1 00:00:54,093 --> 00:00:56,637 Pesanan terakhir. 2 00:01:03,394 --> 00:01:05,479 Shaun./ Yeah? 3 00:01:05,563 --> 00:01:08,899 Kau mengerti apa yg kubilang kan?/ Yeah, jelas sekali. 4 00:01:10,067 --> 00:01:12,903 Aku tahu dia teman baikmu tapi kau tinggal bersamanya. 5 00:01:12,987 --> 00:01:14,230 Aku tahu... 6 00:01:14,572 --> 00:01:18,324 Bukannya aku tidak suka Ed. Ed, bukannya aku tidak suka kamu. 7 00:01:18,325 --> 00:01:19,786 Tak apa. 8 00:01:20,828 --> 00:01:24,164 Hanya saja akan menyenangkan bila kita bisa .../ Sial. 9 00:01:24,165 --> 00:01:27,501 Lebih sering menghabiskan waktu bersama. Brengsek. 10 00:01:27,585 --> 00:01:29,670 Hanya kita berdua./ Bangsat. 11 00:01:30,395 --> 00:01:33,299 Karena ada Ed, tidak heran aku juga selalu membawa teman-teman apartemenku 12 00:01:33,340 --> 00:01:35,509 dan itu hanya menambah minyak pada api. 13 00:01:35,593 --> 00:01:39,763 Apa artinya?/ Kalian tidak begitu cocok, kan? 14 00:01:39,805 --> 00:01:41,891 Bukan, apa artinya "menambah minyak pada api"? 15 00:01:41,932 --> 00:01:43,934 Artinya memperburuk masalah. 16 00:01:44,059 --> 00:01:46,103 Benar, benar. 17 00:01:46,145 --> 00:01:50,023 Maksudku, bukannya aku tidak suka David and Di juga. 18 00:01:50,024 --> 00:01:53,778 Hei, bukannya aku tidak suka kalian ya./ Tak apa. 19 00:01:53,861 --> 00:01:56,030 Dan aku juga ingin menghabiskan waktu denganmu. 20 00:01:56,155 --> 00:01:59,200 Hanya saja Ed tidak punya banyak teman. 21 00:01:59,283 --> 00:02:02,828 Ada yg mau titip beli minum? 22 00:02:05,089 --> 00:02:06,491 Ada? 23 00:02:06,774 --> 00:02:08,176 Tidak, terima kasih. 24 00:02:09,418 --> 00:02:10,312 Aku tahu... 25 00:02:11,196 --> 00:02:13,863 teman penting bagi Shaun 26 00:02:13,964 --> 00:02:17,301 tapi kalian harus mengatur waktu untuk berdua. 27 00:02:17,343 --> 00:02:20,938 Daffs selalu membawaku melihat bangunan-bangunan bersejarah 28 00:02:21,063 --> 00:02:23,665 dan aku selalu memaksanya ke teater. 29 00:02:23,690 --> 00:02:26,510 Aku tidak begitu suka teater./ Bagaimana kalau kita pergi makan? 30 00:02:26,593 --> 00:02:29,396 Ulang tahunmu sudah dekat kan?/ Ya, minggu lalu. 31 00:02:29,638 --> 00:02:32,541 Apa kalian melakukan sesuatu yg spesial?/ Ya, kami datang ke sini. 32 00:02:32,666 --> 00:02:33,935 Shaun. Tangkap. 33 00:02:35,119 --> 00:02:38,480 Shaun, maksudku adalah aku ingin sesuatu yg lebih, 34 00:02:38,905 --> 00:02:41,134 lebih dari menghabiskan tiap malam di Winchester. 35 00:02:41,159 --> 00:02:44,538 Aku ingin melakukan hal-hal yg lebih menarik. Aku ingin sedikit merasakanya 36 00:02:44,579 --> 00:02:46,874 dan aku ingin kau juga melakukannya. 37 00:02:48,716 --> 00:02:51,769 Dengar. Aku mulai kedengaran seperti ibumu. 38 00:02:51,953 --> 00:02:54,989 Bukannya aku tahu bagaimana ibumu./ Kau belum ketemu ibunya? 39 00:02:55,072 --> 00:02:58,092 Belum./ Apa kau tidak akrab dengan ibumu? 40 00:02:58,117 --> 00:03:01,262 Bukan itu.../ Apa kau malu dengan ibumu, Shaun? 41 00:03:01,346 --> 00:03:04,140 Tidak, aku cinta ibuku./ Aku cinta ibunya. 42 00:03:04,183 --> 00:03:06,577 Ed! 43 00:03:06,659 --> 00:03:08,911 Shaun!/ Liz. 44 00:03:09,653 --> 00:03:12,864 Aku mengerti apa maksudmu dan aku setuju. 45 00:03:12,989 --> 00:03:14,833 Kita harus keluar. Kita mulai besok. 46 00:03:15,475 --> 00:03:18,495 Aku akan memesan restoran. Restoran yg punya segala macam ikan. 47 00:03:19,037 --> 00:03:20,297 Hanya kita berdua. 48 00:03:21,081 --> 00:03:23,100 Keadaan akan berubah. Aku janji. 49 00:03:24,125 --> 00:03:25,402 Benarkah, Shaun? 50 00:03:27,471 --> 00:03:28,873 Sudah mau tutup, kawan. 51 00:03:31,015 --> 00:03:32,027 Shaun? 52 00:03:35,527 --> 00:03:45,527 {\an9}www.ajoem-cinema.com 53 00:04:40,069 --> 00:04:42,146 Pemain 2 telah bergabung dalam permainan. 54 00:04:42,771 --> 00:04:44,224 Kau tidak kerja? 55 00:04:44,865 --> 00:04:47,101 Pemain 2 telah meninggalkan permainan. 56 00:05:00,014 --> 00:05:02,725 Pintu depan terbuka lagi semalam. 57 00:05:06,594 --> 00:05:07,922 Aku tidak menuduhmu. 58 00:05:08,173 --> 00:05:09,859 Aku tahu, kawan./ Pasti Ed pelakunya. 59 00:05:10,459 --> 00:05:11,500 Benarkan? 60 00:05:12,101 --> 00:05:13,545 Aku tidak bisa hidup seperti ini. 61 00:05:15,270 --> 00:05:18,207 Lihatlah keadaannya. Kita bukan mahasiswa lagi. 62 00:05:18,232 --> 00:05:21,235 Pete.../ Dia tidak menghasilkan uang sama sekali. 63 00:05:21,277 --> 00:05:24,238 Ada kok sedikit./ Dengan apa? Berdagang narkoba? 64 00:05:24,280 --> 00:05:27,891 Dia menjual sedikit mariyuana kadang-kadang. Kau dulu menjual ganja. 65 00:05:28,016 --> 00:05:30,511 Yeah, sekali. Saat kuliah. Padamu. 66 00:05:31,136 --> 00:05:35,616 Aku sudah kenal dia sejak SD. Aku suka bergaul dengannya, dia lucu. 67 00:05:35,658 --> 00:05:38,910 Karena dia bisa meniru orang-utan? Siapa yg peduli? 68 00:05:39,052 --> 00:05:40,530 Jangan ganggu dia. 69 00:05:41,372 --> 00:05:43,666 Aku akui, dia kadang-kadang cukup lucu. 70 00:05:44,208 --> 00:05:47,804 Seperti saat kita bergadang dan minum alkohol dan main Tekken 2. 71 00:05:50,214 --> 00:05:52,865 Kapan itu?/ 5 tahun lalu. 72 00:05:53,566 --> 00:05:55,060 Kapan dia pergi dari sini? 73 00:05:56,887 --> 00:05:59,572 Hey, kawan, dengar... Kiri atas./ Uh-huh. 74 00:05:59,973 --> 00:06:02,000 Aku mau bilang... Isi peluru./ Aku tahu. 75 00:06:02,425 --> 00:06:05,037 Erm, karena... Mantap! 76 00:06:05,262 --> 00:06:06,022 Terima kasih. 77 00:06:06,547 --> 00:06:07,625 Sebentar. 78 00:06:10,067 --> 00:06:12,086 Bagaimana, Noodle?/ Ada barang? 79 00:06:12,128 --> 00:06:14,447 Tidak, kawan./ Eball bilang kau punya barang. 80 00:06:14,472 --> 00:06:17,149 Aku tidak punya apa-apa./ Tidak ada sama sekali? 81 00:06:17,174 --> 00:06:20,295 Aku hanya punya utk diriku sendiri. Baiklah, sampai jumpa. 82 00:06:22,597 --> 00:06:23,882 Dengar.../ Ed... 83 00:06:24,765 --> 00:06:29,353 karena kau saat ini tidak kerja bisakah kau bersih-bersih sedikit? 84 00:06:29,437 --> 00:06:33,441 Dan kalau kau mendengar mesin penjawab, bisakah kau menuliskan setiap pesan, bukan hanya punyamu? 85 00:06:33,524 --> 00:06:36,335 Yep./ Tidak begitu susah kan? 86 00:06:36,677 --> 00:06:38,946 Menulis pesan setiap orang di kertas? 87 00:06:39,030 --> 00:06:41,364 Tidak./ Baiklah. 88 00:06:42,565 --> 00:06:44,619 AKU ORANG BRENGSEK 89 00:06:45,720 --> 00:06:48,197 Dom, hai.../ Ayolah, itu cukup lucu. 90 00:06:48,939 --> 00:06:52,193 Maukah kau melakukan apa yg dikatakannya?/ Aku tidak akan melakukan apapun untuknya. 91 00:06:52,735 --> 00:06:54,178 Lakukan untukku kalau begitu. 92 00:06:56,038 --> 00:06:57,614 Maaf, Shaun. 93 00:06:58,615 --> 00:07:00,851 Tak apa./ Tidak, tidak. 94 00:07:01,035 --> 00:07:02,720 Maaf, Shaun. 95 00:07:07,391 --> 00:07:09,560 Oh, Tuhan, bau sekali. 96 00:07:09,585 --> 00:07:13,130 Aku akan berhenti melakukannya saat kau berhenti tertawa./ Aku tidak tertawa. 97 00:07:13,213 --> 00:07:15,132 Angkat itu./ Tidak, Kau yg angkat. 98 00:07:17,918 --> 00:07:21,547 Shaun, ini aku. Aku agak sibuk hari ini, jadi... 99 00:07:21,588 --> 00:07:24,800 bisakah kau memesan restoran jam 8, bukan jam 7?/ Aku akan meneleponmu di kantor. 100 00:07:24,925 --> 00:07:26,410 Bye, bye. 101 00:07:30,080 --> 00:07:32,507 Hey! Mati kau. 102 00:07:40,666 --> 00:07:42,894 Sedekah sedikit, tuan?/ Yeah. 103 00:07:46,746 --> 00:07:48,766 Awas. Apa kau buta? 104 00:07:59,843 --> 00:08:02,638 Pesawat luar angkasa Amerika Omega 6 105 00:08:02,680 --> 00:08:06,934 secara tidak disangka memasuki atmosfer Bumi di atas lnggris 106 00:08:07,076 --> 00:08:09,120 dan meledak di... 107 00:08:25,686 --> 00:08:26,888 Nelson? 108 00:08:29,540 --> 00:08:30,591 Nelson? 109 00:08:33,611 --> 00:08:36,196 Hello, teman. Tidak minum bir hari ini? 110 00:08:36,321 --> 00:08:38,132 Tidak, masih terlalu pagi. 111 00:08:49,393 --> 00:08:52,622 Ayo kumpul, semuanya. Ayo kumpul. 112 00:08:52,947 --> 00:08:54,391 Kumpul ke sini. 113 00:08:54,533 --> 00:09:00,818 Selain Tuan Sloman yg cuti hari ini kurasa Ash juga sedikit tidak enak badan, 114 00:09:00,963 --> 00:09:03,341 jadi kurasa aku akan mengambil alih sebagai staff yg paling... 115 00:09:03,466 --> 00:09:06,552 Tua./ Anggota Staff senior. 116 00:09:06,994 --> 00:09:09,997 Jadi kita bisa bekerja sama... 117 00:09:10,765 --> 00:09:13,451 Hello? Hello, kawan./ Noel? 118 00:09:13,492 --> 00:09:15,737 Aku benar-benar capek semalam. 119 00:09:16,778 --> 00:09:19,790 Yeah, aku bicara padanya semalam. Dia hanya punya mariyuana. 120 00:09:21,258 --> 00:09:23,544 Baiklah, kawan. Sampai jumpa. 121 00:09:31,535 --> 00:09:33,996 Lanjut./ Terima kasih. 122 00:09:34,038 --> 00:09:39,952 Erm, seperti kata Tuan Sloman, tidak ada huruf I di kata team tapi ada huruf I di kata pie. 123 00:09:39,977 --> 00:09:42,313 Di... Ada huruf I juga di kata meat pie. 124 00:09:42,355 --> 00:09:45,983 Anagram dari meat adalah team... Aku tidak mengerti yg dikatakannya. 125 00:09:46,008 --> 00:09:48,386 Hei, tutup teleponmu. Ini bukan kumpul-kumpul sosial. 126 00:09:48,387 --> 00:09:53,223 Baiklah, tenang sedikit, kakek./ Hey! Aku baru 29 tahun. 127 00:09:53,224 --> 00:09:55,810 Berapa umurmu? 20? 21?/ 17. 128 00:09:56,051 --> 00:09:57,704 Hey, baiklah... 129 00:09:58,987 --> 00:10:03,109 Aku tahu kau tidak ingin di sini selamanya. Aku punya rencana dalam hidupku. 130 00:10:03,234 --> 00:10:04,436 Kapan? 131 00:10:06,220 --> 00:10:08,114 Bajumu kena tinta merah, tuh. 132 00:10:10,408 --> 00:10:12,093 Hello, kawan. 133 00:10:12,618 --> 00:10:15,705 Yang ini mempunyai paket digital yg dasar. 134 00:10:15,746 --> 00:10:19,792 Ada saluran lifestyle, sedikit Trisha. 135 00:10:19,834 --> 00:10:23,038 Er, ada juga saluran hiburan. Aku tak tahu apa itu. 136 00:10:23,879 --> 00:10:27,008 Berita. Semua yg umum, er... saluran... 137 00:10:27,049 --> 00:10:30,094 berita lagi./ Kejadian yg tidak masuk akal... 138 00:10:30,136 --> 00:10:32,013 Mengejarku... 139 00:10:33,814 --> 00:10:36,041 Shaun./ Aku sedang melayani pelanggan. 140 00:10:36,425 --> 00:10:37,910 Dari ayahmu. 141 00:10:39,052 --> 00:10:40,479 Dia bukan ayahku, 142 00:10:40,821 --> 00:10:42,506 dia ayah tiriku. 143 00:10:45,359 --> 00:10:46,420 Philip. 144 00:10:49,313 --> 00:10:50,348 Shaun. 145 00:10:52,441 --> 00:10:54,902 Aku percaya. Kau belum lupa tentang besok kan? 146 00:10:55,644 --> 00:10:58,255 Tidak./ Kunjungan-per-2-minggu-mu. 147 00:10:58,397 --> 00:10:59,799 Tidak, aku belum lupa. 148 00:10:59,841 --> 00:11:03,152 Kuharap kau bisa membawakan bunga yg kau lupakan pada Hari lbu. 149 00:11:03,235 --> 00:11:04,437 Ya, aku akan membawanya. 150 00:11:04,521 --> 00:11:07,065 Dan jangan bunga-bunga murah. 151 00:11:07,748 --> 00:11:08,967 Tidak akan. 152 00:11:12,519 --> 00:11:14,739 Baiklah, sampai jumpa besok. 153 00:11:15,122 --> 00:11:16,207 OK. 154 00:11:16,590 --> 00:11:18,476 Bajumu kena tinta merah, tuh. 155 00:11:26,691 --> 00:11:29,403 Kukira ini bukan kumpul-kumpul sosial?/ Apa? 156 00:11:29,945 --> 00:11:31,756 Kenapa kau boleh bicara pada ayahmu? 157 00:11:32,440 --> 00:11:35,793 A, dia bukan ayahku, OK? Dia ayah tiriku. 158 00:11:35,934 --> 00:11:38,571 Dan B, ini mendadak. 159 00:11:38,712 --> 00:11:41,541 Apa, seperti membelikan ibumu bunga? 