1 00:00:16,083 --> 00:00:17,249 ( gasps softly ) 2 00:00:31,065 --> 00:00:32,131 ( sirens wailing ) 3 00:00:37,871 --> 00:00:39,471 ( garbled radio transmissions ) 4 00:00:48,282 --> 00:00:49,581 Hey, Chief, I, uh... 5 00:00:49,650 --> 00:00:51,816 I didn't mean you had to come down. 6 00:00:51,885 --> 00:00:53,352 I was just calling to let you know. 7 00:00:53,421 --> 00:00:54,953 Drug-related? 8 00:00:55,022 --> 00:00:56,721 We don't know yet. 9 00:00:56,790 --> 00:00:58,790 It's only an hour old. 10 00:00:58,859 --> 00:00:59,925 You I.D'd her? 11 00:00:59,993 --> 00:01:01,293 Not yet-- no purse or anything. 12 00:01:01,362 --> 00:01:03,462 Chief, look, you show up on a call like this, 13 00:01:03,531 --> 00:01:04,629 the guys are, the guys are going 14 00:01:04,698 --> 00:01:05,697 to think you don't trust them. 15 00:01:05,766 --> 00:01:07,332 Yeah, I wouldn't want them to think that. 16 00:01:07,401 --> 00:01:09,168 Officer. 17 00:01:12,906 --> 00:01:14,206 You get a picture of this? 18 00:01:14,275 --> 00:01:15,240 What? 19 00:01:15,309 --> 00:01:16,141 Bootprint. 20 00:01:18,345 --> 00:01:19,211 Osborne, get over here! 21 00:01:21,248 --> 00:01:22,414 Get a photo of that bootprint. 22 00:01:22,483 --> 00:01:25,050 Yes, sir. Sir, the M.E. just arrived. 23 00:01:25,119 --> 00:01:26,818 Thanks. Wait a minute. 24 00:01:26,887 --> 00:01:28,687 The Medical Examiner's just getting here? 25 00:01:28,755 --> 00:01:29,888 Yes, sir, Chief. 26 00:01:32,059 --> 00:01:33,225 So tell me, she was found 27 00:01:33,294 --> 00:01:34,726 with that blanket already on her? 28 00:01:37,264 --> 00:01:38,230 Well... No, sir. 29 00:01:38,299 --> 00:01:40,031 I'm... she was just lying there 30 00:01:40,101 --> 00:01:41,900 out in the open and... 31 00:01:41,969 --> 00:01:44,069 You've contaminated the scene, officer. 32 00:01:44,138 --> 00:01:46,605 That's Procedure 101. 33 00:01:47,874 --> 00:01:48,974 I'm sorry, sir. 34 00:01:50,411 --> 00:01:52,444 Just, just go get the M.E., all right? 35 00:01:54,482 --> 00:01:55,581 He's not homicide. 36 00:01:55,649 --> 00:01:57,916 He's the officer on patrol-- luck of the draw. 37 00:01:57,985 --> 00:02:00,085 He's a cop, isn't he? He passed the exam. 38 00:02:00,154 --> 00:02:01,487 Yeah, I get your point and I'm going 39 00:02:01,555 --> 00:02:03,222 to take care of it, but if I could just reiterate-- 40 00:02:03,290 --> 00:02:05,190 you showing up on a routine murder investigation... 41 00:02:05,259 --> 00:02:06,258 Lieutenant Daghilan, 42 00:02:06,327 --> 00:02:08,460 when these investigations become routine, 43 00:02:08,529 --> 00:02:10,762 I won't have to show up anymore. 44 00:02:25,646 --> 00:02:26,478 MAN ( whispering ): Joan... 45 00:02:27,948 --> 00:02:29,381 Joan... 46 00:02:29,450 --> 00:02:31,383 ( gasps ) 47 00:02:57,578 --> 00:03:01,746 ♪ What if God was one of us? ♪ 48 00:03:03,217 --> 00:03:08,720 ♪ Just a slob like one of us? ♪ 49 00:03:08,789 --> 00:03:16,562 ♪ Just a stranger on the bus trying to make his way home? ♪ 50 00:03:16,630 --> 00:03:20,799 ♪ Just trying to make his way home? ♪ 51 00:03:22,703 --> 00:03:27,706 ♪ Just trying to make his way home? ♪ 52 00:03:29,943 --> 00:03:33,679 ♪ Are you ready for a brand-new game? ♪ 53 00:03:33,747 --> 00:03:36,682 ♪ Are you ready? It's not the same ♪ 54 00:03:36,750 --> 00:03:38,149 ♪ Are you ready? ♪ 55 00:03:38,219 --> 00:03:41,953 ♪ There's no one left to blame ♪ 56 00:03:42,022 --> 00:03:42,554 ♪ Yeah! ♪ 57 00:03:45,192 --> 00:03:48,360 Joan, I don't want to be late for work! 58 00:03:48,429 --> 00:03:50,862 Why have my children stopped listening to me? 59 00:03:50,931 --> 00:03:52,531 We've never listened to you, Mom. 60 00:03:52,600 --> 00:03:54,366 Thank you. Mystery solved. 61 00:03:54,435 --> 00:03:55,800 Morning. 62 00:03:55,869 --> 00:03:57,469 Hey. Everything okay? 63 00:04:01,242 --> 00:04:02,741 Wasn't there supposed to be 64 00:04:02,809 --> 00:04:04,443 a perk to this position-- 65 00:04:04,511 --> 00:04:05,444 like not having to go out 66 00:04:05,512 --> 00:04:06,378 in the middle of the night? 67 00:04:06,447 --> 00:04:08,813 You thought that was police business? 68 00:04:08,882 --> 00:04:10,449 Cute. 69 00:04:10,517 --> 00:04:13,719 Joan, I mean it! 70 00:04:13,787 --> 00:04:14,753 Kevin! 71 00:04:14,821 --> 00:04:16,187 Let him sleep. 72 00:04:16,257 --> 00:04:17,489 Why? 73 00:04:17,558 --> 00:04:19,625 Mom, you know all that stuff in my room? 74 00:04:19,693 --> 00:04:20,692 You know, the candles 75 00:04:20,761 --> 00:04:22,294 and the crystals and stuff? 76 00:04:22,363 --> 00:04:23,762 Yeah, don't, don't touch that. 77 00:04:23,830 --> 00:04:25,130 I'm doing this experiment with light. 78 00:04:25,198 --> 00:04:26,831 I want him to go job hunting today, Will. 79 00:04:26,900 --> 00:04:28,533 Really important experiment. 80 00:04:28,602 --> 00:04:30,135 He doesn't know anybody. Give him time to adjust. 81 00:04:30,203 --> 00:04:31,603 Life-altering stuff. 82 00:04:31,672 --> 00:04:33,037 I'm not listening to you, Luke. 83 00:04:33,106 --> 00:04:34,640 Good to know. 84 00:04:34,708 --> 00:04:36,007 We've been here 4 months. 85 00:04:36,076 --> 00:04:37,842 Joan has adjusted, Luke has adjusted. 86 00:04:37,911 --> 00:04:38,843 Also good to know. 87 00:04:38,912 --> 00:04:40,211 The world won't end if he sleeps 88 00:04:40,281 --> 00:04:41,313 another half hour, Helen. 89 00:04:41,382 --> 00:04:43,415 Doctor was very specific about this; 90 00:04:43,484 --> 00:04:45,116 no preferential treatment. 91 00:04:45,185 --> 00:04:46,318 We all agreed. 92 00:04:46,387 --> 00:04:48,253 If-if we treat him special, 93 00:04:48,322 --> 00:04:50,722 he'll expect the world to do that. 94 00:04:50,791 --> 00:04:52,257 I've heard all the same lectures as you, 95 00:04:52,326 --> 00:04:53,625 ( kettle whistling ) 96 00:04:58,632 --> 00:05:02,467 Ever get the strange feeling that you're being discussed? 97 00:05:02,536 --> 00:05:03,368 I never get that. 98 00:05:03,437 --> 00:05:04,503 Because you're too boring. 99 00:05:04,571 --> 00:05:06,004 Yeah, yeah, that's what I'm thinking. 100 00:05:07,341 --> 00:05:08,774 I, I put the classifieds there, 101 00:05:08,842 --> 00:05:11,743 and I circled some things. 102 00:05:11,812 --> 00:05:14,646 What, no CEO positions available? 103 00:05:16,216 --> 00:05:17,382 Just as well. 104 00:05:17,451 --> 00:05:18,650 I'd be the only one 105 00:05:18,719 --> 00:05:21,019 whose mother has to drive him to work. 106 00:05:21,087 --> 00:05:22,854 You are gonna learn how to drive. 107 00:05:22,923 --> 00:05:24,656 Uh, I know how to drive. 108 00:05:24,725 --> 00:05:27,258 That's how this all started. 109 00:05:27,328 --> 00:05:29,127 You know what I mean. You... 110 00:05:33,334 --> 00:05:35,400 Never mind. 111 00:05:35,469 --> 00:05:36,802 Apparently, you don't have to do anything. 