1
00:00:20,101 --> 00:00:39,200
POSTED ARKOYDOS ΑΠΟ DVD
ΣΥΓΧΡΟΝΙΣΜΟΣ ΣΕ 23,976 FPS AKIS401
2
00:00:39,201 --> 00:00:44,200
Ετοιμάσου, Μπίλι.
Πήγε 5, θέλω να πιω.
3
00:00:46,012 --> 00:00:47,715
Θα την κάψω.
4
00:00:48,783 --> 00:00:51,476
Πέρασαν έξι μήνες.
Ξεκόλλα.
5
00:00:51,594 --> 00:00:56,228
Ακόμα κι αν γνώριζα άλλες,
έχω ξεχάσει πώς γίνεται.
6
00:00:57,128 --> 00:00:59,752
Βγες μαζί μου απόψε
και θα δεις.
7
00:01:01,548 --> 00:01:05,900
Ενημερώνω τους πίνακες για
τη συνάντηση με τους ξένους.
8
00:01:05,901 --> 00:01:07,500
Είναι Παρασκευή.
9
00:01:07,501 --> 00:01:11,050
Οι Γερμανοί έρχονται αύριο.
10
00:01:11,051 --> 00:01:15,500
- Δώσε τη δουλειά σε άλλον.
- Σε ποιον;
11
00:01:15,501 --> 00:01:19,153
Χάρολντ, πρέπει να
ενημερώσεις τους πίνακες.
12
00:01:19,629 --> 00:01:21,015
Εγώ;
13
00:01:22,701 --> 00:01:27,250
'Εχω ραντεβού με πελάτη
απόψε, δεν θα προλάβω.
14
00:01:28,051 --> 00:01:30,200
Αναλαμβάνεις εσύ.
15
00:01:30,201 --> 00:01:33,100
Να είναι έτοιμα
αύριο στις 9.
16
00:01:33,101 --> 00:01:37,900
Μη μάθει ο Μπέρενσον
ότι τεμπελιάζεις.
17
00:01:45,325 --> 00:01:48,336
Εντάξει, θα το κάνω.
18
00:01:50,356 --> 00:01:55,355
Καλό Σαββατοκύριακο.
Σου χρωστάω χάρη.
19
00:01:56,256 --> 00:01:58,455
Ευχαριστώ.
20
00:02:06,274 --> 00:02:08,649
Ήταν πανεύκολο!
21
00:02:11,101 --> 00:02:16,100
Οι Ασιάτες λατρεύουν τη
δουλειά. Χάρη του έκανες.
22
00:02:17,201 --> 00:02:18,200
ΓΚΟΜΕΝΙΑΡΗΣ
23
00:02:23,775 --> 00:02:25,082
Γαμώτο.
24
00:02:26,072 --> 00:02:30,231
Πολύ σωστά, κ. Πατέλ.
Είστε εξαίρετος υποψήφιος.
25
00:02:30,982 --> 00:02:35,408
Τρέφω μεγάλο σεβασμό
για τον πατέρα σας.
26
00:02:35,455 --> 00:02:40,454
Θα έχετε ακούσει πόσο το
γλεντούσαμε στην Ιατρική.
27
00:02:42,501 --> 00:02:47,500
Κάναμε ομάδα μπάσκετ,
τους Αιματοκρίτες.
28
00:02:47,501 --> 00:02:50,300
Αιματοκρίτες.
29
00:02:50,301 --> 00:02:55,300
Λογοπαίγνιο απ'τ'όνομα
της ομάδας των νέγρων.
30
00:02:56,363 --> 00:03:01,362
Των Αφροαμερικάνων.
Των έγχρωμων.
31
00:03:02,201 --> 00:03:04,600
Μια τελευταία ερώτηση.
32
00:03:04,601 --> 00:03:08,600
Τα συμπτώματα
της παγκρεατίτιδας;
33
00:03:08,601 --> 00:03:13,600
Πόνος στο επιγάστριο,
στην κοιλιακή χώρα...
34
00:03:14,182 --> 00:03:17,019
Μισό λεπτό.
35
00:03:18,419 --> 00:03:21,112
- Εδώ Κουμάρ.
- Πού είσαι;
36
00:03:21,626 --> 00:03:23,848
Τι συμβαίνει;
37
00:03:24,041 --> 00:03:28,200
Δεν μπορώ να βγω απόψε.
38
00:03:28,201 --> 00:03:32,200
- Είχαμε σχέδια.
- Το ξέρω, αλλά έχω δουλειά.
39
00:03:32,201 --> 00:03:35,486
Και τι πειράζει
αν μαστουρώσεις;
40
00:03:38,296 --> 00:03:41,623
Δεν γίνεται,
έχω πολλή δουλειά.
41
00:03:42,137 --> 00:03:46,533
Δεν θα καπνίσω
τόσο μαύρο μόνος μου.
42
00:03:46,848 --> 00:03:49,857
Ετοιμάσου να τα δεις ό λα.
43
00:03:50,015 --> 00:03:53,145
Θα την ακούσουμε ως εκεί
που δεν παίρνει. Μπήκες;
44
00:03:53,423 --> 00:03:54,491
Μπήκα.
45
00:03:55,876 --> 00:04:00,510
Τι έλεγα; Οξείες κενώσεις,
δηλαδή διάρροια.
46
00:04:00,748 --> 00:04:03,200
Ξέρω τι σημαίνει διάρροια.
47
00:04:03,201 --> 00:04:08,200
Περιμένετε να σας δεχτώ
μετά από όσα άκουσα;
48
00:04:09,854 --> 00:04:14,843
Για τον πατέρα μου το κάνω.
Δε θέλω να σπουδάσω ιατρική.
49
00:04:15,120 --> 00:04:17,497
Μα έχετε άριστους βαθμούς.
50
00:04:17,814 --> 00:04:21,812
Και ψωλή γαϊδάρου έχω,
αλλά δεν παίζω σε τσόντες.
51
00:04:22,128 --> 00:04:27,078
Μπερναντέτ, πέταξέ τον έξω!
Κ αι φέρε μου μια πετσέτα!
52
00:05:03,191 --> 00:05:06,121
Η τέλεια θέση.
53
00:05:10,120 --> 00:05:13,208
- Μάθε να οδηγείς!
- Καλή τύχη αύριο.
54
00:05:17,169 --> 00:05:18,197
Μαλάκες...
55
00:06:00,605 --> 00:06:05,555
Ήρεμα.
Χαλάρωσε.
56
00:06:25,155 --> 00:06:27,135
Πώς πάει, Μαρία;
57
00:06:27,769 --> 00:06:31,016
Πολλή δουλειά. Εσύ;
58
00:06:31,372 --> 00:06:36,371
Δουλειά, σπίτι, ο διπλανός
στο γ ραφείο έκανε μπάνιο.
59
00:06:38,657 --> 00:06:40,400
Τι θα κάνεις απόψε;
60
00:06:40,637 --> 00:06:45,587
Θα αράξω. Θα φάω παγωτό
και θα δω τηλεόραση.
61
00:06:46,102 --> 00:06:47,765
Φρίκη.
62
00:06:50,221 --> 00:06:53,903
Αν θες παρέα,
έλα ν'αράξεις σπίτι μου.
63
00:06:55,922 --> 00:06:57,545
Καλή ιδέα.
64
00:07:44,190 --> 00:07:45,456
Γεια.
65
00:08:05,058 --> 00:08:06,443
Κουμάρ;
66
00:08:16,698 --> 00:08:18,362
Εδώ είμαι.
67
00:08:26,439 --> 00:08:27,903
Τι κάνεις;
68
00:08:28,775 --> 00:08:32,260
- Κόβω τις τρίχες μου.
- Κάν'το στο δωμάτιό σου.
69
00:08:32,458 --> 00:08:35,744
Δεν έχω καθρέφτη.
Κοίτα, είναι σαν μπονσάι.
70
00:08:36,537 --> 00:08:39,149
Και φαίνεται
πολύ μεγαλύτερο.
71
00:08:41,485 --> 00:08:45,129
Μ' αυτό το ψαλίδι κόβω
τις τρίχες της μύτης μου.
72
00:08:45,445 --> 00:08:48,374
Κι εγώ του κώλου μου.
73
00:08:51,385 --> 00:08:53,166
Έξω!
74
00:09:03,343 --> 00:09:06,827
Κουμάρ, ο μπαμπάς είμαι.
Πήγε καλά η συνέντευξη;
75
00:09:07,421 --> 00:09:12,420
Έχεις άλλη μια αύριο στο
Κορνέλ. Μην αργήσεις.
76
00:09:13,201 --> 00:09:15,777
- Άναψέ το.
- Φύγαμε.
77
00:09:24,052 --> 00:09:25,318
Γαμώτο!
78
00:09:29,477 --> 00:09:33,476
Ένα τσιτάχ το έσκασε
από το ζωολογικό κήπο.
79
00:09:34,625 --> 00:09:37,712
Παίζει το "Sixteen candles".
80
00:09:38,227 --> 00:09:41,909
Το βραβείο της λιγότερο
αρρενωπής ατάκας παίρνει...
81
00:09:43,296 --> 00:09:46,503
ο Χάρολντ Λι.
'Ελα για την απονομή.
82
00:09:47,256 --> 00:09:49,512
Είναι κλασική ταινία.
83
00:09:50,067 --> 00:09:54,066
Μιλάει γι' αυτούς που ζουν
απαρατήρητοι και μόνοι.
84
00:09:54,740 --> 00:09:55,966
Άλλαξέ το.
85
00:09:57,075 --> 00:10:01,945
Πάρε μια τζούρα.
Δεν θέλεις να είσαι κουλ;
86
00:10:08,082 --> 00:10:11,726
- Τι κάνεις;
- Πετάω.
87
00:10:13,231 --> 00:10:15,012
Τίποτα δεν με σταματάει.
88
00:10:18,151 --> 00:10:20,100
Η ΜΑΡΙΧΟΥΑΝΑ ΣΚΟΤΩΝΕΙ
89
00:10:20,101 --> 00:10:22,971
- Απίθανο σποτ.
- Κι εμείς πετάμε.
90
00:10:23,842 --> 00:10:25,189
Πολύ ψηλά.
91
00:10:25,308 --> 00:10:28,316
Πεινάω σαν πούστης.
92
00:10:28,554 --> 00:10:31,999
Να φάμε.
'Οχι απ' έξω.
93
00:10:32,401 --> 00:10:36,100
- Θέλεις ΚFC;
- 'Οχι πάλι.
94
00:10:36,101 --> 00:10:41,100
Κάτι που να έχουμε καιρό
να φάμε. Κάτι καλό.
95
00:10:43,761 --> 00:10:47,085
- Θέλω το τέλειο φαγητό.
- Πεινάτε;
96
00:10:48,234 --> 00:10:51,758
Ελάτε στο Άσπρο Κάστρο
και δοκιμάστε το σλάιντερ.
97
00:10:53,342 --> 00:10:57,994
Έξι μπέργκερ, και πατάτες,
μόνο 2, 99.
98
00:10:58,965 --> 00:11:02,211
Φανταστείτε τα
μέσα στο στομάχι σας.
99
00:11:06,882 --> 00:11:10,477
Σας αρέσει το νόστιμο φαγητό;
100
00:11:11,001 --> 00:11:16,000
Τι περιμένετε; Ελάτε τώρα
στο Άσπρο Κάστρο.
101
00:11:18,101 --> 00:11:22,100
Σίγουρα ξέρεις πού είναι
το Άσπρο Κάστρο;
102
00:11:22,101 --> 00:11:25,900
Δίπλα στο μούλτιπλεξ
του Νιού Μπρούνσβικ.
103
00:11:25,901 --> 00:11:28,900
- Ρόζεμπεργκ.
- Γκόλντστιν.
104
00:11:30,801 --> 00:11:33,000
Σηκωθείτε,
πάμε στο Άσπρο Κάστρο.