160 00:11:41,683 --> 00:11:47,280 Noel, aku tidak kesulitan memisahkan pekerjaan dan kehidupan sosialku. 161 00:11:47,305 --> 00:11:49,807 Shaun, telepon dari Liz. 162 00:11:52,802 --> 00:11:55,178 Hello./ Hello, ini aku. 163 00:11:55,179 --> 00:11:57,515 Hello./ Apa kau dapat pesanku? 164 00:11:57,598 --> 00:12:00,101 Yep./ Jadi semua baik-baik saja kan? 165 00:12:00,184 --> 00:12:03,354 Yep./ Jam 8 di restoran dengan segala jenis ikan? 166 00:12:03,637 --> 00:12:06,141 Bagus. Hubungi aku nanti. 167 00:12:06,783 --> 00:12:09,803 Dah, Liz./ Bye. Bye, bye, bye. 168 00:12:11,044 --> 00:12:14,464 Liz dari Kantor Pusat. Tidak ada yg perlu dikhawatirkan. 169 00:12:18,552 --> 00:12:20,654 Tuan? Tuan? 170 00:12:20,946 --> 00:12:23,324 Maaf. Erm, itu untuk ibuku. 171 00:12:23,449 --> 00:12:28,996 Ibu. "Untuk ibu yg hebat" atau "Super lbu"? 172 00:12:29,079 --> 00:12:31,916 Er... yang pertama saja./ Baik. 173 00:12:48,682 --> 00:12:52,937 ... London sepertinya sudah gila... 174 00:13:16,344 --> 00:13:19,262 Oh, Tuhan! Shaun!/ Yvonne. 175 00:13:19,463 --> 00:13:22,466 Oooh! Apa kabar? 176 00:13:22,550 --> 00:13:24,969 Masih hidup./ Apa kau tinggal di sekitar sini? 177 00:13:25,052 --> 00:13:28,221 Yeah, kau juga?/ Yeah, aku baru membeli sebuah rumah. 178 00:13:28,222 --> 00:13:31,433 Beli?/ Aku tahu, sedikit dewasa, eh? 179 00:13:31,475 --> 00:13:33,811 Apa kau masih bersama...?/ Liz. 180 00:13:33,936 --> 00:13:38,315 Benar. Aku turut senang. Sudah berapa tahun kalian berhubungan sekarang? 181 00:13:38,399 --> 00:13:42,820 Er, 3 tahun minggu lalu./ Apa kalian melakukan hal yg spesial? 182 00:13:42,903 --> 00:13:45,906 Kami akan keluar makan malam ini./ Ke tempat yg bagus? 183 00:13:47,825 --> 00:13:49,910 Yeah... 184 00:13:53,539 --> 00:13:56,041 Ayolah! 185 00:13:59,170 --> 00:14:01,755 Apa kau akan berterima kasih padaku kalau begitu?/ Untuk apa? 186 00:14:01,881 --> 00:14:03,840 Bersih-bersih. 187 00:14:03,841 --> 00:14:07,094 Tidak kelihatan rapi di sini./ Aku minum-minum sedikit setelah selesai. 188 00:14:07,136 --> 00:14:09,680 Halo, ini Restoran Fulci's. Bisa tunggu sebentar? 189 00:14:09,722 --> 00:14:12,099 Apa kau ingin pesanmu?/ Apa? 190 00:14:12,141 --> 00:14:14,518 Ibumu menelepon soal acara besok malam. 191 00:14:14,602 --> 00:14:17,521 Liz menelepon soal acara kalian malam ini. 192 00:14:17,605 --> 00:14:21,484 Lalu ibumu menelepon lagi untuk menanyakan apakah aku ingin mengajaknya makan malam ini. 193 00:14:21,609 --> 00:14:24,904 Halo, ini Restoran Fulci's./ Hai, aku tahu ini tiba-tiba 194 00:14:24,945 --> 00:14:29,408 tapi bisakah kau mencarikanku satu meja untuk dua orang untukku malam ini sekitar jam 8? 195 00:14:29,533 --> 00:14:32,453 Maaf, meja terakhir baru saja dipesan orang lain. 196 00:14:36,791 --> 00:14:38,793 Yang ketiga tadi bohong kok. 197 00:14:38,834 --> 00:14:40,419 Mau ke mana kami nanti? 198 00:14:40,461 --> 00:14:43,464 Winchester./ Jangan bodoh! Mereka tidak melayani makanan. 199 00:14:43,589 --> 00:14:46,926 Ada Breville di belakang./ Ed, ini serius! 200 00:14:46,967 --> 00:14:48,885 Halo. 201 00:14:48,886 --> 00:14:50,971 Halo, ini aku./ Halo. 202 00:14:51,096 --> 00:14:53,056 Apa rencana kita? 203 00:14:53,057 --> 00:14:57,561 Erm, ada sedikit... masalah tentang restoran, sayang. 204 00:14:57,645 --> 00:15:01,107 Apa maksudmu?/ Mereka sudah penuh. 205 00:15:01,232 --> 00:15:03,901 Tapi... kukira kau bilang semua baik-baik saja? 206 00:15:03,943 --> 00:15:05,820 Yeah. 207 00:15:05,903 --> 00:15:08,823 Kau tidak memesannya, kan, Shaun? 208 00:15:08,864 --> 00:15:11,742 Tidak./ Jaid... apa rencana kita kalau begitu? 209 00:15:16,539 --> 00:15:19,166 Winchester? 210 00:15:23,337 --> 00:15:25,923 Halo?/ Dianne, bisa tolong buka pintu? 211 00:15:26,006 --> 00:15:28,926 Aku tak tahu, Shaun./ Oh, ayolah. 212 00:15:28,968 --> 00:15:31,637 Lizzie tidak ingin menemuimu. 213 00:15:31,679 --> 00:15:35,599 Buka saja pintu ini!/ Dia tidak mau menemuimu. 214 00:15:35,724 --> 00:15:40,729 Apa kau ingin aku memanjat tembok, melalui jendela? Karena aku akan melakukannya. 215 00:15:40,855 --> 00:15:42,815 Kau tidak boleh masuk. 216 00:15:42,940 --> 00:15:45,317 OK, sampai jumpa sebentar lagi./ Jangan... 217 00:15:57,121 --> 00:15:58,956 Hai, ini aku lagi. 218 00:15:59,081 --> 00:16:01,708 Bisakah kita bicara tentang ini? Ayo kita keluar. 219 00:16:01,709 --> 00:16:04,295 Ke Winchester?/ Apa kau mau? 220 00:16:04,628 --> 00:16:07,298 Tidak, aku sangat tidak mau!/ OK. 221 00:16:07,423 --> 00:16:09,633 Itu bukan satu-satunya tempat di dunia. 222 00:16:09,717 --> 00:16:12,803 Kita akan pergi Shepherd's, mereka menyediakan masakan Thailand. 223 00:16:12,845 --> 00:16:15,764 Aku akan pergi dengan David dan Di./ Ayo pergi sama-sama. 224 00:16:15,890 --> 00:16:19,310 Kau keluar dengan temanmu? "Seorang aktris gagal dan seorang idiot"? 225 00:16:19,393 --> 00:16:23,063 Itu kasar sekali. Aku tidak menyebut Dianne aktris gagal. 226 00:16:23,814 --> 00:16:27,735 Ayo kita pergi saja ke suatu tempat dan bersenang2. Semuanya akan baik2 saja, aku janji. 227 00:16:27,860 --> 00:16:29,820 Kau janji kau akan berhenti merokok. 228 00:16:29,821 --> 00:16:33,157 Kau janji kau akan mencoba minum anggur merah daripada bir! 229 00:16:33,282 --> 00:16:36,744 Kau janji kita akan pergi berlibur./ Kita kan pergi ke Yunani! 230 00:16:36,827 --> 00:16:39,205 Kita jumpa di Yunani./ Pada sebuah pesta. 231 00:16:39,246 --> 00:16:42,249 Itu tidak sama. Kau janji keadaan akan berubah. 232 00:16:42,333 --> 00:16:45,753 Kau janji pada kami TV kabel gratis./ Aku sedang mengusahakannya. 233 00:16:45,795 --> 00:16:50,257 Aku bisa berhenti merokok kapanpun aku mau. Lihat, aku tidak butuh ini. 234 00:16:50,299 --> 00:16:52,259 A- Apa yg berikutnya tadi? 235 00:16:52,343 --> 00:16:54,762 Itu tidak cukup, Shaun. 236 00:16:54,845 --> 00:16:59,682 Kita sepertinya punya masalah komunikasi di sana. 237 00:16:59,683 --> 00:17:02,353 Jika Anda atau seseorang yg Anda kenal mungkin ... 238 00:17:02,478 --> 00:17:04,980 Menurutku 9 nyawamu sudah habis, Shaun. 239 00:17:05,106 --> 00:17:06,940 Enyahlah, mata-empat! 240 00:17:06,941 --> 00:17:09,692 Kau keluar dengannya, kau benar-benar mencintainya. 241 00:17:09,693 --> 00:17:11,779 Apa maksudmu? 242 00:17:12,780 --> 00:17:17,368 ... kehancurannya benar-benar luas. Benar-benar kacau. 243 00:17:17,409 --> 00:17:19,787 Aku tak tahu maksudnya apa. 244 00:17:23,332 --> 00:17:25,626 Aku beli untukmu. 245 00:17:31,674 --> 00:17:34,885 "Untuk ibu yg hebat?"/ Oooh! 246 00:17:34,927 --> 00:17:37,596 Yeah, itu karena... 247 00:17:37,638 --> 00:17:41,976 Kukira akan lucu karena semalam kau bilang 248 00:17:42,101 --> 00:17:44,894 kau tidak mau jadi ibuku atau semacamnya. 249 00:17:44,895 --> 00:17:48,899 Hanya sedikit gurauan, tiba-tiba kepikiran. 250 00:17:50,025 --> 00:17:53,069 Ini untuk ibumu kan?/ Yeah. 251 00:17:53,070 --> 00:17:54,822 Bagus. 252 00:18:02,746 --> 00:18:05,875 Kalau aku tidak melakukan sesuatu, aku akan berakhir di pub itu 253 00:18:06,000 --> 00:18:09,336 seluruh hidupku seperti orang-orang tua yg menyedihkan itu 254 00:18:09,420 --> 00:18:12,089 dan berpikir apa yg sebenarnya terjadi. 255 00:18:12,131 --> 00:18:14,758 Apa maskudmu "melakukan sesuatu"? 256 00:18:48,125 --> 00:18:51,420 Persetan dia. Kau masih punya bir. 257 00:18:51,462 --> 00:18:54,673 Kau masih punya snack babi-mu. Apa lagi yg kau mau? 258 00:18:56,467 --> 00:18:59,053 Oh. Kau mau monyet favoritmu? 259 00:19:00,513 --> 00:19:02,389 Haruskah aku meniru Clyde? 260 00:19:15,111 --> 00:19:17,321 Nah, aku tahu kau akan bisa melupakannya. 261 00:19:27,748 --> 00:19:30,126 Siapa yg memilih lagu ini? 262 00:19:30,167 --> 00:19:32,711 Dipilih secara acak. 263 00:19:32,753 --> 00:19:35,548 Persetan. John, tolong, kawan. 264 00:19:39,802 --> 00:19:43,597 Kau tahu apa yg harus kita lakukan besok? Terus minum. 265 00:19:43,681 --> 00:19:45,641 Bloody Mary di pagi hari, 266 00:19:45,683 --> 00:19:49,103 makan di King's Head, bersenang-senang di Little Princess, 267 00:19:49,186 --> 00:19:52,523 kembali ke sini dan bang... kembali ke bar untuk minum lagi. 268 00:19:52,565 --> 00:19:54,733 Bagaimana kedengarannya? 269 00:19:54,775 --> 00:19:56,944 Tidak./ Ayolah, kawan. 270 00:19:59,447 --> 00:20:01,365 Bicara padaku. 271 00:20:01,407 --> 00:20:05,870 Dia bilang kalau dia tetap denganku dia akan berakhir di sini seluruh hidupnya 272 00:20:05,995 --> 00:20:09,540 seperti orang-orang tua yg menyedihkan ini dan berpikir apa yg sebenarnya terjadi. 273 00:20:09,665 --> 00:20:11,500 Itu kasar sekali. 274 00:20:11,542 --> 00:20:15,254 Ini adalah karakter-karakter yg kaya dan menarik./ Seperti siapa? 275 00:20:18,632 --> 00:20:22,470 Si Pinggul Ular. Selalu dikelilingi wanita. 276 00:20:22,553 --> 00:20:24,430 Dia beristri dua. 277 00:20:24,472 --> 00:20:27,558 Mencekik istri pertamanya sampai mati. 278 00:20:27,600 --> 00:20:29,852 Dan menemukan disko mobile. 279 00:20:30,811 --> 00:20:33,272 Bagaimana kalau dia? 280 00:20:33,314 --> 00:20:35,733 Ooh! Maniak seks. 281 00:20:37,693 --> 00:20:39,652 Dia bekas bintang porno. 282 00:20:39,653 --> 00:20:43,949 Ada yg bilang dia main di film porno antar ras yg pertama di dunia. 283 00:20:43,991 --> 00:20:46,869 Cafe Au Lait... 284 00:20:46,994 --> 00:20:49,497 Pour Vous. 285 00:20:50,498 --> 00:20:52,917 Yeah. Bagaimana kalau John? 286 00:20:53,000 --> 00:20:56,045 Dia Mafia London Utara. 287 00:20:56,170 --> 00:20:58,130 Benar, Big Al bilang begitu. 288 00:20:58,255 --> 00:21:01,132 Yeah, Big Al juga bilang anjing tidak bisa melihat ke atas. 289 00:21:01,133 --> 00:21:05,429 Coba pikir. Ahli dengan pisau. Pembawaannya misterius. 290 00:21:05,471 --> 00:21:07,681 Bernie. 291 00:21:07,723 --> 00:21:10,518 Dia terikat. Kenapa ada senapan rifle di atas bar? 292 00:21:10,643 --> 00:21:13,938 Karena pub ini namanya Winchester./ Tepat. 293 00:21:13,979 --> 00:21:17,191 Lihat, kau tidak butuh Liz untuk bersenang-senang. 294 00:21:17,233 --> 00:21:19,193 Jangan, kawan./ Tidak. 295 00:21:19,235 --> 00:21:21,362 Oi, lihat aku. 296 00:21:21,487 --> 00:21:26,158 Bisakah kubilang satu hal saja? Aku takkan bilang masih ada banyak ikan di laut, 297 00:21:26,200 --> 00:21:28,702 Aku takkan bilang kalau kau cinta padanya, lepaskan dia 298 00:21:28,786 --> 00:21:34,124 dan aku tidak akan menyerangmu dengan klise-klise tapi yg akan kukatakan adalah ini... 299 00:21:34,125 --> 00:21:35,960 ini bukan akhir dunia. 300 00:21:41,924 --> 00:21:44,135 Maaf, kami mau tutup. 301 00:21:47,012 --> 00:21:48,597 Sial. 302 00:22:02,903 --> 00:22:04,572 Oh? 303 00:22:04,655 --> 00:22:08,075 Ada apa, sayang, belum minum teh? 304 00:22:15,708 --> 00:22:18,502 Shh! 305 00:22:19,670 --> 00:22:21,422 Hembus! 306 00:22:38,022 --> 00:22:40,107 Apa? Dia harusnya bilang stop. 307 00:22:40,191 --> 00:22:42,026 Atau diam. 308 00:22:42,067 --> 00:22:43,861 Dasar idiot. 309 00:23:03,047 --> 00:23:05,216 Jangan gesek itu! Tunggu... 310 00:23:06,383 --> 00:23:11,304 Itu album kedua yg pernah kubeli!/ Ini jam 4 pagi, tahu! 311 00:23:11,305 --> 00:23:13,390 Ini hari Sabtu!/ Bukan. 