1
00:00:27,294 --> 00:00:28,627
You didn't wake me up.
2
00:00:28,695 --> 00:00:29,995
I'm going to be late.
3
00:00:30,064 --> 00:00:31,096
You don't have
anywhere to be.
4
00:00:31,165 --> 00:00:32,131
What do you mean?
5
00:00:32,199 --> 00:00:33,332
I'm late for school.
6
00:00:33,401 --> 00:00:34,299
You're not in school.
7
00:00:34,368 --> 00:00:36,201
LUKE:
By some mathematical
miracle
8
00:00:36,270 --> 00:00:37,469
or error, you graduated.
9
00:00:39,106 --> 00:00:42,141
Is it just me or did anyone
notice Kevin's legs?
10
00:00:42,209 --> 00:00:43,475
What about his legs?
11
00:00:43,544 --> 00:00:44,410
They're on fire.
12
00:00:51,618 --> 00:00:53,318
KEVIN:
Help!
13
00:00:53,387 --> 00:00:56,555
Put me out.
Put me out!
14
00:00:59,460 --> 00:01:01,726
It's fine. It's nothing.
15
00:01:01,795 --> 00:01:04,196
Oh, it's okay. It was a dream.
16
00:01:04,265 --> 00:01:05,864
I was on fire.
17
00:01:05,933 --> 00:01:06,965
I'll get you some water.
18
00:01:07,034 --> 00:01:10,302
Dad, I'm not
really on fire.
19
00:01:10,371 --> 00:01:11,970
Well, I'll get you some anyway.
20
00:01:15,008 --> 00:01:16,675
It was so real, Mom.
21
00:01:16,743 --> 00:01:18,810
I know it's been
a year and a half,
22
00:01:18,879 --> 00:01:20,212
but the doctor did say
23
00:01:20,281 --> 00:01:22,181
you'd have dreams
like this for a while.
24
00:01:22,249 --> 00:01:25,784
It was my legs
that were on fire.
25
00:01:25,852 --> 00:01:28,220
Do you want something
to help you sleep?
26
00:01:28,289 --> 00:01:29,588
No.
27
00:01:29,656 --> 00:01:31,056
Drink the water anyway.
28
00:01:31,125 --> 00:01:32,524
It'll make your father happy.
29
00:01:32,593 --> 00:01:33,292
( chuckles )
30
00:01:36,029 --> 00:01:38,397
Mom...
31
00:01:38,466 --> 00:01:40,499
When I woke up
my legs hurt.
32
00:01:40,568 --> 00:01:41,600
In your dream.
33
00:01:41,668 --> 00:01:43,268
No, when I woke up.
34
00:01:43,337 --> 00:01:45,237
They were hurting.
35
00:01:47,441 --> 00:01:49,341
Here you go, buddy.
36
00:01:59,686 --> 00:02:00,819
Thanks.
37
00:02:00,887 --> 00:02:02,454
( groans )
38
00:02:05,025 --> 00:02:06,858
I'll-Ill be fine now.
39
00:02:12,065 --> 00:02:13,465
Hurting how?
40
00:02:15,936 --> 00:02:17,402
I don't remember.
41
00:02:19,640 --> 00:02:20,972
I guess I was still dreaming.
42
00:02:55,809 --> 00:02:57,543
There's nothing to eat.
43
00:02:57,611 --> 00:02:59,178
Keep looking.
44
00:02:59,246 --> 00:03:01,313
There may be something hidden
behind all that food.
45
00:03:01,382 --> 00:03:02,214
Yes, sir.
46
00:03:02,283 --> 00:03:03,915
I understand, but I assure you,
47
00:03:03,984 --> 00:03:05,450
my guys are on it.
48
00:03:05,519 --> 00:03:07,686
"Sir"?
Who does he call "sir"?
49
00:03:07,754 --> 00:03:08,820
His boss.
50
00:03:08,889 --> 00:03:10,689
He doesn't
have a boss.
51
00:03:10,757 --> 00:03:12,057
Sure he does.
52
00:03:12,125 --> 00:03:15,227
The Commissioner, the Mayor,
Attorney General, Mom.
53
00:03:15,296 --> 00:03:17,329
The FBI has no jurisdiction.
54
00:03:17,398 --> 00:03:19,264
There's no evidence
that the kid
55
00:03:19,333 --> 00:03:21,266
was transported
across the state line.
56
00:03:21,335 --> 00:03:22,467
The status
is still missing.
57
00:03:22,536 --> 00:03:23,768
Joan.
58
00:03:23,837 --> 00:03:25,537
What? It's just
cheese and bread.
59
00:03:25,606 --> 00:03:27,239
Yes, sir.
I'll keep you informed.
60
00:03:27,308 --> 00:03:28,940
Good-bye.
61
00:03:29,009 --> 00:03:30,942
No, I can't eat
a half an hour
62
00:03:31,011 --> 00:03:33,679
after talking to the mayor;
it's like swimming.
63
00:03:33,747 --> 00:03:35,146
Actually, that's reverse logic.
64
00:03:35,216 --> 00:03:37,282
Is that the Reinneman case?
65
00:03:37,351 --> 00:03:38,584
Yeah.
66
00:03:38,652 --> 00:03:40,452
Oh, that's the three-year-old
kid who got kidnapped?
67
00:03:40,521 --> 00:03:41,486
Missing.
68
00:03:41,555 --> 00:03:43,021
Okay, got missing.
69
00:03:43,090 --> 00:03:44,590
I read it in the paper.
70
00:03:44,658 --> 00:03:47,092
It said you guys have no leads,
and it's been,
71
00:03:47,160 --> 00:03:48,093
like, six weeks.
72
00:03:48,161 --> 00:03:49,394
Four days, we have leads
73
00:03:49,463 --> 00:03:51,396
and when did you
start reading the paper?
74
00:03:51,465 --> 00:03:52,997
Actually, I saw it on TV.
75
00:03:53,066 --> 00:03:55,166
Didn't make you guys
look very good.
76
00:03:55,236 --> 00:03:56,435
That's a surprise.
77
00:03:56,503 --> 00:03:58,604
Where's, uh, Kevin?
78
00:03:58,672 --> 00:04:00,004
Left early to go job-hunting.
79
00:04:00,073 --> 00:04:01,139
Oh, really?
80
00:04:01,208 --> 00:04:04,409
Um... was everything okay?
81
00:04:04,478 --> 00:04:06,010
You mean after
his screaming nightmare?
82
00:04:07,981 --> 00:04:10,048
You guys are completely
inept at subterfuge.
83
00:04:10,117 --> 00:04:11,450
( doorbell chimes )
84
00:04:11,518 --> 00:04:12,517
This one's mine.
85
00:04:12,586 --> 00:04:13,885
You got the Jehovah's Witness.
86
00:04:17,824 --> 00:04:19,924
Hi. Joan Girardi?
Sign Here.
87
00:04:19,993 --> 00:04:22,561
Oh, I never get anything
in the mail.
88
00:04:22,630 --> 00:04:24,028
You owe $6.50.
89
00:04:26,066 --> 00:04:27,198
Mom!
Uh-huh.
90
00:04:27,268 --> 00:04:28,767
You got $12 in your pocket
91
00:04:28,835 --> 00:04:31,470
you were going to use to buy
a Frappuccino and a muffin
92
00:04:31,538 --> 00:04:33,505
when you skip history
class after lunch,
93
00:04:33,574 --> 00:04:35,641
which, by the way,
do not do that.
94
00:04:35,709 --> 00:04:37,041
Oh, God.
95
00:04:37,110 --> 00:04:39,411
You are just a three-ring
circus, aren't you?
96
00:04:39,480 --> 00:04:41,380
Okay, price went up.
97
00:04:41,448 --> 00:04:43,181
Give me the whole 12.
98
00:04:43,250 --> 00:04:44,650
What are you going
to do with money?
99
00:04:44,718 --> 00:04:46,151
It's not what I'm going
to do with it.
100
00:04:46,219 --> 00:04:47,486
It's what you're going
to do without it.
101
00:04:47,554 --> 00:04:51,022
Any guess as to when
this is going to end?
102
00:04:51,091 --> 00:04:52,123
First a job
103
00:04:52,192 --> 00:04:53,725
at a bookstore,
then AP chemistry...
104
00:04:53,794 --> 00:04:55,160
How do you top that?
105
00:04:55,228 --> 00:04:57,162
You don't have to accept
the package, you know.
106
00:04:57,230 --> 00:04:58,730
Oh, yeah, okay.
107
00:04:58,799 --> 00:05:00,899
And I could also take
the blue pill.
108
00:05:00,967 --> 00:05:03,101
Hand it over.
109
00:05:08,208 --> 00:05:10,008
In me you trust.
110
00:05:10,076 --> 00:05:11,610
Not entirely true.
111
00:05:17,050 --> 00:05:19,484
Chess?
112
00:05:19,553 --> 00:05:23,154
Hey, I do not play chess.
113
00:05:23,223 --> 00:05:27,091
( distant siren wailing )
114
00:05:32,433 --> 00:05:34,333
You don't want to know.
115
00:05:35,803 --> 00:05:37,235
She's a psychic.
116
00:05:37,304 --> 00:05:38,937
Not in my office she's not.
117
00:05:39,005 --> 00:05:40,505
She wants herbal tea.
118
00:05:40,574 --> 00:05:42,607
Maybe shell read
the leaves later.
119
00:05:44,378 --> 00:05:45,644
Uh, Reinneman case.
120
00:05:45,713 --> 00:05:47,379
Parents asked
for it
121
00:05:47,448 --> 00:05:49,815
and we have to try everything
there is being exposed legally.
122
00:05:49,883 --> 00:05:50,949
I don't work with psychics.
123
00:05:51,017 --> 00:05:52,116
Also the mayor's
on board.
124
00:05:52,185 --> 00:05:54,185
Said she's had some success
with other squads.
125
00:05:54,254 --> 00:05:56,555
Fine. You talk to her.
