1
00:00:16,083 --> 00:00:17,249
( gasps softly )
2
00:00:31,065 --> 00:00:32,131
( sirens wailing )
3
00:00:37,871 --> 00:00:39,471
( garbled radio transmissions )
4
00:00:48,282 --> 00:00:49,581
Hey, Chief, I, uh...
5
00:00:49,650 --> 00:00:51,816
I didn't mean you
had to come down.
6
00:00:51,885 --> 00:00:53,352
I was just calling
to let you know.
7
00:00:53,421 --> 00:00:54,953
Drug-related?
8
00:00:55,022 --> 00:00:56,721
We don't know yet.
9
00:00:56,790 --> 00:00:58,790
It's only an hour old.
10
00:00:58,859 --> 00:00:59,925
You I.D'd her?
11
00:00:59,993 --> 00:01:01,293
Not yet-- no
purse or anything.
12
00:01:01,362 --> 00:01:03,462
Chief, look, you show up
on a call like this,
13
00:01:03,531 --> 00:01:04,629
the guys are,
the guys are going
14
00:01:04,698 --> 00:01:05,697
to think you don't
trust them.
15
00:01:05,766 --> 00:01:07,332
Yeah, I wouldn't want
them to think that.
16
00:01:07,401 --> 00:01:09,168
Officer.
17
00:01:12,906 --> 00:01:14,206
You get a picture of this?
18
00:01:14,275 --> 00:01:15,240
What?
19
00:01:15,309 --> 00:01:16,141
Bootprint.
20
00:01:18,345 --> 00:01:19,211
Osborne, get over here!
21
00:01:21,248 --> 00:01:22,414
Get a photo of that bootprint.
22
00:01:22,483 --> 00:01:25,050
Yes, sir.
Sir, the M.E. just arrived.
23
00:01:25,119 --> 00:01:26,818
Thanks.
Wait a minute.
24
00:01:26,887 --> 00:01:28,687
The Medical Examiner's
just getting here?
25
00:01:28,755 --> 00:01:29,888
Yes, sir, Chief.
26
00:01:32,059 --> 00:01:33,225
So tell me,
she was found
27
00:01:33,294 --> 00:01:34,726
with that blanket
already on her?
28
00:01:37,264 --> 00:01:38,230
Well... No, sir.
29
00:01:38,299 --> 00:01:40,031
I'm... she was
just lying there
30
00:01:40,101 --> 00:01:41,900
out in the open and...
31
00:01:41,969 --> 00:01:44,069
You've contaminated
the scene, officer.
32
00:01:44,138 --> 00:01:46,605
That's Procedure 101.
33
00:01:47,874 --> 00:01:48,974
I'm sorry, sir.
34
00:01:50,411 --> 00:01:52,444
Just, just go get
the M.E., all right?
35
00:01:54,482 --> 00:01:55,581
He's not homicide.
36
00:01:55,649 --> 00:01:57,916
He's the officer
on patrol-- luck
of the draw.
37
00:01:57,985 --> 00:02:00,085
He's a cop, isn't he?
He passed the exam.
38
00:02:00,154 --> 00:02:01,487
Yeah, I get your point
and I'm going
39
00:02:01,555 --> 00:02:03,222
to take care of it, but
if I could just reiterate--
40
00:02:03,290 --> 00:02:05,190
you showing up
on a routine murder
investigation...
41
00:02:05,259 --> 00:02:06,258
Lieutenant Daghilan,
42
00:02:06,327 --> 00:02:08,460
when these investigations
become routine,
43
00:02:08,529 --> 00:02:10,762
I won't have
to show up anymore.
44
00:02:25,646 --> 00:02:26,478
MAN ( whispering ):
Joan...
45
00:02:27,948 --> 00:02:29,381
Joan...
46
00:02:29,450 --> 00:02:31,383
( gasps )
47
00:02:57,578 --> 00:03:01,746
♪ What if God was one of us? ♪
48
00:03:03,217 --> 00:03:08,720
♪ Just a slob like one of us? ♪
49
00:03:08,789 --> 00:03:16,562
♪ Just a stranger on the bus
trying to make his way home? ♪
50
00:03:16,630 --> 00:03:20,799
♪ Just trying to make
his way home? ♪
51
00:03:22,703 --> 00:03:27,706
♪ Just trying to make
his way home? ♪
52
00:03:29,943 --> 00:03:33,679
♪ Are you ready
for a brand-new game? ♪
53
00:03:33,747 --> 00:03:36,682
♪ Are you ready?
It's not the same ♪
54
00:03:36,750 --> 00:03:38,149
♪ Are you ready? ♪
55
00:03:38,219 --> 00:03:41,953
♪ There's no one
left to blame ♪
56
00:03:42,022 --> 00:03:42,554
♪ Yeah! ♪
57
00:03:45,192 --> 00:03:48,360
Joan, I don't want
to be late for work!
58
00:03:48,429 --> 00:03:50,862
Why have my children
stopped listening to me?
59
00:03:50,931 --> 00:03:52,531
We've never listened
to you, Mom.
60
00:03:52,600 --> 00:03:54,366
Thank you.
Mystery solved.
61
00:03:54,435 --> 00:03:55,800
Morning.
62
00:03:55,869 --> 00:03:57,469
Hey. Everything okay?
63
00:04:01,242 --> 00:04:02,741
Wasn't there
supposed to be
64
00:04:02,809 --> 00:04:04,443
a perk to this position--
65
00:04:04,511 --> 00:04:05,444
like not having
to go out
66
00:04:05,512 --> 00:04:06,378
in the middle
of the night?
67
00:04:06,447 --> 00:04:08,813
You thought that
was police business?
68
00:04:08,882 --> 00:04:10,449
Cute.
69
00:04:10,517 --> 00:04:13,719
Joan, I mean it!
70
00:04:13,787 --> 00:04:14,753
Kevin!
71
00:04:14,821 --> 00:04:16,187
Let him sleep.
72
00:04:16,257 --> 00:04:17,489
Why?
73
00:04:17,558 --> 00:04:19,625
Mom, you know all that stuff
in my room?
74
00:04:19,693 --> 00:04:20,692
You know, the candles
75
00:04:20,761 --> 00:04:22,294
and the crystals
and stuff?
76
00:04:22,363 --> 00:04:23,762
Yeah, don't, don't touch that.
77
00:04:23,830 --> 00:04:25,130
I'm doing this experiment
with light.
78
00:04:25,198 --> 00:04:26,831
I want him to go
job hunting today, Will.
79
00:04:26,900 --> 00:04:28,533
Really important
experiment.
80
00:04:28,602 --> 00:04:30,135
He doesn't know anybody.
Give him time to adjust.
81
00:04:30,203 --> 00:04:31,603
Life-altering stuff.
82
00:04:31,672 --> 00:04:33,037
I'm not listening to you, Luke.
83
00:04:33,106 --> 00:04:34,640
Good to know.
84
00:04:34,708 --> 00:04:36,007
We've been here 4 months.
85
00:04:36,076 --> 00:04:37,842
Joan has adjusted,
Luke has adjusted.
86
00:04:37,911 --> 00:04:38,843
Also good to know.
87
00:04:38,912 --> 00:04:40,211
The world won't end if he sleeps
88
00:04:40,281 --> 00:04:41,313
another half hour, Helen.
89
00:04:41,382 --> 00:04:43,415
Doctor was very specific
about this;
90
00:04:43,484 --> 00:04:45,116
no preferential treatment.
91
00:04:45,185 --> 00:04:46,318
We all agreed.
92
00:04:46,387 --> 00:04:48,253
If-if we treat
him special,
93
00:04:48,322 --> 00:04:50,722
he'll expect the world
to do that.
94
00:04:50,791 --> 00:04:52,257
I've heard
all the same lectures as you,
95
00:04:52,326 --> 00:04:53,625
( kettle whistling )
96
00:04:58,632 --> 00:05:02,467
Ever get the strange feeling
that you're being discussed?
97
00:05:02,536 --> 00:05:03,368
I never get that.
98
00:05:03,437 --> 00:05:04,503
Because you're
too boring.
99
00:05:04,571 --> 00:05:06,004
Yeah, yeah, that's
what I'm thinking.
100
00:05:07,341 --> 00:05:08,774
I, I put
the classifieds there,
101
00:05:08,842 --> 00:05:11,743
and I circled some things.
102
00:05:11,812 --> 00:05:14,646
What, no CEO positions
available?
103
00:05:16,216 --> 00:05:17,382
Just as well.
104
00:05:17,451 --> 00:05:18,650
I'd be the only one
105
00:05:18,719 --> 00:05:21,019
whose mother has
to drive him to work.
106
00:05:21,087 --> 00:05:22,854
You are gonna learn
how to drive.
107
00:05:22,923 --> 00:05:24,656
Uh, I know how to drive.
108
00:05:24,725 --> 00:05:27,258
That's how this all started.