312 00:23:13,474 --> 00:23:16,769 Ini hari Minggu dan aku harus pergi kerja 313 00:23:16,811 --> 00:23:20,897 4 jam lagi karena karyawan-karyawan sakit! 314 00:23:20,898 --> 00:23:23,484 Sekarang, kau mengerti kenapa aku sangat marah? 315 00:23:23,567 --> 00:23:25,444 Oke!/ Hey! Pete, begini, 316 00:23:25,486 --> 00:23:31,200 Maaf, kami minum-minum tadi, aku putus dengan Liz tadi. 317 00:23:32,993 --> 00:23:35,246 Asal jangan terlalu ribut, oke? 318 00:23:36,413 --> 00:23:37,873 Brengsek. 319 00:23:37,998 --> 00:23:39,750 Apa kau bilang? 320 00:23:39,834 --> 00:23:41,293 Tak ada. 321 00:23:41,335 --> 00:23:45,339 Hentikan, kita teman!/ Dia bukan temanku. Dia seorang idiot. 322 00:23:45,381 --> 00:23:49,343 Apa maksudmu?/ Itu artinya kenapa kau tidak pergi saja! 323 00:23:49,426 --> 00:23:53,180 Kau mau tinggal seperti binatang, tinggal saja di gubuk, dasar gendut! 324 00:23:53,222 --> 00:23:55,933 Jangan ganggu dia!/ Berhentilah membela dia. 325 00:23:56,016 --> 00:23:57,852 Yang dilakukannya hanya mengganggumu. 326 00:23:57,893 --> 00:24:01,939 Atau kau merasa lebih enak kalau ada seseorang yang lebih pecundang daripada kau? 327 00:24:01,981 --> 00:24:05,276 Apa maksudnya itu?/ Kau tahu maksudku. 328 00:24:05,401 --> 00:24:08,112 Kurasa Liz yg mencampakkanmu kan? 329 00:24:09,572 --> 00:24:12,324 Mulailah menata hidupmu, kawan. 330 00:24:12,366 --> 00:24:15,119 Ada apa dengan tanganmu? 331 00:24:16,370 --> 00:24:19,706 Aku diserang dalam perjalanan pulang dari kerja./ Oleh siapa? 332 00:24:19,707 --> 00:24:22,793 Beberapa pemakai narkoba. Salah satu dari mereka menggigitku./ Kenapa? 333 00:24:22,835 --> 00:24:26,005 Aku tak tahu, aku tidak berhenti utk menanyakan kenapa! 334 00:24:26,046 --> 00:24:30,134 Kepalaku sangant sakit dan hip hop bodohmu sama sekali tidak membantu. 335 00:24:30,217 --> 00:24:33,053 Dan pintu depan terbuka. Lagi! 336 00:24:35,014 --> 00:24:38,767 Ini bukan hip hop, ini elektro. Dasar bodoh. 337 00:24:38,893 --> 00:24:41,479 Sekali lagi aku bertemu dengannya, mati dia. 338 00:24:52,823 --> 00:24:55,868 Shaun, ini aku. Aku agak sibuk hari ini 339 00:24:55,993 --> 00:24:59,497 jadi bisakah kau memesan restoran jam 8, bukan jam 7? 340 00:24:59,538 --> 00:25:01,582 Aku akan meneleponmu di kantor. Bye, bye. 341 00:25:03,167 --> 00:25:05,836 Halo, sayang. Ini ibu. 342 00:25:05,878 --> 00:25:10,341 Ayah bilang kau besok akan datang, bagus sekali. 343 00:25:10,466 --> 00:25:13,677 Apa kau akan membawa Elizabeth kali ini? 344 00:25:13,803 --> 00:25:16,305 Kami tak sabar bertemu dengannya 345 00:25:16,430 --> 00:25:20,893 dan juga aku mau tahu apa dia ingin sesuatu spesial utk makan siang? 346 00:25:21,018 --> 00:25:24,855 Karena zaman sekarang banyak orang tidak makan daging. 347 00:25:37,785 --> 00:25:40,287 Kau mau sesuatu? Aku mau pergi belanja. 348 00:25:41,622 --> 00:25:43,707 Cornetto. 349 00:26:51,609 --> 00:26:54,111 Nelson, ada koran? 350 00:26:55,863 --> 00:26:58,491 Nelson? Aku bahkan belum... 351 00:26:58,616 --> 00:27:00,701 Aku hutang 15 sen ya. 352 00:27:32,983 --> 00:27:35,069 Oh. 353 00:27:37,822 --> 00:27:39,990 Maaf, aku tak punya uang kecil. 354 00:27:40,074 --> 00:27:44,078 Aku tidak punya uang kecil, aku bahkan hutang pada toko itu. 355 00:27:53,754 --> 00:27:59,677 ... belum ada komentar resmi tapi kelompok religi menyebutnya Hari Kiamat. Ada... 356 00:28:02,721 --> 00:28:06,350 ... beberapa laporan.../ ... Serangan serius pada... 357 00:28:06,392 --> 00:28:09,270 ... orang-orang yg di.../ ... Makan hidup-hidup. 358 00:28:09,395 --> 00:28:13,774 Laporan saksi tidak jelas. Tapi satu fakta yg bisa ditarik adalah bahwa 359 00:28:13,816 --> 00:28:16,610 para penyerang menyerupai... 360 00:28:16,694 --> 00:28:20,197 ... pemuncak tangga lagu yg sensasional... 361 00:28:20,239 --> 00:28:25,368 ... atau hubungan ideologis antara orang-orang yg melakukan perbuatan keji ini... 362 00:28:25,369 --> 00:28:27,705 Ada cewek di kebun. 363 00:28:27,746 --> 00:28:31,625 ... layanan darurat.../ Apa? 364 00:28:31,709 --> 00:28:33,794 Di kebun, ada cewek. 365 00:28:33,878 --> 00:28:38,466 ... pasukan bersenjata akan dikerahkan untuk memberikan bantuan. 366 00:28:38,591 --> 00:28:43,471 Ilmuwan-ilmuwan masih mencoba mengetahui alasan fenomena ini 367 00:28:43,512 --> 00:28:46,222 dan tidak yakin kenapa... 368 00:28:46,223 --> 00:28:48,726 Permisi. 369 00:28:51,645 --> 00:28:53,606 Permisi. 370 00:28:55,900 --> 00:28:57,359 Halo. 371 00:29:01,739 --> 00:29:04,158 Sedang apa kau?/ Oi! 372 00:29:22,676 --> 00:29:24,345 Oh, Tuhan. 373 00:29:26,972 --> 00:29:29,058 Dia benar-benar mabuk. 374 00:29:32,520 --> 00:29:34,771 Berapa banyak kau minum, sayang? 375 00:29:34,772 --> 00:29:37,608 Oh! Kurasa dia menyukaimu./ Diamlah. 376 00:29:37,691 --> 00:29:41,153 Dia mau pelukan tuh!/ Aku baru putus dari pacarku! 377 00:29:41,278 --> 00:29:45,032 Ed, lakukan sesuatu!/ Tunggu sebentar. 378 00:29:45,116 --> 00:29:47,201 Ed!/ Dua detik. 379 00:29:47,284 --> 00:29:50,037 Aku benar-benar tersanjung, tapi... 380 00:29:51,997 --> 00:29:53,791 Dan, tunggu dulu. 381 00:29:53,874 --> 00:29:55,960 Ed! Singkirkan dia. 382 00:29:56,001 --> 00:29:58,254 Tuhan! 383 00:29:59,797 --> 00:30:04,218 Ada apa dengan matanya?/ Yang benar nih... 384 00:30:04,301 --> 00:30:08,139 Mary, kuperingatkan kau, aku akan bertindak kasar, serius! 385 00:30:08,180 --> 00:30:10,349 Ini dia... Enyahlah! 386 00:30:44,675 --> 00:30:47,344 Kurasa kita harus kembali ke dalam./ OK. 387 00:30:56,020 --> 00:30:58,606 Shaun, ada apa?/ Sial, sibuk. 388 00:30:58,856 --> 00:31:02,067 Bagaimana dengan ambulans?/ Sibuk, Ed. 389 00:31:03,027 --> 00:31:06,405 Pemadam kebakaran?/ Semuanya satu nomor dan lagi sibuk! 390 00:31:06,447 --> 00:31:11,368 Dan utk apa kita perlu pemadam kebakaran?/ Apapun dengan lampu-lampu yg terang. 391 00:31:11,452 --> 00:31:13,621 Mereka masih di luar? 392 00:31:20,294 --> 00:31:23,756 Yeah. Menurutmu, kita harus bagaimana? 393 00:31:23,798 --> 00:31:25,508 Duduk? 394 00:31:25,549 --> 00:31:28,344 Ada laporan kekacauan di jalur kendaraan 395 00:31:28,469 --> 00:31:31,680 karena ribuan orang berusaha utk keluar dari pusat kota. 396 00:31:31,722 --> 00:31:35,434 M1, M3, M4, M6... 397 00:31:35,559 --> 00:31:40,189 Apa kau pikir ini hal yg sama?/ ... Semuanya lumpuh. 398 00:31:40,231 --> 00:31:46,487 Departemen Keamanan meminta warga utk tetap tinggal di rumah mereka dan menunggu instruksi berikutnya. 399 00:31:46,570 --> 00:31:49,489 Pastikan semua penghuni aman 400 00:31:49,490 --> 00:31:54,620 dengan mengunci dan memblokir semua pintu dan jendela. Polisi... 401 00:31:58,499 --> 00:32:01,710 Demi Tuhan! Satu tangannya putus!/ Serang dia! 402 00:32:15,683 --> 00:32:22,022 Ada laporan yg baru masuk bahwa di semua kasus para penyerang sepertinya lambat dan tidak teratur... 403 00:32:22,148 --> 00:32:24,400 Aku akan menutup pintu depan. 404 00:32:24,442 --> 00:32:28,612 ... tentang cara yg paling baik untuk melumpuhkan penyerang. 405 00:32:28,696 --> 00:32:33,951 Sementara ini, hubungan langsung dengan penyerang-penyerang ini sangat tidak dianjurkan. 406 00:32:34,034 --> 00:32:37,872 Apa kau lihat kepalanya putus?/ Jika Anda diserang... 407 00:32:40,791 --> 00:32:44,044 Kita harus keluar dari sini./ Tidak, kita harus tetap di sini. 408 00:32:44,128 --> 00:32:47,173 Ayo, kita bisa melawan mereka./ Orang itu menyarankan utk tetap di dalam rumah. 409 00:32:47,214 --> 00:32:49,884 Persetan orang itu./ Di dalam sini, kita aman. 410 00:32:53,304 --> 00:32:58,309 ... penyerang bisa dihentikan dengan memotong kepala atau menghancurkan otak mereka. 411 00:32:58,350 --> 00:33:03,647 AKan saya ulangi, dengan memotong kepala atau menghancurkan otak mereka. 412 00:33:11,155 --> 00:33:12,740 Hey! 413 00:33:14,575 --> 00:33:16,368 Incar kepalanya. 414 00:33:35,429 --> 00:33:37,223 Sekarang bagaiamana?/ Ambil lebih banyak barang. 415 00:33:37,348 --> 00:33:39,849 Ada apa di gubuk?/ Entah, dikunci. 416 00:33:39,850 --> 00:33:42,353 Kenapa dikunci?/ Gubuk itu selalu terkunci. 417 00:33:44,105 --> 00:33:46,524 Tidak! Itu album kedua yg pernah kubeli! 418 00:33:54,031 --> 00:33:57,451 Beberapa sangat terbatas... Ah! Apa itu? 419 00:33:57,535 --> 00:34:00,037 Blue Monday./ Itu yg asli. 420 00:34:00,162 --> 00:34:02,248 Persetan. 421 00:34:02,373 --> 00:34:04,291 Erm... Purple Rain?/ Tidak. 422 00:34:04,333 --> 00:34:06,127 Sign O' The Times?/ Pasti tidak. 423 00:34:06,210 --> 00:34:08,295 Soundtrack Batman?/ Lempar itu. 424 00:34:11,006 --> 00:34:12,883 Dire Straits?/ Lempar. 425 00:34:16,846 --> 00:34:19,140 Er... Ooh, Stone Roses?/ Tidak. 426 00:34:19,181 --> 00:34:21,433 Second Coming?/ Aku suka itu. 427 00:34:21,559 --> 00:34:23,602 Ah! Sade? 428 00:34:23,644 --> 00:34:25,813 Itu punya Liz./ Dia mencampakkanmu. 429 00:34:27,815 --> 00:34:30,484 Aku akan masuk ke gubuk itu./ Kau bilang itu terkunci. 430 00:34:41,579 --> 00:34:45,499 Kau mau yg mana? Si cewek atau si pirang?/ Er... yang pertama. 431 00:35:04,393 --> 00:35:08,856 Orang-orang yg tergigit mengalamai sakit kepala dan mual-mual 432 00:35:08,898 --> 00:35:10,858 dan mengalami gejala-gejala... 433 00:35:10,941 --> 00:35:12,818 Ada merah-merah di bajumu. 434 00:35:12,860 --> 00:35:15,237 Jika Anda mengenal seseorang yg sudah tergigit 435 00:35:15,362 --> 00:35:19,617 sangatlah penting untuk mengisolasi mereka segera. 436 00:35:19,658 --> 00:35:23,871 Warga sangat tidak disarankan untuk mendekati siapapun yang... 437 00:35:24,121 --> 00:35:25,873 Pete? 438 00:35:29,293 --> 00:35:30,795 Pete? 439 00:35:30,878 --> 00:35:32,963 Kenapa kita tidak naik ke atas saja?/ Jangan naik! 440 00:35:33,047 --> 00:35:36,091 Kenapa tidak?/ Karena A, dia mungkin salah satu dari mereka 441 00:35:36,217 --> 00:35:38,803 dan B, dia mungkin masih marah. 442 00:35:38,844 --> 00:35:40,763 Pete? 443 00:35:40,805 --> 00:35:42,890 Mungkin dia sudah pergi kerja. 444 00:35:42,973 --> 00:35:46,185 Kalau begitu, kenapa dia tidak naik mobil? Kuncinya masih di sini. 445 00:35:46,227 --> 00:35:50,898 Mungkin dia dijemput. Dia bilang dia lagi tidak enak badan. Pete? 446 00:35:50,981 --> 00:35:53,609 Oi, idiot! 447 00:35:53,734 --> 00:35:55,985 Dia tidak ada. 448 00:35:55,986 --> 00:35:58,906 Kau punya rokok?/ Tidak, aku sudah berhenti. 449 00:35:58,948 --> 00:36:01,450 Sejak kapan?/ Sejak... 450 00:36:04,245 --> 00:36:07,039 Ayolah, kawan. Oh, sibuk. 451 00:36:07,081 --> 00:36:09,667 Cepat sekali./ Ed, ini serius. 452 00:36:09,708 --> 00:36:11,085 Liz! 453 00:36:11,127 --> 00:36:14,587 Shaun./ Ma! Aku baru mau telepon. Kau baik-baik saja? 454 00:36:14,588 --> 00:36:16,674 Ya./ Kau yakin? 455 00:36:16,757 --> 00:36:19,342 Beberapa pria mencoba masuk ke rumah tadi. 456 00:36:19,343 --> 00:36:23,430 Mereka masih di sana?/ Aku tak yakin. Kami menutup gordennya. 457 00:36:23,472 --> 00:36:27,184 Kau sudah telepon polisi?/ Aku sudah memikirkannya. 458 00:36:27,226 --> 00:36:30,729 Kau baik-baik saja? Apa mereka melukaimu?/ Tidak, aku baik-baik saja. 459 00:36:30,771 --> 00:36:34,900 Ma?/ Hmm... mereka sedikit suka menggigit. 460 00:36:36,986 --> 00:36:40,739 Ma, apa kau digigit mereka?/ Tidak, tapi Phillip iya. 461 00:36:40,823 --> 00:36:42,825 Oh, OK./ Apa ibumu tergigit? 