1 00:02:43,118 --> 00:02:45,579 Er du øverst eller nederst? 2 00:02:45,788 --> 00:02:47,623 Unnskyld? 3 00:02:48,165 --> 00:02:52,002 - I virkeligheten. - Dette er virkeligheten. 4 00:02:52,294 --> 00:02:56,173 La meg si det sånn... Synes du vi bør ut av Irak? 5 00:02:56,382 --> 00:02:59,301 - Betaler faren din for dette? - Nei. 6 00:03:01,303 --> 00:03:05,558 Du tar et bilde av deg selv på Ground Zero. Smiler du? 7 00:03:06,016 --> 00:03:07,768 Legg deg på senga! 8 00:04:25,179 --> 00:04:28,682 Hvilken overnaturlig evne kunne du tenke deg? 9 00:04:28,891 --> 00:04:31,936 Evnen til å gjøre deg interessant. 10 00:04:33,020 --> 00:04:36,524 - Skal du få barn noen gang? - Du har kun én time. 11 00:04:36,732 --> 00:04:41,570 - Det er mine penger. - Din bortskjemte trendyfaen! 12 00:04:41,779 --> 00:04:43,572 - Unnskyld. - Unnskyld for hva? 13 00:04:43,781 --> 00:04:47,201 Unnskyld, frk. Severin. Men jeg bare lurer. 14 00:04:47,409 --> 00:04:49,829 Hva tenker du om reproduksjon? 15 00:04:50,037 --> 00:04:54,208 Jeg vil gjøre det alene i mørket, som en mark. 16 00:05:46,927 --> 00:05:50,639 - Kan du beskrive din siste orgasme? - Det var deilig. 17 00:05:50,848 --> 00:05:53,642 Som om tiden stoppet og jeg var helt alene. 18 00:06:01,942 --> 00:06:03,360 Kom igjen. 19 00:06:04,195 --> 00:06:05,946 Nei, ikke ennå. 20 00:06:06,155 --> 00:06:08,282 Jeg kommer for sent til toget. 21 00:06:52,910 --> 00:06:55,079 Var du lei deg etterpå? 22 00:06:57,289 --> 00:06:58,541 Ja. 23 00:06:59,583 --> 00:07:01,335 Hvorfor det? 24 00:07:01,669 --> 00:07:06,632 Fordi tiden ikke hadde stoppet opp, og jeg ikke var alene. 25 00:07:15,724 --> 00:07:17,560 Jeg er hjemme! 26 00:07:20,396 --> 00:07:21,772 Hei. 27 00:07:21,981 --> 00:07:23,941 - Gjør du yoga-øvelser? - Ja. 28 00:07:24,150 --> 00:07:28,821 Jeg skulle kommet hjem før, men noen kastet seg foran t-banen. 29 00:07:30,906 --> 00:07:32,950 - Hei. - Hei. 30 00:07:34,076 --> 00:07:36,787 Så svett du er. Jeg liker det. 31 00:07:38,664 --> 00:07:41,417 Jeg tok akkurat en runk. 32 00:07:41,625 --> 00:07:43,335 Gjorde du? 33 00:07:44,044 --> 00:07:46,422 Tenkte du på meg? 34 00:07:49,258 --> 00:07:51,677 Jeg tar på meg noen klær. 35 00:07:54,221 --> 00:07:57,099 - Denne tar opp. - Helvete! 36 00:08:00,519 --> 00:08:03,731 - Når får jeg se arbeidet? - Snart. 37 00:08:17,620 --> 00:08:18,954 Takk. 38 00:08:19,830 --> 00:08:21,457 Takk selv. 39 00:08:25,294 --> 00:08:28,714 - Det var helt utrolig. - Definitivt. 40 00:08:36,096 --> 00:08:39,934 Jeg synes synd på folk som ikke har det vi har. 41 00:08:43,646 --> 00:08:47,233 - F. eks. Brad og Cheryl. - Brad og Cheryl? 42 00:08:48,150 --> 00:08:50,653 Paret jeg jobber med. 43 00:08:52,613 --> 00:08:56,283 - Kan du holde på en hemmelighet? - Så klart. 44 00:08:56,492 --> 00:09:02,832 I går fortalte Cheryl meg at hun faker orgasmene sine. 45 00:09:04,208 --> 00:09:07,503 Hun vil ikke si det til Brad i tilfelle han vil slå opp. 46 00:09:07,711 --> 00:09:10,548 Så jeg sa hva jeg syntes hun skulle gjøre. 47 00:09:10,756 --> 00:09:14,093 - Og hva er det? - Å fortsette å fake. 48 00:09:14,343 --> 00:09:17,888 Det er en forsvarlig taktikk for å kjøpe seg tid. 49 00:09:18,097 --> 00:09:23,561 For hvis hun sier det til Brad vil han tenke at det er hans feil. 50 00:09:25,187 --> 00:09:29,733 Ikke sant? En orgasme er ikke noe Brad kan gi henne. 51 00:09:30,609 --> 00:09:33,195 Det må hun få selv. 52 00:09:35,739 --> 00:09:39,368 - Hva synes du? - Hva jeg synes? 53 00:09:59,430 --> 00:10:01,015 Hei. 54 00:10:05,519 --> 00:10:07,813 Jamie og Jamie. 55 00:10:08,063 --> 00:10:11,108 Jeg har faktisk gått tilbake til å bruke James. 56 00:10:11,317 --> 00:10:13,652 Sorry, jeg glemmer det. 57 00:10:13,861 --> 00:10:17,615 Jamie og James. Fortell litt om dere selv. 58 00:10:18,782 --> 00:10:22,661 Jeg er Jamie Mitchell. Jeg var barnestjerne. 59 00:10:22,870 --> 00:10:26,081 På et tv-program som het One of the Family. 60 00:10:26,290 --> 00:10:30,586 Et velstående svart ektepar adopterer en fattig hvit gutt - 61 00:10:30,794 --> 00:10:33,881 - og har ikke hjerte til å si at han ikke er svart? 62 00:10:34,089 --> 00:10:37,551 - Jeg er albino! - Jeg er kanadisk. 63 00:10:38,594 --> 00:10:44,350 Vi møttes da jeg gjorde research til en rolle i filmen Rett fra gata. 64 00:10:44,725 --> 00:10:47,436 Og James var... 65 00:10:48,687 --> 00:10:51,899 Han var eskortegutt på den tiden. 66 00:10:52,107 --> 00:10:56,195 - James, hva gjør du nå? - Jeg er ikke på gata lenger... 67 00:10:56,403 --> 00:10:59,406 - Jeg er vel... - Han er livvakt. 68 00:10:59,657 --> 00:11:02,618 - Ja, på et... - Treningsbad. 69 00:11:03,118 --> 00:11:05,496 Hvorfor er dere her? 70 00:11:05,704 --> 00:11:10,084 - Vi snakket om å åpne opp forholdet. - Seksuelt. 71 00:11:10,960 --> 00:11:15,548 Jeg ble overrasket da Jamie sa at han ville gjøre det. 72 00:11:15,756 --> 00:11:19,009 Men vi har jo vært sammen i fem år. 73 00:11:19,218 --> 00:11:22,596 Og monogami er jo for heterofile. 74 00:11:23,180 --> 00:11:27,852 Vi ville bare ha en objektiv vurdering fra en sexterapeut. 75 00:11:29,186 --> 00:11:30,980 Dr. Lin? 76 00:11:31,730 --> 00:11:37,236 Jeg foretrekker samlivsrådgiver. Men jeg har drevet mye med sexterapi. 77 00:11:37,444 --> 00:11:41,198 - Jamie, kan du gjøre meg en tjeneste? - Ja. 78 00:11:41,657 --> 00:11:44,118 La oss være alene. 79 00:11:45,661 --> 00:11:47,413 Greit. 80 00:11:49,582 --> 00:11:51,083 Takk. 81 00:11:55,087 --> 00:11:57,131 Hvorfor er du her? 82 00:11:59,717 --> 00:12:02,678 Noe skjedde på jobben i forrige uke. 83 00:12:04,472 --> 00:12:08,434 Er det greit at jeg filmer at jeg snakker om dette? 84 00:12:09,351 --> 00:12:13,689 Jeg lager en film, så jeg vil bare ta opp at jeg forteller historien. 85 00:12:13,898 --> 00:12:16,442 - Bare meg. - Ja, klart det. 86 00:12:20,237 --> 00:12:23,407 Jeg var på treningssenteret i forrige uke. 87 00:12:53,687 --> 00:12:57,149 Herregud! Der ligger noe på bunnen. 88 00:13:03,823 --> 00:13:05,908 Kan du hjelpe meg? 89 00:13:45,823 --> 00:13:48,951 - Hva var det? - Sikkert en strømforstyrrelse. 90 00:13:49,160 --> 00:13:50,536 - Går det bra? - Jada. 91 00:13:50,744 --> 00:13:53,998 Det går fint. Vi gjør framskritt. 92 00:13:56,083 --> 00:13:58,878 Vet du hva? Nå har jeg hørt på James, - 93 00:13:59,086 --> 00:14:01,088 - og nå vil jeg gjerne høre deg, Jamie. 94 00:14:02,923 --> 00:14:06,677 Fortell hva du trenger i livet ditt akkurat nå. 95 00:14:07,219 --> 00:14:11,015 - Jeg trenger Jamie. - Bortsett fra James. 96 00:14:11,223 --> 00:14:14,643 Vi elsker hverandre så høyt. 97 00:14:16,103 --> 00:14:18,063 Jeg bare... 98 00:14:19,607 --> 00:14:22,193 Jeg vil ikke miste ham. 99 00:14:22,526 --> 00:14:25,404 Jeg tenker på ham og andre gutter... 