109
00:05:27,328 --> 00:05:29,127
You know what I mean.
You...
110
00:05:33,334 --> 00:05:35,400
Never mind.
111
00:05:35,469 --> 00:05:36,802
Apparently, you don't
have to do anything.
112
00:06:02,830 --> 00:06:05,697
So, what you do is that
you shoot these photons
113
00:06:05,766 --> 00:06:07,265
at this piece of paper...
114
00:06:07,334 --> 00:06:09,200
There's a pervert
in the yard!
115
00:06:09,269 --> 00:06:10,769
And a pervert appears
in the yard.
116
00:06:10,838 --> 00:06:13,137
What?
I'm telling you!
117
00:06:16,109 --> 00:06:18,577
Uh, um, if you need
any muscle, just yell.
118
00:06:22,616 --> 00:06:26,418
He was standing right here
looking up at my window.
119
00:06:27,954 --> 00:06:28,987
He was here.
120
00:06:29,055 --> 00:06:30,489
HELEN:
What did he look like?
121
00:06:30,557 --> 00:06:32,290
JOAN:
I don't know.
I couldn't see his face.
122
00:06:32,359 --> 00:06:33,392
He had a dark coat on.
123
00:06:33,460 --> 00:06:34,493
Pervert coat?
124
00:06:34,561 --> 00:06:36,928
He was here.
125
00:06:36,997 --> 00:06:38,764
Did you notice
anything else?
126
00:06:38,832 --> 00:06:41,165
Did you happen
to see his shoes?
127
00:06:41,234 --> 00:06:43,802
Oh, yeah,
I think they were Guccis.
128
00:06:43,871 --> 00:06:45,937
HELEN:
It was probably
Mr. Sellers.
129
00:06:46,006 --> 00:06:47,105
He's always out early.
130
00:06:47,173 --> 00:06:49,508
He's overly involved
with his gutters.
131
00:06:49,576 --> 00:06:50,709
It wasn't Mr. Sellers,
132
00:06:50,778 --> 00:06:52,076
and last night I heard
someone calling me
133
00:06:52,145 --> 00:06:54,112
in this weird voice in my room.
134
00:06:54,180 --> 00:06:57,315
Joan, there definitely wasn't
anyone in your room last night.
135
00:06:57,384 --> 00:07:00,419
I'm not crazy!
136
00:07:00,487 --> 00:07:02,353
Come eat your breakfast.
137
00:07:02,423 --> 00:07:03,455
You're going to be
late for school.
138
00:07:03,524 --> 00:07:04,489
"Please excuse Joan
from first period.
139
00:07:04,558 --> 00:07:05,490
She was hallucinating."
140
00:07:05,559 --> 00:07:07,158
Oh, shut up, weirdo.
141
00:07:07,227 --> 00:07:08,359
Oh, I'm the weirdo?
Yeah, you are.
142
00:07:08,429 --> 00:07:09,528
Eh, eh enough!
143
00:07:09,596 --> 00:07:11,630
Let's go eat
a civilized family breakfast.
144
00:07:11,698 --> 00:07:13,498
LUKE:
Always good to try
something new.
145
00:07:18,605 --> 00:07:20,605
I saw him, Daddy.
146
00:07:22,810 --> 00:07:24,309
Come on.
147
00:07:29,983 --> 00:07:32,050
DAGHILAN:
Abigail Dorset
is the victim's name.
148
00:07:32,118 --> 00:07:34,385
18 years old, a runaway.
149
00:07:34,455 --> 00:07:36,020
She spent the last couple
of nights at a teen shelter.
150
00:07:36,089 --> 00:07:38,122
We're still looking
for the next of kin.
151
00:07:38,191 --> 00:07:40,559
The victim was sexually
assaulted, beaten and strangled.
152
00:07:40,627 --> 00:07:42,427
Forensics has determined
that she did not die
153
00:07:42,496 --> 00:07:43,495
in the location
where she was found.
154
00:07:43,564 --> 00:07:46,331
Got forensics on the bootprint?
155
00:07:46,399 --> 00:07:48,366
It's government issue,
probably army boots.
156
00:07:48,435 --> 00:07:49,901
Someone with a military history?
157
00:07:49,970 --> 00:07:50,969
It's possible.
158
00:07:52,405 --> 00:07:53,605
All right, I need you guys
159
00:07:53,674 --> 00:07:54,840
to hit
all the teen shelters,
160
00:07:54,908 --> 00:07:56,675
find out if there are
any missing girls.
161
00:08:51,798 --> 00:08:54,399
Hey, how's it going?
162
00:08:54,467 --> 00:08:55,667
That depends.
Are you following me?
163
00:08:55,736 --> 00:08:58,603
Me? No, I'm just
going to school.
164
00:08:58,672 --> 00:08:59,738
You go to my school?
165
00:08:59,806 --> 00:09:00,772
I've never seen
you before.
166
00:09:00,841 --> 00:09:01,840
Well, you know,
167
00:09:01,909 --> 00:09:03,274
I keep a low profile.
168
00:09:03,343 --> 00:09:04,809
I'm Joan.
169
00:09:04,878 --> 00:09:06,611
It's nice to meet you.
170
00:09:09,315 --> 00:09:11,783
Here's the part
where you say your name.
171
00:09:13,353 --> 00:09:14,786
Let's walk this way.
172
00:09:14,855 --> 00:09:16,387
In the opposite direction
of school?
173
00:09:16,456 --> 00:09:17,288
I don't think so.
174
00:09:22,162 --> 00:09:25,196
Joan, I want talk to you.
175
00:09:25,265 --> 00:09:27,666
Unless I'm missing something,
we are talking.
176
00:09:27,734 --> 00:09:29,200
I mean,
I want to be honest.
177
00:09:30,671 --> 00:09:31,736
Now, who are you?
178
00:09:31,805 --> 00:09:33,772
I saw you today.
179
00:09:33,840 --> 00:09:34,739
Saw me where?
180
00:09:34,808 --> 00:09:35,874
Outside of your house.
181
00:09:35,943 --> 00:09:37,475
Look, I didn't mean
to scare you.
182
00:09:37,544 --> 00:09:38,910
Whoa, whoa, whoa, wait.
183
00:09:38,979 --> 00:09:39,911
That was you?
184
00:09:41,982 --> 00:09:43,882
That guy was an old guy.
185
00:09:43,951 --> 00:09:46,350
Okay, this is
the difficult part.
186
00:09:46,419 --> 00:09:48,319
I don't always look the same.
187
00:09:51,157 --> 00:09:52,323
What are you talking about?
188
00:09:55,729 --> 00:09:56,995
What do you want with me?
189
00:09:57,064 --> 00:09:59,363
'Cause I gotta warn you,
my dad's a cop.
190
00:09:59,432 --> 00:10:02,133
He's not just any cop,
he is the cop.
191
00:10:02,202 --> 00:10:04,869
I know who your
father is, Joan.
192
00:10:04,938 --> 00:10:06,671
He's Will Girardi.
193
00:10:06,740 --> 00:10:09,908
Born September 4th,
1955, Chicago.
194
00:10:09,977 --> 00:10:11,710
His father was
Gerald Girardi,
195
00:10:11,778 --> 00:10:12,978
his mother
was Alma Monroe.
196
00:10:13,046 --> 00:10:14,879
He had an uneventful
childhood.
197
00:10:14,948 --> 00:10:16,314
Attended Mother Caprini
High School,
198
00:10:16,382 --> 00:10:17,682
then Morten Junior College.
199
00:10:17,751 --> 00:10:20,485
After that, he joined
the police force in 1980.
200
00:10:20,553 --> 00:10:22,286
Then he met your mother,
one Helen Brodie.
201
00:10:22,355 --> 00:10:24,188
She was an art
school dropout.
202
00:10:24,257 --> 00:10:25,590
You're the middle
child of three.
203
00:10:25,659 --> 00:10:26,825
About a year
and a half ago,
204
00:10:26,893 --> 00:10:29,060
your older brother Kevin
was in a car accident.
205
00:10:29,129 --> 00:10:30,061
Fractured his back.
206
00:10:30,130 --> 00:10:31,262
Left him a paraplegic.
207
00:10:31,331 --> 00:10:34,265
You have one other
brother, Luke, who's 15.
208
00:10:34,334 --> 00:10:35,366
Your favorite color is green.
209
00:10:35,435 --> 00:10:36,768
You love salt on cantaloupe.
210
00:10:36,837 --> 00:10:38,369
Jim Das broke your
heart in 8th grade.
211
00:10:40,340 --> 00:10:42,741
And you're afraid of clowns.
212
00:10:48,248 --> 00:10:49,714
Who are you?
213
00:10:49,783 --> 00:10:52,183
I've known you since
before you were born, Joan.
214
00:10:52,252 --> 00:10:54,452
I ask you one more time.
215
00:10:54,521 --> 00:10:56,521
I'm God.
