1 00:00:27,294 --> 00:00:28,627 You didn't wake me up. 2 00:00:28,695 --> 00:00:29,995 I'm going to be late. 3 00:00:30,064 --> 00:00:31,096 You don't have anywhere to be. 4 00:00:31,165 --> 00:00:32,131 What do you mean? 5 00:00:32,199 --> 00:00:33,332 I'm late for school. 6 00:00:33,401 --> 00:00:34,299 You're not in school. 7 00:00:34,368 --> 00:00:36,201 LUKE: By some mathematical miracle 8 00:00:36,270 --> 00:00:37,469 or error, you graduated. 9 00:00:39,106 --> 00:00:42,141 Is it just me or did anyone notice Kevin's legs? 10 00:00:42,209 --> 00:00:43,475 What about his legs? 11 00:00:43,544 --> 00:00:44,410 They're on fire. 12 00:00:51,618 --> 00:00:53,318 KEVIN: Help! 13 00:00:53,387 --> 00:00:56,555 Put me out. Put me out! 14 00:00:59,460 --> 00:01:01,726 It's fine. It's nothing. 15 00:01:01,795 --> 00:01:04,196 Oh, it's okay. It was a dream. 16 00:01:04,265 --> 00:01:05,864 I was on fire. 17 00:01:05,933 --> 00:01:06,965 I'll get you some water. 18 00:01:07,034 --> 00:01:10,302 Dad, I'm not really on fire. 19 00:01:10,371 --> 00:01:11,970 Well, I'll get you some anyway. 20 00:01:15,008 --> 00:01:16,675 It was so real, Mom. 21 00:01:16,743 --> 00:01:18,810 I know it's been a year and a half, 22 00:01:18,879 --> 00:01:20,212 but the doctor did say 23 00:01:20,281 --> 00:01:22,181 you'd have dreams like this for a while. 24 00:01:22,249 --> 00:01:25,784 It was my legs that were on fire. 25 00:01:25,852 --> 00:01:28,220 Do you want something to help you sleep? 26 00:01:28,289 --> 00:01:29,588 No. 27 00:01:29,656 --> 00:01:31,056 Drink the water anyway. 28 00:01:31,125 --> 00:01:32,524 It'll make your father happy. 29 00:01:32,593 --> 00:01:33,292 ( chuckles ) 30 00:01:36,029 --> 00:01:38,397 Mom... 31 00:01:38,466 --> 00:01:40,499 When I woke up my legs hurt. 32 00:01:40,568 --> 00:01:41,600 In your dream. 33 00:01:41,668 --> 00:01:43,268 No, when I woke up. 34 00:01:43,337 --> 00:01:45,237 They were hurting. 35 00:01:47,441 --> 00:01:49,341 Here you go, buddy. 36 00:01:59,686 --> 00:02:00,819 Thanks. 37 00:02:00,887 --> 00:02:02,454 ( groans ) 38 00:02:05,025 --> 00:02:06,858 I'll-Ill be fine now. 39 00:02:12,065 --> 00:02:13,465 Hurting how? 40 00:02:15,936 --> 00:02:17,402 I don't remember. 41 00:02:19,640 --> 00:02:20,972 I guess I was still dreaming. 42 00:02:55,809 --> 00:02:57,543 There's nothing to eat. 43 00:02:57,611 --> 00:02:59,178 Keep looking. 44 00:02:59,246 --> 00:03:01,313 There may be something hidden behind all that food. 45 00:03:01,382 --> 00:03:02,214 Yes, sir. 46 00:03:02,283 --> 00:03:03,915 I understand, but I assure you, 47 00:03:03,984 --> 00:03:05,450 my guys are on it. 48 00:03:05,519 --> 00:03:07,686 "Sir"? Who does he call "sir"? 49 00:03:07,754 --> 00:03:08,820 His boss. 50 00:03:08,889 --> 00:03:10,689 He doesn't have a boss. 51 00:03:10,757 --> 00:03:12,057 Sure he does. 52 00:03:12,125 --> 00:03:15,227 The Commissioner, the Mayor, Attorney General, Mom. 53 00:03:15,296 --> 00:03:17,329 The FBI has no jurisdiction. 54 00:03:17,398 --> 00:03:19,264 There's no evidence that the kid 55 00:03:19,333 --> 00:03:21,266 was transported across the state line. 56 00:03:21,335 --> 00:03:22,467 The status is still missing. 57 00:03:22,536 --> 00:03:23,768 Joan. 58 00:03:23,837 --> 00:03:25,537 What? It's just cheese and bread. 59 00:03:25,606 --> 00:03:27,239 Yes, sir. I'll keep you informed. 60 00:03:27,308 --> 00:03:28,940 Good-bye. 61 00:03:29,009 --> 00:03:30,942 No, I can't eat a half an hour 62 00:03:31,011 --> 00:03:33,679 after talking to the mayor; it's like swimming. 63 00:03:33,747 --> 00:03:35,146 Actually, that's reverse logic. 64 00:03:35,216 --> 00:03:37,282 Is that the Reinneman case? 65 00:03:37,351 --> 00:03:38,584 Yeah. 66 00:03:38,652 --> 00:03:40,452 Oh, that's the three-year-old kid who got kidnapped? 67 00:03:40,521 --> 00:03:41,486 Missing. 68 00:03:41,555 --> 00:03:43,021 Okay, got missing. 69 00:03:43,090 --> 00:03:44,590 I read it in the paper. 70 00:03:44,658 --> 00:03:47,092 It said you guys have no leads, and it's been, 71 00:03:47,160 --> 00:03:48,093 like, six weeks. 72 00:03:48,161 --> 00:03:49,394 Four days, we have leads 73 00:03:49,463 --> 00:03:51,396 and when did you start reading the paper? 74 00:03:51,465 --> 00:03:52,997 Actually, I saw it on TV. 75 00:03:53,066 --> 00:03:55,166 Didn't make you guys look very good. 76 00:03:55,236 --> 00:03:56,435 That's a surprise. 77 00:03:56,503 --> 00:03:58,604 Where's, uh, Kevin? 78 00:03:58,672 --> 00:04:00,004 Left early to go job-hunting. 79 00:04:00,073 --> 00:04:01,139 Oh, really? 80 00:04:01,208 --> 00:04:04,409 Um... was everything okay? 81 00:04:04,478 --> 00:04:06,010 You mean after his screaming nightmare? 82 00:04:07,981 --> 00:04:10,048 You guys are completely inept at subterfuge. 83 00:04:10,117 --> 00:04:11,450 ( doorbell chimes ) 84 00:04:11,518 --> 00:04:12,517 This one's mine. 85 00:04:12,586 --> 00:04:13,885 You got the Jehovah's Witness. 86 00:04:17,824 --> 00:04:19,924 Hi. Joan Girardi? Sign Here. 87 00:04:19,993 --> 00:04:22,561 Oh, I never get anything in the mail. 88 00:04:22,630 --> 00:04:24,028 You owe $6.50. 89 00:04:26,066 --> 00:04:27,198 Mom! Uh-huh. 90 00:04:27,268 --> 00:04:28,767 You got $12 in your pocket 91 00:04:28,835 --> 00:04:31,470 you were going to use to buy a Frappuccino and a muffin 92 00:04:31,538 --> 00:04:33,505 when you skip history class after lunch, 93 00:04:33,574 --> 00:04:35,641 which, by the way, do not do that. 94 00:04:35,709 --> 00:04:37,041 Oh, God. 95 00:04:37,110 --> 00:04:39,411 You are just a three-ring circus, aren't you? 96 00:04:39,480 --> 00:04:41,380 Okay, price went up. 97 00:04:41,448 --> 00:04:43,181 Give me the whole 12. 98 00:04:43,250 --> 00:04:44,650 What are you going to do with money? 99 00:04:44,718 --> 00:04:46,151 It's not what I'm going to do with it. 100 00:04:46,219 --> 00:04:47,486 It's what you're going to do without it. 101 00:04:47,554 --> 00:04:51,022 Any guess as to when this is going to end? 102 00:04:51,091 --> 00:04:52,123 First a job 103 00:04:52,192 --> 00:04:53,725 at a bookstore, then AP chemistry... 104 00:04:53,794 --> 00:04:55,160 How do you top that? 105 00:04:55,228 --> 00:04:57,162 You don't have to accept the package, you know. 106 00:04:57,230 --> 00:04:58,730 Oh, yeah, okay. 107 00:04:58,799 --> 00:05:00,899 And I could also take the blue pill. 108 00:05:00,967 --> 00:05:03,101 Hand it over. 109 00:05:08,208 --> 00:05:10,008 In me you trust. 110 00:05:10,076 --> 00:05:11,610 Not entirely true. 111 00:05:17,050 --> 00:05:19,484 Chess? 112 00:05:19,553 --> 00:05:23,154 Hey, I do not play chess. 113 00:05:23,223 --> 00:05:27,091 ( distant siren wailing ) 114 00:05:32,433 --> 00:05:34,333 You don't want to know. 115 00:05:35,803 --> 00:05:37,235 She's a psychic. 116 00:05:37,304 --> 00:05:38,937 Not in my office she's not. 117 00:05:39,005 --> 00:05:40,505 She wants herbal tea. 118 00:05:40,574 --> 00:05:42,607 Maybe shell read the leaves later. 119 00:05:44,378 --> 00:05:45,644 Uh, Reinneman case. 120 00:05:45,713 --> 00:05:47,379 Parents asked for it 121 00:05:47,448 --> 00:05:49,815 and we have to try everything there is being exposed legally. 122 00:05:49,883 --> 00:05:50,949 I don't work with psychics. 123 00:05:51,017 --> 00:05:52,116 Also the mayor's on board. 124 00:05:52,185 --> 00:05:54,185 Said she's had some success with other squads. 125 00:05:54,254 --> 00:05:56,555 Fine. You talk to her. It's your case. 126 00:05:56,623 --> 00:05:58,657 Yeah... but... 127 00:05:58,726 --> 00:06:00,525 she's in your office. 128 00:06:11,037 --> 00:06:12,136 Hi. 129 00:06:12,205 --> 00:06:13,472 Hi. Thanks. 