It's your case.
126
00:05:56,623 --> 00:05:58,657
Yeah... but...
127
00:05:58,726 --> 00:06:00,525
she's in your office.
128
00:06:11,037 --> 00:06:12,136
Hi.
129
00:06:12,205 --> 00:06:13,472
Hi. Thanks.
130
00:06:13,540 --> 00:06:16,475
I'm, uh, Chief Girardi,
but you probably
131
00:06:16,543 --> 00:06:18,042
already know that.
132
00:06:18,111 --> 00:06:20,445
Gee, I've never heard
that one before.
133
00:06:20,514 --> 00:06:22,547
I didn't mean it quite that way,
134
00:06:22,616 --> 00:06:25,684
but since were
on the subject,
135
00:06:25,753 --> 00:06:27,318
I'm not on board with this.
136
00:06:27,388 --> 00:06:30,422
I'm being forced into this
by my superiors.
137
00:06:30,491 --> 00:06:33,057
My name is Charlotte Bloome,
since you neglected to ask.
138
00:06:33,126 --> 00:06:35,059
And here again,
I'm shocked to find a cop
139
00:06:35,128 --> 00:06:37,161
who's skeptical
about my profession.
140
00:06:37,230 --> 00:06:40,866
Well, now that we're in this,
might as well make it work.
141
00:06:42,536 --> 00:06:43,568
How does it work?
142
00:06:43,637 --> 00:06:44,969
Well, you could start
143
00:06:45,038 --> 00:06:46,971
by getting me
up to date on the file.
144
00:06:47,040 --> 00:06:49,307
And no,
I don't know what's in it.
145
00:06:54,882 --> 00:06:57,315
Tell your brother to stop
with the aftershave.
146
00:06:57,384 --> 00:06:58,917
First, he has
nothing to shave.
147
00:06:58,985 --> 00:07:00,719
Second, it smells
like pickled eggs.
148
00:07:00,788 --> 00:07:02,086
And third,
149
00:07:02,155 --> 00:07:03,688
he sits behind me,
and I'm allergic.
150
00:07:03,757 --> 00:07:05,323
I have, like,
one working sinus left.
151
00:07:05,392 --> 00:07:06,958
Why don't you do it yourself?
152
00:07:07,027 --> 00:07:08,359
Take care of
it, will you.
153
00:07:12,165 --> 00:07:14,633
Oh, my God.
You know her?
154
00:07:14,701 --> 00:07:17,502
Not really. I'm in her
AP Chemistry class.
155
00:07:17,571 --> 00:07:18,637
You're in AP Chem?
156
00:07:18,705 --> 00:07:20,238
I thought your brother
was the geek.
157
00:07:20,307 --> 00:07:22,441
He is. It's just
that I was...
158
00:07:25,111 --> 00:07:26,478
Chess?
159
00:07:26,547 --> 00:07:27,913
It's not mine.
160
00:07:29,282 --> 00:07:29,681
Give it to me.
161
00:07:31,585 --> 00:07:33,485
So is it true?
162
00:07:33,554 --> 00:07:34,519
What?
163
00:07:34,588 --> 00:07:36,054
She's a big lesbo?
164
00:07:36,122 --> 00:07:38,256
Grace? I have no idea.
I don't even know her.
165
00:07:38,325 --> 00:07:40,291
Well, there's a big pool
going in gym class.
166
00:07:40,360 --> 00:07:41,793
So can you,
like, find out?
167
00:07:41,862 --> 00:07:42,861
What, like,
ask her?
168
00:07:42,930 --> 00:07:45,129
No, you give her
the fingernail test?
169
00:07:45,198 --> 00:07:46,798
What?
Ask her to look at them.
170
00:07:46,867 --> 00:07:49,901
Not gay. Gay.
171
00:07:49,970 --> 00:07:51,235
That test
is so unreliable.
172
00:07:51,304 --> 00:07:53,237
You just start talking
about, you know,
173
00:07:53,306 --> 00:07:55,907
some hot guy and
see how she reacts.
174
00:07:55,976 --> 00:07:57,008
Dax Hibbing.
175
00:07:57,077 --> 00:07:57,776
( sighing )
176
00:07:57,845 --> 00:07:59,210
Wait, wait. What is that?
177
00:07:59,279 --> 00:08:00,812
Dax Hibbing?
178
00:08:00,881 --> 00:08:02,380
The captain of
the wrestling team.
179
00:08:02,449 --> 00:08:04,950
Anybody who doesn't get
him is definitely gay.
180
00:08:05,018 --> 00:08:06,317
I don't know who he is.
181
00:08:08,421 --> 00:08:11,890
But, I mean, if I knew him,
I'd totally get him.
182
00:08:11,959 --> 00:08:12,891
So you'll find out?
183
00:08:12,960 --> 00:08:14,559
Is it anybody's business?
184
00:08:14,628 --> 00:08:17,796
Okay, chill.
185
00:08:17,865 --> 00:08:20,064
They, like, protect
each other.
186
00:08:20,133 --> 00:08:21,299
It's another sign.
187
00:08:21,368 --> 00:08:22,400
Like shoes.
188
00:08:22,469 --> 00:08:24,769
( bell ringing )
189
00:08:32,779 --> 00:08:34,078
Helen.
190
00:08:34,147 --> 00:08:36,715
Good to see you,
but Kevin's not due for a while.
191
00:08:36,783 --> 00:08:37,849
Everything
all right?
192
00:08:37,918 --> 00:08:38,917
Fine.
193
00:08:38,986 --> 00:08:40,619
Oh, yeah, that's convincing.
194
00:08:40,687 --> 00:08:41,820
You want some coffee?
195
00:08:41,889 --> 00:08:44,489
No, thank you.
196
00:08:44,558 --> 00:08:48,593
I probably could have just
talked to you on the phone.
197
00:08:48,662 --> 00:08:49,594
What's wrong?
198
00:08:49,663 --> 00:08:50,595
Nothing,
really.
199
00:08:50,664 --> 00:08:54,432
Uh, it's just, the other night
200
00:08:54,501 --> 00:08:58,336
Kevin had this dream
about his legs.
201
00:08:58,405 --> 00:08:59,905
Not uncommon.
202
00:08:59,973 --> 00:09:02,473
Right, I know,
203
00:09:02,543 --> 00:09:07,546
but when he woke up,
they were hurting.
204
00:09:07,614 --> 00:09:08,914
Neuropathic pain, yes.
205
00:09:08,982 --> 00:09:10,582
This is all pretty textbook.
206
00:09:10,651 --> 00:09:13,618
I know, but...
207
00:09:13,687 --> 00:09:18,189
this one thing--
it's never come up.
208
00:09:18,258 --> 00:09:20,592
After
the accident,
209
00:09:20,661 --> 00:09:22,460
after all
the tests had come back,
210
00:09:22,529 --> 00:09:25,830
Dr. Slater told us that
Kevin would be paralyzed
211
00:09:25,899 --> 00:09:28,900
from the waist down because
of the spinal cord injury.
212
00:09:28,969 --> 00:09:31,102
He said
213
00:09:31,171 --> 00:09:32,904
it's the saddest thing
in the world
214
00:09:32,973 --> 00:09:36,107
to tell someone
their son won't walk again.
215
00:09:36,176 --> 00:09:38,710
There's no good way to say it.
216
00:09:38,779 --> 00:09:41,646
And I remember thinking,
217
00:09:41,715 --> 00:09:46,350
he didn't actually say
Kevin will never walk again.
218
00:09:46,419 --> 00:09:52,156
Helen, Kevin's back
was broken in three places.
219
00:09:52,225 --> 00:09:54,292
When the vertebra
collapsed
220
00:09:54,360 --> 00:09:55,961
the nerves
were damaged,
221
00:09:56,029 --> 00:09:58,096
the cord itself
was compressed.
222
00:09:58,164 --> 00:10:00,331
The circulation
was denied to that area
223
00:10:00,400 --> 00:10:04,135
which rendered that part of his
spinal cord essentially dead.
224
00:10:04,204 --> 00:10:07,472
He will never
walk again. Ever.
225
00:10:13,313 --> 00:10:16,615
I guess I just
needed to hear it.
226
00:10:16,683 --> 00:10:18,917
I understand.
227
00:10:23,456 --> 00:10:24,823
Thank you.
228
00:10:30,296 --> 00:10:31,997
"Essentially."
229
00:10:33,667 --> 00:10:36,134
You said, "essentially dead."
230
00:10:36,202 --> 00:10:38,503
You want a number, don't you?
231
00:10:41,207 --> 00:10:43,307
I strongly advise against it.
232
00:10:47,814 --> 00:10:49,147
2% chance
233
00:10:49,215 --> 00:10:51,315
that he'll
walk again.
234
00:10:57,924 --> 00:10:58,990
Thank you.
235
00:11:01,061 --> 00:11:04,262
TEACHER:
Now remember, you need
to be recording
236
00:11:04,330 --> 00:11:07,098
which are the cations
and which are the anions.
237
00:11:07,167 --> 00:11:08,800
You smell that?
238
00:11:08,869 --> 00:11:11,502
It's like essence of pimp.
239
00:11:12,939 --> 00:11:16,141
Yeah, it's pretty bad.
240
00:11:16,209 --> 00:11:19,844
It's really... girly.
241
00:11:19,913 --> 00:11:21,713
It's hard to believe
he's straight.
242
00:11:21,782 --> 00:11:23,314
Hard to believe
and hard to care.
243
00:11:23,383 --> 00:11:26,217
JOAN:
You know, I know
he's not your type.
244
00:11:26,286 --> 00:11:27,085
I know he isn't mine.
245
00:11:29,222 --> 00:11:30,822
If he weren't my brother.
246
00:11:32,726 --> 00:11:35,694
I'm more into the athlete type.
247
00:11:35,762 --> 00:11:37,662
You know,
that's my thing. Um...
248
00:11:37,731 --> 00:11:39,597
Football players,
wrestlers, abs.