216
00:11:01,928 --> 00:11:03,227
You're what?
217
00:11:03,296 --> 00:11:04,562
God.
218
00:11:10,137 --> 00:11:12,704
Don't ever...
219
00:11:12,773 --> 00:11:14,005
talk to me again.
220
00:11:17,744 --> 00:11:21,579
♪ All I live for ♪
221
00:11:21,648 --> 00:11:26,751
♪ See these things
within my eyes ♪
222
00:11:26,820 --> 00:11:31,189
♪ And it's all I live for ♪
223
00:11:31,257 --> 00:11:36,828
♪ Push too hard on me, come by ♪
224
00:11:36,897 --> 00:11:40,098
♪ From the fate
and the struggle. ♪
225
00:11:43,970 --> 00:11:45,570
Après le film...
226
00:11:45,638 --> 00:11:47,739
CLASS:
Après le film...
227
00:11:47,808 --> 00:11:49,708
...les quatre amis...
228
00:11:49,776 --> 00:11:51,876
...les quatre amis...
229
00:11:51,945 --> 00:11:56,247
...rencontreront
Michel au café.
230
00:11:56,316 --> 00:11:57,949
( chuckling )
231
00:11:58,018 --> 00:11:59,818
What?
232
00:11:59,886 --> 00:12:02,987
You've attracted the attention
of the future Unabomber.
233
00:12:05,592 --> 00:12:07,859
( sighs )
234
00:12:07,928 --> 00:12:09,094
What am I
supposed to do?
235
00:12:09,162 --> 00:12:10,228
You're on your own.
236
00:12:10,296 --> 00:12:12,897
This is the last thing I need.
237
00:12:22,976 --> 00:12:24,909
TEACHER:
Joan.
238
00:12:25,645 --> 00:12:26,745
Joan?
239
00:12:26,813 --> 00:12:28,279
Veuillez-vous lire
240
00:12:28,348 --> 00:12:29,647
le paragraphe suivant,
s'il vous plaît?
241
00:12:31,218 --> 00:12:33,218
Can you read
the next paragraph please?
242
00:12:33,286 --> 00:12:36,420
I don't think so.
243
00:12:36,489 --> 00:12:38,056
No? Pourquoi pas?
244
00:12:38,125 --> 00:12:40,191
Pourquoi...
245
00:12:40,260 --> 00:12:44,262
I don't speak French.
246
00:12:44,330 --> 00:12:46,064
( laughter )
247
00:12:52,239 --> 00:12:54,338
( choir singing )
248
00:12:54,407 --> 00:12:55,640
( baton tapping )
249
00:12:55,708 --> 00:12:57,508
MAN:
Altos, sing out please.
250
00:13:02,582 --> 00:13:06,851
Marlene...
251
00:13:06,920 --> 00:13:09,720
did you see
this excuse slip
for Marty Wilkens?
252
00:13:09,790 --> 00:13:10,855
Maybe.
253
00:13:10,924 --> 00:13:13,424
Don't you think his mother,
who's a lawyer,
254
00:13:13,493 --> 00:13:16,194
would know how to spell either
sore or throat.
255
00:13:16,263 --> 00:13:17,996
She'd get one of them right.
256
00:13:18,064 --> 00:13:19,697
I'll call him
in after lunch.
257
00:13:19,766 --> 00:13:23,268
Well, look who's here.
258
00:13:25,172 --> 00:13:27,471
Joan?
259
00:13:27,540 --> 00:13:28,873
Mom.
260
00:13:28,942 --> 00:13:31,876
Apparently, I'm getting
some kind of award.
261
00:13:31,945 --> 00:13:33,044
Oh, really?
262
00:13:33,113 --> 00:13:36,080
Most likely to end up
in big rig school?
263
00:13:36,149 --> 00:13:37,148
You know, lot of people
264
00:13:37,217 --> 00:13:38,449
would consider
you working here
265
00:13:38,518 --> 00:13:39,550
a conflict of interest.
266
00:13:39,619 --> 00:13:42,486
That's fascinating.
267
00:13:42,555 --> 00:13:44,422
MAN:
Ah, Miss Girardi.
268
00:13:45,625 --> 00:13:46,991
Lets have a chat.
269
00:13:47,060 --> 00:13:49,994
This was really just
a misunderstanding.
270
00:13:50,063 --> 00:13:52,430
Oh, I look forward
to being enlightened.
271
00:14:02,142 --> 00:14:03,908
Fifth time this month?
272
00:14:03,977 --> 00:14:04,976
Fourth.
273
00:14:05,045 --> 00:14:06,811
( bell ringing )
274
00:14:11,017 --> 00:14:13,818
Hey, God, get lost,
I mean it.
275
00:14:13,887 --> 00:14:16,087
I know you think you mean it.
276
00:14:16,156 --> 00:14:17,588
You know, I'm going
to give my father
277
00:14:17,657 --> 00:14:19,357
a full description
and a composite drawing.
278
00:14:19,425 --> 00:14:20,691
You'll be booked before dark.
279
00:14:20,760 --> 00:14:23,228
Maybe he'll be too busy
thinking of creative ways
280
00:14:23,296 --> 00:14:25,596
to ground you for mouthing
off in French class.
281
00:14:25,665 --> 00:14:28,299
Are you spying on me?
282
00:14:28,368 --> 00:14:30,501
I'm omniscient Joan,
it comes with the job.
283
00:14:30,570 --> 00:14:33,137
Okay, so, you're God.
284
00:14:33,206 --> 00:14:34,172
Yes.
285
00:14:34,241 --> 00:14:36,607
As in God?
286
00:14:36,676 --> 00:14:37,742
Right.
287
00:14:37,810 --> 00:14:40,345
Old Testament, Tower of Babel,
288
00:14:40,413 --> 00:14:43,381
burning bush,
Ten Commandments... God?
289
00:14:43,449 --> 00:14:45,917
I come off a little friendlier
in the New Testament
290
00:14:45,986 --> 00:14:47,718
and the Koran, but, uh,
yeah, same God.
291
00:14:47,787 --> 00:14:51,990
And I'm supposed
to believe you because...?
292
00:14:52,058 --> 00:14:53,591
Because you have a feeling.
293
00:14:55,695 --> 00:14:56,861
No, I don't.
294
00:14:58,398 --> 00:14:59,663
How about you believe me
295
00:14:59,732 --> 00:15:02,100
if I agree to overlook that
promise you didn't keep.
296
00:15:05,105 --> 00:15:06,537
What promise?
297
00:15:06,606 --> 00:15:08,072
Let's see...
that you'd study hard,
298
00:15:08,141 --> 00:15:09,707
stop talking back,
clean your room,
299
00:15:09,776 --> 00:15:11,242
and even go to church,
if I recall,
300
00:15:11,311 --> 00:15:12,377
if I let your brother live.
301
00:15:25,992 --> 00:15:27,625
How did you know about that?
302
00:15:27,693 --> 00:15:29,527
Omniscience. Look it up.
303
00:15:31,298 --> 00:15:35,066
So you let my brother live,
and now you're here to collect?
304
00:15:35,135 --> 00:15:36,867
No. I don't bargain.
305
00:15:36,937 --> 00:15:38,569
That would be cruel.
306
00:15:44,677 --> 00:15:48,579
Okay, so,
let's say you're God.
307
00:15:48,648 --> 00:15:50,982
Thank you.
308
00:15:51,051 --> 00:15:52,750
I want to ask you
some questions.
309
00:15:52,819 --> 00:15:54,485
No.
No?
310
00:15:54,554 --> 00:15:57,855
No. As a general rule,
I ask the questions.
311
00:15:57,924 --> 00:16:00,992
Are you... are you
being snippy with me?
312
00:16:01,061 --> 00:16:02,193
God is snippy.
313
00:16:02,262 --> 00:16:04,095
Let me explain something
to you, Joan.
314
00:16:04,164 --> 00:16:05,063
It goes like this:
315
00:16:05,131 --> 00:16:07,531
I don't look like this.
316
00:16:07,600 --> 00:16:09,533
I don't look like
anything you'd recognize.
317
00:16:09,602 --> 00:16:11,635
You can't see me.
I don't sound like this.
318
00:16:11,704 --> 00:16:13,771
I don't sound like anything
you'd recognize.
319
00:16:13,840 --> 00:16:16,474
You see, I'm beyond
your experience.
320
00:16:16,542 --> 00:16:19,277
I take this form because
you're comfortable with it.
321
00:16:19,346 --> 00:16:20,611
It makes sense to you.
322
00:16:20,680 --> 00:16:23,814
And if I'm snippy, it's
because you understand snippy.
323
00:16:23,883 --> 00:16:25,450
Do you get it?
324
00:16:25,518 --> 00:16:26,617
Sort of.
325
00:16:26,686 --> 00:16:27,585
Good, because
326
00:16:27,653 --> 00:16:28,886
I'm really not snippy.