100 00:14:25,613 --> 00:14:29,533 Så tenker jeg på meg og andre, og da tenker jeg: 101 00:14:29,950 --> 00:14:35,164 Kanskje det er en mulighet. Det er jo så mange søte i verden - 102 00:14:35,372 --> 00:14:39,043 - uten kjærlighet i livet sitt. Vi kan hjelpe dem. 103 00:14:39,251 --> 00:14:42,797 - Jeg elsker jo søte folk. - Si hva du trenger i en setning. 104 00:14:43,005 --> 00:14:46,258 - Jeg elsker alle. - Det er ikke et behov. 105 00:14:46,509 --> 00:14:49,303 Jeg trenger å elske alle. 106 00:14:52,807 --> 00:14:56,143 Hørte du hva jeg sa nå? Jeg trenger å elske alle? 107 00:14:56,352 --> 00:14:59,313 Hvordan? Jeg kan ikke møte alle! 108 00:14:59,772 --> 00:15:01,816 Du er god! 109 00:15:02,066 --> 00:15:07,238 - Jeg har et gjennombrudd! - Det kalles en falsk åpenbaring. 110 00:15:07,488 --> 00:15:11,408 - Du ga ham et gjennombrudd! - Man deler det ikke bare ut! 111 00:15:11,617 --> 00:15:15,204 - Gi deg selv et gjennombrudd, da. - Det trenger jeg ikke! 112 00:15:15,412 --> 00:15:18,749 Det ser sånn ut. Alle trenger gjennombrudd! 113 00:15:18,958 --> 00:15:22,795 - Hold kjeft og sett deg! - Hold kjeft selv! 114 00:15:23,129 --> 00:15:26,590 Herregud. Jeg er så lei for det. 115 00:15:27,591 --> 00:15:31,095 Jeg tar ikke betalt for denne timen. 116 00:15:33,973 --> 00:15:36,016 Det er bare... 117 00:15:39,186 --> 00:15:41,897 Jeg er pre-orgasmisk. 118 00:15:43,858 --> 00:15:46,819 Betyr det at du holder på å få det nå? 119 00:15:47,027 --> 00:15:48,654 Nei. 120 00:15:48,988 --> 00:15:51,615 Jeg har aldri fått det. 121 00:18:15,593 --> 00:18:18,971 - Kom deg ut! - Vet du hvem jeg er? 122 00:18:19,180 --> 00:18:22,224 - Jeg er Dr. Donut! - Drit og dra. 123 00:18:22,433 --> 00:18:25,269 Jeg hater karbohydrater! 124 00:18:26,479 --> 00:18:28,731 - Hva ser du på? - Ikke noe. 125 00:18:28,939 --> 00:18:31,484 Jamie og James ba meg komme hit. 126 00:18:31,692 --> 00:18:34,153 - Hva heter du? - Sofia. 127 00:18:34,361 --> 00:18:39,033 Sofia! Jeg er Justin Bond, vertinnen på Shortbus. Kom inn. 128 00:18:44,872 --> 00:18:47,333 - Vet du hva en short bus er? - Nei. 129 00:18:47,541 --> 00:18:51,378 Du vet den store gule skolebussen? Dette er den korte. 130 00:18:51,587 --> 00:18:55,382 Det er en salong for de begavede og de hemmede. 131 00:18:56,509 --> 00:18:59,845 Alice - verdens romsligste fitte. 132 00:19:00,054 --> 00:19:04,266 Stedet tok av etter at alle de unge kom til byen. 133 00:19:04,475 --> 00:19:07,311 Men... New York? Det er så dyrt å bo her. 134 00:19:07,520 --> 00:19:11,482 11. september. Det eneste som egentlig har skjedd dem. 135 00:19:11,690 --> 00:19:16,320 Her er performancerommet. Men i kveld har vi filmfestival. 136 00:19:16,529 --> 00:19:20,908 Jo kjipere filmer, jo smartere synes folk de er. 137 00:19:26,455 --> 00:19:28,541 Jeg er albino! 138 00:19:29,333 --> 00:19:31,877 - Der er Jamiene. - Hei! 139 00:19:34,088 --> 00:19:36,924 - Godt å se deg. - Hei, James. 140 00:19:38,217 --> 00:19:41,595 Så fint at du kom. Jeg må bare sette på en - 141 00:19:41,804 --> 00:19:44,181 - 3-timers dokumentar om Gertrude Stein. 142 00:19:44,390 --> 00:19:47,268 Så pirrende, da. Vi går og ligger med noen. 143 00:19:47,476 --> 00:19:50,896 - Går det bra? - Jeg tar meg av henne. 144 00:19:51,355 --> 00:19:54,150 - Hva er det? - Ingenting. 145 00:19:54,650 --> 00:19:58,195 Sikker på at du vil prøve dette i kveld? 146 00:19:58,529 --> 00:20:00,656 Ja. Vi har godt av det. 147 00:20:00,865 --> 00:20:03,409 - Er det greit? - Ja. 148 00:20:05,327 --> 00:20:09,957 Hvis du finner noen og jeg ikke gjør det, er det greit. 149 00:20:11,041 --> 00:20:14,545 Men ikke hvis jeg finner noen, og du ikke gjør det. 150 00:20:14,753 --> 00:20:16,589 Det klarer jeg ikke. 151 00:20:16,797 --> 00:20:20,885 Jeg bruker halve dagen på å suge politimenn så vi kan holde åpent. 152 00:20:21,093 --> 00:20:25,139 Jeg har knapt fritid. Her er sex mot krig- rommet. 153 00:20:25,347 --> 00:20:28,934 Det er her alt skjer. Er de ikke vakre? 154 00:20:39,278 --> 00:20:43,657 Det er ikke noen vanlig fredagskveld, men folk trives. 155 00:20:43,991 --> 00:20:48,078 I forrige uke måtte jeg kaste ut noen. Det er mitt hus. 156 00:21:31,914 --> 00:21:35,000 Dette er Creamy. Hun er vertinnen din. 157 00:21:35,251 --> 00:21:38,671 - Hyggelig. Kondomer, glidemiddel? - Nei takk. 158 00:21:38,879 --> 00:21:42,591 Noen småkaker? Cannabis-frie. Det er ikke potcornen. 159 00:21:42,800 --> 00:21:44,885 - Unnskyld meg. - Potcorn! 160 00:21:45,094 --> 00:21:47,138 Det er ikke bare til meg. Takk. 161 00:21:47,346 --> 00:21:51,475 Hva med å ta en titt? Å kikke er tross alt å delta. 162 00:21:55,229 --> 00:21:56,730 Nå? 163 00:21:57,565 --> 00:21:59,608 Kom igjen, da. 164 00:22:00,484 --> 00:22:05,698 De eter rumpe og suger kuk, men på koldtbordet er de veganere. 165 00:22:07,908 --> 00:22:09,451 - Hva skjer? - Noen som biter? 166 00:22:09,660 --> 00:22:11,495 - Nei. - Jeg elsker gadgets. 167 00:22:11,704 --> 00:22:13,706 Dette er Sofia. En venn av Jamiene. 168 00:22:13,914 --> 00:22:17,293 Kjenner du Jamiene? De er verdens søteste par. 169 00:22:17,501 --> 00:22:20,254 - Kan du introdusere meg? - Sikkert. 170 00:22:20,463 --> 00:22:23,299 - Jeg er Ceth. Med C. - Justin? 171 00:22:23,507 --> 00:22:27,470 - Noen kom på katten din. - Det er ikke morsomt. 172 00:22:27,678 --> 00:22:30,014 Kan de ikke la henne være? 173 00:22:30,222 --> 00:22:31,223 Hva er det? 174 00:22:31,432 --> 00:22:34,768 En Yenta 650. Den skal finne meg en ektemann. 175 00:22:34,977 --> 00:22:38,522 - Jeg skriver inn profilen... - Jeg har en match! 176 00:22:39,356 --> 00:22:41,025 Hallo. 177 00:22:41,400 --> 00:22:43,444 - Hei. - Magnus. 178 00:22:43,777 --> 00:22:46,822 - Du er... Keth? - Ceth. 179 00:22:47,323 --> 00:22:51,160 Og du er to meter høy? Hvor mange fot blir det? 180 00:22:51,785 --> 00:22:54,830 - Vet du? Hvor er du fra? - Canada. 181 00:22:55,080 --> 00:22:56,791 - 6 og en halv fot. - 6 og en halv! 182 00:22:56,999 --> 00:22:59,293 Det blir en pikk på 15 cm. 183 00:22:59,502 --> 00:23:03,422 - Kanskje vi kan sette oss ned? - Kommer straks. 184 00:23:04,924 --> 00:23:07,760 - Er håret mitt ok? - Ja, det er fint. 185 00:23:10,805 --> 00:23:12,264 Takk. 186 00:23:12,890 --> 00:23:15,893 - Sofia, sett deg hos oss. - Ok. 187 00:23:17,353 --> 00:23:20,105 Du får det til å høres ut som sjøormen i Loch Ness. 188 00:23:20,314 --> 00:23:23,108 Er det så vanskelig å finne en? 189 00:23:23,317 --> 00:23:26,821 Det er så unnvikende. Jeg lurer på om det er naturlig. 190 00:23:27,029 --> 00:23:29,490 Det er ikke nødvendig for reproduksjon? 191 00:23:29,698 --> 00:23:33,744 Det er kun enkelte arter som får det: Kaniner, ildere, - 192 00:23:33,953 --> 00:23:36,664 - enkelte delfiner og aper. 193 00:23:37,039 --> 00:23:39,667 Hei. Jeg er en albino! 194 00:23:39,875 --> 00:23:41,168 Takk. 195 00:23:41,377 --> 00:23:43,504 Jeg er det... så det betyr mye for meg. 196 00:23:43,712 --> 00:23:45,840 For meg også. 197 00:23:46,132 --> 00:23:48,551 - Hei. - Hei. 198 00:23:49,176 --> 00:23:51,720 - Blir du her senere? - Ja. 199 00:23:54,473 --> 00:23:55,474 Fortsett. 