1 00:01:27,714 --> 00:01:40,894 A TALE OF TWO SISTERS 2 00:03:20,368 --> 00:03:25,165 How was your day today? How was it? 3 00:03:31,379 --> 00:03:36,176 Well then, shall we talk? 4 00:03:38,761 --> 00:03:41,306 First, tell me about yourself. 5 00:03:44,475 --> 00:03:47,687 Who do you think you are? 6 00:03:58,281 --> 00:04:02,493 Do you know who this is? 7 00:04:12,045 --> 00:04:13,713 Don't know? 8 00:04:14,422 --> 00:04:16,466 It's your family. 9 00:04:17,508 --> 00:04:19,594 Want to see it again? 10 00:04:24,390 --> 00:04:26,226 Fine then. 11 00:04:30,855 --> 00:04:34,692 Can you tell me 12 00:04:34,859 --> 00:04:37,195 about that day? 13 00:04:40,782 --> 00:04:43,576 About what happened? 14 00:04:48,414 --> 00:04:51,709 You should be able to remember it clearly. 15 00:04:52,794 --> 00:04:57,215 It's okay. 16 00:04:58,049 --> 00:04:59,884 From now on 17 00:05:00,051 --> 00:05:05,890 tell me what happened 18 00:06:59,921 --> 00:07:01,381 Aren't you getting out? 19 00:08:58,664 --> 00:09:00,124 Su-yeon. 20 00:09:01,834 --> 00:09:03,419 Su-yeon! 21 00:09:56,514 --> 00:09:58,099 It's so pretty. 22 00:10:30,923 --> 00:10:32,508 Give me your hand. 23 00:10:36,012 --> 00:10:37,513 The other one. 24 00:10:46,188 --> 00:10:47,732 Why? 25 00:10:58,200 --> 00:10:59,535 Su-mi! 26 00:12:01,722 --> 00:12:03,808 Welcome home! 27 00:12:04,016 --> 00:12:06,227 It's been such a long time. 28 00:12:06,394 --> 00:12:08,104 You've changed so much, Su-yeon. 29 00:12:08,270 --> 00:12:10,314 You've gotten prettier... 30 00:12:10,606 --> 00:12:12,441 But you two really disappointed me. 31 00:12:12,608 --> 00:12:14,735 I waited all day for you two 32 00:12:14,902 --> 00:12:16,487 cooking and cleaning the house 33 00:12:16,737 --> 00:12:18,698 but why didn't you say hi first? 34 00:12:18,864 --> 00:12:20,825 What did you do? 35 00:12:21,033 --> 00:12:22,743 Were you at the wharf? 36 00:12:23,661 --> 00:12:26,080 You should've changed first before you went outside. 37 00:12:26,247 --> 00:12:28,249 Anyway, 38 00:12:29,375 --> 00:12:33,504 welcome back home. 39 00:12:50,688 --> 00:12:52,898 Is something wrong? 40 00:12:54,817 --> 00:12:57,027 I see you've gotten better. 41 00:12:57,445 --> 00:13:00,239 I'm so glad you feel better now. 42 00:13:01,907 --> 00:13:05,119 You're taking after your mom. 43 00:13:08,956 --> 00:13:11,792 You're feeling a lot better too, right? 44 00:13:12,793 --> 00:13:15,755 Right. I bet you're both tired. 45 00:13:15,921 --> 00:13:19,049 Get some rest and come down for dinner. 46 00:13:19,216 --> 00:13:22,136 I'm preparing a special dinner. 47 00:13:22,344 --> 00:13:24,638 But, you should give me some time. 48 00:13:24,847 --> 00:13:27,808 There's a lot to prepare. 49 00:16:41,794 --> 00:16:44,004 We just got back. 50 00:16:45,172 --> 00:16:48,467 Things don't look so good right now. 51 00:16:49,551 --> 00:16:52,471 It wouldn't help much if you came. 52 00:16:53,764 --> 00:16:57,101 Yeah, I know. 53 00:16:58,310 --> 00:17:02,272 Let's talk later. I should go. 54 00:17:03,941 --> 00:17:07,069 So you're doing okay, right? 55 00:17:07,236 --> 00:17:08,612 Did I tell you? 56 00:17:09,905 --> 00:17:13,242 Sun-kyu and his wife are coming over. 57 00:17:15,035 --> 00:17:18,455 It'll be alright. I'll take care of it. 58 00:17:18,664 --> 00:17:20,749 Okay, bye. 59 00:18:16,722 --> 00:18:17,765 Oh right! 