1 00:00:20,101 --> 00:00:39,200 POSTED ARKOYDOS ΑΠΟ DVD ΣΥΓΧΡΟΝΙΣΜΟΣ ΣΕ 23,976 FPS AKIS401 2 00:00:39,201 --> 00:00:44,200 Ετοιμάσου, Μπίλι. Πήγε 5, θέλω να πιω. 3 00:00:46,012 --> 00:00:47,715 Θα την κάψω. 4 00:00:48,783 --> 00:00:51,476 Πέρασαν έξι μήνες. Ξεκόλλα. 5 00:00:51,594 --> 00:00:56,228 Ακόμα κι αν γνώριζα άλλες, έχω ξεχάσει πώς γίνεται. 6 00:00:57,128 --> 00:00:59,752 Βγες μαζί μου απόψε και θα δεις. 7 00:01:01,548 --> 00:01:05,900 Ενημερώνω τους πίνακες για τη συνάντηση με τους ξένους. 8 00:01:05,901 --> 00:01:07,500 Είναι Παρασκευή. 9 00:01:07,501 --> 00:01:11,050 Οι Γερμανοί έρχονται αύριο. 10 00:01:11,051 --> 00:01:15,500 - Δώσε τη δουλειά σε άλλον. - Σε ποιον; 11 00:01:15,501 --> 00:01:19,153 Χάρολντ, πρέπει να ενημερώσεις τους πίνακες. 12 00:01:19,629 --> 00:01:21,015 Εγώ; 13 00:01:22,701 --> 00:01:27,250 'Εχω ραντεβού με πελάτη απόψε, δεν θα προλάβω. 14 00:01:28,051 --> 00:01:30,200 Αναλαμβάνεις εσύ. 15 00:01:30,201 --> 00:01:33,100 Να είναι έτοιμα αύριο στις 9. 16 00:01:33,101 --> 00:01:37,900 Μη μάθει ο Μπέρενσον ότι τεμπελιάζεις. 17 00:01:45,325 --> 00:01:48,336 Εντάξει, θα το κάνω. 18 00:01:50,356 --> 00:01:55,355 Καλό Σαββατοκύριακο. Σου χρωστάω χάρη. 19 00:01:56,256 --> 00:01:58,455 Ευχαριστώ. 20 00:02:06,274 --> 00:02:08,649 Ήταν πανεύκολο! 21 00:02:11,101 --> 00:02:16,100 Οι Ασιάτες λατρεύουν τη δουλειά. Χάρη του έκανες. 22 00:02:17,201 --> 00:02:18,200 ΓΚΟΜΕΝΙΑΡΗΣ 23 00:02:23,775 --> 00:02:25,082 Γαμώτο. 24 00:02:26,072 --> 00:02:30,231 Πολύ σωστά, κ. Πατέλ. Είστε εξαίρετος υποψήφιος. 25 00:02:30,982 --> 00:02:35,408 Τρέφω μεγάλο σεβασμό για τον πατέρα σας. 26 00:02:35,455 --> 00:02:40,454 Θα έχετε ακούσει πόσο το γλεντούσαμε στην Ιατρική. 27 00:02:42,501 --> 00:02:47,500 Κάναμε ομάδα μπάσκετ, τους Αιματοκρίτες. 28 00:02:47,501 --> 00:02:50,300 Αιματοκρίτες. 29 00:02:50,301 --> 00:02:55,300 Λογοπαίγνιο απ'τ'όνομα της ομάδας των νέγρων. 30 00:02:56,363 --> 00:03:01,362 Των Αφροαμερικάνων. Των έγχρωμων. 31 00:03:02,201 --> 00:03:04,600 Μια τελευταία ερώτηση. 32 00:03:04,601 --> 00:03:08,600 Τα συμπτώματα της παγκρεατίτιδας; 33 00:03:08,601 --> 00:03:13,600 Πόνος στο επιγάστριο, στην κοιλιακή χώρα... 34 00:03:14,182 --> 00:03:17,019 Μισό λεπτό. 35 00:03:18,419 --> 00:03:21,112 - Εδώ Κουμάρ. - Πού είσαι; 36 00:03:21,626 --> 00:03:23,848 Τι συμβαίνει; 37 00:03:24,041 --> 00:03:28,200 Δεν μπορώ να βγω απόψε. 38 00:03:28,201 --> 00:03:32,200 - Είχαμε σχέδια. - Το ξέρω, αλλά έχω δουλειά. 39 00:03:32,201 --> 00:03:35,486 Και τι πειράζει αν μαστουρώσεις; 40 00:03:38,296 --> 00:03:41,623 Δεν γίνεται, έχω πολλή δουλειά. 41 00:03:42,137 --> 00:03:46,533 Δεν θα καπνίσω τόσο μαύρο μόνος μου. 42 00:03:46,848 --> 00:03:49,857 Ετοιμάσου να τα δεις ό λα. 43 00:03:50,015 --> 00:03:53,145 Θα την ακούσουμε ως εκεί που δεν παίρνει. Μπήκες; 44 00:03:53,423 --> 00:03:54,491 Μπήκα. 45 00:03:55,876 --> 00:04:00,510 Τι έλεγα; Οξείες κενώσεις, δηλαδή διάρροια. 46 00:04:00,748 --> 00:04:03,200 Ξέρω τι σημαίνει διάρροια. 47 00:04:03,201 --> 00:04:08,200 Περιμένετε να σας δεχτώ μετά από όσα άκουσα; 48 00:04:09,854 --> 00:04:14,843 Για τον πατέρα μου το κάνω. Δε θέλω να σπουδάσω ιατρική. 49 00:04:15,120 --> 00:04:17,497 Μα έχετε άριστους βαθμούς. 50 00:04:17,814 --> 00:04:21,812 Και ψωλή γαϊδάρου έχω, αλλά δεν παίζω σε τσόντες. 51 00:04:22,128 --> 00:04:27,078 Μπερναντέτ, πέταξέ τον έξω! Κ αι φέρε μου μια πετσέτα! 52 00:05:03,191 --> 00:05:06,121 Η τέλεια θέση. 53 00:05:10,120 --> 00:05:13,208 - Μάθε να οδηγείς! - Καλή τύχη αύριο. 54 00:05:17,169 --> 00:05:18,197 Μαλάκες... 55 00:06:00,605 --> 00:06:05,555 Ήρεμα. Χαλάρωσε. 56 00:06:25,155 --> 00:06:27,135 Πώς πάει, Μαρία; 57 00:06:27,769 --> 00:06:31,016 Πολλή δουλειά. Εσύ; 58 00:06:31,372 --> 00:06:36,371 Δουλειά, σπίτι, ο διπλανός στο γ ραφείο έκανε μπάνιο. 59 00:06:38,657 --> 00:06:40,400 Τι θα κάνεις απόψε; 60 00:06:40,637 --> 00:06:45,587 Θα αράξω. Θα φάω παγωτό και θα δω τηλεόραση. 61 00:06:46,102 --> 00:06:47,765 Φρίκη. 62 00:06:50,221 --> 00:06:53,903 Αν θες παρέα, έλα ν'αράξεις σπίτι μου. 63 00:06:55,922 --> 00:06:57,545 Καλή ιδέα. 64 00:07:44,190 --> 00:07:45,456 Γεια. 65 00:08:05,058 --> 00:08:06,443 Κουμάρ; 66 00:08:16,698 --> 00:08:18,362 Εδώ είμαι. 67 00:08:26,439 --> 00:08:27,903 Τι κάνεις; 68 00:08:28,775 --> 00:08:32,260 - Κόβω τις τρίχες μου. - Κάν'το στο δωμάτιό σου. 69 00:08:32,458 --> 00:08:35,744 Δεν έχω καθρέφτη. Κοίτα, είναι σαν μπονσάι. 70 00:08:36,537 --> 00:08:39,149 Και φαίνεται πολύ μεγαλύτερο. 71 00:08:41,485 --> 00:08:45,129 Μ' αυτό το ψαλίδι κόβω τις τρίχες της μύτης μου. 72 00:08:45,445 --> 00:08:48,374 Κι εγώ του κώλου μου. 73 00:08:51,385 --> 00:08:53,166 Έξω! 74 00:09:03,343 --> 00:09:06,827 Κουμάρ, ο μπαμπάς είμαι. Πήγε καλά η συνέντευξη; 75 00:09:07,421 --> 00:09:12,420 Έχεις άλλη μια αύριο στο Κορνέλ. Μην αργήσεις. 76 00:09:13,201 --> 00:09:15,777 - Άναψέ το. - Φύγαμε. 77 00:09:24,052 --> 00:09:25,318 Γαμώτο! 78 00:09:29,477 --> 00:09:33,476 Ένα τσιτάχ το έσκασε από το ζωολογικό κήπο. 79 00:09:34,625 --> 00:09:37,712 Παίζει το "Sixteen candles". 80 00:09:38,227 --> 00:09:41,909 Το βραβείο της λιγότερο αρρενωπής ατάκας παίρνει... 81 00:09:43,296 --> 00:09:46,503 ο Χάρολντ Λι. 'Ελα για την απονομή. 82 00:09:47,256 --> 00:09:49,512 Είναι κλασική ταινία. 83 00:09:50,067 --> 00:09:54,066 Μιλάει γι' αυτούς που ζουν απαρατήρητοι και μόνοι. 84 00:09:54,740 --> 00:09:55,966 Άλλαξέ το. 85 00:09:57,075 --> 00:10:01,945 Πάρε μια τζούρα. Δεν θέλεις να είσαι κουλ; 86 00:10:08,082 --> 00:10:11,726 - Τι κάνεις; - Πετάω. 87 00:10:13,231 --> 00:10:15,012 Τίποτα δεν με σταματάει. 88 00:10:18,151 --> 00:10:20,100 Η ΜΑΡΙΧΟΥΑΝΑ ΣΚΟΤΩΝΕΙ 89 00:10:20,101 --> 00:10:22,971 - Απίθανο σποτ. - Κι εμείς πετάμε. 90 00:10:23,842 --> 00:10:25,189 Πολύ ψηλά. 91 00:10:25,308 --> 00:10:28,316 Πεινάω σαν πούστης. 92 00:10:28,554 --> 00:10:31,999 Να φάμε. 'Οχι απ' έξω. 93 00:10:32,401 --> 00:10:36,100 - Θέλεις ΚFC; - 'Οχι πάλι. 94 00:10:36,101 --> 00:10:41,100 Κάτι που να έχουμε καιρό να φάμε. Κάτι καλό. 95 00:10:43,761 --> 00:10:47,085 - Θέλω το τέλειο φαγητό. - Πεινάτε; 96 00:10:48,234 --> 00:10:51,758 Ελάτε στο Άσπρο Κάστρο και δοκιμάστε το σλάιντερ. 97 00:10:53,342 --> 00:10:57,994 Έξι μπέργκερ, και πατάτες, μόνο 2, 99. 98 00:10:58,965 --> 00:11:02,211 Φανταστείτε τα μέσα στο στομάχι σας. 99 00:11:06,882 --> 00:11:10,477 Σας αρέσει το νόστιμο φαγητό; 100 00:11:11,001 --> 00:11:16,000 Τι περιμένετε; Ελάτε τώρα στο Άσπρο Κάστρο. 101 00:11:18,101 --> 00:11:22,100 Σίγουρα ξέρεις πού είναι το Άσπρο Κάστρο; 102 00:11:22,101 --> 00:11:25,900 Δίπλα στο μούλτιπλεξ του Νιού Μπρούνσβικ. 103 00:11:25,901 --> 00:11:28,900 - Ρόζεμπεργκ. - Γκόλντστιν. 104 00:11:30,801 --> 00:11:33,000 Σηκωθείτε, πάμε στο Άσπρο Κάστρο. 105 00:11:33,001 --> 00:11:38,000 - Βλέπουμε το "Χάρισμα". - Κι εμείς πεινάμε. 