1 00:03:19,000 --> 00:03:23,800 Comment ça a été aujourd'hui ? Comment était-ce ? 2 00:03:29,900 --> 00:03:34,800 Bien, on va parler. 3 00:03:37,200 --> 00:03:39,800 D'abord, parlez-moi de vous. 4 00:03:42,900 --> 00:03:46,200 Qui pensez-vous être ? 5 00:03:56,700 --> 00:04:01,000 Savez-vous qui c'est ? 6 00:04:10,600 --> 00:04:12,200 Vous ne savez pas ? 7 00:04:12,900 --> 00:04:15,000 C'est votre famille. 8 00:04:16,000 --> 00:04:18,100 Vous voulez la revoir ? 9 00:04:22,900 --> 00:04:24,700 Bien, 10 00:04:29,300 --> 00:04:33,200 pouvez-vous me parler 11 00:04:33,300 --> 00:04:35,700 de cette journée ? 12 00:04:39,200 --> 00:04:42,100 Qu'est-ce qui s'est passé ? 13 00:04:46,900 --> 00:04:50,200 Vous devez être capable de vous en rappeler clairement. 14 00:04:51,200 --> 00:04:55,700 Ça ira. 15 00:04:56,500 --> 00:04:58,400 Maintenant, 16 00:04:58,500 --> 00:05:04,400 dites-moi ce qui s'est passé. 17 00:06:58,400 --> 00:06:59,900 Tu ne sors pas ? 18 00:08:57,100 --> 00:08:58,700 Su-yeon. 19 00:09:00,300 --> 00:09:02,000 Su-yeon ! 20 00:09:55,000 --> 00:09:56,600 C'est si beau ! 21 00:10:29,400 --> 00:10:31,000 Donne-moi ta main. 22 00:10:34,400 --> 00:10:36,000 L'autre. 23 00:10:44,600 --> 00:10:46,200 Quoi ? 24 00:10:56,600 --> 00:10:58,000 Su-mi ! 25 00:12:00,300 --> 00:12:02,400 Bienvenue à la maison ! 26 00:12:02,600 --> 00:12:04,800 Ça a été tellement long. 27 00:12:05,000 --> 00:12:06,700 Tu as bien changé, Su-yeon. 28 00:12:06,900 --> 00:12:08,900 Tu es devenue belle... 29 00:12:09,200 --> 00:12:11,000 Mais vous deux, vous me décevez vraiment. 30 00:12:11,200 --> 00:12:13,300 Je vous ai attendues toute la journée, 31 00:12:13,500 --> 00:12:15,100 j'ai cuisiné, j'ai nettoyé la maison, 32 00:12:15,300 --> 00:12:17,300 mais pourquoi n'avez-vous pas dit bonjour ? 33 00:12:17,400 --> 00:12:19,400 Que faisiez-vous ? 34 00:12:19,600 --> 00:12:21,400 Vous étiez sur le ponton ? 35 00:12:22,200 --> 00:12:24,700 Vous devriez vous changer avant de sortir. 36 00:12:24,800 --> 00:12:26,900 En tout cas, 37 00:12:27,900 --> 00:12:32,100 ça fait plaisir de vous revoir. 38 00:12:49,200 --> 00:12:51,500 Ça ne va pas ? 39 00:12:53,300 --> 00:12:55,600 Je vois que tu vas mieux. 40 00:12:55,900 --> 00:12:58,800 Je suis contente que tu ailles mieux maintenant. 41 00:13:00,500 --> 00:13:03,700 Tu ressembles de plus en plus à ta mère. 42 00:13:07,600 --> 00:13:10,400 Tu sembles aller mieux toi aussi, non ? 43 00:13:11,300 --> 00:13:14,200 Très bien. Je parie que vous êtes fatiguées. 44 00:13:14,400 --> 00:13:17,500 Reposez-vous un peu et redescendez dîner. 45 00:13:17,700 --> 00:13:20,700 Je suis en train de préparer un dîner spécial. 46 00:13:20,800 --> 00:13:23,200 Mais vous devez me laisser un peu de temps. 47 00:13:23,300 --> 00:13:26,300 Il y a beaucoup de choses à faire. 48 00:16:40,300 --> 00:16:42,500 On vient d'arriver. 49 00:16:43,600 --> 00:16:47,000 Les choses ne semblent pas aller mieux. 