462 00:36:42,908 --> 00:36:44,660 Tidak, Phillip yg tergigit./ Oh, OK. 463 00:36:44,702 --> 00:36:49,165 Ma, bagaimana keadaannya?/ Dia baik-baik saja. Sedikit tidak enak badan. 464 00:36:49,290 --> 00:36:51,125 Begitu./ Apa masalahnya? 465 00:36:51,167 --> 00:36:55,546 Kita mungkin harus membunuh ayah tiriku. Ma, kau tidak aman di sana. Aku segera datang. 466 00:36:55,671 --> 00:36:58,966 Aku tak mau membuat keributan./ Kami akan segera datang, Barbara! 467 00:36:59,717 --> 00:37:02,303 Jadi, apa rencananya? 468 00:37:05,055 --> 00:37:06,307 Begini. 469 00:37:07,224 --> 00:37:10,019 Kita naik mobil Pete, kita pergi ke rumah ibu, 470 00:37:10,060 --> 00:37:13,481 masuk, bereskan Phillip. 471 00:37:13,522 --> 00:37:15,775 Maaf sekali, Phillip. 472 00:37:15,900 --> 00:37:18,360 Lalu kita jemput lbu, pergi ke tempat Liz, 473 00:37:18,402 --> 00:37:20,654 sembunyi, minum teh 474 00:37:20,696 --> 00:37:23,573 dan menunggu sampai semua ini selesai. 475 00:37:23,574 --> 00:37:26,494 Kenapa kita harus ke tempat Liz?/ Karena kita harus. 476 00:37:26,619 --> 00:37:29,413 Dia mencampakkanmu./ Aku harus tahu kalau dia baik-baik saja. 477 00:37:29,455 --> 00:37:31,916 Kenapa?/ Karena aku cinta dia. 478 00:37:33,209 --> 00:37:35,252 Baiklah. 479 00:37:35,294 --> 00:37:38,047 Tapi aku tak mau tinggal di sana./ Kenapa tidak? 480 00:37:38,088 --> 00:37:40,758 Kalau kita mau bersembunyi, aku ingin sembunyi di tempat yg familiar, 481 00:37:40,800 --> 00:37:44,845 Aku perlu tahu di mana semua pintu keluarnya dan aku mau diperbolehkan merokok. 482 00:37:44,887 --> 00:37:47,139 OK... 483 00:37:47,181 --> 00:37:49,266 Naik mobil Pete, pergi ke rumah ibu, 484 00:37:49,350 --> 00:37:51,852 masuk, bereskan Philip. 485 00:37:51,977 --> 00:37:53,187 Maaf, Philip. 486 00:37:53,312 --> 00:37:56,816 Jemput ibu, pergi ke tempat Liz's, jemput dia, bawa dia ke sini, 487 00:37:56,857 --> 00:38:00,318 minum teh dan menunggu sampai semua ini selesai. 488 00:38:00,319 --> 00:38:01,737 Sempurna. 489 00:38:01,779 --> 00:38:04,782 Tidak, tunggu, kita tidak boleh membawa mereka ke sini. 490 00:38:04,865 --> 00:38:07,618 Kenapa tidak?/ Di sini tidak terlalu aman, kan? 491 00:38:07,701 --> 00:38:10,579 Yeah. Lihat saja keadaannya. 492 00:38:10,621 --> 00:38:13,457 Tempat yg aman? Tempat yg familiar? 493 00:38:13,541 --> 00:38:15,126 Di mana aku bisa merokok? 494 00:38:20,631 --> 00:38:23,217 Naik mobil, pergi ke tempat ibu, bunuh Phil. 495 00:38:23,259 --> 00:38:26,679 Maaf./ Jemput Liz, pergi ke Winchester, 496 00:38:26,804 --> 00:38:30,641 minum bir sedikit dan tunggu sampai semua ini selesai. 497 00:38:31,684 --> 00:38:34,395 Bagaimana kedengarannya? 498 00:38:34,478 --> 00:38:36,147 Oke banget! 499 00:38:36,272 --> 00:38:39,483 Kami ulangi, sangat penting bagi Anda utk tetap di dalam rumah. 500 00:38:39,608 --> 00:38:41,986 Hindari usaha utk mencari orang-orang tercinta 501 00:38:42,027 --> 00:38:45,739 dan hindari kontak fisik dengan penyerang. 502 00:38:45,865 --> 00:38:48,659 Apa kau percaya semua yg kau dengar di TV? 503 00:38:49,743 --> 00:38:52,662 Yeah, aku bisa melihatnya, tepat di luar. 504 00:38:52,663 --> 00:38:54,748 Ada zombie di luar sana? 505 00:38:55,749 --> 00:38:57,543 Jangan bilang itu./ Apa? 506 00:38:57,668 --> 00:38:59,587 Itu./ Apa? 507 00:38:59,628 --> 00:39:02,006 Itu. Kata Z itu. Jangan bilang itu. 508 00:39:02,131 --> 00:39:04,633 Kenapa tidak?/ Karena itu menggelikan. 509 00:39:04,717 --> 00:39:08,262 Baiklah. Tapi ada tidak di luar? 510 00:39:10,264 --> 00:39:13,684 Aku tak melihat satu pun. Mungkin tidak seburuk yg diberitakan. 511 00:39:13,726 --> 00:39:15,770 Oh! Tidak, di sana mereka rupanya. 512 00:39:18,189 --> 00:39:20,483 OK, ayo kita lakukan ini, yeah?/ Yeah? 513 00:39:20,524 --> 00:39:22,692 Yeah! Aku harus buang air kecil dulu. 514 00:39:22,693 --> 00:39:24,778 Ooh... bolehkah aku menyetir? 515 00:39:24,779 --> 00:39:26,405 Apa? 516 00:39:26,447 --> 00:39:30,367 Aku selalu ingin menyetir mobil Pete. Aku mungkin tidak punya kesempatan lain. 517 00:39:30,409 --> 00:39:32,077 OK. 518 00:40:03,984 --> 00:40:05,736 Ahh! Oh, Tuhan. 519 00:40:05,820 --> 00:40:10,240 Maaf, Pete. Dengar, kami mau pinjam mobilmu, OK? 520 00:40:10,241 --> 00:40:12,284 Erm, kami akan mengembalikannya nanti. 521 00:40:12,326 --> 00:40:17,498 Dan kalau kau merasa lebih baik nanti, kami... kami mau pergi ke pub. 522 00:40:17,623 --> 00:40:21,084 Kau boleh er... 523 00:40:21,085 --> 00:40:22,503 bergabung dengan kami. 524 00:40:30,469 --> 00:40:33,472 Pete pasti marah besar kalau dia tahu aku menyetir mobilnya. 525 00:40:33,597 --> 00:40:35,015 Kurasa tidak. 526 00:40:37,768 --> 00:40:40,271 Shaun, tombol mana utk mengunci semua pintu? 527 00:40:45,276 --> 00:40:47,027 Oh, sial! 528 00:40:48,195 --> 00:40:50,364 Menyingkirlah! 529 00:41:04,336 --> 00:41:06,297 Nyetir sajalah. 530 00:41:08,090 --> 00:41:12,553 Gereja lnggris telah bergabung dengan kelompok-kelompok religi ekstrim lainnya 531 00:41:12,595 --> 00:41:15,890 dan menyatakan ini sebagai "tanda datangnya kiamat". 532 00:41:16,015 --> 00:41:20,144 Downing Street menolak terlibat dalam debat religi. 533 00:41:20,186 --> 00:41:25,900 Mayat-mayat orang yg baru saja mati hidup kembali dan menyerang manusia. 534 00:41:25,941 --> 00:41:28,819 Mari kita putar lagu saja. 535 00:41:28,861 --> 00:41:31,322 Apa yg kau lakukan? Ed, awas! 536 00:41:35,826 --> 00:41:37,912 Kurasa kita menabrak sesuatu. 537 00:41:40,498 --> 00:41:42,416 Atau seseorang. 538 00:41:42,500 --> 00:41:44,084 Ow! 539 00:41:51,884 --> 00:41:54,677 Kau baik-baik saja? 540 00:41:54,678 --> 00:41:56,764 Ayo, kita pergi saja. 541 00:41:57,723 --> 00:41:58,974 Halo? 542 00:41:59,099 --> 00:42:02,228 Dia akan mati juga nanti./ Bukan itu intinya. 543 00:42:08,234 --> 00:42:10,319 Oh, untunglah. 544 00:42:13,864 --> 00:42:16,492 Ah, halo. 545 00:42:17,535 --> 00:42:19,411 Siapa yg ganteng sekarang? 546 00:42:23,290 --> 00:42:26,919 Kau tidak bilang Barbara punya mobil Jag. Aku selalu ingin menyetir Jag. 547 00:42:26,961 --> 00:42:29,296 Itu punya Philip. Dia tidak akan membiarkan siapapun mendekati mobil itu. 548 00:42:29,338 --> 00:42:32,967 Dulu aku meletakkan coklat Mars Bar ke dalamnya dan dia mengerjarku dengan sebatang kayu. 549 00:42:33,008 --> 00:42:36,637 Wow, keren./ Kelihatannya cukup aman, ayo kita keluar. 550 00:42:36,720 --> 00:42:39,514 Bagaimana kalau aku tetap di sini? 551 00:42:39,515 --> 00:42:41,684 Apa, apa, apa, apa, apa? 552 00:42:41,725 --> 00:42:45,688 Kau tahu, untuk menjaga mobil. Kalau ada apa-apa... 553 00:42:45,771 --> 00:42:47,773 Aku akan membunyikan klakson 3 kali. 554 00:42:47,857 --> 00:42:49,024 OK. 555 00:42:53,612 --> 00:42:55,906 Jangan lupa membunuh Philip! 556 00:42:57,158 --> 00:42:59,326 Halo, sayang./ Hi, Ma. 557 00:43:00,077 --> 00:43:01,954 Ada bercak merah di bajumu. 558 00:43:02,079 --> 00:43:05,291 Yeah. Ma, apa semuanya baik-baik saja? Apa kau baik-baik saja? 559 00:43:05,332 --> 00:43:07,668 Ya, aku baik-baik saja./ Di mana Philip? 560 00:43:07,793 --> 00:43:10,171 Ayahmu di ruang tamu./ Dia bukan ayahku. 561 00:43:10,212 --> 00:43:11,547 Yang benar saja! 562 00:43:11,672 --> 00:43:14,049 Ed di luar, kami akan membawamu ke tempat yg aman. 563 00:43:14,175 --> 00:43:17,761 Bagaimana dokternya?/ Aku kira dia tidak akan datang. 564 00:43:17,803 --> 00:43:21,348 Philip tidak ingin meninggalkan rumah./ Philip tidak... 565 00:43:21,390 --> 00:43:24,268 Masaklah air itu, aku akan mengurus Philip. 566 00:43:24,351 --> 00:43:26,228 OK./ OK, baiklah. 567 00:43:26,270 --> 00:43:27,980 Kau lapar?/ Tidak juga. 568 00:43:28,022 --> 00:43:30,441 Akan kubuatkan roti./ OK. 569 00:43:31,358 --> 00:43:33,444 Jangan bertengkar, kalian. 570 00:43:34,612 --> 00:43:37,615 ... kau mungkin bertanya di mana Tuhan kita? 571 00:43:38,657 --> 00:43:42,620 Tapi di seluruh negeri, pria dan wanita bersatu 572 00:43:42,661 --> 00:43:45,456 bangkit melawan musuh yg tak terlihat. 573 00:43:47,124 --> 00:43:49,376 Mereka tidak akan menjadi pengecut, 574 00:43:49,502 --> 00:43:53,130 mereka akan menjadi pemberani di hadapan bahaya. 575 00:43:59,386 --> 00:44:01,806 Aku minta maaf, Philip./ Kenapa? 576 00:44:01,889 --> 00:44:04,308 Apa yg kau perbuat sekarang?/ Tidak ada. 577 00:44:04,391 --> 00:44:06,811 Apa yg kau pegang itu? Bunga, kuharap. 578 00:44:06,852 --> 00:44:09,688 Bukan, ini... tongkat kriket. 579 00:44:09,730 --> 00:44:12,608 Apa itu utk pasar loak, Shaun?/ Bukan. Ya. 580 00:44:12,650 --> 00:44:16,195 Mainanmu di atas. Aku baru mau memberikannya ke pasar loak. 581 00:44:16,237 --> 00:44:19,323 Aku dengar semua itu, Barbara./ Apa? 582 00:44:19,406 --> 00:44:22,451 Shaun mau membawa kita ke tempat lain./ Jangan bodoh. 583 00:44:22,576 --> 00:44:25,246 Mungkin kau sebaiknya tetap di sini dan menunggu dokter. 584 00:44:25,371 --> 00:44:28,707 Kau bilang dia tidak akan datang./ Kau tidak memanggil dokter? 585 00:44:28,833 --> 00:44:33,712 Hanya utk jaga-jaga./ Aku baik-baik saja. Aku mencuci lukanya dengan air dingin. 586 00:44:33,838 --> 00:44:37,049 Kita dulu bersenang-senang saat kita pergi ke lsle of Wight. 587 00:44:37,091 --> 00:44:39,844 Tapi, Philip.../ Itu semua omong kosong. 588 00:44:39,969 --> 00:44:44,140 Banyak pemakai narkoba berkeliaran./ Tapi aku harus mengamankan lbu. 589 00:44:44,181 --> 00:44:47,351 Aku tak akan kemana-mana tanpa Philip./ Ma, dengar dulu! 590 00:44:47,393 --> 00:44:50,354 Bagaimana dengan tehmu? 591 00:44:50,396 --> 00:44:54,316 Ma, sedalam apa cintamu pada Philip? 592 00:44:54,358 --> 00:44:58,112 Dua butir gula, kan?/ Aku belum pernah pakai gula utk tehku sejak 1982. 593 00:44:58,195 --> 00:45:01,115 Oh, yaa. Maukah kau memotong roti, sayang? 594 00:45:01,157 --> 00:45:03,909 Ma, lihat, secinta apa kau pada Philip? 595 00:45:03,951 --> 00:45:06,662 Haruskah kita mengulangi hal ini lagi? 596 00:45:06,787 --> 00:45:10,957 Bagaimana pendapatmu kalau aku bilang bahwa Philip tidak begitu baik padaku? 597 00:45:10,958 --> 00:45:12,918 Memang dasarnya hidup denganmu tidak mudah. 598 00:45:13,043 --> 00:45:16,672 Dia mengejarku dengan sebatang kayu!/ Tapi kau memanggilnya kau-tahu-apa. 599 00:45:16,714 --> 00:45:19,716 Dia bilang itu padamu? Dasar brengsek./ Shaun! 600 00:45:19,717 --> 00:45:21,677 Maaf, Ma... Ma! 601 00:45:21,802 --> 00:45:26,348 Apa kau tahu dalam beberapa kesempatan... dia menyentuhku? 602 00:45:32,104 --> 00:45:35,316 Itu tidak benar. Aku mengarangnya, tidak seharusnya, maaf. 603 00:45:35,441 --> 00:45:37,452 Kau tidak mengerti.../ Tidak, kau tidak mengerti. 604 00:45:37,478 --> 00:45:40,097 Philip adalah suamiku selama 17 tahun. 605 00:45:40,222 --> 00:45:42,667 Aku tahu kau tidak menyukainya... 606 00:45:42,768 --> 00:45:46,250 tapi mengharapkanmu setidaknya menghargai perasaanku. 607 00:45:46,351 --> 00:45:48,162 Kau harus lebih dewasa tentang hal ini. 608 00:45:48,245 --> 00:45:49,722 Yeah. 609 00:45:50,164 --> 00:45:54,418 Ayo, Shaun. Ada suatu saat... 610 00:45:55,461 --> 00:45:57,838 kau... 611 00:45:57,963 --> 00:46:00,049 harus menjadi seorang pria. 612 00:46:07,264 --> 00:46:09,850 Sudah kubilang, bukan masalah besar. 