130 00:06:13,540 --> 00:06:16,475 I'm, uh, Chief Girardi, but you probably 131 00:06:16,543 --> 00:06:18,042 already know that. 132 00:06:18,111 --> 00:06:20,445 Gee, I've never heard that one before. 133 00:06:20,514 --> 00:06:22,547 I didn't mean it quite that way, 134 00:06:22,616 --> 00:06:25,684 but since were on the subject, 135 00:06:25,753 --> 00:06:27,318 I'm not on board with this. 136 00:06:27,388 --> 00:06:30,422 I'm being forced into this by my superiors. 137 00:06:30,491 --> 00:06:33,057 My name is Charlotte Bloome, since you neglected to ask. 138 00:06:33,126 --> 00:06:35,059 And here again, I'm shocked to find a cop 139 00:06:35,128 --> 00:06:37,161 who's skeptical about my profession. 140 00:06:37,230 --> 00:06:40,866 Well, now that we're in this, might as well make it work. 141 00:06:42,536 --> 00:06:43,568 How does it work? 142 00:06:43,637 --> 00:06:44,969 Well, you could start 143 00:06:45,038 --> 00:06:46,971 by getting me up to date on the file. 144 00:06:47,040 --> 00:06:49,307 And no, I don't know what's in it. 145 00:06:54,882 --> 00:06:57,315 Tell your brother to stop with the aftershave. 146 00:06:57,384 --> 00:06:58,917 First, he has nothing to shave. 147 00:06:58,985 --> 00:07:00,719 Second, it smells like pickled eggs. 148 00:07:00,788 --> 00:07:02,086 And third, 149 00:07:02,155 --> 00:07:03,688 he sits behind me, and I'm allergic. 150 00:07:03,757 --> 00:07:05,323 I have, like, one working sinus left. 151 00:07:05,392 --> 00:07:06,958 Why don't you do it yourself? 152 00:07:07,027 --> 00:07:08,359 Take care of it, will you. 153 00:07:12,165 --> 00:07:14,633 Oh, my God. You know her? 154 00:07:14,701 --> 00:07:17,502 Not really. I'm in her AP Chemistry class. 155 00:07:17,571 --> 00:07:18,637 You're in AP Chem? 156 00:07:18,705 --> 00:07:20,238 I thought your brother was the geek. 157 00:07:20,307 --> 00:07:22,441 He is. It's just that I was... 158 00:07:25,111 --> 00:07:26,478 Chess? 159 00:07:26,547 --> 00:07:27,913 It's not mine. 160 00:07:29,282 --> 00:07:29,681 Give it to me. 161 00:07:31,585 --> 00:07:33,485 So is it true? 162 00:07:33,554 --> 00:07:34,519 What? 163 00:07:34,588 --> 00:07:36,054 She's a big lesbo? 164 00:07:36,122 --> 00:07:38,256 Grace? I have no idea. I don't even know her. 165 00:07:38,325 --> 00:07:40,291 Well, there's a big pool going in gym class. 166 00:07:40,360 --> 00:07:41,793 So can you, like, find out? 167 00:07:41,862 --> 00:07:42,861 What, like, ask her? 168 00:07:42,930 --> 00:07:45,129 No, you give her the fingernail test? 169 00:07:45,198 --> 00:07:46,798 What? Ask her to look at them. 170 00:07:46,867 --> 00:07:49,901 Not gay. Gay. 171 00:07:49,970 --> 00:07:51,235 That test is so unreliable. 172 00:07:51,304 --> 00:07:53,237 You just start talking about, you know, 173 00:07:53,306 --> 00:07:55,907 some hot guy and see how she reacts. 174 00:07:55,976 --> 00:07:57,008 Dax Hibbing. 175 00:07:57,077 --> 00:07:57,776 ( sighing ) 176 00:07:57,845 --> 00:07:59,210 Wait, wait. What is that? 177 00:07:59,279 --> 00:08:00,812 Dax Hibbing? 178 00:08:00,881 --> 00:08:02,380 The captain of the wrestling team. 179 00:08:02,449 --> 00:08:04,950 Anybody who doesn't get him is definitely gay. 180 00:08:05,018 --> 00:08:06,317 I don't know who he is. 181 00:08:08,421 --> 00:08:11,890 But, I mean, if I knew him, I'd totally get him. 182 00:08:11,959 --> 00:08:12,891 So you'll find out? 183 00:08:12,960 --> 00:08:14,559 Is it anybody's business? 184 00:08:14,628 --> 00:08:17,796 Okay, chill. 185 00:08:17,865 --> 00:08:20,064 They, like, protect each other. 186 00:08:20,133 --> 00:08:21,299 It's another sign. 187 00:08:21,368 --> 00:08:22,400 Like shoes. 188 00:08:22,469 --> 00:08:24,769 ( bell ringing ) 189 00:08:32,779 --> 00:08:34,078 Helen. 190 00:08:34,147 --> 00:08:36,715 Good to see you, but Kevin's not due for a while. 191 00:08:36,783 --> 00:08:37,849 Everything all right? 192 00:08:37,918 --> 00:08:38,917 Fine. 193 00:08:38,986 --> 00:08:40,619 Oh, yeah, that's convincing. 194 00:08:40,687 --> 00:08:41,820 You want some coffee? 195 00:08:41,889 --> 00:08:44,489 No, thank you. 196 00:08:44,558 --> 00:08:48,593 I probably could have just talked to you on the phone. 197 00:08:48,662 --> 00:08:49,594 What's wrong? 198 00:08:49,663 --> 00:08:50,595 Nothing, really. 199 00:08:50,664 --> 00:08:54,432 Uh, it's just, the other night 200 00:08:54,501 --> 00:08:58,336 Kevin had this dream about his legs. 201 00:08:58,405 --> 00:08:59,905 Not uncommon. 202 00:08:59,973 --> 00:09:02,473 Right, I know, 203 00:09:02,543 --> 00:09:07,546 but when he woke up, they were hurting. 204 00:09:07,614 --> 00:09:08,914 Neuropathic pain, yes. 205 00:09:08,982 --> 00:09:10,582 This is all pretty textbook. 206 00:09:10,651 --> 00:09:13,618 I know, but... 207 00:09:13,687 --> 00:09:18,189 this one thing-- it's never come up. 208 00:09:18,258 --> 00:09:20,592 After the accident, 209 00:09:20,661 --> 00:09:22,460 after all the tests had come back, 210 00:09:22,529 --> 00:09:25,830 Dr. Slater told us that Kevin would be paralyzed 211 00:09:25,899 --> 00:09:28,900 from the waist down because of the spinal cord injury. 212 00:09:28,969 --> 00:09:31,102 He said 213 00:09:31,171 --> 00:09:32,904 it's the saddest thing in the world 214 00:09:32,973 --> 00:09:36,107 to tell someone their son won't walk again. 215 00:09:36,176 --> 00:09:38,710 There's no good way to say it. 216 00:09:38,779 --> 00:09:41,646 And I remember thinking, 217 00:09:41,715 --> 00:09:46,350 he didn't actually say Kevin will never walk again. 218 00:09:46,419 --> 00:09:52,156 Helen, Kevin's back was broken in three places. 219 00:09:52,225 --> 00:09:54,292 When the vertebra collapsed 220 00:09:54,360 --> 00:09:55,961 the nerves were damaged, 221 00:09:56,029 --> 00:09:58,096 the cord itself was compressed. 222 00:09:58,164 --> 00:10:00,331 The circulation was denied to that area 223 00:10:00,400 --> 00:10:04,135 which rendered that part of his spinal cord essentially dead. 224 00:10:04,204 --> 00:10:07,472 He will never walk again. Ever. 225 00:10:13,313 --> 00:10:16,615 I guess I just needed to hear it. 226 00:10:16,683 --> 00:10:18,917 I understand. 227 00:10:23,456 --> 00:10:24,823 Thank you. 228 00:10:30,296 --> 00:10:31,997 "Essentially." 229 00:10:33,667 --> 00:10:36,134 You said, "essentially dead." 230 00:10:36,202 --> 00:10:38,503 You want a number, don't you? 231 00:10:41,207 --> 00:10:43,307 I strongly advise against it. 232 00:10:47,814 --> 00:10:49,147 2% chance 233 00:10:49,215 --> 00:10:51,315 that he'll walk again. 234 00:10:57,924 --> 00:10:58,990 Thank you. 235 00:11:01,061 --> 00:11:04,262 TEACHER: Now remember, you need to be recording 236 00:11:04,330 --> 00:11:07,098 which are the cations and which are the anions. 237 00:11:07,167 --> 00:11:08,800 You smell that? 238 00:11:08,869 --> 00:11:11,502 It's like essence of pimp. 239 00:11:12,939 --> 00:11:16,141 Yeah, it's pretty bad. 240 00:11:16,209 --> 00:11:19,844 It's really... girly. 241 00:11:19,913 --> 00:11:21,713 It's hard to believe he's straight. 242 00:11:21,782 --> 00:11:23,314 Hard to believe and hard to care. 243 00:11:23,383 --> 00:11:26,217 JOAN: You know, I know he's not your type. 244 00:11:26,286 --> 00:11:27,085 I know he isn't mine. 245 00:11:29,222 --> 00:11:30,822 If he weren't my brother. 246 00:11:32,726 --> 00:11:35,694 I'm more into the athlete type. 247 00:11:35,762 --> 00:11:37,662 You know, that's my thing. Um... 248 00:11:37,731 --> 00:11:39,597 Football players, wrestlers, abs. 249 00:11:39,666 --> 00:11:40,732 Big forearms. 250 00:11:40,801 --> 00:11:42,801 Small cerebral cortex. 251 00:11:42,869 --> 00:11:44,402 Wrestlers? 