105
00:11:33,001 --> 00:11:38,000
- Βλέπουμε το "Χάρισμα".
- Κι εμείς πεινάμε.
106
00:11:38,901 --> 00:11:42,400
'Οχι, θα φάμε εκεί.
107
00:11:42,401 --> 00:11:46,000
Δεν ερχόμαστε. Η Κέιτι Χολμς
θα δείξει τα βυζιά της.
108
00:11:46,001 --> 00:11:48,050
Αυτό σκέφτεστε μόνο;
109
00:11:48,051 --> 00:11:52,000
Η Κέιτι Χολμς είναι
κορίτσι από σπίτι.
110
00:11:52,001 --> 00:11:57,000
- Και θα δούμε τα βυζιά της.
- Θα την έπαιρνα από παντού.
111
00:11:58,201 --> 00:12:00,373
Είσαι πολύ χυδαίος.
112
00:12:00,374 --> 00:12:02,841
Κι εσύ θέλεις να ξεσκίσεις
τη Μπρίτνει Σπιρς.
113
00:12:02,842 --> 00:12:07,780
Σωστό. Λοιπόν...
114
00:12:10,440 --> 00:12:13,728
- Ο Κουμάρ πουστοφέρνει.
- Γουστάρονται τρελά.
115
00:12:14,700 --> 00:12:16,770
Γλείψε.
116
00:12:18,440 --> 00:12:22,000
- Γιατί πήρες την τσάντα;
- Θα δουλέψω στο αμάξι.
117
00:12:22,001 --> 00:12:24,800
- Θα οδηγήσεις εσύ.
- Ξέχασα το κινητό μου.
118
00:12:24,801 --> 00:12:27,800
Πάμε να το πάρεις;
119
00:12:32,301 --> 00:12:34,004
Είναι πολύ μακριά.
120
00:12:36,001 --> 00:12:41,000
Η δικιά σου. Θα της μιλήσεις
ή θα κάνεις τη μυξοπαρθένα;
121
00:12:42,675 --> 00:12:46,674
Πες της
να έρθει μαζί μας.
122
00:12:49,642 --> 00:12:53,008
- Είσαι ανάξιος.
- Δεν είμαι άξιος.
123
00:12:53,363 --> 00:12:55,619
Μίλα της μια φορά.
124
00:12:56,294 --> 00:13:00,253
Μόνο αυτές που δεν θέλω
με γουστάρουν.
125
00:13:00,311 --> 00:13:03,420
- Όπως η Σίντι Κιμ.
- Πήρε τηλέφωνο.
126
00:13:03,619 --> 00:13:06,230
Γίνεται πάρτι
στη σχολή της απόψε.
127
00:13:06,589 --> 00:13:10,545
- Με καλεί σε όλα.
- Καλή είναι. Δώσ'της τον.
128
00:13:11,931 --> 00:13:15,400
Κοιτάξτε, το αδελφάτο.
129
00:13:15,401 --> 00:13:18,900
Αυτός με την τσάντα
τον παίρνει.
130
00:13:19,901 --> 00:13:22,400
Πάμε για χυμούς.
131
00:13:22,401 --> 00:13:25,800
- Άπαιχτο!
- Άπαιχτοι μαλάκες.
132
00:13:25,801 --> 00:13:28,877
- Γιατί να τον παίρνω εγώ;
- Ξέχνα το.
133
00:13:34,381 --> 00:13:37,429
Μπορώ να φάω
είκοσι μπέργκερ.
134
00:13:37,746 --> 00:13:41,903
Κι εγώ,
συν πέντε πατάτες.
135
00:13:44,475 --> 00:13:45,981
Δώσε 35 σεντς.
136
00:13:52,713 --> 00:13:54,613
Δεν τα βλέπει.
137
00:13:55,008 --> 00:13:58,135
- Δώσε μου άλλα 35.
- Δεν έχω ψιλά.
138
00:13:59,047 --> 00:14:02,212
- Να περάσω;
- Είναι παράνομο.
139
00:14:02,688 --> 00:14:04,075
Σώπα!
140
00:14:05,499 --> 00:14:07,322
Προχώρα!
141
00:14:07,877 --> 00:14:10,410
- Συγγνώμη.
- Θα περάσω.
142
00:14:11,676 --> 00:14:15,003
Θα πάω στον υπάλληλο
και θα του εξηγήσω.
143
00:14:15,992 --> 00:14:17,894
Προχώρα, μαλάκα!
144
00:14:22,010 --> 00:14:24,385
Κουνήσου, βλαμμένε!
145
00:14:25,654 --> 00:14:27,670
Τρελάθηκες;
146
00:14:29,017 --> 00:14:31,908
- Πέταξες το μαύρο;
- Θα μας πιάσουν οι μπάτσοι.
147
00:14:32,106 --> 00:14:33,965
Στρίψε εδώ.
148
00:14:36,836 --> 00:14:40,698
- Ήταν το τελευταίο μας.
- Συγνώμη, φοβήθηκα.
149
00:14:41,251 --> 00:14:44,618
Είμαστε στο Νιούαρκ.
Σκοτώνουν κόσμο εδώ.
150
00:14:44,894 --> 00:14:47,942
Μπορεί να είναι
απλά φήμες.
151
00:14:48,733 --> 00:14:51,466
Αυτοί οι τύποι
είναι σαν εμάς.
152
00:14:57,010 --> 00:14:58,554
Χριστέ μου!
153
00:15:03,700 --> 00:15:05,601
Πάμε να φύγουμε.
154
00:15:07,224 --> 00:15:09,956
- Προχώρα!
- Εσύ φταις.
155
00:15:10,470 --> 00:15:12,489
- Γαμήσου.
- Επίσης!
156
00:15:14,706 --> 00:15:17,478
- Κοντεύουμε.
- Πεθαίνω της πείνας.
157
00:15:17,757 --> 00:15:21,873
- Γεια σου, Νιού Μπρούνσβικ.
- Θα φάμε μέχρι σκασμού.
158
00:15:22,032 --> 00:15:23,973
Θέλουμε μουσική.
159
00:15:24,211 --> 00:15:28,325
- Βάλε τις προεπιλογές.
- Δοκίμασε κάτι καινούριο.
160
00:15:31,017 --> 00:15:33,392
Δεν έπρεπε να είναι εδώ;
161
00:15:33,671 --> 00:15:36,444
- Θα το βρούμε.
- Να το μούλτιπλεξ.
162
00:15:37,034 --> 00:15:40,403
Άρα το Άσπρο Κάστρο
είναι εδώ πιο κάτω.
163
00:15:42,105 --> 00:15:46,077
Πού πήγε το Άσπρο Κάστρο;
164
00:15:46,857 --> 00:15:48,480
Για να δούμε.
165
00:15:53,428 --> 00:15:57,940
- Δώστε την παραγγελία σας.
- Πού πήγε το Άσπρο Κάστρο;
166
00:15:59,208 --> 00:16:02,653
Εδώ ήταν. Πού πήγε;
167
00:16:02,811 --> 00:16:07,128
Το μαγαζί είναι δικό μας
εδώ και τέσσερα χρόνια.
168
00:16:07,720 --> 00:16:11,363
- Υπάρχει άλλο Άσπρο Κάστρο;
- Είσαι σίγουρος;
169
00:16:11,601 --> 00:16:14,016
Λέτε να μην το ήξερα;
170
00:16:15,401 --> 00:16:19,320
- Τι κάνουμε;
- Να φάμε εδώ;
171
00:16:22,250 --> 00:16:26,724
Υπάρχει ένα Άσπρο Κάστρο
στο Τσέρι Χιλ.
172
00:16:27,082 --> 00:16:30,406
- Εγώ κάνω τη διαδρομή.
- 'Εχω πολλή δουλειά.
173
00:16:30,684 --> 00:16:34,563
- Κι εσύ έχεις τη συνέντευξη.
- Είναι άνευ σημασίας.
174
00:16:34,723 --> 00:16:36,465
Τι εννοείς;
175
00:16:37,176 --> 00:16:41,968
Να σας διακόψω;
Δουλεύω τρία χρόνια εδώ.
176
00:16:42,564 --> 00:16:47,351
Αν είστε φαν του Κάστρου,
μη φάτε εδώ.
177
00:16:48,183 --> 00:16:53,182
Και μάλιστα, στη σκέψη
των ζουμερών μπέργκερ...
178
00:16:54,151 --> 00:16:59,150
με τα τραγανά κρεμμύδια
να λιώνουν στο στόμα...
179
00:17:02,593 --> 00:17:04,971
μου 'ρχεται
να τα κάνω λίμπα.
180
00:17:06,477 --> 00:17:08,891
Θα τα κάνω ό λα λίμπα!
181
00:17:09,800 --> 00:17:13,483
Θα τα κάνω ό λα λίμπα!
182
00:17:19,026 --> 00:17:22,391
Καλύτερα να πάτε
στο Άσπρο Κάστρο.
183
00:17:24,845 --> 00:17:26,984
Θα δουλέψεις στο δρόμο.
184
00:17:28,409 --> 00:17:30,824
- Πάμε.
- Τέλεια.
185
00:17:31,060 --> 00:17:35,972
Ότι κι αν γίνει, θα φάμε
στο Άσπρο Κ άστρο. Σύμφωνοι;
186
00:17:36,883 --> 00:17:41,882
Σωστή απόφαση. Δεν συνιστώ
τη σάλτσα μας απόψε.
187
00:17:42,623 --> 00:17:45,710
Βάλαμε το μυστικό συστατικό.
188
00:17:47,769 --> 00:17:49,197
Θα σας βοηθήσω.
189
00:17:51,729 --> 00:17:53,352
Είναι σπέρμα.
190
00:17:57,548 --> 00:17:59,410
Σπέρμα ζώου.
191
00:18:07,922 --> 00:18:11,209
Κάποτε ο Γκόλντστιν
δούλευε σε φαστ-φουντ.
192
00:18:14,295 --> 00:18:16,750
Πολύ μπερδεμένη ταινία.
193
00:18:16,986 --> 00:18:19,878
Ελπίζω να έχει βυζάρες.
194
00:18:20,592 --> 00:18:22,529
Βυζιά!
195
00:18:22,689 --> 00:18:25,896
Δεν είναι αληθινά.
Είναι!
196
00:18:26,847 --> 00:18:30,846
Ξενέρωσα.
Να είχαμε λίγο μαύρο...
197
00:18:32,984 --> 00:18:34,328
Πρίνστον.
198
00:18:35,636 --> 00:18:39,754
Πάμε. Θα πούμε στη Σίντι
να μας βρει μαύρο.
199
00:18:40,427 --> 00:18:43,435
- Μιλάτε συχνά στο τηλέφωνο.
- Εκείνη με παίρνει.
200
00:18:43,711 --> 00:18:46,762
Και με πρήζει με τη Λέσχη
Ασιατών Φοιτητών.
201
00:18:47,353 --> 00:18:50,524
Με λέει ανάποδο αυγό.
202
00:18:51,632 --> 00:18:54,283
Κίτρινο απ' έξω,
λευκό από μέσα.
203
00:18:54,837 --> 00:18:58,996
Πέταξες το μαύρο μας.
Θα πάμε στο Πρίνστον...
204
00:18:59,201 --> 00:19:02,800
και η Σίντι
θα μας βρει μαύρο.
205
00:19:02,801 --> 00:19:07,800
Ξέχνα το.
Δεν πάω στη Σίντι Κιμ.
206
00:19:08,417 --> 00:19:11,983
- Χαίρομαι που ήρθες.
- Κι εγώ.
207
00:19:12,653 --> 00:19:15,584
Σου άρεσαν τα πέταλα
ιβίσκου που σου έστειλα;
208
00:19:16,335 --> 00:19:18,318
Ναι, πολύ.