200 00:23:55,683 --> 00:23:59,186 Vi oversvømmes av bilder av vakre kvinner - 201 00:23:59,395 --> 00:24:01,564 - som skjelver av orgasme. 202 00:24:01,772 --> 00:24:05,192 Jeg tror det er en myte for å selge flere blader. 203 00:24:05,401 --> 00:24:06,569 Myte? 204 00:24:06,777 --> 00:24:10,698 Sa du nettopp at kvinnelig orgasme er en myte? 205 00:24:10,906 --> 00:24:14,243 Det er det sannelig ikke. Jeg har sett dem selv. 206 00:24:14,451 --> 00:24:17,872 - De finnes. - Shabbos, Sofia. Sofia, Shabbos. 207 00:24:18,080 --> 00:24:19,665 Heisann, barn. 208 00:24:19,874 --> 00:24:21,917 Hyggelig. Jeg er Shabbos Goy. 209 00:24:22,126 --> 00:24:25,754 Hvis du er jødisk kan jeg skru på lyset for deg. 210 00:24:25,963 --> 00:24:29,216 - Jeg er agnostiker. - Liker du performancekunst? 211 00:24:29,425 --> 00:24:31,969 Jeg har en snart. Du kan komme og se. 212 00:24:32,178 --> 00:24:35,097 - Det kan virke terapeutisk. - Unnskyld? 213 00:24:35,306 --> 00:24:38,642 Det er uakseptabelt at du ikke får orgasme. 214 00:24:38,851 --> 00:24:42,313 Jeg vil jobbe med deg. Kanskje jeg kan hjelpe. 215 00:24:42,521 --> 00:24:46,692 Som en slags orgasmisk superhelt. Jeg har funnet en til deg! 216 00:24:46,901 --> 00:24:48,611 Kjekk fyr rett foran oss. 217 00:24:48,819 --> 00:24:51,989 Kom deg bort dit. Ikke vær kresen. 218 00:24:52,198 --> 00:24:53,866 Faen. 219 00:24:54,074 --> 00:24:56,035 Unnskyld, går det bra? 220 00:24:56,243 --> 00:24:59,788 Pacemakeren min... Noe vibrerte. 221 00:25:00,331 --> 00:25:02,625 - Jeg beklager. - Nei, nei, nei... 222 00:25:02,833 --> 00:25:06,212 - Det var Yentaen min. - Hva for noe? 223 00:25:08,506 --> 00:25:11,634 - Kjenner jeg deg? - Tja... 224 00:25:13,636 --> 00:25:17,181 Jeg var ordfører i New York. 225 00:25:20,184 --> 00:25:21,769 Herregud! 226 00:25:22,102 --> 00:25:26,023 Den heter Ode til den kvinnelige sekresjon og består av fem akter. 227 00:25:26,232 --> 00:25:30,194 Våthet, morsmelk, ejakulasjon - favoritten min. 228 00:25:30,402 --> 00:25:32,488 Så urin og menstruasjon. 229 00:25:32,696 --> 00:25:34,532 - Jeg blir svimmel. - Jeg kan de to siste. 230 00:25:34,740 --> 00:25:37,952 - Har du kraftig blødning? - På dag 2 og 3. 231 00:25:38,160 --> 00:25:41,664 Det er bare så sexy. Vet du, jeg bruker mensen - 232 00:25:41,872 --> 00:25:46,085 - som sminke. Jeg drar tampongen rett ut, frisk og frodig - 233 00:25:46,293 --> 00:25:50,047 - og bruker den som leppestift. - Et syklus-verk. 234 00:25:50,256 --> 00:25:53,509 Det må jeg bruke i showet. Første gang du har vært morsom. 235 00:25:53,717 --> 00:25:56,679 - Vil du det? - Du mener å donere... 236 00:25:56,887 --> 00:25:59,306 Noe av mensen din. Til ansiktet mitt. 237 00:25:59,515 --> 00:26:02,226 Gi deg! Nå holder det! 238 00:26:02,434 --> 00:26:06,814 Jeg tror du ble brydd fordi du er en homseunge. 239 00:26:07,022 --> 00:26:09,358 Hva har dette med orgasme å gjøre? 240 00:26:09,567 --> 00:26:14,029 - Det kommer fra fitta. - Ok, jeg er vant til fitter, men... 241 00:26:14,238 --> 00:26:17,158 Jeg prater ikke om typen din. 242 00:26:17,658 --> 00:26:20,536 - Få ham vekk! - Du har ståpikk! 243 00:26:20,744 --> 00:26:24,165 Det er mobilen min, din jævla albinosoper! 244 00:26:24,373 --> 00:26:28,627 Du skal få igjen for at du spolerer sjansene mine, din dritt. 245 00:26:36,343 --> 00:26:38,804 - Hei. - Alt i orden? 246 00:26:40,306 --> 00:26:44,143 - Det er bare så mange... - Menn? 247 00:26:46,645 --> 00:26:49,773 - Jeg heter Bitch. - Hei, Bitch. 248 00:26:50,107 --> 00:26:52,067 - Og du? - Sofia. 249 00:26:52,276 --> 00:26:55,779 Hei, søster. Sett deg. Du er på rett sted. 250 00:26:55,988 --> 00:26:58,282 Dette er fittepalasset. 251 00:26:58,491 --> 00:27:01,827 Du er sexterapeut, men har aldri fått orgasme? 252 00:27:02,036 --> 00:27:05,831 - Jeg foretrekker par-rådgiver. - Har du ligget med en kvinne? 253 00:27:06,040 --> 00:27:09,668 Nei... Jeg vet ikke om jeg er skrudd sammen sånn. 254 00:27:09,877 --> 00:27:12,880 Rob er den eneste jeg har ligget med. 255 00:27:13,088 --> 00:27:16,926 - Herregud. - Klitorisen din må være anspent! 256 00:27:17,301 --> 00:27:21,305 Gjør du PC-muskeløvelser? PC, altså tissemuskelen. 257 00:27:21,514 --> 00:27:23,891 Neste gang du tisser, - 258 00:27:24,099 --> 00:27:27,770 - bare hold igjen og slipp opp. Hold igjen og slipp opp... 259 00:27:27,978 --> 00:27:30,564 - Det er bra for orgasmene. - Jeg gjør det nå. 260 00:27:30,773 --> 00:27:32,107 Merker dere det? 261 00:27:32,316 --> 00:27:34,944 Kan jeg spørre om noe? 262 00:27:35,152 --> 00:27:39,532 Hvordan føltes den beste orgasmen dere har hatt? 263 00:27:41,659 --> 00:27:45,621 Velkommen til Kvinnehjørnet, hvor deres fitter står i fokus. 264 00:27:45,830 --> 00:27:47,456 Dette høres teit ut, men - 265 00:27:47,665 --> 00:27:52,044 - jeg følte at jeg sendte kreativ energi ut i verden. 266 00:27:52,253 --> 00:27:55,673 Den smeltet sammen med energien fra andre - 267 00:27:55,881 --> 00:27:58,926 - og at det ikke var krig. Det var fred. 268 00:27:59,135 --> 00:28:03,347 - Det er søtt. - Min var med Little Prince. 269 00:28:04,515 --> 00:28:08,894 Vi hadde en utrolig kontakt. Vi gjorde det så sakte. 270 00:28:09,103 --> 00:28:13,399 Jeg følte at jeg ikke var alene lenger. 271 00:28:17,403 --> 00:28:21,198 For meg var det som å snakke med gudene eller noe. 272 00:28:21,407 --> 00:28:23,909 - Hold kjeft. - Unnskyld meg. 273 00:28:24,118 --> 00:28:29,874 Så hvis du aldri har hatt orgasme, hvordan føles det når du har sex? 274 00:28:30,249 --> 00:28:32,334 Kjempebra. 275 00:28:32,793 --> 00:28:37,131 Sex er dødsbra. Jeg elsker sex. 276 00:28:37,590 --> 00:28:41,760 Alle vet jo det, ikke sant? At sex føles herlig. 277 00:28:42,178 --> 00:28:43,679 Så bra. 278 00:28:43,888 --> 00:28:49,435 Jeg bare elsker det. God trening. Og det å elske mannen min. 279 00:28:49,643 --> 00:28:54,815 Men så kommer det øyeblikket hvor det blir veldig mye press. 280 00:28:55,024 --> 00:28:58,652 Det blir liksom litt - uff... Det føles litt sånn... 281 00:28:58,861 --> 00:29:01,572 Som om noen skal drepe meg. 282 00:29:01,739 --> 00:29:06,118 Og jeg må bare smile og late som jeg liker det. 283 00:29:06,660 --> 00:29:09,163 Sånn overlever jeg. 284 00:29:14,752 --> 00:29:17,087 - Men faen da, Severin! - Unnskyld meg! 285 00:29:17,296 --> 00:29:21,801 - Det var helt upassende. - Ikke bry deg om henne. Gærning. 286 00:29:46,242 --> 00:29:50,079 Men vet du hva som er det beste med New York? 287 00:29:50,287 --> 00:29:54,291 Det er hit folk kommer for å knulle! Det er sant! 288 00:29:54,500 --> 00:29:58,629 Det er et av de siste stedene hvor folk fremdeles vil bukke - 289 00:29:58,838 --> 00:30:01,423 - og slippe inn det nye. 290 00:30:01,882 --> 00:30:03,968 Og det gamle. 