50 00:16:48,000 --> 00:16:51,000 Ça n'aiderait pas beaucoup si tu venais. 51 00:16:52,200 --> 00:16:55,600 Ouais, je sais. 52 00:16:56,800 --> 00:17:00,800 On parlera plus tard. Je dois y aller. 53 00:17:02,400 --> 00:17:05,600 Tu t'en sortiras ? 54 00:17:05,700 --> 00:17:07,200 Je te l'ai dit ? 55 00:17:08,400 --> 00:17:11,800 Sun-kyu et sa femme vont venir. 56 00:17:13,600 --> 00:17:17,000 Ça ira, j'y ferai attention. 57 00:17:17,200 --> 00:17:19,300 Ok, salut. 58 00:18:15,200 --> 00:18:16,300 Ah d'accord ! 59 00:18:16,500 --> 00:18:18,800 J'ai invité Sun-kyu et sa femme 60 00:18:18,900 --> 00:18:21,200 à venir dîner ce week-end. 61 00:18:22,400 --> 00:18:23,400 Vraiment ? 62 00:18:23,600 --> 00:18:26,300 Ce sera bien pour eux de revoir les filles après si longtemps 63 00:18:26,500 --> 00:18:28,800 et de les mettre au courant de certaines choses. 64 00:18:35,700 --> 00:18:37,300 C'était délicieux. 65 00:18:37,500 --> 00:18:40,300 Désolé, j'ai des choses à faire. 66 00:18:40,900 --> 00:18:44,100 Tu dois être fatiguée, on nettoiera demain. 67 00:19:00,000 --> 00:19:02,800 Tu as préparé les sous-vêtements de ton père ? 68 00:19:03,800 --> 00:19:06,500 Merci, mais c'est mon travail. 69 00:19:06,600 --> 00:19:10,300 Ranger ma chambre, c'est mon travail aussi. Pourquoi avez-vous touché à mes affaires ? 70 00:19:10,500 --> 00:19:13,100 Je n'ai touché à rien. 71 00:19:14,800 --> 00:19:18,900 Donc tous ces vêtements étaient déjà là avant ? 72 00:19:40,400 --> 00:19:42,100 Je ne dînerai pas avec lui. 73 00:19:42,300 --> 00:19:43,800 Quoi ? 74 00:19:44,800 --> 00:19:47,200 J'ai dit que je ne dînerai pas avec ce type. 75 00:19:47,400 --> 00:19:50,700 Ce n'est pas n'importe qui, c'est ton oncle. 76 00:19:53,500 --> 00:19:55,900 C'est le premier jour, va te reposer un peu. 77 00:20:09,200 --> 00:20:11,100 - Et toi ? - Oui ? 78 00:20:12,300 --> 00:20:16,800 Tu ne la suis pas ? Tu es supposée suivre ta soeur. 79 00:20:49,200 --> 00:20:51,600 Qu'est-ce que cette femme t'a dit ? 80 00:20:54,300 --> 00:20:56,800 Si jamais elle t'embête, tu me le dis. 81 00:20:57,300 --> 00:21:00,800 Et tu ne fais pas comme si de rien n’était. Ok ? 82 00:21:09,500 --> 00:21:11,600 Bonne nuit. 83 00:26:43,900 --> 00:26:45,700 Qu'est-ce qu'il y a ? 84 00:26:46,900 --> 00:26:48,900 Tu as fait un mauvais rêve ? 85 00:26:50,800 --> 00:26:53,100 C'était le placard ? 86 00:26:55,400 --> 00:26:57,700 Alors quoi ? 87 00:26:58,900 --> 00:27:03,900 J'ai entendu des bruits étranges. 88 00:27:08,700 --> 00:27:11,300 C'est parce que tu es partie trop longtemps. 89 00:27:12,800 --> 00:27:16,500 Ça va aller. Dors. 90 00:27:16,700 --> 00:27:22,000 Quelqu'un est entré dans ma chambre. 91 00:28:50,600 --> 00:28:52,700 Il dort. 92 00:28:56,600 --> 00:28:59,400 - Je vois bien. - Alors pourquoi essayes-tu de le réveiller ? 93 00:29:00,500 --> 00:29:02,400 Quoi ? 