613 00:46:09,934 --> 00:46:11,852 Halo, Edward. 614 00:46:11,936 --> 00:46:14,438 Hai, Barbara./ Wah, sudah besar kau ya. 615 00:46:14,522 --> 00:46:18,108 Kau sebaiknya percaya itu./ Ada apa? Kenapa dia ikut? 616 00:46:18,109 --> 00:46:21,612 Tidak semudah itu rupanya. Apa kami harus mengikutimu? 617 00:46:21,737 --> 00:46:25,282 Tidak, sebaiknya kita... Di mana mobilnya? 618 00:46:25,366 --> 00:46:28,410 Hmm... hancur. Salahku. 619 00:46:28,536 --> 00:46:30,079 Tadi kau kan parkir di sini. 620 00:46:30,204 --> 00:46:31,956 Yeah. 621 00:46:32,039 --> 00:46:34,542 Kurasa kita harus memakai Jag itu. 622 00:46:36,210 --> 00:46:38,545 Philip?/ Apa? 623 00:46:38,546 --> 00:46:40,631 Awas! 624 00:46:42,299 --> 00:46:44,135 Tuhan! 625 00:46:52,476 --> 00:46:55,312 Berikan kunci mobilnya!/ Kau tidak boleh menyetir mobil itu. 626 00:46:55,396 --> 00:46:58,566 Berikan kunci mobilnya! Ed, masukkan lbu ke mobil. 627 00:46:58,649 --> 00:47:00,818 Baiklah. 628 00:47:00,943 --> 00:47:03,863 Jangan khawatirkan aku. Jaga ibumu. 629 00:47:04,989 --> 00:47:08,242 Mungkin aku harus menyetir./ Aku sudah mengatur tempat duduknya. 630 00:47:08,325 --> 00:47:10,119 Hati-hatilah! 631 00:47:20,963 --> 00:47:23,757 Bisakah kau pelankan suaranya? 632 00:47:25,342 --> 00:47:28,679 Kau baik-baik saja, sayang? Kau perlu tisu lagi? 633 00:47:28,762 --> 00:47:32,224 Aku akan baik-baik saja kalau bukan karena keributan ini. 634 00:47:32,266 --> 00:47:34,435 Memang agak ribut./ Maaf, Barbara. 635 00:47:37,104 --> 00:47:39,607 Kau sadar kalau ini adalah zona 20 mil per jam? 636 00:47:39,732 --> 00:47:41,275 Oh, yeah. 637 00:47:44,195 --> 00:47:46,822 Sampai./ Ma, ini tidak akan lama, oke? 638 00:47:50,284 --> 00:47:54,538 Kau sudah menguncinya?/ Utamakan keselamatan, Shaun. 639 00:47:54,622 --> 00:47:56,624 Kau tak boleh... 640 00:47:58,083 --> 00:48:00,711 Hey, awas kulitnya. 641 00:48:03,088 --> 00:48:06,132 Terus jalan. Kalau ada masalah... 642 00:48:06,133 --> 00:48:08,385 Akan kubunyikan klakson. 643 00:48:32,493 --> 00:48:34,578 Halo? 644 00:48:36,455 --> 00:48:39,083 Halo? 645 00:49:00,229 --> 00:49:03,023 Hei, bolehkah aku masuk?/ Apa yg kau lakukan? 646 00:49:03,065 --> 00:49:05,860 Aku datang menjemputmu. 647 00:49:17,955 --> 00:49:22,041 Apa yg kau lakukan?/ Aku datang utk membawamu ke tempat yg aman. 648 00:49:22,042 --> 00:49:24,294 Kami aman tadi!/ Kau belum tahu. 649 00:49:24,295 --> 00:49:27,464 Ada dua di luar tadi. Ada berapa sekarang? 650 00:49:27,465 --> 00:49:28,716 Banyak./ Banyak! 651 00:49:28,799 --> 00:49:31,719 Hanya butuh salah satu dari mereka untuk tahu kau ada di sini. 652 00:49:31,802 --> 00:49:35,556 Aku coba menelepon tapi tidak bisa tersambung. Jadi aku harus memikirkan sebuah rencana. 653 00:49:35,598 --> 00:49:39,142 Oh, kau membuat rencana?/ Kita harus keluar dari sini. 654 00:49:39,143 --> 00:49:41,811 Kalau tidak, mereka akan mengoyak-ngoyak kita. 655 00:49:41,812 --> 00:49:44,732 Dan itu hanya akan memperburuk keadaan. 656 00:49:44,774 --> 00:49:47,651 Shaun.../ Ini bukan tentang kau dan aku. 657 00:49:47,693 --> 00:49:49,736 Ini tentang bertahan hidup. 658 00:49:49,737 --> 00:49:53,741 Kita perlu pergi ke tempat yg lebih aman, tempat kita bisa bertahan hidup. 659 00:49:53,824 --> 00:49:55,993 Kami bersamamu, Shaun./ Apa? 660 00:49:56,118 --> 00:49:58,829 Kami bersamamu./ Aku tak mau pergi keluar sana. 661 00:49:58,913 --> 00:50:03,750 Daffs! Aku tidak mau terkoyak-koyak dan jika kau memikirkannya, kau juga pasti tak mau. 662 00:50:03,751 --> 00:50:06,420 Aku tak akan ikut kalau Lizzie tidak ikut./ Dia ikut. 663 00:50:06,545 --> 00:50:08,755 Aku tak mau sendiri di sini./ Kau ikut, kan? 664 00:50:08,756 --> 00:50:10,841 Lizzie?/ Liz? 665 00:50:15,596 --> 00:50:19,182 Baiklah, Flash, apa rencanamu?/ Bagus. Aku ada mobil 666 00:50:19,183 --> 00:50:22,686 tapi pasti akan sangat sempit. Ada yg punya kendaraan lain? 667 00:50:22,728 --> 00:50:24,771 Ya!/ Bagus. Di mana? 668 00:50:24,772 --> 00:50:27,691 Oh, tidak. Tapi, aku sudah lulus tes kok. 669 00:50:27,733 --> 00:50:28,943 David? 670 00:50:29,068 --> 00:50:32,613 Aku tidak melihat manfaat mempunyai mobil di London. 671 00:50:32,696 --> 00:50:35,533 Begini, ambil saja objek-objek tumpul. 672 00:50:35,574 --> 00:50:38,327 Kalau kalian tersudut, pukul kepala mereka. 673 00:50:38,369 --> 00:50:41,038 Tetap bersama, tetap waspada dan ikuti aku. 674 00:50:41,163 --> 00:50:43,541 Jadi, apa rencananya? 675 00:50:43,582 --> 00:50:45,960 Kita akan pergi ke Winchester. 676 00:50:50,047 --> 00:50:51,882 OK? Ayo kita pergi. 677 00:51:07,982 --> 00:51:10,151 Ayo./ Di mana mobilnya? 678 00:51:14,655 --> 00:51:16,907 Ada apa, kawan? 679 00:51:21,495 --> 00:51:25,666 Aku minta maaf karena kesempitan ini. Di, duduklah di pangkuan David. 680 00:51:25,708 --> 00:51:28,835 Philip, bertahanlah, OK? Ed, secepatnya. 681 00:51:28,836 --> 00:51:31,088 Dan, Ma, ini Liz. Liz, lbuku. 682 00:51:31,130 --> 00:51:33,090 Halo. 683 00:51:40,097 --> 00:51:41,514 Ed, hati-hati. 684 00:51:41,515 --> 00:51:43,893 Apa ayahmu baik-baik saja?/ Dia bukan ayahku. 685 00:51:43,934 --> 00:51:46,228 Dia berdarah./ Aku tahu! Ed, hati-hati. 686 00:51:46,353 --> 00:51:49,023 Kukira kau mau sampai di sana secepatnya? 687 00:51:49,440 --> 00:51:52,610 Aku mau sampai di sana dalam keadaan hidup-hidup! Kenapa kita ke arah sini? 688 00:51:52,693 --> 00:51:54,737 Tenang, ini jalan pintas. 689 00:51:54,779 --> 00:51:57,865 Jalan tadi itu arah ke Winchester./ Shaun... 690 00:51:57,907 --> 00:52:01,702 Liz, tolonglah!/ Aku tidak mengerti kenapa Winchester? 691 00:52:01,744 --> 00:52:05,498 Karena Winchester adalah pub, di sana aman./ Mereka kenal kita. 692 00:52:05,539 --> 00:52:09,585 Kenapa di sana aman?/ Karena di sana pintu-pintunya besar dan punya gerendel. 693 00:52:09,710 --> 00:52:11,544 Dan ada senapan rifle di atas bar. 694 00:52:11,545 --> 00:52:16,258 Kurasa itu hanya pajangan saja./ Bukan. John terlibat organisasi tertentu. Big Al yg bilang. 695 00:52:16,383 --> 00:52:18,469 Big Al juga bilang anjing tidak bisa melihat ke atas. 696 00:52:18,470 --> 00:52:19,970 Memang tidak bisa./ Benarkah? 697 00:52:20,012 --> 00:52:22,181 Tentu bisa!/ Apa kau yakin? 698 00:52:22,223 --> 00:52:25,726 Ya! Pub itu adalah tempat terbaik. Segalanya akan baik-baik saja. 699 00:52:25,768 --> 00:52:28,229 Shaun.../ Aku sudah mematikannya, ok? 700 00:52:28,270 --> 00:52:30,523 Apa? 701 00:52:30,564 --> 00:52:33,901 Menjadi ayah itu tidak mudah./ Apa? 702 00:52:34,401 --> 00:52:38,781 Kau masih 12 tahun saat aku bertemu denganmu, kau telah tumbuh begitu dewasa. 703 00:52:38,906 --> 00:52:44,829 Aku hanya ingin kau kuat dan tidak menyerah hanya karena kau kehilangan ayahmu. 704 00:52:45,996 --> 00:52:51,502 Philip, kau tidak harus menjelaskannya./ Tidak, aku harus. Aku selalu menyayangimu, Shaun. 705 00:52:51,585 --> 00:52:56,422 Dan aku selalu berpikir kau punya potensi utk menjadi sukses. 706 00:52:56,423 --> 00:53:00,678 Kau hanya perlu... m-motivasi. 707 00:53:00,761 --> 00:53:03,389 Seseorang yg bisa menjadi panutan dan... 708 00:53:06,433 --> 00:53:08,394 Kukira aku bisa jadi orang itu. 709 00:53:09,937 --> 00:53:12,982 Maukah kau... menjaga ibumu nanti? 710 00:53:16,610 --> 00:53:18,696 Anak baik. 711 00:53:21,866 --> 00:53:24,368 Ed, bisakah kau menepi?/ Sebentar. 712 00:53:26,954 --> 00:53:29,665 Ah! Ed, tolong menepilah./ Untuk apa? 713 00:53:29,790 --> 00:53:32,710 Menepi sajalah!/ Baiklah. 714 00:53:38,299 --> 00:53:39,758 Whoa! 715 00:53:39,800 --> 00:53:43,220 Apa sih yg kau lakukan?/ Tenang. Semua orang baik-baik saja. 716 00:53:43,304 --> 00:53:45,389 Berhentilah menyuruhku tenang! 717 00:53:46,474 --> 00:53:49,977 Dan tidak semua orang baik-baik saja./ Ada apa? 718 00:53:50,102 --> 00:53:52,688 Ma, Philip, dia sudah pergi. 719 00:53:52,730 --> 00:53:55,316 Kemana?/ Ma, dia sudah mati. 720 00:53:56,358 --> 00:53:58,652 Jangan bercanda. 721 00:53:58,736 --> 00:54:00,738 Keluar! 722 00:54:02,072 --> 00:54:04,408 Tuhan! 723 00:54:04,492 --> 00:54:07,745 Buka!/ Ed, buka pintunya! 724 00:54:07,828 --> 00:54:09,914 Cepat! 725 00:54:12,333 --> 00:54:14,293 Buka pintunya!/ Ed! 726 00:54:34,105 --> 00:54:36,272 Sekarang apa?/ Kita maju terus. 727 00:54:36,273 --> 00:54:40,152 Bagaimana kita mengeluarkan Philip dari mobil itu?/ Kita tidak punya waktu. 728 00:54:40,194 --> 00:54:42,947 Kita tidak boleh meninggalkan ayahmu./ Dia bukan ayahku! 729 00:54:42,988 --> 00:54:45,031 Ma, dia memang ayahku, tapi sekarang tidak lagi. 730 00:54:45,032 --> 00:54:49,495 Aku benar-benar merasa kita bisa.../ Yang di dalam itu bukan lagi suamimu. OK? 731 00:54:49,537 --> 00:54:53,916 Memang wajahnya seperti suamimu tapi dia bukan lagi suamimu. 732 00:54:56,293 --> 00:54:58,378 Ayo kita pergi, ok? 733 00:54:58,379 --> 00:55:00,798 Kau tidak benar-benar menyarankan kita berjalan kaki? 734 00:55:04,051 --> 00:55:06,637 Semuanya baik-baik saja?/ Yeah, kami sangat menikmati saat ini. 735 00:55:07,054 --> 00:55:10,182 Mungkin kita harus berpegangan tangan, jalan berpasangan? 736 00:55:10,307 --> 00:55:12,560 Apa kau tahu kemana kita harus pergi? 737 00:55:12,601 --> 00:55:14,854 David, ayolah./ Maaf. 738 00:55:14,895 --> 00:55:17,273 Tapi, apa kau tahu?/ Yeah, tentu saja. 739 00:55:17,398 --> 00:55:18,941 Apa kita sudah dekat? 740 00:55:24,655 --> 00:55:27,157 Kita cukup dekat. 741 00:55:27,158 --> 00:55:30,077 Apa ibumu akan baik-baik saja?/ Yeah, kuharap begitu. 742 00:55:30,202 --> 00:55:33,164 Sudahkah kau menghubungi keluargamu?/ Mereka di Antigua. 743 00:55:33,205 --> 00:55:36,250 Apa menurutmu hal ini juga terjadi di sana?/ Kuharap tidak. 744 00:55:36,292 --> 00:55:39,253 Tentang semalam. Aku tahu banyak hal telah terucap tapi... 745 00:55:39,295 --> 00:55:42,089 Kau bilang ini bukan tentang kita./ Memang bukan. 746 00:55:42,173 --> 00:55:45,091 Kau bilang ini bukan tentang bertahan hidup./ Memang, tapi... 747 00:55:45,092 --> 00:55:50,514 Kau bukan hanya mencoba membuktikan sesuatu kan? Aku serius dengan apa yg kukatakan semalam. 748 00:55:52,850 --> 00:55:56,187 Mungkin ini bukan waktu yg baik utk bicara./ OK. 749 00:55:57,188 --> 00:55:58,773 Shaun. 750 00:55:58,814 --> 00:56:00,357 Yvonne. 751 00:56:00,441 --> 00:56:03,276 Apa kabar?/ Er, masih hidup. 752 00:56:03,277 --> 00:56:05,863 Hey, Liz. Lama tidak berjumpa. 753 00:56:05,905 --> 00:56:07,614 Hey, Yvonne. 754 00:56:07,615 --> 00:56:10,534 Erm... ini pacarku, Declan. 755 00:56:10,576 --> 00:56:12,619 Erm... temanku Mark, Maggie, 756 00:56:12,620 --> 00:56:15,706 ibuku dan sepupuku Tom./ Baiklah. 757 00:56:15,748 --> 00:56:18,751 Ini Shaun dan pacarnya Liz. 758 00:56:18,793 --> 00:56:21,796 Mereka sudah putus sebenarnya./ Oh, benarkah? 759 00:56:21,837 --> 00:56:24,006 Yeah./ Sayang sekali. 760 00:56:24,131 --> 00:56:27,384 Kami harus pergi. Kalian sudah tahu mau kemana? 761 00:56:27,426 --> 00:56:30,679 Yeah, kami mau ke Winchester./ Pub itu? 762 00:56:32,556 --> 00:56:35,392 Yeah./ Baik. Semoga berhasil! 763 00:56:41,232 --> 00:56:42,899 Hai. 764 00:56:42,900 --> 00:56:44,568 Halo. 765 00:56:44,652 --> 00:56:45,694 Hai. 766 00:56:45,820 --> 00:56:47,571 Halo. 767 00:56:47,655 --> 00:56:49,240 Baiklah. 