249
00:11:39,666 --> 00:11:40,732
Big forearms.
250
00:11:40,801 --> 00:11:42,801
Small cerebral cortex.
251
00:11:42,869 --> 00:11:44,402
Wrestlers?
252
00:11:44,470 --> 00:11:45,670
Mm-hmm.
253
00:11:47,540 --> 00:11:51,676
Like...
Dax Hibbing. Wow.
254
00:11:52,645 --> 00:11:54,412
Calm down. Breathe in bag.
255
00:11:54,480 --> 00:11:55,646
Oh, wait, you don't get him?
256
00:11:55,716 --> 00:11:57,315
Ladies.
257
00:11:57,383 --> 00:11:58,983
Are we discussing ions?
258
00:11:59,052 --> 00:12:01,086
No, wrestlers,
but we're done.
259
00:12:05,291 --> 00:12:06,390
Wrestlers?
260
00:12:06,459 --> 00:12:07,826
Mind your own business.
261
00:12:11,331 --> 00:12:12,663
It's like he vanished.
262
00:12:12,733 --> 00:12:13,698
They were at the park.
263
00:12:13,767 --> 00:12:15,266
He was playing in the sandbox.
264
00:12:15,335 --> 00:12:16,835
His mother goes
to get a lemonade
265
00:12:16,903 --> 00:12:19,738
from the truck, turns
around, and he's gone.
266
00:12:19,806 --> 00:12:21,439
Nobody saw anything.
267
00:12:21,507 --> 00:12:23,274
Witness statements
were all over the place.
268
00:12:23,343 --> 00:12:25,210
We're still in the process
of following up.
269
00:12:25,278 --> 00:12:27,612
That wasn't a question.
270
00:12:27,680 --> 00:12:30,148
Oh. My mistake.
271
00:12:30,217 --> 00:12:32,884
I'd like to go to the
scene of the crime.
272
00:12:32,953 --> 00:12:34,385
It would be helpful
to have something
273
00:12:34,454 --> 00:12:35,686
that belonged to the boy.
274
00:12:35,756 --> 00:12:37,655
It would be helpful
if the parents could be there.
275
00:12:37,724 --> 00:12:39,290
I don't think
that's a good Idea.
276
00:12:39,359 --> 00:12:41,926
They've been over the area
with us a dozen times.
277
00:12:41,995 --> 00:12:45,329
The parents' energy's very
conducive to the process.
278
00:12:45,398 --> 00:12:48,099
It's wrong to put the
Reinnemans through that again.
279
00:12:48,168 --> 00:12:49,300
Chief,
280
00:12:49,369 --> 00:12:50,735
how about we let them
make the call?
281
00:13:17,497 --> 00:13:18,496
What are you doing?
282
00:13:18,564 --> 00:13:19,530
You can't be here.
283
00:13:19,599 --> 00:13:21,599
Hmm... and yet I am.
284
00:13:22,769 --> 00:13:23,401
Walk with me.
285
00:13:23,469 --> 00:13:24,602
No.
286
00:13:24,671 --> 00:13:26,137
People are gonna to see me.
287
00:13:26,206 --> 00:13:28,039
Yes, they will.
That optic nerve
288
00:13:28,108 --> 00:13:29,941
was an inspired
idea, wasn't it?
289
00:13:30,010 --> 00:13:31,209
I meant that they'll see you.
290
00:13:31,278 --> 00:13:33,611
Yeah, I've noticed that
this look turns a lot of heads.
291
00:13:33,680 --> 00:13:34,946
It's called being hot.
292
00:13:35,015 --> 00:13:37,315
Hmm. You didn't read
the book, did you?
293
00:13:37,383 --> 00:13:38,817
Like you don't know.
294
00:13:38,885 --> 00:13:40,919
Cain, where's your brother?
295
00:13:40,987 --> 00:13:43,087
Hmm. Very passive-aggressive.
296
00:13:44,858 --> 00:13:47,725
Some of it.
297
00:13:47,794 --> 00:13:49,093
I couldn't really follow it.
298
00:13:49,162 --> 00:13:50,428
I'm not that
bright, you know.
299
00:13:50,496 --> 00:13:52,396
My brother would be
much better for this,
300
00:13:52,465 --> 00:13:54,732
if I could recommend
someone to take my place?
301
00:13:54,801 --> 00:13:57,135
Oh, Joan, it would have been
so much easier
302
00:13:57,204 --> 00:13:58,903
if you'd just read the book.
303
00:13:58,972 --> 00:14:00,839
Now I'm gonna have
to send you to the basement.
304
00:14:04,144 --> 00:14:06,811
You mean like, Hell?
305
00:14:06,880 --> 00:14:08,813
No, I mean like the basement.
There's one in the school.
306
00:14:10,083 --> 00:14:11,382
Check it out.
307
00:14:41,547 --> 00:14:44,282
Are you looking
for the Chess Club?
308
00:14:49,822 --> 00:14:50,989
I suppose.
309
00:14:51,057 --> 00:14:52,757
Oh. Please.
310
00:14:52,825 --> 00:14:55,659
Please. We could always
use another wood-pusher.
311
00:15:06,373 --> 00:15:07,906
Hey, can I sit
with you guys?
312
00:15:07,974 --> 00:15:09,307
I don't know.
313
00:15:09,376 --> 00:15:10,909
Is it anybody's
business?
314
00:15:10,977 --> 00:15:12,277
Look, I tried, okay?
315
00:15:12,345 --> 00:15:14,578
But I got nothing.
The girl's not talking.
316
00:15:14,647 --> 00:15:15,646
Okay. Whatever.
317
00:15:22,722 --> 00:15:23,654
Joan Girardi?
318
00:15:26,293 --> 00:15:27,892
Do you know me?
319
00:15:27,961 --> 00:15:29,327
I'm Lynnie Carmichael.
320
00:15:29,396 --> 00:15:31,595
Uh... I guess I do now.
321
00:15:31,664 --> 00:15:33,932
I'm going to cut
you off at the knees.
322
00:15:34,000 --> 00:15:36,100
I will rip your hair out
323
00:15:36,169 --> 00:15:37,835
one root at a time.
324
00:15:37,904 --> 00:15:38,937
Ow.
325
00:15:39,005 --> 00:15:41,172
It seems like we just met.
326
00:15:41,241 --> 00:15:42,873
You do not mess
with my boyfriend.
327
00:15:42,943 --> 00:15:47,245
Okay, um, who is he, so I
know not to mess with him?
328
00:15:47,314 --> 00:15:48,246
Nice try.
329
00:15:48,315 --> 00:15:50,248
Consider yourself warned.
330
00:15:53,053 --> 00:15:54,018
Who is her boyfriend?
331
00:15:54,087 --> 00:15:55,253
Dax Hibbing.
332
00:15:55,322 --> 00:15:56,720
You hit on Dax Hibbing?
333
00:15:56,789 --> 00:15:58,089
I don't know Dax Hibbing.
334
00:15:58,158 --> 00:15:59,123
Are you insane?
335
00:15:59,192 --> 00:16:00,325
They are such a unit.
336
00:16:00,393 --> 00:16:01,359
You can't get in there.
337
00:16:01,428 --> 00:16:04,362
I don't know Dax Hibbing.
338
00:16:04,431 --> 00:16:06,998
You're either
a complete freak...
339
00:16:07,067 --> 00:16:08,266
or my hero.
340
00:16:13,139 --> 00:16:15,440
Your tax dollars,
ladies and gentlemen,
341
00:16:15,508 --> 00:16:17,075
paying for
this sideshow.
342
00:16:17,143 --> 00:16:18,476
Why does it
bug you so much?
343
00:16:18,544 --> 00:16:19,577
It's just
an exercise.
344
00:16:19,645 --> 00:16:20,945
Because she's
wasting our time
345
00:16:21,014 --> 00:16:22,746
and she's exploiting
those people's pain.
346
00:16:24,617 --> 00:16:25,749
He's alive.
347
00:16:25,818 --> 00:16:26,884
Charlotte says he's alive.
348
00:16:26,953 --> 00:16:27,918
Really?
349
00:16:27,988 --> 00:16:29,187
But we don't
have much time.
350
00:16:29,255 --> 00:16:30,754
She got the image of a car.
Tell them.
351
00:16:30,823 --> 00:16:31,755
Yeah, it's a white car.
352
00:16:31,824 --> 00:16:32,991
It's small. It's beat-up.
353
00:16:33,059 --> 00:16:35,259
I-I got two numbers
in the license plate--
354
00:16:35,328 --> 00:16:36,260
a two and a four.
355
00:16:36,329 --> 00:16:38,196
You might want
to write that down.
356
00:16:38,264 --> 00:16:40,398
You didn't happen to
zone in on an address?
357
00:16:40,467 --> 00:16:41,932
No, it doesn't
work that way.
358
00:16:42,002 --> 00:16:43,201
It was a man,
she said,
359
00:16:43,269 --> 00:16:45,336
and he used a puppy
to get Eric to come to him.
360
00:16:45,405 --> 00:16:46,604
Tell them about the barn.
361
00:16:46,672 --> 00:16:47,571
Barn?
362
00:16:47,640 --> 00:16:48,973
Uh, it was just a flash.
363
00:16:49,042 --> 00:16:50,741
It's red. It's in the country.
364
00:16:50,810 --> 00:16:52,377
Red barn in the country.
365
00:16:52,445 --> 00:16:54,912
And there's a-a farm and hay.
366
00:16:54,981 --> 00:16:57,515
That would fit with the barn.
367
00:16:57,583 --> 00:17:01,019
Can I speak with you
for a moment? Alone.
368
00:17:01,087 --> 00:17:02,653
What is your
problem? Huh?
369
00:17:02,722 --> 00:17:04,122
Well, I'm glad you asked.
370
00:17:04,190 --> 00:17:06,657
My problem is every minute
we're spending here
371
00:17:06,726 --> 00:17:09,260
is a minute we're not spending
in a constructive process
372
00:17:09,329 --> 00:17:10,895
which might actually
yield results.