94 00:29:04,400 --> 00:29:07,000 Tu as essayé de le réveiller à l'instant, 95 00:29:07,100 --> 00:29:09,000 tu as quelque chose à lui dire ? 96 00:29:09,100 --> 00:29:11,700 Ça ne vous regarde pas. 97 00:29:12,800 --> 00:29:15,300 Tout ce que je dis c'est qu'il dort à poings fermés 98 00:29:15,400 --> 00:29:17,800 alors ne le réveille pas, compris ? 99 00:29:17,900 --> 00:29:20,100 Je suis juste venue chercher de l'eau 100 00:29:21,800 --> 00:29:24,800 Il dort, alors ne fais pas de bruit. 101 00:30:49,900 --> 00:30:52,300 Tu es allée dans ma chambre ? 102 00:30:53,300 --> 00:30:55,400 Oui. 103 00:30:58,600 --> 00:31:00,800 Qui c'était ? 104 00:31:02,600 --> 00:31:04,800 Cette femme. 105 00:31:06,800 --> 00:31:09,000 Belle-maman ? 106 00:31:10,400 --> 00:31:12,300 Ouais. 107 00:31:17,400 --> 00:31:22,500 C'est bizarre. 108 00:31:22,900 --> 00:31:25,100 Quoi ? 109 00:31:27,500 --> 00:31:31,200 Cette femme est bizarre, 110 00:31:32,600 --> 00:31:35,700 et cette maison aussi. 111 00:31:42,200 --> 00:31:44,700 Tu as peur ? 112 00:31:49,000 --> 00:31:53,800 Tout va bien. Je suis là. 113 00:31:54,600 --> 00:31:58,200 Viens ici. Dors. 114 00:32:06,400 --> 00:32:10,500 Je serais toujours près de toi. 115 00:33:46,700 --> 00:33:48,500 Su-yeon... Va-t’en... 116 00:37:23,300 --> 00:37:25,200 Tu es réveillée ? 117 00:37:26,100 --> 00:37:28,100 Oui. 118 00:37:28,600 --> 00:37:31,800 - Je peux entrer ? - Non. 119 00:37:34,000 --> 00:37:36,600 Lève-toi et viens manger. 120 00:39:21,100 --> 00:39:23,200 Qu'est-ce que tu fais ? 121 00:39:27,200 --> 00:39:29,500 Tu as tes règles ? 122 00:39:33,300 --> 00:39:35,900 Non, Su-yeon les a... 123 00:39:36,100 --> 00:39:38,400 Su-yeon ? 124 00:39:40,000 --> 00:39:42,100 C'est amusant. 125 00:39:47,000 --> 00:39:52,300 Comment pouvons-nous avoir nos règles le même jour ? 126 00:40:22,200 --> 00:40:23,700 Su-mi... 127 00:40:23,800 --> 00:40:25,700 C'est bon, lève-toi. 128 00:41:23,900 --> 00:41:26,300 C'est la préférée de maman, hein ? 129 00:41:39,100 --> 00:41:41,700 Fais comme moi. 130 00:41:46,000 --> 00:41:48,800 Si on les tuait ? 131 00:41:48,900 --> 00:41:50,500 Libérons-les. 132 00:41:54,400 --> 00:41:58,500 Elle va nous piquer une crise si on déconne avec ses oiseaux. 133 00:41:58,800 --> 00:42:00,800 Je ne voudrais pas être là. 134 00:42:09,600 --> 00:42:10,600 Su-mi. 135 00:42:18,800 --> 00:42:21,300 Qu'est-ce que tu fais dehors par ce froid ? 136 00:42:22,300 --> 00:42:24,200 Tu vas bien ? 137 00:42:25,000 --> 00:42:26,500 Pourquoi ? 138 00:42:26,600 --> 00:42:30,900 Ça n'a pas l'air d'aller. Tu te sens mal ? 139 00:42:31,300 --> 00:42:33,200 Non, ça va. 140 00:42:33,300 --> 00:42:35,500 Dis-moi ce qui ne va pas ? 141 00:42:36,300 --> 00:42:38,800 J'ai dit que ça allait. 142 00:42:43,600 --> 00:42:46,500 Débarrassons-nous du placard de Su-yeon. 143 00:42:47,900 --> 00:42:49,400 Su-mi, 144 00:42:49,500 --> 00:42:53,000 nous étions d'accord pour ne pas parler de ce placard. 