327
00:16:28,955 --> 00:16:30,888
I've got a great personality.
328
00:16:30,957 --> 00:16:31,922
You'd like me.
329
00:16:31,992 --> 00:16:33,824
I'm not religious,
you know.
330
00:16:33,893 --> 00:16:36,461
It's not about
religion, Joan.
331
00:16:36,529 --> 00:16:39,364
It's about fulfilling
your nature.
332
00:16:39,432 --> 00:16:42,600
Oh, uh, I definitely
haven't done that.
333
00:16:42,668 --> 00:16:44,068
Exactly.
334
00:16:44,137 --> 00:16:47,105
Um, well, let's
say you're God.
335
00:16:47,173 --> 00:16:48,739
Joan, I am God.
336
00:16:48,808 --> 00:16:51,909
Okay, well, let's
see a miracle.
337
00:16:51,978 --> 00:16:54,812
Okay.
338
00:16:54,881 --> 00:16:56,514
How about that?
339
00:17:00,020 --> 00:17:01,785
That's a tree.
340
00:17:01,854 --> 00:17:04,155
Let's see you make one.
341
00:17:08,995 --> 00:17:11,896
So, do you just go around
appearing to people?
342
00:17:11,964 --> 00:17:13,364
Um, a minor correction.
343
00:17:13,433 --> 00:17:14,999
I'm not appearing to you.
344
00:17:15,068 --> 00:17:16,034
You are seeing me.
345
00:17:19,172 --> 00:17:21,705
Okay, fine.
346
00:17:28,548 --> 00:17:32,917
Is it kind of weird
that I have a crush on you?
347
00:17:32,985 --> 00:17:34,652
I'm not going to look
like this the next time.
348
00:17:34,720 --> 00:17:35,920
The next time?
349
00:17:35,988 --> 00:17:38,056
I'm going to be
dropping in on you, Joan.
350
00:17:38,124 --> 00:17:39,223
Now and then.
351
00:17:39,292 --> 00:17:40,758
Why?
352
00:17:40,826 --> 00:17:43,327
Lets just say I need you
to do some errands.
353
00:17:43,396 --> 00:17:44,662
Why?
354
00:17:44,730 --> 00:17:47,098
Do you notice how I'm not
answering any of the whys?
355
00:17:47,167 --> 00:17:49,233
I want you to get a job,
356
00:17:49,302 --> 00:17:50,601
at the Skylight Bookstore.
357
00:17:50,670 --> 00:17:52,136
It's about three bus stops
from here.
358
00:17:52,205 --> 00:17:53,604
Manager's name there is Sammy.
359
00:17:53,673 --> 00:17:54,872
Now, he's snippy.
360
00:17:54,941 --> 00:17:57,741
It's important you
do this pretty soon.
361
00:17:57,810 --> 00:17:59,210
Don't ask why.
362
00:17:59,279 --> 00:18:02,513
And if I say no?
363
00:18:02,582 --> 00:18:04,748
Am I going to burst into flames?
364
00:18:04,817 --> 00:18:05,783
( chuckles )
365
00:18:05,851 --> 00:18:07,552
Where do you people
get this stuff?
366
00:18:07,620 --> 00:18:10,188
Have I ever made anybody
burst into flames?
367
00:18:10,256 --> 00:18:12,323
Do as I ask.
368
00:18:12,392 --> 00:18:13,458
I'll see you around.
369
00:18:13,526 --> 00:18:15,593
Wait, one more thing.
370
00:18:15,661 --> 00:18:17,528
Soon, Joan.
371
00:18:39,119 --> 00:18:41,152
Hello.
372
00:18:41,221 --> 00:18:42,420
Go ahead.
373
00:18:42,489 --> 00:18:43,387
Oh, no.
374
00:18:51,797 --> 00:18:52,763
The Florida Keys.
375
00:18:52,832 --> 00:18:54,499
We always wanted to go there.
376
00:18:54,567 --> 00:18:56,267
You always wanted
to go there.
377
00:18:56,336 --> 00:18:57,935
I hate sand,
water and bugs.
378
00:18:58,004 --> 00:19:00,804
And I really hate it when
they all get together.
379
00:19:00,873 --> 00:19:02,573
Okay. How about Canada?
380
00:19:02,642 --> 00:19:04,842
We could do that rail thing.
381
00:19:04,910 --> 00:19:06,844
Helen, Canada is
where people go
382
00:19:06,912 --> 00:19:09,980
when they can't really afford
to go on a vacation.
383
00:19:10,049 --> 00:19:11,149
Okay, you win.
384
00:19:11,217 --> 00:19:13,551
We'll go visit my parents.
385
00:19:13,620 --> 00:19:16,920
Oh, I don't think
I can get away.
386
00:19:16,989 --> 00:19:18,289
Really.
The job is too new.
387
00:19:18,358 --> 00:19:21,025
I'm still on probation as far
as the city's concerned.
388
00:19:21,093 --> 00:19:23,093
We used to always go
389
00:19:23,163 --> 00:19:24,529
somewhere for Christmas.
390
00:19:24,597 --> 00:19:26,230
Well, think how it would be
for Kevin.
391
00:19:26,299 --> 00:19:27,998
Putting him in
the same old situations
392
00:19:28,067 --> 00:19:29,800
where he has to look
at the difference.
393
00:19:29,869 --> 00:19:33,504
He needs to start looking
at something, besides MTV.
394
00:19:33,573 --> 00:19:38,643
There's no rule that says he has
to bounce back right away.
395
00:19:38,711 --> 00:19:42,580
It's been a year and a half
since the accident.
396
00:19:42,649 --> 00:19:44,948
If he did something...
397
00:19:45,017 --> 00:19:48,319
If he got a job,
I think he'd feel better.
398
00:19:48,388 --> 00:19:52,223
He would, or you would?
399
00:19:52,292 --> 00:19:54,625
Hey! We're doing okay.
400
00:19:54,694 --> 00:19:55,926
We are?
401
00:19:55,995 --> 00:19:57,728
Our daughter is
hallucinating
402
00:19:57,797 --> 00:19:59,096
men in the backyard.
403
00:19:59,165 --> 00:20:02,500
Couldn't we talk about
this another time?
404
00:20:02,569 --> 00:20:03,767
Yeah, yeah.
405
00:20:05,137 --> 00:20:08,739
The thing about going away
for Christmas, Will,
406
00:20:08,808 --> 00:20:11,075
is that it would be a start.
407
00:20:11,143 --> 00:20:13,244
And we could get up there,
408
00:20:13,313 --> 00:20:17,481
and we could see
what the world looks
like to us now.
409
00:20:17,550 --> 00:20:20,518
I can't think more
than a day ahead...
410
00:20:21,754 --> 00:20:28,158
because I can't
imagine my life...
411
00:20:28,228 --> 00:20:30,328
...my son's life,
412
00:20:30,396 --> 00:20:32,563
being the way it is forever.
413
00:20:35,235 --> 00:20:37,034
Can't you just be
happy he lived?
414
00:20:37,103 --> 00:20:38,669
Of course I am.
415
00:20:38,738 --> 00:20:42,072
I'm grateful for that every day.
416
00:20:50,783 --> 00:20:53,016
( rock music playing )
417
00:20:53,085 --> 00:20:55,886
( keyboard keys clattering )
418
00:21:03,229 --> 00:21:04,662
( knocking )
419
00:21:04,731 --> 00:21:06,163
Enter.
420
00:21:08,234 --> 00:21:10,134
Hey, What you doing?
421
00:21:10,202 --> 00:21:13,837
Rehearsing for my part
in a big musical.
422
00:21:13,906 --> 00:21:16,707
I'm studying,
what else do I do?
423
00:21:16,776 --> 00:21:18,643
No, I won't do your math.
424
00:21:18,711 --> 00:21:23,681
No, no, no, I don't want
you to do my math actually.
425
00:21:23,750 --> 00:21:27,050
I just wanted to...
you know, talk.
426
00:21:27,119 --> 00:21:28,919
Right.
427
00:21:28,988 --> 00:21:32,590
So, you're a science geek,
right?
428
00:21:32,659 --> 00:21:35,526
I prefer man of science, but...
429
00:21:40,065 --> 00:21:41,198
Do you believe in God?
430
00:21:43,102 --> 00:21:45,202
Sure, it's logical.
431
00:21:45,271 --> 00:21:46,870
It is?
432
00:21:46,939 --> 00:21:48,506
If you accept the special theory
of relativity,
433
00:21:48,574 --> 00:21:49,540
which I do, and the laws
434
00:21:49,609 --> 00:21:50,908
of thermodynamics,
which I do,
435
00:21:50,976 --> 00:21:52,276
and then you throw
in the fact
436
00:21:52,345 --> 00:21:53,544
that light is conscious,
437
00:21:53,613 --> 00:21:57,281
which it appears to be,
you know, how can you argue?