112 00:06:02,830 --> 00:06:05,697 So, what you do is that you shoot these photons 113 00:06:05,766 --> 00:06:07,265 at this piece of paper... 114 00:06:07,334 --> 00:06:09,200 There's a pervert in the yard! 115 00:06:09,269 --> 00:06:10,769 And a pervert appears in the yard. 116 00:06:10,838 --> 00:06:13,137 What? I'm telling you! 117 00:06:16,109 --> 00:06:18,577 Uh, um, if you need any muscle, just yell. 118 00:06:22,616 --> 00:06:26,418 He was standing right here looking up at my window. 119 00:06:27,954 --> 00:06:28,987 He was here. 120 00:06:29,055 --> 00:06:30,489 HELEN: What did he look like? 121 00:06:30,557 --> 00:06:32,290 JOAN: I don't know. I couldn't see his face. 122 00:06:32,359 --> 00:06:33,392 He had a dark coat on. 123 00:06:33,460 --> 00:06:34,493 Pervert coat? 124 00:06:34,561 --> 00:06:36,928 He was here. 125 00:06:36,997 --> 00:06:38,764 Did you notice anything else? 126 00:06:38,832 --> 00:06:41,165 Did you happen to see his shoes? 127 00:06:41,234 --> 00:06:43,802 Oh, yeah, I think they were Guccis. 128 00:06:43,871 --> 00:06:45,937 HELEN: It was probably Mr. Sellers. 129 00:06:46,006 --> 00:06:47,105 He's always out early. 130 00:06:47,173 --> 00:06:49,508 He's overly involved with his gutters. 131 00:06:49,576 --> 00:06:50,709 It wasn't Mr. Sellers, 132 00:06:50,778 --> 00:06:52,076 and last night I heard someone calling me 133 00:06:52,145 --> 00:06:54,112 in this weird voice in my room. 134 00:06:54,180 --> 00:06:57,315 Joan, there definitely wasn't anyone in your room last night. 135 00:06:57,384 --> 00:07:00,419 I'm not crazy! 136 00:07:00,487 --> 00:07:02,353 Come eat your breakfast. 137 00:07:02,423 --> 00:07:03,455 You're going to be late for school. 138 00:07:03,524 --> 00:07:04,489 "Please excuse Joan from first period. 139 00:07:04,558 --> 00:07:05,490 She was hallucinating." 140 00:07:05,559 --> 00:07:07,158 Oh, shut up, weirdo. 141 00:07:07,227 --> 00:07:08,359 Oh, I'm the weirdo? Yeah, you are. 142 00:07:08,429 --> 00:07:09,528 Eh, eh enough! 143 00:07:09,596 --> 00:07:11,630 Let's go eat a civilized family breakfast. 144 00:07:11,698 --> 00:07:13,498 LUKE: Always good to try something new. 145 00:07:18,605 --> 00:07:20,605 I saw him, Daddy. 146 00:07:22,810 --> 00:07:24,309 Come on. 147 00:07:29,983 --> 00:07:32,050 DAGHILAN: Abigail Dorset is the victim's name. 148 00:07:32,118 --> 00:07:34,385 18 years old, a runaway. 149 00:07:34,455 --> 00:07:36,020 She spent the last couple of nights at a teen shelter. 150 00:07:36,089 --> 00:07:38,122 We're still looking for the next of kin. 151 00:07:38,191 --> 00:07:40,559 The victim was sexually assaulted, beaten and strangled. 152 00:07:40,627 --> 00:07:42,427 Forensics has determined that she did not die 153 00:07:42,496 --> 00:07:43,495 in the location where she was found. 154 00:07:43,564 --> 00:07:46,331 Got forensics on the bootprint? 155 00:07:46,399 --> 00:07:48,366 It's government issue, probably army boots. 156 00:07:48,435 --> 00:07:49,901 Someone with a military history? 157 00:07:49,970 --> 00:07:50,969 It's possible. 158 00:07:52,405 --> 00:07:53,605 All right, I need you guys 159 00:07:53,674 --> 00:07:54,840 to hit all the teen shelters, 160 00:07:54,908 --> 00:07:56,675 find out if there are any missing girls. 161 00:08:51,798 --> 00:08:54,399 Hey, how's it going? 162 00:08:54,467 --> 00:08:55,667 That depends. Are you following me? 163 00:08:55,736 --> 00:08:58,603 Me? No, I'm just going to school. 164 00:08:58,672 --> 00:08:59,738 You go to my school? 165 00:08:59,806 --> 00:09:00,772 I've never seen you before. 166 00:09:00,841 --> 00:09:01,840 Well, you know, 167 00:09:01,909 --> 00:09:03,274 I keep a low profile. 168 00:09:03,343 --> 00:09:04,809 I'm Joan. 169 00:09:04,878 --> 00:09:06,611 It's nice to meet you. 170 00:09:09,315 --> 00:09:11,783 Here's the part where you say your name. 171 00:09:13,353 --> 00:09:14,786 Let's walk this way. 172 00:09:14,855 --> 00:09:16,387 In the opposite direction of school? 173 00:09:16,456 --> 00:09:17,288 I don't think so. 174 00:09:22,162 --> 00:09:25,196 Joan, I want talk to you. 175 00:09:25,265 --> 00:09:27,666 Unless I'm missing something, we are talking. 176 00:09:27,734 --> 00:09:29,200 I mean, I want to be honest. 177 00:09:30,671 --> 00:09:31,736 Now, who are you? 178 00:09:31,805 --> 00:09:33,772 I saw you today. 179 00:09:33,840 --> 00:09:34,739 Saw me where? 180 00:09:34,808 --> 00:09:35,874 Outside of your house. 181 00:09:35,943 --> 00:09:37,475 Look, I didn't mean to scare you. 182 00:09:37,544 --> 00:09:38,910 Whoa, whoa, whoa, wait. 183 00:09:38,979 --> 00:09:39,911 That was you? 184 00:09:41,982 --> 00:09:43,882 That guy was an old guy. 185 00:09:43,951 --> 00:09:46,350 Okay, this is the difficult part. 186 00:09:46,419 --> 00:09:48,319 I don't always look the same. 187 00:09:51,157 --> 00:09:52,323 What are you talking about? 188 00:09:55,729 --> 00:09:56,995 What do you want with me? 189 00:09:57,064 --> 00:09:59,363 'Cause I gotta warn you, my dad's a cop. 190 00:09:59,432 --> 00:10:02,133 He's not just any cop, he is the cop. 191 00:10:02,202 --> 00:10:04,869 I know who your father is, Joan. 192 00:10:04,938 --> 00:10:06,671 He's Will Girardi. 193 00:10:06,740 --> 00:10:09,908 Born September 4th, 1955, Chicago. 194 00:10:09,977 --> 00:10:11,710 His father was Gerald Girardi, 195 00:10:11,778 --> 00:10:12,978 his mother was Alma Monroe. 196 00:10:13,046 --> 00:10:14,879 He had an uneventful childhood. 197 00:10:14,948 --> 00:10:16,314 Attended Mother Caprini High School, 198 00:10:16,382 --> 00:10:17,682 then Morten Junior College. 199 00:10:17,751 --> 00:10:20,485 After that, he joined the police force in 1980. 200 00:10:20,553 --> 00:10:22,286 Then he met your mother, one Helen Brodie. 201 00:10:22,355 --> 00:10:24,188 She was an art school dropout. 202 00:10:24,257 --> 00:10:25,590 You're the middle child of three. 203 00:10:25,659 --> 00:10:26,825 About a year and a half ago, 204 00:10:26,893 --> 00:10:29,060 your older brother Kevin was in a car accident. 205 00:10:29,129 --> 00:10:30,061 Fractured his back. 206 00:10:30,130 --> 00:10:31,262 Left him a paraplegic. 207 00:10:31,331 --> 00:10:34,265 You have one other brother, Luke, who's 15. 208 00:10:34,334 --> 00:10:35,366 Your favorite color is green. 209 00:10:35,435 --> 00:10:36,768 You love salt on cantaloupe. 210 00:10:36,837 --> 00:10:38,369 Jim Das broke your heart in 8th grade. 211 00:10:40,340 --> 00:10:42,741 And you're afraid of clowns. 212 00:10:48,248 --> 00:10:49,714 Who are you? 213 00:10:49,783 --> 00:10:52,183 I've known you since before you were born, Joan. 214 00:10:52,252 --> 00:10:54,452 I ask you one more time. 215 00:10:54,521 --> 00:10:56,521 I'm God. 216 00:11:01,928 --> 00:11:03,227 You're what? 217 00:11:03,296 --> 00:11:04,562 God. 218 00:11:10,137 --> 00:11:12,704 Don't ever... 219 00:11:12,773 --> 00:11:14,005 talk to me again. 