145 00:42:54,700 --> 00:42:56,600 Tu l'as promis, pas vrai ? 146 00:43:01,200 --> 00:43:03,000 Su-mi, 147 00:43:03,700 --> 00:43:08,000 je sais que tu es très en colère après moi 148 00:43:12,200 --> 00:43:15,000 et je sais que je suis un mauvais père. 149 00:43:17,200 --> 00:43:19,600 Tu n'es même pas un mauvais père. 150 00:43:27,000 --> 00:43:29,200 Il fait froid, rentrons. 151 00:43:30,500 --> 00:43:32,700 Après. 152 00:46:37,900 --> 00:46:39,400 Qu'est-ce que tu fais ? 153 00:46:39,800 --> 00:46:42,000 Tu m'as fait peur. 154 00:46:42,600 --> 00:46:44,600 Tu es là depuis quand ? 155 00:46:51,400 --> 00:46:54,200 - Tu es allée à la réserve ? - Ouais. 156 00:47:03,000 --> 00:47:05,800 Su-yeon, regarde ça. 157 00:47:08,800 --> 00:47:10,500 Tada ! 158 00:47:10,600 --> 00:47:12,100 Ouauh ! 159 00:47:12,200 --> 00:47:13,500 - Cool. - Jolis, hein ? 160 00:47:13,600 --> 00:47:17,900 - C'est ceux de maman, hein ? - Ouais, et... 161 00:47:18,100 --> 00:47:20,000 Il y a autre chose encore. 162 00:47:22,700 --> 00:47:25,300 C'est maman ! 163 00:47:28,500 --> 00:47:32,000 Taritakoom, taritakoom. 164 00:47:32,200 --> 00:47:34,100 Qu'est-ce que tu dis ? 165 00:47:34,300 --> 00:47:36,600 C'est un sort pour appeler maman. 166 00:47:37,300 --> 00:47:39,000 Qui t'a dit ça ? 167 00:47:40,300 --> 00:47:43,500 - Maman. - Quoi ? 168 00:47:43,700 --> 00:47:45,600 Je peux prendre ça ? 169 00:47:45,800 --> 00:47:48,400 Hein ? Bien sûr... 170 00:47:53,000 --> 00:47:57,700 Ça... et ça... 171 00:47:57,800 --> 00:47:59,600 Attends ! 172 00:48:01,800 --> 00:48:04,400 Qu'est-ce que c'est ? 173 00:48:12,100 --> 00:48:14,200 Qui t'a fait ça ? 174 00:48:15,200 --> 00:48:18,200 Réponds-moi, qui t'a fait ça ? 175 00:48:18,300 --> 00:48:20,900 C'est bon, dis-moi. 176 00:48:22,300 --> 00:48:25,000 C'est elle, hein ? 177 00:48:25,300 --> 00:48:27,600 C'est elle qui t'a fait ça ? 178 00:48:28,300 --> 00:48:31,700 Su-yeon, réponds-moi ! 179 00:48:31,900 --> 00:48:34,300 Je t'ai dit de tout me dire ! 180 00:48:34,500 --> 00:48:35,400 C'est elle, c'est ça ? 181 00:48:35,600 --> 00:48:38,400 Elle t'a fait ça, hein ? Est-ce que c'est elle ? 182 00:48:38,600 --> 00:48:42,100 Dis-moi ! Dis-moi ! Dis-moi ! Dis-moi ! 183 00:49:19,000 --> 00:49:20,800 Quoi ? 184 00:49:20,900 --> 00:49:23,400 Comment pouvez-vous être aussi cruelle ? 185 00:49:24,500 --> 00:49:26,200 C'est la punition. 186 00:49:26,300 --> 00:49:29,500 Si vous désobéissez, vous devez être punies. 187 00:49:29,700 --> 00:49:32,300 Papa sait ce que vous avez fait ? 188 00:49:33,400 --> 00:49:35,700 Tu crois que ton père peut tout résoudre ? 189 00:49:35,900 --> 00:49:38,900 Alors va le chercher, ou tu veux que je le fasse ? 190 00:49:39,600 --> 00:49:42,100 Assis ! Quelles sont ces manières ? 191 00:49:42,300 --> 00:49:43,700 Tu étais comme ça avec ta mère ? 192 00:49:43,900 --> 00:49:45,700 Ne parlez pas de ma mère ! 193 00:49:46,800 --> 00:49:49,700 Écoute-moi bien, je suis ta mère, compris ? 