60 00:18:18,057 --> 00:18:20,267 I invited Sun-kyu and his wife over 61 00:18:20,434 --> 00:18:22,686 for dinner this weekend. 62 00:18:23,854 --> 00:18:24,813 Really? 63 00:18:25,105 --> 00:18:27,816 It'll be nice for them to see the girls after so long. 64 00:18:27,983 --> 00:18:30,319 And to catch up on things. 65 00:18:37,201 --> 00:18:38,827 That was delicious. 66 00:18:38,994 --> 00:18:41,830 Sorry, I have things to tend to. 67 00:18:42,372 --> 00:18:45,584 You must be tired so clean it up tomorrow. 68 00:19:01,517 --> 00:19:04,228 Did you prepare your father's undergarments? 69 00:19:05,270 --> 00:19:07,940 Thanks, but that's my job. 70 00:19:08,148 --> 00:19:11,735 Cleaning my room is my job, too. Why'd you touch my stuff? 71 00:19:11,902 --> 00:19:14,446 That's how it was before. 72 00:19:16,240 --> 00:19:20,244 So all of the same clothes were hanging there before? 73 00:19:41,807 --> 00:19:43,517 I'm not having dinner with him. 74 00:19:43,684 --> 00:19:45,227 What? 75 00:19:46,186 --> 00:19:48,647 I said I'm not having dinner with that guy. 76 00:19:48,814 --> 00:19:52,151 He's not some guy, he's your uncle. 77 00:19:54,903 --> 00:19:57,281 It's the first day so let's give it a rest. 78 00:20:10,669 --> 00:20:12,504 - And you? - Yes. 79 00:20:13,714 --> 00:20:18,177 Aren't you going to follow her? You're supposed to follow your sister. 80 00:20:50,751 --> 00:20:53,045 What did that woman tell you? 81 00:20:55,839 --> 00:20:58,217 If she ever gets on your case then tell me. 82 00:20:58,842 --> 00:21:02,221 And don't ignore it like before. Okay? 83 00:21:10,896 --> 00:21:12,981 Good night. 84 00:26:45,438 --> 00:26:47,148 What's wrong? 85 00:26:48,441 --> 00:26:50,402 Did you have a bad dream? 86 00:26:52,362 --> 00:26:54,573 Was it the closet? 87 00:26:56,950 --> 00:26:59,202 Then what's wrong? 88 00:27:00,453 --> 00:27:05,333 I keep hearing strange noises outside. 89 00:27:10,130 --> 00:27:12,674 It's because you've been away too long. 90 00:27:14,259 --> 00:27:17,846 It's okay. Let's sleep. 91 00:27:18,096 --> 00:27:23,435 Somebody came into my room. 92 00:28:51,981 --> 00:28:54,150 He's asleep. 93 00:28:58,071 --> 00:29:00,699 - I know. - Then why are you trying to wake him? 94 00:29:01,866 --> 00:29:03,702 Says who? 95 00:29:05,829 --> 00:29:08,331 You were trying to wake him just now. 96 00:29:08,498 --> 00:29:10,333 Have something to tell him? 97 00:29:10,500 --> 00:29:13,044 It's none of your business. 98 00:29:14,254 --> 00:29:16,673 All I'm saying is he's fast asleep. 99 00:29:16,840 --> 00:29:19,175 Don't wake him up. Don't you understand me? 100 00:29:19,342 --> 00:29:21,469 I just came down for water. 101 00:29:23,263 --> 00:29:26,182 He's asleep so be quiet. 102 00:30:51,434 --> 00:30:53,770 Did you go to my room? 103 00:30:54,854 --> 00:30:56,815 Yes. 104 00:30:59,984 --> 00:31:02,195 Who was it? 105 00:31:03,988 --> 00:31:06,199 That woman. 106 00:31:08,201 --> 00:31:10,453 Stepmom? 107 00:31:11,871 --> 00:31:13,665 Yeah. 108 00:31:18,878 --> 00:31:23,842 It's strange. 109 00:31:24,384 --> 00:31:26,469 What is? 110 00:31:28,972 --> 00:31:32,600 That woman is strange 111 00:31:34,018 --> 00:31:37,105 And so is this house. 112 00:31:43,736 --> 00:31:46,114 Are you scared? 113 00:31:50,535 --> 00:31:55,248 Everything's alright. I'm here. 114 00:31:56,124 --> 00:31:59,627 Come here. Let's sleep 115 00:32:07,802 --> 00:32:11,890 I'll always be with you 116 00:33:48,277 --> 00:33:49,988 Su-yeon. Go away. 117 00:37:24,660 --> 00:37:26,621 Are you awake? 