209
00:19:19,822 --> 00:19:21,959
Πού θα βρω χόρτο;
210
00:19:24,887 --> 00:19:26,948
Πού θα βρω μαύρο;
211
00:19:27,778 --> 00:19:29,997
Τι κολέγιο είναι αυτό;
212
00:19:33,874 --> 00:19:35,578
Θες να φτιαχτείς;
213
00:19:36,608 --> 00:19:41,607
- Δώσε ένα σακουλάκι μαύρο.
- Θες να δεις μαύρο;
214
00:19:45,792 --> 00:19:48,128
Κάτω τα χέρια.
215
00:19:51,970 --> 00:19:53,633
Είναι το μωρό μου.
216
00:20:00,997 --> 00:20:03,213
Κένεθ Παρκ, τάξη του 2004.
217
00:20:03,848 --> 00:20:06,419
Είσαι αναλυτής στη
"Μπρούστερ Κίγκαν";
218
00:20:08,082 --> 00:20:10,656
- Ναι.
- Τέλειο!
219
00:20:13,074 --> 00:20:14,458
Τι σου έλεγα;
220
00:20:19,485 --> 00:20:21,500
Η ερώτηση έχει δύο σκέλη.
221
00:20:21,501 --> 00:20:25,500
Θέλω να εκπαιδευτώ εκεί
και θέλω να μάθω:
222
00:20:25,501 --> 00:20:28,400
Είναι καλή δουλειά;
223
00:20:28,401 --> 00:20:31,127
Θα μου δώσεις
συστατική επιστολή;
224
00:20:32,154 --> 00:20:33,899
80 δολάρια.
225
00:20:35,718 --> 00:20:37,857
Το πολύ 40, φίλε.
226
00:20:38,491 --> 00:20:41,656
Δεν είμαι φίλος σου.
80 δολάρια.
227
00:20:41,854 --> 00:20:46,329
Αν δε γουστάρεις να
φτιαχτείς απόψε, εντάξει.
228
00:20:46,647 --> 00:20:51,646
Υπάρχουν κι άλλοι πελάτες.
Καπνίζω συχνά μ' αυτόν.
229
00:20:52,862 --> 00:20:56,781
- Τι χίπης είσαι;
- Επιχειρηματίας.
230
00:20:57,140 --> 00:20:58,960
Προσφορά και ζήτηση.
231
00:20:59,196 --> 00:21:01,889
Πώς είναι η δουλειά σου;
232
00:21:02,045 --> 00:21:04,661
Είναι φρ...
233
00:21:09,291 --> 00:21:10,717
Φανταστική!
234
00:21:12,024 --> 00:21:16,063
Θα κάνω μερικά
τηλεφωνήματα για σένα.
235
00:21:16,498 --> 00:21:20,535
Πρέπει να πάμε στο πάρτι.
Είναι στο δίπλα δωμάτιο.
236
00:21:22,795 --> 00:21:25,500
Δεν μπορώ να έρθω,
περιμένω τον Κουμάρ.
237
00:21:25,501 --> 00:21:29,300
Θα τον δεις μετά.
Θα σου αρέσει πολύ.
238
00:21:29,301 --> 00:21:32,100
Η μαμά του Κένι
έφερε "κίμτσι τσίγκι".
239
00:21:32,101 --> 00:21:34,234
Είναι πολύ νόστιμο.
240
00:21:36,301 --> 00:21:40,136
- Ωραία.
-80 δολάρια.
241
00:21:41,204 --> 00:21:45,954
- Πάτε να καπνίσετε;
- Ναι. Πάμε στο δωμάτιό μου;
242
00:21:47,301 --> 00:21:51,300
Ν'ακούσουν τους δίσκους σου
και τα ηλίθια ποιήματά σου;
243
00:21:51,301 --> 00:21:55,693
Γουστάρετε να καπνίσουμε
και να τη βρούμε;
244
00:21:55,773 --> 00:21:57,200
Εντάξει.
245
00:21:57,201 --> 00:22:01,157
- Γράφω ωραία ποιήματα.
- Σίγουρα.
246
00:22:01,158 --> 00:22:05,592
Πάμε να φάμε.
Ραντεβού σε 20 λεπτά.
247
00:22:06,185 --> 00:22:10,700
- Δωμάτιο 109.
- Τα λέμε σε λίγο.
248
00:22:12,441 --> 00:22:15,887
109. Τα λέμε σε λίγο.
249
00:22:17,113 --> 00:22:18,776
Θα γαμήσουμε.
250
00:22:21,944 --> 00:22:23,489
Θα σε δω εκεί.
251
00:22:25,031 --> 00:22:27,881
208;
252
00:22:28,438 --> 00:22:30,296
208, ναι!
253
00:22:31,801 --> 00:22:36,354
'Ελα γρήγορα. Μας περιμένουν
δυο σούπερ γκομενάκια.
254
00:22:39,201 --> 00:22:44,200
Εννοώ, δύο θαυμάσιες
κοπέλες θέλουν να μιλήσουμε.
255
00:22:45,301 --> 00:22:49,500
- Θα έρθει μαζί μας.
- Μαζί μου θα έρθει.
256
00:22:49,971 --> 00:22:51,379
Πάμε στο πάρτι.
257
00:22:52,584 --> 00:22:56,242
Πάρε αυτόν, είναι ο
αντικαταστάτης του Χάρολντ.
258
00:22:58,573 --> 00:23:02,000
Θα με παράταγες
για χάρη της;
259
00:23:02,001 --> 00:23:06,249
- Επέμενε.
- Να έλεγες όχι.
260
00:23:07,501 --> 00:23:09,252
Τι κάνετε εκεί;
261
00:23:11,390 --> 00:23:14,948
Δύο μαστούρες
στο επίπεδο 3.
262
00:23:18,301 --> 00:23:21,196
Απλά θα μιλήσουμε.
263
00:23:23,351 --> 00:23:26,608
- Εδώ.
- Είναι γυναικών.
264
00:23:26,913 --> 00:23:31,579
- Κι αν μας βρει;
- Δεν θα μπει εδώ.
265
00:23:37,901 --> 00:23:40,230
Έχεις πολύ ωραίο στήθος.
266
00:23:40,928 --> 00:23:44,360
Θέλω βυζιά σαν
μπαλάκια του πινγκ-πονγκ.
267
00:23:47,504 --> 00:23:50,735
Αυτός ο Ινδός ήταν κούκλος.
268
00:23:51,765 --> 00:23:56,251
Περίμενε, το τάκο
μου έφερε χέσιμο.
269
00:24:04,307 --> 00:24:07,366
Θέλω κι εγώ.
270
00:24:24,701 --> 00:24:28,465
Κλαρίσα,
παίζουμε κουραδομαχίες;
271
00:24:30,194 --> 00:24:35,193
- 'Εχουμε χρόνια να παίξουμε.
- Περίμενε.
272
00:24:40,954 --> 00:24:43,242
Με πέτυχες.
273
00:24:45,695 --> 00:24:48,906
Με βύθισες.
274
00:24:59,733 --> 00:25:02,732
Δεν αντέχω άλλο!
275
00:25:05,169 --> 00:25:08,134
Κρίστι, είσαι εδώ;
276
00:25:10,501 --> 00:25:13,600
Με βύθισες!
277
00:25:20,901 --> 00:25:22,766
2010 είπε;
278
00:25:22,801 --> 00:25:27,800
- Είδες έναν Κορεάτη;
- Μόνο έναν;
279
00:25:29,101 --> 00:25:32,000
Βλαμμένη.
280
00:25:33,201 --> 00:25:36,000
2011!
281
00:25:43,001 --> 00:25:48,000
- Ωραίο πάρτι.
- Ποιος θέλει Βούδα;
282
00:25:49,101 --> 00:25:51,100
Ο Κένεθ Παρκ!
283
00:25:51,101 --> 00:25:54,800
Κακώς δεν ήθελες
να'ρθεις στο πάρτι.
284
00:25:54,801 --> 00:25:58,900
- Εγώ δεν ήθελα;
- Ε, εσείς!
285
00:26:26,901 --> 00:26:30,424
- Τι έχουμε εδώ;
- Το μωρό μου!
286
00:26:32,407 --> 00:26:35,215
- Πάμε να πάρουμε το μαύρο;
- Τρελάθηκες;
287
00:26:37,751 --> 00:26:42,500
- Παραλίγο να γαμήσουμε.
- Υπερβολές.
288
00:26:42,501 --> 00:26:47,500
Οι διάρροιες γούσταραν πολύ.
Και η Σίντι δεν είναι κακή.
289
00:26:47,501 --> 00:26:50,306
- Ναι, αλλά...
- Τι;
290
00:26:51,293 --> 00:26:56,292
- Προτιμάς τη Μαρία;
- Δεν γλιτώνω απ'τη Σίντι.
291
00:26:56,501 --> 00:27:01,500
- Πάμε στο Άσπρο Κάστρο.
- Μαρία.
292
00:27:04,301 --> 00:27:08,400
- Τι κάνεις;
- Κατουριέμαι.
293
00:27:08,801 --> 00:27:13,800
Κάνε γρήγορα. Μην αργήσεις.
294
00:27:56,201 --> 00:27:57,345
Συγνώμη...
295
00:27:58,771 --> 00:28:03,007
Γιατί κατουράς εδώ;
296
00:28:05,601 --> 00:28:09,400
Γιατί κατουράς δίπλα μου
και όχι πιο πέρα;
297
00:28:09,401 --> 00:28:14,400
Αυτός ο θάμνος μ' αρέσει.
Εσύ γιατί κατουράς εδώ;
298
00:28:14,701 --> 00:28:18,000
Δεν ήταν κανείς όταν ήρθα.
299
00:28:18,001 --> 00:28:22,000
Απαγορεύεται
να τον κατουρήσει άλλος;
300
00:28:22,001 --> 00:28:26,125
Δικός σου είναι;
Είσαστε φίλοι;
301
00:28:27,201 --> 00:28:29,185
Είσαι ο βασιλιάς
του δάσους;
302
00:28:31,001 --> 00:28:36,000
- Δικός σου είναι ο θάμνος;
- Ξέχνα το, θέλω να ζήσω.
303
00:28:42,090 --> 00:28:43,836
Ωραίο κούρεμα.
304
00:28:47,160 --> 00:28:48,545
Ευχαριστώ.
305
00:29:11,674 --> 00:29:13,534
Ξέρεις πού πας;
306
00:29:13,732 --> 00:29:17,732
'Εχω χαθεί, αλλά θα βρούμε
τον αυτοκινητόδρομο.
307
00:29:17,889 --> 00:29:19,316
Το ελπίζω.
308
00:29:21,215 --> 00:29:24,423
Βρέχει.
Βάλε τους υαλοκαθαριστήρες.
309
00:29:24,582 --> 00:29:26,483
Ψιχάλες είναι.
310
00:29:26,720 --> 00:29:29,887
Γι'αυτό υπάρχει
η χαμηλή σκάλα.
311
00:29:31,907 --> 00:29:36,223
- Τι σ'έπιασε;
- Είμαι στην τσίτα.
312
00:29:37,017 --> 00:29:39,828
Δεν αντέχω άλλες
εκπλήξεις απόψε.
313
00:29:43,113 --> 00:29:44,975
Πού βρέθηκε αυτό;
314
00:29:49,094 --> 00:29:51,693
Με δάγκωσε!
315
00:29:54,501 --> 00:29:57,607
- Πάρ' το από δω!
- Άνοιξε το παράθυρο!
316
00:30:12,696 --> 00:30:15,229
- Είσαι καλά;
- Δεν ξέρω.
317
00:30:18,397 --> 00:30:19,862
'Ερχεται εδώ.
318
00:30:21,128 --> 00:30:22,713
Καμιά γριά θα είναι.
319
00:30:24,298 --> 00:30:26,395
Χίλια συγνώμη.
320
00:30:27,901 --> 00:30:29,207
Γκόλντστιν;
321
00:30:29,958 --> 00:30:32,557
Τα παιδιά είναι!
322
00:30:33,008 --> 00:30:36,807
Τι έγινε;
323
00:30:36,844 --> 00:30:41,843
- Πώς βρεθήκατε εδώ;
- Πεινάσαμε και πάμε να φάμε.