220 00:11:17,744 --> 00:11:21,579 ♪ All I live for ♪ 221 00:11:21,648 --> 00:11:26,751 ♪ See these things within my eyes ♪ 222 00:11:26,820 --> 00:11:31,189 ♪ And it's all I live for ♪ 223 00:11:31,257 --> 00:11:36,828 ♪ Push too hard on me, come by ♪ 224 00:11:36,897 --> 00:11:40,098 ♪ From the fate and the struggle. ♪ 225 00:11:43,970 --> 00:11:45,570 Après le film... 226 00:11:45,638 --> 00:11:47,739 CLASS: Après le film... 227 00:11:47,808 --> 00:11:49,708 ...les quatre amis... 228 00:11:49,776 --> 00:11:51,876 ...les quatre amis... 229 00:11:51,945 --> 00:11:56,247 ...rencontreront Michel au café. 230 00:11:56,316 --> 00:11:57,949 ( chuckling ) 231 00:11:58,018 --> 00:11:59,818 What? 232 00:11:59,886 --> 00:12:02,987 You've attracted the attention of the future Unabomber. 233 00:12:05,592 --> 00:12:07,859 ( sighs ) 234 00:12:07,928 --> 00:12:09,094 What am I supposed to do? 235 00:12:09,162 --> 00:12:10,228 You're on your own. 236 00:12:10,296 --> 00:12:12,897 This is the last thing I need. 237 00:12:22,976 --> 00:12:24,909 TEACHER: Joan. 238 00:12:25,645 --> 00:12:26,745 Joan? 239 00:12:26,813 --> 00:12:28,279 Veuillez-vous lire 240 00:12:28,348 --> 00:12:29,647 le paragraphe suivant, s'il vous plaît? 241 00:12:31,218 --> 00:12:33,218 Can you read the next paragraph please? 242 00:12:33,286 --> 00:12:36,420 I don't think so. 243 00:12:36,489 --> 00:12:38,056 No? Pourquoi pas? 244 00:12:38,125 --> 00:12:40,191 Pourquoi... 245 00:12:40,260 --> 00:12:44,262 I don't speak French. 246 00:12:44,330 --> 00:12:46,064 ( laughter ) 247 00:12:52,239 --> 00:12:54,338 ( choir singing ) 248 00:12:54,407 --> 00:12:55,640 ( baton tapping ) 249 00:12:55,708 --> 00:12:57,508 MAN: Altos, sing out please. 250 00:13:02,582 --> 00:13:06,851 Marlene... 251 00:13:06,920 --> 00:13:09,720 did you see this excuse slip for Marty Wilkens? 252 00:13:09,790 --> 00:13:10,855 Maybe. 253 00:13:10,924 --> 00:13:13,424 Don't you think his mother, who's a lawyer, 254 00:13:13,493 --> 00:13:16,194 would know how to spell either sore or throat. 255 00:13:16,263 --> 00:13:17,996 She'd get one of them right. 256 00:13:18,064 --> 00:13:19,697 I'll call him in after lunch. 257 00:13:19,766 --> 00:13:23,268 Well, look who's here. 258 00:13:25,172 --> 00:13:27,471 Joan? 259 00:13:27,540 --> 00:13:28,873 Mom. 260 00:13:28,942 --> 00:13:31,876 Apparently, I'm getting some kind of award. 261 00:13:31,945 --> 00:13:33,044 Oh, really? 262 00:13:33,113 --> 00:13:36,080 Most likely to end up in big rig school? 263 00:13:36,149 --> 00:13:37,148 You know, lot of people 264 00:13:37,217 --> 00:13:38,449 would consider you working here 265 00:13:38,518 --> 00:13:39,550 a conflict of interest. 266 00:13:39,619 --> 00:13:42,486 That's fascinating. 267 00:13:42,555 --> 00:13:44,422 MAN: Ah, Miss Girardi. 268 00:13:45,625 --> 00:13:46,991 Lets have a chat. 269 00:13:47,060 --> 00:13:49,994 This was really just a misunderstanding. 270 00:13:50,063 --> 00:13:52,430 Oh, I look forward to being enlightened. 271 00:14:02,142 --> 00:14:03,908 Fifth time this month? 272 00:14:03,977 --> 00:14:04,976 Fourth. 273 00:14:05,045 --> 00:14:06,811 ( bell ringing ) 274 00:14:11,017 --> 00:14:13,818 Hey, God, get lost, I mean it. 275 00:14:13,887 --> 00:14:16,087 I know you think you mean it. 276 00:14:16,156 --> 00:14:17,588 You know, I'm going to give my father 277 00:14:17,657 --> 00:14:19,357 a full description and a composite drawing. 278 00:14:19,425 --> 00:14:20,691 You'll be booked before dark. 279 00:14:20,760 --> 00:14:23,228 Maybe he'll be too busy thinking of creative ways 280 00:14:23,296 --> 00:14:25,596 to ground you for mouthing off in French class. 281 00:14:25,665 --> 00:14:28,299 Are you spying on me? 282 00:14:28,368 --> 00:14:30,501 I'm omniscient Joan, it comes with the job. 283 00:14:30,570 --> 00:14:33,137 Okay, so, you're God. 284 00:14:33,206 --> 00:14:34,172 Yes. 285 00:14:34,241 --> 00:14:36,607 As in God? 286 00:14:36,676 --> 00:14:37,742 Right. 287 00:14:37,810 --> 00:14:40,345 Old Testament, Tower of Babel, 288 00:14:40,413 --> 00:14:43,381 burning bush, Ten Commandments... God? 289 00:14:43,449 --> 00:14:45,917 I come off a little friendlier in the New Testament 290 00:14:45,986 --> 00:14:47,718 and the Koran, but, uh, yeah, same God. 291 00:14:47,787 --> 00:14:51,990 And I'm supposed to believe you because...? 292 00:14:52,058 --> 00:14:53,591 Because you have a feeling. 293 00:14:55,695 --> 00:14:56,861 No, I don't. 294 00:14:58,398 --> 00:14:59,663 How about you believe me 295 00:14:59,732 --> 00:15:02,100 if I agree to overlook that promise you didn't keep. 296 00:15:05,105 --> 00:15:06,537 What promise? 297 00:15:06,606 --> 00:15:08,072 Let's see... that you'd study hard, 298 00:15:08,141 --> 00:15:09,707 stop talking back, clean your room, 299 00:15:09,776 --> 00:15:11,242 and even go to church, if I recall, 300 00:15:11,311 --> 00:15:12,377 if I let your brother live. 301 00:15:25,992 --> 00:15:27,625 How did you know about that? 302 00:15:27,693 --> 00:15:29,527 Omniscience. Look it up. 303 00:15:31,298 --> 00:15:35,066 So you let my brother live, and now you're here to collect? 304 00:15:35,135 --> 00:15:36,867 No. I don't bargain. 305 00:15:36,937 --> 00:15:38,569 That would be cruel. 306 00:15:44,677 --> 00:15:48,579 Okay, so, let's say you're God. 307 00:15:48,648 --> 00:15:50,982 Thank you. 308 00:15:51,051 --> 00:15:52,750 I want to ask you some questions. 309 00:15:52,819 --> 00:15:54,485 No. No? 310 00:15:54,554 --> 00:15:57,855 No. As a general rule, I ask the questions. 311 00:15:57,924 --> 00:16:00,992 Are you... are you being snippy with me? 312 00:16:01,061 --> 00:16:02,193 God is snippy. 313 00:16:02,262 --> 00:16:04,095 Let me explain something to you, Joan. 314 00:16:04,164 --> 00:16:05,063 It goes like this: 315 00:16:05,131 --> 00:16:07,531 I don't look like this. 316 00:16:07,600 --> 00:16:09,533 I don't look like anything you'd recognize. 317 00:16:09,602 --> 00:16:11,635 You can't see me. I don't sound like this. 318 00:16:11,704 --> 00:16:13,771 I don't sound like anything you'd recognize. 319 00:16:13,840 --> 00:16:16,474 You see, I'm beyond your experience. 320 00:16:16,542 --> 00:16:19,277 I take this form because you're comfortable with it. 321 00:16:19,346 --> 00:16:20,611 It makes sense to you. 322 00:16:20,680 --> 00:16:23,814 And if I'm snippy, it's because you understand snippy. 323 00:16:23,883 --> 00:16:25,450 Do you get it? 324 00:16:25,518 --> 00:16:26,617 Sort of. 325 00:16:26,686 --> 00:16:27,585 Good, because 326 00:16:27,653 --> 00:16:28,886 I'm really not snippy. 