118 00:37:27,496 --> 00:37:29,498 Yes 119 00:37:29,999 --> 00:37:33,211 - Can I come in? - No 120 00:37:35,421 --> 00:37:38,007 Come down and eat. 121 00:39:22,528 --> 00:39:24,572 What are you doing? 122 00:39:28,659 --> 00:39:30,870 Are you having your period? 123 00:39:34,665 --> 00:39:37,251 No, Su-yeon is... 124 00:39:37,501 --> 00:39:39,837 Su-yeon? 125 00:39:41,380 --> 00:39:43,507 That's so funny. 126 00:39:48,387 --> 00:39:53,726 How could we both get our periods on the same date? 127 00:40:23,672 --> 00:40:25,049 Su-mi... 128 00:40:25,216 --> 00:40:27,051 It's okay, come down. 129 00:41:25,359 --> 00:41:27,695 That's mom's favorite, huh? 130 00:41:40,541 --> 00:41:43,085 Do it like this. 131 00:41:47,506 --> 00:41:50,259 Shall we kill them? 132 00:41:50,426 --> 00:41:51,886 Let's set them free. 133 00:41:55,931 --> 00:41:59,894 She'll have a cow if we mess with her precious. 134 00:42:00,186 --> 00:42:02,229 I'd hate to see that. 135 00:42:11,030 --> 00:42:12,031 Su-mi. 136 00:42:20,331 --> 00:42:22,791 What are you doing out in the cold? 137 00:42:23,834 --> 00:42:25,669 Are you alright? 138 00:42:26,545 --> 00:42:28,005 Why? 139 00:42:28,172 --> 00:42:32,384 You don't look so good. Are you feeling sick? 140 00:42:32,843 --> 00:42:34,678 No, I'm okay. 141 00:42:34,845 --> 00:42:36,931 Tell me what's wrong? 142 00:42:37,848 --> 00:42:40,309 I said I'm okay. 143 00:42:45,189 --> 00:42:48,025 Just get rid of Su-yeon's closet. 144 00:42:49,485 --> 00:42:50,903 Su-mi, 145 00:42:51,111 --> 00:42:54,532 we agreed not to talk about that closet. 146 00:42:56,325 --> 00:42:58,160 You promised, right? 147 00:43:02,581 --> 00:43:04,416 Su-mi. 148 00:43:05,084 --> 00:43:09,421 I know you're very angry with me. 149 00:43:13,592 --> 00:43:16,345 And I know I'm a bad father. 150 00:43:18,597 --> 00:43:20,975 You're not even a bad father. 151 00:43:28,399 --> 00:43:30,484 It's cold so let's go inside. 152 00:43:31,902 --> 00:43:34,071 I will. 153 00:46:39,298 --> 00:46:40,799 What are you doing? 154 00:46:41,216 --> 00:46:43,427 You scared me. 155 00:46:44,052 --> 00:46:46,054 When did you come in? 156 00:46:52,853 --> 00:46:55,564 - Did you go to the warehouse? - Yeah. 157 00:47:04,448 --> 00:47:07,159 Su-yeon, look at this. 158 00:47:10,245 --> 00:47:11,830 Tada! 159 00:47:11,997 --> 00:47:13,457 Wow. 160 00:47:13,624 --> 00:47:14,833 - Cool. - Pretty, huh? 161 00:47:15,000 --> 00:47:19,296 - Is it mom's? - Yup, and... 162 00:47:19,505 --> 00:47:21,423 There's more. 163 00:47:24,092 --> 00:47:26,720 It's mom! 164 00:47:29,890 --> 00:47:33,435 Taritakoom, taritakoom. 165 00:47:33,602 --> 00:47:35,479 What does that mean? 166 00:47:35,646 --> 00:47:37,981 It's a spell to call mom. 167 00:47:38,649 --> 00:47:40,442 Who told you that? 168 00:47:41,652 --> 00:47:44,947 - Mom did. - What? 169 00:47:45,113 --> 00:47:46,990 Can I take this? 170 00:47:47,157 --> 00:47:49,827 Huh? Sure... 171 00:47:54,414 --> 00:47:59,086 This... and this. 172 00:47:59,253 --> 00:48:00,963 Wait! 173 00:48:03,173 --> 00:48:05,759 What is this? 174 00:48:13,559 --> 00:48:15,519 Who did this to you? 175 00:48:16,645 --> 00:48:19,523 Tell me, who did this? 176 00:48:19,690 --> 00:48:22,276 It's okay, tell me. 177 00:48:23,652 --> 00:48:26,363 She did this, huh? 178 00:48:26,697 --> 00:48:29,032 She did this, didn't she? 179 00:48:29,700 --> 00:48:33,036 Su-yeon, what's wrong with you? 180 00:48:33,287 --> 00:48:35,664 I told you to tell me everything! 