194 00:49:49,900 --> 00:49:51,400 Bien que tu détestes ça, 195 00:49:51,600 --> 00:49:53,200 je suis la seule dans ce monde 196 00:49:53,400 --> 00:49:56,000 que tu peux appeler maman, compris ? 197 00:49:56,200 --> 00:49:58,300 Pleurer sur les photos de ta mère 198 00:49:58,400 --> 00:50:00,200 ne changera rien. 199 00:50:00,400 --> 00:50:02,400 C'est difficile à admettre ? C'est trop dur. 200 00:50:02,600 --> 00:50:04,400 Mais le monde est ainsi fait 201 00:50:04,600 --> 00:50:08,100 et il n'est pas aussi doux que tes photos. 202 00:50:08,300 --> 00:50:10,600 Parfois tu dois supporter les pires choses et vivre avec. 203 00:50:10,700 --> 00:50:13,400 Par exemple, je dois vivre avec vous deux ! 204 00:50:14,000 --> 00:50:15,200 C'est dur à entendre ? 205 00:50:15,300 --> 00:50:16,200 Je dois supporter deux gosses 206 00:50:16,300 --> 00:50:19,500 depuis que je suis arrivée dans cette maison. 207 00:50:19,600 --> 00:50:20,900 Je n'ai jamais vu de telles plaies 208 00:50:21,000 --> 00:50:23,500 aussi mal élevées que vous deux. 209 00:50:32,600 --> 00:50:34,300 Quoi ? 210 00:50:36,100 --> 00:50:38,900 Pourquoi diable êtes-vous venues ici ? 211 00:50:42,600 --> 00:50:45,600 Je ne peux pas croire que tu m'aies encore dit ça. 212 00:50:46,400 --> 00:50:51,700 Je vois, tu dois encore être malade. 213 00:51:29,400 --> 00:51:31,100 Ne me touche pas. 214 00:51:42,900 --> 00:51:45,000 - Va-t’en ! - Qu'est-ce qui ne va pas avec toi ? 215 00:51:45,100 --> 00:51:47,000 Es-tu naïf ? 216 00:51:47,100 --> 00:51:49,100 Ne me touche pas avec tes sales mains ! 217 00:51:49,200 --> 00:51:50,800 Su-mi, écoute-moi. 218 00:51:50,900 --> 00:51:53,000 Je ne veux pas t'écouter. Tu es pareil ! 219 00:51:53,000 --> 00:51:55,000 Ce n'est pas vrai, tu ne comprends pas. 220 00:51:55,100 --> 00:51:57,600 Tu n'acceptes même pas tout ça. 221 00:51:57,700 --> 00:51:59,500 Pourquoi c'est toujours moi ? 222 00:52:00,200 --> 00:52:03,500 Pourquoi il n'y a que moi qui dois comprendre ? 223 00:52:04,700 --> 00:52:07,400 Es-tu vraiment naïf ? 224 00:52:07,900 --> 00:52:08,800 Ouais, 225 00:52:09,000 --> 00:52:11,700 peut-être que je ne sais pas, je n'ai pas toutes les réponses. 226 00:52:11,900 --> 00:52:14,700 Je ne sais pas, alors dis-moi ce que tu as sur le coeur. 227 00:52:14,900 --> 00:52:16,400 Dis-moi ! 228 00:52:16,600 --> 00:52:20,400 Ça changera quelque chose ? Ça changera quelque chose ? 229 00:52:22,000 --> 00:52:25,400 Su-mi, 230 00:52:25,500 --> 00:52:30,600 ne fais pas ça. S'il te plaît, non. 231 00:52:30,900 --> 00:52:34,000 Tu retomberas malade sinon. 232 00:52:35,000 --> 00:52:37,200 Quoi ? 233 00:52:47,700 --> 00:52:49,900 Bien, 234 00:52:52,300 --> 00:52:55,900 dorénavant, toutes les sales choses que tu as ramenées ici, 235 00:52:58,100 --> 00:53:01,500 seront responsables 236 00:53:03,200 --> 00:53:05,200 de tout ce qu'il se passe. 237 00:53:10,500 --> 00:53:13,800 Je n'ai plus rien à dire, donc tu peux aller répondre. 