327 00:16:28,955 --> 00:16:30,888 I've got a great personality. 328 00:16:30,957 --> 00:16:31,922 You'd like me. 329 00:16:31,992 --> 00:16:33,824 I'm not religious, you know. 330 00:16:33,893 --> 00:16:36,461 It's not about religion, Joan. 331 00:16:36,529 --> 00:16:39,364 It's about fulfilling your nature. 332 00:16:39,432 --> 00:16:42,600 Oh, uh, I definitely haven't done that. 333 00:16:42,668 --> 00:16:44,068 Exactly. 334 00:16:44,137 --> 00:16:47,105 Um, well, let's say you're God. 335 00:16:47,173 --> 00:16:48,739 Joan, I am God. 336 00:16:48,808 --> 00:16:51,909 Okay, well, let's see a miracle. 337 00:16:51,978 --> 00:16:54,812 Okay. 338 00:16:54,881 --> 00:16:56,514 How about that? 339 00:17:00,020 --> 00:17:01,785 That's a tree. 340 00:17:01,854 --> 00:17:04,155 Let's see you make one. 341 00:17:08,995 --> 00:17:11,896 So, do you just go around appearing to people? 342 00:17:11,964 --> 00:17:13,364 Um, a minor correction. 343 00:17:13,433 --> 00:17:14,999 I'm not appearing to you. 344 00:17:15,068 --> 00:17:16,034 You are seeing me. 345 00:17:19,172 --> 00:17:21,705 Okay, fine. 346 00:17:28,548 --> 00:17:32,917 Is it kind of weird that I have a crush on you? 347 00:17:32,985 --> 00:17:34,652 I'm not going to look like this the next time. 348 00:17:34,720 --> 00:17:35,920 The next time? 349 00:17:35,988 --> 00:17:38,056 I'm going to be dropping in on you, Joan. 350 00:17:38,124 --> 00:17:39,223 Now and then. 351 00:17:39,292 --> 00:17:40,758 Why? 352 00:17:40,826 --> 00:17:43,327 Lets just say I need you to do some errands. 353 00:17:43,396 --> 00:17:44,662 Why? 354 00:17:44,730 --> 00:17:47,098 Do you notice how I'm not answering any of the whys? 355 00:17:47,167 --> 00:17:49,233 I want you to get a job, 356 00:17:49,302 --> 00:17:50,601 at the Skylight Bookstore. 357 00:17:50,670 --> 00:17:52,136 It's about three bus stops from here. 358 00:17:52,205 --> 00:17:53,604 Manager's name there is Sammy. 359 00:17:53,673 --> 00:17:54,872 Now, he's snippy. 360 00:17:54,941 --> 00:17:57,741 It's important you do this pretty soon. 361 00:17:57,810 --> 00:17:59,210 Don't ask why. 362 00:17:59,279 --> 00:18:02,513 And if I say no? 363 00:18:02,582 --> 00:18:04,748 Am I going to burst into flames? 364 00:18:04,817 --> 00:18:05,783 ( chuckles ) 365 00:18:05,851 --> 00:18:07,552 Where do you people get this stuff? 366 00:18:07,620 --> 00:18:10,188 Have I ever made anybody burst into flames? 367 00:18:10,256 --> 00:18:12,323 Do as I ask. 368 00:18:12,392 --> 00:18:13,458 I'll see you around. 369 00:18:13,526 --> 00:18:15,593 Wait, one more thing. 370 00:18:15,661 --> 00:18:17,528 Soon, Joan. 371 00:18:39,119 --> 00:18:41,152 Hello. 372 00:18:41,221 --> 00:18:42,420 Go ahead. 373 00:18:42,489 --> 00:18:43,387 Oh, no. 374 00:18:51,797 --> 00:18:52,763 The Florida Keys. 375 00:18:52,832 --> 00:18:54,499 We always wanted to go there. 376 00:18:54,567 --> 00:18:56,267 You always wanted to go there. 377 00:18:56,336 --> 00:18:57,935 I hate sand, water and bugs. 378 00:18:58,004 --> 00:19:00,804 And I really hate it when they all get together. 379 00:19:00,873 --> 00:19:02,573 Okay. How about Canada? 380 00:19:02,642 --> 00:19:04,842 We could do that rail thing. 381 00:19:04,910 --> 00:19:06,844 Helen, Canada is where people go 382 00:19:06,912 --> 00:19:09,980 when they can't really afford to go on a vacation. 383 00:19:10,049 --> 00:19:11,149 Okay, you win. 384 00:19:11,217 --> 00:19:13,551 We'll go visit my parents. 385 00:19:13,620 --> 00:19:16,920 Oh, I don't think I can get away. 386 00:19:16,989 --> 00:19:18,289 Really. The job is too new. 387 00:19:18,358 --> 00:19:21,025 I'm still on probation as far as the city's concerned. 388 00:19:21,093 --> 00:19:23,093 We used to always go 389 00:19:23,163 --> 00:19:24,529 somewhere for Christmas. 390 00:19:24,597 --> 00:19:26,230 Well, think how it would be for Kevin. 391 00:19:26,299 --> 00:19:27,998 Putting him in the same old situations 392 00:19:28,067 --> 00:19:29,800 where he has to look at the difference. 393 00:19:29,869 --> 00:19:33,504 He needs to start looking at something, besides MTV. 394 00:19:33,573 --> 00:19:38,643 There's no rule that says he has to bounce back right away. 395 00:19:38,711 --> 00:19:42,580 It's been a year and a half since the accident. 396 00:19:42,649 --> 00:19:44,948 If he did something... 397 00:19:45,017 --> 00:19:48,319 If he got a job, I think he'd feel better. 398 00:19:48,388 --> 00:19:52,223 He would, or you would? 399 00:19:52,292 --> 00:19:54,625 Hey! We're doing okay. 400 00:19:54,694 --> 00:19:55,926 We are? 401 00:19:55,995 --> 00:19:57,728 Our daughter is hallucinating 402 00:19:57,797 --> 00:19:59,096 men in the backyard. 403 00:19:59,165 --> 00:20:02,500 Couldn't we talk about this another time? 404 00:20:02,569 --> 00:20:03,767 Yeah, yeah. 405 00:20:05,137 --> 00:20:08,739 The thing about going away for Christmas, Will, 406 00:20:08,808 --> 00:20:11,075 is that it would be a start. 407 00:20:11,143 --> 00:20:13,244 And we could get up there, 408 00:20:13,313 --> 00:20:17,481 and we could see what the world looks like to us now. 409 00:20:17,550 --> 00:20:20,518 I can't think more than a day ahead... 410 00:20:21,754 --> 00:20:28,158 because I can't imagine my life... 411 00:20:28,228 --> 00:20:30,328 ...my son's life, 412 00:20:30,396 --> 00:20:32,563 being the way it is forever. 413 00:20:35,235 --> 00:20:37,034 Can't you just be happy he lived? 414 00:20:37,103 --> 00:20:38,669 Of course I am. 415 00:20:38,738 --> 00:20:42,072 I'm grateful for that every day. 416 00:20:50,783 --> 00:20:53,016 ( rock music playing ) 417 00:20:53,085 --> 00:20:55,886 ( keyboard keys clattering ) 418 00:21:03,229 --> 00:21:04,662 ( knocking ) 419 00:21:04,731 --> 00:21:06,163 Enter. 420 00:21:08,234 --> 00:21:10,134 Hey, What you doing? 421 00:21:10,202 --> 00:21:13,837 Rehearsing for my part in a big musical. 422 00:21:13,906 --> 00:21:16,707 I'm studying, what else do I do? 423 00:21:16,776 --> 00:21:18,643 No, I won't do your math. 424 00:21:18,711 --> 00:21:23,681 No, no, no, I don't want you to do my math actually. 425 00:21:23,750 --> 00:21:27,050 I just wanted to... you know, talk. 426 00:21:27,119 --> 00:21:28,919 Right. 427 00:21:28,988 --> 00:21:32,590 So, you're a science geek, right? 428 00:21:32,659 --> 00:21:35,526 I prefer man of science, but... 429 00:21:40,065 --> 00:21:41,198 Do you believe in God? 430 00:21:43,102 --> 00:21:45,202 Sure, it's logical. 431 00:21:45,271 --> 00:21:46,870 It is? 432 00:21:46,939 --> 00:21:48,506 If you accept the special theory of relativity, 433 00:21:48,574 --> 00:21:49,540 which I do, and the laws 434 00:21:49,609 --> 00:21:50,908 of thermodynamics, which I do, 435 00:21:50,976 --> 00:21:52,276 and then you throw in the fact 436 00:21:52,345 --> 00:21:53,544 that light is conscious, 437 00:21:53,613 --> 00:21:57,281 which it appears to be, you know, how can you argue? 