252 00:11:44,470 --> 00:11:45,670 Mm-hmm. 253 00:11:47,540 --> 00:11:51,676 Like... Dax Hibbing. Wow. 254 00:11:52,645 --> 00:11:54,412 Calm down. Breathe in bag. 255 00:11:54,480 --> 00:11:55,646 Oh, wait, you don't get him? 256 00:11:55,716 --> 00:11:57,315 Ladies. 257 00:11:57,383 --> 00:11:58,983 Are we discussing ions? 258 00:11:59,052 --> 00:12:01,086 No, wrestlers, but we're done. 259 00:12:05,291 --> 00:12:06,390 Wrestlers? 260 00:12:06,459 --> 00:12:07,826 Mind your own business. 261 00:12:11,331 --> 00:12:12,663 It's like he vanished. 262 00:12:12,733 --> 00:12:13,698 They were at the park. 263 00:12:13,767 --> 00:12:15,266 He was playing in the sandbox. 264 00:12:15,335 --> 00:12:16,835 His mother goes to get a lemonade 265 00:12:16,903 --> 00:12:19,738 from the truck, turns around, and he's gone. 266 00:12:19,806 --> 00:12:21,439 Nobody saw anything. 267 00:12:21,507 --> 00:12:23,274 Witness statements were all over the place. 268 00:12:23,343 --> 00:12:25,210 We're still in the process of following up. 269 00:12:25,278 --> 00:12:27,612 That wasn't a question. 270 00:12:27,680 --> 00:12:30,148 Oh. My mistake. 271 00:12:30,217 --> 00:12:32,884 I'd like to go to the scene of the crime. 272 00:12:32,953 --> 00:12:34,385 It would be helpful to have something 273 00:12:34,454 --> 00:12:35,686 that belonged to the boy. 274 00:12:35,756 --> 00:12:37,655 It would be helpful if the parents could be there. 275 00:12:37,724 --> 00:12:39,290 I don't think that's a good Idea. 276 00:12:39,359 --> 00:12:41,926 They've been over the area with us a dozen times. 277 00:12:41,995 --> 00:12:45,329 The parents' energy's very conducive to the process. 278 00:12:45,398 --> 00:12:48,099 It's wrong to put the Reinnemans through that again. 279 00:12:48,168 --> 00:12:49,300 Chief, 280 00:12:49,369 --> 00:12:50,735 how about we let them make the call? 281 00:13:17,497 --> 00:13:18,496 What are you doing? 282 00:13:18,564 --> 00:13:19,530 You can't be here. 283 00:13:19,599 --> 00:13:21,599 Hmm... and yet I am. 284 00:13:22,769 --> 00:13:23,401 Walk with me. 285 00:13:23,469 --> 00:13:24,602 No. 286 00:13:24,671 --> 00:13:26,137 People are gonna to see me. 287 00:13:26,206 --> 00:13:28,039 Yes, they will. That optic nerve 288 00:13:28,108 --> 00:13:29,941 was an inspired idea, wasn't it? 289 00:13:30,010 --> 00:13:31,209 I meant that they'll see you. 290 00:13:31,278 --> 00:13:33,611 Yeah, I've noticed that this look turns a lot of heads. 291 00:13:33,680 --> 00:13:34,946 It's called being hot. 292 00:13:35,015 --> 00:13:37,315 Hmm. You didn't read the book, did you? 293 00:13:37,383 --> 00:13:38,817 Like you don't know. 294 00:13:38,885 --> 00:13:40,919 Cain, where's your brother? 295 00:13:40,987 --> 00:13:43,087 Hmm. Very passive-aggressive. 296 00:13:44,858 --> 00:13:47,725 Some of it. 297 00:13:47,794 --> 00:13:49,093 I couldn't really follow it. 298 00:13:49,162 --> 00:13:50,428 I'm not that bright, you know. 299 00:13:50,496 --> 00:13:52,396 My brother would be much better for this, 300 00:13:52,465 --> 00:13:54,732 if I could recommend someone to take my place? 301 00:13:54,801 --> 00:13:57,135 Oh, Joan, it would have been so much easier 302 00:13:57,204 --> 00:13:58,903 if you'd just read the book. 303 00:13:58,972 --> 00:14:00,839 Now I'm gonna have to send you to the basement. 304 00:14:04,144 --> 00:14:06,811 You mean like, Hell? 305 00:14:06,880 --> 00:14:08,813 No, I mean like the basement. There's one in the school. 306 00:14:10,083 --> 00:14:11,382 Check it out. 307 00:14:41,547 --> 00:14:44,282 Are you looking for the Chess Club? 308 00:14:49,822 --> 00:14:50,989 I suppose. 309 00:14:51,057 --> 00:14:52,757 Oh. Please. 310 00:14:52,825 --> 00:14:55,659 Please. We could always use another wood-pusher. 311 00:15:06,373 --> 00:15:07,906 Hey, can I sit with you guys? 312 00:15:07,974 --> 00:15:09,307 I don't know. 313 00:15:09,376 --> 00:15:10,909 Is it anybody's business? 314 00:15:10,977 --> 00:15:12,277 Look, I tried, okay? 315 00:15:12,345 --> 00:15:14,578 But I got nothing. The girl's not talking. 316 00:15:14,647 --> 00:15:15,646 Okay. Whatever. 317 00:15:22,722 --> 00:15:23,654 Joan Girardi? 318 00:15:26,293 --> 00:15:27,892 Do you know me? 319 00:15:27,961 --> 00:15:29,327 I'm Lynnie Carmichael. 320 00:15:29,396 --> 00:15:31,595 Uh... I guess I do now. 321 00:15:31,664 --> 00:15:33,932 I'm going to cut you off at the knees. 322 00:15:34,000 --> 00:15:36,100 I will rip your hair out 323 00:15:36,169 --> 00:15:37,835 one root at a time. 324 00:15:37,904 --> 00:15:38,937 Ow. 325 00:15:39,005 --> 00:15:41,172 It seems like we just met. 326 00:15:41,241 --> 00:15:42,873 You do not mess with my boyfriend. 327 00:15:42,943 --> 00:15:47,245 Okay, um, who is he, so I know not to mess with him? 328 00:15:47,314 --> 00:15:48,246 Nice try. 329 00:15:48,315 --> 00:15:50,248 Consider yourself warned. 330 00:15:53,053 --> 00:15:54,018 Who is her boyfriend? 331 00:15:54,087 --> 00:15:55,253 Dax Hibbing. 332 00:15:55,322 --> 00:15:56,720 You hit on Dax Hibbing? 333 00:15:56,789 --> 00:15:58,089 I don't know Dax Hibbing. 334 00:15:58,158 --> 00:15:59,123 Are you insane? 335 00:15:59,192 --> 00:16:00,325 They are such a unit. 336 00:16:00,393 --> 00:16:01,359 You can't get in there. 337 00:16:01,428 --> 00:16:04,362 I don't know Dax Hibbing. 338 00:16:04,431 --> 00:16:06,998 You're either a complete freak... 339 00:16:07,067 --> 00:16:08,266 or my hero. 340 00:16:13,139 --> 00:16:15,440 Your tax dollars, ladies and gentlemen, 341 00:16:15,508 --> 00:16:17,075 paying for this sideshow. 342 00:16:17,143 --> 00:16:18,476 Why does it bug you so much? 343 00:16:18,544 --> 00:16:19,577 It's just an exercise. 344 00:16:19,645 --> 00:16:20,945 Because she's wasting our time 345 00:16:21,014 --> 00:16:22,746 and she's exploiting those people's pain. 346 00:16:24,617 --> 00:16:25,749 He's alive. 347 00:16:25,818 --> 00:16:26,884 Charlotte says he's alive. 348 00:16:26,953 --> 00:16:27,918 Really? 349 00:16:27,988 --> 00:16:29,187 But we don't have much time. 350 00:16:29,255 --> 00:16:30,754 She got the image of a car. Tell them. 351 00:16:30,823 --> 00:16:31,755 Yeah, it's a white car. 352 00:16:31,824 --> 00:16:32,991 It's small. It's beat-up. 353 00:16:33,059 --> 00:16:35,259 I-I got two numbers in the license plate-- 354 00:16:35,328 --> 00:16:36,260 a two and a four. 355 00:16:36,329 --> 00:16:38,196 You might want to write that down. 356 00:16:38,264 --> 00:16:40,398 You didn't happen to zone in on an address? 357 00:16:40,467 --> 00:16:41,932 No, it doesn't work that way. 358 00:16:42,002 --> 00:16:43,201 It was a man, she said, 359 00:16:43,269 --> 00:16:45,336 and he used a puppy to get Eric to come to him. 360 00:16:45,405 --> 00:16:46,604 Tell them about the barn. 361 00:16:46,672 --> 00:16:47,571 Barn? 362 00:16:47,640 --> 00:16:48,973 Uh, it was just a flash. 363 00:16:49,042 --> 00:16:50,741 It's red. It's in the country. 364 00:16:50,810 --> 00:16:52,377 Red barn in the country. 365 00:16:52,445 --> 00:16:54,912 And there's a-a farm and hay. 366 00:16:54,981 --> 00:16:57,515 That would fit with the barn. 367 00:16:57,583 --> 00:17:01,019 Can I speak with you for a moment? Alone. 368 00:17:01,087 --> 00:17:02,653 What is your problem? Huh? 369 00:17:02,722 --> 00:17:04,122 Well, I'm glad you asked. 370 00:17:04,190 --> 00:17:06,657 My problem is every minute we're spending here 371 00:17:06,726 --> 00:17:09,260 is a minute we're not spending in a constructive process 372 00:17:09,329 --> 00:17:10,895 which might actually yield results. 