438
00:21:57,350 --> 00:21:59,617
Do you think he could be,
you know,
439
00:21:59,686 --> 00:22:02,286
just walking around
in the world, or...?
440
00:22:02,355 --> 00:22:04,221
Like a person?
441
00:22:07,327 --> 00:22:10,561
Hmm... um...
442
00:22:10,630 --> 00:22:15,499
You know, it's not
empirically inconsistent.
443
00:22:15,568 --> 00:22:17,468
You know, because
everything is energy,
444
00:22:17,537 --> 00:22:19,837
and energy can manifest
itself in any form,
445
00:22:19,905 --> 00:22:22,440
depending on
its rate of vibration.
446
00:22:22,508 --> 00:22:26,009
So, God could like vibrate
himself into the form
447
00:22:26,078 --> 00:22:28,512
of a really hot guy
about my age?
448
00:22:28,581 --> 00:22:30,681
See, I knew there was
a guy in this.
449
00:22:30,750 --> 00:22:31,549
Yes or no.
450
00:22:33,185 --> 00:22:34,585
Could it happen?
451
00:22:34,654 --> 00:22:36,821
As the great physicist Faraday
452
00:22:36,889 --> 00:22:38,689
once said, "Nothing
is too wonderful
453
00:22:38,758 --> 00:22:40,257
to be true."
454
00:22:49,701 --> 00:22:50,667
Hey, girl.
455
00:22:50,736 --> 00:22:53,337
Okay, so
who's the guy?
456
00:22:53,406 --> 00:22:55,005
What guy?
457
00:22:55,074 --> 00:22:56,740
I saw you talking
to him after school.
458
00:22:56,808 --> 00:22:58,142
Is he from where
you used to live?
459
00:22:58,210 --> 00:23:00,210
Because he is definitely
not from around here.
460
00:23:00,279 --> 00:23:01,245
Wait, you saw him?
461
00:23:01,313 --> 00:23:02,879
Well, you were
just standing out there.
462
00:23:02,948 --> 00:23:03,847
What did he look like?
463
00:23:03,916 --> 00:23:04,848
Take it easy.
464
00:23:04,917 --> 00:23:05,949
You want to know
465
00:23:06,018 --> 00:23:07,251
what your own
boyfriend looks like?
466
00:23:07,319 --> 00:23:08,452
He's cute.
467
00:23:08,521 --> 00:23:09,953
You hurt my arm.
468
00:23:10,022 --> 00:23:11,455
Describe him.
469
00:23:11,524 --> 00:23:12,789
Brown hair.
470
00:23:12,858 --> 00:23:13,924
Corduroy jacket.
471
00:23:13,992 --> 00:23:15,092
Orlando Bloom-ish.
472
00:23:15,161 --> 00:23:16,160
Yeah.
473
00:23:16,228 --> 00:23:17,261
And it looked
like you two
474
00:23:17,329 --> 00:23:18,295
were having a fight.
475
00:23:18,364 --> 00:23:19,963
Oh, my God.
476
00:23:20,032 --> 00:23:21,965
I knew it.
477
00:23:22,034 --> 00:23:23,033
You saw him.
478
00:23:23,102 --> 00:23:23,934
He is just a guy.
479
00:23:24,002 --> 00:23:24,935
Are you okay?
480
00:23:25,003 --> 00:23:26,002
Yeah, I'm fine.
481
00:23:26,072 --> 00:23:27,371
He's not
my boyfriend.
482
00:23:27,440 --> 00:23:30,040
He's some weirdo who started
talking to me on the bus.
483
00:23:30,109 --> 00:23:32,709
So, are you going
to go out with him?
484
00:23:32,778 --> 00:23:34,611
No. I'm telling you,
he's crazy.
485
00:23:34,680 --> 00:23:35,645
Thinks he's God.
486
00:23:35,714 --> 00:23:37,247
What else is new?
487
00:23:37,316 --> 00:23:38,882
You fix this.
488
00:23:38,951 --> 00:23:40,584
You do something
about it right now.
489
00:23:40,652 --> 00:23:41,651
It's a lie.
490
00:23:41,720 --> 00:23:42,719
They can't just
print this lie.
491
00:23:42,788 --> 00:23:45,155
It's got nothing to do
with us, Mrs. Dorsett.
492
00:23:45,224 --> 00:23:46,990
We released
a general statement.
493
00:23:47,059 --> 00:23:49,426
Who released it? You?
494
00:23:49,495 --> 00:23:51,495
This is my baby girl,
do you realize that?
495
00:23:51,564 --> 00:23:52,796
Yeah, I do.
496
00:23:52,864 --> 00:23:54,264
What's the problem?
497
00:23:54,333 --> 00:23:56,066
This is Mrs. Dorsett,
Abigail's mother.
498
00:23:56,135 --> 00:23:57,568
On TV, they called her
a prostitute.
499
00:23:57,636 --> 00:23:58,969
I got this
500
00:23:59,037 --> 00:24:00,737
off the Internet
where everyone can see it.
501
00:24:00,806 --> 00:24:03,540
This is Chief Girardi.
502
00:24:03,609 --> 00:24:04,874
Did you do this?
503
00:24:04,943 --> 00:24:07,111
I'm very sorry for your loss.
504
00:24:07,179 --> 00:24:10,547
Doesn't it occur to you people
that she was someone's daughter?
505
00:24:10,616 --> 00:24:12,549
Of course it does.
506
00:24:12,618 --> 00:24:14,184
We release a general statement.
507
00:24:14,253 --> 00:24:16,786
The press often provides
the details, Mrs. Dorsett,
508
00:24:16,855 --> 00:24:18,455
and for that, I am truly sorry.
509
00:24:18,524 --> 00:24:21,558
I know what this means,
Mr. Girardi.
510
00:24:21,627 --> 00:24:24,928
Call her a hooker...
nobody has to panic.
511
00:24:24,997 --> 00:24:26,530
Nobody has to find
who killed her.
512
00:24:28,000 --> 00:24:29,833
This was my baby.
513
00:24:31,403 --> 00:24:33,203
You find him.
514
00:25:10,008 --> 00:25:11,208
Help for the homeless?
515
00:25:12,878 --> 00:25:14,211
Anything you can give.
516
00:25:18,551 --> 00:25:19,550
God bless you.
517
00:25:23,389 --> 00:25:25,422
Let me ask you something.
518
00:25:25,491 --> 00:25:27,090
What is God thinking?
519
00:25:27,159 --> 00:25:28,692
Excuse me?
520
00:25:28,760 --> 00:25:30,093
What's He thinking?
521
00:25:30,162 --> 00:25:31,828
Uh... what's He up to?
522
00:25:31,897 --> 00:25:34,631
You know, the Upridge
parking lot version.
523
00:25:34,700 --> 00:25:36,900
Well, it-it's not
really something
524
00:25:36,968 --> 00:25:38,569
I'm prepared to answer.
525
00:25:38,637 --> 00:25:40,804
Why not?
You got the collar on.
526
00:25:40,872 --> 00:25:43,807
Says to the world you got
some sorta handle on it.
527
00:25:43,875 --> 00:25:46,810
What you're asking
is complicated.
528
00:25:46,878 --> 00:25:48,044
Well,
529
00:25:48,113 --> 00:25:49,846
just give it a shot,
530
00:25:49,915 --> 00:25:53,250
starting with why
He lets people suffer.
531
00:25:59,692 --> 00:26:01,124
I'm putting you on the spot.
532
00:26:01,193 --> 00:26:02,959
Um, I'm sorry.
533
00:26:03,028 --> 00:26:04,060
I'll just be going.
534
00:26:11,303 --> 00:26:12,769
He's, He's a father, right?
535
00:26:12,838 --> 00:26:14,471
He's supposed to be a father.
536
00:26:14,540 --> 00:26:18,141
What father wouldn't
fix his kid's problems
537
00:26:18,210 --> 00:26:19,909
if he possibly could?
538
00:26:19,978 --> 00:26:23,247
And he's master of the universe,
so he's pretty capable.
539
00:26:23,315 --> 00:26:25,782
Is He... out of ideas?
540
00:26:25,851 --> 00:26:27,451
Is He bored? What?
541
00:26:27,519 --> 00:26:30,754
Ma'am, I can see you're
in a spiritual crisis,
542
00:26:30,822 --> 00:26:32,789
and if you'd
like to make
543
00:26:32,858 --> 00:26:34,891
an appointment, you could
come down to my parish.
544
00:26:34,960 --> 00:26:35,925
I'd, I'd be happy to...
545
00:26:35,994 --> 00:26:38,428
No, no, no.
546
00:26:41,367 --> 00:26:46,670
I'm sorry, I'm pretty
emotional right now. Uh...
547
00:26:46,739 --> 00:26:48,438
Good luck with those homeless.
548
00:26:48,507 --> 00:26:50,474
Look, I'll pray for you.
549
00:26:51,677 --> 00:26:54,378
Really.