438 00:21:57,350 --> 00:21:59,617 Do you think he could be, you know, 439 00:21:59,686 --> 00:22:02,286 just walking around in the world, or...? 440 00:22:02,355 --> 00:22:04,221 Like a person? 441 00:22:07,327 --> 00:22:10,561 Hmm... um... 442 00:22:10,630 --> 00:22:15,499 You know, it's not empirically inconsistent. 443 00:22:15,568 --> 00:22:17,468 You know, because everything is energy, 444 00:22:17,537 --> 00:22:19,837 and energy can manifest itself in any form, 445 00:22:19,905 --> 00:22:22,440 depending on its rate of vibration. 446 00:22:22,508 --> 00:22:26,009 So, God could like vibrate himself into the form 447 00:22:26,078 --> 00:22:28,512 of a really hot guy about my age? 448 00:22:28,581 --> 00:22:30,681 See, I knew there was a guy in this. 449 00:22:30,750 --> 00:22:31,549 Yes or no. 450 00:22:33,185 --> 00:22:34,585 Could it happen? 451 00:22:34,654 --> 00:22:36,821 As the great physicist Faraday 452 00:22:36,889 --> 00:22:38,689 once said, "Nothing is too wonderful 453 00:22:38,758 --> 00:22:40,257 to be true." 454 00:22:49,701 --> 00:22:50,667 Hey, girl. 455 00:22:50,736 --> 00:22:53,337 Okay, so who's the guy? 456 00:22:53,406 --> 00:22:55,005 What guy? 457 00:22:55,074 --> 00:22:56,740 I saw you talking to him after school. 458 00:22:56,808 --> 00:22:58,142 Is he from where you used to live? 459 00:22:58,210 --> 00:23:00,210 Because he is definitely not from around here. 460 00:23:00,279 --> 00:23:01,245 Wait, you saw him? 461 00:23:01,313 --> 00:23:02,879 Well, you were just standing out there. 462 00:23:02,948 --> 00:23:03,847 What did he look like? 463 00:23:03,916 --> 00:23:04,848 Take it easy. 464 00:23:04,917 --> 00:23:05,949 You want to know 465 00:23:06,018 --> 00:23:07,251 what your own boyfriend looks like? 466 00:23:07,319 --> 00:23:08,452 He's cute. 467 00:23:08,521 --> 00:23:09,953 You hurt my arm. 468 00:23:10,022 --> 00:23:11,455 Describe him. 469 00:23:11,524 --> 00:23:12,789 Brown hair. 470 00:23:12,858 --> 00:23:13,924 Corduroy jacket. 471 00:23:13,992 --> 00:23:15,092 Orlando Bloom-ish. 472 00:23:15,161 --> 00:23:16,160 Yeah. 473 00:23:16,228 --> 00:23:17,261 And it looked like you two 474 00:23:17,329 --> 00:23:18,295 were having a fight. 475 00:23:18,364 --> 00:23:19,963 Oh, my God. 476 00:23:20,032 --> 00:23:21,965 I knew it. 477 00:23:22,034 --> 00:23:23,033 You saw him. 478 00:23:23,102 --> 00:23:23,934 He is just a guy. 479 00:23:24,002 --> 00:23:24,935 Are you okay? 480 00:23:25,003 --> 00:23:26,002 Yeah, I'm fine. 481 00:23:26,072 --> 00:23:27,371 He's not my boyfriend. 482 00:23:27,440 --> 00:23:30,040 He's some weirdo who started talking to me on the bus. 483 00:23:30,109 --> 00:23:32,709 So, are you going to go out with him? 484 00:23:32,778 --> 00:23:34,611 No. I'm telling you, he's crazy. 485 00:23:34,680 --> 00:23:35,645 Thinks he's God. 486 00:23:35,714 --> 00:23:37,247 What else is new? 487 00:23:37,316 --> 00:23:38,882 You fix this. 488 00:23:38,951 --> 00:23:40,584 You do something about it right now. 489 00:23:40,652 --> 00:23:41,651 It's a lie. 490 00:23:41,720 --> 00:23:42,719 They can't just print this lie. 491 00:23:42,788 --> 00:23:45,155 It's got nothing to do with us, Mrs. Dorsett. 492 00:23:45,224 --> 00:23:46,990 We released a general statement. 493 00:23:47,059 --> 00:23:49,426 Who released it? You? 494 00:23:49,495 --> 00:23:51,495 This is my baby girl, do you realize that? 495 00:23:51,564 --> 00:23:52,796 Yeah, I do. 496 00:23:52,864 --> 00:23:54,264 What's the problem? 497 00:23:54,333 --> 00:23:56,066 This is Mrs. Dorsett, Abigail's mother. 498 00:23:56,135 --> 00:23:57,568 On TV, they called her a prostitute. 499 00:23:57,636 --> 00:23:58,969 I got this 500 00:23:59,037 --> 00:24:00,737 off the Internet where everyone can see it. 501 00:24:00,806 --> 00:24:03,540 This is Chief Girardi. 502 00:24:03,609 --> 00:24:04,874 Did you do this? 503 00:24:04,943 --> 00:24:07,111 I'm very sorry for your loss. 504 00:24:07,179 --> 00:24:10,547 Doesn't it occur to you people that she was someone's daughter? 505 00:24:10,616 --> 00:24:12,549 Of course it does. 506 00:24:12,618 --> 00:24:14,184 We release a general statement. 507 00:24:14,253 --> 00:24:16,786 The press often provides the details, Mrs. Dorsett, 508 00:24:16,855 --> 00:24:18,455 and for that, I am truly sorry. 509 00:24:18,524 --> 00:24:21,558 I know what this means, Mr. Girardi. 510 00:24:21,627 --> 00:24:24,928 Call her a hooker... nobody has to panic. 511 00:24:24,997 --> 00:24:26,530 Nobody has to find who killed her. 512 00:24:28,000 --> 00:24:29,833 This was my baby. 513 00:24:31,403 --> 00:24:33,203 You find him. 514 00:25:10,008 --> 00:25:11,208 Help for the homeless? 515 00:25:12,878 --> 00:25:14,211 Anything you can give. 516 00:25:18,551 --> 00:25:19,550 God bless you. 517 00:25:23,389 --> 00:25:25,422 Let me ask you something. 518 00:25:25,491 --> 00:25:27,090 What is God thinking? 519 00:25:27,159 --> 00:25:28,692 Excuse me? 520 00:25:28,760 --> 00:25:30,093 What's He thinking? 521 00:25:30,162 --> 00:25:31,828 Uh... what's He up to? 522 00:25:31,897 --> 00:25:34,631 You know, the Upridge parking lot version. 523 00:25:34,700 --> 00:25:36,900 Well, it-it's not really something 524 00:25:36,968 --> 00:25:38,569 I'm prepared to answer. 525 00:25:38,637 --> 00:25:40,804 Why not? You got the collar on. 526 00:25:40,872 --> 00:25:43,807 Says to the world you got some sorta handle on it. 527 00:25:43,875 --> 00:25:46,810 What you're asking is complicated. 528 00:25:46,878 --> 00:25:48,044 Well, 529 00:25:48,113 --> 00:25:49,846 just give it a shot, 530 00:25:49,915 --> 00:25:53,250 starting with why He lets people suffer. 531 00:25:59,692 --> 00:26:01,124 I'm putting you on the spot. 532 00:26:01,193 --> 00:26:02,959 Um, I'm sorry. 533 00:26:03,028 --> 00:26:04,060 I'll just be going. 534 00:26:11,303 --> 00:26:12,769 He's, He's a father, right? 535 00:26:12,838 --> 00:26:14,471 He's supposed to be a father. 536 00:26:14,540 --> 00:26:18,141 What father wouldn't fix his kid's problems 537 00:26:18,210 --> 00:26:19,909 if he possibly could? 538 00:26:19,978 --> 00:26:23,247 And he's master of the universe, so he's pretty capable. 539 00:26:23,315 --> 00:26:25,782 Is He... out of ideas? 540 00:26:25,851 --> 00:26:27,451 Is He bored? What? 541 00:26:27,519 --> 00:26:30,754 Ma'am, I can see you're in a spiritual crisis, 542 00:26:30,822 --> 00:26:32,789 and if you'd like to make 543 00:26:32,858 --> 00:26:34,891 an appointment, you could come down to my parish. 544 00:26:34,960 --> 00:26:35,925 I'd, I'd be happy to... 545 00:26:35,994 --> 00:26:38,428 No, no, no. 546 00:26:41,367 --> 00:26:46,670 I'm sorry, I'm pretty emotional right now. Uh... 547 00:26:46,739 --> 00:26:48,438 Good luck with those homeless. 