373 00:17:10,963 --> 00:17:12,063 You have a better idea? 374 00:17:12,132 --> 00:17:14,098 Yes, I do. 375 00:17:14,167 --> 00:17:15,533 Let's go back to the station 376 00:17:15,601 --> 00:17:17,368 where we do these wacky procedures, 377 00:17:17,437 --> 00:17:19,470 like follow up on witnesses and evidence 378 00:17:19,539 --> 00:17:22,907 and wade through about a hundred calls a day on the tip hotline, 379 00:17:22,975 --> 00:17:24,608 and if any of those tips are good, 380 00:17:24,677 --> 00:17:26,744 we bring the person in and interview 'em. 381 00:17:26,812 --> 00:17:29,414 We've actually found missing kids this way. 382 00:17:29,482 --> 00:17:31,382 You haven't found this one. 383 00:17:31,451 --> 00:17:33,084 Are we done here? 384 00:17:33,153 --> 00:17:34,185 Mm-hmm. 385 00:17:40,293 --> 00:17:41,592 Hey, thanks a lot. 386 00:17:41,661 --> 00:17:43,994 Mmm... You're welcome. 387 00:17:44,064 --> 00:17:46,197 However I'm picking up a lack of sincerity. 388 00:17:46,266 --> 00:17:47,498 You know what? 389 00:17:47,567 --> 00:17:49,267 That's a nice act, 390 00:17:49,335 --> 00:17:50,801 pretending you're disenfranchised 391 00:17:50,870 --> 00:17:52,937 and, oh, so not a part of the high school antics. 392 00:17:53,005 --> 00:17:54,105 Look, I just wanted you 393 00:17:54,174 --> 00:17:55,806 to get your brother to nix the aftershave. 394 00:17:55,875 --> 00:17:56,907 Forget I mentioned it. 395 00:17:56,976 --> 00:17:58,142 You told everybody 396 00:17:58,211 --> 00:17:59,877 that was I was in love with Dax Hibbing 397 00:17:59,946 --> 00:18:01,645 just because I said his name in passing. 398 00:18:01,714 --> 00:18:02,880 I don't even know the guy. 399 00:18:02,949 --> 00:18:05,550 Now his girlfriend is threatening to rip my hair out. 400 00:18:05,618 --> 00:18:07,218 This may come as a shock to you, 401 00:18:07,287 --> 00:18:09,753 but you and your sexual fantasies do not take up 402 00:18:09,822 --> 00:18:11,755 any space in my brain. 403 00:18:11,824 --> 00:18:16,394 Whatever. Just stop spreading rumors about me. 404 00:18:16,463 --> 00:18:17,728 ADAM: Did she say? 405 00:18:17,797 --> 00:18:18,862 LUKE: Yeah. 406 00:18:18,931 --> 00:18:20,098 Hey, Streaky. 407 00:18:20,166 --> 00:18:23,101 I don't think about you, one way or another, 408 00:18:23,169 --> 00:18:24,735 but while we're on the subject 409 00:18:24,804 --> 00:18:26,504 of puerile high school behavior, 410 00:18:26,573 --> 00:18:29,574 do you think I'm not onto your stupid sexual-preference quiz? 411 00:18:29,642 --> 00:18:31,075 I didn't take the Dax Hibbing bait, 412 00:18:31,144 --> 00:18:33,244 so that means that I'm singing in the other choir. 413 00:18:33,313 --> 00:18:35,279 The only thing more obvious than that 414 00:18:35,348 --> 00:18:36,647 is the fingernail test. 415 00:18:36,716 --> 00:18:38,983 My sexuality is my business. 416 00:18:45,057 --> 00:18:46,824 TEACHER: Finally, we learn from chess 417 00:18:46,892 --> 00:18:49,627 the greatest maxim in life: 418 00:18:49,695 --> 00:18:52,563 that even when everything seems to be going badly for us, 419 00:18:52,632 --> 00:18:55,933 we should not lose heart and steadfastly continue searching 420 00:18:56,002 --> 00:18:57,901 for the solution to our problems. 421 00:18:57,970 --> 00:18:59,103 Who said that? 422 00:18:59,172 --> 00:19:02,173 Benjamin Franklin. 423 00:19:02,242 --> 00:19:04,509 Interesting. 424 00:19:04,577 --> 00:19:05,943 Fianachetto. 425 00:19:06,012 --> 00:19:08,179 I have no idea what I'm doing. 426 00:19:08,248 --> 00:19:10,281 Yeah, like I'm falling for that. 427 00:19:10,350 --> 00:19:12,716 The horse can jump people, right? 428 00:19:12,785 --> 00:19:13,717 That's funny. 429 00:19:13,786 --> 00:19:15,319 How's it going? 430 00:19:15,388 --> 00:19:16,554 She's bold. 431 00:19:16,623 --> 00:19:18,322 Kudos for the Dresden variation, 432 00:19:18,391 --> 00:19:21,892 but I'm about take her queen. 433 00:19:23,630 --> 00:19:25,996 Which one is the queen? This one? 434 00:19:26,065 --> 00:19:28,332 Oh, yeah, you're psyching me out. 435 00:19:28,401 --> 00:19:29,200 Can I do that? 436 00:19:30,603 --> 00:19:31,536 Whoa. 437 00:19:33,706 --> 00:19:34,872 I should have seen that. 438 00:19:36,276 --> 00:19:37,675 I should have seen it. 439 00:19:37,743 --> 00:19:39,544 BOY: Hey, what happened? 440 00:19:39,612 --> 00:19:40,778 Trapped. In six moves. 441 00:19:40,846 --> 00:19:42,012 By a girl. 442 00:19:43,949 --> 00:19:46,717 What happened? Did I win? 443 00:19:46,786 --> 00:19:49,420 Who do you study with? 444 00:19:49,489 --> 00:19:50,854 I, um... 445 00:19:50,923 --> 00:19:51,955 I don't study. 446 00:19:52,024 --> 00:19:54,024 I tried to read the book. 447 00:19:54,093 --> 00:19:55,459 ( both chuckling ) 448 00:19:57,263 --> 00:19:58,496 Where have you been, Miss Girardi? 449 00:20:05,438 --> 00:20:07,137 Mozart? 450 00:20:07,207 --> 00:20:09,240 ( chuckles briefly ) 451 00:20:09,309 --> 00:20:10,808 Tip hotline. 452 00:20:10,876 --> 00:20:13,311 It's not sexy work, but somebody has to do it. 453 00:20:13,379 --> 00:20:14,878 Can we talk? 454 00:20:14,947 --> 00:20:17,481 I mean, off the record? 455 00:20:17,550 --> 00:20:19,317 I'm not a reporter. 456 00:20:19,385 --> 00:20:20,718 When I was 29, 457 00:20:20,786 --> 00:20:25,089 I was in a car accident, and I died. 458 00:20:25,157 --> 00:20:27,391 And no, I don't remember a tunnel. 459 00:20:27,460 --> 00:20:29,627 I didn't see any dead loved ones, 460 00:20:29,696 --> 00:20:31,862 no angels-- nothing like that. 461 00:20:31,931 --> 00:20:36,166 It's just that when I woke up, everything was different. 462 00:20:36,236 --> 00:20:37,435 I was different. 463 00:20:37,503 --> 00:20:40,070 I asked a doctor, and he said that 464 00:20:40,139 --> 00:20:43,107 this was not uncommon among near-death survivors. 465 00:20:43,175 --> 00:20:45,376 And then shortly after that, 466 00:20:45,445 --> 00:20:46,910 I began having dreams 467 00:20:46,979 --> 00:20:50,013 that came true. 468 00:20:50,082 --> 00:20:51,549 And weird visions. 469 00:20:51,618 --> 00:20:55,386 It was like I, I-I could hear people's thoughts. 470 00:20:55,455 --> 00:20:57,955 I-I don't know the why of it, 471 00:20:58,023 --> 00:20:59,490 but I made a decision 472 00:20:59,559 --> 00:21:02,460 that as long as I had this bizarre ability, 473 00:21:02,528 --> 00:21:05,095 I might as well use it to help people. 474 00:21:05,164 --> 00:21:07,732 And get paid for it. 475 00:21:07,800 --> 00:21:10,901 Help people for a price. 476 00:21:12,572 --> 00:21:13,904 Yeah. 477 00:21:13,973 --> 00:21:15,439 Like you. 478 00:21:20,513 --> 00:21:22,913 Is it because of the tragedy-- 479 00:21:22,982 --> 00:21:26,651 I mean, that this makes you so... 480 00:21:26,719 --> 00:21:28,619 angry and unwilling? 481 00:21:30,122 --> 00:21:31,722 You've had a tragedy. 482 00:21:34,960 --> 00:21:36,193 Who hasn't? 483 00:21:36,262 --> 00:21:38,028 ( footsteps approaching ) 484 00:21:38,097 --> 00:21:40,398 Chief, your family's here. 485 00:21:42,368 --> 00:21:44,034 Excuse me. 486 00:21:44,103 --> 00:21:46,437 It's restaurant night. 487 00:21:54,980 --> 00:21:56,079 Hey... 488 00:21:56,148 --> 00:21:58,015 I'm sorry. I didn't mean to interrupt. 489 00:21:58,083 --> 00:21:59,617 Not a problem, I was winding down. 490 00:21:59,686 --> 00:22:03,153 Hey, slugger, how'd the job search go? 491 00:22:03,222 --> 00:22:05,623 Well, the dry cleaners really seem to recognize 492 00:22:05,692 --> 00:22:07,224 my particular talent, 493 00:22:07,293 --> 00:22:09,126 but I don't want to get my hopes up. 494 00:22:12,432 --> 00:22:14,532 This is Ms. Bloom. She's working with us 495 00:22:14,600 --> 00:22:15,533 on a case. 496 00:22:15,601 --> 00:22:16,967 My family. 497 00:22:17,036 --> 00:22:18,669 I'm Helen. Charlotte. 498 00:22:18,738 --> 00:22:20,170 Nice to meet you. Nice to meet you. 499 00:22:20,239 --> 00:22:22,440 This is Kevin, Luke and Joan. 500 00:22:22,508 --> 00:22:24,241 Dad, can I put a word in for sushi? 