373
00:17:10,963 --> 00:17:12,063
You have a better idea?
374
00:17:12,132 --> 00:17:14,098
Yes, I do.
375
00:17:14,167 --> 00:17:15,533
Let's go back
to the station
376
00:17:15,601 --> 00:17:17,368
where we do these
wacky procedures,
377
00:17:17,437 --> 00:17:19,470
like follow up
on witnesses and evidence
378
00:17:19,539 --> 00:17:22,907
and wade through about a hundred
calls a day on the tip hotline,
379
00:17:22,975 --> 00:17:24,608
and if any of those
tips are good,
380
00:17:24,677 --> 00:17:26,744
we bring the person in
and interview 'em.
381
00:17:26,812 --> 00:17:29,414
We've actually found
missing kids this way.
382
00:17:29,482 --> 00:17:31,382
You haven't found this one.
383
00:17:31,451 --> 00:17:33,084
Are we done here?
384
00:17:33,153 --> 00:17:34,185
Mm-hmm.
385
00:17:40,293 --> 00:17:41,592
Hey, thanks a lot.
386
00:17:41,661 --> 00:17:43,994
Mmm... You're welcome.
387
00:17:44,064 --> 00:17:46,197
However I'm picking up
a lack of sincerity.
388
00:17:46,266 --> 00:17:47,498
You know what?
389
00:17:47,567 --> 00:17:49,267
That's a nice act,
390
00:17:49,335 --> 00:17:50,801
pretending you're
disenfranchised
391
00:17:50,870 --> 00:17:52,937
and, oh, so not a part
of the high school antics.
392
00:17:53,005 --> 00:17:54,105
Look, I just wanted you
393
00:17:54,174 --> 00:17:55,806
to get your brother
to nix the aftershave.
394
00:17:55,875 --> 00:17:56,907
Forget I mentioned it.
395
00:17:56,976 --> 00:17:58,142
You told everybody
396
00:17:58,211 --> 00:17:59,877
that was I was in love
with Dax Hibbing
397
00:17:59,946 --> 00:18:01,645
just because I said
his name in passing.
398
00:18:01,714 --> 00:18:02,880
I don't even know the guy.
399
00:18:02,949 --> 00:18:05,550
Now his girlfriend is
threatening to rip my hair out.
400
00:18:05,618 --> 00:18:07,218
This may come as
a shock to you,
401
00:18:07,287 --> 00:18:09,753
but you and your sexual
fantasies do not take up
402
00:18:09,822 --> 00:18:11,755
any space in my brain.
403
00:18:11,824 --> 00:18:16,394
Whatever. Just stop
spreading rumors about me.
404
00:18:16,463 --> 00:18:17,728
ADAM:
Did she say?
405
00:18:17,797 --> 00:18:18,862
LUKE:
Yeah.
406
00:18:18,931 --> 00:18:20,098
Hey, Streaky.
407
00:18:20,166 --> 00:18:23,101
I don't think about you,
one way or another,
408
00:18:23,169 --> 00:18:24,735
but while we're
on the subject
409
00:18:24,804 --> 00:18:26,504
of puerile high
school behavior,
410
00:18:26,573 --> 00:18:29,574
do you think I'm not onto your
stupid sexual-preference quiz?
411
00:18:29,642 --> 00:18:31,075
I didn't take
the Dax Hibbing bait,
412
00:18:31,144 --> 00:18:33,244
so that means that I'm
singing in the other choir.
413
00:18:33,313 --> 00:18:35,279
The only thing
more obvious than that
414
00:18:35,348 --> 00:18:36,647
is the fingernail test.
415
00:18:36,716 --> 00:18:38,983
My sexuality is my business.
416
00:18:45,057 --> 00:18:46,824
TEACHER:
Finally, we learn from chess
417
00:18:46,892 --> 00:18:49,627
the greatest maxim in life:
418
00:18:49,695 --> 00:18:52,563
that even when everything seems
to be going badly for us,
419
00:18:52,632 --> 00:18:55,933
we should not lose heart and
steadfastly continue searching
420
00:18:56,002 --> 00:18:57,901
for the solution
to our problems.
421
00:18:57,970 --> 00:18:59,103
Who said that?
422
00:18:59,172 --> 00:19:02,173
Benjamin Franklin.
423
00:19:02,242 --> 00:19:04,509
Interesting.
424
00:19:04,577 --> 00:19:05,943
Fianachetto.
425
00:19:06,012 --> 00:19:08,179
I have no idea
what I'm doing.
426
00:19:08,248 --> 00:19:10,281
Yeah, like I'm falling for that.
427
00:19:10,350 --> 00:19:12,716
The horse can jump
people, right?
428
00:19:12,785 --> 00:19:13,717
That's funny.
429
00:19:13,786 --> 00:19:15,319
How's it going?
430
00:19:15,388 --> 00:19:16,554
She's bold.
431
00:19:16,623 --> 00:19:18,322
Kudos for the
Dresden variation,
432
00:19:18,391 --> 00:19:21,892
but I'm about take her queen.
433
00:19:23,630 --> 00:19:25,996
Which one is the
queen? This one?
434
00:19:26,065 --> 00:19:28,332
Oh, yeah,
you're psyching me out.
435
00:19:28,401 --> 00:19:29,200
Can I do that?
436
00:19:30,603 --> 00:19:31,536
Whoa.
437
00:19:33,706 --> 00:19:34,872
I should have seen that.
438
00:19:36,276 --> 00:19:37,675
I should
have seen it.
439
00:19:37,743 --> 00:19:39,544
BOY:
Hey, what happened?
440
00:19:39,612 --> 00:19:40,778
Trapped.
In six moves.
441
00:19:40,846 --> 00:19:42,012
By a girl.
442
00:19:43,949 --> 00:19:46,717
What happened? Did I win?
443
00:19:46,786 --> 00:19:49,420
Who do you study with?
444
00:19:49,489 --> 00:19:50,854
I, um...
445
00:19:50,923 --> 00:19:51,955
I don't study.
446
00:19:52,024 --> 00:19:54,024
I tried to read the book.
447
00:19:54,093 --> 00:19:55,459
( both chuckling )
448
00:19:57,263 --> 00:19:58,496
Where have you been,
Miss Girardi?
449
00:20:05,438 --> 00:20:07,137
Mozart?
450
00:20:07,207 --> 00:20:09,240
( chuckles briefly )
451
00:20:09,309 --> 00:20:10,808
Tip hotline.
452
00:20:10,876 --> 00:20:13,311
It's not sexy work,
but somebody has to do it.
453
00:20:13,379 --> 00:20:14,878
Can we talk?
454
00:20:14,947 --> 00:20:17,481
I mean, off the record?
455
00:20:17,550 --> 00:20:19,317
I'm not a reporter.
456
00:20:19,385 --> 00:20:20,718
When I was 29,
457
00:20:20,786 --> 00:20:25,089
I was in a car accident,
and I died.
458
00:20:25,157 --> 00:20:27,391
And no, I don't
remember a tunnel.
459
00:20:27,460 --> 00:20:29,627
I didn't see
any dead loved ones,
460
00:20:29,696 --> 00:20:31,862
no angels-- nothing like that.
461
00:20:31,931 --> 00:20:36,166
It's just that when I woke up,
everything was different.
462
00:20:36,236 --> 00:20:37,435
I was different.
463
00:20:37,503 --> 00:20:40,070
I asked a doctor,
and he said that
464
00:20:40,139 --> 00:20:43,107
this was not uncommon
among near-death survivors.
465
00:20:43,175 --> 00:20:45,376
And then shortly
after that,
466
00:20:45,445 --> 00:20:46,910
I began
having dreams
467
00:20:46,979 --> 00:20:50,013
that came true.
468
00:20:50,082 --> 00:20:51,549
And weird visions.
469
00:20:51,618 --> 00:20:55,386
It was like I, I-I could hear
people's thoughts.
470
00:20:55,455 --> 00:20:57,955
I-I don't know
the why of it,
471
00:20:58,023 --> 00:20:59,490
but I made a decision
472
00:20:59,559 --> 00:21:02,460
that as long as I had
this bizarre ability,
473
00:21:02,528 --> 00:21:05,095
I might as well use it
to help people.
474
00:21:05,164 --> 00:21:07,732
And get paid for it.
475
00:21:07,800 --> 00:21:10,901
Help people for a price.
476
00:21:12,572 --> 00:21:13,904
Yeah.
477
00:21:13,973 --> 00:21:15,439
Like you.
478
00:21:20,513 --> 00:21:22,913
Is it because of the tragedy--
479
00:21:22,982 --> 00:21:26,651
I mean, that this
makes you so...
480
00:21:26,719 --> 00:21:28,619
angry and unwilling?
481
00:21:30,122 --> 00:21:31,722
You've had a tragedy.
482
00:21:34,960 --> 00:21:36,193
Who hasn't?
483
00:21:36,262 --> 00:21:38,028
( footsteps approaching )
484
00:21:38,097 --> 00:21:40,398
Chief, your family's here.
485
00:21:42,368 --> 00:21:44,034
Excuse me.
486
00:21:44,103 --> 00:21:46,437
It's restaurant night.
487
00:21:54,980 --> 00:21:56,079
Hey...
488
00:21:56,148 --> 00:21:58,015
I'm sorry.
I didn't mean to interrupt.
489
00:21:58,083 --> 00:21:59,617
Not a problem,
I was winding down.
490
00:21:59,686 --> 00:22:03,153
Hey, slugger, how'd
the job search go?
491
00:22:03,222 --> 00:22:05,623
Well, the dry cleaners
really seem to recognize
492
00:22:05,692 --> 00:22:07,224
my particular talent,
493
00:22:07,293 --> 00:22:09,126
but I don't want
to get my hopes up.
494
00:22:12,432 --> 00:22:14,532
This is Ms. Bloom.
She's working with us
495
00:22:14,600 --> 00:22:15,533
on a case.