106 00:11:38,901 --> 00:11:42,400 'Οχι, θα φάμε εκεί. 107 00:11:42,401 --> 00:11:46,000 Δεν ερχόμαστε. Η Κέιτι Χολμς θα δείξει τα βυζιά της. 108 00:11:46,001 --> 00:11:48,050 Αυτό σκέφτεστε μόνο; 109 00:11:48,051 --> 00:11:52,000 Η Κέιτι Χολμς είναι κορίτσι από σπίτι. 110 00:11:52,001 --> 00:11:57,000 - Και θα δούμε τα βυζιά της. - Θα την έπαιρνα από παντού. 111 00:11:58,201 --> 00:12:00,373 Είσαι πολύ χυδαίος. 112 00:12:00,374 --> 00:12:02,841 Κι εσύ θέλεις να ξεσκίσεις τη Μπρίτνει Σπιρς. 113 00:12:02,842 --> 00:12:07,780 Σωστό. Λοιπόν... 114 00:12:10,440 --> 00:12:13,728 - Ο Κουμάρ πουστοφέρνει. - Γουστάρονται τρελά. 115 00:12:14,700 --> 00:12:16,770 Γλείψε. 116 00:12:18,440 --> 00:12:22,000 - Γιατί πήρες την τσάντα; - Θα δουλέψω στο αμάξι. 117 00:12:22,001 --> 00:12:24,800 - Θα οδηγήσεις εσύ. - Ξέχασα το κινητό μου. 118 00:12:24,801 --> 00:12:27,800 Πάμε να το πάρεις; 119 00:12:32,301 --> 00:12:34,004 Είναι πολύ μακριά. 120 00:12:36,001 --> 00:12:41,000 Η δικιά σου. Θα της μιλήσεις ή θα κάνεις τη μυξοπαρθένα; 121 00:12:42,675 --> 00:12:46,674 Πες της να έρθει μαζί μας. 122 00:12:49,642 --> 00:12:53,008 - Είσαι ανάξιος. - Δεν είμαι άξιος. 123 00:12:53,363 --> 00:12:55,619 Μίλα της μια φορά. 124 00:12:56,294 --> 00:13:00,253 Μόνο αυτές που δεν θέλω με γουστάρουν. 125 00:13:00,311 --> 00:13:03,420 - Όπως η Σίντι Κιμ. - Πήρε τηλέφωνο. 126 00:13:03,619 --> 00:13:06,230 Γίνεται πάρτι στη σχολή της απόψε. 127 00:13:06,589 --> 00:13:10,545 - Με καλεί σε όλα. - Καλή είναι. Δώσ'της τον. 128 00:13:11,931 --> 00:13:15,400 Κοιτάξτε, το αδελφάτο. 129 00:13:15,401 --> 00:13:18,900 Αυτός με την τσάντα τον παίρνει. 130 00:13:19,901 --> 00:13:22,400 Πάμε για χυμούς. 131 00:13:22,401 --> 00:13:25,800 - Άπαιχτο! - Άπαιχτοι μαλάκες. 132 00:13:25,801 --> 00:13:28,877 - Γιατί να τον παίρνω εγώ; - Ξέχνα το. 133 00:13:34,381 --> 00:13:37,429 Μπορώ να φάω είκοσι μπέργκερ. 134 00:13:37,746 --> 00:13:41,903 Κι εγώ, συν πέντε πατάτες. 135 00:13:44,475 --> 00:13:45,981 Δώσε 35 σεντς. 136 00:13:52,713 --> 00:13:54,613 Δεν τα βλέπει. 137 00:13:55,008 --> 00:13:58,135 - Δώσε μου άλλα 35. - Δεν έχω ψιλά. 138 00:13:59,047 --> 00:14:02,212 - Να περάσω; - Είναι παράνομο. 139 00:14:02,688 --> 00:14:04,075 Σώπα! 140 00:14:05,499 --> 00:14:07,322 Προχώρα! 141 00:14:07,877 --> 00:14:10,410 - Συγγνώμη. - Θα περάσω. 142 00:14:11,676 --> 00:14:15,003 Θα πάω στον υπάλληλο και θα του εξηγήσω. 143 00:14:15,992 --> 00:14:17,894 Προχώρα, μαλάκα! 144 00:14:22,010 --> 00:14:24,385 Κουνήσου, βλαμμένε! 145 00:14:25,654 --> 00:14:27,670 Τρελάθηκες; 146 00:14:29,017 --> 00:14:31,908 - Πέταξες το μαύρο; - Θα μας πιάσουν οι μπάτσοι. 147 00:14:32,106 --> 00:14:33,965 Στρίψε εδώ. 148 00:14:36,836 --> 00:14:40,698 - Ήταν το τελευταίο μας. - Συγνώμη, φοβήθηκα. 149 00:14:41,251 --> 00:14:44,618 Είμαστε στο Νιούαρκ. Σκοτώνουν κόσμο εδώ. 150 00:14:44,894 --> 00:14:47,942 Μπορεί να είναι απλά φήμες. 151 00:14:48,733 --> 00:14:51,466 Αυτοί οι τύποι είναι σαν εμάς. 152 00:14:57,010 --> 00:14:58,554 Χριστέ μου! 153 00:15:03,700 --> 00:15:05,601 Πάμε να φύγουμε. 154 00:15:07,224 --> 00:15:09,956 - Προχώρα! - Εσύ φταις. 155 00:15:10,470 --> 00:15:12,489 - Γαμήσου. - Επίσης! 156 00:15:14,706 --> 00:15:17,478 - Κοντεύουμε. - Πεθαίνω της πείνας. 157 00:15:17,757 --> 00:15:21,873 - Γεια σου, Νιού Μπρούνσβικ. - Θα φάμε μέχρι σκασμού. 158 00:15:22,032 --> 00:15:23,973 Θέλουμε μουσική. 159 00:15:24,211 --> 00:15:28,325 - Βάλε τις προεπιλογές. - Δοκίμασε κάτι καινούριο. 160 00:15:31,017 --> 00:15:33,392 Δεν έπρεπε να είναι εδώ; 161 00:15:33,671 --> 00:15:36,444 - Θα το βρούμε. - Να το μούλτιπλεξ. 162 00:15:37,034 --> 00:15:40,403 Άρα το Άσπρο Κάστρο είναι εδώ πιο κάτω. 163 00:15:42,105 --> 00:15:46,077 Πού πήγε το Άσπρο Κάστρο; 164 00:15:46,857 --> 00:15:48,480 Για να δούμε. 165 00:15:53,428 --> 00:15:57,940 - Δώστε την παραγγελία σας. - Πού πήγε το Άσπρο Κάστρο; 166 00:15:59,208 --> 00:16:02,653 Εδώ ήταν. Πού πήγε; 167 00:16:02,811 --> 00:16:07,128 Το μαγαζί είναι δικό μας εδώ και τέσσερα χρόνια. 168 00:16:07,720 --> 00:16:11,363 - Υπάρχει άλλο Άσπρο Κάστρο; - Είσαι σίγουρος; 169 00:16:11,601 --> 00:16:14,016 Λέτε να μην το ήξερα; 170 00:16:15,401 --> 00:16:19,320 - Τι κάνουμε; - Να φάμε εδώ; 171 00:16:22,250 --> 00:16:26,724 Υπάρχει ένα Άσπρο Κάστρο στο Τσέρι Χιλ. 172 00:16:27,082 --> 00:16:30,406 - Εγώ κάνω τη διαδρομή. - 'Εχω πολλή δουλειά. 173 00:16:30,684 --> 00:16:34,563 - Κι εσύ έχεις τη συνέντευξη. - Είναι άνευ σημασίας. 174 00:16:34,723 --> 00:16:36,465 Τι εννοείς; 175 00:16:37,176 --> 00:16:41,968 Να σας διακόψω; Δουλεύω τρία χρόνια εδώ. 176 00:16:42,564 --> 00:16:47,351 Αν είστε φαν του Κάστρου, μη φάτε εδώ. 177 00:16:48,183 --> 00:16:53,182 Και μάλιστα, στη σκέψη των ζουμερών μπέργκερ... 178 00:16:54,151 --> 00:16:59,150 με τα τραγανά κρεμμύδια να λιώνουν στο στόμα... 179 00:17:02,593 --> 00:17:04,971 μου 'ρχεται να τα κάνω λίμπα. 180 00:17:06,477 --> 00:17:08,891 Θα τα κάνω ό λα λίμπα! 181 00:17:09,800 --> 00:17:13,483 Θα τα κάνω ό λα λίμπα! 182 00:17:19,026 --> 00:17:22,391 Καλύτερα να πάτε στο Άσπρο Κάστρο. 183 00:17:24,845 --> 00:17:26,984 Θα δουλέψεις στο δρόμο. 184 00:17:28,409 --> 00:17:30,824 - Πάμε. - Τέλεια. 185 00:17:31,060 --> 00:17:35,972 Ότι κι αν γίνει, θα φάμε στο Άσπρο Κ άστρο. Σύμφωνοι; 186 00:17:36,883 --> 00:17:41,882 Σωστή απόφαση. Δεν συνιστώ τη σάλτσα μας απόψε. 187 00:17:42,623 --> 00:17:45,710 Βάλαμε το μυστικό συστατικό. 188 00:17:47,769 --> 00:17:49,197 Θα σας βοηθήσω. 189 00:17:51,729 --> 00:17:53,352 Είναι σπέρμα. 190 00:17:57,548 --> 00:17:59,410 Σπέρμα ζώου. 191 00:18:07,922 --> 00:18:11,209 Κάποτε ο Γκόλντστιν δούλευε σε φαστ-φουντ. 192 00:18:14,295 --> 00:18:16,750 Πολύ μπερδεμένη ταινία. 193 00:18:16,986 --> 00:18:19,878 Ελπίζω να έχει βυζάρες. 194 00:18:20,592 --> 00:18:22,529 Βυζιά! 195 00:18:22,689 --> 00:18:25,896 Δεν είναι αληθινά. Είναι! 196 00:18:26,847 --> 00:18:30,846 Ξενέρωσα. Να είχαμε λίγο μαύρο... 197 00:18:32,984 --> 00:18:34,328 Πρίνστον. 198 00:18:35,636 --> 00:18:39,754 Πάμε. Θα πούμε στη Σίντι να μας βρει μαύρο. 199 00:18:40,427 --> 00:18:43,435 - Μιλάτε συχνά στο τηλέφωνο. - Εκείνη με παίρνει. 200 00:18:43,711 --> 00:18:46,762 Και με πρήζει με τη Λέσχη Ασιατών Φοιτητών. 201 00:18:47,353 --> 00:18:50,524 Με λέει ανάποδο αυγό. 202 00:18:51,632 --> 00:18:54,283 Κίτρινο απ' έξω, λευκό από μέσα. 203 00:18:54,837 --> 00:18:58,996 Πέταξες το μαύρο μας. Θα πάμε στο Πρίνστον... 204 00:18:59,201 --> 00:19:02,800 και η Σίντι θα μας βρει μαύρο. 205 00:19:02,801 --> 00:19:07,800 Ξέχνα το. Δεν πάω στη Σίντι Κιμ. 206 00:19:08,417 --> 00:19:11,983 - Χαίρομαι που ήρθες. - Κι εγώ. 207 00:19:12,653 --> 00:19:15,584 Σου άρεσαν τα πέταλα ιβίσκου που σου έστειλα; 208 00:19:16,335 --> 00:19:18,318 Ναι, πολύ. 209 00:19:19,822 --> 00:19:21,959 Πού θα βρω χόρτο; 210 00:19:24,887 --> 00:19:26,948 Πού θα βρω μαύρο; 211 00:19:27,778 --> 00:19:29,997 Τι κολέγιο είναι αυτό; 212 00:19:33,874 --> 00:19:35,578 Θες να φτιαχτείς; 213 00:19:36,608 --> 00:19:41,607 - Δώσε ένα σακουλάκι μαύρο. - Θες να δεις μαύρο; 214 00:19:45,792 --> 00:19:48,128 Κάτω τα χέρια. 