say child endangerment,
902
00:36:39,831 --> 00:36:41,665
if only to get her
the help she needs.
903
00:36:41,733 --> 00:36:44,701
Girardi, she's a mixed-up kid.
904
00:36:44,770 --> 00:36:46,536
Anybody can see that.
905
00:36:46,605 --> 00:36:49,238
What's the point of treating
her like a criminal?
906
00:36:54,713 --> 00:36:57,246
( crowd cheering )
907
00:37:11,430 --> 00:37:12,796
Go!
908
00:37:12,864 --> 00:37:13,730
ALL:
Fight!
909
00:37:13,799 --> 00:37:14,531
Win!
910
00:37:14,599 --> 00:37:15,732
ALL:
Tonight!
911
00:37:15,801 --> 00:37:17,033
Boogie!
Down!
912
00:37:17,101 --> 00:37:19,101
All right! All right!
913
00:37:22,774 --> 00:37:23,773
Hey.
914
00:37:26,110 --> 00:37:28,345
Um, I'm actually
sort of surprised
915
00:37:28,413 --> 00:37:29,512
to see you here.
916
00:37:29,581 --> 00:37:32,181
Maybe I'm an incurable optimist.
917
00:37:32,250 --> 00:37:34,784
Maybe I think
there's still hope.
918
00:37:34,853 --> 00:37:37,954
Maybe I think
that someone won't show up.
919
00:37:38,022 --> 00:37:40,122
Why do you care?
920
00:37:40,191 --> 00:37:43,192
I mean, empirically speaking,
you wouldn't care,
921
00:37:43,261 --> 00:37:44,427
unless you were
922
00:37:44,496 --> 00:37:46,095
emotionally invested.
923
00:37:47,999 --> 00:37:49,466
You like my sister.
924
00:37:49,534 --> 00:37:51,167
First, I don't like anyone.
925
00:37:51,236 --> 00:37:52,669
In her better moments,
926
00:37:52,738 --> 00:37:55,037
your sister didn't
make me want to puke.
927
00:38:02,113 --> 00:38:04,881
Go, Eagles, go, Eagles,
928
00:38:04,949 --> 00:38:07,316
go, go, go, go...
In her better moments.
929
00:38:07,386 --> 00:38:09,452
We live to cheer,
we're so sincere,
930
00:38:09,521 --> 00:38:11,688
Unless you get in trouble,
then we're outta here,
931
00:38:11,757 --> 00:38:13,322
Cause it's such
a royal pain
932
00:38:13,392 --> 00:38:14,391
when a friend
gets arrested,
933
00:38:14,459 --> 00:38:15,458
How could I have known?
934
00:38:15,527 --> 00:38:16,493
How could I have guessed it?
935
00:38:16,561 --> 00:38:17,727
It's not like
she's my sister,
936
00:38:17,796 --> 00:38:18,862
Whoops! Is
that my beeper?
937
00:38:18,930 --> 00:38:21,297
And even if she was,
am I my sister's keeper?
938
00:38:21,366 --> 00:38:23,466
Sorry, got to go,
tryouts are today,
939
00:38:23,535 --> 00:38:25,635
Tell her we'll think of her
every time we say,
940
00:38:25,704 --> 00:38:28,004
go, Eagles,
go, Eagles,
941
00:38:28,072 --> 00:38:30,273
go, go, go, Eagles.
942
00:38:30,341 --> 00:38:32,675
My name is Joan,
this cheer is my own,
943
00:38:32,744 --> 00:38:35,144
so, kiss my feathers,
'cause this bird has flown.
944
00:38:35,213 --> 00:38:36,345
( no audio )
945
00:38:36,415 --> 00:38:39,482
( crowd whooping and cheering )
946
00:38:48,794 --> 00:38:51,461
Definitely a
better moment.
947
00:38:51,530 --> 00:38:55,432
Dude, your sister
is, like, hot.
948
00:38:55,500 --> 00:38:56,666
Dude...
949
00:38:56,735 --> 00:38:57,867
you're, like, an ass.
950
00:38:57,936 --> 00:39:00,437
Whatever.
Hey, listen, Diablo at Dave's?
951
00:39:00,505 --> 00:39:01,838
You in?
952
00:39:09,581 --> 00:39:11,781
Ah, Jane,
glad I caught you here.
953
00:39:11,850 --> 00:39:13,416
This is for good luck.