548 00:26:48,507 --> 00:26:50,474 Look, I'll pray for you. 549 00:26:51,677 --> 00:26:54,378 Really. 550 00:26:54,446 --> 00:26:55,545 What will you say? 551 00:26:58,116 --> 00:27:00,350 Help that emotional woman from the parking lot? 552 00:27:06,525 --> 00:27:08,925 Okay. 553 00:27:08,994 --> 00:27:09,926 Sure. 554 00:27:18,671 --> 00:27:20,937 What part of the fish is this anyway? 555 00:27:21,006 --> 00:27:22,606 Ugh. You don't want to go there. 556 00:27:22,675 --> 00:27:23,607 I'm on a diet. 557 00:27:23,676 --> 00:27:24,675 I'm just having cake. 558 00:27:24,743 --> 00:27:26,109 Do you want to come sit with us? 559 00:27:26,178 --> 00:27:27,311 Yeah, sure. 560 00:27:27,379 --> 00:27:29,078 We'll be over there. 561 00:27:31,350 --> 00:27:33,950 Hi. Can I get some extra tartar sauce, please? 562 00:27:34,019 --> 00:27:35,051 Sure you can, baby. 563 00:27:35,120 --> 00:27:36,286 This is a five-star restaurant. 564 00:27:37,656 --> 00:27:40,890 How come you didn't get the job? 565 00:27:42,795 --> 00:27:43,993 Excuse me? 566 00:27:44,062 --> 00:27:47,030 I think I made myself clear. 567 00:27:48,900 --> 00:27:51,000 I told you that crush thing wouldn't be a problem. 568 00:27:55,040 --> 00:27:57,474 Could we possibly talk about this somewhere else? 569 00:27:57,543 --> 00:28:00,477 Well, just do what I tell you and we won't have to discuss it. 570 00:28:00,546 --> 00:28:02,178 Couldn't be easier. 571 00:28:02,247 --> 00:28:04,180 Move on now, you're holding up the line. 572 00:28:07,052 --> 00:28:08,151 What you need, sugar? 573 00:28:16,628 --> 00:28:17,561 Hey. 574 00:28:17,629 --> 00:28:18,895 Hey, what's going on? 575 00:28:18,964 --> 00:28:20,564 Why are you home? 576 00:28:20,632 --> 00:28:21,832 I took the day off work. 577 00:28:21,900 --> 00:28:22,733 What for? 578 00:28:27,973 --> 00:28:28,972 Wow. 579 00:28:29,040 --> 00:28:31,174 See how happy they look? 580 00:28:31,243 --> 00:28:34,344 Will my teeth be that straight, too? 581 00:28:34,413 --> 00:28:36,079 No need to thank me. 582 00:28:38,617 --> 00:28:41,918 Thing is, I'm afraid it's going to make me too popular. 583 00:28:41,987 --> 00:28:43,720 You could reconsider college. 584 00:28:43,789 --> 00:28:45,989 No. The only reason I was going to college 585 00:28:46,057 --> 00:28:47,223 was to play baseball. 586 00:28:47,292 --> 00:28:49,726 I'm not the brains of the family. 587 00:28:49,795 --> 00:28:51,461 Yeah, well there's still so much you could do. 588 00:28:51,530 --> 00:28:52,829 Mom, 589 00:28:52,898 --> 00:28:55,599 don't you think I wish I was one of those people 590 00:28:55,667 --> 00:28:58,435 who get all jazzed about the wheelchair Olympics? 591 00:28:58,504 --> 00:29:00,837 I'm doing okay, considering. 592 00:29:00,906 --> 00:29:04,173 Stop trying to make me the world's best invalid. 593 00:29:07,979 --> 00:29:10,179 When you were little, 594 00:29:10,248 --> 00:29:13,617 and I would take you to... 595 00:29:13,685 --> 00:29:14,584 ( sighs ) 596 00:29:14,653 --> 00:29:16,152 ...the park or a store... 597 00:29:16,221 --> 00:29:17,320 People would stop you 598 00:29:17,389 --> 00:29:19,088 and tell you how beautiful I was. 599 00:29:19,157 --> 00:29:21,057 How special you were. 600 00:29:21,126 --> 00:29:22,959 You have this quality. 601 00:29:23,028 --> 00:29:24,861 Everyone senses it, 602 00:29:24,930 --> 00:29:26,362 and... 603 00:29:28,300 --> 00:29:31,000 I can't believe your purpose in life is over 604 00:29:31,069 --> 00:29:33,804 just because you lost the ability to walk. 605 00:29:33,872 --> 00:29:36,205 Mom. 606 00:29:36,274 --> 00:29:37,841 Walking's overrated anyway. 607 00:29:37,910 --> 00:29:39,709 Most people try to avoid it. 608 00:29:39,778 --> 00:29:42,579 That's why we have so much 609 00:29:42,648 --> 00:29:45,949 traffic and skateboards, and scooters 610 00:29:46,017 --> 00:29:48,785 and golf carts and road rage. 611 00:29:50,823 --> 00:29:53,623 Because of how much everyone hates walking. 612 00:30:02,801 --> 00:30:04,167 When your sister gets home, 613 00:30:04,235 --> 00:30:06,169 I want you to talk to her. 614 00:30:06,237 --> 00:30:07,871 About what? 615 00:30:07,940 --> 00:30:10,173 She's going through something. 616 00:30:10,241 --> 00:30:12,576 You think she's cracking up? 617 00:30:12,644 --> 00:30:14,811 No, I think she's going through something 618 00:30:14,880 --> 00:30:17,814 and she needs a big brother. 619 00:30:17,883 --> 00:30:19,115 That hasn't changed. 620 00:30:51,517 --> 00:30:52,348 Hey. 621 00:30:54,553 --> 00:30:55,685 Hey. 622 00:30:55,754 --> 00:30:57,621 Mom wants me to talk to you. 623 00:30:59,391 --> 00:31:01,558 To make sure I'm not crazy? 624 00:31:01,627 --> 00:31:04,260 Yup. So, are you crazy? 625 00:31:05,998 --> 00:31:07,230 No. 626 00:31:07,298 --> 00:31:09,332 Okay. I'm glad we had this talk. 627 00:31:09,401 --> 00:31:11,601 Maybe. 628 00:31:13,972 --> 00:31:15,772 I don't know. 629 00:31:15,841 --> 00:31:16,773 How are you supposed to know? 630 00:31:16,842 --> 00:31:18,708 I mean, are there signs, 631 00:31:18,777 --> 00:31:20,577 or a checklist or website? 632 00:31:20,646 --> 00:31:23,513 Well, I guess it's just the usual stuff. 633 00:31:23,582 --> 00:31:25,181 Do you believe in UFOs? 634 00:31:25,250 --> 00:31:27,017 Do you hear voices? 635 00:31:27,085 --> 00:31:28,484 Are you Michael Jackson? 636 00:31:28,554 --> 00:31:29,953 If voices have people attached, 637 00:31:30,022 --> 00:31:31,320 are they still considered voices? 638 00:31:33,926 --> 00:31:35,291 Joan, here's the thing. 639 00:31:35,360 --> 00:31:37,427 Mom likes normal. 640 00:31:37,495 --> 00:31:40,096 Dad really likes normal. 641 00:31:40,165 --> 00:31:42,933 Before my accident, Luke was all they could handle 642 00:31:43,001 --> 00:31:44,868 in the freak-for- a-kid department. 643 00:31:44,937 --> 00:31:46,069 Now they've got me. 644 00:31:46,137 --> 00:31:48,038 You're their only hope for normal. 645 00:31:48,106 --> 00:31:49,839 That is just wrong. 646 00:31:49,908 --> 00:31:51,575 Well, it sounded good, though, didn't it? 647 00:31:51,643 --> 00:31:53,009 ( laughing ) 648 00:31:55,380 --> 00:31:57,681 Oh, my God. 649 00:31:59,051 --> 00:32:01,184 I'm sorry. 650 00:32:01,252 --> 00:32:02,018 What did I do? 651 00:32:04,322 --> 00:32:06,089 Did you feel that? 652 00:32:07,826 --> 00:32:09,859 Yeah. 653 00:32:09,928 --> 00:32:12,395 No. No, 654 00:32:12,464 --> 00:32:15,331 I can't feel it. 655 00:32:15,400 --> 00:32:16,600 No way. 656 00:32:16,668 --> 00:32:17,867 You jerk! ( laughs ) 657 00:32:20,371 --> 00:32:21,771 I felt that! 658 00:32:24,375 --> 00:32:25,775 Stop it! 659 00:32:41,660 --> 00:32:44,560 ♪ Oh-oh ♪ 660 00:32:44,630 --> 00:32:47,563 ♪ Hey-hey-hey-hey ♪ 661 00:32:47,633 --> 00:32:49,565 ♪ Oh-oh ♪ 662 00:32:49,635 --> 00:32:52,836 ♪ Don't know what it is, but, um... ♪ 663 00:32:52,904 --> 00:32:57,540 ♪ I-I-I-I like it.... ♪ 664 00:32:57,609 --> 00:32:59,609 MAN: Calm down. You're wheezing. 