324
00:30:41,878 --> 00:30:45,324
- Καλό το Άσπρο Κάστρο;
- Δεν πήγαμε ακόμα.
325
00:30:46,432 --> 00:30:49,998
- Καλά τα βυζιά της Κέιτι;
- Πώς ήταν το ολοκαύτωμα;
326
00:30:51,224 --> 00:30:53,798
- Το ακριβώς αντίθετο.
- Καλό!
327
00:30:55,026 --> 00:30:56,650
Χρειάζεσαι γυναίκα.
328
00:30:56,886 --> 00:31:00,094
Γίνεται ένα ασιατικό
πάρτι στο Πρίνστον.
329
00:31:01,407 --> 00:31:06,406
Οι Ασιάτισσες είναι οι πιο καυτές
γκόμενες. Έχουν τέλεια βυζιά.
330
00:31:08,601 --> 00:31:11,104
Ζαλίζομαι, πρέπει
να πάω στο νοσοκομείο.
331
00:31:12,101 --> 00:31:15,400
- Να πας στο "Μπεθ Ίσραελ".
- Πάμε στο πάρτι.
332
00:31:15,401 --> 00:31:20,400
'Οχι, πάμε να φάμε.
Φτάνουν οι παρακάμψεις.
333
00:31:21,901 --> 00:31:25,900
- Να πάτε στο πάρτι.
- Καλή επιτυχία.
334
00:31:25,901 --> 00:31:30,700
Δεν έπαθες λύσσα,
είσαι καλά.
335
00:31:41,501 --> 00:31:46,200
- Δεν έπαθα λύσσα.
- Φύγαμε.
336
00:31:48,451 --> 00:31:53,450
- Αυτοί δεν είναι οι...
- Το ξέρω. Πάμε.
337
00:32:00,101 --> 00:32:03,400
Ο πατέρας σου
κι ο αδελφός σου.
338
00:32:03,401 --> 00:32:06,400
Γι' αυτό δεν ήθελες
να έρθουμε.
339
00:32:06,401 --> 00:32:08,682
Τι γίνεσαι, μπαμπά;
340
00:32:09,701 --> 00:32:12,900
Ήρθες να ζητήσεις
συγνώμη για τη συνέντευξη;
341
00:32:12,901 --> 00:32:14,900
Τι σ'έπιασε;
342
00:32:14,901 --> 00:32:19,900
Είσαι 22 χρονών. Ως πότε
θα κάνεις τον επαναστάτη;
343
00:32:20,401 --> 00:32:23,400
- 'Ολα έτοιμα τα βρήκες.
- Χέσε μας.
344
00:32:23,401 --> 00:32:26,500
Αρκετά σε ανέχτηκα.
345
00:32:26,501 --> 00:32:28,900
Έχεις άλλη μια
συνέντευξη αύριο.
346
00:32:28,901 --> 00:32:33,700
Αν δεν διαπρέψεις,
347
00:32:33,701 --> 00:32:36,050
- δεν σου ξαναδίνω χρήματα.
- 'Ελα τώρα...
348
00:32:36,051 --> 00:32:39,350
Δεν έρχομαι.
349
00:32:39,801 --> 00:32:42,600
Θα πας και θα είσαι καλός.
350
00:32:42,601 --> 00:32:47,600
Δεν σε μεγάλωσα για να τα
τινάξεις όλα στον αέρα!
351
00:32:56,301 --> 00:33:01,300
Έχεις δίκιο, συγνώμη.
352
00:33:03,251 --> 00:33:06,100
Δεν θα επαναληφθεί.
353
00:33:06,101 --> 00:33:10,600
Ωραία.
Θα τα πούμε αύριο.
354
00:33:14,301 --> 00:33:17,087
Φαίνεται ότι τελικά
θα γίνεις γιατρός.
355
00:33:17,501 --> 00:33:21,700
Τον έχω γραμμένο
τον πατέρα μου.
356
00:33:21,701 --> 00:33:25,300
Δεν θα πάω στη συνέντευξη.
Δεν χρειάζομαι τα λεφτά του.
357
00:33:25,301 --> 00:33:30,300
- Μα τον αγκάλιασες.
- Για να του πάρω αυτήν.
358
00:33:31,801 --> 00:33:35,364
Κάρτα πρόσβασης.
Ιατρική μαριχουάνα.
359
00:33:39,373 --> 00:33:42,356
Την έκλεψες.
360
00:33:42,901 --> 00:33:46,300
Αν μας πιάσουν, θα φταις εσύ.
361
00:33:46,301 --> 00:33:51,300
Θα φτιαχτούμε και μετά
θα πάμε για φαγητό.
362
00:33:52,301 --> 00:33:55,700
Δρ Πατέλ,
επείγον περιστατικό.
363
00:33:55,701 --> 00:34:00,400
Αδελφές, ετοιμάστε τους
αμέσως για χειρουργείο!
364
00:34:00,401 --> 00:34:04,850
- Τι συμβαίνει;
- Με πέρασε για τον αδελφό μου.
365
00:34:04,851 --> 00:34:07,400
Μιλάμε για λουτρό αίματος.
366
00:34:07,401 --> 00:34:10,000
Μόλις έφεραν τον ασθενή.
367
00:34:10,001 --> 00:34:13,200
Έχει τρία τραύματα από σφαίρα.
368
00:34:13,201 --> 00:34:16,200
Οι άλλοι γιατροί
είναι απασχολημένοι.
369
00:34:16,201 --> 00:34:17,600
Κάνετε λάθος.
370
00:34:17,601 --> 00:34:22,600
Πρέπει να τον ναρκώσουμε,
αλλιώς θα πάθει ανακοπή.
371
00:34:23,151 --> 00:34:28,150
Η νάρκωση θα γίνει
με μαριχουάνα.
372
00:34:33,701 --> 00:34:37,200
Μαριχουάνα;
Γιατί;
373
00:34:37,201 --> 00:34:42,200
Άσε τα λόγια και φέρε
όσο περισσότερη μπορείς.
374
00:34:43,301 --> 00:34:48,300
Δεν έχουμε μαριχουάνα εδώ.
375
00:34:50,301 --> 00:34:51,700
Πεθαίνει!
376
00:34:51,701 --> 00:34:56,700
- Τον χάνουμε!
- Η παλιά μέθοδος.
377
00:34:56,701 --> 00:35:01,700
Θέλω δύο μεγάλες λαβίδες.
Δρ Ρόλντι, κρατήστε αυτό.
378
00:35:08,538 --> 00:35:10,360
Τον χάνουμε.
379
00:35:11,667 --> 00:35:14,120
Μια 14άρα σύριγγα.
380
00:35:21,601 --> 00:35:26,600
- Μεγαλοφυές.
- Χάρη σ'εσάς.
381
00:35:28,335 --> 00:35:29,603
Σέξι.
382
00:35:30,195 --> 00:35:34,194
- Τι;
- Τίποτα, γλύκα.
383
00:35:35,401 --> 00:35:38,600
Ο ασθενής συνήλθε.
Μπράβο.
384
00:35:38,601 --> 00:35:41,600
Κάποιος να καθαρίσει εδώ.
385
00:35:41,701 --> 00:35:44,018
- Ίδρωσες.
- Εντάξει είμαι.
386
00:35:44,968 --> 00:35:48,100
Σοκολατένια χείλη.
387
00:35:48,101 --> 00:35:51,621
- Με σκουπίζεις λίγο;
- Σιωπή.
388
00:35:52,729 --> 00:35:56,333
Ξέρετε πώς πάνε στο Άσπρο
Κάστρο του Τσέρι Χιλ;
389
00:35:57,801 --> 00:36:02,500
Πάρε τον αυτοκινητόδρομο 33,
πέρνα τα διόδια και έφτασες.
390
00:36:02,501 --> 00:36:06,400
Ήσουν φοβερός. Ο πατέρας
σου θα ήταν περήφανος.
391
00:36:06,401 --> 00:36:08,000
Καλά τα πήγα.
392
00:36:08,001 --> 00:36:13,000
Τέλεια. Ξέρουμε το δρόμο
και η βροχή σταμάτησε.
393
00:36:14,401 --> 00:36:17,800
- Τελείωσα τη δουλειά μου.
- Ωραία.
394
00:36:17,801 --> 00:36:21,100
'Ολα πάνε καλά.
395
00:36:22,401 --> 00:36:25,200
"Sixteen candles".
Η αγαπημένη σου ταινία.
396
00:36:25,201 --> 00:36:27,259
Τέλειο!
397
00:36:28,961 --> 00:36:31,017
Κοίτα ποια ήρθε να τη δει.
398
00:36:32,999 --> 00:36:37,276
Σας αρέσουν οι ίδιες
άθλιες ταινίες.
399
00:36:38,660 --> 00:36:40,760
Να την πάρουμε μαζί μας.
400
00:36:41,987 --> 00:36:43,500
Προχώρα.
401
00:36:43,501 --> 00:36:49,400
Είναι νύχτα και συναντάμε
την κοπέλα των ονείρων σου.
402
00:36:49,825 --> 00:36:52,850
Πες ότι είσαι ένας
Ασιάτης Τομ Χανκς...
403
00:36:52,851 --> 00:36:56,900
κι αυτή η Μεγκ Ράιαν,
με μεγαλύτερα βυζιά.
404
00:36:56,901 --> 00:36:59,500
Ξεκίνα.
405
00:36:59,501 --> 00:37:02,500
Τι κάνεις;
406
00:37:06,001 --> 00:37:10,358
Άσε το γκάζι!
407
00:37:10,359 --> 00:37:12,350
- Το τιμόνι!
- Κόλλησα!
408
00:37:12,351 --> 00:37:15,985
Ξεκόλλα!
409
00:37:26,812 --> 00:37:31,563
Μαλάκα! Μπορούσαμε
να χτυπήσουμε άσχημα!
410
00:37:31,601 --> 00:37:35,600
Δεν μας έβγαλα εγώ
από το δρόμο.
411
00:37:35,601 --> 00:37:39,600
- Γύρνα στον αυτοκινητόδρομο.
- Εντάξει.
412
00:37:46,301 --> 00:37:49,011
Δεν είναι αστείο.
413
00:37:57,301 --> 00:38:01,300
- Πού είναι η ρεζέρβα;
- Δεν ξέρω.
414
00:38:01,601 --> 00:38:04,200
Πού είναι η ρεζέρβα;
415
00:38:06,801 --> 00:38:11,800
Θυμάσαι τότε που μαστουρώσαμε άγρια
και πετάγαμε πράγματα απ'τη γέφυρα;
416
00:38:14,251 --> 00:38:18,686
- Τι λες;
- Με τον Γκόλντστιν ήμουν.
417
00:38:20,701 --> 00:38:25,700
- Είχαμε πάρει το αμάξι σου.
- Τι θα κάνουμε τώρα;
418
00:38:30,801 --> 00:38:33,900
Με συγχωρείτε!
419
00:38:44,601 --> 00:38:47,523
Χρειάζεστε βοήθεια;
420
00:38:53,701 --> 00:38:57,700
Ευχαριστούμε που μας πήρες.
421
00:38:59,301 --> 00:39:04,300
Δεν τρέχει τίποτα. Σας είδα
στο σκοτάδι και είπα...
422
00:39:08,201 --> 00:39:13,200
"Τι θα'κανε ο Ιησούς;"
Πάω να βαπτιστώ.
423
00:39:15,468 --> 00:39:20,467
Πάω να βαπτιστώ
στο αίμα του Κυρίου.
424
00:39:22,401 --> 00:39:26,900
Δέχεστε τον Ιησού
για σωτήρα σας;
425
00:39:26,901 --> 00:39:30,400
- Φοβερός τύπος.
- Μεγάλη η χάρη Του!
426
00:39:30,401 --> 00:39:34,750
Με λένε Ράντι, αλλά όλοι
με φωνάζουν Τέρας.