954
00:39:13,485 --> 00:39:15,217
Adam.
955
00:39:15,286 --> 00:39:20,790
What? Uh, thank you,
but I already tried out.
956
00:39:20,859 --> 00:39:22,559
I missed it?
957
00:39:22,627 --> 00:39:24,360
( groaning softly ):
No way, man.
958
00:39:24,429 --> 00:39:25,995
Whoa, whoa, whoa;
it's okay.
959
00:39:26,064 --> 00:39:28,832
Sorry, but thanks
for the...
960
00:39:28,900 --> 00:39:30,333
It's a cheerleader.
961
00:39:30,401 --> 00:39:32,268
Like, little hairy things.
962
00:39:32,337 --> 00:39:34,070
Pompoms?
963
00:39:34,138 --> 00:39:35,538
( sheepish chuckle )
964
00:39:35,607 --> 00:39:38,274
Cool.
965
00:39:38,343 --> 00:39:40,409
I can't believe
I missed it, though.
966
00:39:40,479 --> 00:39:41,578
How'd it go?
967
00:39:41,646 --> 00:39:44,914
Uh, well...
968
00:39:44,983 --> 00:39:46,015
( dry chuckle )
969
00:39:46,084 --> 00:39:47,083
I can definitely say
970
00:39:47,151 --> 00:39:48,852
I'm not going
to be a cheerleader.
971
00:39:48,920 --> 00:39:50,419
Why not? They didn't like you?
972
00:39:50,489 --> 00:39:54,190
Wow.
973
00:39:54,258 --> 00:39:57,093
I always thought you'd hate me
if I was a cheerleader.
974
00:39:57,161 --> 00:39:59,161
No way. Why?
975
00:39:59,230 --> 00:40:00,797
'Cause we're sub-defectives,
976
00:40:00,866 --> 00:40:04,133
and that would be like deserting
the army, or something.
977
00:40:04,202 --> 00:40:07,036
Oh, no, I don't care
if you're a cheerleader
978
00:40:07,105 --> 00:40:09,105
or sub-defective or whatever.
979
00:40:09,173 --> 00:40:11,841
You know, I just like
hanging out with you
980
00:40:11,910 --> 00:40:13,175
'cause you're Jane.
981
00:40:13,244 --> 00:40:16,779
Joan.
982
00:40:16,848 --> 00:40:18,147
Uh, what?
983
00:40:18,216 --> 00:40:19,448
Never mind.
984
00:40:19,518 --> 00:40:20,650
Jane is good.
985
00:40:20,719 --> 00:40:22,785
We'll, we'll stick with Jane.
986
00:40:25,056 --> 00:40:26,556
Un... unchallenged.
987
00:40:31,997 --> 00:40:34,063
( chuckles softly )
988
00:40:49,147 --> 00:40:51,280
Would you do me the honor
of applying with me
989
00:40:51,349 --> 00:40:53,917
as my partner for the 2004
Arcadia High Science Fair?
990
00:40:53,985 --> 00:40:55,384
Yeah, sure.
991
00:40:55,453 --> 00:40:57,954
Actually, I-I meant...
992
00:40:58,023 --> 00:40:59,388
Did you say something?
993
00:40:59,457 --> 00:41:04,293
Um... I-I was just wondering
if, uh, y-you wanted to apply
994
00:41:04,362 --> 00:41:06,328
to the science fair
995
00:41:06,397 --> 00:41:09,498
together with me as...
996
00:41:09,568 --> 00:41:10,600
uh, as my partner?
997
00:41:10,669 --> 00:41:11,834
If, if-if you're interested.
998
00:41:11,903 --> 00:41:14,136
Isn't that thing
months from now?
999
00:41:14,205 --> 00:41:17,640
There's gonna be, like,
a total feeding frenzy.
1000
00:41:17,709 --> 00:41:19,141
I don't plan ahead.
1001
00:41:19,210 --> 00:41:20,677
Ask when it's closer.
1002
00:41:22,080 --> 00:41:25,448
So, you-you're saying
it's possible?
1003
00:41:25,516 --> 00:41:28,284
In theory, if you stop acting
like such a loser.
1004
00:41:28,352 --> 00:41:30,653
Okay. That's awesome.
1005
00:41:38,196 --> 00:41:40,029
What?