291 00:30:15,563 --> 00:30:17,940 New Yorkere er... 292 00:30:18,149 --> 00:30:21,277 ...gjennomtrengelige. Skjønner du hva jeg mener? 293 00:30:21,485 --> 00:30:23,487 - Ja. - Sikker? 294 00:30:25,406 --> 00:30:27,825 Så vi beholder vettet. 295 00:30:28,033 --> 00:30:33,164 Som en følge av det blir vi et mål for de ugjennomtrengelige... 296 00:30:34,206 --> 00:30:37,084 ...og de gale. - Ja. 297 00:30:39,295 --> 00:30:45,885 Og New York er selvfølgelig hit alle kommer for tilgivelse. 298 00:30:49,221 --> 00:30:51,807 Hva har du gjort galt? 299 00:31:02,276 --> 00:31:04,570 Hvordan har du syndet? 300 00:31:07,114 --> 00:31:10,826 - Sikkert ikke noe alvorlig. - Hva vet du om det? 301 00:31:11,785 --> 00:31:15,414 Du gjorde sikkert ditt beste. 302 00:31:17,208 --> 00:31:21,879 Men tenk deg at du vokste opp her, slik jeg gjorde. 303 00:31:25,299 --> 00:31:27,802 Hjemstedet ditt - 304 00:31:28,427 --> 00:31:31,472 - kan være veldig nådeløst. 305 00:31:34,642 --> 00:31:36,477 Det er sant. 306 00:31:36,685 --> 00:31:38,687 Folk sa - 307 00:31:38,896 --> 00:31:41,690 - at jeg ikke gjorde nok - 308 00:31:41,941 --> 00:31:48,614 - for å forhindre AIDS-krisen fordi jeg var i skapet. 309 00:31:51,617 --> 00:31:53,702 Det stemmer ikke. 310 00:31:54,286 --> 00:31:57,164 Jeg gjorde mitt beste. 311 00:31:58,874 --> 00:32:00,835 Jeg var... 312 00:32:01,919 --> 00:32:04,130 Jeg var redd. 313 00:32:05,631 --> 00:32:07,341 Og... 314 00:32:08,968 --> 00:32:11,512 ...ugjennomtrengelig. 315 00:32:12,888 --> 00:32:16,058 Alle visste så lite da. 316 00:32:19,687 --> 00:32:21,772 Jeg vet - 317 00:32:23,649 --> 00:32:26,152 - enda mindre nå. 318 00:33:15,951 --> 00:33:19,079 UNNSKYLD - SEVERIN. 319 00:34:11,423 --> 00:34:13,509 Potetgull? 320 00:34:20,808 --> 00:34:22,810 Nei, takk. 321 00:34:28,649 --> 00:34:32,736 - Hvem er det? - Han med blå skjorte er meg. 322 00:34:33,612 --> 00:34:35,573 Det er deg. 323 00:34:36,157 --> 00:34:39,076 - Jeg lagde den til ham. - Jaså? 324 00:34:39,285 --> 00:34:42,204 - Han bak der er Jamie. - Herregud! 325 00:34:42,413 --> 00:34:44,915 Ikke tulla! Så søtt! 326 00:34:46,083 --> 00:34:48,544 Hvor gamle er dere? 327 00:34:48,752 --> 00:34:50,963 - Syv. - Seks. 328 00:34:51,589 --> 00:34:53,549 Noe sånt. 329 00:34:58,637 --> 00:35:01,849 - Jeg tror jeg må gå. - Hva? 330 00:35:02,057 --> 00:35:03,809 - Nei. - Jo. 331 00:35:04,018 --> 00:35:06,103 - Nei, det går fint. - Er du sikker? 332 00:35:06,312 --> 00:35:08,022 - Nei. - Ja. 333 00:35:08,230 --> 00:35:09,815 Jo, jo. 334 00:35:10,900 --> 00:35:13,402 - Bli her litt. - Greit. 335 00:35:18,407 --> 00:35:21,368 Du holdt hodet mitt over sengekanten. 336 00:35:21,577 --> 00:35:25,664 Nå husker jeg det, men jeg trodde jeg var død. 337 00:35:25,873 --> 00:35:29,585 Du la en stekepanne der og holdt tilbake håret mitt. 338 00:35:29,794 --> 00:35:33,631 Hvordan kan jeg takke deg for at du reddet meg? 339 00:35:33,839 --> 00:35:39,220 Hvordan kan jeg takke deg for å ha reddet meg og parketten min? 340 00:35:41,680 --> 00:35:45,100 - Hvordan blir jeg modell? - Hvordan blir du modell? 341 00:35:45,309 --> 00:35:49,605 Mye handler faktisk om instinkt. Men enkelte ting er grunnleggende. 342 00:35:49,814 --> 00:35:54,151 Jeg liker å se på det som geometri. Linjer og vinkler. 343 00:35:57,112 --> 00:36:00,574 Jeg gikk over streken på brusutsalget. 344 00:36:02,034 --> 00:36:04,370 Takk for at du var jenta mi på - 345 00:36:04,578 --> 00:36:08,999 jeg-vet-ikke-når-nok- er-nok-nattklubben. 346 00:36:09,208 --> 00:36:10,876 Bang. 347 00:36:14,004 --> 00:36:16,465 - Den liker jeg. - Bang. 348 00:36:17,007 --> 00:36:20,094 Perfekt. Der har du en reklame. 349 00:36:21,011 --> 00:36:23,305 Du klarer det. 350 00:36:23,514 --> 00:36:26,225 Samma det, jeg syntes det var noe dritt. 351 00:36:26,392 --> 00:36:29,728 Jeg så på episodene som små teblader 352 00:36:29,937 --> 00:36:34,733 De sa: Det er slutt. Bli nykter, ellers dør du 353 00:36:37,069 --> 00:36:39,155 lgjen. 354 00:36:42,408 --> 00:36:44,577 - James. - Ja? 355 00:36:44,827 --> 00:36:49,415 Kan du bruke andre hånda? Jeg pleier å ta det fra en annen vinkel. 356 00:36:49,623 --> 00:36:51,542 Klart det. 357 00:36:53,711 --> 00:36:56,172 - Sånn? - Det er fint. 358 00:37:00,676 --> 00:37:02,678 Å faen! 359 00:37:04,597 --> 00:37:07,558 - Jeg har fjes med plass til fem. - Hva? 360 00:37:08,767 --> 00:37:11,103 Kan du si noe? 361 00:37:11,395 --> 00:37:13,689 Lag flere lyder. 362 00:37:13,898 --> 00:37:16,150 Jeg er en albino! 363 00:37:16,358 --> 00:37:19,278 Jeg er en albino! 364 00:37:19,904 --> 00:37:21,864 Slikk, jenta mi. 365 00:38:04,782 --> 00:38:08,828 Første gang noen har sunget nasjonalsangen i rumpa di? 366 00:38:39,984 --> 00:38:41,986 Omrokkering. 367 00:39:01,422 --> 00:39:04,758 Jamie, kan jeg se på at du knuller ham? 368 00:42:12,196 --> 00:42:13,739 Faen! 369 00:42:23,082 --> 00:42:24,458 - Rob! - Hva er det? 370 00:42:24,667 --> 00:42:27,086 - Det er for høyt! - Neida. 371 00:42:27,294 --> 00:42:29,421 - Jo. - Det er det ikke! 372 00:42:29,630 --> 00:42:30,923 Jo! Det forstyrrer meg! 373 00:42:31,132 --> 00:42:34,093 - Jeg ser etter en jobb. - En håndjobb? 374 00:42:34,301 --> 00:42:35,928 Skru av den helvetes musikken! 375 00:42:36,137 --> 00:42:40,015 Se deg rundt! Det ble vasket her i går! 376 00:42:40,224 --> 00:42:44,687 - De tørkede tranebærne mine! - Du har kjøpt alt her i huset! 377 00:42:46,605 --> 00:42:48,941 Dra til helvete! 378 00:42:49,817 --> 00:42:53,654 Vi enes om å begynne ved kjærligheten. 379 00:43:01,704 --> 00:43:05,040 Jeg kjenner dine varme, kjærlige hender. 380 00:43:06,542 --> 00:43:09,712 Jeg er redd du synes jeg er stygg. 381 00:43:10,796 --> 00:43:13,757 Hvorfor ellers skulle du drive med det foran dataen? 382 00:43:13,966 --> 00:43:16,844 Jeg klemmer dine perfekte, runde skuldre - 383 00:43:17,052 --> 00:43:19,221 - videre til kragebenet - 384 00:43:19,430 --> 00:43:24,226 - for å si hvor tiltrekkende du er. Jeg synes du er utrolig sexy. 385 00:43:24,435 --> 00:43:29,148 - Jeg bare koblet ut. - Jeg kjenner ermene dine. 386 00:43:29,398 --> 00:43:31,650 Tørre mot de klamme hendene mine. 387 00:43:31,859 --> 00:43:34,153 Huden din er perfekt. Sånt får jeg ikke på PC. 388 00:43:34,361 --> 00:43:38,491 - Jeg har bare en sperre. - Akkurat. Det har vi begge. 389 00:43:38,824 --> 00:43:41,660 - Å, så deilig. - Liker du det? 390 00:43:41,869 --> 00:43:44,371 Jeg er så forknytt. 391 00:43:44,705 --> 00:43:48,501 De vakre brystene dine... De passende brystvortene. 392 00:43:48,709 --> 00:43:51,587 - Passende? - De er relevante. 393 00:43:51,962 --> 00:43:54,215 Jeg er ikke en ku! 394 00:43:54,423 --> 00:43:59,303 - Nei, jeg vet det, kjære. - Det føltes som om jeg var en ku. 395 00:43:59,512 --> 00:44:01,680 Du følte det. 396 00:44:02,681 --> 00:44:05,184 Kan vi prøve igjen? 