496
00:22:15,601 --> 00:22:16,967
My family.
497
00:22:17,036 --> 00:22:18,669
I'm Helen.
Charlotte.
498
00:22:18,738 --> 00:22:20,170
Nice to meet you.
Nice to meet you.
499
00:22:20,239 --> 00:22:22,440
This is Kevin,
Luke and Joan.
500
00:22:22,508 --> 00:22:24,241
Dad, can I put a word in
for sushi?
501
00:22:24,310 --> 00:22:25,943
No.
No, come on.
502
00:22:26,011 --> 00:22:27,277
We're going for
503
00:22:27,347 --> 00:22:29,112
spaghetti,
end of discussion.
504
00:22:29,181 --> 00:22:31,749
Um, I forgot my pager.
Excuse me.
505
00:22:31,818 --> 00:22:33,718
So, are you
a detective?
506
00:22:33,786 --> 00:22:35,820
No, actually, I'm a psychic.
507
00:22:35,888 --> 00:22:38,689
A psychic?
That's interesting.
508
00:22:38,758 --> 00:22:40,257
Your daughter has a very
509
00:22:40,326 --> 00:22:41,959
special connection
to the universe.
510
00:22:44,864 --> 00:22:45,896
No, I don't.
511
00:22:45,965 --> 00:22:47,598
No, it's true.
512
00:22:47,667 --> 00:22:49,132
She is from another planet.
513
00:23:07,653 --> 00:23:10,120
It was nice
to meet you.
514
00:23:10,189 --> 00:23:11,589
You have a lovely family.
515
00:23:11,657 --> 00:23:12,723
Nice to meet you.
516
00:23:15,327 --> 00:23:17,060
What did she say to you?
517
00:23:17,129 --> 00:23:19,530
Nothing.
518
00:23:19,599 --> 00:23:20,765
Don't tell me "nothing."
519
00:23:20,833 --> 00:23:22,966
Well, it was nothing, Dad.
Let's go. I'm starving.
520
00:23:43,523 --> 00:23:44,655
Thank you, Father.
521
00:23:44,724 --> 00:23:46,857
Hi, I don't know
if you remember me?
522
00:23:46,926 --> 00:23:48,225
Yes.
523
00:23:48,293 --> 00:23:49,760
Oh, good.
I'm late for work.
524
00:23:49,829 --> 00:23:51,228
I just have
a quick question.
525
00:23:51,296 --> 00:23:53,196
I actually have
a parish, you know,
526
00:23:53,265 --> 00:23:55,332
and an office...
and an assistant.
527
00:23:55,401 --> 00:23:56,800
I'm sure, but, uh,
528
00:23:56,869 --> 00:23:57,935
this will just
take a second.
529
00:23:58,004 --> 00:23:59,102
The question of suffering
530
00:23:59,171 --> 00:24:01,171
goes all the way back
to the fall from grace.
531
00:24:01,240 --> 00:24:02,740
There isn't
a parking lot version.
532
00:24:02,808 --> 00:24:04,207
No, this is a whole
other subject.
533
00:24:04,276 --> 00:24:05,475
This is about miracles.
534
00:24:05,545 --> 00:24:07,144
Oh, no.
535
00:24:07,212 --> 00:24:09,547
Okay. Is it wrong
to pray for them?
536
00:24:09,615 --> 00:24:10,881
Personal miracles.
537
00:24:10,950 --> 00:24:13,150
I mean, not
world peace, or...
538
00:24:13,218 --> 00:24:15,485
or save the planet,
nothing altruistic.
539
00:24:15,555 --> 00:24:19,990
Just plain old shopping-list,
God as Santa,
540
00:24:20,059 --> 00:24:22,125
give-me-this-one-thing-
and-I-will-stop-smoking
541
00:24:22,194 --> 00:24:23,393
kind of thing.
542
00:24:23,462 --> 00:24:26,096
Well, I think you should stop
smoking for your own sake.
543
00:24:26,165 --> 00:24:27,698
No, I don't smoke.
544
00:24:27,767 --> 00:24:30,467
This would go much better
at my office.
545
00:24:30,536 --> 00:24:31,769
I promise, you could
546
00:24:31,837 --> 00:24:33,837
sit down with me,
we could have tea.
547
00:24:33,906 --> 00:24:35,940
It's just...
I was raised Catholic
548
00:24:36,008 --> 00:24:37,775
and I was taught
you don't ask God
549
00:24:37,843 --> 00:24:39,810
for specific things,
but...
550
00:24:39,879 --> 00:24:41,645
there is this
one miracle
551
00:24:41,714 --> 00:24:43,280
I would really,
really like to have.
552
00:24:43,348 --> 00:24:46,249
It's like something
you see in a store
553
00:24:46,318 --> 00:24:48,719
and you can't stop
thinking about it,
554
00:24:48,788 --> 00:24:51,388
and you start to believe
it already belongs to you,
555
00:24:51,457 --> 00:24:54,524
and it's just misplaced,
but... is it wrong?
556
00:24:54,594 --> 00:24:56,226
Can it actually do harm
557
00:24:56,295 --> 00:24:58,929
to pray for something
you want?
558
00:25:01,601 --> 00:25:03,667
I think prayer can never hurt.
559
00:25:03,736 --> 00:25:04,969
As long as you understand
560
00:25:05,037 --> 00:25:06,737
you might not recognize
the answer right away.
561
00:25:08,373 --> 00:25:11,942
Most miracles occur
in hindsight.
562
00:25:16,348 --> 00:25:18,415
Why don't I ever feel better
after I talk to you?
563
00:25:18,484 --> 00:25:19,549
I don't know.
564
00:25:22,888 --> 00:25:25,188
DAGHLIAN:
You got to admit, it's weird.
565
00:25:25,257 --> 00:25:26,389
We're driving around
15 minutes
566
00:25:26,458 --> 00:25:27,457
and there's the barn.
567
00:25:27,526 --> 00:25:29,660
And Madame Blovatzky
gets a hit.
568
00:25:29,729 --> 00:25:30,794
What are the odds?
569
00:25:30,863 --> 00:25:33,263
Yeah, and it is red, too.
570
00:25:33,332 --> 00:25:36,533
You know as well as I do
that the longer this takes
571
00:25:36,602 --> 00:25:40,938
the more likely it is
that we're looking for a body.
572
00:25:41,007 --> 00:25:42,806
WOMAN:
Oh, my God!
Oh, my God!
573
00:25:45,845 --> 00:25:47,978
What happened?
574
00:25:48,047 --> 00:25:49,279
No, it's good.
Everything's fine.
575
00:25:49,348 --> 00:25:50,981
Look, look what she found.
576
00:25:52,317 --> 00:25:54,818
Is that your son's toy,
Mrs. Reinneman?
Yes.
577
00:25:54,887 --> 00:25:56,020
Yes, it's Toby.
578
00:25:56,088 --> 00:25:57,254
He calls him Toby.
579
00:25:57,322 --> 00:25:58,288
( chuckles nervously )
580
00:25:58,357 --> 00:25:59,857
He calls him Toby.
581
00:25:59,925 --> 00:26:01,458
You got an evidence bag?
In the truck.
582
00:26:04,897 --> 00:26:06,296
I'm going to call for a unit.
583
00:26:06,365 --> 00:26:08,198
Chief...
584
00:26:08,267 --> 00:26:09,700
you should get
585
00:26:09,769 --> 00:26:11,268
your guys to comb the area.
586
00:26:11,336 --> 00:26:13,137
Is that how it's done?
587
00:26:20,479 --> 00:26:23,013
Hey, come here a minute.
588
00:26:23,082 --> 00:26:25,082
I'm going to be
late for class.
589
00:26:25,151 --> 00:26:26,483
This'll be quick.
590
00:26:26,552 --> 00:26:28,351
Give me your phone number.
I'll call you tonight.
591
00:26:28,420 --> 00:26:29,386
Who are you?
592
00:26:29,454 --> 00:26:30,554
Look, don't let Lynnie
scare you.
593
00:26:30,622 --> 00:26:31,889
It's good for her
to be jealous.
594
00:26:31,957 --> 00:26:34,124
Keeps her on her toes.
Oh, you're Dax.
595
00:26:34,193 --> 00:26:35,325
Too late to play it cool.
596
00:26:35,394 --> 00:26:36,660
It's all over town.
597
00:26:36,729 --> 00:26:40,664
Ms. Girardi, your presence
is requested in my office.
598
00:26:40,733 --> 00:26:42,499
Mr. Hibbing,
599
00:26:42,568 --> 00:26:46,070
yours will be, too,
if you miss the bell.
600
00:26:49,709 --> 00:26:51,308
Oh, h...
601
00:26:51,376 --> 00:26:53,610
Okay, hi.
602
00:26:53,679 --> 00:26:55,645
Um...
603
00:26:55,715 --> 00:26:57,047
I didn't do it.
604
00:26:57,116 --> 00:26:58,515
You're not in trouble, Joan.
605
00:26:58,584 --> 00:27:00,017
I'm not?
606
00:27:00,086 --> 00:27:02,319
Mr. Poplin just gave us
the exciting news
607
00:27:02,387 --> 00:27:04,054
and I have a proposition
for you.
608
00:27:04,123 --> 00:27:05,789
Sit down.
609
00:27:09,995 --> 00:27:12,096
Joan, I have to admit,
610
00:27:12,164 --> 00:27:14,598
I was concerned when you
wanted to take AP Chem.
611
00:27:14,666 --> 00:27:16,600
But recent events prove
that you have some
612
00:27:16,668 --> 00:27:19,636
scientific talent of which
only you were aware,
613
00:27:19,705 --> 00:27:22,339
and we're happy you're
finding a way to express it.
614
00:27:22,407 --> 00:27:24,208
What are you
talking about?
615
00:27:24,276 --> 00:27:26,409
Your abilities in
the game of chess
border on genius.
616
00:27:26,478 --> 00:27:28,445
HELEN:
Why didn't you
tell anyone?