238 00:54:33,800 --> 00:54:34,800 Tu t'en rappelles ? 239 00:54:35,000 --> 00:54:38,200 Mes souvenirs sont un peu flous mais je crois que c'est arrivé. 240 00:54:38,300 --> 00:54:39,800 C'était quand déjà ? 241 00:54:39,900 --> 00:54:41,600 Hé, tu te souviens de ça ? 242 00:54:41,700 --> 00:54:43,500 Tu avais sauté dans la rivière 243 00:54:43,600 --> 00:54:45,900 pour attraper un poisson. 244 00:54:46,200 --> 00:54:48,200 Alors tu as commencé à te noyer 245 00:54:48,300 --> 00:54:51,100 et tout le monde a paniqué. 246 00:54:53,800 --> 00:54:56,300 Il y avait une autre histoire drôle. 247 00:54:56,400 --> 00:54:59,600 Qu'est-ce que c'était ? Ah oui, je m'en souviens. 248 00:54:59,700 --> 00:55:02,300 Tu te rappelles de ce type complètement cinglé ? 249 00:55:02,600 --> 00:55:05,700 Le truc drôle c'est qu'il était tout à fait normal 250 00:55:05,900 --> 00:55:08,700 mais dès qu'il pleuvait il perdait la tête. 251 00:55:09,600 --> 00:55:10,800 Il labourait le champ 252 00:55:11,000 --> 00:55:13,300 et quand il pleuvait, il enlevait ses vêtements 253 00:55:13,500 --> 00:55:16,800 et il allait courir sur la nationale. 254 00:55:18,600 --> 00:55:20,200 Le plus drôle 255 00:55:20,800 --> 00:55:22,700 c'était quand la pluie s'arrêtait puis recommençait. 256 00:55:22,900 --> 00:55:27,600 Alors il enlevait et remettait ses habits, encore et encore. 257 00:55:28,500 --> 00:55:33,600 Il est tombé malade alors il est rentré chez lui. 258 00:55:36,800 --> 00:55:41,500 Tous les voisins rigolaient. 259 00:55:41,700 --> 00:55:42,700 Mais quand... 260 00:55:42,900 --> 00:55:46,300 Une fois quand il était petit, il l'a vu faire ça. 261 00:55:46,400 --> 00:55:49,800 Il l'a vu et alors il a couru 262 00:55:49,900 --> 00:55:52,200 avec ce cinglé. 263 00:55:55,700 --> 00:55:59,400 Quand notre maman a vu ça, elle s'est presque évanouie. 264 00:55:59,700 --> 00:56:01,900 Tu t'en rappelles ? 265 00:56:02,200 --> 00:56:04,300 Tu te rappelles de ça ? 266 00:56:06,400 --> 00:56:08,400 Dis quelque chose. 267 00:56:08,500 --> 00:56:10,400 Tu ne t'en souviens pas ? 268 00:56:10,800 --> 00:56:15,300 Tu t'en souviens bien, non ? 269 00:56:19,800 --> 00:56:21,600 Non. 270 00:56:21,800 --> 00:56:23,200 Je ne m'en souviens pas. 271 00:56:24,800 --> 00:56:26,200 Quoi ? 272 00:56:30,600 --> 00:56:34,100 J'ai dit que je ne m'en souvenais pas. 273 00:56:57,600 --> 00:56:59,600 Pourquoi tu t'en rappelles pas ? 274 00:57:06,900 --> 00:57:09,200 Tu as perdu la tête ? 275 00:57:38,300 --> 00:57:39,200 Mi-hee ! 276 00:57:46,300 --> 00:57:47,700 Mi-hee ! 277 00:57:48,900 --> 00:57:50,200 Attends, tiens-la. 278 00:57:50,400 --> 00:57:52,100 Réveille-toi ! 279 00:57:54,300 --> 00:57:55,700 Apporte de l'eau. 280 00:57:55,900 --> 00:57:57,200 Ça va aller, Mi-hee. 281 00:58:00,300 --> 00:58:01,700 L'eau, de l'eau. 282 00:58:29,700 --> 00:58:31,600 Je suis désolé, tout est de ma faute. 