501 00:22:24,310 --> 00:22:25,943 No. No, come on. 502 00:22:26,011 --> 00:22:27,277 We're going for 503 00:22:27,347 --> 00:22:29,112 spaghetti, end of discussion. 504 00:22:29,181 --> 00:22:31,749 Um, I forgot my pager. Excuse me. 505 00:22:31,818 --> 00:22:33,718 So, are you a detective? 506 00:22:33,786 --> 00:22:35,820 No, actually, I'm a psychic. 507 00:22:35,888 --> 00:22:38,689 A psychic? That's interesting. 508 00:22:38,758 --> 00:22:40,257 Your daughter has a very 509 00:22:40,326 --> 00:22:41,959 special connection to the universe. 510 00:22:44,864 --> 00:22:45,896 No, I don't. 511 00:22:45,965 --> 00:22:47,598 No, it's true. 512 00:22:47,667 --> 00:22:49,132 She is from another planet. 513 00:23:07,653 --> 00:23:10,120 It was nice to meet you. 514 00:23:10,189 --> 00:23:11,589 You have a lovely family. 515 00:23:11,657 --> 00:23:12,723 Nice to meet you. 516 00:23:15,327 --> 00:23:17,060 What did she say to you? 517 00:23:17,129 --> 00:23:19,530 Nothing. 518 00:23:19,599 --> 00:23:20,765 Don't tell me "nothing." 519 00:23:20,833 --> 00:23:22,966 Well, it was nothing, Dad. Let's go. I'm starving. 520 00:23:43,523 --> 00:23:44,655 Thank you, Father. 521 00:23:44,724 --> 00:23:46,857 Hi, I don't know if you remember me? 522 00:23:46,926 --> 00:23:48,225 Yes. 523 00:23:48,293 --> 00:23:49,760 Oh, good. I'm late for work. 524 00:23:49,829 --> 00:23:51,228 I just have a quick question. 525 00:23:51,296 --> 00:23:53,196 I actually have a parish, you know, 526 00:23:53,265 --> 00:23:55,332 and an office... and an assistant. 527 00:23:55,401 --> 00:23:56,800 I'm sure, but, uh, 528 00:23:56,869 --> 00:23:57,935 this will just take a second. 529 00:23:58,004 --> 00:23:59,102 The question of suffering 530 00:23:59,171 --> 00:24:01,171 goes all the way back to the fall from grace. 531 00:24:01,240 --> 00:24:02,740 There isn't a parking lot version. 532 00:24:02,808 --> 00:24:04,207 No, this is a whole other subject. 533 00:24:04,276 --> 00:24:05,475 This is about miracles. 534 00:24:05,545 --> 00:24:07,144 Oh, no. 535 00:24:07,212 --> 00:24:09,547 Okay. Is it wrong to pray for them? 536 00:24:09,615 --> 00:24:10,881 Personal miracles. 537 00:24:10,950 --> 00:24:13,150 I mean, not world peace, or... 538 00:24:13,218 --> 00:24:15,485 or save the planet, nothing altruistic. 539 00:24:15,555 --> 00:24:19,990 Just plain old shopping-list, God as Santa, 540 00:24:20,059 --> 00:24:22,125 give-me-this-one-thing- and-I-will-stop-smoking 541 00:24:22,194 --> 00:24:23,393 kind of thing. 542 00:24:23,462 --> 00:24:26,096 Well, I think you should stop smoking for your own sake. 543 00:24:26,165 --> 00:24:27,698 No, I don't smoke. 544 00:24:27,767 --> 00:24:30,467 This would go much better at my office. 545 00:24:30,536 --> 00:24:31,769 I promise, you could 546 00:24:31,837 --> 00:24:33,837 sit down with me, we could have tea. 547 00:24:33,906 --> 00:24:35,940 It's just... I was raised Catholic 548 00:24:36,008 --> 00:24:37,775 and I was taught you don't ask God 549 00:24:37,843 --> 00:24:39,810 for specific things, but... 550 00:24:39,879 --> 00:24:41,645 there is this one miracle 551 00:24:41,714 --> 00:24:43,280 I would really, really like to have. 552 00:24:43,348 --> 00:24:46,249 It's like something you see in a store 553 00:24:46,318 --> 00:24:48,719 and you can't stop thinking about it, 554 00:24:48,788 --> 00:24:51,388 and you start to believe it already belongs to you, 555 00:24:51,457 --> 00:24:54,524 and it's just misplaced, but... is it wrong? 556 00:24:54,594 --> 00:24:56,226 Can it actually do harm 557 00:24:56,295 --> 00:24:58,929 to pray for something you want? 558 00:25:01,601 --> 00:25:03,667 I think prayer can never hurt. 559 00:25:03,736 --> 00:25:04,969 As long as you understand 560 00:25:05,037 --> 00:25:06,737 you might not recognize the answer right away. 561 00:25:08,373 --> 00:25:11,942 Most miracles occur in hindsight. 562 00:25:16,348 --> 00:25:18,415 Why don't I ever feel better after I talk to you? 563 00:25:18,484 --> 00:25:19,549 I don't know. 564 00:25:22,888 --> 00:25:25,188 DAGHLIAN: You got to admit, it's weird. 565 00:25:25,257 --> 00:25:26,389 We're driving around 15 minutes 566 00:25:26,458 --> 00:25:27,457 and there's the barn. 567 00:25:27,526 --> 00:25:29,660 And Madame Blovatzky gets a hit. 568 00:25:29,729 --> 00:25:30,794 What are the odds? 569 00:25:30,863 --> 00:25:33,263 Yeah, and it is red, too. 570 00:25:33,332 --> 00:25:36,533 You know as well as I do that the longer this takes 571 00:25:36,602 --> 00:25:40,938 the more likely it is that we're looking for a body. 572 00:25:41,007 --> 00:25:42,806 WOMAN: Oh, my God! Oh, my God! 573 00:25:45,845 --> 00:25:47,978 What happened? 574 00:25:48,047 --> 00:25:49,279 No, it's good. Everything's fine. 575 00:25:49,348 --> 00:25:50,981 Look, look what she found. 576 00:25:52,317 --> 00:25:54,818 Is that your son's toy, Mrs. Reinneman? Yes. 577 00:25:54,887 --> 00:25:56,020 Yes, it's Toby. 578 00:25:56,088 --> 00:25:57,254 He calls him Toby. 579 00:25:57,322 --> 00:25:58,288 ( chuckles nervously ) 580 00:25:58,357 --> 00:25:59,857 He calls him Toby. 581 00:25:59,925 --> 00:26:01,458 You got an evidence bag? In the truck. 582 00:26:04,897 --> 00:26:06,296 I'm going to call for a unit. 583 00:26:06,365 --> 00:26:08,198 Chief... 584 00:26:08,267 --> 00:26:09,700 you should get 585 00:26:09,769 --> 00:26:11,268 your guys to comb the area. 586 00:26:11,336 --> 00:26:13,137 Is that how it's done? 587 00:26:20,479 --> 00:26:23,013 Hey, come here a minute. 588 00:26:23,082 --> 00:26:25,082 I'm going to be late for class. 589 00:26:25,151 --> 00:26:26,483 This'll be quick. 590 00:26:26,552 --> 00:26:28,351 Give me your phone number. I'll call you tonight. 591 00:26:28,420 --> 00:26:29,386 Who are you? 592 00:26:29,454 --> 00:26:30,554 Look, don't let Lynnie scare you. 593 00:26:30,622 --> 00:26:31,889 It's good for her to be jealous. 594 00:26:31,957 --> 00:26:34,124 Keeps her on her toes. Oh, you're Dax. 595 00:26:34,193 --> 00:26:35,325 Too late to play it cool. 596 00:26:35,394 --> 00:26:36,660 It's all over town. 597 00:26:36,729 --> 00:26:40,664 Ms. Girardi, your presence is requested in my office. 598 00:26:40,733 --> 00:26:42,499 Mr. Hibbing, 599 00:26:42,568 --> 00:26:46,070 yours will be, too, if you miss the bell. 600 00:26:49,709 --> 00:26:51,308 Oh, h... 601 00:26:51,376 --> 00:26:53,610 Okay, hi. 602 00:26:53,679 --> 00:26:55,645 Um... 603 00:26:55,715 --> 00:26:57,047 I didn't do it. 604 00:26:57,116 --> 00:26:58,515 You're not in trouble, Joan. 605 00:26:58,584 --> 00:27:00,017 I'm not? 606 00:27:00,086 --> 00:27:02,319 Mr. Poplin just gave us the exciting news 607 00:27:02,387 --> 00:27:04,054 and I have a proposition for you. 608 00:27:04,123 --> 00:27:05,789 Sit down. 609 00:27:09,995 --> 00:27:12,096 Joan, I have to admit, 610 00:27:12,164 --> 00:27:14,598 I was concerned when you wanted to take AP Chem. 611 00:27:14,666 --> 00:27:16,600 But recent events prove that you have some 612 00:27:16,668 --> 00:27:19,636 scientific talent of which only you were aware, 613 00:27:19,705 --> 00:27:22,339 and we're happy you're finding a way to express it. 614 00:27:22,407 --> 00:27:24,208 What are you talking about? 615 00:27:24,276 --> 00:27:26,409 Your abilities in the game of chess border on genius. 616 00:27:26,478 --> 00:27:28,445 HELEN: Why didn't you tell anyone? 617 00:27:28,513 --> 00:27:29,747 Did Luke teach you? 618 00:27:29,815 --> 00:27:32,015 Nobody taught me. 619 00:27:32,084 --> 00:27:33,217 It was an accident. 620 00:27:33,285 --> 00:27:35,786 You beat our highest-ranked player in six moves. 