617
00:27:28,513 --> 00:27:29,747
Did Luke teach you?
618
00:27:29,815 --> 00:27:32,015
Nobody taught me.
619
00:27:32,084 --> 00:27:33,217
It was an accident.
620
00:27:33,285 --> 00:27:35,786
You beat our highest-ranked
player in six moves.
621
00:27:35,855 --> 00:27:36,820
I didn't mean to.
622
00:27:36,889 --> 00:27:38,622
Joan, that's incredible.
623
00:27:38,690 --> 00:27:40,190
We want you to represent
the school
624
00:27:40,259 --> 00:27:41,759
in a regional chess tournament.
625
00:27:41,827 --> 00:27:44,762
Now, I know it's only
a few months away so
you're going to have
626
00:27:44,830 --> 00:27:46,163
to put in some extra time
after school.
627
00:27:46,232 --> 00:27:47,697
Whoa!
628
00:27:47,767 --> 00:27:49,933
Whoa. Listen...
629
00:27:50,002 --> 00:27:52,702
I don't know how to play chess.
630
00:27:54,706 --> 00:27:57,574
( laughing )
631
00:28:02,714 --> 00:28:04,948
Yes, sir, we're doing
everything we can.
632
00:28:05,017 --> 00:28:07,951
I've got SID here.
I've got SWAT on standby.
633
00:28:08,020 --> 00:28:10,353
I'm trying to keep the press
at bay, but that wont last long.
634
00:28:11,223 --> 00:28:12,522
Um...
635
00:28:12,591 --> 00:28:14,624
I'll get back to you, Mr. Mayor.
636
00:28:20,766 --> 00:28:23,233
What is it,
Mr. Reinneman?
637
00:28:23,302 --> 00:28:25,836
I don't know
how to say this.
638
00:28:25,905 --> 00:28:27,070
Just tell me.
639
00:28:29,308 --> 00:28:30,507
That's not Toby.
640
00:28:30,575 --> 00:28:34,778
I just found Toby
in the trunk of my car.
641
00:28:34,847 --> 00:28:36,346
I've never seen
that toy before.
642
00:28:36,415 --> 00:28:38,748
I don't think it's his.
643
00:29:02,708 --> 00:29:04,407
Hi.
644
00:29:04,476 --> 00:29:06,743
Um... I'm here
for the chess club?
645
00:29:06,812 --> 00:29:07,845
They all went home.
646
00:29:07,913 --> 00:29:09,679
I'll be working with you today.
647
00:29:09,748 --> 00:29:13,116
Okay, um...
648
00:29:13,185 --> 00:29:15,352
well, before anything happens,
649
00:29:15,420 --> 00:29:17,120
I should just let you know
up front
650
00:29:17,189 --> 00:29:19,656
that I don't know how
to play chess.
651
00:29:19,725 --> 00:29:20,790
Well, that's fairly obvious.
652
00:29:22,895 --> 00:29:24,661
God...?
653
00:29:28,667 --> 00:29:31,969
You know, I'm actually, uh...
654
00:29:32,037 --> 00:29:33,337
for once, very glad
to see you.
655
00:29:33,405 --> 00:29:34,838
And why is that, Joan?
656
00:29:34,907 --> 00:29:38,876
Because my life is
completely unraveling.
657
00:29:38,944 --> 00:29:41,879
I'm up to my eyeballs
in the drama
658
00:29:41,947 --> 00:29:43,546
of the high school
mating ritual,
659
00:29:43,615 --> 00:29:44,915
and now, thanks to you,
660
00:29:44,984 --> 00:29:47,885
I've been mistaken as
the school chess champion.
661
00:29:47,953 --> 00:29:49,419
How did this
happen to me?
662
00:29:49,488 --> 00:29:50,587
Which part?
663
00:29:50,655 --> 00:29:53,223
How did I beat
that kid at chess?
664
00:29:53,292 --> 00:29:54,958
He was using logic.
You weren't.
665
00:29:55,027 --> 00:29:57,460
It's impossible
to guard against chaos.
666
00:29:57,529 --> 00:30:02,065
It's rare,
but it happens.
667
00:30:02,134 --> 00:30:03,133
Black's move.
668
00:30:03,202 --> 00:30:04,567
I don't want to.
669
00:30:13,612 --> 00:30:15,379
I don't know
how to play this game.
670
00:30:17,416 --> 00:30:19,082
And yet you play the game.
671
00:30:19,151 --> 00:30:20,317
Because I'm forced to.
672
00:30:20,386 --> 00:30:21,584
Forced to?
673
00:30:21,653 --> 00:30:23,820
Your friends make a suggestion,
which you follow up on,
674
00:30:23,889 --> 00:30:25,488
and then you're surprised
at the outcome?
675
00:30:25,557 --> 00:30:29,492
It's a causal universe.
676
00:30:29,561 --> 00:30:30,660
Move.
677
00:30:30,729 --> 00:30:31,962
Wait a minute.
I'm being punished
678
00:30:32,031 --> 00:30:34,331
because I made a tiny
little effort to fit in?
679
00:30:34,400 --> 00:30:35,765
It's not about punishment.
680
00:30:35,834 --> 00:30:38,001
It's that actions
have consequences,
681
00:30:38,070 --> 00:30:41,438
and to be in denial of that
is to be disengaged
682
00:30:41,506 --> 00:30:44,041
from the laws of the universe,
which renders you powerless
683
00:30:44,109 --> 00:30:47,010
and vulnerable to
an inordinate amount of pain.
684
00:30:47,079 --> 00:30:49,446
Other than that,
it's no big deal.
685
00:30:49,514 --> 00:30:50,414
Move.
686
00:30:56,721 --> 00:30:57,887
No.
687
00:30:57,957 --> 00:30:59,622
No?
688
00:30:59,691 --> 00:31:01,524
It's a rule called
"touch move."
689
00:31:01,593 --> 00:31:04,594
Once you touch a piece,
you have to move that piece.
690
00:31:04,663 --> 00:31:06,029
I'm not allowed
to change my mind?
691
00:31:06,098 --> 00:31:07,297
What kind of universe
is that?
692
00:31:07,366 --> 00:31:08,765
Oh, you can change your mind,
693
00:31:08,834 --> 00:31:11,068
but you still have
to play that piece.
694
00:31:11,136 --> 00:31:13,536
So you should think
before you move.
695
00:31:13,605 --> 00:31:16,906
Wait a minute...
696
00:31:16,976 --> 00:31:18,208
this is a metaphor.
697
00:31:18,277 --> 00:31:20,610
Yeah, I looked up
"metaphor,"
698
00:31:20,679 --> 00:31:22,479
and that's definitely
an example, so...
699
00:31:24,549 --> 00:31:26,683
Yep...
700
00:31:31,991 --> 00:31:34,291
I took the bait.
701
00:31:34,360 --> 00:31:37,294
So now I'm
in the game.
702
00:31:37,363 --> 00:31:38,628
How do I get out?
703
00:31:38,697 --> 00:31:41,231
There are many ways
to get out:
704
00:31:41,300 --> 00:31:43,733
surrender is one;
losing is another;
705
00:31:43,802 --> 00:31:46,470
winning, cheating,
which I don't recommend--
706
00:31:46,538 --> 00:31:48,171
but you have
to do something.
707
00:31:48,240 --> 00:31:50,007
You have to have
a strategy.
708
00:31:50,075 --> 00:31:53,377
See, the #1 rule in chess
is this:
709
00:31:53,445 --> 00:31:57,447
whatever you do, don't play
the other person's game.
710
00:31:57,516 --> 00:31:59,082
Play your own.
711
00:32:08,627 --> 00:32:10,260
Your move.
712
00:32:17,536 --> 00:32:19,802
Joan, can I borrow
your hair dryer,
713
00:32:19,871 --> 00:32:21,905
so I can look extra handsome
714
00:32:21,973 --> 00:32:24,741
for my job interview
at Wiener World?
715
00:32:26,011 --> 00:32:27,244
Joan?
716
00:32:27,312 --> 00:32:27,810
What?!
717
00:32:30,015 --> 00:32:31,248
Don't...
718
00:32:31,316 --> 00:32:32,582
scare the cripple.
719
00:32:32,651 --> 00:32:34,784
My fight-or-flight impulse
is very confused.
720
00:32:36,355 --> 00:32:38,788
What were you doing?
721
00:32:38,857 --> 00:32:42,192
Imagining I was in a coma.
722
00:32:42,261 --> 00:32:43,326
( laughs )
723
00:32:43,395 --> 00:32:45,362
It's not so bad.
724
00:32:45,431 --> 00:32:48,631
I hate school.
I have no friends.
725
00:32:48,700 --> 00:32:50,600
I can't fit in.
I don't know
who I like.
726
00:32:50,669 --> 00:32:53,503
I'm miserable,
and I got this-this...
727
00:32:53,572 --> 00:32:55,505
zit in my ear. Ow.
728
00:32:55,574 --> 00:32:57,541
Yeah, I didn't need to know
that last part,
729
00:32:57,609 --> 00:32:59,008
( clears throat ):
but...
730
00:32:59,078 --> 00:33:01,178
I have to concur,
high school sucks.
731
00:33:01,246 --> 00:33:03,280
( laughs ):
Didn't suck for you.
732
00:33:03,348 --> 00:33:04,948
You were, like, the star.
733
00:33:05,016 --> 00:33:06,950
So I was in the in crowd.
734
00:33:07,018 --> 00:33:09,819
I just got to see the jerks
closer up.
735
00:33:09,888 --> 00:33:12,556
Why do you think
I spent so much time
playing sports?
736
00:33:12,624 --> 00:33:15,158
I didn't like
that social thing so much.
737
00:33:15,227 --> 00:33:17,394
'Cause people were mean.
It was boring.
738
00:33:17,463 --> 00:33:19,262
I wanted to play my own game.
739
00:33:22,167 --> 00:33:24,968
Oh, my God, somebody just
said that to me yesterday.