768 00:56:51,076 --> 00:56:53,278 Lihat? Winchester tepat di seberang sana. 769 00:56:53,362 --> 00:56:55,256 Di mana?/ Di seberang sana. 770 00:56:55,581 --> 00:56:57,783 Tepat di seberang sana, lewat 20 pagar halaman? 771 00:56:58,967 --> 00:57:00,418 Ada apa, David? 772 00:57:01,961 --> 00:57:03,771 Tidak pernah lewat jalan pintas sebelumnya? 773 00:57:21,021 --> 00:57:22,289 Shaun. 774 00:57:23,090 --> 00:57:25,626 Aku yakin Jill dan Derek tinggal di sekitar sini. 775 00:57:39,623 --> 00:57:43,294 Nah, Winchester hanya di seberang pagar itu, kan? 776 00:57:43,335 --> 00:57:47,006 Semuanya tetap di tempat, aku akan... Apa semua ada di sini? 777 00:57:47,131 --> 00:57:49,959 Satu, dua, tiga, empat, lima. Ya./ Kita kan enam orang. 778 00:57:52,085 --> 00:57:53,337 Ma! 779 00:57:55,890 --> 00:57:57,350 Aku datang! 780 00:57:57,975 --> 00:58:00,643 Ma, apa kau baik-baik saja? 781 00:58:00,644 --> 00:58:03,564 Kurasa Jill dan Derek tidak tinggal di sini. 782 00:58:06,118 --> 00:58:07,145 Shaun? 783 00:58:10,988 --> 00:58:12,657 Kau baik-baik saja? 784 00:58:31,108 --> 00:58:32,402 Apa yg kau lakukan? 785 00:58:35,387 --> 00:58:36,673 Shaun! 786 00:58:40,392 --> 00:58:41,469 Ya! 787 00:58:43,854 --> 00:58:45,307 Tidak. 788 00:58:52,814 --> 00:58:55,225 Ooh!/ Ya! 789 00:58:57,618 --> 00:58:59,869 Silakan bergabung kapan saja. 790 00:58:59,870 --> 00:59:02,540 Kau tadi hebat kok./ Aku tidak ingin merusak gayamu. 791 00:59:03,124 --> 00:59:04,809 Maaf sekali tadi. 792 00:59:07,086 --> 00:59:08,171 Baik. 793 00:59:10,548 --> 00:59:14,102 OK, semuanya tetap di tempat. Aku akan memeriksa apakah jalannya aman. 794 00:59:24,061 --> 00:59:26,147 Aman?/ Tidak. 795 00:59:26,272 --> 00:59:28,357 Berapa banyak?/ Banyak sekali. 796 00:59:38,576 --> 00:59:41,579 Oh, baiklah, ini sangat bagus. 797 00:59:41,704 --> 00:59:43,873 Memang ada cukup banyak, ya. 798 00:59:43,914 --> 00:59:47,334 Kurasa Shaun masih punya rencana jenius lain? 799 00:59:47,376 --> 00:59:49,503 Itu sangat tidak mendukung, David! 800 00:59:49,628 --> 00:59:53,506 Kita seharusnya tetap di apartemen./ Jadi kenapa kau ikut? 801 00:59:53,507 --> 00:59:57,428 Karena... Karena, karena... Kapten Wow. 802 00:59:57,470 --> 01:00:01,307 Bisakah kalian berhenti?/ Kita tidak akan kemana-mana dengan mengeluh. 803 01:00:09,756 --> 01:00:13,042 Baik, mari kita pemanasan. Santailah. 804 01:00:13,784 --> 01:00:15,245 Atau tidak. 805 01:00:15,562 --> 01:00:18,615 Lihat sekali lagi bagaimana dia berjalan. Ingat, sangat pincang. 806 01:00:19,116 --> 01:00:21,763 Hampir seperti berjalan dalam tidur. Lihatlah wajahnya, 807 01:00:21,863 --> 01:00:24,463 pandangannya kosong dengan sedikit rasa kesedihan. 808 01:00:24,789 --> 01:00:26,957 Seperti orang mabuk yg telah kalah taruhan. 809 01:00:26,999 --> 01:00:29,126 OK, ayo coba. Liz. 810 01:00:32,880 --> 01:00:37,176 Bagus. Suara yg bagus. OK. Barbara, sangat bagus. 811 01:00:37,618 --> 01:00:39,878 Maaf, sayang, aku tadi melamun. 812 01:00:40,004 --> 01:00:42,339 D-Daffs./ Uh. 813 01:00:42,481 --> 01:00:44,575 Ayolah!/ Urgh. 814 01:00:44,758 --> 01:00:48,220 Rasanya sangat menyesal, menyedihkan, kau sudah mati dan kau membencinya. Ayo. 815 01:00:48,262 --> 01:00:49,672 Uuurgh. 816 01:00:49,814 --> 01:00:52,617 Jauh lebih baik. Ed./ Akan kulakukan saat malam. 817 01:00:52,858 --> 01:00:54,111 Inilah malamnya! 818 01:00:56,036 --> 01:00:57,713 Apa itu?/ Bagaimana punyamu? 819 01:00:58,338 --> 01:01:00,758 Siapa yg mati dan membuatmu raja zombie? 820 01:01:00,941 --> 01:01:02,209 Jangan... 821 01:01:05,521 --> 01:01:06,780 Yeah, itu cukup bagus. 822 01:01:06,781 --> 01:01:13,045 Baik, mari kita semua coba bersama, ok?\ Satu, dua, tiga. 823 01:02:07,391 --> 01:02:09,226 Cepat, cepat, cepat, cepat. 824 01:02:11,562 --> 01:02:14,023 Sial! Kelilingi aku, kelilingi aku! 825 01:02:14,064 --> 01:02:18,727 John? John, Bernie, apa kalian di sana? Ini Shaun dan Ed. Kami pelanggan setiamu. 826 01:02:19,487 --> 01:02:21,739 Mereka bisa mendengarmu./ Kami selalu mengikuti kuisnya. 827 01:02:21,781 --> 01:02:23,282 Mereka tahu./ Tetaplah dengan karaktermu! 828 01:02:23,324 --> 01:02:26,577 Aku tidak bisa melihat mereka./ Shaun, kita harus masuk ke dalam. 829 01:02:26,660 --> 01:02:29,245 Pecahkan jendelanya./ Kita akan tak terlindung nantinya! 830 01:02:29,246 --> 01:02:32,082 Pecahkan jendelanya!/ Apa ada jalan lain utk masuk? 831 01:02:32,166 --> 01:02:33,768 Yeah, ada... 832 01:02:35,211 --> 01:02:37,671 Dua detik. Hey, Noodle. 833 01:02:37,713 --> 01:02:40,591 Bagaimana?/ Yeah, bung, aku tak bisa bicara sekarang. 834 01:02:40,633 --> 01:02:43,426 Kau sudah dapat barang?/ Aku belum dapat apa-apa. 835 01:02:43,427 --> 01:02:46,347 Aku lagi sibuk nih. Yeah, cukup aneh. 836 01:02:46,472 --> 01:02:50,350 Oi! Apa yg kau lakukan?/ Apa yg kau lakukan? Dasar idiot! 837 01:02:50,351 --> 01:02:52,937 Brengsek kau./ Kau yg brengsek! 838 01:02:53,020 --> 01:02:56,482 Brengsek, brengsek kau! Aku menghabiskan seluruh hidupku... 839 01:02:56,607 --> 01:02:59,819 Lihat aku. Aku menghabiskan seluruh hidupku utk selalu membelamu 840 01:02:59,944 --> 01:03:03,155 dan yg kau lakukan adalah mengacaukan segala hal dan membuatku kelihatan bodoh. 841 01:03:03,280 --> 01:03:06,283 Aku tak akan membiarkanmu melakukannya lagi. Tidak hari ini! 842 01:03:06,367 --> 01:03:07,569 Shaun. 843 01:03:08,652 --> 01:03:09,703 Oh. 844 01:03:17,528 --> 01:03:19,563 Kau bilang ada jalan masuk lain? 845 01:03:20,164 --> 01:03:21,441 Yeah, ada... 846 01:03:22,983 --> 01:03:24,418 Apa yg kau lakukan? 847 01:03:25,570 --> 01:03:28,981 Tidak!/ Masuk. 848 01:03:29,023 --> 01:03:32,977 Tidak, mereka akan mengikuti kita. Teruskan akting kalian, aku harus melakukan sesuatu. 849 01:03:33,060 --> 01:03:37,064 Apa maksudmu melakukan sesuatu?/ Halo, halo, ke sini! 850 01:03:37,148 --> 01:03:41,318 Ayo, bagus. Ayo, benar, kemari! 851 01:03:41,360 --> 01:03:44,321 Kemari! Ayolah. Oh, sial. 852 01:03:44,447 --> 01:03:47,450 Tunggu sampai aku pergi lalu masuklah./ Pergi kemana? 853 01:03:47,491 --> 01:03:53,329 Aku takkan lama, aku janji. Ayo, kalian keparat muka pucat, ayo! Ikut aku. 854 01:03:53,330 --> 01:03:56,750 Mari, arah sini, benar! 855 01:03:56,834 --> 01:04:00,837 Mari. Arah sini, ikut aku. Ayo, ikut aku. 856 01:04:00,838 --> 01:04:04,341 Datang dan dapatkan. Ini adalah buffet berlari. 857 01:04:04,467 --> 01:04:06,635 Semua yg bisa kau makan! 858 01:04:06,677 --> 01:04:08,762 Haruskah kita masuk sekarang? 859 01:04:16,979 --> 01:04:20,524 Ayo, Barbara. Tinggalkan itu./ Kurasa bunga itu untuk aku. 860 01:04:40,461 --> 01:04:43,130 Dia sudah pergi selama 20 menit./ 17. 861 01:04:43,380 --> 01:04:48,803 Kurasa kita harus memblokir jendela ini Kita benar-benar tak terlindung kalau begini. 862 01:04:48,886 --> 01:04:52,431 Bagaimana Shaun bisa masuk nanti?/ Aku yakin dia akan mengetuk pintu. 863 01:04:54,099 --> 01:04:57,144 Ayo kita nyalakan lampu./ David, tunggu! 864 01:04:58,395 --> 01:05:00,981 Tidak ada listrik./ Itu hal bagus. 865 01:05:01,065 --> 01:05:04,527 Kita tidak boleh menunjukkan keberadaan kita./ Tidak, tentu saja tidak. 866 01:05:04,568 --> 01:05:08,572 Apa aku benar, David?/ Ya, tentu saja, Lizzie. 867 01:05:08,614 --> 01:05:10,574 Aku orang yg proaktif. 868 01:05:10,658 --> 01:05:15,078 Tidak ada lampu, tidak ada listrik. Dan ada lubang di jendela. 869 01:05:15,079 --> 01:05:18,791 Kau yg membuatnya, dasar bodoh./ Seseorang harus melakukan sesuatu! 870 01:05:18,833 --> 01:05:22,753 Kita tadi menemui masalah besar. Seseorang harus mengambil alih keadaan 871 01:05:22,795 --> 01:05:27,049 dan jika tidak ada dari kalian yg siap untuk menerima tanggung jawab itu 872 01:05:27,174 --> 01:05:30,261 maka mungkin...aku harus. 873 01:05:30,386 --> 01:05:33,556 Apa Shaun akan pergi lama?/ Dia akan kembali segera. 874 01:05:33,597 --> 01:05:36,725 Bagaimana kau tahu?/ Kurasa dia tidak akan meninggalkan kita. 875 01:05:36,767 --> 01:05:43,023 Benarkah? Bagaiamana kau bisa mempercayai pria yg kau campakkan karena tidak bisa diandalkan? 876 01:05:43,107 --> 01:05:47,695 Pria yg beranggapan bahwa klub malam romantis juga adalah benteng yg tidak bisa ditembus. 877 01:05:47,778 --> 01:05:50,823 Ini sebuah pub! Kita ada di sebuah pub! Apa yg akan kita lakukan? 878 01:05:50,948 --> 01:05:53,534 Aku bisa mengambilkan minuman. 879 01:05:53,617 --> 01:05:57,371 Mari kita tunggu Shaun saja. Kita akan memblokir jendela itu saat dia kembali. 880 01:05:57,413 --> 01:06:00,124 Lalu apa? Berapa lama? Berhari-hari? Berminggu-minggu? Sebulan? 881 01:06:00,166 --> 01:06:02,792 Makan apa kita?/ Roti bakar! 882 01:06:02,793 --> 01:06:06,464 Ada Breville di belakang./ Bagus. Diselamatkan makanan ringan. 883 01:06:06,505 --> 01:06:08,757 Pasti itu alasan Shaun membawa kita kemari sebelum dia pergi. 884 01:06:08,883 --> 01:06:13,012 Dia akan kembali!/ Kenapa? Karena dia janji? 885 01:06:13,053 --> 01:06:18,142 Kalaupun dia kembali, apa kau kira rencana besarnya akan lebih dari makan kacang? 886 01:06:18,184 --> 01:06:22,062 Apakah dia akan cukup berjalan masuk dan segalanya tiba-tiba akan baik-baik saja? 887 01:06:22,104 --> 01:06:25,941 Aku tidak tahu, David! Aku sama tidak tahunya denganmu. 888 01:06:25,983 --> 01:06:30,571 Tapi yg kutahu adalah kita sekarang di sini dan kita harus memanfaatkannya. 889 01:06:32,323 --> 01:06:35,242 Ed, ambilkan double vodka./ Baiklah. 890 01:06:35,326 --> 01:06:38,370 Aku mau minum juga. Apa kau mau minum, Barbara? 891 01:06:38,496 --> 01:06:40,664 Halo./ Benar, bagus, persetan. 892 01:06:40,748 --> 01:06:44,376 Kita akan berpesta dan mabuk-mabukan. 893 01:06:44,418 --> 01:06:48,172 Kita punya makanan ringan. Kita punya Mini Cheddars. 894 01:06:48,255 --> 01:06:51,842 David!/ Kita punya Twiglets. Oh, lihat, Hog Lumps. 895 01:06:57,264 --> 01:06:58,466 Sayang! 896 01:06:58,808 --> 01:07:00,626 Halo, Ma. Kau baik-baik saja? 897 01:07:00,768 --> 01:07:02,686 Semuanya OK?/ Yeah. 898 01:07:02,770 --> 01:07:04,939 Ada tanda-tanda dari John dan Bernie?/ Tidak. 899 01:07:05,064 --> 01:07:07,274 Sudah memeriksa lantai atas?/ Terkunci. 900 01:07:07,358 --> 01:07:09,860 Telepon?/ Putus. Listrik juga padam. 901 01:07:09,944 --> 01:07:13,948 OK.../ Senang sekali kau kembali. 902 01:07:14,031 --> 01:07:16,617 Yeah, aku janji, kan? 903 01:07:22,373 --> 01:07:25,292 Bagaimana kau lolos dari mereka? 904 01:07:26,877 --> 01:07:30,506 Aku cuma lebih cepat dari mereka. Tidak sulit. Mereka tidak cepat. 905 01:07:30,631 --> 01:07:33,300 Tapi, bagaimana kau bisa masuk?/ Pintu belakang. 906 01:07:33,425 --> 01:07:35,886 Aku baru mau bilang sebelum kau menghancurkan jendelanya. 907 01:07:35,928 --> 01:07:39,265 Tapi bukan aku yg membuka kedok kita dengan bertengkar dengan pacarku. 908 01:07:39,390 --> 01:07:43,344 Ed bukan pacarku./ Mungkin sedikit panas, AC mati. 909 01:07:43,427 --> 01:07:45,112 Terima kasih, sayang. 910 01:07:46,897 --> 01:07:48,858 Jadi, apa rencananya? 911 01:07:51,218 --> 01:07:54,271 Ada yg mau kacang? 912 01:08:03,581 --> 01:08:05,708 Ed, lakukanlah gaya Clyde-mu. 913 01:08:05,749 --> 01:08:08,752 Apa ada yg sudah nonton Every Which Way But Loose? 