621 00:27:35,855 --> 00:27:36,820 I didn't mean to. 622 00:27:36,889 --> 00:27:38,622 Joan, that's incredible. 623 00:27:38,690 --> 00:27:40,190 We want you to represent the school 624 00:27:40,259 --> 00:27:41,759 in a regional chess tournament. 625 00:27:41,827 --> 00:27:44,762 Now, I know it's only a few months away so you're going to have 626 00:27:44,830 --> 00:27:46,163 to put in some extra time after school. 627 00:27:46,232 --> 00:27:47,697 Whoa! 628 00:27:47,767 --> 00:27:49,933 Whoa. Listen... 629 00:27:50,002 --> 00:27:52,702 I don't know how to play chess. 630 00:27:54,706 --> 00:27:57,574 ( laughing ) 631 00:28:02,714 --> 00:28:04,948 Yes, sir, we're doing everything we can. 632 00:28:05,017 --> 00:28:07,951 I've got SID here. I've got SWAT on standby. 633 00:28:08,020 --> 00:28:10,353 I'm trying to keep the press at bay, but that wont last long. 634 00:28:11,223 --> 00:28:12,522 Um... 635 00:28:12,591 --> 00:28:14,624 I'll get back to you, Mr. Mayor. 636 00:28:20,766 --> 00:28:23,233 What is it, Mr. Reinneman? 637 00:28:23,302 --> 00:28:25,836 I don't know how to say this. 638 00:28:25,905 --> 00:28:27,070 Just tell me. 639 00:28:29,308 --> 00:28:30,507 That's not Toby. 640 00:28:30,575 --> 00:28:34,778 I just found Toby in the trunk of my car. 641 00:28:34,847 --> 00:28:36,346 I've never seen that toy before. 642 00:28:36,415 --> 00:28:38,748 I don't think it's his. 643 00:29:02,708 --> 00:29:04,407 Hi. 644 00:29:04,476 --> 00:29:06,743 Um... I'm here for the chess club? 645 00:29:06,812 --> 00:29:07,845 They all went home. 646 00:29:07,913 --> 00:29:09,679 I'll be working with you today. 647 00:29:09,748 --> 00:29:13,116 Okay, um... 648 00:29:13,185 --> 00:29:15,352 well, before anything happens, 649 00:29:15,420 --> 00:29:17,120 I should just let you know up front 650 00:29:17,189 --> 00:29:19,656 that I don't know how to play chess. 651 00:29:19,725 --> 00:29:20,790 Well, that's fairly obvious. 652 00:29:22,895 --> 00:29:24,661 God...? 653 00:29:28,667 --> 00:29:31,969 You know, I'm actually, uh... 654 00:29:32,037 --> 00:29:33,337 for once, very glad to see you. 655 00:29:33,405 --> 00:29:34,838 And why is that, Joan? 656 00:29:34,907 --> 00:29:38,876 Because my life is completely unraveling. 657 00:29:38,944 --> 00:29:41,879 I'm up to my eyeballs in the drama 658 00:29:41,947 --> 00:29:43,546 of the high school mating ritual, 659 00:29:43,615 --> 00:29:44,915 and now, thanks to you, 660 00:29:44,984 --> 00:29:47,885 I've been mistaken as the school chess champion. 661 00:29:47,953 --> 00:29:49,419 How did this happen to me? 662 00:29:49,488 --> 00:29:50,587 Which part? 663 00:29:50,655 --> 00:29:53,223 How did I beat that kid at chess? 664 00:29:53,292 --> 00:29:54,958 He was using logic. You weren't. 665 00:29:55,027 --> 00:29:57,460 It's impossible to guard against chaos. 666 00:29:57,529 --> 00:30:02,065 It's rare, but it happens. 667 00:30:02,134 --> 00:30:03,133 Black's move. 668 00:30:03,202 --> 00:30:04,567 I don't want to. 669 00:30:13,612 --> 00:30:15,379 I don't know how to play this game. 670 00:30:17,416 --> 00:30:19,082 And yet you play the game. 671 00:30:19,151 --> 00:30:20,317 Because I'm forced to. 672 00:30:20,386 --> 00:30:21,584 Forced to? 673 00:30:21,653 --> 00:30:23,820 Your friends make a suggestion, which you follow up on, 674 00:30:23,889 --> 00:30:25,488 and then you're surprised at the outcome? 675 00:30:25,557 --> 00:30:29,492 It's a causal universe. 676 00:30:29,561 --> 00:30:30,660 Move. 677 00:30:30,729 --> 00:30:31,962 Wait a minute. I'm being punished 678 00:30:32,031 --> 00:30:34,331 because I made a tiny little effort to fit in? 679 00:30:34,400 --> 00:30:35,765 It's not about punishment. 680 00:30:35,834 --> 00:30:38,001 It's that actions have consequences, 681 00:30:38,070 --> 00:30:41,438 and to be in denial of that is to be disengaged 682 00:30:41,506 --> 00:30:44,041 from the laws of the universe, which renders you powerless 683 00:30:44,109 --> 00:30:47,010 and vulnerable to an inordinate amount of pain. 684 00:30:47,079 --> 00:30:49,446 Other than that, it's no big deal. 685 00:30:49,514 --> 00:30:50,414 Move. 686 00:30:56,721 --> 00:30:57,887 No. 687 00:30:57,957 --> 00:30:59,622 No? 688 00:30:59,691 --> 00:31:01,524 It's a rule called "touch move." 689 00:31:01,593 --> 00:31:04,594 Once you touch a piece, you have to move that piece. 690 00:31:04,663 --> 00:31:06,029 I'm not allowed to change my mind? 691 00:31:06,098 --> 00:31:07,297 What kind of universe is that? 692 00:31:07,366 --> 00:31:08,765 Oh, you can change your mind, 693 00:31:08,834 --> 00:31:11,068 but you still have to play that piece. 694 00:31:11,136 --> 00:31:13,536 So you should think before you move. 695 00:31:13,605 --> 00:31:16,906 Wait a minute... 696 00:31:16,976 --> 00:31:18,208 this is a metaphor. 697 00:31:18,277 --> 00:31:20,610 Yeah, I looked up "metaphor," 698 00:31:20,679 --> 00:31:22,479 and that's definitely an example, so... 699 00:31:24,549 --> 00:31:26,683 Yep... 700 00:31:31,991 --> 00:31:34,291 I took the bait. 701 00:31:34,360 --> 00:31:37,294 So now I'm in the game. 702 00:31:37,363 --> 00:31:38,628 How do I get out? 703 00:31:38,697 --> 00:31:41,231 There are many ways to get out: 704 00:31:41,300 --> 00:31:43,733 surrender is one; losing is another; 705 00:31:43,802 --> 00:31:46,470 winning, cheating, which I don't recommend-- 706 00:31:46,538 --> 00:31:48,171 but you have to do something. 707 00:31:48,240 --> 00:31:50,007 You have to have a strategy. 708 00:31:50,075 --> 00:31:53,377 See, the #1 rule in chess is this: 709 00:31:53,445 --> 00:31:57,447 whatever you do, don't play the other person's game. 710 00:31:57,516 --> 00:31:59,082 Play your own. 711 00:32:08,627 --> 00:32:10,260 Your move. 712 00:32:17,536 --> 00:32:19,802 Joan, can I borrow your hair dryer, 713 00:32:19,871 --> 00:32:21,905 so I can look extra handsome 714 00:32:21,973 --> 00:32:24,741 for my job interview at Wiener World? 715 00:32:26,011 --> 00:32:27,244 Joan? 716 00:32:27,312 --> 00:32:27,810 What?! 717 00:32:30,015 --> 00:32:31,248 Don't... 718 00:32:31,316 --> 00:32:32,582 scare the cripple. 719 00:32:32,651 --> 00:32:34,784 My fight-or-flight impulse is very confused. 720 00:32:36,355 --> 00:32:38,788 What were you doing? 721 00:32:38,857 --> 00:32:42,192 Imagining I was in a coma. 722 00:32:42,261 --> 00:32:43,326 ( laughs ) 723 00:32:43,395 --> 00:32:45,362 It's not so bad. 724 00:32:45,431 --> 00:32:48,631 I hate school. I have no friends. 725 00:32:48,700 --> 00:32:50,600 I can't fit in. I don't know who I like. 726 00:32:50,669 --> 00:32:53,503 I'm miserable, and I got this-this... 727 00:32:53,572 --> 00:32:55,505 zit in my ear. Ow. 728 00:32:55,574 --> 00:32:57,541 Yeah, I didn't need to know that last part, 729 00:32:57,609 --> 00:32:59,008 ( clears throat ): but... 730 00:32:59,078 --> 00:33:01,178 I have to concur, high school sucks. 731 00:33:01,246 --> 00:33:03,280 ( laughs ): Didn't suck for you. 732 00:33:03,348 --> 00:33:04,948 You were, like, the star. 733 00:33:05,016 --> 00:33:06,950 So I was in the in crowd. 734 00:33:07,018 --> 00:33:09,819 I just got to see the jerks closer up. 735 00:33:09,888 --> 00:33:12,556 Why do you think I spent so much time playing sports? 736 00:33:12,624 --> 00:33:15,158 I didn't like that social thing so much. 737 00:33:15,227 --> 00:33:17,394 'Cause people were mean. It was boring. 738 00:33:17,463 --> 00:33:19,262 I wanted to play my own game. 739 00:33:22,167 --> 00:33:24,968 Oh, my God, somebody just said that to me yesterday. 740 00:33:25,036 --> 00:33:26,703 About chess. 741 00:33:26,771 --> 00:33:28,938 Yeah, well, it's the basic rule of any sport. 