740
00:33:25,036 --> 00:33:26,703
About chess.
741
00:33:26,771 --> 00:33:28,938
Yeah, well, it's
the basic rule of any sport.
742
00:33:29,007 --> 00:33:31,341
Otherwise you're always
on the defensive posture.
743
00:33:31,410 --> 00:33:33,176
You're always reacting
to the other guy.
744
00:33:34,980 --> 00:33:36,213
Y-You really...
745
00:33:36,281 --> 00:33:37,947
weren't happy in high school?
746
00:33:38,016 --> 00:33:40,650
I mean, you really felt
like a reject sometimes?
747
00:33:40,719 --> 00:33:43,086
Everybody does.
748
00:33:43,155 --> 00:33:45,422
Even the ones
who claim they don't.
749
00:33:45,491 --> 00:33:48,891
( laughs ):
Hey... you...
750
00:33:50,596 --> 00:33:53,263
You are going to find
some people who totally get
751
00:33:53,332 --> 00:33:57,234
what a nonrepulsive,
sub-defective you are.
752
00:33:57,302 --> 00:33:58,435
( laughs )
753
00:33:58,504 --> 00:34:00,303
Just trust in yourself
a little bit,
754
00:34:00,372 --> 00:34:01,971
you'll figure it out.
755
00:34:02,040 --> 00:34:06,776
And... if you need me
to roll over anybody,
756
00:34:06,845 --> 00:34:08,478
( whispers ):
let me know.
757
00:34:13,619 --> 00:34:16,186
Sub-defective.
758
00:34:16,255 --> 00:34:18,555
You're up early.
759
00:34:18,624 --> 00:34:20,257
So are you.
760
00:34:20,325 --> 00:34:22,359
Well, it's
the damn psychic woman.
761
00:34:22,427 --> 00:34:24,427
Do you know how much
it costs the city
762
00:34:24,496 --> 00:34:27,030
in dollars and man-hours
combing the countryside
763
00:34:27,098 --> 00:34:29,766
because she found
a ten-year-old toy in a barn?
764
00:34:29,834 --> 00:34:33,570
Oh. Well, you have to admit
it was an interesting
coincidence.
765
00:34:33,639 --> 00:34:35,938
Coincidences
are interesting.
They're common.
766
00:34:36,007 --> 00:34:38,708
They happen to the average
person ten times a day,
767
00:34:38,777 --> 00:34:40,877
but nobody puts
the SWAT team on alert.
768
00:34:40,945 --> 00:34:43,313
Okay, well, I'm
not the bad guy.
769
00:34:45,116 --> 00:34:47,284
I'm sorry.
770
00:34:49,688 --> 00:34:51,354
Will, it's nothing.
771
00:34:51,423 --> 00:34:52,789
Holistic healing?
772
00:34:54,493 --> 00:34:56,626
Chakra energy?
773
00:34:56,695 --> 00:34:58,261
Lourdes?
774
00:34:58,330 --> 00:35:00,163
I'm not taking
him to Lourdes.
775
00:35:00,232 --> 00:35:03,266
I was just curious about
alternative medicine.
776
00:35:03,335 --> 00:35:05,268
No.
777
00:35:05,337 --> 00:35:07,804
What do you mean "no"?
778
00:35:07,872 --> 00:35:09,739
Y-You cant do this.
779
00:35:09,808 --> 00:35:11,874
You can't let yourself
go down this path
780
00:35:11,943 --> 00:35:13,677
of magical thinking, Helen.
781
00:35:13,745 --> 00:35:16,112
I am just contemplating
all the possibilities.
782
00:35:16,181 --> 00:35:18,781
What harm can that do?
Plenty.
783
00:35:18,850 --> 00:35:20,650
You think this is good
for Kevin?
784
00:35:20,719 --> 00:35:22,352
Dragging him
around to quacks
785
00:35:22,421 --> 00:35:24,987
instead of letting him
get on with his life
the way it is?
786
00:35:25,056 --> 00:35:27,224
He's driving now.
He's looking for a job.
787
00:35:27,292 --> 00:35:29,326
This is what we wanted,
what you wanted.
788
00:35:29,394 --> 00:35:32,329
I'm not looking for magic.
789
00:35:32,397 --> 00:35:34,197
It's more like...
790
00:35:34,266 --> 00:35:35,298
What, miracles?
791
00:35:36,535 --> 00:35:38,868
I was raised to
believe in them.
792
00:35:38,937 --> 00:35:40,237
So was I.
793
00:35:40,305 --> 00:35:42,004
I was an altar boy,
for God's sake.
794
00:35:42,073 --> 00:35:43,240
And then I grew up.
795
00:35:43,308 --> 00:35:45,442
Well, I will tell
you something, Will,
796
00:35:45,510 --> 00:35:47,210
I was happier
when I believed it.
797
00:35:47,279 --> 00:35:49,846
Helen...
798
00:35:49,914 --> 00:35:51,881
our boy is paralyzed.
799
00:35:51,950 --> 00:35:55,285
His spine is
irreparably damaged.
800
00:35:55,354 --> 00:35:57,854
There are no miracles.
There is no magic.
801
00:35:57,922 --> 00:36:00,223
God is not coming down
to fix it,
802
00:36:00,292 --> 00:36:03,126
and nothing is going
to change.
803
00:36:03,194 --> 00:36:06,563
Please, don't leave me alone
knowing that.
804
00:36:12,237 --> 00:36:13,470
Sorry.
805
00:36:13,538 --> 00:36:15,272
No, it's okay.
806
00:36:15,340 --> 00:36:16,640
Uh, are you hungry?
807
00:36:16,708 --> 00:36:18,975
I'll make you
some breakfast.
808
00:36:19,043 --> 00:36:20,710
No.
809
00:36:34,426 --> 00:36:36,025
I've got something
from the tip line.
810
00:36:36,094 --> 00:36:37,794
One of the guys
you flagged.
Oh, yeah?
811
00:36:37,862 --> 00:36:40,229
Yeah, I brought him
in for questioning,
and I like his story.
812
00:36:40,299 --> 00:36:42,732
What to hear it?
I don't know.
Sounds awfully scientific.
813
00:36:42,801 --> 00:36:44,634
Hey, I wasn't on board
for the psychic stuff.
814
00:36:44,703 --> 00:36:46,903
I just, you know,
wanted to be open.
815
00:36:46,971 --> 00:36:48,371
The lady that lives
next-door to me
816
00:36:48,440 --> 00:36:49,773
has always been weird.
817
00:36:49,841 --> 00:36:52,542
Keeps to herself,
doesn't seem to have a job.
818
00:36:52,611 --> 00:36:54,577
I think she lives on disability.
819
00:36:54,646 --> 00:36:57,146
One day I see her walking
around with a little kid.
820
00:36:57,215 --> 00:36:59,382
She says it's an
orphaned nephew
she's adopting.
821
00:36:59,451 --> 00:37:00,917
Can you describe the child?
822
00:37:00,985 --> 00:37:02,218
No, that's the thing.
823
00:37:02,287 --> 00:37:03,953
A few days later
I see a picture
824
00:37:04,022 --> 00:37:05,655
of the missing kid
on television.
825
00:37:05,724 --> 00:37:07,223
Looked a lot like
the little boy.
826
00:37:13,097 --> 00:37:14,798
Yeah, I think that's him.
827
00:37:16,835 --> 00:37:18,768
They've always had fights.
It's no big deal.
828
00:37:18,837 --> 00:37:22,372
This was different.
They... they were
fighting about God.
829
00:37:22,441 --> 00:37:23,840
They always have.
830
00:37:23,908 --> 00:37:25,141
Since forever.
831
00:37:25,210 --> 00:37:27,610
I mean, Mom wanted to get
married in a church,
832
00:37:27,679 --> 00:37:29,412
and Dad didn't,
blah, blah, blah.
833
00:37:29,481 --> 00:37:31,280
You know, God and money--
834
00:37:31,350 --> 00:37:34,083
it's basically
what adults fight about.
835
00:37:34,152 --> 00:37:35,251
We need to talk.
836
00:37:35,320 --> 00:37:36,886
About what?
837
00:37:36,955 --> 00:37:39,021
Your behavior.
It's so not cool.
838
00:37:39,090 --> 00:37:41,624
Flirting with Dax in the hall
for everyone to see.
839
00:37:41,693 --> 00:37:43,793
Lynnie cried
all through World Geography.
840
00:37:43,862 --> 00:37:45,628
Stealing
someone's boyfriend
841
00:37:45,697 --> 00:37:47,464
does not look good
on the social résumé.
842
00:37:47,532 --> 00:37:49,766
I did not flirt with him.
843
00:37:49,835 --> 00:37:51,334
He came up to me.
844
00:37:56,608 --> 00:37:59,442
You know what?
845
00:37:59,511 --> 00:38:01,511
Bite me.
846
00:38:01,580 --> 00:38:03,646
Oh, that's charming.
847
00:38:05,183 --> 00:38:06,949
Can you just leave
my sister alone?
848
00:38:07,018 --> 00:38:08,284
Back off, pinhead.
849
00:38:08,353 --> 00:38:10,219
LUKE:
Hey! That's Mr. Pinhead to you.
850
00:38:10,288 --> 00:38:11,588
You know what?
851
00:38:11,656 --> 00:38:14,957
I don't care about Dax Hibbing
or Lynnie Carmichael
852
00:38:15,026 --> 00:38:17,960
or my social résumé
or who's gay or who's not.
853
00:38:18,029 --> 00:38:20,296
I can't spend my time
on this planet worrying
854
00:38:20,365 --> 00:38:21,364
about that stuff.
855
00:38:21,433 --> 00:38:22,599
There's other things to do.
856
00:38:22,667 --> 00:38:23,466
Like what?
857
00:38:23,535 --> 00:38:24,768
Chemistry and chess?
858
00:38:24,836 --> 00:38:26,202
Yeah. Like that.