427
00:39:34,751 --> 00:39:38,673
- Με λένε Κουμάρ.
- Χαίρω πολύ.
428
00:39:39,151 --> 00:39:42,800
Από δω ο Χάρολντ.
429
00:39:42,801 --> 00:39:47,800
- Πού πάμε;
- Μην ανησυχείτε, μένω κοντά.
430
00:39:48,001 --> 00:39:52,500
Θα φτιάξω το αμάξι σας
στο πιτς φιτίλι.
431
00:39:59,501 --> 00:40:04,500
Κοίτα τις φουσκάλες στο
λαιμό του. Η μία πάλλεται.
432
00:40:05,801 --> 00:40:08,600
Δίπλα μου είναι,
σ'ακούει.
433
00:40:09,201 --> 00:40:14,200
Είναι γεμάτη πύον.
Κοίτα!
434
00:40:23,001 --> 00:40:26,400
Δεν είναι σκέτη αηδία;
435
00:40:26,401 --> 00:40:30,500
Νομίζεις ότι επειδή
ψιθυρίζεις δεν σ'ακούει;
436
00:40:31,001 --> 00:40:36,000
Δίπλα μου είναι,
ακούει τα πάντα.
437
00:40:36,101 --> 00:40:41,100
Πώς ν' ακούσει με τόση
βρόμα στο αυτί του;
438
00:40:48,701 --> 00:40:52,000
Τ'άκουσα όλα.
439
00:40:59,501 --> 00:41:03,237
Θα μου πάρει λίγη ώρα
να φτιάξω το αμάξι σας.
440
00:41:03,401 --> 00:41:05,810
Πηγαίνετε μέσα...
441
00:41:06,493 --> 00:41:11,492
πιείτε κάτι, πηδήξτε τη
γυναίκα μου, καθίστε.
442
00:41:11,493 --> 00:41:15,000
Σαν στο σπίτι σας.
443
00:41:15,001 --> 00:41:19,300
Μόνο μην κάνετε ότι
δεν θα'κανε ο Θεός.
444
00:41:19,701 --> 00:41:21,322
Ευχαριστούμε.
445
00:41:22,001 --> 00:41:25,900
Θα πεθάνουμε.
Θα μας σκοτώσει.
446
00:41:25,901 --> 00:41:28,772
Είπε να πηδήξουμε
τη γυναίκα του;
447
00:41:29,128 --> 00:41:30,593
Αποκλείεται!
448
00:41:33,798 --> 00:41:36,725
Πώς λες να είναι
η γυναίκα του;
449
00:41:51,001 --> 00:41:54,769
Γεια σας.
Είμαι η Λιάν.
450
00:41:55,983 --> 00:41:58,200
Θέλετε ροζ λεμονάδα;
451
00:41:58,201 --> 00:42:02,956
Καθίστε στο σαλόνι.
Έρχομαι στο πιτς φιτίλι.
452
00:42:08,001 --> 00:42:10,800
Κούκλα!
453
00:42:18,720 --> 00:42:21,757
Χριστέ μου!
454
00:42:25,601 --> 00:42:29,300
Είμαστε στη ζώνη
του λυκόφωτος.
455
00:42:29,301 --> 00:42:33,400
- Είναι κουκλάρα.
- Καλή είναι.
456
00:42:34,401 --> 00:42:37,600
- Ορίστε.
- Ευχαριστούμε.
457
00:42:37,601 --> 00:42:40,100
Πώς τα πας με το Τέρας;
458
00:42:40,101 --> 00:42:43,450
Υπέροχα.
Αγαπιόμαστε τρελά.
459
00:42:43,451 --> 00:42:48,050
Πώς γίνεται κάποιος
σαν το Τέρας...
460
00:42:52,401 --> 00:42:56,200
να παντρευτεί
μια κοπέλα σαν εσένα;
461
00:42:56,201 --> 00:42:59,900
Γνωριστήκαμε στη χορωδία
πριν 4 χρόνια.
462
00:42:59,901 --> 00:43:04,900
Ήταν ντροπαλός τότε,
επειδή είχε τις φουσκάλες.
463
00:43:04,901 --> 00:43:09,900
Αλλά είχε υπέροχη φωνή,
σαν νεαρό καναρίνι.
464
00:43:19,851 --> 00:43:23,250
Του είπα πόσο μου άρεσε
το σόλο του...
465
00:43:23,251 --> 00:43:27,650
και μου ζήτησε να βγούμε.
Από τότε αγαπιόμαστε.
466
00:43:27,651 --> 00:43:31,600
Θα με γαμήσετε τώρα;
467
00:43:32,601 --> 00:43:35,430
Πέτρα, ψαλίδι, χαρτί,
ποιος θα πάει πρώτος.
468
00:43:36,651 --> 00:43:39,300
Και το Τέρας;
469
00:43:39,301 --> 00:43:42,900
Νομίζετε ότι δεν ξέρουμε
να περνάμε καλά;
470
00:43:53,751 --> 00:43:58,750
- Πέτρα, ψαλίδι, χαρτί.
- Πρέπει να με πάρετε μαζί.
471
00:44:00,201 --> 00:44:03,700
- Θέλω ένα διπλό.
- Δεν κατάλαβα.
472
00:44:03,701 --> 00:44:07,500
Σας θέλω μέσα μου
ταυτόχρονα.
473
00:44:07,501 --> 00:44:10,300
- Μία τρύπα ή δύο;
- Όπως θέλετε.
474
00:44:10,301 --> 00:44:14,477
- Όχι, ευχαριστούμε.
- Σε δύο τρύπες, πάει.
475
00:44:15,147 --> 00:44:19,458
Θα τρίβομαι πάνω σου.
Ξέχνα το!
476
00:44:19,801 --> 00:44:22,800
Πίπες παίρνεις;
477
00:44:26,967 --> 00:44:29,348
Εντάξει.
478
00:44:33,805 --> 00:44:36,750
- Πάω.
- Θέλω κι εγώ.
479
00:44:36,751 --> 00:44:41,750
- Με βοηθάς;
- Θέλεις βοήθεια;
480
00:44:44,701 --> 00:44:49,093
- Θα τα καταφέρεις.
- Ναι.
481
00:45:02,801 --> 00:45:05,150
Θέλεις να παίξεις μαζί τους;
482
00:45:07,401 --> 00:45:11,400
Ναι, ας παίξω.
483
00:45:14,101 --> 00:45:17,600
Έτοιμο τ'αμάξι σας.
484
00:45:20,051 --> 00:45:25,050
- Γεια σου, αγάπη μου.
- Τι κάνετε με τη γυναίκα μου;
485
00:45:25,901 --> 00:45:29,400
Είπες ότι μπορούμε
να την πηδήξουμε.
486
00:45:31,101 --> 00:45:33,400
- Δεν το είπα!
- Το είπες.
487
00:45:33,401 --> 00:45:37,300
- 'Οχι!
- Ναι!
488
00:45:38,401 --> 00:45:42,400
- Σίγουρα;
- Ναι.
489
00:45:45,301 --> 00:45:47,900
Λάθος μου.
490
00:45:48,551 --> 00:45:53,550
Μια και είμαστε όλοι εδώ,
κάνουμε μια τετράδα;
491
00:45:54,201 --> 00:45:56,218
Ποιος θέλει πρώτος;
492
00:46:04,801 --> 00:46:07,150
Ας μην το συζητήσουμε.
493
00:46:07,151 --> 00:46:11,400
Καλή ιδέα.
494
00:46:11,401 --> 00:46:14,400
Πού είμαστε;
495
00:46:16,001 --> 00:46:17,700
Ωτοστόπ κάνει αυτός;
496
00:46:17,701 --> 00:46:19,900
- Τον παίρνουμε;
- Κι αν μας σκοτώσει;
497
00:46:19,901 --> 00:46:22,880
Μπορεί να ξέρει
το δρόμο.
498
00:46:23,746 --> 00:46:27,000
Δικό μου είναι το αμάξι.
Δεν θα τον πάρουμε.
499
00:46:27,001 --> 00:46:30,400
Ευχαριστώ, παιδιά.
500
00:46:33,872 --> 00:46:37,871
- Είσαι ο Νιλ Πάτρικ Χάρις;
- Ναι.
501
00:46:39,101 --> 00:46:42,100
Ο "Ντούγκι Χάουζερ" ήταν
το αγαπημένο μου σίριαλ.
502
00:46:42,101 --> 00:46:45,100
Πάμε, βαριέμαι.
503
00:46:46,401 --> 00:46:49,600
Είναι βαρετά εδώ.
504
00:46:56,901 --> 00:47:00,200
Νιλ, το έκανες ποτέ με τη
Γουάντα εκτός δουλειάς;
505
00:47:00,201 --> 00:47:05,200
- Με όλες το έκανα.
- Και με τη νοσοκόμα;
506
00:47:05,806 --> 00:47:10,805
'Οχι μέχρι τέλους.
507
00:47:13,101 --> 00:47:18,100
- Πού πέφτει η λεωφόρος;
- Μακάρι να'ξερα.
508
00:47:18,101 --> 00:47:22,200
Ήμουν σ'ένα πάρτι.
Κάποιος μου έδωσε έκστασι
509
00:47:22,201 --> 00:47:27,200
Με πέταξαν από ένα αμάξι.
Έκτοτε τα έχω χαμένα.
510
00:47:27,701 --> 00:47:32,700
Κι εμείς περάσαμε φοβερή νύχτα.
Ψάχνουμε το Άσπρο Κάστρο
511
00:47:33,851 --> 00:47:36,700
Ξεχάστε το.
Πάμε για γκόμενες.
512
00:47:36,701 --> 00:47:41,000
Πρώτα θα γαμήσουμε και
μετά πάμε στο Άσπρο Κάστρο.
513
00:47:41,001 --> 00:47:43,800
Θέλουμε να φάμε μπέργκερ.
514
00:47:43,801 --> 00:47:46,700
Εγώ θέλω να φάω
άλλα πράγματα.
515
00:47:46,701 --> 00:47:51,700
Πάμε στα στριπτιζάδικα.
Με λατρεύουν εκεί.
516
00:47:52,201 --> 00:47:55,500
Χόρεψέ μου!
517
00:47:55,501 --> 00:48:00,500
- Θα ρωτήσω στο βενζινάδικο.
- Δεν χρειάζεται.
518
00:48:02,501 --> 00:48:06,500
Γρήγορα, θα μου πέσει.
519
00:48:10,001 --> 00:48:13,000
Γρήγορα, γρήγορα.
520
00:48:13,701 --> 00:48:17,000
Ερχόμαστε αμέσως.
521
00:48:22,601 --> 00:48:25,400
Γιατί είναι
τόσο καυλωμένος;
522
00:48:25,401 --> 00:48:29,400
Δεν θα μας εμποδίσει αυτό.
523
00:48:32,201 --> 00:48:37,200
- Πάλι αυτοί.
- Πάτε για διάβασμα;
524
00:48:40,101 --> 00:48:42,700
Πάμε.
525
00:48:51,001 --> 00:48:55,000
'Οχι!
Αγοράστε τα.
526
00:49:00,401 --> 00:49:04,300
- Πτεροδάκτυλος είναι;
- Δεν ξέρω.
527
00:49:06,162 --> 00:49:09,656
Πώς θα βγούμε
στη λεωφόρο;
528
00:49:22,001 --> 00:49:24,000
Ευτυχώς που έμαθα ινδικά.
529
00:49:24,001 --> 00:49:28,000
Σε 10 λεπτά θα είμαστε εκεί.
530
00:50:06,201 --> 00:50:10,600
- Κάποιος πρέπει να κάνει κάτι.
- Σωστά.
531
00:50:10,601 --> 00:50:15,600
Μαλάκα, τράβα να
μαλακιστείς αλλού.
532
00:50:18,701 --> 00:50:22,000
Δεν εννοούσα να
κάνεις εσύ κάτι.