550
00:26:54,446 --> 00:26:55,545
What will you say?
551
00:26:58,116 --> 00:27:00,350
Help that emotional woman
from the parking lot?
552
00:27:06,525 --> 00:27:08,925
Okay.
553
00:27:08,994 --> 00:27:09,926
Sure.
554
00:27:18,671 --> 00:27:20,937
What part of the
fish is this anyway?
555
00:27:21,006 --> 00:27:22,606
Ugh. You don't want
to go there.
556
00:27:22,675 --> 00:27:23,607
I'm on a diet.
557
00:27:23,676 --> 00:27:24,675
I'm just having cake.
558
00:27:24,743 --> 00:27:26,109
Do you want
to come sit with us?
559
00:27:26,178 --> 00:27:27,311
Yeah, sure.
560
00:27:27,379 --> 00:27:29,078
We'll be over there.
561
00:27:31,350 --> 00:27:33,950
Hi. Can I get some extra
tartar sauce, please?
562
00:27:34,019 --> 00:27:35,051
Sure you can, baby.
563
00:27:35,120 --> 00:27:36,286
This is a five-star
restaurant.
564
00:27:37,656 --> 00:27:40,890
How come you didn't get the job?
565
00:27:42,795 --> 00:27:43,993
Excuse me?
566
00:27:44,062 --> 00:27:47,030
I think I made
myself clear.
567
00:27:48,900 --> 00:27:51,000
I told you that crush thing
wouldn't be a problem.
568
00:27:55,040 --> 00:27:57,474
Could we possibly talk
about this somewhere else?
569
00:27:57,543 --> 00:28:00,477
Well, just do what I tell you
and we won't have to discuss it.
570
00:28:00,546 --> 00:28:02,178
Couldn't be easier.
571
00:28:02,247 --> 00:28:04,180
Move on now, you're
holding up the line.
572
00:28:07,052 --> 00:28:08,151
What you need, sugar?
573
00:28:16,628 --> 00:28:17,561
Hey.
574
00:28:17,629 --> 00:28:18,895
Hey, what's going on?
575
00:28:18,964 --> 00:28:20,564
Why are you home?
576
00:28:20,632 --> 00:28:21,832
I took the day off work.
577
00:28:21,900 --> 00:28:22,733
What for?
578
00:28:27,973 --> 00:28:28,972
Wow.
579
00:28:29,040 --> 00:28:31,174
See how happy they look?
580
00:28:31,243 --> 00:28:34,344
Will my teeth be
that straight, too?
581
00:28:34,413 --> 00:28:36,079
No need to thank me.
582
00:28:38,617 --> 00:28:41,918
Thing is, I'm afraid it's
going to make me too popular.
583
00:28:41,987 --> 00:28:43,720
You could reconsider college.
584
00:28:43,789 --> 00:28:45,989
No. The only reason
I was going to college
585
00:28:46,057 --> 00:28:47,223
was to play baseball.
586
00:28:47,292 --> 00:28:49,726
I'm not the brains
of the family.
587
00:28:49,795 --> 00:28:51,461
Yeah, well there's
still so much you could do.
588
00:28:51,530 --> 00:28:52,829
Mom,
589
00:28:52,898 --> 00:28:55,599
don't you think I wish
I was one of those people
590
00:28:55,667 --> 00:28:58,435
who get all jazzed
about the wheelchair Olympics?
591
00:28:58,504 --> 00:29:00,837
I'm doing okay,
considering.
592
00:29:00,906 --> 00:29:04,173
Stop trying to make me
the world's best invalid.
593
00:29:07,979 --> 00:29:10,179
When you were little,
594
00:29:10,248 --> 00:29:13,617
and I would take you to...
595
00:29:13,685 --> 00:29:14,584
( sighs )
596
00:29:14,653 --> 00:29:16,152
...the park or a store...
597
00:29:16,221 --> 00:29:17,320
People would stop you
598
00:29:17,389 --> 00:29:19,088
and tell you
how beautiful I was.
599
00:29:19,157 --> 00:29:21,057
How special you were.
600
00:29:21,126 --> 00:29:22,959
You have this quality.
601
00:29:23,028 --> 00:29:24,861
Everyone senses it,
602
00:29:24,930 --> 00:29:26,362
and...
603
00:29:28,300 --> 00:29:31,000
I can't believe your
purpose in life is over
604
00:29:31,069 --> 00:29:33,804
just because you lost
the ability to walk.
605
00:29:33,872 --> 00:29:36,205
Mom.
606
00:29:36,274 --> 00:29:37,841
Walking's overrated anyway.
607
00:29:37,910 --> 00:29:39,709
Most people try to avoid it.
608
00:29:39,778 --> 00:29:42,579
That's why we
have so much
609
00:29:42,648 --> 00:29:45,949
traffic and skateboards,
and scooters
610
00:29:46,017 --> 00:29:48,785
and golf carts and road rage.
611
00:29:50,823 --> 00:29:53,623
Because of how much
everyone hates walking.
612
00:30:02,801 --> 00:30:04,167
When your sister gets home,
613
00:30:04,235 --> 00:30:06,169
I want you
to talk to her.
614
00:30:06,237 --> 00:30:07,871
About what?
615
00:30:07,940 --> 00:30:10,173
She's going
through something.
616
00:30:10,241 --> 00:30:12,576
You think she's
cracking up?
617
00:30:12,644 --> 00:30:14,811
No, I think she's
going through something
618
00:30:14,880 --> 00:30:17,814
and she needs a big brother.
619
00:30:17,883 --> 00:30:19,115
That hasn't changed.
620
00:30:51,517 --> 00:30:52,348
Hey.
621
00:30:54,553 --> 00:30:55,685
Hey.
622
00:30:55,754 --> 00:30:57,621
Mom wants me to talk to you.
623
00:30:59,391 --> 00:31:01,558
To make sure I'm not crazy?
624
00:31:01,627 --> 00:31:04,260
Yup. So, are you crazy?
625
00:31:05,998 --> 00:31:07,230
No.
626
00:31:07,298 --> 00:31:09,332
Okay. I'm glad
we had this talk.
627
00:31:09,401 --> 00:31:11,601
Maybe.
628
00:31:13,972 --> 00:31:15,772
I don't know.
629
00:31:15,841 --> 00:31:16,773
How are you
supposed to know?
630
00:31:16,842 --> 00:31:18,708
I mean, are there signs,
631
00:31:18,777 --> 00:31:20,577
or a checklist or website?
632
00:31:20,646 --> 00:31:23,513
Well, I guess it's
just the usual stuff.
633
00:31:23,582 --> 00:31:25,181
Do you believe in UFOs?
634
00:31:25,250 --> 00:31:27,017
Do you hear voices?
635
00:31:27,085 --> 00:31:28,484
Are you Michael Jackson?
636
00:31:28,554 --> 00:31:29,953
If voices have
people attached,
637
00:31:30,022 --> 00:31:31,320
are they still
considered voices?
638
00:31:33,926 --> 00:31:35,291
Joan, here's the thing.
639
00:31:35,360 --> 00:31:37,427
Mom likes normal.
640
00:31:37,495 --> 00:31:40,096
Dad really
likes normal.
641
00:31:40,165 --> 00:31:42,933
Before my accident, Luke
was all they could handle
642
00:31:43,001 --> 00:31:44,868
in the freak-for-
a-kid department.
643
00:31:44,937 --> 00:31:46,069
Now they've got me.
644
00:31:46,137 --> 00:31:48,038
You're their only
hope for normal.
645
00:31:48,106 --> 00:31:49,839
That is just wrong.
646
00:31:49,908 --> 00:31:51,575
Well, it sounded good,
though, didn't it?
647
00:31:51,643 --> 00:31:53,009
( laughing )
648
00:31:55,380 --> 00:31:57,681
Oh, my God.
649
00:31:59,051 --> 00:32:01,184
I'm sorry.
650
00:32:01,252 --> 00:32:02,018
What did I do?
651
00:32:04,322 --> 00:32:06,089
Did you feel that?
652
00:32:07,826 --> 00:32:09,859
Yeah.
653
00:32:09,928 --> 00:32:12,395
No. No,
654
00:32:12,464 --> 00:32:15,331
I can't feel it.
655
00:32:15,400 --> 00:32:16,600
No way.
656
00:32:16,668 --> 00:32:17,867
You jerk!
( laughs )
657
00:32:20,371 --> 00:32:21,771
I felt that!
658
00:32:24,375 --> 00:32:25,775
Stop it!
659
00:32:41,660 --> 00:32:44,560
♪ Oh-oh ♪
660
00:32:44,630 --> 00:32:47,563
♪ Hey-hey-hey-hey ♪
661
00:32:47,633 --> 00:32:49,565
♪ Oh-oh ♪
662
00:32:49,635 --> 00:32:52,836
♪ Don't know what it is,
but, um... ♪
663
00:32:52,904 --> 00:32:57,540
♪ I-I-I-I like it.... ♪
664
00:32:57,609 --> 00:32:59,609
MAN:
Calm down.