215 00:19:51,970 --> 00:19:53,633 Είναι το μωρό μου. 216 00:20:00,997 --> 00:20:03,213 Κένεθ Παρκ, τάξη του 2004. 217 00:20:03,848 --> 00:20:06,419 Είσαι αναλυτής στη "Μπρούστερ Κίγκαν"; 218 00:20:08,082 --> 00:20:10,656 - Ναι. - Τέλειο! 219 00:20:13,074 --> 00:20:14,458 Τι σου έλεγα; 220 00:20:19,485 --> 00:20:21,500 Η ερώτηση έχει δύο σκέλη. 221 00:20:21,501 --> 00:20:25,500 Θέλω να εκπαιδευτώ εκεί και θέλω να μάθω: 222 00:20:25,501 --> 00:20:28,400 Είναι καλή δουλειά; 223 00:20:28,401 --> 00:20:31,127 Θα μου δώσεις συστατική επιστολή; 224 00:20:32,154 --> 00:20:33,899 80 δολάρια. 225 00:20:35,718 --> 00:20:37,857 Το πολύ 40, φίλε. 226 00:20:38,491 --> 00:20:41,656 Δεν είμαι φίλος σου. 80 δολάρια. 227 00:20:41,854 --> 00:20:46,329 Αν δε γουστάρεις να φτιαχτείς απόψε, εντάξει. 228 00:20:46,647 --> 00:20:51,646 Υπάρχουν κι άλλοι πελάτες. Καπνίζω συχνά μ' αυτόν. 229 00:20:52,862 --> 00:20:56,781 - Τι χίπης είσαι; - Επιχειρηματίας. 230 00:20:57,140 --> 00:20:58,960 Προσφορά και ζήτηση. 231 00:20:59,196 --> 00:21:01,889 Πώς είναι η δουλειά σου; 232 00:21:02,045 --> 00:21:04,661 Είναι φρ... 233 00:21:09,291 --> 00:21:10,717 Φανταστική! 234 00:21:12,024 --> 00:21:16,063 Θα κάνω μερικά τηλεφωνήματα για σένα. 235 00:21:16,498 --> 00:21:20,535 Πρέπει να πάμε στο πάρτι. Είναι στο δίπλα δωμάτιο. 236 00:21:22,795 --> 00:21:25,500 Δεν μπορώ να έρθω, περιμένω τον Κουμάρ. 237 00:21:25,501 --> 00:21:29,300 Θα τον δεις μετά. Θα σου αρέσει πολύ. 238 00:21:29,301 --> 00:21:32,100 Η μαμά του Κένι έφερε "κίμτσι τσίγκι". 239 00:21:32,101 --> 00:21:34,234 Είναι πολύ νόστιμο. 240 00:21:36,301 --> 00:21:40,136 - Ωραία. -80 δολάρια. 241 00:21:41,204 --> 00:21:45,954 - Πάτε να καπνίσετε; - Ναι. Πάμε στο δωμάτιό μου; 242 00:21:47,301 --> 00:21:51,300 Ν'ακούσουν τους δίσκους σου και τα ηλίθια ποιήματά σου; 243 00:21:51,301 --> 00:21:55,693 Γουστάρετε να καπνίσουμε και να τη βρούμε; 244 00:21:55,773 --> 00:21:57,200 Εντάξει. 245 00:21:57,201 --> 00:22:01,157 - Γράφω ωραία ποιήματα. - Σίγουρα. 246 00:22:01,158 --> 00:22:05,592 Πάμε να φάμε. Ραντεβού σε 20 λεπτά. 247 00:22:06,185 --> 00:22:10,700 - Δωμάτιο 109. - Τα λέμε σε λίγο. 248 00:22:12,441 --> 00:22:15,887 109. Τα λέμε σε λίγο. 249 00:22:17,113 --> 00:22:18,776 Θα γαμήσουμε. 250 00:22:21,944 --> 00:22:23,489 Θα σε δω εκεί. 251 00:22:25,031 --> 00:22:27,881 208; 252 00:22:28,438 --> 00:22:30,296 208, ναι! 253 00:22:31,801 --> 00:22:36,354 'Ελα γρήγορα. Μας περιμένουν δυο σούπερ γκομενάκια. 254 00:22:39,201 --> 00:22:44,200 Εννοώ, δύο θαυμάσιες κοπέλες θέλουν να μιλήσουμε. 255 00:22:45,301 --> 00:22:49,500 - Θα έρθει μαζί μας. - Μαζί μου θα έρθει. 256 00:22:49,971 --> 00:22:51,379 Πάμε στο πάρτι. 257 00:22:52,584 --> 00:22:56,242 Πάρε αυτόν, είναι ο αντικαταστάτης του Χάρολντ. 258 00:22:58,573 --> 00:23:02,000 Θα με παράταγες για χάρη της; 259 00:23:02,001 --> 00:23:06,249 - Επέμενε. - Να έλεγες όχι. 260 00:23:07,501 --> 00:23:09,252 Τι κάνετε εκεί; 261 00:23:11,390 --> 00:23:14,948 Δύο μαστούρες στο επίπεδο 3. 262 00:23:18,301 --> 00:23:21,196 Απλά θα μιλήσουμε. 263 00:23:23,351 --> 00:23:26,608 - Εδώ. - Είναι γυναικών. 264 00:23:26,913 --> 00:23:31,579 - Κι αν μας βρει; - Δεν θα μπει εδώ. 265 00:23:37,901 --> 00:23:40,230 Έχεις πολύ ωραίο στήθος. 266 00:23:40,928 --> 00:23:44,360 Θέλω βυζιά σαν μπαλάκια του πινγκ-πονγκ. 267 00:23:47,504 --> 00:23:50,735 Αυτός ο Ινδός ήταν κούκλος. 268 00:23:51,765 --> 00:23:56,251 Περίμενε, το τάκο μου έφερε χέσιμο. 269 00:24:04,307 --> 00:24:07,366 Θέλω κι εγώ. 270 00:24:24,701 --> 00:24:28,465 Κλαρίσα, παίζουμε κουραδομαχίες; 271 00:24:30,194 --> 00:24:35,193 - 'Εχουμε χρόνια να παίξουμε. - Περίμενε. 272 00:24:40,954 --> 00:24:43,242 Με πέτυχες. 273 00:24:45,695 --> 00:24:48,906 Με βύθισες. 274 00:24:59,733 --> 00:25:02,732 Δεν αντέχω άλλο! 275 00:25:05,169 --> 00:25:08,134 Κρίστι, είσαι εδώ; 276 00:25:10,501 --> 00:25:13,600 Με βύθισες! 277 00:25:20,901 --> 00:25:22,766 2010 είπε; 278 00:25:22,801 --> 00:25:27,800 - Είδες έναν Κορεάτη; - Μόνο έναν; 279 00:25:29,101 --> 00:25:32,000 Βλαμμένη. 280 00:25:33,201 --> 00:25:36,000 2011! 281 00:25:43,001 --> 00:25:48,000 - Ωραίο πάρτι. - Ποιος θέλει Βούδα; 282 00:25:49,101 --> 00:25:51,100 Ο Κένεθ Παρκ! 283 00:25:51,101 --> 00:25:54,800 Κακώς δεν ήθελες να'ρθεις στο πάρτι. 284 00:25:54,801 --> 00:25:58,900 - Εγώ δεν ήθελα; - Ε, εσείς! 285 00:26:26,901 --> 00:26:30,424 - Τι έχουμε εδώ; - Το μωρό μου! 286 00:26:32,407 --> 00:26:35,215 - Πάμε να πάρουμε το μαύρο; - Τρελάθηκες; 287 00:26:37,751 --> 00:26:42,500 - Παραλίγο να γαμήσουμε. - Υπερβολές. 288 00:26:42,501 --> 00:26:47,500 Οι διάρροιες γούσταραν πολύ. Και η Σίντι δεν είναι κακή. 289 00:26:47,501 --> 00:26:50,306 - Ναι, αλλά... - Τι; 290 00:26:51,293 --> 00:26:56,292 - Προτιμάς τη Μαρία; - Δεν γλιτώνω απ'τη Σίντι. 291 00:26:56,501 --> 00:27:01,500 - Πάμε στο Άσπρο Κάστρο. - Μαρία. 292 00:27:04,301 --> 00:27:08,400 - Τι κάνεις; - Κατουριέμαι. 293 00:27:08,801 --> 00:27:13,800 Κάνε γρήγορα. Μην αργήσεις. 294 00:27:56,201 --> 00:27:57,345 Συγνώμη... 295 00:27:58,771 --> 00:28:03,007 Γιατί κατουράς εδώ; 296 00:28:05,601 --> 00:28:09,400 Γιατί κατουράς δίπλα μου και όχι πιο πέρα; 297 00:28:09,401 --> 00:28:14,400 Αυτός ο θάμνος μ' αρέσει. Εσύ γιατί κατουράς εδώ; 298 00:28:14,701 --> 00:28:18,000 Δεν ήταν κανείς όταν ήρθα. 299 00:28:18,001 --> 00:28:22,000 Απαγορεύεται να τον κατουρήσει άλλος; 300 00:28:22,001 --> 00:28:26,125 Δικός σου είναι; Είσαστε φίλοι; 301 00:28:27,201 --> 00:28:29,185 Είσαι ο βασιλιάς του δάσους; 302 00:28:31,001 --> 00:28:36,000 - Δικός σου είναι ο θάμνος; - Ξέχνα το, θέλω να ζήσω. 303 00:28:42,090 --> 00:28:43,836 Ωραίο κούρεμα. 304 00:28:47,160 --> 00:28:48,545 Ευχαριστώ. 305 00:29:11,674 --> 00:29:13,534 Ξέρεις πού πας; 306 00:29:13,732 --> 00:29:17,732 'Εχω χαθεί, αλλά θα βρούμε τον αυτοκινητόδρομο. 307 00:29:17,889 --> 00:29:19,316 Το ελπίζω. 308 00:29:21,215 --> 00:29:24,423 Βρέχει. Βάλε τους υαλοκαθαριστήρες. 309 00:29:24,582 --> 00:29:26,483 Ψιχάλες είναι. 310 00:29:26,720 --> 00:29:29,887 Γι'αυτό υπάρχει η χαμηλή σκάλα. 311 00:29:31,907 --> 00:29:36,223 - Τι σ'έπιασε; - Είμαι στην τσίτα. 312 00:29:37,017 --> 00:29:39,828 Δεν αντέχω άλλες εκπλήξεις απόψε. 313 00:29:43,113 --> 00:29:44,975 Πού βρέθηκε αυτό; 314 00:29:49,094 --> 00:29:51,693 Με δάγκωσε! 315 00:29:54,501 --> 00:29:57,607 - Πάρ' το από δω! - Άνοιξε το παράθυρο! 316 00:30:12,696 --> 00:30:15,229 - Είσαι καλά; - Δεν ξέρω. 317 00:30:18,397 --> 00:30:19,862 'Ερχεται εδώ. 318 00:30:21,128 --> 00:30:22,713 Καμιά γριά θα είναι. 319 00:30:24,298 --> 00:30:26,395 Χίλια συγνώμη. 320 00:30:27,901 --> 00:30:29,207 Γκόλντστιν; 321 00:30:29,958 --> 00:30:32,557 Τα παιδιά είναι! 322 00:30:33,008 --> 00:30:36,807 Τι έγινε; 323 00:30:36,844 --> 00:30:41,843 - Πώς βρεθήκατε εδώ; - Πεινάσαμε και πάμε να φάμε. 324 00:30:41,878 --> 00:30:45,324 - Καλό το Άσπρο Κάστρο; - Δεν πήγαμε ακόμα. 