665 00:32:59,678 --> 00:33:01,011 Yes, you are. 666 00:33:04,249 --> 00:33:05,581 Just start over. 667 00:33:05,651 --> 00:33:06,616 Is it moving? 668 00:33:06,685 --> 00:33:09,185 Is it breathing? 669 00:33:09,254 --> 00:33:11,220 If it's moving and breathing, it's not dead. 670 00:33:11,289 --> 00:33:12,889 Damn it, Heidi, 671 00:33:12,958 --> 00:33:14,724 if it's hopping, it's really not dead. 672 00:33:14,793 --> 00:33:15,859 It's cheerful. 673 00:33:15,927 --> 00:33:17,827 I told you, we shouldn't get a rabbit for a pet. 674 00:33:17,896 --> 00:33:19,162 It's not a pet; it's food. 675 00:33:19,230 --> 00:33:20,997 Heidi... 676 00:33:21,066 --> 00:33:22,132 Heidi, don't... 677 00:33:25,037 --> 00:33:26,402 Hi! 678 00:33:26,471 --> 00:33:27,737 Joan Girardi. 679 00:33:27,806 --> 00:33:29,205 I don't sell Harry Potter anything. 680 00:33:30,876 --> 00:33:32,075 No, I'm here about the job. 681 00:33:32,144 --> 00:33:34,944 You know, the one that you were advertising. 682 00:33:35,013 --> 00:33:36,079 Oh, I'm sorry. 683 00:33:36,148 --> 00:33:37,681 That's for someone who can see over the counter. 684 00:33:37,749 --> 00:33:40,016 Well, I'm 16. 685 00:33:40,085 --> 00:33:41,350 I've had lots of jobs. 686 00:33:41,419 --> 00:33:43,553 Really? Name all four books in the Alexandria quartet. 687 00:33:45,223 --> 00:33:46,489 See? 688 00:33:46,558 --> 00:33:48,524 Now somebody might ask you questions like that. 689 00:33:48,593 --> 00:33:50,459 And then I'd say, "I'll look it up in the computer." 690 00:33:50,528 --> 00:33:51,427 ( sighs ) 691 00:33:51,496 --> 00:33:53,063 I-I'm good with computers. 692 00:33:53,131 --> 00:33:54,297 Yeah, everybody's good with computers 693 00:33:54,365 --> 00:33:56,265 and digital cameras and cell phones and Tivo. 694 00:33:56,334 --> 00:33:59,135 But no one can form an objective thought to save their lives. 695 00:33:59,204 --> 00:34:01,171 Go home, please. 696 00:34:01,239 --> 00:34:02,706 Hiring you would only complicate my life 697 00:34:02,774 --> 00:34:04,340 because I would have to rant and rave 698 00:34:04,409 --> 00:34:05,508 about your shabby education 699 00:34:05,577 --> 00:34:07,543 and I have enough to rant and rave about. 700 00:34:09,748 --> 00:34:11,314 ( sighs ) 701 00:34:15,087 --> 00:34:16,519 Was that your daughter on the phone? 702 00:34:16,588 --> 00:34:18,621 My wife. 703 00:34:18,690 --> 00:34:21,357 A grown woman who is hysterical over a sick rabbit. 704 00:34:21,426 --> 00:34:22,658 I don't need any more adolescents in my life. 705 00:34:24,229 --> 00:34:27,063 Well, if you hire me, then you can go take care of it. 706 00:34:27,132 --> 00:34:28,698 I know how to run a cash register 707 00:34:28,767 --> 00:34:30,466 and I know how to answer the phone. 708 00:34:30,535 --> 00:34:32,102 And I can count way past ten. 709 00:34:32,170 --> 00:34:33,136 So if you just run along 710 00:34:33,205 --> 00:34:34,838 and go take your wife's rabbit to the vet, 711 00:34:34,906 --> 00:34:35,972 and when you come back, 712 00:34:36,041 --> 00:34:37,707 if I haven't burned down the store or something, 713 00:34:37,776 --> 00:34:38,608 you can hire me. 714 00:34:41,780 --> 00:34:43,446 You don't happen to have any references on you? 715 00:34:43,514 --> 00:34:45,849 No, but I was sent by God. 716 00:34:49,254 --> 00:34:52,388 She said... revealing her acerbic wit. 717 00:34:54,559 --> 00:34:56,860 ( clears throat ) 718 00:34:56,928 --> 00:34:58,161 My dad's Will Girardi. 719 00:34:58,230 --> 00:34:59,362 H-h-he's the chief of police. 720 00:34:59,430 --> 00:35:00,663 Really. 721 00:35:02,500 --> 00:35:03,233 Don't steal anything. 722 00:35:03,301 --> 00:35:05,568 Don't take any checks. 723 00:35:05,637 --> 00:35:07,270 Don't give any refunds. 724 00:35:07,338 --> 00:35:08,271 I will be back at 6:00. 725 00:35:11,309 --> 00:35:13,643 Her name's Lindsay Mitchell. Junior at AHS. 726 00:35:13,711 --> 00:35:16,012 Her mother reported her missing yesterday afternoon. 727 00:35:16,081 --> 00:35:18,314 She's been dead about 24 hours. 728 00:35:18,383 --> 00:35:19,816 It's the same guy. 729 00:35:19,885 --> 00:35:20,817 Same M.O. 730 00:35:20,886 --> 00:35:22,385 Footprint's a match. 731 00:35:22,453 --> 00:35:24,788 WILL: Well, how do you want to handle this? 732 00:35:24,856 --> 00:35:25,922 It's your call. 733 00:35:25,991 --> 00:35:27,957 What would you do? 734 00:35:28,026 --> 00:35:30,326 I'd go to medical school like my mother wanted. 735 00:35:30,395 --> 00:35:31,360 Yeah, no kidding. 736 00:35:31,429 --> 00:35:34,664 Baptism by napalm. 737 00:35:49,147 --> 00:35:52,481 ♪ You don't need a reason ♪ 738 00:35:52,550 --> 00:35:55,718 ♪ Just to hang around ♪ 739 00:35:55,787 --> 00:36:00,290 ♪ You don't have to be broken to break down ♪ 740 00:36:03,228 --> 00:36:05,561 ♪ You don't have to be crazy ♪ 741 00:36:05,630 --> 00:36:09,165 ♪ To stand up and scream and shout ♪ 742 00:36:09,234 --> 00:36:13,136 ♪ You don't need all the answers ♪ 743 00:36:13,205 --> 00:36:17,073 ♪ To know what it's about ♪ 744 00:36:17,142 --> 00:36:21,311 ♪ There is a time, there is a place ♪ 745 00:36:21,379 --> 00:36:24,647 ♪ A silver shadow's waste away ♪ 746 00:36:24,716 --> 00:36:28,985 ♪ Tomorrow turns another page ♪ 747 00:36:29,054 --> 00:36:32,055 ♪ And we live the lies we made ♪ 748 00:36:32,123 --> 00:36:35,124 ♪ I want to go lights up your face ♪ 749 00:36:35,193 --> 00:36:38,228 ♪ Silver shadows waste away ♪ 750 00:36:38,296 --> 00:36:42,598 ♪ Tomorrow brings another day ♪ 751 00:36:42,667 --> 00:36:46,102 ♪ And we live the lies we made ♪ 752 00:36:46,171 --> 00:36:47,737 ( thunder rumbling ) 753 00:36:47,805 --> 00:36:51,908 ♪ We live... ♪ 754 00:36:51,977 --> 00:36:54,744 ♪ We live. ♪ 755 00:37:02,287 --> 00:37:03,786 ( thunder crashing ) 756 00:37:13,765 --> 00:37:15,431 You want to share this? 757 00:37:16,935 --> 00:37:18,101 Is that you? 758 00:37:18,169 --> 00:37:20,370 Come on. You're getting wet. 759 00:37:20,438 --> 00:37:21,837 You'll catch cold. 760 00:37:21,907 --> 00:37:23,206 Look, can we figure out 761 00:37:23,275 --> 00:37:24,807 some kind of way to do this, 762 00:37:24,876 --> 00:37:26,675 you know, like some code word or something? 763 00:37:26,744 --> 00:37:29,045 'Cause that stunt in the cafeteria was tres unamusing. 