181 00:48:35,914 --> 00:48:36,790 She did this, right? 182 00:48:36,957 --> 00:48:39,793 She did this, huh? Did she do this? 183 00:48:39,960 --> 00:48:43,505 Tell me! Tell me! Tell me! Tell me! 184 00:49:20,459 --> 00:49:22,169 What? 185 00:49:22,336 --> 00:49:24,713 How can you be so cruel? 186 00:49:25,964 --> 00:49:27,549 It's retribution. 187 00:49:27,758 --> 00:49:30,844 If you disobey you need to be punished. 188 00:49:31,094 --> 00:49:33,680 Does dad know what you did? 189 00:49:34,765 --> 00:49:37,100 Think your father can solve everything? 190 00:49:37,267 --> 00:49:40,228 Then go get him. Want me to do it? 191 00:49:40,979 --> 00:49:43,482 Sit down! Where are your manners? 192 00:49:43,649 --> 00:49:45,108 Were you like this to your mom, too? 193 00:49:45,275 --> 00:49:47,110 Don't bring up my mom! 194 00:49:48,153 --> 00:49:51,114 Listen carefully. I'm your mother, got it? 195 00:49:51,281 --> 00:49:52,824 As much as you hate it 196 00:49:52,991 --> 00:49:54,618 I'm the only one in this world 197 00:49:54,785 --> 00:49:57,371 you can call mother, got it? 198 00:49:57,621 --> 00:49:59,790 Crying over your mom's photos 199 00:49:59,790 --> 00:50:01,625 won't change anything. 200 00:50:01,792 --> 00:50:03,835 Hard to handle, huh? That's too bad. 201 00:50:04,044 --> 00:50:05,837 But that's how the world is. 202 00:50:06,046 --> 00:50:09,508 The world isn't as sweet as you picture it. 203 00:50:09,758 --> 00:50:11,969 Sometimes you have to bear the worst and live on. 204 00:50:12,177 --> 00:50:14,763 Like the way I'm bearing you two! 205 00:50:15,430 --> 00:50:16,598 Tough isn't it? 206 00:50:16,765 --> 00:50:17,599 I have born you two brats 207 00:50:17,766 --> 00:50:20,894 from the moment I came to this house. 208 00:50:21,061 --> 00:50:22,270 I have never met such ill-mannered 209 00:50:22,437 --> 00:50:24,898 menaces like you two. 210 00:50:34,074 --> 00:50:35,659 What? 211 00:50:37,577 --> 00:50:40,288 Why the hell did you even come here? 212 00:50:44,084 --> 00:50:47,045 I can't believe you said that to me again. 213 00:50:47,921 --> 00:50:53,135 I see, you still must be sick. 214 00:51:30,756 --> 00:51:32,340 Don't touch me. 215 00:51:44,269 --> 00:51:46,313 - Let go! - What's wrong with you? 216 00:51:46,521 --> 00:51:48,356 Are you that clueless? 217 00:51:48,523 --> 00:51:50,442 Don't touch me with those filthy hands! 218 00:51:50,609 --> 00:51:52,110 Su-mi, listen to me. 219 00:51:52,277 --> 00:51:54,362 I don't want to hear it. You're the same. 220 00:51:54,529 --> 00:51:56,448 That's not true, you've misunderstood. 221 00:51:56,615 --> 00:51:59,076 You're not even accepting all this. 222 00:51:59,242 --> 00:52:00,869 Why is it always me? 223 00:52:01,620 --> 00:52:04,873 Why are you asking only me to understand? 224 00:52:06,124 --> 00:52:08,835 Are you really clueless? 225 00:52:09,294 --> 00:52:10,253 Yeah, 226 00:52:10,420 --> 00:52:13,131 maybe I don't know. I don't have all the answers. 227 00:52:13,298 --> 00:52:16,134 I don't know, so tell me and let it off your chest. 