325 00:30:46,432 --> 00:30:49,998 - Καλά τα βυζιά της Κέιτι; - Πώς ήταν το ολοκαύτωμα; 326 00:30:51,224 --> 00:30:53,798 - Το ακριβώς αντίθετο. - Καλό! 327 00:30:55,026 --> 00:30:56,650 Χρειάζεσαι γυναίκα. 328 00:30:56,886 --> 00:31:00,094 Γίνεται ένα ασιατικό πάρτι στο Πρίνστον. 329 00:31:01,407 --> 00:31:06,406 Οι Ασιάτισσες είναι οι πιο καυτές γκόμενες. Έχουν τέλεια βυζιά. 330 00:31:08,601 --> 00:31:11,104 Ζαλίζομαι, πρέπει να πάω στο νοσοκομείο. 331 00:31:12,101 --> 00:31:15,400 - Να πας στο "Μπεθ Ίσραελ". - Πάμε στο πάρτι. 332 00:31:15,401 --> 00:31:20,400 'Οχι, πάμε να φάμε. Φτάνουν οι παρακάμψεις. 333 00:31:21,901 --> 00:31:25,900 - Να πάτε στο πάρτι. - Καλή επιτυχία. 334 00:31:25,901 --> 00:31:30,700 Δεν έπαθες λύσσα, είσαι καλά. 335 00:31:41,501 --> 00:31:46,200 - Δεν έπαθα λύσσα. - Φύγαμε. 336 00:31:48,451 --> 00:31:53,450 - Αυτοί δεν είναι οι... - Το ξέρω. Πάμε. 337 00:32:00,101 --> 00:32:03,400 Ο πατέρας σου κι ο αδελφός σου. 338 00:32:03,401 --> 00:32:06,400 Γι' αυτό δεν ήθελες να έρθουμε. 339 00:32:06,401 --> 00:32:08,682 Τι γίνεσαι, μπαμπά; 340 00:32:09,701 --> 00:32:12,900 Ήρθες να ζητήσεις συγνώμη για τη συνέντευξη; 341 00:32:12,901 --> 00:32:14,900 Τι σ'έπιασε; 342 00:32:14,901 --> 00:32:19,900 Είσαι 22 χρονών. Ως πότε θα κάνεις τον επαναστάτη; 343 00:32:20,401 --> 00:32:23,400 - 'Ολα έτοιμα τα βρήκες. - Χέσε μας. 344 00:32:23,401 --> 00:32:26,500 Αρκετά σε ανέχτηκα. 345 00:32:26,501 --> 00:32:28,900 Έχεις άλλη μια συνέντευξη αύριο. 346 00:32:28,901 --> 00:32:33,700 Αν δεν διαπρέψεις, 347 00:32:33,701 --> 00:32:36,050 - δεν σου ξαναδίνω χρήματα. - 'Ελα τώρα... 348 00:32:36,051 --> 00:32:39,350 Δεν έρχομαι. 349 00:32:39,801 --> 00:32:42,600 Θα πας και θα είσαι καλός. 350 00:32:42,601 --> 00:32:47,600 Δεν σε μεγάλωσα για να τα τινάξεις όλα στον αέρα! 351 00:32:56,301 --> 00:33:01,300 Έχεις δίκιο, συγνώμη. 352 00:33:03,251 --> 00:33:06,100 Δεν θα επαναληφθεί. 353 00:33:06,101 --> 00:33:10,600 Ωραία. Θα τα πούμε αύριο. 354 00:33:14,301 --> 00:33:17,087 Φαίνεται ότι τελικά θα γίνεις γιατρός. 355 00:33:17,501 --> 00:33:21,700 Τον έχω γραμμένο τον πατέρα μου. 356 00:33:21,701 --> 00:33:25,300 Δεν θα πάω στη συνέντευξη. Δεν χρειάζομαι τα λεφτά του. 357 00:33:25,301 --> 00:33:30,300 - Μα τον αγκάλιασες. - Για να του πάρω αυτήν. 358 00:33:31,801 --> 00:33:35,364 Κάρτα πρόσβασης. Ιατρική μαριχουάνα. 359 00:33:39,373 --> 00:33:42,356 Την έκλεψες. 360 00:33:42,901 --> 00:33:46,300 Αν μας πιάσουν, θα φταις εσύ. 361 00:33:46,301 --> 00:33:51,300 Θα φτιαχτούμε και μετά θα πάμε για φαγητό. 362 00:33:52,301 --> 00:33:55,700 Δρ Πατέλ, επείγον περιστατικό. 363 00:33:55,701 --> 00:34:00,400 Αδελφές, ετοιμάστε τους αμέσως για χειρουργείο! 364 00:34:00,401 --> 00:34:04,850 - Τι συμβαίνει; - Με πέρασε για τον αδελφό μου. 365 00:34:04,851 --> 00:34:07,400 Μιλάμε για λουτρό αίματος. 366 00:34:07,401 --> 00:34:10,000 Μόλις έφεραν τον ασθενή. 367 00:34:10,001 --> 00:34:13,200 Έχει τρία τραύματα από σφαίρα. 368 00:34:13,201 --> 00:34:16,200 Οι άλλοι γιατροί είναι απασχολημένοι. 369 00:34:16,201 --> 00:34:17,600 Κάνετε λάθος. 370 00:34:17,601 --> 00:34:22,600 Πρέπει να τον ναρκώσουμε, αλλιώς θα πάθει ανακοπή. 371 00:34:23,151 --> 00:34:28,150 Η νάρκωση θα γίνει με μαριχουάνα. 372 00:34:33,701 --> 00:34:37,200 Μαριχουάνα; Γιατί; 373 00:34:37,201 --> 00:34:42,200 Άσε τα λόγια και φέρε όσο περισσότερη μπορείς. 374 00:34:43,301 --> 00:34:48,300 Δεν έχουμε μαριχουάνα εδώ. 375 00:34:50,301 --> 00:34:51,700 Πεθαίνει! 376 00:34:51,701 --> 00:34:56,700 - Τον χάνουμε! - Η παλιά μέθοδος. 377 00:34:56,701 --> 00:35:01,700 Θέλω δύο μεγάλες λαβίδες. Δρ Ρόλντι, κρατήστε αυτό. 378 00:35:08,538 --> 00:35:10,360 Τον χάνουμε. 379 00:35:11,667 --> 00:35:14,120 Μια 14άρα σύριγγα. 380 00:35:21,601 --> 00:35:26,600 - Μεγαλοφυές. - Χάρη σ'εσάς. 381 00:35:28,335 --> 00:35:29,603 Σέξι. 382 00:35:30,195 --> 00:35:34,194 - Τι; - Τίποτα, γλύκα. 383 00:35:35,401 --> 00:35:38,600 Ο ασθενής συνήλθε. Μπράβο. 384 00:35:38,601 --> 00:35:41,600 Κάποιος να καθαρίσει εδώ. 385 00:35:41,701 --> 00:35:44,018 - Ίδρωσες. - Εντάξει είμαι. 386 00:35:44,968 --> 00:35:48,100 Σοκολατένια χείλη. 387 00:35:48,101 --> 00:35:51,621 - Με σκουπίζεις λίγο; - Σιωπή. 388 00:35:52,729 --> 00:35:56,333 Ξέρετε πώς πάνε στο Άσπρο Κάστρο του Τσέρι Χιλ; 389 00:35:57,801 --> 00:36:02,500 Πάρε τον αυτοκινητόδρομο 33, πέρνα τα διόδια και έφτασες. 390 00:36:02,501 --> 00:36:06,400 Ήσουν φοβερός. Ο πατέρας σου θα ήταν περήφανος. 391 00:36:06,401 --> 00:36:08,000 Καλά τα πήγα. 392 00:36:08,001 --> 00:36:13,000 Τέλεια. Ξέρουμε το δρόμο και η βροχή σταμάτησε. 393 00:36:14,401 --> 00:36:17,800 - Τελείωσα τη δουλειά μου. - Ωραία. 394 00:36:17,801 --> 00:36:21,100 'Ολα πάνε καλά. 395 00:36:22,401 --> 00:36:25,200 "Sixteen candles". Η αγαπημένη σου ταινία. 396 00:36:25,201 --> 00:36:27,259 Τέλειο! 397 00:36:28,961 --> 00:36:31,017 Κοίτα ποια ήρθε να τη δει. 398 00:36:32,999 --> 00:36:37,276 Σας αρέσουν οι ίδιες άθλιες ταινίες. 399 00:36:38,660 --> 00:36:40,760 Να την πάρουμε μαζί μας. 400 00:36:41,987 --> 00:36:43,500 Προχώρα. 401 00:36:43,501 --> 00:36:49,400 Είναι νύχτα και συναντάμε την κοπέλα των ονείρων σου. 402 00:36:49,825 --> 00:36:52,850 Πες ότι είσαι ένας Ασιάτης Τομ Χανκς... 403 00:36:52,851 --> 00:36:56,900 κι αυτή η Μεγκ Ράιαν, με μεγαλύτερα βυζιά. 404 00:36:56,901 --> 00:36:59,500 Ξεκίνα. 405 00:36:59,501 --> 00:37:02,500 Τι κάνεις; 406 00:37:06,001 --> 00:37:10,358 Άσε το γκάζι! 407 00:37:10,359 --> 00:37:12,350 - Το τιμόνι! - Κόλλησα! 408 00:37:12,351 --> 00:37:15,985 Ξεκόλλα! 409 00:37:26,812 --> 00:37:31,563 Μαλάκα! Μπορούσαμε να χτυπήσουμε άσχημα! 410 00:37:31,601 --> 00:37:35,600 Δεν μας έβγαλα εγώ από το δρόμο. 411 00:37:35,601 --> 00:37:39,600 - Γύρνα στον αυτοκινητόδρομο. - Εντάξει. 412 00:37:46,301 --> 00:37:49,011 Δεν είναι αστείο. 413 00:37:57,301 --> 00:38:01,300 - Πού είναι η ρεζέρβα; - Δεν ξέρω. 414 00:38:01,601 --> 00:38:04,200 Πού είναι η ρεζέρβα; 415 00:38:06,801 --> 00:38:11,800 Θυμάσαι τότε που μαστουρώσαμε άγρια και πετάγαμε πράγματα απ'τη γέφυρα; 416 00:38:14,251 --> 00:38:18,686 - Τι λες; - Με τον Γκόλντστιν ήμουν. 417 00:38:20,701 --> 00:38:25,700 - Είχαμε πάρει το αμάξι σου. - Τι θα κάνουμε τώρα; 418 00:38:30,801 --> 00:38:33,900 Με συγχωρείτε! 419 00:38:44,601 --> 00:38:47,523 Χρειάζεστε βοήθεια; 420 00:38:53,701 --> 00:38:57,700 Ευχαριστούμε που μας πήρες. 421 00:38:59,301 --> 00:39:04,300 Δεν τρέχει τίποτα. Σας είδα στο σκοτάδι και είπα... 422 00:39:08,201 --> 00:39:13,200 "Τι θα'κανε ο Ιησούς;" Πάω να βαπτιστώ. 423 00:39:15,468 --> 00:39:20,467 Πάω να βαπτιστώ στο αίμα του Κυρίου. 424 00:39:22,401 --> 00:39:26,900 Δέχεστε τον Ιησού για σωτήρα σας; 425 00:39:26,901 --> 00:39:30,400 - Φοβερός τύπος. - Μεγάλη η χάρη Του! 426 00:39:30,401 --> 00:39:34,750 Με λένε Ράντι, αλλά όλοι με φωνάζουν Τέρας. 