397 00:44:05,476 --> 00:44:08,979 Jeg kjenner de sterke bicepsene dine. 398 00:44:09,188 --> 00:44:11,774 Så fine og faste. 399 00:44:12,066 --> 00:44:16,070 Når du strammer dem kjennes de som bryster. 400 00:44:16,695 --> 00:44:19,615 De herlige tustene ved ditt vikende hårfeste... 401 00:44:19,824 --> 00:44:23,410 - Jeg mister ikke håret. - Jo, kjære. Du mister håret. 402 00:44:23,619 --> 00:44:27,706 Og jeg elsker det skallede, virile hodet ditt. 403 00:44:28,249 --> 00:44:32,711 - Jeg føler meg liten. - Det er fordi vi er små. 404 00:44:32,920 --> 00:44:34,713 Nei! 405 00:44:35,798 --> 00:44:40,886 Jeg mener at jeg føler meg liten. At jeg ikke tar opp nok plass. 406 00:44:42,221 --> 00:44:44,557 At pikken min ikke er stor nok for deg. 407 00:44:44,765 --> 00:44:48,394 Dette er ditt problem. Jeg bryr meg ikke om størrelsen. 408 00:44:48,602 --> 00:44:51,147 Jeg bidrar ikke økonomisk. 409 00:44:52,148 --> 00:44:56,902 Jeg liker det at du leverer mat til hjemmeværende helt frivillig. 410 00:44:57,111 --> 00:45:03,242 - Jeg kan ikke engang gi deg orgasme. - Det har du gjort mange ganger. 411 00:45:03,576 --> 00:45:05,161 Pisspreik! 412 00:45:05,369 --> 00:45:08,330 Vi klarer å løse det. 413 00:45:08,539 --> 00:45:13,043 - Vi har vært igjennom mye. - Jeg kan ikke gi deg orgasme! 414 00:45:24,847 --> 00:45:26,098 Hallo? 415 00:45:26,307 --> 00:45:29,435 - Hei. Er dette Severin? - Ja. 416 00:45:30,144 --> 00:45:32,396 Det er Sofia. 417 00:45:44,700 --> 00:45:48,496 - Onanerer du? - Så klart. 418 00:45:51,624 --> 00:45:54,752 Røyker du her inne?! 419 00:45:55,628 --> 00:45:58,506 Slukk den! Dette er et røykfritt område. 420 00:45:58,714 --> 00:46:01,675 Det er absurd. Vi har vann på alle kanter. 421 00:46:01,884 --> 00:46:05,763 - Det er ideelt for røyking. - Du tar livet av oss. 422 00:46:06,931 --> 00:46:08,015 Takk. 423 00:46:08,224 --> 00:46:11,185 Hva med mannen din? Prøver han å få deg dit? 424 00:46:11,393 --> 00:46:15,189 Det er ikke Rob - 70% av kvinner har problemer med å få orgasme. 425 00:46:15,397 --> 00:46:18,651 - 70% av alle menn er rasshøl. - Ikke han. Han er flott. 426 00:46:18,859 --> 00:46:22,279 Uten Rob ville jeg fortsatt jobbet i bank. Han forandret livet mitt. 427 00:46:22,488 --> 00:46:23,781 Han er min beste venn. 428 00:46:23,989 --> 00:46:27,243 Hvorfor er det så viktig for deg å få orgasme? 429 00:46:27,451 --> 00:46:30,079 Det er godt, men ikke livsviktig. 430 00:46:30,287 --> 00:46:33,707 Jeg vil innvies i det kvinnelige fellesskapet. Jeg var aldri speider. 431 00:46:33,916 --> 00:46:37,336 Jeg har ikke fått orgasme. Jeg vil redde ekteskapet mitt! 432 00:46:37,545 --> 00:46:39,004 Hva har det med ekteskapet å gjøre? 433 00:46:39,213 --> 00:46:42,633 Det har ikke noe å si hvem den andre er. 434 00:46:42,842 --> 00:46:47,471 Det har jo alt å si, man må være to for å elske... 435 00:46:48,139 --> 00:46:52,309 - Det må man ikke. - Har du noengang hatt et forhold? 436 00:46:57,606 --> 00:47:00,693 Ble du misbrukt som barn? 437 00:47:00,901 --> 00:47:02,987 - Nei. - Ble du det? 438 00:47:03,195 --> 00:47:04,655 Nei! 439 00:47:04,864 --> 00:47:08,451 Jeg kommer fra en tradisjonell kinesisk-kanadisk familie. 440 00:47:08,659 --> 00:47:11,454 Jeg elsker kinesisk-kanadisk mat. Men hva så? 441 00:47:11,662 --> 00:47:14,248 Kinesiske familier er strenge. 442 00:47:14,457 --> 00:47:18,461 Moren min krevde disiplin, og faren min... 443 00:47:19,670 --> 00:47:22,089 Faren min er en flott fyr. 444 00:47:22,756 --> 00:47:25,259 - Tok han på deg? - Nei. 445 00:47:26,135 --> 00:47:29,096 Nei. Han tok aldri på noen - overhodet. 446 00:47:29,305 --> 00:47:33,184 - Han tok aldri... - Skjønner. Oversett av faren. 447 00:47:33,392 --> 00:47:35,936 Du er helt ute på viddene. 448 00:47:36,896 --> 00:47:41,817 Han stilte alltid opp. Men... Det var der problemet lå. 449 00:47:42,067 --> 00:47:46,155 - Han holdt alltid øye med meg. - Hvordan da? 450 00:47:47,865 --> 00:47:52,995 Skal jeg si at han voldtok meg uten berøring? 451 00:47:54,163 --> 00:47:57,541 - Gjorde han? - Du aner faen ikke hva du prater om. 452 00:47:57,750 --> 00:48:02,671 Det er ikke så svart-hvitt. Forhold er mer sammensatte enn det. 453 00:48:02,880 --> 00:48:07,468 Mener du jeg ikke kan forstå at faren din "holdt øye med deg" - 454 00:48:07,676 --> 00:48:10,095 - fordi jeg er en domina? - Ja. 455 00:48:10,304 --> 00:48:14,809 Pussig, for du er en sexterapist som ikke kan få orgasme. 456 00:48:15,017 --> 00:48:16,519 Du burde... Hvor skal du? 457 00:48:16,727 --> 00:48:19,814 Jeg er ikke en av de som betaler for å bli dominert. 458 00:48:20,022 --> 00:48:23,609 Sofia, dette er den beste samtalen jeg har hatt i år. 459 00:48:23,818 --> 00:48:26,987 Vær så snill! Jeg er lei for det, ok? 460 00:48:28,614 --> 00:48:34,203 - Når jeg er utilpass blir jeg spydig. - Det hjelper ikke akkurat. 461 00:48:34,411 --> 00:48:37,498 Jeg kan hjelpe deg med å få orgasme, og kanskje - 462 00:48:37,706 --> 00:48:41,877 - du kan hjelpe meg med å ha et normalt medmenneskelig forhold? 463 00:48:42,086 --> 00:48:45,005 Kanskje vi kunne møtes her en gang i uken? 464 00:48:45,214 --> 00:48:49,635 - Jeg er i en krisesituasjon. - Greit, hver kveld fra i morgen av. 465 00:48:53,556 --> 00:48:57,893 Du sitter helt for deg selv. Og når du ser opp - 466 00:48:58,102 --> 00:49:01,522 - er han der. Med matbrettet sitt. 467 00:49:01,981 --> 00:49:05,693 - Hva heter han igjen? - Phil. Phil Mudd. 468 00:49:07,069 --> 00:49:10,656 Severin er ikke det egentlige navnet mitt. 469 00:49:10,865 --> 00:49:13,117 Hva er det da? 470 00:49:15,619 --> 00:49:17,955 Så sier Phil Mudd: 471 00:49:18,664 --> 00:49:21,834 Er det noen som sitter her? Og du svarer... 472 00:49:22,042 --> 00:49:24,420 Ingen har sittet her før. 473 00:49:24,628 --> 00:49:27,047 Nå begynner jeg. 474 00:49:30,676 --> 00:49:34,597 Kjenn på tanken først. Så går du på bussen. 475 00:49:35,598 --> 00:49:38,142 Hvisk det inn i øret mitt. 476 00:49:41,687 --> 00:49:43,647 Jeg kan ikke. 477 00:49:44,148 --> 00:49:47,818 Å, Phil. Se på matbrettet hans. 478 00:49:49,737 --> 00:49:53,449 Han har en kartong med homogenisert melk. 479 00:49:53,657 --> 00:49:55,993 Hell den over deg. 480 00:49:56,619 --> 00:50:00,998 Se på joggeskoene hans. Han har tegnet på dem med tusj. 481 00:50:01,332 --> 00:50:04,627 Bare skriv det ned, hvis du ikke kan si det. 482 00:50:04,960 --> 00:50:08,631 Kjenn på tanken først. Så går du på bussen. 483 00:50:18,307 --> 00:50:22,061 Ok, stopp bussen, nå. Du kjører ikke trygt. 484 00:50:27,233 --> 00:50:30,861 Jennifer. Det er et nydelig navn. 485 00:50:34,281 --> 00:50:36,242 Jennifer. 486 00:50:38,452 --> 00:50:41,205 Hva er etternavnet ditt? 487 00:50:47,128 --> 00:50:49,046 Aniston? 488 00:50:55,219 --> 00:50:57,721 Jennifer Aniston. 489 00:50:58,514 --> 00:51:01,684 Det er plass til to her i verden. 