You're wheezing.
665
00:32:59,678 --> 00:33:01,011
Yes, you are.
666
00:33:04,249 --> 00:33:05,581
Just start over.
667
00:33:05,651 --> 00:33:06,616
Is it moving?
668
00:33:06,685 --> 00:33:09,185
Is it breathing?
669
00:33:09,254 --> 00:33:11,220
If it's moving and breathing,
it's not dead.
670
00:33:11,289 --> 00:33:12,889
Damn it, Heidi,
671
00:33:12,958 --> 00:33:14,724
if it's hopping,
it's really not dead.
672
00:33:14,793 --> 00:33:15,859
It's cheerful.
673
00:33:15,927 --> 00:33:17,827
I told you, we shouldn't
get a rabbit for a pet.
674
00:33:17,896 --> 00:33:19,162
It's not a pet; it's food.
675
00:33:19,230 --> 00:33:20,997
Heidi...
676
00:33:21,066 --> 00:33:22,132
Heidi, don't...
677
00:33:25,037 --> 00:33:26,402
Hi!
678
00:33:26,471 --> 00:33:27,737
Joan Girardi.
679
00:33:27,806 --> 00:33:29,205
I don't sell Harry Potter
anything.
680
00:33:30,876 --> 00:33:32,075
No, I'm here
about the job.
681
00:33:32,144 --> 00:33:34,944
You know, the one that
you were advertising.
682
00:33:35,013 --> 00:33:36,079
Oh, I'm sorry.
683
00:33:36,148 --> 00:33:37,681
That's for someone
who can see over the counter.
684
00:33:37,749 --> 00:33:40,016
Well, I'm 16.
685
00:33:40,085 --> 00:33:41,350
I've had lots of jobs.
686
00:33:41,419 --> 00:33:43,553
Really? Name all four books
in the Alexandria quartet.
687
00:33:45,223 --> 00:33:46,489
See?
688
00:33:46,558 --> 00:33:48,524
Now somebody might ask you
questions like that.
689
00:33:48,593 --> 00:33:50,459
And then I'd say,
"I'll look it up
in the computer."
690
00:33:50,528 --> 00:33:51,427
( sighs )
691
00:33:51,496 --> 00:33:53,063
I-I'm good with computers.
692
00:33:53,131 --> 00:33:54,297
Yeah, everybody's good
with computers
693
00:33:54,365 --> 00:33:56,265
and digital cameras
and cell phones and Tivo.
694
00:33:56,334 --> 00:33:59,135
But no one can form
an objective thought
to save their lives.
695
00:33:59,204 --> 00:34:01,171
Go home, please.
696
00:34:01,239 --> 00:34:02,706
Hiring you would only
complicate my life
697
00:34:02,774 --> 00:34:04,340
because I would have
to rant and rave
698
00:34:04,409 --> 00:34:05,508
about your shabby
education
699
00:34:05,577 --> 00:34:07,543
and I have enough
to rant and rave about.
700
00:34:09,748 --> 00:34:11,314
( sighs )
701
00:34:15,087 --> 00:34:16,519
Was that your daughter
on the phone?
702
00:34:16,588 --> 00:34:18,621
My wife.
703
00:34:18,690 --> 00:34:21,357
A grown woman who is hysterical
over a sick rabbit.
704
00:34:21,426 --> 00:34:22,658
I don't need any more
adolescents in my life.
705
00:34:24,229 --> 00:34:27,063
Well, if you hire me,
then you can go take care of it.
706
00:34:27,132 --> 00:34:28,698
I know how to run
a cash register
707
00:34:28,767 --> 00:34:30,466
and I know how
to answer the phone.
708
00:34:30,535 --> 00:34:32,102
And I can count way past ten.
709
00:34:32,170 --> 00:34:33,136
So if you just run along
710
00:34:33,205 --> 00:34:34,838
and go take your wife's
rabbit to the vet,
711
00:34:34,906 --> 00:34:35,972
and when you come back,
712
00:34:36,041 --> 00:34:37,707
if I haven't burned down
the store or something,
713
00:34:37,776 --> 00:34:38,608
you can hire me.
714
00:34:41,780 --> 00:34:43,446
You don't happen to have
any references on you?
715
00:34:43,514 --> 00:34:45,849
No, but I was sent by God.
716
00:34:49,254 --> 00:34:52,388
She said...
revealing her acerbic wit.
717
00:34:54,559 --> 00:34:56,860
( clears throat )
718
00:34:56,928 --> 00:34:58,161
My dad's Will Girardi.
719
00:34:58,230 --> 00:34:59,362
H-h-he's the chief of police.
720
00:34:59,430 --> 00:35:00,663
Really.
721
00:35:02,500 --> 00:35:03,233
Don't steal anything.
722
00:35:03,301 --> 00:35:05,568
Don't take any checks.
723
00:35:05,637 --> 00:35:07,270
Don't give any refunds.
724
00:35:07,338 --> 00:35:08,271
I will be back at 6:00.
725
00:35:11,309 --> 00:35:13,643
Her name's Lindsay Mitchell.
Junior at AHS.
726
00:35:13,711 --> 00:35:16,012
Her mother reported her missing
yesterday afternoon.
727
00:35:16,081 --> 00:35:18,314
She's been dead
about 24 hours.
728
00:35:18,383 --> 00:35:19,816
It's the same guy.
729
00:35:19,885 --> 00:35:20,817
Same M.O.
730
00:35:20,886 --> 00:35:22,385
Footprint's a match.
731
00:35:22,453 --> 00:35:24,788
WILL:
Well, how do you want
to handle this?
732
00:35:24,856 --> 00:35:25,922
It's your call.
733
00:35:25,991 --> 00:35:27,957
What would you do?
734
00:35:28,026 --> 00:35:30,326
I'd go to medical school
like my mother wanted.
735
00:35:30,395 --> 00:35:31,360
Yeah, no kidding.
736
00:35:31,429 --> 00:35:34,664
Baptism by napalm.
737
00:35:49,147 --> 00:35:52,481
♪ You don't need a reason ♪
738
00:35:52,550 --> 00:35:55,718
♪ Just to hang around ♪
739
00:35:55,787 --> 00:36:00,290
♪ You don't have to be broken
to break down ♪
740
00:36:03,228 --> 00:36:05,561
♪ You don't have to be crazy ♪
741
00:36:05,630 --> 00:36:09,165
♪ To stand up and scream
and shout ♪
742
00:36:09,234 --> 00:36:13,136
♪ You don't need
all the answers ♪
743
00:36:13,205 --> 00:36:17,073
♪ To know what it's about ♪
744
00:36:17,142 --> 00:36:21,311
♪ There is a time,
there is a place ♪
745
00:36:21,379 --> 00:36:24,647
♪ A silver shadow's waste away ♪
746
00:36:24,716 --> 00:36:28,985
♪ Tomorrow turns another page ♪
747
00:36:29,054 --> 00:36:32,055
♪ And we live the lies we made ♪
748
00:36:32,123 --> 00:36:35,124
♪ I want to go
lights up your face ♪
749
00:36:35,193 --> 00:36:38,228
♪ Silver shadows waste away ♪
750
00:36:38,296 --> 00:36:42,598
♪ Tomorrow brings another day ♪
751
00:36:42,667 --> 00:36:46,102
♪ And we live the lies we made ♪
752
00:36:46,171 --> 00:36:47,737
( thunder rumbling )
753
00:36:47,805 --> 00:36:51,908
♪ We live... ♪
754
00:36:51,977 --> 00:36:54,744
♪ We live. ♪
755
00:37:02,287 --> 00:37:03,786
( thunder crashing )
756
00:37:13,765 --> 00:37:15,431
You want to share this?
757
00:37:16,935 --> 00:37:18,101
Is that you?
758
00:37:18,169 --> 00:37:20,370
Come on.
You're getting wet.
759
00:37:20,438 --> 00:37:21,837
You'll catch cold.
760
00:37:21,907 --> 00:37:23,206
Look, can we figure out
761
00:37:23,275 --> 00:37:24,807
some kind of way
to do this,
762
00:37:24,876 --> 00:37:26,675
you know, like some
code word or something?
763
00:37:26,744 --> 00:37:29,045
'Cause that stunt
in the cafeteria
was tres unamusing.
764
00:37:29,114 --> 00:37:30,613
Come on.
I'll give you a ride.
765
00:37:30,681 --> 00:37:31,915
My car's right here.
766
00:37:31,983 --> 00:37:33,116
Wow.
767
00:37:33,184 --> 00:37:35,218
God has a car.
768
00:37:35,287 --> 00:37:36,252
Yeah.
769
00:37:36,321 --> 00:37:38,254
God has a bad car.
770
00:37:39,757 --> 00:37:40,990
God has The Club.