427 00:39:34,751 --> 00:39:38,673 - Με λένε Κουμάρ. - Χαίρω πολύ. 428 00:39:39,151 --> 00:39:42,800 Από δω ο Χάρολντ. 429 00:39:42,801 --> 00:39:47,800 - Πού πάμε; - Μην ανησυχείτε, μένω κοντά. 430 00:39:48,001 --> 00:39:52,500 Θα φτιάξω το αμάξι σας στο πιτς φιτίλι. 431 00:39:59,501 --> 00:40:04,500 Κοίτα τις φουσκάλες στο λαιμό του. Η μία πάλλεται. 432 00:40:05,801 --> 00:40:08,600 Δίπλα μου είναι, σ'ακούει. 433 00:40:09,201 --> 00:40:14,200 Είναι γεμάτη πύον. Κοίτα! 434 00:40:23,001 --> 00:40:26,400 Δεν είναι σκέτη αηδία; 435 00:40:26,401 --> 00:40:30,500 Νομίζεις ότι επειδή ψιθυρίζεις δεν σ'ακούει; 436 00:40:31,001 --> 00:40:36,000 Δίπλα μου είναι, ακούει τα πάντα. 437 00:40:36,101 --> 00:40:41,100 Πώς ν' ακούσει με τόση βρόμα στο αυτί του; 438 00:40:48,701 --> 00:40:52,000 Τ'άκουσα όλα. 439 00:40:59,501 --> 00:41:03,237 Θα μου πάρει λίγη ώρα να φτιάξω το αμάξι σας. 440 00:41:03,401 --> 00:41:05,810 Πηγαίνετε μέσα... 441 00:41:06,493 --> 00:41:11,492 πιείτε κάτι, πηδήξτε τη γυναίκα μου, καθίστε. 442 00:41:11,493 --> 00:41:15,000 Σαν στο σπίτι σας. 443 00:41:15,001 --> 00:41:19,300 Μόνο μην κάνετε ότι δεν θα'κανε ο Θεός. 444 00:41:19,701 --> 00:41:21,322 Ευχαριστούμε. 445 00:41:22,001 --> 00:41:25,900 Θα πεθάνουμε. Θα μας σκοτώσει. 446 00:41:25,901 --> 00:41:28,772 Είπε να πηδήξουμε τη γυναίκα του; 447 00:41:29,128 --> 00:41:30,593 Αποκλείεται! 448 00:41:33,798 --> 00:41:36,725 Πώς λες να είναι η γυναίκα του; 449 00:41:51,001 --> 00:41:54,769 Γεια σας. Είμαι η Λιάν. 450 00:41:55,983 --> 00:41:58,200 Θέλετε ροζ λεμονάδα; 451 00:41:58,201 --> 00:42:02,956 Καθίστε στο σαλόνι. Έρχομαι στο πιτς φιτίλι. 452 00:42:08,001 --> 00:42:10,800 Κούκλα! 453 00:42:18,720 --> 00:42:21,757 Χριστέ μου! 454 00:42:25,601 --> 00:42:29,300 Είμαστε στη ζώνη του λυκόφωτος. 455 00:42:29,301 --> 00:42:33,400 - Είναι κουκλάρα. - Καλή είναι. 456 00:42:34,401 --> 00:42:37,600 - Ορίστε. - Ευχαριστούμε. 457 00:42:37,601 --> 00:42:40,100 Πώς τα πας με το Τέρας; 458 00:42:40,101 --> 00:42:43,450 Υπέροχα. Αγαπιόμαστε τρελά. 459 00:42:43,451 --> 00:42:48,050 Πώς γίνεται κάποιος σαν το Τέρας... 460 00:42:52,401 --> 00:42:56,200 να παντρευτεί μια κοπέλα σαν εσένα; 461 00:42:56,201 --> 00:42:59,900 Γνωριστήκαμε στη χορωδία πριν 4 χρόνια. 462 00:42:59,901 --> 00:43:04,900 Ήταν ντροπαλός τότε, επειδή είχε τις φουσκάλες. 463 00:43:04,901 --> 00:43:09,900 Αλλά είχε υπέροχη φωνή, σαν νεαρό καναρίνι. 464 00:43:19,851 --> 00:43:23,250 Του είπα πόσο μου άρεσε το σόλο του... 465 00:43:23,251 --> 00:43:27,650 και μου ζήτησε να βγούμε. Από τότε αγαπιόμαστε. 466 00:43:27,651 --> 00:43:31,600 Θα με γαμήσετε τώρα; 467 00:43:32,601 --> 00:43:35,430 Πέτρα, ψαλίδι, χαρτί, ποιος θα πάει πρώτος. 468 00:43:36,651 --> 00:43:39,300 Και το Τέρας; 469 00:43:39,301 --> 00:43:42,900 Νομίζετε ότι δεν ξέρουμε να περνάμε καλά; 470 00:43:53,751 --> 00:43:58,750 - Πέτρα, ψαλίδι, χαρτί. - Πρέπει να με πάρετε μαζί. 471 00:44:00,201 --> 00:44:03,700 - Θέλω ένα διπλό. - Δεν κατάλαβα. 472 00:44:03,701 --> 00:44:07,500 Σας θέλω μέσα μου ταυτόχρονα. 473 00:44:07,501 --> 00:44:10,300 - Μία τρύπα ή δύο; - Όπως θέλετε. 474 00:44:10,301 --> 00:44:14,477 - Όχι, ευχαριστούμε. - Σε δύο τρύπες, πάει. 475 00:44:15,147 --> 00:44:19,458 Θα τρίβομαι πάνω σου. Ξέχνα το! 476 00:44:19,801 --> 00:44:22,800 Πίπες παίρνεις; 477 00:44:26,967 --> 00:44:29,348 Εντάξει. 478 00:44:33,805 --> 00:44:36,750 - Πάω. - Θέλω κι εγώ. 479 00:44:36,751 --> 00:44:41,750 - Με βοηθάς; - Θέλεις βοήθεια; 480 00:44:44,701 --> 00:44:49,093 - Θα τα καταφέρεις. - Ναι. 481 00:45:02,801 --> 00:45:05,150 Θέλεις να παίξεις μαζί τους; 482 00:45:07,401 --> 00:45:11,400 Ναι, ας παίξω. 483 00:45:14,101 --> 00:45:17,600 Έτοιμο τ'αμάξι σας. 484 00:45:20,051 --> 00:45:25,050 - Γεια σου, αγάπη μου. - Τι κάνετε με τη γυναίκα μου; 485 00:45:25,901 --> 00:45:29,400 Είπες ότι μπορούμε να την πηδήξουμε. 486 00:45:31,101 --> 00:45:33,400 - Δεν το είπα! - Το είπες. 487 00:45:33,401 --> 00:45:37,300 - 'Οχι! - Ναι! 488 00:45:38,401 --> 00:45:42,400 - Σίγουρα; - Ναι. 489 00:45:45,301 --> 00:45:47,900 Λάθος μου. 490 00:45:48,551 --> 00:45:53,550 Μια και είμαστε όλοι εδώ, κάνουμε μια τετράδα; 491 00:45:54,201 --> 00:45:56,218 Ποιος θέλει πρώτος; 492 00:46:04,801 --> 00:46:07,150 Ας μην το συζητήσουμε. 493 00:46:07,151 --> 00:46:11,400 Καλή ιδέα. 494 00:46:11,401 --> 00:46:14,400 Πού είμαστε; 495 00:46:16,001 --> 00:46:17,700 Ωτοστόπ κάνει αυτός; 496 00:46:17,701 --> 00:46:19,900 - Τον παίρνουμε; - Κι αν μας σκοτώσει; 497 00:46:19,901 --> 00:46:22,880 Μπορεί να ξέρει το δρόμο. 498 00:46:23,746 --> 00:46:27,000 Δικό μου είναι το αμάξι. Δεν θα τον πάρουμε. 499 00:46:27,001 --> 00:46:30,400 Ευχαριστώ, παιδιά. 500 00:46:33,872 --> 00:46:37,871 - Είσαι ο Νιλ Πάτρικ Χάρις; - Ναι. 501 00:46:39,101 --> 00:46:42,100 Ο "Ντούγκι Χάουζερ" ήταν το αγαπημένο μου σίριαλ. 502 00:46:42,101 --> 00:46:45,100 Πάμε, βαριέμαι. 503 00:46:46,401 --> 00:46:49,600 Είναι βαρετά εδώ. 504 00:46:56,901 --> 00:47:00,200 Νιλ, το έκανες ποτέ με τη Γουάντα εκτός δουλειάς; 505 00:47:00,201 --> 00:47:05,200 - Με όλες το έκανα. - Και με τη νοσοκόμα; 506 00:47:05,806 --> 00:47:10,805 'Οχι μέχρι τέλους. 507 00:47:13,101 --> 00:47:18,100 - Πού πέφτει η λεωφόρος; - Μακάρι να'ξερα. 508 00:47:18,101 --> 00:47:22,200 Ήμουν σ'ένα πάρτι. Κάποιος μου έδωσε έκστασι 509 00:47:22,201 --> 00:47:27,200 Με πέταξαν από ένα αμάξι. Έκτοτε τα έχω χαμένα. 510 00:47:27,701 --> 00:47:32,700 Κι εμείς περάσαμε φοβερή νύχτα. Ψάχνουμε το Άσπρο Κάστρο 511 00:47:33,851 --> 00:47:36,700 Ξεχάστε το. Πάμε για γκόμενες. 512 00:47:36,701 --> 00:47:41,000 Πρώτα θα γαμήσουμε και μετά πάμε στο Άσπρο Κάστρο. 513 00:47:41,001 --> 00:47:43,800 Θέλουμε να φάμε μπέργκερ. 514 00:47:43,801 --> 00:47:46,700 Εγώ θέλω να φάω άλλα πράγματα. 515 00:47:46,701 --> 00:47:51,700 Πάμε στα στριπτιζάδικα. Με λατρεύουν εκεί. 516 00:47:52,201 --> 00:47:55,500 Χόρεψέ μου! 517 00:47:55,501 --> 00:48:00,500 - Θα ρωτήσω στο βενζινάδικο. - Δεν χρειάζεται. 518 00:48:02,501 --> 00:48:06,500 Γρήγορα, θα μου πέσει. 519 00:48:10,001 --> 00:48:13,000 Γρήγορα, γρήγορα. 520 00:48:13,701 --> 00:48:17,000 Ερχόμαστε αμέσως. 521 00:48:22,601 --> 00:48:25,400 Γιατί είναι τόσο καυλωμένος; 522 00:48:25,401 --> 00:48:29,400 Δεν θα μας εμποδίσει αυτό. 523 00:48:32,201 --> 00:48:37,200 - Πάλι αυτοί. - Πάτε για διάβασμα; 524 00:48:40,101 --> 00:48:42,700 Πάμε. 525 00:48:51,001 --> 00:48:55,000 'Οχι! Αγοράστε τα. 526 00:49:00,401 --> 00:49:04,300 - Πτεροδάκτυλος είναι; - Δεν ξέρω. 527 00:49:06,162 --> 00:49:09,656 Πώς θα βγούμε στη λεωφόρο; 528 00:49:22,001 --> 00:49:24,000 Ευτυχώς που έμαθα ινδικά. 529 00:49:24,001 --> 00:49:28,000 Σε 10 λεπτά θα είμαστε εκεί. 530 00:50:06,201 --> 00:50:10,600 - Κάποιος πρέπει να κάνει κάτι. - Σωστά. 531 00:50:10,601 --> 00:50:15,600 Μαλάκα, τράβα να μαλακιστείς αλλού. 