490 00:51:02,143 --> 00:51:06,147 Godt gjort. Det er fint. Der ser du, det går bra. 491 00:51:06,730 --> 00:51:09,275 Bra jobbet i dag, Jennifer. 492 00:52:33,818 --> 00:52:37,196 Det er et fjernstyrt, vibrerende egg. 493 00:52:37,404 --> 00:52:41,492 - Hva? Hvor fikk du det fra? - Det er ikke så viktig. 494 00:52:44,578 --> 00:52:46,330 Her er planen. 495 00:52:46,539 --> 00:52:49,750 Vi går hver for oss og ser hva som er trygt. 496 00:52:49,959 --> 00:52:53,796 En gang iblant kontakter du meg med denne. 497 00:52:54,713 --> 00:52:56,423 Herregud, Sofia. 498 00:52:56,632 --> 00:53:00,261 Jeg vil at du skal ha kontroll. Så hvis du føler deg truet - 499 00:53:00,469 --> 00:53:05,099 - eller kåt, eller bare vil si hei, trykk på knappen. Ok? 500 00:53:06,308 --> 00:53:09,854 Kom igjen. Det blir gøy. Det blir hett. 501 00:53:11,856 --> 00:53:14,191 Kom tilbake, kjerring. 502 00:53:51,020 --> 00:53:54,982 Det er som sekstitallet. Bare med mindre håp. 503 00:53:55,441 --> 00:54:00,196 - Ser du noe du liker? - Jeg ser veldig mye. Det er utrolig. 504 00:54:00,488 --> 00:54:04,533 Et øyeblikk trodde jeg den mannen manglet en arm. 505 00:54:05,242 --> 00:54:10,206 Så hvordan går det med O'en? Alle snakker om det. 506 00:54:10,664 --> 00:54:14,460 Alle her vet det. Der er hun som ikke får orgasme. 507 00:54:14,668 --> 00:54:18,714 Du sitter her i hjørnet med en blomst stramt rundt halsen. 508 00:54:18,923 --> 00:54:23,260 Kjære deg, du må slappe av litt. Du har fine pupper. 509 00:54:23,469 --> 00:54:26,639 Du har det som trengs. Hva hindrer deg? 510 00:54:26,847 --> 00:54:30,017 Jeg tror det er noe som tetter til røret - 511 00:54:30,226 --> 00:54:33,854 - mellom nervesystemet fra hjernen til klitorisen min. 512 00:54:34,063 --> 00:54:37,525 Det er motbydelig. Ikke tenk at det er tett. 513 00:54:37,733 --> 00:54:41,946 Se på det som et magisk kretskort. En hovedsentral - 514 00:54:42,154 --> 00:54:46,325 - fylt med begjær, som suser rundt i verden og rører alle. 515 00:54:46,534 --> 00:54:51,080 Du må bare finne rett forbindelse. Den rette koplingen. 516 00:54:51,622 --> 00:54:54,959 Alle som er her leter etter riktig kopling. 517 00:54:55,167 --> 00:55:00,673 Vi får nok noen overopphetede sikringer her, muligens også for deg. 518 00:55:03,134 --> 00:55:06,971 Sier du at Rob og jeg ikke er seksuelt kompatible? 519 00:55:07,179 --> 00:55:09,598 - Hvem pokker er Rob? - Mannen min. 520 00:55:09,807 --> 00:55:12,268 - Hvor er han nå? - Jeg vet ikke. 521 00:55:12,476 --> 00:55:15,729 Da er det leketid. Du har hele verden foran deg. 522 00:55:15,938 --> 00:55:18,482 Det er lekeplassen din. Hva tror du trengs? 523 00:55:18,691 --> 00:55:22,945 Kanskje en som nettopp har begynt å utforske seksualiteten sin. 524 00:55:23,154 --> 00:55:25,197 - Noen som... - Et barn? 525 00:55:25,406 --> 00:55:28,117 Nei, ikke et barn. 526 00:55:28,325 --> 00:55:32,580 Jeg anbefaler det ikke. Jeg bare spør. Jeg prøver å hjelpe. 527 00:55:33,497 --> 00:55:36,041 - Du tar på låret mitt. - Unnskyld. 528 00:55:36,250 --> 00:55:39,420 Det går fint. Det er greit for meg. 529 00:55:42,173 --> 00:55:44,717 Hva hvis jeg spør deg - 530 00:55:44,925 --> 00:55:47,428 - om jeg kan kysse deg? 531 00:55:48,637 --> 00:55:53,267 Jeg vet ikke. Jeg blir så redd iblant. Men... 532 00:55:54,852 --> 00:55:58,481 Ok, hvis du vil. Men det må skje rolig. 533 00:56:24,673 --> 00:56:26,801 Det gikk fort! 534 00:56:27,009 --> 00:56:31,347 Det er mannen min. Han prøver å kommunisere. 535 00:56:39,939 --> 00:56:45,528 - Jeg vil bare hy gge meg. - Får jeg se båndet ditt? Drittunge. 536 00:56:46,237 --> 00:56:49,365 - Har du en mobiltelefon i musa? - Nei... 537 00:56:49,573 --> 00:56:53,953 Han har en fjernkontroll, og det er en vibrerende... 538 00:56:54,662 --> 00:56:57,665 Greit. Som de sier... 539 00:56:57,873 --> 00:57:04,171 Takk for alt. Som min avdøde venn Lotus Weinstock pleide å si: 540 00:57:04,380 --> 00:57:09,135 Før ville jeg forandre verden. Nå vil jeg bare forlate rommet - 541 00:57:09,343 --> 00:57:14,056 - med en viss verdighet. Unnskyld meg, jeg må krype avsted. 542 00:57:25,317 --> 00:57:27,027 Det var gøy. 543 00:57:27,236 --> 00:57:28,779 Ikke sant? 544 00:57:29,196 --> 00:57:31,740 Er dere stive, eller? 545 00:57:31,949 --> 00:57:35,703 Jeg må ha noe å drikke. Jeg er straks tilbake. 546 00:57:38,831 --> 00:57:41,208 Det er så rart. 547 00:57:42,001 --> 00:57:44,128 Han er helt rå. 548 00:57:45,921 --> 00:57:48,674 - Tror du at... - Hva da? 549 00:57:52,511 --> 00:57:54,555 Jeg vet ikke, jeg mener... 550 00:57:54,763 --> 00:57:59,226 Jeg har hørt om treveis forhold, men stort sett i Berkeley. 551 00:58:00,144 --> 00:58:01,228 Hva tror du? 552 00:58:01,437 --> 00:58:05,608 Jeg vet ikke. Han er flott. Jeg tror vi lærer mye av det. 553 00:58:05,816 --> 00:58:08,444 Det er en bra greie. 554 00:58:13,073 --> 00:58:14,116 Hva? 555 00:58:14,325 --> 00:58:16,660 - Det er bra? - Ja. 556 00:58:18,245 --> 00:58:20,414 Hva er bra? 557 00:58:22,041 --> 00:58:24,168 - Jeg bare tror... - Hører du deg selv? 558 00:58:24,376 --> 00:58:28,172 Vet du i det hele tatt hva du sier? Ikke jeg. 559 00:58:28,380 --> 00:58:32,218 Jeg er lei av å måtte hale den minste ting ut av deg. 560 00:58:33,761 --> 00:58:37,973 Jeg vet jo at du er deprimert, men allikevel... 561 00:58:39,475 --> 00:58:41,685 Jeg prøver... 562 00:58:47,274 --> 00:58:49,235 Elsker du meg? 563 00:58:51,362 --> 00:58:54,073 Du elsker meg ikke lenger. 564 00:59:11,549 --> 00:59:13,884 Severin! Vent! 565 00:59:24,979 --> 00:59:27,815 - Hvordan går det? - Flott. 566 00:59:28,440 --> 00:59:30,985 Har du fått orgasme? 567 00:59:31,444 --> 00:59:33,946 Nei, men jeg klinte med noen. 568 00:59:34,155 --> 00:59:36,866 - Hvem? - Justin Bond! 569 00:59:37,491 --> 00:59:39,493 Han er homo! 570 00:59:39,702 --> 00:59:41,871 - Tydeligvis ikke. - Herregud. 571 00:59:42,079 --> 00:59:44,331 - Han er jo søt. - Ja. 572 00:59:45,040 --> 00:59:50,087 - Jeg så Rob, forresten. - Hva driver han med? 573 00:59:51,672 --> 00:59:54,383 Han ble knullet i ræva. 574 00:59:56,135 --> 00:59:59,513 - Det var ganske voldsomt. - Herregud. 575 01:00:00,431 --> 01:00:02,725 Jeg bare tuller. 576 01:00:03,017 --> 01:00:06,937 - Din drittunge! - Men jo, det er faktisk sant. 577 01:00:08,564 --> 01:00:11,317 Jeg burde vel finne ham. 578 01:00:12,985 --> 01:00:14,737 Hva er i veien? 579 01:00:14,945 --> 01:00:18,491 Den jævla pappagutten Jesse er liksom - 580 01:00:18,699 --> 01:00:21,952 - det lengste forholdet jeg har hatt. 581 01:00:22,203 --> 01:00:24,997 Du fortjener så mye mer, Jennifer. 582 01:00:25,206 --> 01:00:27,958 Takk, men jeg kan ikke lyde det navnet ennå. 583 01:00:28,167 --> 01:00:30,085 Unnskyld. 584 01:00:34,381 --> 01:00:37,301 Jeg klarer det ikke lenger. 585 01:00:39,053 --> 01:00:41,514 Jeg vil bare ha - 586 01:00:42,473 --> 01:00:47,478 - et hus og en katt jeg kan klappe. Skjønner du? 587 01:00:49,605 --> 01:00:50,773 Unnskyld. 