228 00:52:16,301 --> 00:52:17,844 Tell me! 229 00:52:18,053 --> 00:52:21,723 Will it change anything? Will it? 230 00:52:23,433 --> 00:52:26,770 Su-mi. 231 00:52:26,937 --> 00:52:31,983 Don't do this. Please don't. 232 00:52:32,317 --> 00:52:35,403 You'll get sick again. 233 00:52:36,446 --> 00:52:38,532 What? 234 00:52:49,167 --> 00:52:51,294 Fine. 235 00:52:53,839 --> 00:52:57,300 From now on, anything that happens here, 236 00:52:59,594 --> 00:53:02,931 all the filthy things you brought here, 237 00:53:04,599 --> 00:53:06,560 be responsible for it all. 238 00:53:11,857 --> 00:53:15,193 I have nothing more to say so answer the phone. 239 00:54:35,273 --> 00:54:36,233 Do you remember? 240 00:54:36,441 --> 00:54:39,527 My memory's a bit blurry but I think it did happen. 241 00:54:39,778 --> 00:54:41,154 When was it? 242 00:54:41,321 --> 00:54:42,989 Hey, remember this? 243 00:54:43,156 --> 00:54:44,866 You jumped into the river 244 00:54:45,075 --> 00:54:47,285 to catch some fish. 245 00:54:47,661 --> 00:54:49,537 Then you started to drown 246 00:54:49,788 --> 00:54:52,499 and everyone had a fit. 247 00:54:55,293 --> 00:54:57,671 There was another funny story. 248 00:54:57,837 --> 00:55:00,924 What was it? Oh yeah, I remember. 249 00:55:01,091 --> 00:55:03,677 Remember that crazy guy? 250 00:55:03,969 --> 00:55:07,055 The funny thing is is that he was always normal 251 00:55:07,305 --> 00:55:10,058 but whenever it rained he went nuts. 252 00:55:10,976 --> 00:55:12,185 While plowing the field 253 00:55:12,352 --> 00:55:14,688 he'd strip off his clothes when it rained 254 00:55:14,854 --> 00:55:18,191 and run out into the highway. 255 00:55:19,985 --> 00:55:21,569 The funniest time was 256 00:55:22,195 --> 00:55:24,072 when it rained off and on. 257 00:55:24,322 --> 00:55:29,035 So he'd put on and take off his clothes, again and again. 258 00:55:29,869 --> 00:55:35,041 Then he got sick of it and just went into his house. 259 00:55:38,253 --> 00:55:42,966 Everyone in the neighborhood laughed so much back then. 260 00:55:43,133 --> 00:55:44,092 But when... 261 00:55:44,342 --> 00:55:47,679 But when he was little he saw him doing that once 262 00:55:47,846 --> 00:55:51,182 He saw him doing that once and then he ran together 263 00:55:51,349 --> 00:55:53,601 with that crazy guy. 264 00:55:57,147 --> 00:56:00,734 Our mom saw that and she almost passed out. 265 00:56:01,151 --> 00:56:03,236 Do you remember? 266 00:56:03,653 --> 00:56:05,613 You remember, right? 267 00:56:07,866 --> 00:56:09,743 Say something. 268 00:56:09,909 --> 00:56:11,745 Don't you remember? 269 00:56:12,287 --> 00:56:16,624 You remember, right? 270 00:56:21,171 --> 00:56:23,006 No. 271 00:56:23,173 --> 00:56:24,632 I don't remember. 272 00:56:26,176 --> 00:56:27,635 What? 273 00:56:32,015 --> 00:56:35,518 I said I don't remember. 274 00:56:59,084 --> 00:57:00,919 Why don't you remember? 275 00:57:08,343 --> 00:57:10,553 Are you crazy? 276 00:57:39,707 --> 00:57:40,583 Mi-hee! 277 00:57:47,715 --> 00:57:49,092 Mi-hee! 278 00:57:50,260 --> 00:57:51,594 Wait, hold on to her. 279 00:57:51,845 --> 00:57:53,555 - What's wrong? - Wake up! 280 00:57:55,765 --> 00:57:57,183 Bring some water. 281 00:57:57,350 --> 00:57:58,685 Are you alright, Mi-hee? 282 00:58:01,729 --> 00:58:03,064 Water, water. 283 00:58:31,050 --> 00:58:33,011 I'm sorry, it's all my fault. 284 00:58:45,398 --> 00:58:46,774 Mi-hee! 285 00:58:47,192 --> 00:58:48,526 It's okay. 286 00:58:54,532 --> 00:58:57,410 It's alright, Mi-hee. 287 00:58:58,161 --> 00:58:59,913 It's alright. 