532 00:50:18,701 --> 00:50:22,000 Δεν εννοούσα να κάνεις εσύ κάτι. 533 00:50:33,601 --> 00:50:36,600 Θα το ανεχτείς; 534 00:50:42,101 --> 00:50:47,000 Έλα, σκύλα! Δοκίμασε ξανά και θα δεις! 535 00:50:47,001 --> 00:50:50,000 Ευχαριστούμε, να ξανάρθετε. 536 00:50:55,201 --> 00:51:00,200 - Είσαι καλά; - Τι μαλάκες! Πεινάω. Πάμε. 537 00:51:14,401 --> 00:51:18,400 Ο Ντούγκι Χάουζερ έκλεψε το αμάξι μου; 538 00:51:20,901 --> 00:51:25,300 Έτσι νομίζω. 539 00:51:39,779 --> 00:51:42,510 Τι ήθελες και τον πήρες; 540 00:51:43,299 --> 00:51:45,794 Γιατί άφησες τα κλειδιά στη μηχανή; 541 00:51:46,745 --> 00:51:50,823 Νόμιζα ότι ήταν εντάξει τύπος. Πού να το φανταστώ; 542 00:51:51,376 --> 00:51:55,375 Εσύ φταις για όλα! 543 00:51:56,301 --> 00:52:01,300 - Πού πας; - Μέσα, να πάρω την αστυνομία. 544 00:52:06,298 --> 00:52:10,425 Υπάρχει θάλαμος απέναντι, αν προτιμάς. 545 00:52:23,901 --> 00:52:27,700 Θα μιλήσουμε στους μπάτσους και θα πάμε στο Κάστρο; 546 00:52:27,701 --> 00:52:30,500 Δεν σου μιλάω. 547 00:52:30,501 --> 00:52:35,500 Πότε θα καταλάβει η τεχνολογία τι σημαίνει επείγον; 548 00:52:35,751 --> 00:52:38,300 - Πέρνα. - Θα γίνει πράσινο. 549 00:52:38,301 --> 00:52:43,300 - Δεν περνάνε αμάξια. - Θες να περάσω; Εντάξει, θα περάσω. 550 00:52:46,752 --> 00:52:48,101 Θα το κάνω. 551 00:52:56,137 --> 00:52:57,799 Συγνώμη. 552 00:53:00,501 --> 00:53:03,800 Υπάρχει πρόβλημα; 553 00:53:03,801 --> 00:53:07,800 - Δεν περίμενες το φανάρι. - Δεν θα το ξανακάνω. 554 00:53:07,801 --> 00:53:09,500 Σου δίνω κλήση. 555 00:53:09,501 --> 00:53:12,400 - Μιλάς σοβαρά; - Ποιος είσαι εσύ; 556 00:53:12,401 --> 00:53:17,200 Συγχωρήστε τον. Περάσαμε δύσκολη νύχτα. 557 00:53:17,201 --> 00:53:22,200 - Βλέπατε "Ντούγκι Χάουζερ"; - Η αδυναμία μου. 558 00:53:22,201 --> 00:53:25,350 Ο Νιλ Πάτρικ Χάρις έκλεψε το αμάξι μου. 559 00:53:25,351 --> 00:53:29,100 Αποκλείεται. Ταυτότητα. 560 00:53:29,101 --> 00:53:34,100 Του δίνετε κλήση; Είναι 2:30 και δεν περνάει ψυχή. 561 00:53:35,151 --> 00:53:38,600 - Σκάσε. - Θες να σε κλείσω μέσα; 562 00:53:38,601 --> 00:53:43,600 - Θα με κλείσεις μέσα; - Ναι, Κουμάρ. 563 00:53:44,001 --> 00:53:49,000 Τι όνομα είναι αυτό; Με δύο "μ" το γράφεις; 564 00:53:49,201 --> 00:53:52,225 - Με ένα. - Μαλακίες. 565 00:53:53,059 --> 00:53:56,897 Ντέιβ, Τζιμ, αυτά είναι ονόματα. 566 00:53:57,351 --> 00:54:01,150 - Χάρολντ. - Μια χαρά όνομα. 567 00:54:01,151 --> 00:54:06,150 - Ανάπαυση, κορίτσια. -220 δολάρια; Πας καλά; 568 00:54:06,801 --> 00:54:10,800 Τώρα κατάλαβα. 569 00:54:10,801 --> 00:54:13,100 Για πες μου κάτι. 570 00:54:13,101 --> 00:54:16,700 Κάτω τα χέρια! Πίσω! 571 00:54:16,701 --> 00:54:20,100 - Σε φοβόταν όλο το σχολείο; - Σωστά. 572 00:54:20,101 --> 00:54:22,900 - Τα έβαζες με σπασίκλες; - Πάντα. 573 00:54:22,901 --> 00:54:27,400 Οι σπασίκλες όμως σπούδασαν. Εσύ δεν έκανες τίποτα. 574 00:54:27,401 --> 00:54:32,400 Για να συνεχίσεις να τους πρήζεις, έγινες μπάτσος. Μπράβο, τα κατάφερες. 575 00:54:33,901 --> 00:54:37,331 Πάρε αυτόν τον Ασιάτη με το ωραίο όνομα... 576 00:54:37,573 --> 00:54:41,268 και βάλ'τον φυλακή. 577 00:54:43,439 --> 00:54:47,382 Χάρη στο φίλο σου θα πας μέσα. 578 00:54:51,855 --> 00:54:54,500 Σκατά. 579 00:54:54,501 --> 00:54:58,900 Ευχαριστώ που δείξατε κατανόηση στον Μπράντλει. 580 00:54:58,901 --> 00:55:03,900 - Δεν θα το ξανακάνει. - Είμαι σίγουρος. 581 00:55:04,301 --> 00:55:08,100 - Έτσι, Μπραντ; - Μάλιστα. 582 00:55:08,101 --> 00:55:13,100 - Φεύγουμε, μαμά; - Πήγαινε στο αυτοκίνητο. 583 00:55:13,551 --> 00:55:16,100 Θα βρείτε το αμάξι μου; 584 00:55:16,101 --> 00:55:21,100 Οι αρχές αναζητούν ακόμα το τσιτάχ που το έσκασε. 585 00:55:24,401 --> 00:55:28,700 - Γιατί σε έπιασαν; - Επειδή είμαι μαύρος. 586 00:55:28,701 --> 00:55:30,201 Σοβαρολογώ. 587 00:55:30,202 --> 00:55:34,400 Κι εγώ. Θες να σου πω τι έγινε; 588 00:55:34,401 --> 00:55:38,100 Με σταματάει ένας μπάτσος στο δρόμο. 589 00:55:38,101 --> 00:55:41,600 Ένας μαύρος είχε κάνει μια ληστεία στο Νιούαρκ. 590 00:55:41,601 --> 00:55:44,700 Του λέω, "Εχω μήνες να πάω στο Νιούαρκ". 591 00:55:44,701 --> 00:55:49,400 - Με πλάκωσε στο ξύλο. - Κι εσύ τι έκανες; 592 00:55:49,401 --> 00:55:53,600 Έλεγα, "Σας παρακαλώ, μη με χτυπάτε". 593 00:55:53,601 --> 00:55:57,300 Πώς είσαι τόσο ψύχραιμος; 594 00:55:57,301 --> 00:56:02,300 Είμαι χοντρός, μαύρος και δεν ξέρω να χορεύω. 'Εχω δύο γκέι μπαμπάδες. 595 00:56:02,601 --> 00:56:05,600 Με κορόιδευαν όλη μου τη ζωή. 596 00:56:07,651 --> 00:56:12,650 Δεν έχει νόημα να θυμώνεις με τον κάθε ηλίθιο που σ'ενοχλεί. 597 00:56:12,701 --> 00:56:17,590 Τελικά το σύμπαν θα κάνει αυτό που πρέπει. 598 00:56:18,251 --> 00:56:21,250 Επίσης την έχω τεράστια. 599 00:56:22,102 --> 00:56:24,648 Πυροβολισμοί στο πάρκο! 600 00:56:25,084 --> 00:56:28,308 - Πάω! - Εγώ θα πάω! 601 00:56:37,251 --> 00:56:40,000 Περίεργο. 602 00:56:41,437 --> 00:56:46,436 - Τι είναι αυτό; - Ρολντ, εσύ είσαι; 603 00:56:46,801 --> 00:56:49,239 - Έφυγαν οι μπάτσοι; - Τι κάνεις; 604 00:56:49,360 --> 00:56:51,862 Τηλεφώνησα ότι πέφτουν πυροβολισμοί. 605 00:56:52,063 --> 00:56:56,280 - Γιατί; - Για να σε βγάλω από δω. 606 00:56:57,877 --> 00:57:00,939 Αρκετά έμπλεξα εξαιτίας σου. 607 00:57:02,301 --> 00:57:04,159 Τι ήθελες να κάνω; 608 00:57:06,401 --> 00:57:10,353 - Εσύ φταις για το αμάξι μου. - Φεύγω. 609 00:57:14,163 --> 00:57:17,400 - Πώς θα βγω από δω; - Δεν ξέρω. 610 00:57:17,401 --> 00:57:20,428 Δεν με βλέπω καλά. 611 00:57:25,801 --> 00:57:28,729 Ο κώλος μου! 612 00:57:31,501 --> 00:57:33,400 Σίγουρα δεν θέλεις να φύγεις; 613 00:57:33,401 --> 00:57:37,650 Ο μπάτσος κράτησε τα στοιχεία μου. 614 00:57:37,651 --> 00:57:42,650 Θα τα πάρουμε μαζί μας. Εκτός αν θες να μείνεις εδώ. 615 00:57:48,151 --> 00:57:52,118 - Εντάξει. - Θα βρω τα κλειδιά. 616 00:57:54,501 --> 00:57:59,500 - Λατρεύω τις αρμαθιές. - Κάνε γρήγορα. 617 00:58:09,376 --> 00:58:12,384 Τι μυρίζει έτσι; 618 00:59:09,819 --> 00:59:14,818 Μάθε να φτιάχνεις καφέ, σκύλα! 619 00:59:15,925 --> 00:59:17,397 Σ'αγαπώ. 620 00:59:20,621 --> 00:59:23,211 Μωρό μου. 621 00:59:27,604 --> 00:59:31,065 Είμαι ακόμα μέσα. 'Ελα δω. 622 00:59:35,701 --> 00:59:40,700 - Νόμιζες ότι θα γλίτωνες; - Κοιμόμουν, δεν πυροβόλησα κανέναν. 623 00:59:41,951 --> 00:59:45,500 - Ο Τζάκσον το σκάει! - Δεν πάω πουθενά. 624 00:59:45,501 --> 00:59:49,700 - Το σκάει! - Ακίνητος! 625 00:59:50,880 --> 00:59:53,500 Μην αντιστέκεσαι! 626 00:59:53,501 --> 00:59:57,500 - Κρατάει όπλο! - Βιβλίο είναι. 627 01:00:02,501 --> 01:00:06,100 Πρέπει να κάνουμε κάτι. 628 01:00:06,901 --> 01:00:11,900 - Στη θέση σας θα'φευγα τώρα. - Πάμε. 629 01:00:23,201 --> 01:00:26,123 Ευχαριστώ που μ'έβγαλες. 630 01:00:26,247 --> 01:00:29,900 Δεν ήθελα να φάω μόνος μου. 631 01:00:29,901 --> 01:00:34,600 Από μπατίρηδες γίναμε εκατομμυριούχοι. 632 01:00:35,583 --> 01:00:37,757 - Τι ήταν αυτό; - Κογιότ. 633 01:00:37,801 --> 01:00:39,500 Δεν μας φοβίζουν τα κογιότ; 634 01:00:39,501 --> 01:00:44,500 'Οχι, τα βγάζουμε νοκ-άουτ άνετα. 635 01:00:49,301 --> 01:00:52,258 Τα τσιτάχ είναι άλλη ιστορία. 