533
00:50:33,601 --> 00:50:36,600
Θα το ανεχτείς;
534
00:50:42,101 --> 00:50:47,000
Έλα, σκύλα!
Δοκίμασε ξανά και θα δεις!
535
00:50:47,001 --> 00:50:50,000
Ευχαριστούμε, να ξανάρθετε.
536
00:50:55,201 --> 00:51:00,200
- Είσαι καλά;
- Τι μαλάκες! Πεινάω. Πάμε.
537
00:51:14,401 --> 00:51:18,400
Ο Ντούγκι Χάουζερ
έκλεψε το αμάξι μου;
538
00:51:20,901 --> 00:51:25,300
Έτσι νομίζω.
539
00:51:39,779 --> 00:51:42,510
Τι ήθελες και τον πήρες;
540
00:51:43,299 --> 00:51:45,794
Γιατί άφησες τα κλειδιά
στη μηχανή;
541
00:51:46,745 --> 00:51:50,823
Νόμιζα ότι ήταν εντάξει
τύπος. Πού να το φανταστώ;
542
00:51:51,376 --> 00:51:55,375
Εσύ φταις για όλα!
543
00:51:56,301 --> 00:52:01,300
- Πού πας;
- Μέσα, να πάρω την αστυνομία.
544
00:52:06,298 --> 00:52:10,425
Υπάρχει θάλαμος απέναντι,
αν προτιμάς.
545
00:52:23,901 --> 00:52:27,700
Θα μιλήσουμε στους μπάτσους
και θα πάμε στο Κάστρο;
546
00:52:27,701 --> 00:52:30,500
Δεν σου μιλάω.
547
00:52:30,501 --> 00:52:35,500
Πότε θα καταλάβει η
τεχνολογία τι σημαίνει επείγον;
548
00:52:35,751 --> 00:52:38,300
- Πέρνα.
- Θα γίνει πράσινο.
549
00:52:38,301 --> 00:52:43,300
- Δεν περνάνε αμάξια.
- Θες να περάσω; Εντάξει, θα περάσω.
550
00:52:46,752 --> 00:52:48,101
Θα το κάνω.
551
00:52:56,137 --> 00:52:57,799
Συγνώμη.
552
00:53:00,501 --> 00:53:03,800
Υπάρχει πρόβλημα;
553
00:53:03,801 --> 00:53:07,800
- Δεν περίμενες το φανάρι.
- Δεν θα το ξανακάνω.
554
00:53:07,801 --> 00:53:09,500
Σου δίνω κλήση.
555
00:53:09,501 --> 00:53:12,400
- Μιλάς σοβαρά;
- Ποιος είσαι εσύ;
556
00:53:12,401 --> 00:53:17,200
Συγχωρήστε τον.
Περάσαμε δύσκολη νύχτα.
557
00:53:17,201 --> 00:53:22,200
- Βλέπατε "Ντούγκι Χάουζερ";
- Η αδυναμία μου.
558
00:53:22,201 --> 00:53:25,350
Ο Νιλ Πάτρικ Χάρις
έκλεψε το αμάξι μου.
559
00:53:25,351 --> 00:53:29,100
Αποκλείεται.
Ταυτότητα.
560
00:53:29,101 --> 00:53:34,100
Του δίνετε κλήση; Είναι 2:30
και δεν περνάει ψυχή.
561
00:53:35,151 --> 00:53:38,600
- Σκάσε.
- Θες να σε κλείσω μέσα;
562
00:53:38,601 --> 00:53:43,600
- Θα με κλείσεις μέσα;
- Ναι, Κουμάρ.
563
00:53:44,001 --> 00:53:49,000
Τι όνομα είναι αυτό;
Με δύο "μ" το γράφεις;
564
00:53:49,201 --> 00:53:52,225
- Με ένα.
- Μαλακίες.
565
00:53:53,059 --> 00:53:56,897
Ντέιβ, Τζιμ,
αυτά είναι ονόματα.
566
00:53:57,351 --> 00:54:01,150
- Χάρολντ.
- Μια χαρά όνομα.
567
00:54:01,151 --> 00:54:06,150
- Ανάπαυση, κορίτσια.
-220 δολάρια; Πας καλά;
568
00:54:06,801 --> 00:54:10,800
Τώρα κατάλαβα.
569
00:54:10,801 --> 00:54:13,100
Για πες μου κάτι.
570
00:54:13,101 --> 00:54:16,700
Κάτω τα χέρια! Πίσω!
571
00:54:16,701 --> 00:54:20,100
- Σε φοβόταν όλο το σχολείο;
- Σωστά.
572
00:54:20,101 --> 00:54:22,900
- Τα έβαζες με σπασίκλες;
- Πάντα.
573
00:54:22,901 --> 00:54:27,400
Οι σπασίκλες όμως σπούδασαν.
Εσύ δεν έκανες τίποτα.
574
00:54:27,401 --> 00:54:32,400
Για να συνεχίσεις να τους πρήζεις,
έγινες μπάτσος. Μπράβο, τα κατάφερες.
575
00:54:33,901 --> 00:54:37,331
Πάρε αυτόν τον Ασιάτη
με το ωραίο όνομα...
576
00:54:37,573 --> 00:54:41,268
και βάλ'τον φυλακή.
577
00:54:43,439 --> 00:54:47,382
Χάρη στο φίλο σου
θα πας μέσα.
578
00:54:51,855 --> 00:54:54,500
Σκατά.
579
00:54:54,501 --> 00:54:58,900
Ευχαριστώ που δείξατε
κατανόηση στον Μπράντλει.
580
00:54:58,901 --> 00:55:03,900
- Δεν θα το ξανακάνει.
- Είμαι σίγουρος.
581
00:55:04,301 --> 00:55:08,100
- Έτσι, Μπραντ;
- Μάλιστα.
582
00:55:08,101 --> 00:55:13,100
- Φεύγουμε, μαμά;
- Πήγαινε στο αυτοκίνητο.
583
00:55:13,551 --> 00:55:16,100
Θα βρείτε το αμάξι μου;
584
00:55:16,101 --> 00:55:21,100
Οι αρχές αναζητούν ακόμα
το τσιτάχ που το έσκασε.
585
00:55:24,401 --> 00:55:28,700
- Γιατί σε έπιασαν;
- Επειδή είμαι μαύρος.
586
00:55:28,701 --> 00:55:30,201
Σοβαρολογώ.
587
00:55:30,202 --> 00:55:34,400
Κι εγώ.
Θες να σου πω τι έγινε;
588
00:55:34,401 --> 00:55:38,100
Με σταματάει
ένας μπάτσος στο δρόμο.
589
00:55:38,101 --> 00:55:41,600
Ένας μαύρος είχε κάνει
μια ληστεία στο Νιούαρκ.
590
00:55:41,601 --> 00:55:44,700
Του λέω, "Εχω μήνες
να πάω στο Νιούαρκ".
591
00:55:44,701 --> 00:55:49,400
- Με πλάκωσε στο ξύλο.
- Κι εσύ τι έκανες;
592
00:55:49,401 --> 00:55:53,600
Έλεγα, "Σας παρακαλώ,
μη με χτυπάτε".
593
00:55:53,601 --> 00:55:57,300
Πώς είσαι τόσο ψύχραιμος;
594
00:55:57,301 --> 00:56:02,300
Είμαι χοντρός, μαύρος και δεν ξέρω
να χορεύω. 'Εχω δύο γκέι μπαμπάδες.
595
00:56:02,601 --> 00:56:05,600
Με κορόιδευαν
όλη μου τη ζωή.
596
00:56:07,651 --> 00:56:12,650
Δεν έχει νόημα να θυμώνεις με
τον κάθε ηλίθιο που σ'ενοχλεί.
597
00:56:12,701 --> 00:56:17,590
Τελικά το σύμπαν
θα κάνει αυτό που πρέπει.
598
00:56:18,251 --> 00:56:21,250
Επίσης την έχω τεράστια.
599
00:56:22,102 --> 00:56:24,648
Πυροβολισμοί στο πάρκο!
600
00:56:25,084 --> 00:56:28,308
- Πάω!
- Εγώ θα πάω!
601
00:56:37,251 --> 00:56:40,000
Περίεργο.
602
00:56:41,437 --> 00:56:46,436
- Τι είναι αυτό;
- Ρολντ, εσύ είσαι;
603
00:56:46,801 --> 00:56:49,239
- Έφυγαν οι μπάτσοι;
- Τι κάνεις;
604
00:56:49,360 --> 00:56:51,862
Τηλεφώνησα ότι
πέφτουν πυροβολισμοί.
605
00:56:52,063 --> 00:56:56,280
- Γιατί;
- Για να σε βγάλω από δω.
606
00:56:57,877 --> 00:57:00,939
Αρκετά έμπλεξα
εξαιτίας σου.
607
00:57:02,301 --> 00:57:04,159
Τι ήθελες να κάνω;
608
00:57:06,401 --> 00:57:10,353
- Εσύ φταις για το αμάξι μου.
- Φεύγω.
609
00:57:14,163 --> 00:57:17,400
- Πώς θα βγω από δω;
- Δεν ξέρω.
610
00:57:17,401 --> 00:57:20,428
Δεν με βλέπω καλά.
611
00:57:25,801 --> 00:57:28,729
Ο κώλος μου!
612
00:57:31,501 --> 00:57:33,400
Σίγουρα δεν θέλεις
να φύγεις;
613
00:57:33,401 --> 00:57:37,650
Ο μπάτσος κράτησε
τα στοιχεία μου.
614
00:57:37,651 --> 00:57:42,650
Θα τα πάρουμε μαζί μας.
Εκτός αν θες να μείνεις εδώ.
615
00:57:48,151 --> 00:57:52,118
- Εντάξει.
- Θα βρω τα κλειδιά.
616
00:57:54,501 --> 00:57:59,500
- Λατρεύω τις αρμαθιές.
- Κάνε γρήγορα.
617
00:58:09,376 --> 00:58:12,384
Τι μυρίζει έτσι;
618
00:59:09,819 --> 00:59:14,818
Μάθε να φτιάχνεις
καφέ, σκύλα!
619
00:59:15,925 --> 00:59:17,397
Σ'αγαπώ.
620
00:59:20,621 --> 00:59:23,211
Μωρό μου.
621
00:59:27,604 --> 00:59:31,065
Είμαι ακόμα μέσα.
'Ελα δω.
622
00:59:35,701 --> 00:59:40,700
- Νόμιζες ότι θα γλίτωνες;
- Κοιμόμουν, δεν πυροβόλησα κανέναν.
623
00:59:41,951 --> 00:59:45,500
- Ο Τζάκσον το σκάει!
- Δεν πάω πουθενά.
624
00:59:45,501 --> 00:59:49,700
- Το σκάει!
- Ακίνητος!
625
00:59:50,880 --> 00:59:53,500
Μην αντιστέκεσαι!
626
00:59:53,501 --> 00:59:57,500
- Κρατάει όπλο!
- Βιβλίο είναι.
627
01:00:02,501 --> 01:00:06,100
Πρέπει να κάνουμε κάτι.
628
01:00:06,901 --> 01:00:11,900
- Στη θέση σας θα'φευγα τώρα.
- Πάμε.
629
01:00:23,201 --> 01:00:26,123
Ευχαριστώ που μ'έβγαλες.
630
01:00:26,247 --> 01:00:29,900
Δεν ήθελα να φάω
μόνος μου.
631
01:00:29,901 --> 01:00:34,600
Από μπατίρηδες
γίναμε εκατομμυριούχοι.
632
01:00:35,583 --> 01:00:37,757
- Τι ήταν αυτό;
- Κογιότ.
633
01:00:37,801 --> 01:00:39,500
Δεν μας φοβίζουν τα κογιότ;
634
01:00:39,501 --> 01:00:44,500
'Οχι, τα βγάζουμε
νοκ-άουτ άνετα.
635
01:00:49,301 --> 01:00:52,258
Τα τσιτάχ είναι άλλη ιστορία.