914 01:08:08,878 --> 01:08:11,797 Ed bisa meniru orang-utan dengan sangat baik. 915 01:08:11,922 --> 01:08:14,675 Tidak, kok./ Memang. Ayo. Lakukanlah. 916 01:08:14,717 --> 01:08:17,428 Tidak, tidak./ Tapi itu brilian. Ayolah. 917 01:08:17,511 --> 01:08:20,556 Kau terlalu membesar-besarkannya./ Tidak, lakukan saja. 918 01:08:20,598 --> 01:08:23,601 Semua orang mau melihatnya. Kita butuh hiburan. 919 01:08:23,684 --> 01:08:26,187 Lakukan, lakukan, lakukan. Ayo, lakukan. 920 01:08:26,270 --> 01:08:28,355 Aku bukan monyet penghibur. 921 01:08:30,858 --> 01:08:34,195 Listrik sudah menyala./ Tidak, aku tadi sudah coba menyalakannya. 922 01:08:34,320 --> 01:08:38,282 Lampu jalan menyala. Akan kubalikkan sekeringnya, lalu kita bisa menonton TV. 923 01:08:38,324 --> 01:08:42,161 Bagaimana dengan lampunya?/ Ya. Kita tidak mau menunjukkan keberadaan kita. 924 01:08:42,203 --> 01:08:45,998 Lampu-lampu ada di sirkuit yg berbeda. Balikkan saja pemutus utamanya. 925 01:08:46,123 --> 01:08:48,375 Sederhana saja, David. 926 01:09:16,320 --> 01:09:18,973 Sudah nyala?/ Ya. 927 01:09:45,224 --> 01:09:48,869 Liz, erm... kau punya uang logam? 928 01:09:53,691 --> 01:09:54,759 Yeah. 929 01:09:59,822 --> 01:10:02,116 Tidak pernah ada siaran, bukan? 930 01:10:06,704 --> 01:10:07,956 Apa? 931 01:10:10,541 --> 01:10:14,628 Kurasa kita punya sedikit masalah./ Apa maksudmu? 932 01:10:18,591 --> 01:10:22,469 Mereka mengikutiku./ Kukira kau bilang kau lolos dari mereka. 933 01:10:22,470 --> 01:10:23,947 Yeah. 934 01:10:24,972 --> 01:10:29,560 Baiklah, kita hanya perlu sangat diam, bukan? 935 01:10:30,978 --> 01:10:31,980 Apa? 936 01:10:34,857 --> 01:10:36,334 Ed, tidak! 937 01:10:37,359 --> 01:10:38,645 Matikan itu! 938 01:11:10,935 --> 01:11:12,195 Sial! 939 01:11:12,937 --> 01:11:15,606 Dari mana dia masuk?/ Aku tidak tahu. 940 01:11:19,610 --> 01:11:22,213 Siapa yg memilih lagu ini?/ Dipilih secara acak. 941 01:11:22,696 --> 01:11:25,950 Dianne, bawa lbu ke tempat yg aman. David, matikan Queen. 942 01:11:25,991 --> 01:11:27,701 Apa?/ Jukebox itu! 943 01:11:27,827 --> 01:11:30,738 Liz, Ed, ambil senjata./ Bagaimana dengan senjata rifle itu?/ Itu palsu. 944 01:11:30,779 --> 01:11:32,623 Cocktail?/ Apa maksudmu? 945 01:11:32,706 --> 01:11:36,168 Seperti bahan bakar. Basahkan kain dengannya, lalu nyalakan. 946 01:11:36,293 --> 01:11:38,496 Tapi seluruh tempat ini bisa meledak./ Lalu apa? 947 01:11:39,380 --> 01:11:41,257 Bagaimana kalau meja biliar? 948 01:11:46,804 --> 01:11:50,057 John, sudah saatnya. 949 01:12:09,410 --> 01:12:12,329 Aku tidak bisa menemukan saklarnya!/ Jadi? Balikkan sekeringnya! 950 01:12:46,419 --> 01:12:47,907 Kenapa lagu Queen ini masih menyala? 951 01:12:47,990 --> 01:12:50,534 Kita punya masalah!/ Aku tahu! 952 01:12:51,660 --> 01:12:53,571 Persetan ini. Dua detik./ Ed! 953 01:12:54,054 --> 01:12:55,139 Oi! 954 01:13:03,531 --> 01:13:04,624 Shaun! 955 01:13:07,918 --> 01:13:09,003 Tidak! 956 01:13:11,138 --> 01:13:13,574 Ya! Ya! Kepalanya! 957 01:13:18,629 --> 01:13:19,914 Shauny! 958 01:13:35,663 --> 01:13:37,740 Kenapa kau tidak menembaknya saja? 959 01:13:39,742 --> 01:13:41,810 Ed, untuk terakhir kalinya, ini... 960 01:13:45,339 --> 01:13:48,835 Aku sudah tahu! Apa kubilang? Big Al benar. 961 01:13:49,677 --> 01:13:50,712 OK. 962 01:13:55,182 --> 01:13:57,268 Tapi anjing bisa melihat ke atas. 963 01:14:00,337 --> 01:14:02,965 Ada yg pernah menembak senjata?/ Oh, yeah. 964 01:14:03,065 --> 01:14:04,941 Selain Ed?/ Aku cinta damai. 965 01:14:04,942 --> 01:14:07,778 Selain David dan Ed?/ Memang ada apa dengan Ed? 966 01:14:07,862 --> 01:14:11,157 Dia menembak kaki kakaknya./ Kurasa kau yg harus melakukannya. 967 01:14:11,198 --> 01:14:14,052 Kita harus melakukannya bersama./ Bagaimana bisa 5 orang menggunakan 1 senapan? 968 01:14:14,135 --> 01:14:17,155 Tidak ada yg punya pengalaman. Kita semua harus bekerja sama. Kita hanya punya.../ 29. 969 01:14:17,496 --> 01:14:19,539 29 peluru./ Sebut mereka selongsong. 970 01:14:19,740 --> 01:14:23,410 29 selongsong. Aku perlu seseorang untuk membantuku mengisi kembali, 971 01:14:23,493 --> 01:14:25,296 yang lain utk berjaga-jaga. Aku akan menembak. 972 01:14:25,421 --> 01:14:30,384 Seperti Bertrand Russell bilang, satu2nya yg akan menyelamatkan umat manusia adalah kerja sama. 973 01:14:30,426 --> 01:14:32,595 Kurasa kita semua bisa menghargainya sekarang. 974 01:14:32,720 --> 01:14:36,348 Itu yg di label bir kan?/ Yeah, itu ada di label Guinness Extra Cold. 975 01:14:36,390 --> 01:14:38,225 Aku tak akan bilang apa-apa./ Makasih. 976 01:14:39,894 --> 01:14:43,114 Mereka mau masuk./ Bawa lbu ke tempat aman. 977 01:14:43,755 --> 01:14:46,776 David, Dianne, ayo. Ed, berikan aku beberapa selongsong. 978 01:14:49,069 --> 01:14:51,363 Barbara./ Oh, halo. 979 01:14:51,489 --> 01:14:54,617 Bisakah kau ikut aku?/ Tentu saja. 980 01:14:55,951 --> 01:15:01,248 Senang bertemu denganmu, akhirnya. Shaun selalu membicarakan dirimu. 981 01:15:01,290 --> 01:15:02,534 Benarkah?/ Yeah. 982 01:15:02,559 --> 01:15:05,219 Ah!/ Barbara? 983 01:15:06,921 --> 01:15:08,123 Apa kau baik-baik saja? 984 01:15:09,507 --> 01:15:10,783 Aku punya sesuatu untukmu. 985 01:15:12,426 --> 01:15:15,480 Ayah Shaun memberikanku ini. Ayah kandung Shaun, maksudku. 986 01:15:16,263 --> 01:15:19,750 Aku ingin kau mengambilnya./ Barbara, Shaun dan aku telah... 987 01:15:19,934 --> 01:15:21,537 Ini hanya hal yg benar. 988 01:15:37,643 --> 01:15:39,303 Aku tidak mau bilang apa-apa. 989 01:15:39,928 --> 01:15:41,739 Kukira Shaun akan khawatir. 990 01:15:43,290 --> 01:15:44,341 Liz! 991 01:15:45,042 --> 01:15:46,261 Mereka datang! 992 01:15:48,212 --> 01:15:50,264 Tetap di belakangku!/ Di sana satu! 993 01:15:50,589 --> 01:15:52,208 Maaf, kami sudah tutup! 994 01:15:53,292 --> 01:15:55,586 Pengamannya!/ Itu terjadi padaku di pentas. 995 01:15:55,869 --> 01:15:57,155 Kokang! 996 01:16:04,770 --> 01:16:06,447 Di sana!/ Di mana? 997 01:16:06,689 --> 01:16:07,724 Jam 3! 998 01:16:13,863 --> 01:16:17,091 Oh! Di sana lagi. 15 menit menuju jam 12./ Apa? 999 01:16:17,575 --> 01:16:19,660 11:45/ Yang sederhana saja! 1000 01:16:20,911 --> 01:16:22,205 Kiri atas! 1001 01:16:24,874 --> 01:16:26,284 Isi ulang./ Lagi kukerjakan! 1002 01:16:27,168 --> 01:16:28,653 Ayo, ayo. 1003 01:16:32,715 --> 01:16:33,808 Tembakan bagus. 1004 01:16:34,592 --> 01:16:36,478 OK, David, Dianne, ayo blokir jendela ini! 1005 01:16:37,303 --> 01:16:38,572 Ed, ambil alih sebentar. 1006 01:16:40,397 --> 01:16:43,083 Ada apa?/ Shaun, aku minta maaf. 1007 01:16:43,124 --> 01:16:46,204 Ma, ada apa?/ Aku tidak ingin menjadi beban. 1008 01:16:50,024 --> 01:16:53,402 Ma, aku tidak mengerti./ Pria berpakaian piyama tadi. 1009 01:16:53,444 --> 01:16:56,781 Aku tidak mau bilang apa-apa, kukira kau akan marah. 1010 01:16:56,822 --> 01:16:59,509 Tidak, kau seharusnya bilang. 1011 01:17:00,150 --> 01:17:03,037 Ambil alih sebentar./ Ada apa? 1012 01:17:03,162 --> 01:17:06,040 Ada apa?/ Ada apa sebenarnya? 1013 01:17:06,081 --> 01:17:08,976 Barbara terluka!/ Ambil alih sebentar. 1014 01:17:09,001 --> 01:17:10,078 Tuhan. 1015 01:17:10,561 --> 01:17:12,647 Aku tahu pertolongan pertama. 1016 01:17:13,589 --> 01:17:15,991 Bertahanlah. Ma! 1017 01:17:16,133 --> 01:17:18,394 Ma./ Apa dia...? 1018 01:17:18,919 --> 01:17:20,971 Bertahanlah, Ma, kau akan baik-baik saja. 1019 01:17:21,013 --> 01:17:24,225 Aku belum berterima kasih./ Untuk apa? 1020 01:17:25,559 --> 01:17:29,438 Untuk ini. "Untuk ibu yg hebat." 1021 01:17:31,398 --> 01:17:33,835 Lucu ya hari ini? 1022 01:17:35,277 --> 01:17:38,222 Oh, tidak, tidak! Ma, ayolah. 1023 01:17:38,263 --> 01:17:40,507 Hentikan, hentikan, hentikan. 1024 01:17:40,691 --> 01:17:43,510 Ma. Kumohon jangan pergi. 1025 01:17:54,738 --> 01:17:57,383 Apa yg kau lakukan?/ Kita harus mengatasinya. 1026 01:17:57,508 --> 01:18:00,052 Daffs!/ Demi Tuhan! 1027 01:18:00,094 --> 01:18:02,512 Dia akan kembali!/ Dia tak akan kemana-mana. 1028 01:18:02,513 --> 01:18:04,890 Dia akan berubah./ Dia ibuku! 1029 01:18:05,374 --> 01:18:07,785 Dia zombie./ Jangan sebut itu. 1030 01:18:08,769 --> 01:18:11,147 Geserlah. Aku akan hitung sampai tiga. 1031 01:18:11,530 --> 01:18:12,732 Satu... 1032 01:18:13,315 --> 01:18:14,292 dua... 1033 01:18:14,733 --> 01:18:15,726 tiga! 1034 01:18:16,152 --> 01:18:19,187 Jangan arahkan senapan itu ke ibuku!/ Tenanglah. 1035 01:18:19,388 --> 01:18:21,449 Jangan arahkan senapan itu Barbara! 1036 01:18:21,474 --> 01:18:23,551 Ed, jangan menambah minyak pada api!/ Apa artinya itu? 1037 01:18:23,576 --> 01:18:26,254 Ini tidak sepenuhnya adil./ Ini. 1038 01:18:26,495 --> 01:18:27,972 Terima kasih./ Tak apa. 1039 01:18:29,623 --> 01:18:32,442 Kumohon, bisakah kita berhenti dan memikirkan ini? 1040 01:18:32,543 --> 01:18:34,378 Beritahu dia utk menurunkan senapannya! 1041 01:18:34,503 --> 01:18:36,714 Dia akan berubah. Kau tahu aku benar. 1042 01:18:36,797 --> 01:18:42,135 Dan saat dia berubah, dia akan membunuh kita semua. Itulah yg mantanmu sepertinya tidak sadari. 1043 01:18:42,136 --> 01:18:45,055 Jadi semua itu tentang ini, kan? Dia tidak suka aku! 1044 01:18:45,097 --> 01:18:47,975 Dia selalu membenciku dan sekarang dia mau menembak ibuku. 1045 01:18:48,058 --> 01:18:51,812 Dia bukan.../ Kau tidak pernah berpikir aku cukup baik. 1046 01:18:51,854 --> 01:18:55,024 Apa?/ Kita semua tahu kau jatuh cinta pada Liz. 1047 01:18:55,149 --> 01:18:57,568 Itu tidak benar./ Itu benar! 1048 01:18:57,651 --> 01:18:59,653 Itu tidak benar./ Itu benar. 1049 01:18:59,737 --> 01:19:02,406 Apa?/ Aku tahu kau hanya bergaul denganku 1050 01:19:02,448 --> 01:19:07,453 untuk dekat dengan Liz dan saat dia menolakmu, aku menerimamu. 1051 01:19:07,536 --> 01:19:11,122 Aku sudah tidak mempermasalahkan hal itu, Daffs, kenapa kau tidak bisa? 1052 01:19:11,123 --> 01:19:14,668 Lizzie, aku ingin kau tahu bahwa perasaanku padamu... 1053 01:19:14,752 --> 01:19:18,881 David! Ada masalah yg jauh lebih penting sekarang. 1054 01:19:18,923 --> 01:19:23,093 Seperti "Daffs" mengarahkan senapan pada ibuku./ Aku bukannya tidak beralasan, "Sayang". 1055 01:19:23,177 --> 01:19:26,222 Tuhan, dia belum mati!/ Dia sudah tiada. 1056 01:19:26,305 --> 01:19:28,389 Untuk seorang pahlawan, kau cukup munafik. 1057 01:19:28,390 --> 01:19:31,227 Kau orang yg beralih dari seorang akuntan ternama ke Charlton Heston. 1058 01:19:31,268 --> 01:19:33,270 Aku bukan akuntan. 1059 01:19:33,312 --> 01:19:35,272 Tapi, kau kelihantan seperti akuntan./ Yeah. 1060 01:19:35,397 --> 01:19:38,400 Aku seorang dosen./ Kau idiot. 1061 01:19:38,442 --> 01:19:42,195 Dia bukan ibumu. Dalam semenit dia akan jadi seperti zombie yg lain. 1062 01:19:42,196 --> 01:19:45,007 Jangan bilang itu./ Kita tidak menggunakan kata Z itu. 1063 01:19:45,133 --> 01:19:49,770 Kumohon bisakah kita bersikap tenang! 1064 01:19:51,038 --> 01:19:54,683 Begini, aku mengerti yg ingin dikatakan David... 1065 01:19:54,808 --> 01:19:57,101 Terima kasih./ Walaupun dia idiot. 