742 00:33:29,007 --> 00:33:31,341 Otherwise you're always on the defensive posture. 743 00:33:31,410 --> 00:33:33,176 You're always reacting to the other guy. 744 00:33:34,980 --> 00:33:36,213 Y-You really... 745 00:33:36,281 --> 00:33:37,947 weren't happy in high school? 746 00:33:38,016 --> 00:33:40,650 I mean, you really felt like a reject sometimes? 747 00:33:40,719 --> 00:33:43,086 Everybody does. 748 00:33:43,155 --> 00:33:45,422 Even the ones who claim they don't. 749 00:33:45,491 --> 00:33:48,891 ( laughs ): Hey... you... 750 00:33:50,596 --> 00:33:53,263 You are going to find some people who totally get 751 00:33:53,332 --> 00:33:57,234 what a nonrepulsive, sub-defective you are. 752 00:33:57,302 --> 00:33:58,435 ( laughs ) 753 00:33:58,504 --> 00:34:00,303 Just trust in yourself a little bit, 754 00:34:00,372 --> 00:34:01,971 you'll figure it out. 755 00:34:02,040 --> 00:34:06,776 And... if you need me to roll over anybody, 756 00:34:06,845 --> 00:34:08,478 ( whispers ): let me know. 757 00:34:13,619 --> 00:34:16,186 Sub-defective. 758 00:34:16,255 --> 00:34:18,555 You're up early. 759 00:34:18,624 --> 00:34:20,257 So are you. 760 00:34:20,325 --> 00:34:22,359 Well, it's the damn psychic woman. 761 00:34:22,427 --> 00:34:24,427 Do you know how much it costs the city 762 00:34:24,496 --> 00:34:27,030 in dollars and man-hours combing the countryside 763 00:34:27,098 --> 00:34:29,766 because she found a ten-year-old toy in a barn? 764 00:34:29,834 --> 00:34:33,570 Oh. Well, you have to admit it was an interesting coincidence. 765 00:34:33,639 --> 00:34:35,938 Coincidences are interesting. They're common. 766 00:34:36,007 --> 00:34:38,708 They happen to the average person ten times a day, 767 00:34:38,777 --> 00:34:40,877 but nobody puts the SWAT team on alert. 768 00:34:40,945 --> 00:34:43,313 Okay, well, I'm not the bad guy. 769 00:34:45,116 --> 00:34:47,284 I'm sorry. 770 00:34:49,688 --> 00:34:51,354 Will, it's nothing. 771 00:34:51,423 --> 00:34:52,789 Holistic healing? 772 00:34:54,493 --> 00:34:56,626 Chakra energy? 773 00:34:56,695 --> 00:34:58,261 Lourdes? 774 00:34:58,330 --> 00:35:00,163 I'm not taking him to Lourdes. 775 00:35:00,232 --> 00:35:03,266 I was just curious about alternative medicine. 776 00:35:03,335 --> 00:35:05,268 No. 777 00:35:05,337 --> 00:35:07,804 What do you mean "no"? 778 00:35:07,872 --> 00:35:09,739 Y-You cant do this. 779 00:35:09,808 --> 00:35:11,874 You can't let yourself go down this path 780 00:35:11,943 --> 00:35:13,677 of magical thinking, Helen. 781 00:35:13,745 --> 00:35:16,112 I am just contemplating all the possibilities. 782 00:35:16,181 --> 00:35:18,781 What harm can that do? Plenty. 783 00:35:18,850 --> 00:35:20,650 You think this is good for Kevin? 784 00:35:20,719 --> 00:35:22,352 Dragging him around to quacks 785 00:35:22,421 --> 00:35:24,987 instead of letting him get on with his life the way it is? 786 00:35:25,056 --> 00:35:27,224 He's driving now. He's looking for a job. 787 00:35:27,292 --> 00:35:29,326 This is what we wanted, what you wanted. 788 00:35:29,394 --> 00:35:32,329 I'm not looking for magic. 789 00:35:32,397 --> 00:35:34,197 It's more like... 790 00:35:34,266 --> 00:35:35,298 What, miracles? 791 00:35:36,535 --> 00:35:38,868 I was raised to believe in them. 792 00:35:38,937 --> 00:35:40,237 So was I. 793 00:35:40,305 --> 00:35:42,004 I was an altar boy, for God's sake. 794 00:35:42,073 --> 00:35:43,240 And then I grew up. 795 00:35:43,308 --> 00:35:45,442 Well, I will tell you something, Will, 796 00:35:45,510 --> 00:35:47,210 I was happier when I believed it. 797 00:35:47,279 --> 00:35:49,846 Helen... 798 00:35:49,914 --> 00:35:51,881 our boy is paralyzed. 799 00:35:51,950 --> 00:35:55,285 His spine is irreparably damaged. 800 00:35:55,354 --> 00:35:57,854 There are no miracles. There is no magic. 801 00:35:57,922 --> 00:36:00,223 God is not coming down to fix it, 802 00:36:00,292 --> 00:36:03,126 and nothing is going to change. 803 00:36:03,194 --> 00:36:06,563 Please, don't leave me alone knowing that. 804 00:36:12,237 --> 00:36:13,470 Sorry. 805 00:36:13,538 --> 00:36:15,272 No, it's okay. 806 00:36:15,340 --> 00:36:16,640 Uh, are you hungry? 807 00:36:16,708 --> 00:36:18,975 I'll make you some breakfast. 808 00:36:19,043 --> 00:36:20,710 No. 809 00:36:34,426 --> 00:36:36,025 I've got something from the tip line. 810 00:36:36,094 --> 00:36:37,794 One of the guys you flagged. Oh, yeah? 811 00:36:37,862 --> 00:36:40,229 Yeah, I brought him in for questioning, and I like his story. 812 00:36:40,299 --> 00:36:42,732 What to hear it? I don't know. Sounds awfully scientific. 813 00:36:42,801 --> 00:36:44,634 Hey, I wasn't on board for the psychic stuff. 814 00:36:44,703 --> 00:36:46,903 I just, you know, wanted to be open. 815 00:36:46,971 --> 00:36:48,371 The lady that lives next-door to me 816 00:36:48,440 --> 00:36:49,773 has always been weird. 817 00:36:49,841 --> 00:36:52,542 Keeps to herself, doesn't seem to have a job. 818 00:36:52,611 --> 00:36:54,577 I think she lives on disability. 819 00:36:54,646 --> 00:36:57,146 One day I see her walking around with a little kid. 820 00:36:57,215 --> 00:36:59,382 She says it's an orphaned nephew she's adopting. 821 00:36:59,451 --> 00:37:00,917 Can you describe the child? 822 00:37:00,985 --> 00:37:02,218 No, that's the thing. 823 00:37:02,287 --> 00:37:03,953 A few days later I see a picture 824 00:37:04,022 --> 00:37:05,655 of the missing kid on television. 825 00:37:05,724 --> 00:37:07,223 Looked a lot like the little boy. 826 00:37:13,097 --> 00:37:14,798 Yeah, I think that's him. 827 00:37:16,835 --> 00:37:18,768 They've always had fights. It's no big deal. 828 00:37:18,837 --> 00:37:22,372 This was different. They... they were fighting about God. 829 00:37:22,441 --> 00:37:23,840 They always have. 830 00:37:23,908 --> 00:37:25,141 Since forever. 831 00:37:25,210 --> 00:37:27,610 I mean, Mom wanted to get married in a church, 832 00:37:27,679 --> 00:37:29,412 and Dad didn't, blah, blah, blah. 833 00:37:29,481 --> 00:37:31,280 You know, God and money-- 834 00:37:31,350 --> 00:37:34,083 it's basically what adults fight about. 835 00:37:34,152 --> 00:37:35,251 We need to talk. 836 00:37:35,320 --> 00:37:36,886 About what? 837 00:37:36,955 --> 00:37:39,021 Your behavior. It's so not cool. 838 00:37:39,090 --> 00:37:41,624 Flirting with Dax in the hall for everyone to see. 839 00:37:41,693 --> 00:37:43,793 Lynnie cried all through World Geography. 840 00:37:43,862 --> 00:37:45,628 Stealing someone's boyfriend 841 00:37:45,697 --> 00:37:47,464 does not look good on the social résumé. 842 00:37:47,532 --> 00:37:49,766 I did not flirt with him. 843 00:37:49,835 --> 00:37:51,334 He came up to me. 844 00:37:56,608 --> 00:37:59,442 You know what? 845 00:37:59,511 --> 00:38:01,511 Bite me. 846 00:38:01,580 --> 00:38:03,646 Oh, that's charming. 847 00:38:05,183 --> 00:38:06,949 Can you just leave my sister alone? 848 00:38:07,018 --> 00:38:08,284 Back off, pinhead. 849 00:38:08,353 --> 00:38:10,219 LUKE: Hey! That's Mr. Pinhead to you. 850 00:38:10,288 --> 00:38:11,588 You know what? 851 00:38:11,656 --> 00:38:14,957 I don't care about Dax Hibbing or Lynnie Carmichael 852 00:38:15,026 --> 00:38:17,960 or my social résumé or who's gay or who's not. 853 00:38:18,029 --> 00:38:20,296 I can't spend my time on this planet worrying 854 00:38:20,365 --> 00:38:21,364 about that stuff. 855 00:38:21,433 --> 00:38:22,599 There's other things to do. 856 00:38:22,667 --> 00:38:23,466 Like what? 857 00:38:23,535 --> 00:38:24,768 Chemistry and chess? 