636
01:00:53,501 --> 01:00:58,500
- Θα πεθάνουμε.
- Δεν τρώνε ανθρώπους.
637
01:00:59,951 --> 01:01:02,800
Ένα πτώμα. Θα πεθάνουμε.
638
01:01:02,801 --> 01:01:07,800
Κακό σημάδι. Ίσως αν
μείνουμε ακίνητοι να φύγει.
639
01:01:09,545 --> 01:01:13,400
Μην κουνηθείς καθόλου.
Έτσι μπράβο.
640
01:01:13,401 --> 01:01:16,700
Δεν έπιασε.
641
01:01:19,481 --> 01:01:23,550
Με κακοποιεί!
642
01:01:26,501 --> 01:01:30,500
Σου είπα να μη
φέρεις φαγητό.
643
01:01:39,401 --> 01:01:42,077
Με συμπάθησε.
644
01:01:43,621 --> 01:01:46,874
'Εχω μια ιδέα.
645
01:01:47,703 --> 01:01:50,702
Δεν το πιστεύω.
646
01:01:55,941 --> 01:02:00,940
Είναι η μεγαλύτερη εξυπνάδα
ή η μεγαλύτερη βλακεία μας.
647
01:02:01,871 --> 01:02:06,870
- Θα δείξει.
- Εμπρός!
648
01:02:21,968 --> 01:02:26,967
- Μαστούρωσα πολύ ή έπιασε;
- Και τα δύο!
649
01:02:27,201 --> 01:02:30,200
Τέλειο! Θα είμαστε
στο Άσπρο Κάστρο σε...
650
01:02:31,207 --> 01:02:34,067
Παραλίγο.
651
01:02:39,001 --> 01:02:42,219
Σε χρειάζομαι, Χάρολντ.
652
01:02:49,301 --> 01:02:53,148
Σε χρειάζομαι, Χάρολντ.
653
01:02:53,901 --> 01:02:56,000
'Ελα, Χάρολντ.
654
01:02:56,001 --> 01:02:59,300
- 'Ελα, Χάρολντ.
- Έρχομαι, μωρό μου.
655
01:02:59,501 --> 01:03:04,500
- Αγκάλιασέ με.
- Έρχομαι, μωρό μου!
656
01:03:05,501 --> 01:03:08,200
Μη βιάζεσαι!
657
01:03:14,309 --> 01:03:19,308
Σφαίρες! Η μόνη μου
αδυναμία. Πώς το κατάλαβες;
658
01:03:48,497 --> 01:03:51,019
Τι κάνεις;
659
01:03:51,803 --> 01:03:56,802
Έπεσες ξερός. Μια γκέι
ιστορία θα σε ξύπναγε.
660
01:03:57,451 --> 01:04:01,200
Πού είμαστε; Πού είναι το τσιτάχ;
661
01:04:01,201 --> 01:04:06,200
Έφυγε. 'Εχω άσχημα
και πολύ άσχημα νέα.
662
01:04:06,201 --> 01:04:07,700
Τα πολύ άσχημα πρώτα.
663
01:04:07,701 --> 01:04:11,950
Το τσιτάχ μας απομάκρυνε
απ'το Άσπρο Κάστρο.
664
01:04:11,951 --> 01:04:14,950
Γαμώτο!
665
01:04:17,401 --> 01:04:21,500
- Και τα άσχημα νέα;
- Το λάπτοπ σου διαλύθηκε.
666
01:04:25,148 --> 01:04:27,800
Αυτά δεν είναι
τα πολύ άσχημα νέα;
667
01:04:27,801 --> 01:04:32,800
Το λάπτοπ επηρεάζει μόνο εσένα. Το
Άσπρο Κάστρο μας επηρεάζει εξίσου.
668
01:04:38,901 --> 01:04:43,500
Χάθηκε όλη μου η δουλειά.
Πρέπει να την ξανακάνω.
669
01:04:43,501 --> 01:04:47,200
- Πρώτα το Κάστρο.
- Δεν προλαβαίνω.
670
01:05:29,901 --> 01:05:34,900
Θα πάρουμε ταξί και
θα πάμε στο γραφείο σου.
671
01:05:35,201 --> 01:05:38,200
Είσαι καλά;
672
01:05:50,801 --> 01:05:54,098
- Ινδέ!
- Πάλι αυτοί;
673
01:05:54,623 --> 01:05:56,642
Βγήκατε βόλτα;
674
01:05:57,328 --> 01:06:00,921
- Θα φάτε παγωτό με κάρι;
- Μαλάκες.
675
01:06:02,234 --> 01:06:04,074
Τα παιδιά!
676
01:06:09,566 --> 01:06:12,795
- Το θέλω.
- Το χοτ-ντογκ;
677
01:06:14,207 --> 01:06:16,400
Αυτό το συναίσθημα.
678
01:06:16,401 --> 01:06:20,309
Το συναίσθημα του να
αποκτάς αυτό που θέλεις.
679
01:06:21,001 --> 01:06:23,700
- Το έχω ανάγκη.
- Εννοείς αυτό που νομίζω;
680
01:06:23,701 --> 01:06:28,600
- Πάμε στο Άσπρο Κάστρο.
- Έτσι σε θέλω!
681
01:06:37,501 --> 01:06:40,200
Κοιτάξτε.
682
01:06:43,501 --> 01:06:45,846
- Αφήστε μας ήσυχους!
- Τι θα κάνεις, κ. Μιγιάκι;
683
01:06:49,974 --> 01:06:52,116
Άπαιχτο!
684
01:06:52,351 --> 01:06:57,350
Μη θυμώνεις με τον κάθε
ηλίθιο που σ'ενοχλεί.
685
01:06:57,551 --> 01:07:01,750
Το σύμπαν θα κάνει
αυτό που πρέπει.
686
01:07:03,101 --> 01:07:08,100
Τίποτα.
Τους βαρέθηκα.
687
01:07:09,401 --> 01:07:13,150
Μην ανησυχείς. Το σύμπαν
θα κάνει αυτό που πρέπει.
688
01:07:13,151 --> 01:07:16,145
Πού το διάβασες αυτό;
689
01:07:18,001 --> 01:07:23,000
- 'Εχω ένα σχέδιο.
- Εσύ;
690
01:07:24,401 --> 01:07:27,257
Τι κάνεις;
691
01:07:33,404 --> 01:07:37,603
- Αυτό είναι το σχέδιό σου;
- Καλό, έτσι;
692
01:07:40,501 --> 01:07:43,040
Το φορτηγάκι μου!
693
01:07:44,201 --> 01:07:47,800
Ευχαριστούμε, να ξανάρθετε.
694
01:07:52,301 --> 01:07:54,800
Αυτό δεν ήταν άπαιχτο.
695
01:08:02,201 --> 01:08:07,200
- Βάλε μουσική.
- "Οι σούπερ επιλογές μου".
696
01:08:11,801 --> 01:08:14,939
Και το παίζουν σκληροί!
697
01:09:23,501 --> 01:09:25,700
Θαύμα.
698
01:09:25,701 --> 01:09:29,600
- Τσέρι Χιλ. Φτάνουμε.
- Τι σου έλεγα;
699
01:09:29,601 --> 01:09:32,600
Τους βρήκα.
700
01:09:34,501 --> 01:09:37,600
Δεν το πιστεύω.
701
01:09:37,601 --> 01:09:42,600
- Τι κάνεις;
- Δεν γυρίζω στη φυλακή. Βάλε ζώνη.
702
01:09:45,601 --> 01:09:49,050
Τους καταδιώκω.
703
01:09:49,051 --> 01:09:52,700
- Έτοιμος;
- Για τι;
704
01:09:55,501 --> 01:09:59,500
- Πού πάμε;
- Κρατήσου.
705
01:10:03,201 --> 01:10:06,100
Τι κάνουν;
706
01:10:08,801 --> 01:10:12,800
Αν είχα φάει, θα ξερνούσα.
707
01:10:16,201 --> 01:10:21,200
Θα τα καταφέρουμε.
'Ολα θα πάνε καλά.
708
01:10:27,151 --> 01:10:29,500
Βάλε όπισθεν!
709
01:10:29,501 --> 01:10:34,500
- Θα βγούμε από πίσω.
- Μην κουνάς το αμάξι!
710
01:10:42,401 --> 01:10:45,400
Κοίτα, Ρόλντι.
711
01:10:56,701 --> 01:10:59,800
Την πατήσαμε.
712
01:11:03,301 --> 01:11:06,300
Όχι απαραίτητα.
713
01:11:07,501 --> 01:11:09,900
Ξέχνα το,
δεν θέλω να πεθάνω.
714
01:11:09,901 --> 01:11:13,400
Ξέρω πώς γίνεται.
Έκανα μικρός.
715
01:11:13,401 --> 01:11:16,600
Δεν θα πεθάνω
για ένα μπέργκερ.
716
01:11:16,601 --> 01:11:20,700
Το θέμα δεν είναι
το μπέργκερ.
717
01:11:20,701 --> 01:11:23,800
Είναι κάτι
πολύ πιο σπουδαίο.
718
01:11:24,901 --> 01:11:29,900
Οι γονείς μας ήρθαν σ' αυτή
τη χώρα φτωχοί, πεινασμένοι.
719
01:11:31,701 --> 01:11:36,700
Πεινασμένοι.
Πολύ πεινασμένοι.
720
01:11:37,801 --> 01:11:40,400
Ήθελαν μια ελεύθερη χώρα.
721
01:11:40,401 --> 01:11:44,500
Μια χώρα γεμάτη μπέργκερ
όλων των ειδών.
722
01:11:44,501 --> 01:11:48,300
Με διάφορα μεγέθη
και γαρνιτούρες.
723
01:11:50,301 --> 01:11:53,200
Αυτή η χώρα
ήταν η Αμερική.
724
01:11:53,201 --> 01:11:57,200
Η Αμερική!
725
01:11:57,501 --> 01:12:01,200
Θα εκπληρώσουμε
το όνειρό τους.
726
01:12:01,201 --> 01:12:04,400
Θα κυνηγήσουμε την ευτυχία.
727
01:12:04,401 --> 01:12:09,400
Απόψε θα ζήσουμε
το αμερικάνικο όνειρο.
728
01:12:15,701 --> 01:12:20,700
'Η θα μας πιάσουν και
ξεχνάμε το Άσπρο Κάστρο...
729
01:12:21,201 --> 01:12:26,200
ή θα πετάξουμε ελεύθεροι.
Εσύ αποφασίζεις.
730
01:12:29,901 --> 01:12:32,900
Σε μισώ.
731
01:12:33,401 --> 01:12:38,400
Γείρε μπροστά.
'Ολα θα πάνε καλά.
732
01:12:41,501 --> 01:12:44,500
Μπράβο, συνέχισε.
733
01:12:44,501 --> 01:12:48,600
Ξέχασα να σου πω ότι
δεν το έχω ξανακάνει αυτό.
734
01:12:48,601 --> 01:12:51,600
Πήδα!
735
01:12:59,401 --> 01:13:02,500
Τα καταφέραμε!
736
01:13:05,701 --> 01:13:10,700
Βρήκα μαύρο στο αμάξι τους.
Θα σαπίσουν στη φυλακή.
737
01:13:13,201 --> 01:13:17,600
- Πετάμε.
- Πολύ ψηλά.
738
01:13:23,901 --> 01:13:28,900
Κατεβαίνουμε. Τέλεια!
739
01:13:45,051 --> 01:13:47,750
Θα σε σκοτώσω!
740
01:13:59,501 --> 01:14:02,500
Τα καταφέραμε.
741
01:14:19,201 --> 01:14:21,300
Δύσκολη νύχτα;
742
01:14:21,301 --> 01:14:24,600
30 μπέργκερ, 5 πατάτες
και 4 κόκα-κόλες.
743
01:14:24,601 --> 01:14:29,400
Το ίδιο,
με κόκα-κόλες διαίτης.
744
01:14:29,401 --> 01:14:33,400
46,75 δολάρια.