636 01:00:53,501 --> 01:00:58,500 - Θα πεθάνουμε. - Δεν τρώνε ανθρώπους. 637 01:00:59,951 --> 01:01:02,800 Ένα πτώμα. Θα πεθάνουμε. 638 01:01:02,801 --> 01:01:07,800 Κακό σημάδι. Ίσως αν μείνουμε ακίνητοι να φύγει. 639 01:01:09,545 --> 01:01:13,400 Μην κουνηθείς καθόλου. Έτσι μπράβο. 640 01:01:13,401 --> 01:01:16,700 Δεν έπιασε. 641 01:01:19,481 --> 01:01:23,550 Με κακοποιεί! 642 01:01:26,501 --> 01:01:30,500 Σου είπα να μη φέρεις φαγητό. 643 01:01:39,401 --> 01:01:42,077 Με συμπάθησε. 644 01:01:43,621 --> 01:01:46,874 'Εχω μια ιδέα. 645 01:01:47,703 --> 01:01:50,702 Δεν το πιστεύω. 646 01:01:55,941 --> 01:02:00,940 Είναι η μεγαλύτερη εξυπνάδα ή η μεγαλύτερη βλακεία μας. 647 01:02:01,871 --> 01:02:06,870 - Θα δείξει. - Εμπρός! 648 01:02:21,968 --> 01:02:26,967 - Μαστούρωσα πολύ ή έπιασε; - Και τα δύο! 649 01:02:27,201 --> 01:02:30,200 Τέλειο! Θα είμαστε στο Άσπρο Κάστρο σε... 650 01:02:31,207 --> 01:02:34,067 Παραλίγο. 651 01:02:39,001 --> 01:02:42,219 Σε χρειάζομαι, Χάρολντ. 652 01:02:49,301 --> 01:02:53,148 Σε χρειάζομαι, Χάρολντ. 653 01:02:53,901 --> 01:02:56,000 'Ελα, Χάρολντ. 654 01:02:56,001 --> 01:02:59,300 - 'Ελα, Χάρολντ. - Έρχομαι, μωρό μου. 655 01:02:59,501 --> 01:03:04,500 - Αγκάλιασέ με. - Έρχομαι, μωρό μου! 656 01:03:05,501 --> 01:03:08,200 Μη βιάζεσαι! 657 01:03:14,309 --> 01:03:19,308 Σφαίρες! Η μόνη μου αδυναμία. Πώς το κατάλαβες; 658 01:03:48,497 --> 01:03:51,019 Τι κάνεις; 659 01:03:51,803 --> 01:03:56,802 Έπεσες ξερός. Μια γκέι ιστορία θα σε ξύπναγε. 660 01:03:57,451 --> 01:04:01,200 Πού είμαστε; Πού είναι το τσιτάχ; 661 01:04:01,201 --> 01:04:06,200 Έφυγε. 'Εχω άσχημα και πολύ άσχημα νέα. 662 01:04:06,201 --> 01:04:07,700 Τα πολύ άσχημα πρώτα. 663 01:04:07,701 --> 01:04:11,950 Το τσιτάχ μας απομάκρυνε απ'το Άσπρο Κάστρο. 664 01:04:11,951 --> 01:04:14,950 Γαμώτο! 665 01:04:17,401 --> 01:04:21,500 - Και τα άσχημα νέα; - Το λάπτοπ σου διαλύθηκε. 666 01:04:25,148 --> 01:04:27,800 Αυτά δεν είναι τα πολύ άσχημα νέα; 667 01:04:27,801 --> 01:04:32,800 Το λάπτοπ επηρεάζει μόνο εσένα. Το Άσπρο Κάστρο μας επηρεάζει εξίσου. 668 01:04:38,901 --> 01:04:43,500 Χάθηκε όλη μου η δουλειά. Πρέπει να την ξανακάνω. 669 01:04:43,501 --> 01:04:47,200 - Πρώτα το Κάστρο. - Δεν προλαβαίνω. 670 01:05:29,901 --> 01:05:34,900 Θα πάρουμε ταξί και θα πάμε στο γραφείο σου. 671 01:05:35,201 --> 01:05:38,200 Είσαι καλά; 672 01:05:50,801 --> 01:05:54,098 - Ινδέ! - Πάλι αυτοί; 673 01:05:54,623 --> 01:05:56,642 Βγήκατε βόλτα; 674 01:05:57,328 --> 01:06:00,921 - Θα φάτε παγωτό με κάρι; - Μαλάκες. 675 01:06:02,234 --> 01:06:04,074 Τα παιδιά! 676 01:06:09,566 --> 01:06:12,795 - Το θέλω. - Το χοτ-ντογκ; 677 01:06:14,207 --> 01:06:16,400 Αυτό το συναίσθημα. 678 01:06:16,401 --> 01:06:20,309 Το συναίσθημα του να αποκτάς αυτό που θέλεις. 679 01:06:21,001 --> 01:06:23,700 - Το έχω ανάγκη. - Εννοείς αυτό που νομίζω; 680 01:06:23,701 --> 01:06:28,600 - Πάμε στο Άσπρο Κάστρο. - Έτσι σε θέλω! 681 01:06:37,501 --> 01:06:40,200 Κοιτάξτε. 682 01:06:43,501 --> 01:06:45,846 - Αφήστε μας ήσυχους! - Τι θα κάνεις, κ. Μιγιάκι; 683 01:06:49,974 --> 01:06:52,116 Άπαιχτο! 684 01:06:52,351 --> 01:06:57,350 Μη θυμώνεις με τον κάθε ηλίθιο που σ'ενοχλεί. 685 01:06:57,551 --> 01:07:01,750 Το σύμπαν θα κάνει αυτό που πρέπει. 686 01:07:03,101 --> 01:07:08,100 Τίποτα. Τους βαρέθηκα. 687 01:07:09,401 --> 01:07:13,150 Μην ανησυχείς. Το σύμπαν θα κάνει αυτό που πρέπει. 688 01:07:13,151 --> 01:07:16,145 Πού το διάβασες αυτό; 689 01:07:18,001 --> 01:07:23,000 - 'Εχω ένα σχέδιο. - Εσύ; 690 01:07:24,401 --> 01:07:27,257 Τι κάνεις; 691 01:07:33,404 --> 01:07:37,603 - Αυτό είναι το σχέδιό σου; - Καλό, έτσι; 692 01:07:40,501 --> 01:07:43,040 Το φορτηγάκι μου! 693 01:07:44,201 --> 01:07:47,800 Ευχαριστούμε, να ξανάρθετε. 694 01:07:52,301 --> 01:07:54,800 Αυτό δεν ήταν άπαιχτο. 695 01:08:02,201 --> 01:08:07,200 - Βάλε μουσική. - "Οι σούπερ επιλογές μου". 696 01:08:11,801 --> 01:08:14,939 Και το παίζουν σκληροί! 697 01:09:23,501 --> 01:09:25,700 Θαύμα. 698 01:09:25,701 --> 01:09:29,600 - Τσέρι Χιλ. Φτάνουμε. - Τι σου έλεγα; 699 01:09:29,601 --> 01:09:32,600 Τους βρήκα. 700 01:09:34,501 --> 01:09:37,600 Δεν το πιστεύω. 701 01:09:37,601 --> 01:09:42,600 - Τι κάνεις; - Δεν γυρίζω στη φυλακή. Βάλε ζώνη. 702 01:09:45,601 --> 01:09:49,050 Τους καταδιώκω. 703 01:09:49,051 --> 01:09:52,700 - Έτοιμος; - Για τι; 704 01:09:55,501 --> 01:09:59,500 - Πού πάμε; - Κρατήσου. 705 01:10:03,201 --> 01:10:06,100 Τι κάνουν; 706 01:10:08,801 --> 01:10:12,800 Αν είχα φάει, θα ξερνούσα. 707 01:10:16,201 --> 01:10:21,200 Θα τα καταφέρουμε. 'Ολα θα πάνε καλά. 708 01:10:27,151 --> 01:10:29,500 Βάλε όπισθεν! 709 01:10:29,501 --> 01:10:34,500 - Θα βγούμε από πίσω. - Μην κουνάς το αμάξι! 710 01:10:42,401 --> 01:10:45,400 Κοίτα, Ρόλντι. 711 01:10:56,701 --> 01:10:59,800 Την πατήσαμε. 712 01:11:03,301 --> 01:11:06,300 Όχι απαραίτητα. 713 01:11:07,501 --> 01:11:09,900 Ξέχνα το, δεν θέλω να πεθάνω. 714 01:11:09,901 --> 01:11:13,400 Ξέρω πώς γίνεται. Έκανα μικρός. 715 01:11:13,401 --> 01:11:16,600 Δεν θα πεθάνω για ένα μπέργκερ. 716 01:11:16,601 --> 01:11:20,700 Το θέμα δεν είναι το μπέργκερ. 717 01:11:20,701 --> 01:11:23,800 Είναι κάτι πολύ πιο σπουδαίο. 718 01:11:24,901 --> 01:11:29,900 Οι γονείς μας ήρθαν σ' αυτή τη χώρα φτωχοί, πεινασμένοι. 719 01:11:31,701 --> 01:11:36,700 Πεινασμένοι. Πολύ πεινασμένοι. 720 01:11:37,801 --> 01:11:40,400 Ήθελαν μια ελεύθερη χώρα. 721 01:11:40,401 --> 01:11:44,500 Μια χώρα γεμάτη μπέργκερ όλων των ειδών. 722 01:11:44,501 --> 01:11:48,300 Με διάφορα μεγέθη και γαρνιτούρες. 723 01:11:50,301 --> 01:11:53,200 Αυτή η χώρα ήταν η Αμερική. 724 01:11:53,201 --> 01:11:57,200 Η Αμερική! 725 01:11:57,501 --> 01:12:01,200 Θα εκπληρώσουμε το όνειρό τους. 726 01:12:01,201 --> 01:12:04,400 Θα κυνηγήσουμε την ευτυχία. 727 01:12:04,401 --> 01:12:09,400 Απόψε θα ζήσουμε το αμερικάνικο όνειρο. 728 01:12:15,701 --> 01:12:20,700 'Η θα μας πιάσουν και ξεχνάμε το Άσπρο Κάστρο... 729 01:12:21,201 --> 01:12:26,200 ή θα πετάξουμε ελεύθεροι. Εσύ αποφασίζεις. 730 01:12:29,901 --> 01:12:32,900 Σε μισώ. 731 01:12:33,401 --> 01:12:38,400 Γείρε μπροστά. 'Ολα θα πάνε καλά. 732 01:12:41,501 --> 01:12:44,500 Μπράβο, συνέχισε. 733 01:12:44,501 --> 01:12:48,600 Ξέχασα να σου πω ότι δεν το έχω ξανακάνει αυτό. 734 01:12:48,601 --> 01:12:51,600 Πήδα! 735 01:12:59,401 --> 01:13:02,500 Τα καταφέραμε! 736 01:13:05,701 --> 01:13:10,700 Βρήκα μαύρο στο αμάξι τους. Θα σαπίσουν στη φυλακή. 737 01:13:13,201 --> 01:13:17,600 - Πετάμε. - Πολύ ψηλά. 738 01:13:23,901 --> 01:13:28,900 Κατεβαίνουμε. Τέλεια! 739 01:13:45,051 --> 01:13:47,750 Θα σε σκοτώσω! 740 01:13:59,501 --> 01:14:02,500 Τα καταφέραμε. 741 01:14:19,201 --> 01:14:21,300 Δύσκολη νύχτα; 742 01:14:21,301 --> 01:14:24,600 30 μπέργκερ, 5 πατάτες και 4 κόκα-κόλες. 743 01:14:24,601 --> 01:14:29,400 Το ίδιο, με κόκα-κόλες διαίτης. 744 01:14:29,401 --> 01:14:33,400 46,75 δολάρια. 