588 01:00:50,981 --> 01:00:54,318 Ikke be om unnskyldning. Jeg er glad du forteller meg sånt. 589 01:00:54,527 --> 01:00:56,779 Jeg har ventet på å få høre det. 590 01:00:56,987 --> 01:01:01,659 Jeg skal spare så jeg bare kan lage kunst i et helt år. 591 01:01:02,785 --> 01:01:07,123 - Jeg vet du kan klare det. - Men alt er så jævlig dyrt. 592 01:01:07,331 --> 01:01:10,543 Hva hvis jeg ikke får råd til å bo i New York lenger? 593 01:01:10,751 --> 01:01:13,796 Hvor skal jeg dra da? Fresno? 594 01:01:21,387 --> 01:01:23,597 Det går fint. 595 01:01:24,431 --> 01:01:26,934 Huden din er så myk. 596 01:02:00,468 --> 01:02:02,887 - Herregud. - Det er Rob. 597 01:02:03,095 --> 01:02:04,930 Hei, Rob. 598 01:02:31,040 --> 01:02:33,918 Herregud. Ikke rør deg. 599 01:02:34,126 --> 01:02:36,003 Ikke rør deg. 600 01:02:56,023 --> 01:02:58,275 Jeg er lei for det. 601 01:03:00,736 --> 01:03:02,363 Det går fint. 602 01:03:02,571 --> 01:03:05,032 - Unnskyld. - Ikke unnskyld deg. 603 01:03:05,241 --> 01:03:07,118 Faen. 604 01:03:12,748 --> 01:03:15,251 Jeg er bare så følsom. 605 01:03:18,003 --> 01:03:20,381 Jeg må finne Rob. 606 01:03:22,675 --> 01:03:26,262 Du kan fortelle meg alt sammen i morgen. 607 01:03:26,470 --> 01:03:28,139 I skapet. 608 01:03:28,347 --> 01:03:30,349 Faktisk så - 609 01:03:30,558 --> 01:03:35,104 - kan jeg ikke i morgen. Men jeg skal ringe deg. 610 01:03:37,398 --> 01:03:39,650 Senere i uken. 611 01:03:54,415 --> 01:03:56,500 Ikke juks nå. 612 01:04:02,006 --> 01:04:04,049 - Nødt eller sannhet? - Sannhet. 613 01:04:04,258 --> 01:04:08,512 Av alle de som er her, hvem ville du helst klina med? 614 01:04:09,972 --> 01:04:11,932 - Ingen. - Hva? 615 01:04:13,893 --> 01:04:15,644 Ok, snurr. 616 01:04:20,524 --> 01:04:21,567 Nødt. 617 01:04:21,776 --> 01:04:27,072 Du og Severin må gå inn i skapet. Gjør hva faen du vil med henne - 618 01:04:27,281 --> 01:04:31,202 - i fem minutter mens vi tar en tissepause. 619 01:04:34,663 --> 01:04:36,457 Herregud. 620 01:04:50,429 --> 01:04:53,724 Jeg kommer ikke til å kline med deg, ok? 621 01:04:54,308 --> 01:04:57,353 - Jeg heter James. - Severin. 622 01:05:02,108 --> 01:05:05,236 - Hva er det? - Det er filmen min. 623 01:05:07,029 --> 01:05:09,448 Hva handler den om? 624 01:05:11,617 --> 01:05:14,120 Det er vanskelig å si. 625 01:05:14,829 --> 01:05:17,540 Skal du vise den i kveld? 626 01:05:18,040 --> 01:05:20,084 Jeg vet ikke. 627 01:05:20,835 --> 01:05:23,546 Hva gjør dere der inne? 628 01:05:24,421 --> 01:05:28,384 - Jeg hater ham. - Det kunne vært verre. 629 01:05:30,427 --> 01:05:34,431 Han er i det minste søt. Det er ganske uvanlig. 630 01:05:35,641 --> 01:05:40,104 - Hva er uvanlig? - Jeg har aldri hatt en så søt kunde. 631 01:05:46,527 --> 01:05:49,280 Vet du hvordan jeg begynte? 632 01:05:51,073 --> 01:05:53,826 Jeg så I drift mot Idaho. 633 01:05:54,827 --> 01:05:58,622 Jeg vokste opp i en bygd, visste ikke hvor jeg skulle gå. 634 01:05:58,831 --> 01:06:02,168 Jeg sto utenfor kinoen og ventet - 635 01:06:02,376 --> 01:06:06,922 - på at noen skulle komme ut. Der fikk jeg min første kunde. 636 01:06:07,131 --> 01:06:10,676 - Så det var et valg? - Ja. 637 01:06:13,679 --> 01:06:15,890 Jeg likte det. 638 01:06:16,974 --> 01:06:20,227 Jeg visste nøyaktig hva jeg var verdt. 639 01:06:20,561 --> 01:06:24,607 Skjønner du? Nøyaktig hva jeg hadde å bidra med. 640 01:06:25,399 --> 01:06:28,360 Hva var det meste du tjente? 641 01:06:31,155 --> 01:06:34,867 Med drosjetur, 389 dollar. 642 01:06:37,870 --> 01:06:41,165 Ganske bra til å være en liten bygd. 643 01:06:44,502 --> 01:06:47,421 Du er sammen med han som ser ut som deg? 644 01:06:47,630 --> 01:06:49,340 Ja. 645 01:06:49,548 --> 01:06:52,927 Han er søt. Han ser ut som en jellybean. 646 01:06:53,803 --> 01:06:55,304 Ja. 647 01:06:56,388 --> 01:06:58,390 Han er flott. 648 01:07:02,853 --> 01:07:05,981 Jeg har aldri latt ham knulle meg. 649 01:07:06,941 --> 01:07:10,194 Jeg har aldri latt noen knulle meg. 650 01:07:17,660 --> 01:07:20,371 Hva gjør dere der inne? 651 01:07:26,252 --> 01:07:28,129 Du er kunstner. 652 01:07:28,337 --> 01:07:31,215 - Jeg er elendig. - Jeg også. 653 01:07:32,883 --> 01:07:37,054 - Har du med kameraet overalt? - Mer eller mindre. 654 01:07:38,848 --> 01:07:41,100 389 dollar. 655 01:07:47,815 --> 01:07:50,025 Går det bra? 656 01:07:55,531 --> 01:07:57,783 Hvorfor gråter du? 657 01:08:05,416 --> 01:08:09,503 Jeg ser tilbake på ting jeg skrev da jeg var 12 år. 658 01:08:11,755 --> 01:08:14,800 Og jeg leter etter det samme nå. 659 01:08:25,227 --> 01:08:27,021 Tiden er ute. 660 01:08:32,943 --> 01:08:34,487 Hei. Hva gjør du? 661 01:08:34,695 --> 01:08:37,698 - Jeg ser etter mannen min. - Jeg fant akkurat min. 662 01:08:37,907 --> 01:08:41,911 Begge to. Jeg er forelsket i dem, men som et par, ikke hver for seg. 663 01:08:42,119 --> 01:08:44,872 Det må bli et monogamt forhold. 664 01:08:45,080 --> 01:08:47,541 Unnskyld meg. Hva faen driver du med? 665 01:08:47,750 --> 01:08:49,502 - Hvem er du? - Hvem faen er du? 666 01:08:49,710 --> 01:08:52,338 - Jeg er Haru... Haru Problemer? - Du er ikke morsom. 667 01:08:52,546 --> 01:08:56,091 - Jeg synes det var gøy. - Nei. Du er en forferdelig terapeut. 668 01:08:56,300 --> 01:09:00,513 - James og Jamie er perfekte. - Jeg tror du bør gå. 669 01:09:00,721 --> 01:09:04,809 Du ødelegger noe som er betydelig for meg og for dem. Bare gå! 670 01:09:05,017 --> 01:09:07,311 - Dra til helvete! - Drittsekk! 671 01:09:07,520 --> 01:09:09,188 Hva er galt med deg? 672 01:09:09,396 --> 01:09:12,274 - Kutt ut! - Han kastet en drink på meg! 673 01:09:12,483 --> 01:09:14,235 Unnskyld. 674 01:09:15,236 --> 01:09:16,487 Går det bra? 675 01:09:16,695 --> 01:09:19,865 Nei, jeg har et virbrerende egg mellom beina. 676 01:09:20,074 --> 01:09:21,075 Rob! 677 01:09:31,460 --> 01:09:33,337 Slapp av! 678 01:09:36,966 --> 01:09:38,801 Kom deg vekk fra henne! 679 01:09:39,009 --> 01:09:41,262 Hva faen foregår her? 680 01:09:41,470 --> 01:09:43,681 Hei. Går det bra? 681 01:09:45,933 --> 01:09:48,853 - Ga du den bort? - Jeg la den på feil sted. 682 01:09:49,061 --> 01:09:52,148 - Jeg vet at du er såret. - Nei. Jeg er rasende! 683 01:09:52,356 --> 01:09:55,151 Jeg respekterer følelsene dine, men du må erkjenne dem. 684 01:09:55,359 --> 01:09:58,446 Ikke prat om at jeg skal erkjenne følelser. 685 01:09:58,654 --> 01:10:02,950 Det klarer jeg selv, din skallede, impotente løgner! 686 01:10:03,242 --> 01:10:05,161 Sånn ja! 687 01:10:07,163 --> 01:10:10,624 Greit, nå er forestillingen over. 688 01:10:34,231 --> 01:10:35,691 Faen! 689 01:10:38,402 --> 01:10:41,572 Ut! Ut av meg! Ut! Ut! 690 01:13:07,426 --> 01:13:11,972 Jeg trenger en ambulanse til Palestra treningssenter. 691 01:14:37,641 --> 01:14:40,352 - Hallo? - Hvem er dette? 