1066 01:19:57,202 --> 01:19:58,038 Yep. 1067 01:19:59,279 --> 01:20:02,157 Dan, Shaun... Shaun, lihat aku. 1068 01:20:04,593 --> 01:20:07,639 Aku tidak bisa membayangkan betapa sulitnya ini untukmu 1069 01:20:08,222 --> 01:20:10,524 tapi kita tidak boleh hilang kendali. 1070 01:20:11,892 --> 01:20:14,387 Shaun, sayang... 1071 01:20:14,728 --> 01:20:17,131 Aku tahu kau tidak ingin mendengar ini... 1072 01:20:36,167 --> 01:20:37,369 Kau, lakukanlah. 1073 01:20:48,179 --> 01:20:49,264 Maaf, Ma. 1074 01:20:51,599 --> 01:20:52,618 Lakukan! 1075 01:21:09,033 --> 01:21:13,437 Nah... Kurasa kita semua setuju, kau melakukan hal yg benar tadi. 1076 01:21:19,251 --> 01:21:20,945 David, tidak! 1077 01:21:22,805 --> 01:21:23,839 David! 1078 01:21:24,164 --> 01:21:27,609 Benar, aku mau pergi./ Apa? 1079 01:21:27,750 --> 01:21:30,353 Aku tidak mau tinggal di sini./ David, itu bunuh diri. 1080 01:21:30,846 --> 01:21:34,066 Kurasa kau sebaiknya pergi./ Kami akan. Kami bisa membela diri. 1081 01:21:34,091 --> 01:21:36,752 Apa maksudmu "kami"?/ Apa maksudmu? 1082 01:21:36,894 --> 01:21:40,931 Membuka pintu itu sekarang adalah hal yg sangat bodoh utk dilakukan. 1083 01:21:41,015 --> 01:21:43,092 Kau mau tinggal di sini dengannya?/ Dengar... 1084 01:21:43,234 --> 01:21:45,528 Setelah semua ini?/ Biarkan aku bicara! 1085 01:21:45,553 --> 01:21:50,398 Shaun tidak memintamu utk datang kemari. Kau datang kemari karena alasan yg sama denganku. 1086 01:21:50,424 --> 01:21:52,593 Jauhi pintu itu sekarang juga!/ Tapi... 1087 01:21:52,618 --> 01:21:53,695 David! 1088 01:22:02,602 --> 01:22:04,088 Aku minta maaf, Dianne. 1089 01:22:04,613 --> 01:22:08,159 Mungkin seharusnya bukan kepadaku kau minta maaf. 1090 01:22:10,761 --> 01:22:11,963 Shaun... 1091 01:22:17,852 --> 01:22:19,979 David! Tidak! 1092 01:22:20,020 --> 01:22:22,106 Tidak! Tidak! Tidak! 1093 01:22:24,024 --> 01:22:26,060 David! 1094 01:22:26,527 --> 01:22:28,696 Tidak! Tidak!/ David! 1095 01:22:49,550 --> 01:22:50,819 David! 1096 01:22:52,386 --> 01:22:53,796 Dianne, tidak! 1097 01:22:54,138 --> 01:22:55,406 Aku datang, David! 1098 01:22:59,018 --> 01:23:00,428 David! 1099 01:23:01,670 --> 01:23:03,097 Oh Tuhan. 1100 01:23:03,922 --> 01:23:05,333 Cocktail?/ Lakukan. 1101 01:23:16,660 --> 01:23:18,329 Mundur! 1102 01:23:23,542 --> 01:23:25,419 Shaun, tahan mereka! 1103 01:23:28,547 --> 01:23:30,424 Kepala! 1104 01:23:34,261 --> 01:23:36,280 Ed!/ Cepat! 1105 01:23:38,057 --> 01:23:39,534 Shauny, lihat siapa ini. 1106 01:23:40,476 --> 01:23:42,320 Siapa yg peduli! 1107 01:23:44,605 --> 01:23:45,632 Ed! 1108 01:23:46,273 --> 01:23:48,134 Shaun!/ Ed! 1109 01:23:48,275 --> 01:23:50,336 Jangan mengeluh padaku, dasar gendut! 1110 01:23:50,361 --> 01:23:52,413 Aku tidak bisa menahan mereka! 1111 01:23:55,783 --> 01:23:57,001 Tidak! 1112 01:24:01,288 --> 01:24:03,182 Shaun!/ Pete! 1113 01:24:05,251 --> 01:24:07,528 Kubilang jangan ganggu dia! 1114 01:24:10,381 --> 01:24:13,400 Ed. Ed! 1115 01:24:13,784 --> 01:24:15,987 Shaun, bar! 1116 01:24:27,565 --> 01:24:28,642 Ed! 1117 01:24:30,276 --> 01:24:31,353 Ed! 1118 01:24:32,778 --> 01:24:34,272 Ed! 1119 01:24:35,514 --> 01:24:36,766 Apa? 1120 01:24:37,691 --> 01:24:39,560 Bisa tolong ambilkan kain? 1121 01:24:52,923 --> 01:24:55,425 Di mana selongsongnya?/ Ada di bar. 1122 01:24:55,426 --> 01:24:56,912 Oh, sial. 1123 01:25:00,306 --> 01:25:01,532 Persetan! 1124 01:25:02,574 --> 01:25:04,594 Apa yg harus kita lakukan? Kemana kita bisa keluar? 1125 01:25:04,619 --> 01:25:06,896 Gudang bawah tanah./ Mungkin kita bisa keluar! 1126 01:25:07,121 --> 01:25:10,985 Ada lubang yg menuju ke jalanan./ Maksudmu kembali ke luar? 1127 01:25:12,526 --> 01:25:15,321 Oh, biarkan kami istirahat dulu! 1128 01:25:21,285 --> 01:25:22,537 Jalan! 1129 01:25:33,330 --> 01:25:34,741 Aku bisa melihat jalanan. 1130 01:25:36,683 --> 01:25:37,918 Ayo. 1131 01:25:39,220 --> 01:25:40,705 Ayo! 1132 01:25:42,139 --> 01:25:44,009 Kenapa tidak terbuka? 1133 01:25:54,819 --> 01:25:58,989 Beginilah akhirnya, kita terperangkap. "Hey, ayo ke Winchester!" 1134 01:25:59,115 --> 01:26:00,991 Ide bodoh siapa itu? 1135 01:26:01,075 --> 01:26:03,311 Ah, aku benar-benar mengacaukan ini semua. 1136 01:26:07,331 --> 01:26:11,001 Tidak kok./ Tidak, Liz. Aku tidak bisa menyelamatkan kita. 1137 01:26:11,085 --> 01:26:14,581 Aku tidak bisa menyelamatkan Di atau David. Aku bahkan tidak bisa menyelamatkan ibuku. 1138 01:26:14,681 --> 01:26:16,122 Aku tak berguna. 1139 01:26:16,123 --> 01:26:18,812 Kau tidak boleh merasa bertanggung jawab atas semua ini, 1140 01:26:19,212 --> 01:26:21,812 setidaknya kau sudah mencoba. Kau mencoba, itulah yg penting. 1141 01:26:23,597 --> 01:26:24,999 Yeah, kurasa begitu. 1142 01:26:28,485 --> 01:26:30,337 Apa kau kira mereka akan lewat? 1143 01:26:30,938 --> 01:26:32,173 Yeah. 1144 01:26:34,275 --> 01:26:35,944 Berapa selongsong yg kita punya? 1145 01:26:36,527 --> 01:26:39,597 Erm... dua. 1146 01:26:40,280 --> 01:26:43,569 Kurasa kita bisa menghabisi beberapa kalau mereka berdiri berbaris. 1147 01:26:45,210 --> 01:26:47,103 Maksudku bukan untuk mereka. 1148 01:26:48,004 --> 01:26:49,056 Aku tahu. 1149 01:26:53,961 --> 01:26:57,649 Bagaimana dengan Ed? Hanya ada dua selongsong./ Aku tidak keberatan dimakan. 1150 01:27:02,828 --> 01:27:04,289 Bagaimana kita akan melakukan ini? 1151 01:27:05,330 --> 01:27:07,200 Aku tak tahu. Erm... 1152 01:27:07,641 --> 01:27:09,727 Salah satu dari kita harus melakukannya duluan. 1153 01:27:09,810 --> 01:27:12,938 Salah satu dari kita harus menembak yg lain dan lalu menembak dirinya sendiri. 1154 01:27:12,963 --> 01:27:14,166 Kau harus menembakku. 1155 01:27:14,169 --> 01:27:16,269 Aku akan mengacaukannya kalau aku harus melakukannya sendiri. 1156 01:27:25,459 --> 01:27:28,179 Kurasa aku tidak punya nyali menembak teman apartemen, 1157 01:27:28,189 --> 01:27:31,167 ibuku, dan pacarku sekaligus dalam satu malam. 1158 01:27:33,775 --> 01:27:35,886 Apa yg membuatmu berpikir aku telah menerimamu kembali? 1159 01:27:38,589 --> 01:27:40,617 Kau tidak mau mati jomblo, kan? 1160 01:27:41,059 --> 01:27:44,945 Sebenarnya... aku ingin ditembak. 1161 01:27:46,088 --> 01:27:47,467 Lagipula, aku sudah berubah. 1162 01:27:47,567 --> 01:27:49,967 Aku belum merokok sebatang pun sejak kemarin, aku janji. 1163 01:27:50,392 --> 01:27:51,678 Betul, dia belum. 1164 01:27:54,304 --> 01:27:56,324 Mungkin kita harus merokok sekarang. 1165 01:27:59,777 --> 01:28:02,780 Kau meninggalkannya di apartemenku./ Yeah, di tempat sampah. 1166 01:28:02,905 --> 01:28:05,908 Aku putus asa waktu itu./ Dasar licik. 1167 01:28:06,033 --> 01:28:09,245 Maaf./ Aku tak akan bilang apa-apa. 1168 01:28:21,849 --> 01:28:24,268 Ayo, kita keluar dari sini. 1169 01:28:25,569 --> 01:28:28,072 Kurasa aku tetap di sini saja./ Tapi kita bisa keluar. 1170 01:28:28,813 --> 01:28:31,859 Kalian berdua pergi saja./ Apa yg kau bilang? 1171 01:28:32,042 --> 01:28:35,379 Aku hanya menghalangimu./ Yeah, tapi... 1172 01:28:41,018 --> 01:28:42,803 Mungkin kau harus mengambil ini. 1173 01:28:44,155 --> 01:28:46,748 Apa kau tidak menginginkannya?/ Tidak. 1174 01:28:47,073 --> 01:28:49,093 Aku tidak bisa menembak apapun dengannya. 1175 01:28:52,413 --> 01:28:55,933 Ed, maaf./ Untuk apa? 1176 01:28:57,258 --> 01:29:00,754 Karena aku berteriak padamu tadi./ Tak apa. 1177 01:29:01,338 --> 01:29:02,973 Maaf juga. 1178 01:29:03,874 --> 01:29:05,159 Tak apa. 1179 01:29:05,342 --> 01:29:06,811 Tidak... 1180 01:29:07,094 --> 01:29:08,980 aku minta maaf, Shaun. 1181 01:29:12,016 --> 01:29:15,369 Oh, Tuhan! Itu tidak lucu. 1182 01:29:15,452 --> 01:29:19,874 Aku akan berhenti melakukannya saat kau berhenti tertawa./ Aku tidak tertawa. 1183 01:29:33,170 --> 01:29:34,863 Sebaiknya kalian pergi. 1184 01:29:44,465 --> 01:29:46,817 Bye, Ed. Aku sayang kau. 1185 01:29:47,551 --> 01:29:49,161 Makasih. 1186 01:29:50,179 --> 01:29:52,264 Aku sayang kau juga, kawan. 1187 01:29:55,518 --> 01:29:57,478 Dasar homo. 1188 01:30:18,457 --> 01:30:21,035 Siap?/ Siap. 1189 01:30:30,636 --> 01:30:32,513 Seksi Satu. Siap. 1190 01:30:33,055 --> 01:30:34,949 Zombie di depanmu. Tembak! 1191 01:30:39,186 --> 01:30:40,271 Tembak! 1192 01:30:55,369 --> 01:30:57,855 Oh, Tuhan! Shaun! 1193 01:30:58,080 --> 01:30:59,307 Yvonne? 1194 01:31:04,545 --> 01:31:07,756 Apa kabar?/ Masih hidup. 1195 01:31:07,882 --> 01:31:11,953 Mereka membawa kami ke tempat yg aman. Kukira kalian berdua mau ikut. 1196 01:31:12,595 --> 01:31:14,047 Apa hanya kalian berdua? 1197 01:31:17,433 --> 01:31:20,694 Baiklah, senang ada yg selamat. 1198 01:31:22,229 --> 01:31:23,315 Ayo. 1199 01:31:37,244 --> 01:31:40,906 Selanjutnya, cerita tentang Enrique Ramírez, 10 tahun 1200 01:31:40,931 --> 01:31:44,752 yang melawan mayat-mayat hidup dari seluruh keluarganya. 1201 01:31:44,794 --> 01:31:48,297 Semua itu sebentar lagi di Zombies From Hell. 1202 01:31:48,339 --> 01:31:53,511 Enam bulan berselang, pada banyak orang, peristiwa Hari-Z mungkin seperti mimpi buruk. 1203 01:31:53,552 --> 01:31:57,263 Seperti kita tahu sekarang, fenomena itu berawal dari penggunaan... 1204 01:31:57,264 --> 01:32:02,186 ... bukan sesuatu yg kukira akan kuucapkan secara langsung sebagai pembaca berita. 1205 01:32:02,228 --> 01:32:05,523 "Memotong kepala atau menghancurkan otak." Luar biasa. 1206 01:32:05,606 --> 01:32:10,945 ... ada sebuah band terkenal bersama kita, kita akan berbincang tentang karya mereka utk kegiatan amal... 1207 01:32:11,028 --> 01:32:14,907 Fakta bahwa mayat-mayat hidup itu tetap memiliki insting dasar 1208 01:32:14,949 --> 01:32:17,961 membuat mereka tenaga kerja ideal untuk industri jasa, 1209 01:32:18,002 --> 01:32:20,655 juga untuk tugas lain seperti... 1210 01:32:22,289 --> 01:32:27,128 Dia tidak bisa mendapatkannya. Ooh! Dia jatuh, dia jatuh! 1211 01:32:27,628 --> 01:32:32,216 Aku tidak bisamelihat ada yg salah tapi aku tahu orang-orang bisa. 1212 01:32:32,258 --> 01:32:37,004 Tapi dia suamiku, kau tahu. Aku masih mencintainya dan aku mendapat cincinnya. 1213 01:32:37,087 --> 01:32:40,391 Kau tidur seranjang dengannya?/ Tentu saja. 1214 01:32:40,432 --> 01:32:43,894 Orang-orang tidak bisa mengerti kenapa dia tetap bersamanya? 1215 01:32:48,899 --> 01:32:54,655 Pendapat awal bahwa virus itu dikarenakan monyet-monyet yg terinfeksi telah digugurkan... 1216 01:32:54,738 --> 01:32:56,024 Halo. 1217 01:33:02,163 --> 01:33:03,423 Apa rencananya? 1218 01:33:04,248 --> 01:33:06,884 Benar, minum teh... 1219 01:33:07,126 --> 01:33:09,562 lalu kita jalan-jalan. 1220 01:33:10,087 --> 01:33:12,339 Pergi ke Phoenix utk makan panggangan, 1221 01:33:12,465 --> 01:33:14,692 bersantai di pub sebentar 1222 01:33:15,176 --> 01:33:18,721 lalu pulang, nonton TV sebentar, lalu tidur. 1223 01:33:18,762 --> 01:33:21,307 Sempurna./ Akan kunyalakan ketelnya kalau begitu. 1224 01:33:21,348 --> 01:33:25,394 Bolehkah aku dapat dua butir gula?/ Ooh! Berani sekali. 1225 01:33:25,519 --> 01:33:29,273 Aku ke halaman sebentar ya./ Pergilah. 1226 01:33:30,191 --> 01:33:31,476 Dua detik. 1227 01:33:43,204 --> 01:33:45,423 Pemain 2 telah bergabung dalam permainan. 1228 01:33:46,540 --> 01:33:47,592 Ed! 1229 01:33:53,592 --> 01:34:01,592 Penerjemah Henson - aJoEm