288 00:59:40,245 --> 00:59:42,580 I'm sorry. 289 00:59:44,707 --> 00:59:47,502 I didn't want to come but your father begged me to 290 00:59:47,752 --> 00:59:50,046 so I had no choice. 291 00:59:50,755 --> 00:59:53,466 - Honey. - Yes? 292 00:59:54,259 --> 00:59:57,971 I saw something strange in that house. 293 00:59:58,221 --> 01:00:00,723 What did you see? 294 01:00:00,890 --> 01:00:04,352 There was a girl under the sink. 295 01:00:25,373 --> 01:00:27,208 Just go in. 296 01:04:15,019 --> 01:04:18,731 - Can't you just stay here? - Why? 297 01:04:19,106 --> 01:04:20,942 It's strange. 298 01:04:21,150 --> 01:04:23,236 What's strange? 299 01:04:23,528 --> 01:04:25,238 It's strange. 300 01:04:25,780 --> 01:04:27,990 After the girls came down 301 01:04:28,157 --> 01:04:30,827 weird things have been happening in this house. 302 01:04:31,661 --> 01:04:34,247 Don't say stupid things. 303 01:04:34,413 --> 01:04:36,624 Didn't you see it? 304 01:04:37,041 --> 01:04:41,462 You're just having a hard time adjusting. You'll get better if you rest. 305 01:04:41,671 --> 01:04:43,506 No. 306 01:04:44,549 --> 01:04:49,762 There's something in this house. 307 01:04:53,766 --> 01:04:57,270 I'll look around, so take a rest. 308 01:07:14,532 --> 01:07:16,033 Open the door! 309 01:07:16,200 --> 01:07:17,660 Open it! 310 01:07:18,786 --> 01:07:20,287 Open the god damn door! 311 01:07:27,712 --> 01:07:29,130 I'll show you. 312 01:08:45,706 --> 01:08:47,333 Get up! 313 01:08:50,628 --> 01:08:52,421 Get off the bed. 314 01:08:55,257 --> 01:08:56,717 Get off now! 315 01:09:00,721 --> 01:09:02,598 I said now! 316 01:09:27,039 --> 01:09:30,084 Come here, right now! 317 01:09:34,046 --> 01:09:35,756 You pest... 318 01:09:46,183 --> 01:09:47,518 Talk! 319 01:09:52,064 --> 01:09:55,401 A person can't get any rest around this household. 320 01:09:59,572 --> 01:10:03,033 Tell me. Who did it? 321 01:10:05,452 --> 01:10:06,745 Who did it? 322 01:10:08,205 --> 01:10:09,290 Who? Better tell me the truth. 323 01:10:09,540 --> 01:10:11,792 Who did it! 324 01:10:12,459 --> 01:10:14,170 Was it Su-mi? 325 01:10:15,713 --> 01:10:17,923 You two need to learn a lesson! 326 01:10:18,174 --> 01:10:20,009 Was it your sister? 327 01:10:38,235 --> 01:10:41,906 So do you feel better looking at your dead mom's things? 328 01:10:42,114 --> 01:10:44,200 Feel happy after seeing the photos? 329 01:11:09,725 --> 01:11:11,852 Say that you're sorry. 330 01:11:12,770 --> 01:11:15,439 Until you do, don't even think about coming out. 331 01:11:26,158 --> 01:11:27,743 There's no use in crying. 332 01:11:27,910 --> 01:11:30,996 Say that you're sorry and beg for forgiveness! 333 01:11:32,289 --> 01:11:34,583 I'm sorry. 334 01:11:34,875 --> 01:11:36,502 What? 335 01:11:36,919 --> 01:11:39,088 Say it right. 336 01:11:40,422 --> 01:11:42,508 I'm sorry. 337 01:11:52,309 --> 01:11:54,520 I'll ask you once more. 338 01:11:56,814 --> 01:11:59,400 You're admitting that you're sorry, right? 339 01:12:02,903 --> 01:12:04,405 Stop crying. 340 01:12:05,447 --> 01:12:08,409 I don't want to hear it, so stop it now! 341 01:12:12,955 --> 01:12:15,040 Are you... 342 01:12:15,207 --> 01:12:16,917 Are you mad? 343 01:12:17,084 --> 01:12:21,046 Is that why you're crying? 