764 00:37:29,114 --> 00:37:30,613 Come on. I'll give you a ride. 765 00:37:30,681 --> 00:37:31,915 My car's right here. 766 00:37:31,983 --> 00:37:33,116 Wow. 767 00:37:33,184 --> 00:37:35,218 God has a car. 768 00:37:35,287 --> 00:37:36,252 Yeah. 769 00:37:36,321 --> 00:37:38,254 God has a bad car. 770 00:37:39,757 --> 00:37:40,990 God has The Club. 771 00:37:46,464 --> 00:37:48,231 You know what? I think I'm going to walk. 772 00:37:48,300 --> 00:37:49,933 Nah, come on. You don't want to do that. 773 00:37:50,001 --> 00:37:51,634 It's cold out. No! 774 00:37:51,702 --> 00:37:52,468 It's going to be fine. 775 00:37:52,537 --> 00:37:53,869 No! 776 00:38:08,119 --> 00:38:09,185 ( shrieks ) 777 00:38:09,254 --> 00:38:10,719 What the hell are you doing? 778 00:38:10,788 --> 00:38:11,720 Why are you leaving? 779 00:38:11,789 --> 00:38:14,023 There was a man. 780 00:38:14,092 --> 00:38:15,624 What, what man? 781 00:38:15,693 --> 00:38:17,726 A man tried to get me in his car! 782 00:38:19,097 --> 00:38:20,029 What? 783 00:38:20,098 --> 00:38:21,764 What man? 784 00:38:30,675 --> 00:38:32,041 I thought I was going to be home by 6:00, 785 00:38:32,110 --> 00:38:33,709 and then the owner was late coming back. 786 00:38:33,778 --> 00:38:35,678 I'm sorry I scared you. 787 00:38:35,746 --> 00:38:38,314 You go and get a job just like that 788 00:38:38,383 --> 00:38:39,849 without telling anybody. 789 00:38:39,917 --> 00:38:42,085 You're always bugging Kevin to get one. 790 00:38:42,153 --> 00:38:44,620 That's Kevin. You're in school. 791 00:38:47,125 --> 00:38:48,724 Some parents would think that was industrious. 792 00:38:48,793 --> 00:38:51,194 Some parents haven't seen your report card. 793 00:38:55,066 --> 00:38:58,901 And then there was this man who was kind of following me. 794 00:38:58,970 --> 00:39:00,569 What? 795 00:39:00,638 --> 00:39:02,305 You were saving that for later? 796 00:39:02,374 --> 00:39:04,073 I didn't want to upset you. 797 00:39:04,142 --> 00:39:05,274 Too late. 798 00:39:05,343 --> 00:39:07,643 Helen, why don't you let me handle this? 799 00:39:07,712 --> 00:39:10,480 Okay, fine. 800 00:39:10,548 --> 00:39:12,882 I kinda miss the '50s. 801 00:39:21,259 --> 00:39:23,893 I swear there was a man, Daddy. 802 00:39:23,961 --> 00:39:25,395 The same man? 803 00:39:27,832 --> 00:39:30,900 No, a different one. 804 00:39:39,177 --> 00:39:40,176 Why are you doing this? 805 00:39:42,047 --> 00:39:46,416 Is this some sort of bid for attention? 806 00:39:46,484 --> 00:39:49,185 Because there really is someone out there, Joan. 807 00:39:49,254 --> 00:39:51,854 And if there's a man following you, 808 00:39:51,923 --> 00:39:53,656 I need to know. 809 00:39:53,724 --> 00:39:59,262 There really is. 810 00:39:59,330 --> 00:40:01,064 I mean, I think there is. 811 00:40:01,132 --> 00:40:02,865 The one earlier, 812 00:40:02,934 --> 00:40:05,234 he turned out to be someone else. 813 00:40:05,303 --> 00:40:06,969 But the one tonight... 814 00:40:12,077 --> 00:40:13,142 he seemed real. 815 00:40:17,248 --> 00:40:20,083 ( chuckles ) 816 00:40:22,420 --> 00:40:24,120 ( sobbing ) 817 00:40:30,495 --> 00:40:33,963 I don't want this to be happening to me, Daddy. 818 00:40:34,031 --> 00:40:36,099 What is happening? 819 00:40:36,167 --> 00:40:37,333 ( sobbing ) 820 00:40:37,402 --> 00:40:38,734 You can tell me. 821 00:40:38,803 --> 00:40:41,370 Whatever it is, we'll deal with it. 822 00:40:41,439 --> 00:40:42,905 I'll get you, I'll get you 823 00:40:42,974 --> 00:40:44,773 a doctor, a counselor, a priest. 824 00:40:44,842 --> 00:40:47,110 I'll make it okay. 825 00:40:47,178 --> 00:40:48,444 That's my job. 826 00:40:50,482 --> 00:40:53,048 Look at me. 827 00:40:53,118 --> 00:40:54,817 I'm not going to lose you, 828 00:40:54,885 --> 00:40:58,053 for any reason. 829 00:40:58,123 --> 00:40:58,988 Do you understand? 830 00:41:15,240 --> 00:41:16,372 Night, Lieutenant. 831 00:41:16,441 --> 00:41:17,940 Night. 832 00:41:18,009 --> 00:41:19,575 Chief keeping bankers hours tonight? 833 00:41:19,644 --> 00:41:21,544 He had some family business. 834 00:41:21,613 --> 00:41:23,746 He's a funny one, isn't he? 835 00:41:23,814 --> 00:41:25,181 He's the boss, Sergeant. 836 00:41:30,988 --> 00:41:32,455 Good night, sir. 837 00:41:41,866 --> 00:41:43,499 Eicher, 838 00:41:43,568 --> 00:41:44,967 give me a minute. 839 00:41:50,041 --> 00:41:51,140 What's this? 840 00:41:51,209 --> 00:41:52,708 Guy was doing 60 down Grand View, 841 00:41:52,777 --> 00:41:54,377 ran a red light, mouthed off a bit. 842 00:41:54,445 --> 00:41:56,546 Just thought I'd drag it out, then let him go. 843 00:41:56,614 --> 00:41:58,881 You run the check on him? 844 00:41:58,949 --> 00:42:01,250 He's got nothing, not even a parking ticket. 845 00:42:01,319 --> 00:42:02,485 You want to kick him? 846 00:42:02,554 --> 00:42:04,220 I just thought, he mouthed off, 847 00:42:04,289 --> 00:42:05,488 I'd teach him a lesson. 848 00:42:10,094 --> 00:42:11,827 No, let's put him up overnight. 849 00:42:11,896 --> 00:42:12,961 Sir, for what? 850 00:42:13,030 --> 00:42:14,397 Call it "resisting arrest." 851 00:42:14,465 --> 00:42:15,931 I want to talk to him in the morning. 852 00:42:16,000 --> 00:42:17,266 Okay. 853 00:42:17,335 --> 00:42:19,168 You want to talk to the guy 854 00:42:19,237 --> 00:42:20,703 for running a red light? 855 00:42:20,771 --> 00:42:22,104 Uh, yeah, yeah. 856 00:42:22,173 --> 00:42:24,540 And I'm going to want the chief to be there, too. 857 00:42:52,637 --> 00:42:54,403 MAN: Joan. 858 00:42:54,472 --> 00:42:56,772 Joan? 859 00:42:56,841 --> 00:42:58,207 Joan?! 860 00:43:01,579 --> 00:43:07,116 Uh, I-I appreciate what you did. 861 00:43:09,920 --> 00:43:12,221 I mean, it was kinda stupid and you got in trouble, 862 00:43:12,290 --> 00:43:15,824 but it was... brave 863 00:43:15,893 --> 00:43:19,462 and... I get your point. 864 00:43:19,530 --> 00:43:22,398 I have a point? 865 00:43:22,467 --> 00:43:26,034 My little sister can get a job, 866 00:43:26,103 --> 00:43:29,037 I've got no excuse. 867 00:43:29,106 --> 00:43:32,908 So, you're shaming me back into the world. 868 00:43:38,182 --> 00:43:39,214 But... 869 00:43:39,284 --> 00:43:40,683 ( clears throat ) 870 00:43:40,752 --> 00:43:43,386 you're right. 871 00:43:43,454 --> 00:43:44,920 It's... time. 872 00:43:50,461 --> 00:43:51,794 Ah, go back to sleep. 873 00:43:54,599 --> 00:44:01,370 ♪ They ask me how I feel ♪ 874 00:44:01,439 --> 00:44:05,408 ♪ And if my love is real ♪ 875 00:44:05,476 --> 00:44:13,549 ♪ And how I know I'll make it through ♪ 876 00:44:13,618 --> 00:44:19,655 ♪ They look at me and frown ♪ 877 00:44:19,724 --> 00:44:23,959 ♪ They'd like to drive me from this town ♪ 878 00:44:24,028 --> 00:44:29,198 ♪ They don't want me around ♪ 879 00:44:29,266 --> 00:44:33,001 ♪ 'Cause I believe in you ♪ 880 00:44:38,409 --> 00:44:44,279 ♪ They show me to the door ♪ 881 00:44:44,349 --> 00:44:48,150 ♪ They say, "Don't come back no more" ♪ 882 00:44:48,219 --> 00:44:54,490 ♪ 'Cause I don't want to be like they'd like me to. ♪