858 00:38:24,836 --> 00:38:26,202 Yeah. Like that. 859 00:38:26,271 --> 00:38:27,704 Now, those guys may be nerds, 860 00:38:27,773 --> 00:38:30,172 but at least they know what they're here for. 861 00:38:37,081 --> 00:38:39,783 You called me a nerd. 862 00:38:39,851 --> 00:38:41,885 It was a metaphor. 863 00:38:45,657 --> 00:38:48,090 Yes, I've been reading about that little boy. 864 00:38:48,159 --> 00:38:50,627 It's very sad. 865 00:38:50,695 --> 00:38:53,029 Tea, coffee, anything? 866 00:38:53,097 --> 00:38:54,864 No, thank you. 867 00:38:54,933 --> 00:38:56,399 That's Percy. 868 00:38:56,468 --> 00:38:57,467 ( growls ) 869 00:38:57,536 --> 00:38:58,935 She's very friendly. 870 00:38:59,003 --> 00:39:01,337 WILL: The thing is, 871 00:39:01,406 --> 00:39:02,872 some of your neighbors reported 872 00:39:02,941 --> 00:39:04,841 seeing the little boy in this apartment building. 873 00:39:04,910 --> 00:39:06,108 We were wondering if... 874 00:39:06,177 --> 00:39:07,610 you knew anything about that. 875 00:39:07,679 --> 00:39:11,113 No. I'm... afraid I don't. 876 00:39:11,182 --> 00:39:14,684 I understand you have a son or a nephew. 877 00:39:14,753 --> 00:39:15,785 No. 878 00:39:15,854 --> 00:39:17,654 I live alone. 879 00:39:17,722 --> 00:39:21,891 Hmm. Because your neighbors were pretty certain about a... 880 00:39:21,960 --> 00:39:24,060 little boy living here. 881 00:39:24,128 --> 00:39:26,228 I baby-sit some of the children 882 00:39:26,297 --> 00:39:28,665 in the neighborhood for extra money. 883 00:39:28,733 --> 00:39:31,501 Oh, well, that's probably it. 884 00:39:31,570 --> 00:39:33,603 Do you mind if we have a look around while were here? 885 00:39:35,540 --> 00:39:37,607 Yes, I do mind. 886 00:39:37,676 --> 00:39:39,576 I don't mean to be rude, 887 00:39:39,644 --> 00:39:42,211 but I know you'd need a warrant for that. 888 00:39:42,280 --> 00:39:43,480 That's true. 889 00:39:43,548 --> 00:39:46,683 We could get one and come back. 890 00:39:46,751 --> 00:39:48,718 Yeah, yeah, why don't we, uh, do that. 891 00:39:48,787 --> 00:39:52,689 Oh, do you mind if I use your bathroom? 892 00:39:52,757 --> 00:39:55,057 No, you can't use the bathroom. You can't look around. 893 00:39:55,126 --> 00:39:56,993 Put the knife down! Leave me alone. It's harassment. 894 00:39:57,061 --> 00:39:59,061 You can't just come in here 895 00:39:59,130 --> 00:40:00,262 and harass me. Put it down! 896 00:40:00,331 --> 00:40:03,132 I know my rights. You need a warrant. 897 00:40:03,201 --> 00:40:05,301 What? You gonna shoot me? 898 00:40:05,370 --> 00:40:07,169 You just pulled a knife on the chief of police. 899 00:40:07,238 --> 00:40:08,337 Definitely a shootable offense. 900 00:40:08,406 --> 00:40:09,973 Put it down. 901 00:40:25,390 --> 00:40:26,956 ( dog barking ) 902 00:40:27,025 --> 00:40:29,058 ( dog growling ) 903 00:40:36,535 --> 00:40:37,834 Where's the key to this door? 904 00:40:37,903 --> 00:40:39,101 Up my ass. 905 00:40:39,170 --> 00:40:40,770 DAGHLIAN: Nice. 906 00:40:49,113 --> 00:40:50,580 ( birds singing ) 907 00:41:05,129 --> 00:41:08,665 You gonna eat all that? 908 00:41:08,733 --> 00:41:11,100 Uh, no. Do you want some? 909 00:41:11,169 --> 00:41:13,502 What is it? 910 00:41:13,572 --> 00:41:15,304 Uh, s-salami and stuff. 911 00:41:15,373 --> 00:41:16,606 My dad's Italian. 912 00:41:16,675 --> 00:41:18,775 To him, a sandwich is like an opera. 913 00:41:26,417 --> 00:41:27,884 Look, Grace, I'm really sorry. 914 00:41:27,953 --> 00:41:29,351 Yeah. 915 00:41:29,420 --> 00:41:32,388 The taking of the sandwich is a symbolic act 916 00:41:32,457 --> 00:41:35,491 designed to avoid direct confrontation. 917 00:41:35,560 --> 00:41:37,727 Don't worry. 918 00:41:39,664 --> 00:41:41,965 Okay. 919 00:41:50,141 --> 00:41:52,208 WILL: So Daghlian says to me 920 00:41:52,276 --> 00:41:55,044 "The woman had a white car." 921 00:41:55,113 --> 00:41:57,647 The psychic gets every other detail wrong, 922 00:41:57,716 --> 00:42:00,549 and I'm supposed to be impressed because she had a white car. 923 00:42:00,619 --> 00:42:02,619 She didn't get anything else right? 924 00:42:02,687 --> 00:42:03,786 Well, there was a dog. 925 00:42:03,855 --> 00:42:04,821 Well, that's 926 00:42:04,889 --> 00:42:06,089 something. She said 927 00:42:06,157 --> 00:42:08,791 a man with a puppy, and can I remind everyone 928 00:42:08,860 --> 00:42:10,827 there was no barn involved 929 00:42:10,895 --> 00:42:11,894 at all. 930 00:42:11,963 --> 00:42:13,630 Don't fight. WILL: I'm not fighting. 931 00:42:13,698 --> 00:42:14,931 I'm just saying after wasting 932 00:42:15,000 --> 00:42:17,199 all this time with her, 933 00:42:17,268 --> 00:42:18,901 in the end, we wound up finding this kid 934 00:42:18,970 --> 00:42:20,269 through standard police work. 935 00:42:20,338 --> 00:42:21,804 It's a miracle you found him alive. 936 00:42:22,974 --> 00:42:24,373 I don't 937 00:42:24,442 --> 00:42:25,742 mean a miracle. JOAN: Can I interrupt 938 00:42:25,810 --> 00:42:27,110 this moment of family tension 939 00:42:27,178 --> 00:42:29,545 to say that I will not be representing the school 940 00:42:29,614 --> 00:42:30,947 in the chess tournament. 941 00:42:31,016 --> 00:42:32,348 Was that ever a possibility? 942 00:42:32,416 --> 00:42:34,450 There was a brief moment of insanity. 943 00:42:34,519 --> 00:42:35,652 HELEN: Joan, that is such an honor. 944 00:42:35,720 --> 00:42:37,386 Why would you turn that down? 945 00:42:37,455 --> 00:42:40,189 Because I don't know how to play chess. 946 00:42:40,258 --> 00:42:41,257 ( laughter ) I keep telling 947 00:42:41,325 --> 00:42:43,425 everybody that, but no one believes it. 948 00:42:43,494 --> 00:42:44,226 I believe it. 949 00:42:44,295 --> 00:42:45,061 Thank you. 950 00:42:45,130 --> 00:42:46,696 I-I don't understand it. 951 00:42:46,765 --> 00:42:48,397 It's just strategy 952 00:42:48,466 --> 00:42:50,099 and a little bit of living in the future. 953 00:42:50,168 --> 00:42:51,868 Please, no more talk about the future. 954 00:42:51,936 --> 00:42:53,102 That's how it works, Dad. 955 00:42:53,171 --> 00:42:55,004 I mean, you-you see four moves ahead, 956 00:42:55,073 --> 00:42:56,238 it's empirical. 957 00:42:56,307 --> 00:42:57,974 You see five moves ahead, 958 00:42:58,043 --> 00:42:59,275 it's still grounded in science. 959 00:42:59,343 --> 00:43:00,643 I mean, 960 00:43:00,712 --> 00:43:02,511 who knows where the demarcation is. 961 00:43:02,580 --> 00:43:04,981 Now, if you see 12 moves ahead, 962 00:43:05,050 --> 00:43:07,650 maybe you're crossing over into psychic phenomenon. 963 00:43:07,719 --> 00:43:10,619 And maybe that's what a psychic does. 964 00:43:10,689 --> 00:43:13,222 She just reads the board of life better than we do. 965 00:43:13,291 --> 00:43:15,658 There are a million people who own white cars and dogs. 966 00:43:15,727 --> 00:43:17,727 She said I'd dance at my wedding. 967 00:43:21,833 --> 00:43:24,167 That's what she told me. 968 00:43:29,407 --> 00:43:32,909 Then again, she said Joan has a special connection 969 00:43:32,977 --> 00:43:34,376 to the universe, so... 970 00:43:34,445 --> 00:43:36,112 ( laughs ): go figure. 971 00:43:38,349 --> 00:43:41,984 ♪ Can you see the light ahead? ♪ 972 00:43:42,053 --> 00:43:45,955 ♪ Can you hear what Jesus said? ♪ 973 00:43:46,024 --> 00:43:52,028 ♪ Do you know that He bled? ♪ 974 00:43:52,097 --> 00:43:55,732 ♪ Well, it's just hard to see ♪ 975 00:43:55,800 --> 00:43:59,435 ♪ With the world moving ♪ 976 00:43:59,503 --> 00:44:03,206 ♪ And the world keeps on spinning ♪ 977 00:44:03,274 --> 00:44:06,308 ♪ Time keeps on winning ♪ 978 00:44:06,377 --> 00:44:13,315 ♪ Home's drawing closer every day ♪ 979 00:44:13,384 --> 00:44:17,153 ♪ And the world keeps on spinning ♪ 980 00:44:17,222 --> 00:44:19,756 ♪ Time keeps on winning... ♪