745
01:14:34,701 --> 01:14:39,200
- Πού είναι τα λεφτά μου;
- Δεν έχεις;
746
01:14:39,201 --> 01:14:43,350
Εγώ τα έδωσα στο Πρίνστον.
747
01:14:43,351 --> 01:14:47,400
Είμαστε εδώ και
δεν έχουμε λεφτά!
748
01:14:47,401 --> 01:14:52,100
- Θα πληρώσω εγώ.
- Πώς βρέθηκες εδώ;
749
01:14:52,101 --> 01:14:56,100
Λέγατε συνέχεια για το
Κάστρο. Μου άνοιξε η όρεξη.
750
01:14:56,101 --> 01:14:58,600
- Πού είναι το αμάξι μου;
- Πού είναι;
751
01:14:58,601 --> 01:15:03,500
Συγνώμη, σας είπα
ότι τα είχα χαμένα.
752
01:15:03,501 --> 01:15:08,400
- Το αμάξι είναι έξω.
- Ξέρεις τι περάσαμε εξαιτίας σου;
753
01:15:08,401 --> 01:15:13,400
Ναι, μαλακία μου.
Γι'αυτό σας κερνάω τώρα.
754
01:15:14,901 --> 01:15:19,700
- Ευχαριστούμε.
- Πάρτε 50 για τα μπέργκερ...
755
01:15:19,701 --> 01:15:24,400
-200 για τ'αμάξι.
- Γιατί;
756
01:15:24,401 --> 01:15:29,400
Άφησα λεκέδες αγάπης.
Θα τους δεις.
757
01:15:31,851 --> 01:15:35,850
- Χάρηκα, τα λέμε.
- Πού πας;
758
01:15:37,201 --> 01:15:40,500
Όπου με πάει ο Θεός.
759
01:15:58,401 --> 01:16:01,600
Θα το κάνουμε μαζί.
760
01:16:36,801 --> 01:16:41,800
- Χόρτασα.
- Δεν έχω φάει καλύτερα.
761
01:16:43,001 --> 01:16:46,300
- Θα πάω στη συνέντευξη.
- Σοβαρά;
762
01:16:46,301 --> 01:16:51,300
Δεν ήθελα να γίνω γιατρός,
αλλά απόψε άλλαξα γνώμη.
763
01:16:51,901 --> 01:16:56,900
Δεν είναι κακό να έχεις
ταλέντο στην ιατρική.
764
01:16:58,901 --> 01:17:02,200
Μου άρεσε που έσωσα
εκείνο τον τύπο.
765
01:17:02,201 --> 01:17:06,800
Ο πατέρας μου
και ο Νιλ Πάτρικ Χάρις...
766
01:17:06,801 --> 01:17:10,550
μ'έκαναν να καταλάβω ότι
πάντα ήθελα να γίνω γιατρός.
767
01:17:10,551 --> 01:17:14,000
Πληρώνεις εσύ.
768
01:17:15,001 --> 01:17:19,600
- Ακούς; Μου ήρθε φώτιση.
- Έρχομαι.
769
01:17:21,501 --> 01:17:24,500
Τι γίνεται εδώ;
770
01:17:26,501 --> 01:17:30,000
- Τι κάνεις εδώ, Χάρολντ;
- Εσείς τι κάνετε εδώ;
771
01:17:30,001 --> 01:17:33,700
Είχατε ραντεβού με πελάτη.
Γι'αυτό πήρα τη δουλειά σας.
772
01:17:33,701 --> 01:17:35,900
- Τι συμβαίνει;
- Δρόμο, παπάρα.
773
01:17:35,901 --> 01:17:38,900
- Και λίγα λέω.
- Με είπες παπάρα;
774
01:17:38,901 --> 01:17:42,300
Ακριβώς. Και δεν
ξέρεις τι ν'απαντήσεις.
775
01:17:42,301 --> 01:17:47,300
Έτσι νομίζεις;
Τώρα θα δεις!
776
01:17:51,201 --> 01:17:53,900
Παπάρα!
777
01:17:54,901 --> 01:17:59,000
- Συγνώμη.
- Θα μιλήσω στον Μπέρενσον.
778
01:17:59,001 --> 01:18:03,200
Τι θα του πεις; Ότι εγώ
κάνω όλη τη δουλειά;
779
01:18:03,201 --> 01:18:08,100
Ότι εσείς γλεντάτε
και ο Ασιάτης δουλεύει;
780
01:18:08,101 --> 01:18:11,200
- Δεν κατάλαβες.
- Εσύ δεν κατάλαβες.
781
01:18:11,201 --> 01:18:14,700
Δεν θα ξανακάνω
τη δική σας δουλειά.
782
01:18:14,701 --> 01:18:19,000
Κι αν πάτε να με χώσετε ξανά...
783
01:18:19,001 --> 01:18:22,600
θα πάω εγώ
στον Μπέρενσον.
784
01:18:22,601 --> 01:18:27,600
Και θα πω σ'όλους πώς
κολλήσατε βλεννόρροια.
785
01:18:28,901 --> 01:18:32,500
Και τώρα φεύγω.
786
01:18:33,201 --> 01:18:36,500
Τα λέμε στο γραφείο.
787
01:18:43,701 --> 01:18:46,800
Ήσουν φοβερός.
Πώς το έκανες;
788
01:18:46,801 --> 01:18:51,200
Αυτά τα μπέργκερ
μ'έκαναν άλλο άνθρωπο.
789
01:18:51,201 --> 01:18:55,200
Ανυπομονώ να πάω
στη δουλειά.
790
01:18:55,201 --> 01:18:59,200
- Είσαι άξιος.
- Δεν είμαι ανάξιος.
791
01:19:00,051 --> 01:19:05,050
- Όντως έπαθαν βλεννόρροια;
- Δεν ξέρω.
792
01:19:08,051 --> 01:19:11,650
- Πάμε.
- Η συνέντευξη αργεί ακόμα.
793
01:19:11,651 --> 01:19:15,600
- 'Εχω μια εκκρεμότητα.
- Στο γραφείο;
794
01:19:15,601 --> 01:19:19,400
Άλλη εκκρεμότητα.
Τη Μαρία!
795
01:19:19,401 --> 01:19:23,400
- Δεν καταλαβαίνω.
- Μπες μέσα.
796
01:19:28,301 --> 01:19:33,300
- Δεν έχεις σχέδιο.
- 'Εχω την αγάπη μαζί μου.
797
01:19:34,201 --> 01:19:39,200
Όταν δω τη Μαρία,
θα ξέρω τι πρέπει να πω.
798
01:19:44,901 --> 01:19:48,900
Δύσκολη νύχτα;
799
01:19:53,501 --> 01:19:58,500
Ξέχασα τον αναπτήρα μου
στο αμάξι. Θα τον φέρεις;
800
01:20:19,701 --> 01:20:23,200
Έχεις βαλίτσες, βλέπω.
801
01:20:34,001 --> 01:20:39,000
Περίμενε. Θα σου φανεί ξαφνικό,
αφού δεν με ξέρεις καθόλου...
802
01:20:40,701 --> 01:20:45,000
αλλά η καλύτερή μου είναι
όταν γυρίζω σπίτι και...
803
01:20:45,001 --> 01:20:50,000
αν είμαι τυχερός,
μπαίνω μαζί σου στο ασανσέρ.
804
01:20:50,501 --> 01:20:54,100
Πέρασα μια απίστευτη νύχτα
απόψε και έμαθα...
805
01:20:54,101 --> 01:20:58,600
ότι όταν θέλεις κάτι,
πρέπει να το κυνηγάς.
806
01:20:59,351 --> 01:21:01,400
Αφού το Τέρας
παντρεύτηκε τη Λιάν...
807
01:21:01,401 --> 01:21:06,400
κι εγώ καβάλησα
ένα τσιτάχ, τότε...
808
01:21:07,001 --> 01:21:10,000
Γάμα το.
809
01:21:13,801 --> 01:21:18,800
- Είναι τρελό. Δεν σε ξέρω.
- Ζαλίζομαι λίγο.
810
01:21:19,001 --> 01:21:24,000
- Δεν μιλάμε ποτέ.
- Ναι, δεν ήταν σωστό.
811
01:21:37,101 --> 01:21:39,500
Ωραίο!
812
01:21:39,501 --> 01:21:42,700
- Αλλά σε λάθος στιγμή.
- Πού πας;
813
01:21:42,701 --> 01:21:47,100
Στο Άμστερνταμ για δέκα
μέρες. Τα λέμε όταν γυρίσω.
814
01:21:47,101 --> 01:21:50,200
Σύμφωνοι.
815
01:21:55,801 --> 01:21:58,100
Γεια σου.
816
01:21:59,801 --> 01:22:03,100
Τα λέμε.
817
01:22:03,101 --> 01:22:08,100
- Σου τον έπιασε; Τι έγινε;
- Τίποτα.
818
01:22:09,601 --> 01:22:13,600
- Φιληθήκαμε.
- Ωραία!
819
01:22:13,601 --> 01:22:15,650
Πάει στο Άμστερνταμ
για δέκα μέρες.
820
01:22:15,651 --> 01:22:18,000
- Πρέπει να πάμε.
- Πού;
821
01:22:18,001 --> 01:22:22,600
Στο Άμστερνταμ,
με το πρώτο αεροπλάνο.
822
01:22:22,601 --> 01:22:25,000
Και η συνέντευξη;
823
01:22:25,001 --> 01:22:29,800
Θα πάω άλλη μέρα.
Το έχω πάρει σοβαρά.
824
01:22:29,801 --> 01:22:34,800
- Πάμε να βρούμε τη Μαρία.
- Σε δέκα μέρες θα'ναι εδώ.
825
01:22:36,601 --> 01:22:40,800
Τέτοια γκόμενα
δέκα μέρες στην Ευρώπη;
826
01:22:40,835 --> 01:22:45,000
Θα της την πέσουν οι πάντες,
θα τη χάσεις.
827
01:22:45,301 --> 01:22:49,400
Θα περιμένω να γυρίσει.
828
01:22:50,451 --> 01:22:55,450
Ξέρεις τι είναι
νόμιμο στο Άμστερνταμ;
829
01:23:04,101 --> 01:23:08,400
Ο καθηγητής Τ. Τζάκσον
και ο δικηγόρος Ν. Μπανκς...
830
01:23:08,401 --> 01:23:12,600
μηνύουν την αστυνομία
για ρατσισμό και βία.
831
01:23:12,601 --> 01:23:17,600
Είμαι έξαλλος.
Απαιτώ δικαιοσύνη.
832
01:23:17,901 --> 01:23:21,900
Αλλά αγαπώ τους λευκούς.
833
01:23:22,501 --> 01:23:26,300
Και τους Ασιάτες.
Και τους Μεξικάνους.
834
01:23:26,301 --> 01:23:31,300
Οι κατηγορούμενοι αστυνομικοί
συνελήφθησαν σήμερα.
835
01:23:38,901 --> 01:23:42,600
Στο Τσέρι Χιλ συνελήφθη
ομάδα νεαρών...
836
01:23:42,601 --> 01:23:47,600
που τρομοκρατούσε
υπαλλήλους καταστημάτων.
837
01:23:47,601 --> 01:23:52,100
Στο αυτοκίνητό τους βρέθηκε
μεγάλη ποσότητα μαριχουάνας.
838
01:23:52,101 --> 01:23:56,400
Η αστυνομία αναζητά
ακόμα τον ύποπτο...
839
01:23:56,401 --> 01:24:01,200
που απέδρασε απ'το τμήμα με
τη βοήθεια του συνεργού του.
840
01:24:01,201 --> 01:24:06,200
Ακριβή σκίτσα των υπόπτων
δόθηκαν στη δημοσιότητα.
841
01:24:06,201 --> 01:24:19,200
POSTED ARKOYDOS ΑΠΟ DVD
ΣΥΓΧΡΟΝΙΣΜΟΣ ΣΕ 23,976 FPS AKIS401