859
00:38:26,271 --> 00:38:27,704
Now, those guys
may be nerds,
860
00:38:27,773 --> 00:38:30,172
but at least they know
what they're here for.
861
00:38:37,081 --> 00:38:39,783
You called me a nerd.
862
00:38:39,851 --> 00:38:41,885
It was a metaphor.
863
00:38:45,657 --> 00:38:48,090
Yes, I've been reading
about that little boy.
864
00:38:48,159 --> 00:38:50,627
It's very sad.
865
00:38:50,695 --> 00:38:53,029
Tea, coffee, anything?
866
00:38:53,097 --> 00:38:54,864
No, thank you.
867
00:38:54,933 --> 00:38:56,399
That's Percy.
868
00:38:56,468 --> 00:38:57,467
( growls )
869
00:38:57,536 --> 00:38:58,935
She's very friendly.
870
00:38:59,003 --> 00:39:01,337
WILL:
The thing is,
871
00:39:01,406 --> 00:39:02,872
some of your neighbors reported
872
00:39:02,941 --> 00:39:04,841
seeing the little boy
in this apartment building.
873
00:39:04,910 --> 00:39:06,108
We were wondering if...
874
00:39:06,177 --> 00:39:07,610
you knew anything
about that.
875
00:39:07,679 --> 00:39:11,113
No. I'm... afraid I don't.
876
00:39:11,182 --> 00:39:14,684
I understand you have
a son or a nephew.
877
00:39:14,753 --> 00:39:15,785
No.
878
00:39:15,854 --> 00:39:17,654
I live alone.
879
00:39:17,722 --> 00:39:21,891
Hmm. Because your
neighbors were pretty
certain about a...
880
00:39:21,960 --> 00:39:24,060
little boy living here.
881
00:39:24,128 --> 00:39:26,228
I baby-sit
some of the children
882
00:39:26,297 --> 00:39:28,665
in the neighborhood
for extra money.
883
00:39:28,733 --> 00:39:31,501
Oh, well, that's probably it.
884
00:39:31,570 --> 00:39:33,603
Do you mind if we
have a look around
while were here?
885
00:39:35,540 --> 00:39:37,607
Yes, I do mind.
886
00:39:37,676 --> 00:39:39,576
I don't mean to be rude,
887
00:39:39,644 --> 00:39:42,211
but I know you'd need
a warrant for that.
888
00:39:42,280 --> 00:39:43,480
That's true.
889
00:39:43,548 --> 00:39:46,683
We could get one
and come back.
890
00:39:46,751 --> 00:39:48,718
Yeah, yeah,
why don't we, uh, do that.
891
00:39:48,787 --> 00:39:52,689
Oh, do you mind if I
use your bathroom?
892
00:39:52,757 --> 00:39:55,057
No, you can't use the bathroom.
You can't look around.
893
00:39:55,126 --> 00:39:56,993
Put the knife down!
Leave me alone.
It's harassment.
894
00:39:57,061 --> 00:39:59,061
You can't just
come in here
895
00:39:59,130 --> 00:40:00,262
and harass me.
Put it down!
896
00:40:00,331 --> 00:40:03,132
I know my rights.
You need a warrant.
897
00:40:03,201 --> 00:40:05,301
What? You gonna shoot me?
898
00:40:05,370 --> 00:40:07,169
You just pulled a knife
on the chief of police.
899
00:40:07,238 --> 00:40:08,337
Definitely a
shootable offense.
900
00:40:08,406 --> 00:40:09,973
Put it down.
901
00:40:25,390 --> 00:40:26,956
( dog barking )
902
00:40:27,025 --> 00:40:29,058
( dog growling )
903
00:40:36,535 --> 00:40:37,834
Where's the key to this door?
904
00:40:37,903 --> 00:40:39,101
Up my ass.
905
00:40:39,170 --> 00:40:40,770
DAGHLIAN:
Nice.
906
00:40:49,113 --> 00:40:50,580
( birds singing )
907
00:41:05,129 --> 00:41:08,665
You gonna eat all that?
908
00:41:08,733 --> 00:41:11,100
Uh, no. Do
you want some?
909
00:41:11,169 --> 00:41:13,502
What is it?
910
00:41:13,572 --> 00:41:15,304
Uh, s-salami
and stuff.
911
00:41:15,373 --> 00:41:16,606
My dad's Italian.
912
00:41:16,675 --> 00:41:18,775
To him, a sandwich
is like an opera.
913
00:41:26,417 --> 00:41:27,884
Look, Grace,
I'm really sorry.
914
00:41:27,953 --> 00:41:29,351
Yeah.
915
00:41:29,420 --> 00:41:32,388
The taking of the sandwich
is a symbolic act
916
00:41:32,457 --> 00:41:35,491
designed to avoid
direct confrontation.
917
00:41:35,560 --> 00:41:37,727
Don't worry.
918
00:41:39,664 --> 00:41:41,965
Okay.
919
00:41:50,141 --> 00:41:52,208
WILL:
So Daghlian says to me
920
00:41:52,276 --> 00:41:55,044
"The woman had a white car."
921
00:41:55,113 --> 00:41:57,647
The psychic gets
every other detail wrong,
922
00:41:57,716 --> 00:42:00,549
and I'm supposed to be impressed
because she had a white car.
923
00:42:00,619 --> 00:42:02,619
She didn't get anything else
right?
924
00:42:02,687 --> 00:42:03,786
Well, there
was a dog.
925
00:42:03,855 --> 00:42:04,821
Well, that's
926
00:42:04,889 --> 00:42:06,089
something.
She said
927
00:42:06,157 --> 00:42:08,791
a man with a puppy,
and can I remind everyone
928
00:42:08,860 --> 00:42:10,827
there was no barn involved
929
00:42:10,895 --> 00:42:11,894
at all.
930
00:42:11,963 --> 00:42:13,630
Don't fight.
WILL:
I'm not fighting.
931
00:42:13,698 --> 00:42:14,931
I'm just saying
after wasting
932
00:42:15,000 --> 00:42:17,199
all this time with her,
933
00:42:17,268 --> 00:42:18,901
in the end,
we wound up finding this kid
934
00:42:18,970 --> 00:42:20,269
through standard police work.
935
00:42:20,338 --> 00:42:21,804
It's a miracle
you found him alive.
936
00:42:22,974 --> 00:42:24,373
I don't
937
00:42:24,442 --> 00:42:25,742
mean a miracle.
JOAN:
Can I interrupt
938
00:42:25,810 --> 00:42:27,110
this moment of family tension
939
00:42:27,178 --> 00:42:29,545
to say that I will not
be representing the school
940
00:42:29,614 --> 00:42:30,947
in the chess tournament.
941
00:42:31,016 --> 00:42:32,348
Was that ever
a possibility?
942
00:42:32,416 --> 00:42:34,450
There was a brief moment
of insanity.
943
00:42:34,519 --> 00:42:35,652
HELEN:
Joan, that is
such an honor.
944
00:42:35,720 --> 00:42:37,386
Why would you turn that down?
945
00:42:37,455 --> 00:42:40,189
Because I don't know
how to play chess.
946
00:42:40,258 --> 00:42:41,257
( laughter )
I keep telling
947
00:42:41,325 --> 00:42:43,425
everybody that,
but no one believes it.
948
00:42:43,494 --> 00:42:44,226
I believe it.
949
00:42:44,295 --> 00:42:45,061
Thank you.
950
00:42:45,130 --> 00:42:46,696
I-I don't understand it.
951
00:42:46,765 --> 00:42:48,397
It's just strategy
952
00:42:48,466 --> 00:42:50,099
and a little bit of living
in the future.
953
00:42:50,168 --> 00:42:51,868
Please, no more talk
about the future.
954
00:42:51,936 --> 00:42:53,102
That's how it works, Dad.
955
00:42:53,171 --> 00:42:55,004
I mean, you-you see
four moves ahead,
956
00:42:55,073 --> 00:42:56,238
it's empirical.
957
00:42:56,307 --> 00:42:57,974
You see five moves ahead,
958
00:42:58,043 --> 00:42:59,275
it's still grounded
in science.
959
00:42:59,343 --> 00:43:00,643
I mean,
960
00:43:00,712 --> 00:43:02,511
who knows where
the demarcation is.
961
00:43:02,580 --> 00:43:04,981
Now, if you see
12 moves ahead,
962
00:43:05,050 --> 00:43:07,650
maybe you're crossing over
into psychic phenomenon.
963
00:43:07,719 --> 00:43:10,619
And maybe
that's what a psychic does.
964
00:43:10,689 --> 00:43:13,222
She just reads the board of life
better than we do.
965
00:43:13,291 --> 00:43:15,658
There are a million people
who own white cars and dogs.
966
00:43:15,727 --> 00:43:17,727
She said
I'd dance at my wedding.
967
00:43:21,833 --> 00:43:24,167
That's what she told me.
968
00:43:29,407 --> 00:43:32,909
Then again, she said Joan
has a special connection
969
00:43:32,977 --> 00:43:34,376
to the universe, so...
970
00:43:34,445 --> 00:43:36,112
( laughs ):
go figure.
971
00:43:38,349 --> 00:43:41,984
♪ Can you see the light ahead? ♪
972
00:43:42,053 --> 00:43:45,955
♪ Can you hear
what Jesus said? ♪
973
00:43:46,024 --> 00:43:52,028
♪ Do you know that He bled? ♪
974
00:43:52,097 --> 00:43:55,732
♪ Well, it's just hard to see ♪
975
00:43:55,800 --> 00:43:59,435
♪ With the world moving ♪
976
00:43:59,503 --> 00:44:03,206
♪ And the world keeps on
spinning ♪
977
00:44:03,274 --> 00:44:06,308
♪ Time keeps on winning ♪
978
00:44:06,377 --> 00:44:13,315
♪ Home's drawing closer
every day ♪
979
00:44:13,384 --> 00:44:17,153
♪ And the world
keeps on spinning ♪
980
00:44:17,222 --> 00:44:19,756
♪ Time keeps on winning... ♪