344 01:12:25,843 --> 01:12:30,014 Fine, let's see how long you hold up. 345 01:12:32,224 --> 01:12:35,060 This will put some sense into you two. 346 01:13:51,929 --> 01:13:53,597 Su-yeon. 347 01:13:59,520 --> 01:14:01,480 Su-yeon, I'm sorry. 348 01:14:04,775 --> 01:14:07,236 I didn't hear you. 349 01:14:10,948 --> 01:14:14,910 I'm sorry, Su-yeon. I'm sorry. 350 01:14:21,291 --> 01:14:24,420 This won't happen again. 351 01:14:25,796 --> 01:14:28,257 I promise. 352 01:15:19,391 --> 01:15:22,227 Don't cry, it's okay. 353 01:15:51,173 --> 01:15:53,884 - Tell me. - What? 354 01:15:54,051 --> 01:15:56,136 Why the hell are you doing this? 355 01:15:56,678 --> 01:15:59,765 Tell me why you've acted 356 01:15:59,932 --> 01:16:02,768 so weird since you got here. 357 01:16:02,935 --> 01:16:04,478 You really don't know? 358 01:16:04,645 --> 01:16:06,772 Don't know what? What is it? 359 01:16:06,939 --> 01:16:08,774 I'm talking about what that woman is doing to us! 360 01:16:08,941 --> 01:16:11,026 So tell me what has she done? 361 01:16:11,193 --> 01:16:13,362 She keeps harassing Su-yeon. 362 01:16:16,448 --> 01:16:17,658 What? 363 01:16:17,908 --> 01:16:19,868 Didn't you hear me? 364 01:16:20,702 --> 01:16:23,288 I said she keeps harassing Su-yeon! 365 01:16:23,455 --> 01:16:25,165 She's vicious, evil 366 01:16:25,415 --> 01:16:28,168 and always locks Su-yeon up in the closet! 367 01:16:28,418 --> 01:16:30,796 Su-mi, please stop it. 368 01:16:31,964 --> 01:16:33,924 Stop what? 369 01:16:34,800 --> 01:16:38,679 You know that Su-yeon is scared of her. 370 01:16:39,721 --> 01:16:43,308 Su-yeon, you tell dad. 371 01:16:44,101 --> 01:16:46,687 Stop crying and tell him now. 372 01:16:46,937 --> 01:16:48,522 Tell him! 373 01:16:48,730 --> 01:16:50,691 Please stop it! 374 01:16:55,862 --> 01:16:58,198 Su-yeon... is dead. 375 01:17:02,995 --> 01:17:05,038 What? 376 01:17:08,125 --> 01:17:10,085 No... 377 01:17:11,128 --> 01:17:15,465 Su-yeon is dead. 378 01:17:16,008 --> 01:17:18,969 So pull yourself together. 379 01:17:28,979 --> 01:17:32,608 How long will you keep this up? 380 01:17:41,617 --> 01:17:43,619 It's not true, Su-yeon. 381 01:17:46,413 --> 01:17:48,624 Su-yeon... 382 01:17:57,049 --> 01:17:59,134 Su-yeon. No... No... 383 01:18:26,453 --> 01:18:29,873 Come down tomorrow, I can't do it alone. 384 01:18:31,208 --> 01:18:33,001 Hmm... 385 01:18:34,294 --> 01:18:36,922 She's getting worse. 386 01:18:39,216 --> 01:18:43,553 I'll pick you up. Call me when you get here. 387 01:20:18,440 --> 01:20:21,860 To Su-mi. I'm going out for a while and will come back in the afternoon. Make sure you lock up. 388 01:20:24,279 --> 01:20:25,530 Su-yeon! 389 01:20:26,448 --> 01:20:27,908 Su-yeon! 390 01:20:28,825 --> 01:20:30,410 Su-yeon! 391 01:21:08,323 --> 01:21:10,200 - Su-mi! - Su-yeon! 392 01:23:41,893 --> 01:23:43,103 Su-yeon! 393 01:26:43,408 --> 01:26:44,284 Su-yeon! 394 01:26:44,909 --> 01:26:46,035 Su-yeon! 395 01:26:53,543 --> 01:26:57,547 I am fed up with your family. 396 01:29:01,212 --> 01:29:06,676 How did we come to this? 397 01:29:14,100 --> 01:29:16,644 Don't you get it yet? 398 01:29:20,106 --> 01:29:23,443 Remember what I told you before? 399 01:29:24,736 --> 01:29:29,449 Remember when I said you'll regret it some day? 400 01:29:36,581 --> 01:29:38,666 You... 401 01:29:40,001 --> 01:29:43,338 Know what's really scary? 402 01:29:44,714 --> 01:29:50,094 You want to forget something. 