771
00:37:46,464 --> 00:37:48,231
You know what?
I think I'm going to walk.
772
00:37:48,300 --> 00:37:49,933
Nah, come on.
You don't want to do that.
773
00:37:50,001 --> 00:37:51,634
It's cold out.
No!
774
00:37:51,702 --> 00:37:52,468
It's going to be fine.
775
00:37:52,537 --> 00:37:53,869
No!
776
00:38:08,119 --> 00:38:09,185
( shrieks )
777
00:38:09,254 --> 00:38:10,719
What the hell
are you doing?
778
00:38:10,788 --> 00:38:11,720
Why are you leaving?
779
00:38:11,789 --> 00:38:14,023
There was a man.
780
00:38:14,092 --> 00:38:15,624
What, what man?
781
00:38:15,693 --> 00:38:17,726
A man tried
to get me in his car!
782
00:38:19,097 --> 00:38:20,029
What?
783
00:38:20,098 --> 00:38:21,764
What man?
784
00:38:30,675 --> 00:38:32,041
I thought I was going
to be home by 6:00,
785
00:38:32,110 --> 00:38:33,709
and then the owner
was late coming back.
786
00:38:33,778 --> 00:38:35,678
I'm sorry I scared you.
787
00:38:35,746 --> 00:38:38,314
You go and get a job
just like that
788
00:38:38,383 --> 00:38:39,849
without telling anybody.
789
00:38:39,917 --> 00:38:42,085
You're always bugging Kevin
to get one.
790
00:38:42,153 --> 00:38:44,620
That's Kevin.
You're in school.
791
00:38:47,125 --> 00:38:48,724
Some parents would think
that was industrious.
792
00:38:48,793 --> 00:38:51,194
Some parents haven't seen
your report card.
793
00:38:55,066 --> 00:38:58,901
And then there was this man
who was kind of following me.
794
00:38:58,970 --> 00:39:00,569
What?
795
00:39:00,638 --> 00:39:02,305
You were saving
that for later?
796
00:39:02,374 --> 00:39:04,073
I didn't want to upset you.
797
00:39:04,142 --> 00:39:05,274
Too late.
798
00:39:05,343 --> 00:39:07,643
Helen, why don't you
let me handle this?
799
00:39:07,712 --> 00:39:10,480
Okay, fine.
800
00:39:10,548 --> 00:39:12,882
I kinda miss the '50s.
801
00:39:21,259 --> 00:39:23,893
I swear
there was a man, Daddy.
802
00:39:23,961 --> 00:39:25,395
The same man?
803
00:39:27,832 --> 00:39:30,900
No, a different one.
804
00:39:39,177 --> 00:39:40,176
Why are you doing this?
805
00:39:42,047 --> 00:39:46,416
Is this some sort of bid
for attention?
806
00:39:46,484 --> 00:39:49,185
Because there
really is someone
out there, Joan.
807
00:39:49,254 --> 00:39:51,854
And if there's a man
following you,
808
00:39:51,923 --> 00:39:53,656
I need to know.
809
00:39:53,724 --> 00:39:59,262
There really is.
810
00:39:59,330 --> 00:40:01,064
I mean,
I think there is.
811
00:40:01,132 --> 00:40:02,865
The one earlier,
812
00:40:02,934 --> 00:40:05,234
he turned out
to be someone else.
813
00:40:05,303 --> 00:40:06,969
But the one tonight...
814
00:40:12,077 --> 00:40:13,142
he seemed real.
815
00:40:17,248 --> 00:40:20,083
( chuckles )
816
00:40:22,420 --> 00:40:24,120
( sobbing )
817
00:40:30,495 --> 00:40:33,963
I don't want this
to be happening to me, Daddy.
818
00:40:34,031 --> 00:40:36,099
What is happening?
819
00:40:36,167 --> 00:40:37,333
( sobbing )
820
00:40:37,402 --> 00:40:38,734
You can tell me.
821
00:40:38,803 --> 00:40:41,370
Whatever it is,
we'll deal with it.
822
00:40:41,439 --> 00:40:42,905
I'll get you,
I'll get you
823
00:40:42,974 --> 00:40:44,773
a doctor, a counselor,
a priest.
824
00:40:44,842 --> 00:40:47,110
I'll make it okay.
825
00:40:47,178 --> 00:40:48,444
That's my job.
826
00:40:50,482 --> 00:40:53,048
Look at me.
827
00:40:53,118 --> 00:40:54,817
I'm not going
to lose you,
828
00:40:54,885 --> 00:40:58,053
for any reason.
829
00:40:58,123 --> 00:40:58,988
Do you understand?
830
00:41:15,240 --> 00:41:16,372
Night, Lieutenant.
831
00:41:16,441 --> 00:41:17,940
Night.
832
00:41:18,009 --> 00:41:19,575
Chief keeping
bankers hours tonight?
833
00:41:19,644 --> 00:41:21,544
He had some
family business.
834
00:41:21,613 --> 00:41:23,746
He's a funny one,
isn't he?
835
00:41:23,814 --> 00:41:25,181
He's the boss,
Sergeant.
836
00:41:30,988 --> 00:41:32,455
Good night, sir.
837
00:41:41,866 --> 00:41:43,499
Eicher,
838
00:41:43,568 --> 00:41:44,967
give me a minute.
839
00:41:50,041 --> 00:41:51,140
What's this?
840
00:41:51,209 --> 00:41:52,708
Guy was doing 60
down Grand View,
841
00:41:52,777 --> 00:41:54,377
ran a red light,
mouthed off a bit.
842
00:41:54,445 --> 00:41:56,546
Just thought I'd drag
it out, then let him go.
843
00:41:56,614 --> 00:41:58,881
You run the check on him?
844
00:41:58,949 --> 00:42:01,250
He's got nothing,
not even a parking ticket.
845
00:42:01,319 --> 00:42:02,485
You want to kick him?
846
00:42:02,554 --> 00:42:04,220
I just thought,
he mouthed off,
847
00:42:04,289 --> 00:42:05,488
I'd teach him a lesson.
848
00:42:10,094 --> 00:42:11,827
No, let's put him up overnight.
849
00:42:11,896 --> 00:42:12,961
Sir, for what?
850
00:42:13,030 --> 00:42:14,397
Call it "resisting arrest."
851
00:42:14,465 --> 00:42:15,931
I want to talk to him
in the morning.
852
00:42:16,000 --> 00:42:17,266
Okay.
853
00:42:17,335 --> 00:42:19,168
You want to talk
to the guy
854
00:42:19,237 --> 00:42:20,703
for running
a red light?
855
00:42:20,771 --> 00:42:22,104
Uh, yeah, yeah.
856
00:42:22,173 --> 00:42:24,540
And I'm going to want the
chief to be there, too.
857
00:42:52,637 --> 00:42:54,403
MAN:
Joan.
858
00:42:54,472 --> 00:42:56,772
Joan?
859
00:42:56,841 --> 00:42:58,207
Joan?!
860
00:43:01,579 --> 00:43:07,116
Uh, I-I appreciate what you did.
861
00:43:09,920 --> 00:43:12,221
I mean, it was kinda stupid
and you got in trouble,
862
00:43:12,290 --> 00:43:15,824
but it was... brave
863
00:43:15,893 --> 00:43:19,462
and... I get your point.
864
00:43:19,530 --> 00:43:22,398
I have a point?
865
00:43:22,467 --> 00:43:26,034
My little sister can get a job,
866
00:43:26,103 --> 00:43:29,037
I've got no excuse.
867
00:43:29,106 --> 00:43:32,908
So, you're shaming me
back into the world.
868
00:43:38,182 --> 00:43:39,214
But...
869
00:43:39,284 --> 00:43:40,683
( clears throat )
870
00:43:40,752 --> 00:43:43,386
you're right.
871
00:43:43,454 --> 00:43:44,920
It's... time.
872
00:43:50,461 --> 00:43:51,794
Ah, go back to sleep.
873
00:43:54,599 --> 00:44:01,370
♪ They ask me how I feel ♪
874
00:44:01,439 --> 00:44:05,408
♪ And if my love is real ♪
875
00:44:05,476 --> 00:44:13,549
♪ And how I know
I'll make it through ♪
876
00:44:13,618 --> 00:44:19,655
♪ They look at me and frown ♪
877
00:44:19,724 --> 00:44:23,959
♪ They'd like to drive me
from this town ♪
878
00:44:24,028 --> 00:44:29,198
♪ They don't want me around ♪
879
00:44:29,266 --> 00:44:33,001
♪ 'Cause I believe in you ♪
880
00:44:38,409 --> 00:44:44,279
♪ They show me to the door ♪
881
00:44:44,349 --> 00:44:48,150
♪ They say,
"Don't come back no more" ♪
882
00:44:48,219 --> 00:44:54,490
♪ 'Cause I don't want to be like
they'd like me to. ♪