745 01:14:34,701 --> 01:14:39,200 - Πού είναι τα λεφτά μου; - Δεν έχεις; 746 01:14:39,201 --> 01:14:43,350 Εγώ τα έδωσα στο Πρίνστον. 747 01:14:43,351 --> 01:14:47,400 Είμαστε εδώ και δεν έχουμε λεφτά! 748 01:14:47,401 --> 01:14:52,100 - Θα πληρώσω εγώ. - Πώς βρέθηκες εδώ; 749 01:14:52,101 --> 01:14:56,100 Λέγατε συνέχεια για το Κάστρο. Μου άνοιξε η όρεξη. 750 01:14:56,101 --> 01:14:58,600 - Πού είναι το αμάξι μου; - Πού είναι; 751 01:14:58,601 --> 01:15:03,500 Συγνώμη, σας είπα ότι τα είχα χαμένα. 752 01:15:03,501 --> 01:15:08,400 - Το αμάξι είναι έξω. - Ξέρεις τι περάσαμε εξαιτίας σου; 753 01:15:08,401 --> 01:15:13,400 Ναι, μαλακία μου. Γι'αυτό σας κερνάω τώρα. 754 01:15:14,901 --> 01:15:19,700 - Ευχαριστούμε. - Πάρτε 50 για τα μπέργκερ... 755 01:15:19,701 --> 01:15:24,400 -200 για τ'αμάξι. - Γιατί; 756 01:15:24,401 --> 01:15:29,400 Άφησα λεκέδες αγάπης. Θα τους δεις. 757 01:15:31,851 --> 01:15:35,850 - Χάρηκα, τα λέμε. - Πού πας; 758 01:15:37,201 --> 01:15:40,500 Όπου με πάει ο Θεός. 759 01:15:58,401 --> 01:16:01,600 Θα το κάνουμε μαζί. 760 01:16:36,801 --> 01:16:41,800 - Χόρτασα. - Δεν έχω φάει καλύτερα. 761 01:16:43,001 --> 01:16:46,300 - Θα πάω στη συνέντευξη. - Σοβαρά; 762 01:16:46,301 --> 01:16:51,300 Δεν ήθελα να γίνω γιατρός, αλλά απόψε άλλαξα γνώμη. 763 01:16:51,901 --> 01:16:56,900 Δεν είναι κακό να έχεις ταλέντο στην ιατρική. 764 01:16:58,901 --> 01:17:02,200 Μου άρεσε που έσωσα εκείνο τον τύπο. 765 01:17:02,201 --> 01:17:06,800 Ο πατέρας μου και ο Νιλ Πάτρικ Χάρις... 766 01:17:06,801 --> 01:17:10,550 μ'έκαναν να καταλάβω ότι πάντα ήθελα να γίνω γιατρός. 767 01:17:10,551 --> 01:17:14,000 Πληρώνεις εσύ. 768 01:17:15,001 --> 01:17:19,600 - Ακούς; Μου ήρθε φώτιση. - Έρχομαι. 769 01:17:21,501 --> 01:17:24,500 Τι γίνεται εδώ; 770 01:17:26,501 --> 01:17:30,000 - Τι κάνεις εδώ, Χάρολντ; - Εσείς τι κάνετε εδώ; 771 01:17:30,001 --> 01:17:33,700 Είχατε ραντεβού με πελάτη. Γι'αυτό πήρα τη δουλειά σας. 772 01:17:33,701 --> 01:17:35,900 - Τι συμβαίνει; - Δρόμο, παπάρα. 773 01:17:35,901 --> 01:17:38,900 - Και λίγα λέω. - Με είπες παπάρα; 774 01:17:38,901 --> 01:17:42,300 Ακριβώς. Και δεν ξέρεις τι ν'απαντήσεις. 775 01:17:42,301 --> 01:17:47,300 Έτσι νομίζεις; Τώρα θα δεις! 776 01:17:51,201 --> 01:17:53,900 Παπάρα! 777 01:17:54,901 --> 01:17:59,000 - Συγνώμη. - Θα μιλήσω στον Μπέρενσον. 778 01:17:59,001 --> 01:18:03,200 Τι θα του πεις; Ότι εγώ κάνω όλη τη δουλειά; 779 01:18:03,201 --> 01:18:08,100 Ότι εσείς γλεντάτε και ο Ασιάτης δουλεύει; 780 01:18:08,101 --> 01:18:11,200 - Δεν κατάλαβες. - Εσύ δεν κατάλαβες. 781 01:18:11,201 --> 01:18:14,700 Δεν θα ξανακάνω τη δική σας δουλειά. 782 01:18:14,701 --> 01:18:19,000 Κι αν πάτε να με χώσετε ξανά... 783 01:18:19,001 --> 01:18:22,600 θα πάω εγώ στον Μπέρενσον. 784 01:18:22,601 --> 01:18:27,600 Και θα πω σ'όλους πώς κολλήσατε βλεννόρροια. 785 01:18:28,901 --> 01:18:32,500 Και τώρα φεύγω. 786 01:18:33,201 --> 01:18:36,500 Τα λέμε στο γραφείο. 787 01:18:43,701 --> 01:18:46,800 Ήσουν φοβερός. Πώς το έκανες; 788 01:18:46,801 --> 01:18:51,200 Αυτά τα μπέργκερ μ'έκαναν άλλο άνθρωπο. 789 01:18:51,201 --> 01:18:55,200 Ανυπομονώ να πάω στη δουλειά. 790 01:18:55,201 --> 01:18:59,200 - Είσαι άξιος. - Δεν είμαι ανάξιος. 791 01:19:00,051 --> 01:19:05,050 - Όντως έπαθαν βλεννόρροια; - Δεν ξέρω. 792 01:19:08,051 --> 01:19:11,650 - Πάμε. - Η συνέντευξη αργεί ακόμα. 793 01:19:11,651 --> 01:19:15,600 - 'Εχω μια εκκρεμότητα. - Στο γραφείο; 794 01:19:15,601 --> 01:19:19,400 Άλλη εκκρεμότητα. Τη Μαρία! 795 01:19:19,401 --> 01:19:23,400 - Δεν καταλαβαίνω. - Μπες μέσα. 796 01:19:28,301 --> 01:19:33,300 - Δεν έχεις σχέδιο. - 'Εχω την αγάπη μαζί μου. 797 01:19:34,201 --> 01:19:39,200 Όταν δω τη Μαρία, θα ξέρω τι πρέπει να πω. 798 01:19:44,901 --> 01:19:48,900 Δύσκολη νύχτα; 799 01:19:53,501 --> 01:19:58,500 Ξέχασα τον αναπτήρα μου στο αμάξι. Θα τον φέρεις; 800 01:20:19,701 --> 01:20:23,200 Έχεις βαλίτσες, βλέπω. 801 01:20:34,001 --> 01:20:39,000 Περίμενε. Θα σου φανεί ξαφνικό, αφού δεν με ξέρεις καθόλου... 802 01:20:40,701 --> 01:20:45,000 αλλά η καλύτερή μου είναι όταν γυρίζω σπίτι και... 803 01:20:45,001 --> 01:20:50,000 αν είμαι τυχερός, μπαίνω μαζί σου στο ασανσέρ. 804 01:20:50,501 --> 01:20:54,100 Πέρασα μια απίστευτη νύχτα απόψε και έμαθα... 805 01:20:54,101 --> 01:20:58,600 ότι όταν θέλεις κάτι, πρέπει να το κυνηγάς. 806 01:20:59,351 --> 01:21:01,400 Αφού το Τέρας παντρεύτηκε τη Λιάν... 807 01:21:01,401 --> 01:21:06,400 κι εγώ καβάλησα ένα τσιτάχ, τότε... 808 01:21:07,001 --> 01:21:10,000 Γάμα το. 809 01:21:13,801 --> 01:21:18,800 - Είναι τρελό. Δεν σε ξέρω. - Ζαλίζομαι λίγο. 810 01:21:19,001 --> 01:21:24,000 - Δεν μιλάμε ποτέ. - Ναι, δεν ήταν σωστό. 811 01:21:37,101 --> 01:21:39,500 Ωραίο! 812 01:21:39,501 --> 01:21:42,700 - Αλλά σε λάθος στιγμή. - Πού πας; 813 01:21:42,701 --> 01:21:47,100 Στο Άμστερνταμ για δέκα μέρες. Τα λέμε όταν γυρίσω. 814 01:21:47,101 --> 01:21:50,200 Σύμφωνοι. 815 01:21:55,801 --> 01:21:58,100 Γεια σου. 816 01:21:59,801 --> 01:22:03,100 Τα λέμε. 817 01:22:03,101 --> 01:22:08,100 - Σου τον έπιασε; Τι έγινε; - Τίποτα. 818 01:22:09,601 --> 01:22:13,600 - Φιληθήκαμε. - Ωραία! 819 01:22:13,601 --> 01:22:15,650 Πάει στο Άμστερνταμ για δέκα μέρες. 820 01:22:15,651 --> 01:22:18,000 - Πρέπει να πάμε. - Πού; 821 01:22:18,001 --> 01:22:22,600 Στο Άμστερνταμ, με το πρώτο αεροπλάνο. 822 01:22:22,601 --> 01:22:25,000 Και η συνέντευξη; 823 01:22:25,001 --> 01:22:29,800 Θα πάω άλλη μέρα. Το έχω πάρει σοβαρά. 824 01:22:29,801 --> 01:22:34,800 - Πάμε να βρούμε τη Μαρία. - Σε δέκα μέρες θα'ναι εδώ. 825 01:22:36,601 --> 01:22:40,800 Τέτοια γκόμενα δέκα μέρες στην Ευρώπη; 826 01:22:40,835 --> 01:22:45,000 Θα της την πέσουν οι πάντες, θα τη χάσεις. 827 01:22:45,301 --> 01:22:49,400 Θα περιμένω να γυρίσει. 828 01:22:50,451 --> 01:22:55,450 Ξέρεις τι είναι νόμιμο στο Άμστερνταμ; 829 01:23:04,101 --> 01:23:08,400 Ο καθηγητής Τ. Τζάκσον και ο δικηγόρος Ν. Μπανκς... 830 01:23:08,401 --> 01:23:12,600 μηνύουν την αστυνομία για ρατσισμό και βία. 831 01:23:12,601 --> 01:23:17,600 Είμαι έξαλλος. Απαιτώ δικαιοσύνη. 832 01:23:17,901 --> 01:23:21,900 Αλλά αγαπώ τους λευκούς. 833 01:23:22,501 --> 01:23:26,300 Και τους Ασιάτες. Και τους Μεξικάνους. 834 01:23:26,301 --> 01:23:31,300 Οι κατηγορούμενοι αστυνομικοί συνελήφθησαν σήμερα. 835 01:23:38,901 --> 01:23:42,600 Στο Τσέρι Χιλ συνελήφθη ομάδα νεαρών... 836 01:23:42,601 --> 01:23:47,600 που τρομοκρατούσε υπαλλήλους καταστημάτων. 837 01:23:47,601 --> 01:23:52,100 Στο αυτοκίνητό τους βρέθηκε μεγάλη ποσότητα μαριχουάνας. 838 01:23:52,101 --> 01:23:56,400 Η αστυνομία αναζητά ακόμα τον ύποπτο... 839 01:23:56,401 --> 01:24:01,200 που απέδρασε απ'το τμήμα με τη βοήθεια του συνεργού του. 840 01:24:01,201 --> 01:24:06,200 Ακριβή σκίτσα των υπόπτων δόθηκαν στη δημοσιότητα. 841 01:24:06,201 --> 01:24:19,200 POSTED ARKOYDOS ΑΠΟ DVD ΣΥΓΧΡΟΝΙΣΜΟΣ ΣΕ 23,976 FPS AKIS401