403 01:29:51,512 --> 01:29:54,599 Totally wipe it off of your mind. 404 01:29:56,768 --> 01:29:58,978 But you never can. 405 01:29:59,228 --> 01:30:01,356 It can't go away, you see. 406 01:30:02,774 --> 01:30:04,609 And... 407 01:30:05,735 --> 01:30:10,615 And it follows you around like a ghost. 408 01:30:14,410 --> 01:30:17,372 Help me. 409 01:30:27,673 --> 01:30:32,261 Sure, I'll help you. 410 01:30:33,262 --> 01:30:35,765 Let's end it here. 411 01:31:21,060 --> 01:31:22,270 Su-mi! 412 01:31:23,229 --> 01:31:24,689 Su-mi! 413 01:31:24,981 --> 01:31:26,691 Su-mi! 414 01:32:51,567 --> 01:32:54,278 Where's Su-mi? 415 01:32:55,821 --> 01:32:57,657 Where? 416 01:32:58,699 --> 01:33:00,785 Please stop it. 417 01:33:01,786 --> 01:33:04,288 I'm sick of it now. 418 01:33:11,712 --> 01:33:15,633 Take this, you'll feel much better. 419 01:34:51,812 --> 01:34:53,481 Su-mi! 420 01:35:36,107 --> 01:35:37,942 Don't you get it yet? 421 01:35:38,109 --> 01:35:39,819 You're just having a hard time adjusting. 422 01:35:40,069 --> 01:35:41,153 You still must be sick. 423 01:35:41,362 --> 01:35:42,780 You promised not to bring up that closet. 424 01:35:42,947 --> 01:35:44,949 How could we both get our periods on the same date? 425 01:35:45,116 --> 01:35:46,575 Su-yeon is dead! 426 01:35:46,742 --> 01:35:48,202 No, I don't remember! 427 01:37:50,491 --> 01:37:52,952 Su-mi, are you okay? 428 01:38:02,753 --> 01:38:05,214 It's all over now 429 01:38:07,007 --> 01:38:09,718 You'll feel better here. 430 01:38:16,350 --> 01:38:18,727 Get some rest. 431 01:38:19,854 --> 01:38:22,481 I'll come and visit often. 432 01:38:29,405 --> 01:38:33,200 Take care of yourself. Bye. 433 01:38:39,164 --> 01:38:43,002 Su-mi, what's wrong? Let go. 434 01:38:44,420 --> 01:38:46,380 Let go, Su-mi. 435 01:38:48,424 --> 01:38:51,510 Please stop it and let go. 436 01:40:08,963 --> 01:40:11,590 - No, I'll get it. - Let me take one. 437 01:41:50,439 --> 01:41:52,399 Mom... 438 01:42:14,004 --> 01:42:16,090 Su-yeon! 439 01:46:32,387 --> 01:46:33,221 Su-yeon! 440 01:47:27,192 --> 01:47:28,402 Mom? 441 01:47:29,569 --> 01:47:33,407 Mom? Mom, mom! 442 01:47:33,573 --> 01:47:39,287 Mom! Mom, mom, mom! 443 01:47:39,454 --> 01:47:40,622 Mom! 444 01:49:11,922 --> 01:49:14,132 Didn't you hear something? 445 01:49:16,801 --> 01:49:19,137 Why'd you come up here? 446 01:49:20,138 --> 01:49:22,641 Dad's not here. 447 01:49:23,934 --> 01:49:26,478 What do you mean by that? 448 01:49:26,937 --> 01:49:30,357 Now you're trying to act like mom. 449 01:49:33,193 --> 01:49:34,986 Do me a favor. 450 01:49:35,278 --> 01:49:38,156 Stay out of our lives. 451 01:49:43,703 --> 01:49:46,164 Can you get out of the way? 452 01:49:46,456 --> 01:49:48,917 I have to go. 453 01:49:52,462 --> 01:49:54,130 You... 454 01:49:54,297 --> 01:49:56,800 You might regret this moment. 455 01:49:56,967 --> 01:49:59,135 Keep that in mind! 456 01:50:02,931 --> 01:50:04,683 What can be worse 457 01:50:04,933 --> 01:50:07,018 than standing here with you? 458 01:50:09,563 --> 01:50:11,022 When you're here 459 01:50:11,231 --> 01:50:14,192 I wanna be as far away from you as I can. 460 01:50:14,609 --> 01:50:16,319 Understand? 461 01:50:29,457 --> 01:50:31,209 Su-mi! 462 01:50:35,088 --> 01:50:36,715 Su-mi! 463 01:51:08,413 --> 01:51:10,749 Help me... Su-mi... 464 01:51:10,915 --> 01:51:14,753 Su-mi... Su-mi... 465 01:51:16,421 --> 01:51:18,340 Su-mi...