1006
00:41:41,933 --> 00:41:43,132
And then he says,
1007
00:41:43,201 --> 00:41:45,568
"She's a victim,
not a criminal,
1008
00:41:45,637 --> 00:41:47,670
and shouldn't
be prosecuted."
1009
00:41:47,739 --> 00:41:50,272
Mmm. A little more parsley.
1010
00:41:50,341 --> 00:41:52,875
And you've no idea
why he dropped the case?
1011
00:41:52,944 --> 00:41:54,944
Well, the girl's
from a nice family,
1012
00:41:55,013 --> 00:41:56,079
but not that nice.
1013
00:41:56,147 --> 00:41:57,647
It just doesn't
make any sense.
1014
00:41:57,716 --> 00:41:59,916
Hmm.
1015
00:41:59,985 --> 00:42:01,450
Want to explain "Hmm"?
1016
00:42:01,519 --> 00:42:03,319
Oh, God, that smells good!
1017
00:42:03,387 --> 00:42:04,754
I'm starving!
1018
00:42:04,823 --> 00:42:06,089
Be ready in 15.
1019
00:42:06,157 --> 00:42:08,357
How'd you do in tryouts?
1020
00:42:08,426 --> 00:42:09,859
Oh, I decided
I didn't want to.
1021
00:42:09,928 --> 00:42:11,160
I can't stand
those girls.
1022
00:42:11,229 --> 00:42:13,229
You're done with cheerleading?
That's it?
1023
00:42:13,297 --> 00:42:15,531
Yeah. It's a phase, Dad;
keep up.
1024
00:42:15,600 --> 00:42:18,801
Hey, I'm, uh, sorry I jumped
1025
00:42:18,870 --> 00:42:21,604
to conclusions
last night.
1026
00:42:21,673 --> 00:42:23,539
You're a good kid.
1027
00:42:24,709 --> 00:42:25,975
I know that.
1028
00:42:26,044 --> 00:42:27,476
It's okay.
1029
00:42:27,545 --> 00:42:30,379
You're allowed the occasional
parental freakout.
1030
00:42:30,448 --> 00:42:31,748
Besides,
everyone thought
1031
00:42:31,816 --> 00:42:33,783
it was really cool
you let Brianna off.
1032
00:42:33,852 --> 00:42:35,818
I didn't let her off.
1033
00:42:35,887 --> 00:42:36,919
HELEN:
Go wash up
1034
00:42:36,988 --> 00:42:38,788
and call your brothers.
1035
00:42:38,857 --> 00:42:42,959
Kevin! Luke!
1036
00:42:43,028 --> 00:42:44,827
Cheerleading is a phase?
1037
00:42:44,896 --> 00:42:47,163
Accept the good stuff
and move on--
1038
00:42:47,231 --> 00:42:48,665
that's my motto.
1039
00:42:48,733 --> 00:42:49,966
Ah, I'm starving.
1040
00:42:50,035 --> 00:42:51,134
HELEN:
Hey, hey, uh-uh.
1041
00:42:51,202 --> 00:42:54,303
Will you go set the table,
please? Hurry up.
1042
00:43:02,847 --> 00:43:06,549
Brianna's boyfriend
is Rex Doherty.
1043
00:43:06,617 --> 00:43:08,417
So?
Son of
1044
00:43:08,486 --> 00:43:10,553
Councilman Max Doherty.
1045
00:43:10,621 --> 00:43:12,989
( snorts )
1046
00:43:13,058 --> 00:43:15,958
And you never found that
worth mentioning?
1047
00:43:16,027 --> 00:43:19,528
Nobody ever asked
about the father.
1048
00:43:19,597 --> 00:43:21,030
♪ Just a boy ♪
1049
00:43:21,099 --> 00:43:23,066
♪ And a girl ♪
1050
00:43:23,134 --> 00:43:26,703
♪ Up against the world ♪
1051
00:43:26,771 --> 00:43:28,938
♪ About time ♪
1052
00:43:29,007 --> 00:43:31,407
♪ Look out, here we are ♪
1053
00:43:31,475 --> 00:43:34,310
♪ Can't believe
we've come this far ♪
1054
00:43:34,378 --> 00:43:38,981
♪ Look out, here we come,
and it's only just begun ♪
1055
00:43:39,050 --> 00:43:43,019
♪ How lucky we are ♪
1056
00:43:43,088 --> 00:43:47,990
♪ How lucky we are... ♪