692 01:14:43,481 --> 01:14:45,107 Hei. 693 01:14:45,983 --> 01:14:49,236 - Hvordan går det? - Kjenner jeg deg? 694 01:14:51,572 --> 01:14:53,157 Nei. 695 01:14:55,576 --> 01:14:57,828 Fulgte du etter meg? 696 01:14:59,288 --> 01:15:02,166 Hvorfor ville du gjøre det? 697 01:15:05,920 --> 01:15:08,672 Ja, jeg fulgte etter deg. 698 01:15:15,221 --> 01:15:19,058 - Hvorfor det? - Vi tar ikke dette på telefon. 699 01:15:19,517 --> 01:15:22,812 Hvordan ser ettermiddagen din ut? 700 01:15:23,938 --> 01:15:31,153 Hei, jeg ringer etter en venn. Etternavnet er Baysden. B-A-Y... 701 01:15:33,864 --> 01:15:36,325 Han skrev seg ut selv? 702 01:15:37,493 --> 01:15:41,330 - Hva vil du? - Bli holdt fast, ikke miste kontroll. 703 01:15:41,539 --> 01:15:44,917 Bra, jeg gidder ikke binde deg fast. 704 01:15:45,459 --> 01:15:49,338 Snu deg og hold i senga. Hvis du slipper, går jeg. 705 01:15:53,551 --> 01:15:58,472 - Har du aldri spurt kona di om dette? - Hun ville ikke forstått det. 706 01:15:58,722 --> 01:16:01,767 Greit. Denne er til henne. 707 01:16:03,310 --> 01:16:06,772 Jeg sa til Brad: Jeg tror - 708 01:16:06,981 --> 01:16:10,943 - du tar meg for å være en som har såret deg. 709 01:16:11,861 --> 01:16:14,155 Så sa han: Nei, Cheryl. 710 01:16:15,906 --> 01:16:18,617 Det er du som sårer meg. 711 01:16:19,952 --> 01:16:21,745 Ikke sant? 712 01:16:21,954 --> 01:16:24,707 Det åpnet øynene mine. 713 01:16:26,208 --> 01:16:30,713 Du husker jo at jeg nevnte mageproblemet mitt? 714 01:16:47,146 --> 01:16:50,191 Når begynte du å holde øye med meg? 715 01:16:50,399 --> 01:16:52,818 For et par år siden. 716 01:16:54,403 --> 01:16:59,325 Dette er arbeidsplassen min. Jeg jobber som korrekturleser. Og... 717 01:17:00,701 --> 01:17:05,748 Jeg har ikke kabel-TV. Jeg husker at jeg så Jamie klippe håret ditt. 718 01:17:07,124 --> 01:17:09,585 Det så morsomt ut. 719 01:17:11,337 --> 01:17:15,257 Du var alltid favoritten min fordi du var trist. 720 01:17:18,135 --> 01:17:20,513 Har du kjæreste? 721 01:17:20,846 --> 01:17:24,642 Hør her, James, vær så snill. Du må ringe Jamie. 722 01:17:24,850 --> 01:17:27,812 Du kan bruke telefonen min. 723 01:17:40,366 --> 01:17:43,077 Hvorfor kommer han ikke hjem? 724 01:17:43,953 --> 01:17:46,539 Ville du ikke dratt hjem? 725 01:18:25,995 --> 01:18:28,372 Hva er det du gjør? 726 01:18:31,041 --> 01:18:33,377 Jeg skjønner ikke. 727 01:18:35,296 --> 01:18:37,381 Hva gjør du her? 728 01:18:39,133 --> 01:18:42,094 Forklar meg det, vær så snill. 729 01:18:43,095 --> 01:18:46,474 Først innlemmer du Ceth i forholdet. 730 01:18:46,765 --> 01:18:48,476 Hva er galt med deg? 731 01:18:48,684 --> 01:18:51,604 Jeg ville ikke at Jamie skulle være alene. 732 01:18:52,188 --> 01:18:55,566 Hvor lenge har du planlagt dette? 733 01:18:56,442 --> 01:19:01,155 Har du holdt på med en selvmordsfilm det siste halvåret? 734 01:19:01,614 --> 01:19:05,034 Jeg ville bare si at det ikke var hans feil. 735 01:19:06,827 --> 01:19:08,954 Jamie elsker deg. 736 01:19:10,498 --> 01:19:12,750 Dere har så mye. 737 01:19:13,834 --> 01:19:15,711 Jeg vet det. 738 01:19:16,837 --> 01:19:22,843 Jeg ser alt som er rundt meg. Men det stopper ved huden. 739 01:19:23,844 --> 01:19:26,847 Jeg kan ikke slippe inn noe. 740 01:19:28,265 --> 01:19:30,976 Sånn har det alltid vært. 741 01:19:32,520 --> 01:19:35,689 Og det kommer alltid til å være sånn. 742 01:19:40,986 --> 01:19:46,283 Jeg kan føle det i små glimt med Jamie, for han elsker meg så høyt. 743 01:19:48,119 --> 01:19:52,748 Han elsker meg like høyt som de som behandlet meg som dritt. 744 01:19:57,378 --> 01:19:59,839 Jeg kan ikke føle det. 745 01:20:00,548 --> 01:20:02,716 Ikke gjør det. 746 01:20:03,926 --> 01:20:08,139 Ikke gjør det. Ikke gjør det. Ikke, nei! 747 01:20:10,724 --> 01:20:12,476 Nei! 748 01:20:15,104 --> 01:20:17,273 Nei! 749 01:21:57,456 --> 01:22:00,251 Jeg må få noen slags informasjon - 750 01:22:00,459 --> 01:22:04,380 - for pasienten som var der skrev seg ut selv. 751 01:22:04,588 --> 01:22:05,965 Ceth. 752 01:23:19,079 --> 01:23:20,831 Er du sikker? 753 01:24:14,260 --> 01:24:17,930 Er du glad for at du fulgte meg ut i den forbanna kulden? 754 01:24:18,139 --> 01:24:21,517 Og fikk en date? Så du kan føle noe? 755 01:24:21,725 --> 01:24:24,770 Det er vanskelig å ikke føle noe i ditt liv. 756 01:24:24,979 --> 01:24:27,815 Kjenner du det nå, eller, din lille soper? 757 01:25:03,309 --> 01:25:07,646 Ikke se på meg! Du skal faen ikke se på meg! 758 01:25:12,109 --> 01:25:13,486 Det er greit. 759 01:26:58,966 --> 01:27:02,970 Det jobbes på spreng for å få strømmen tilbake. 760 01:27:03,179 --> 01:27:07,641 Det bes om å beholde roen, noe som kanskje er unødvendig ettersom - 761 01:27:07,850 --> 01:27:11,979 - det ikke har vært noen tilfeller av plyndring eller vold. 762 01:27:12,188 --> 01:27:17,026 Årsaken til bruddet er ikke klar. Jeg kjøper mat og batterier. 763 01:27:17,443 --> 01:27:22,072 Det fins ingen grunn til å tro at dette er en terrorhandling. 764 01:30:29,927 --> 01:30:34,056 Alle bærer vi våre arr 765 01:30:35,558 --> 01:30:40,104 Alle later vi som vi ler 766 01:30:42,022 --> 01:30:45,609 Alle sukker vi i mørket 767 01:30:47,570 --> 01:30:51,574 Vi avbrytes før vi vi har begynt 768 01:30:54,034 --> 01:30:57,997 Og når første akt begynner 769 01:30:59,123 --> 01:31:03,169 forstår du at alle venter 770 01:31:05,504 --> 01:31:07,840 på et nederlag 771 01:31:08,632 --> 01:31:10,593 på en feil 772 01:31:11,177 --> 01:31:13,471 på slutten 773 01:31:17,308 --> 01:31:21,312 En sti er dekket av tårer 774 01:31:22,813 --> 01:31:27,568 Kan du snakke for å stilne min frykt? 775 01:31:28,194 --> 01:31:31,572 Kan du dra meg til siden 776 01:31:32,031 --> 01:31:36,702 bare for å fortelle meg at jeg har forsøkt? 777 01:31:38,412 --> 01:31:42,750 Og når ditt siste åndedrag begynner 778 01:31:44,251 --> 01:31:47,922 skal du nyte pusten 779 01:31:49,507 --> 01:31:52,718 for alle får vi det 780 01:31:52,927 --> 01:31:56,889 til slutt 781 01:33:04,999 --> 01:33:08,878 Og når ditt siste åndedrag begynner 782 01:33:09,712 --> 01:33:14,091 merker du at plagen er din beste venn 783 01:33:16,260 --> 01:33:19,555 Og alle får vi det 784 01:33:20,055 --> 01:33:23,267 til slutt 785 01:34:11,607 --> 01:34:15,319 Og når ditt siste åndedrag begynner 786 01:34:16,570 --> 01:34:20,574 merker du at plagen er din beste venn 787 01:34:22,284 --> 01:34:25,538 Og alle får vi det 788 01:34:25,913 --> 01:34:29,917 til slutt 789 01:34:32,461 --> 01:34:34,630 Kom igjen, nå! 790 01:34:34,839 --> 01:34:37,633 Alle får vi det til slutt 791 01:34:38,592 --> 01:34:42,388 Ja, alle får vi det til slutt 792 01:34:45,349 --> 01:34:48,310 Alle får vi det til slutt 793 01:34:49,228 --> 01:34:52,523 Ja, alle får vi det til slutt 794 01:34:54,567 --> 01:34:56,902 Kom igjen, Louise! 795 01:37:31,182 --> 01:37:34,143 Norske tekster: Håkon Hoffart