283 00:58:44,000 --> 00:58:45,400 Mi-hee ! 284 00:58:45,800 --> 00:58:47,100 C'est bon. 285 00:58:53,200 --> 00:58:56,100 C'est fini, Mi-hee. 286 00:58:56,800 --> 00:58:58,700 C'est fini. 287 00:59:39,000 --> 00:59:41,300 Je suis désolé. 288 00:59:43,400 --> 00:59:46,500 Je ne voulais pas venir mais mon beau-frère me l'a demandé, 289 00:59:46,500 --> 00:59:48,800 je n'avais pas le choix. 290 00:59:49,500 --> 00:59:52,200 - Chéri. - Oui ? 291 00:59:53,000 --> 00:59:56,700 J'ai vu quelque chose d'étrange dans cette maison. 292 00:59:56,900 --> 00:59:59,400 C'était quoi ? 293 00:59:59,600 --> 01:00:03,000 Il y avait une fille sous l'évier. 294 01:00:24,000 --> 01:00:25,900 Monte. 295 01:04:13,600 --> 01:04:17,300 - Tu ne peux pas rester ? - Pourquoi ? 296 01:04:17,700 --> 01:04:19,500 C'est étrange. 297 01:04:19,800 --> 01:04:21,800 Quoi donc ? 298 01:04:22,100 --> 01:04:23,800 C'est étrange... 299 01:04:24,400 --> 01:04:26,600 Depuis le retour des filles 300 01:04:26,800 --> 01:04:29,400 il se passe des choses bizarres ici. 301 01:04:30,200 --> 01:04:32,800 Ne dis pas de bêtises. 302 01:04:33,000 --> 01:04:35,200 Tu ne l'as pas vu ? 303 01:04:35,600 --> 01:04:40,000 Il te faut du temps pour te réadapter. Tu iras mieux si tu te reposes. 304 01:04:40,200 --> 01:04:42,100 Non, 305 01:04:43,100 --> 01:04:48,400 il y a quelque chose dans cette maison. 306 01:04:52,300 --> 01:04:55,900 Je regarderai. Maintenant, couche-toi. 307 01:07:13,200 --> 01:07:14,800 Ouvre la porte ! 308 01:07:14,900 --> 01:07:16,400 Ouvre-la ! 309 01:07:17,400 --> 01:07:19,000 Ouvre cette foutue porte ! 310 01:07:26,400 --> 01:07:27,800 Tu vas voir. 311 01:08:44,400 --> 01:08:46,000 Debout ! 312 01:08:49,300 --> 01:08:51,100 Sors du lit. 313 01:08:54,000 --> 01:08:55,400 Maintenant ! 314 01:08:59,400 --> 01:09:01,400 J'ai dit maintenant ! 315 01:09:25,700 --> 01:09:28,800 Viens par ici tout de suite ! 316 01:09:32,700 --> 01:09:34,500 Petite peste... 317 01:09:44,900 --> 01:09:46,200 Parle ! 318 01:09:50,800 --> 01:09:54,100 Personne ne peut se reposer avec un foyer comme celui-ci ! 319 01:09:58,300 --> 01:10:01,700 Dis-moi qui a fait ça ! 320 01:10:04,100 --> 01:10:05,400 Qui a fait ça ? 321 01:10:06,900 --> 01:10:08,000 Qui ? Tu ferais mieux de me dire la vérité. 322 01:10:08,200 --> 01:10:10,400 Qui a fait ça ! 323 01:10:11,100 --> 01:10:12,800 C'est Su-mi ? 324 01:10:14,400 --> 01:10:16,700 Vous avez besoin d'une bonne leçon ! 325 01:10:16,800 --> 01:10:18,700 C'est ta soeur ? 326 01:10:36,800 --> 01:10:40,600 Tu te sens mieux en regardant les choses de ta pauvre mère ? 327 01:10:40,700 --> 01:10:42,900 Tu es heureuse après avoir vu ces photos ? 328 01:11:08,400 --> 01:11:10,500 Dis que tu es désolée. 329 01:11:11,400 --> 01:11:14,100 Tant que tu ne l'auras pas dit, tu ne sortiras pas. 330 01:11:24,700 --> 01:11:26,400 Ça ne sert à rien de pleurer. 331 01:11:26,500 --> 01:11:29,600 Dis que tu es désolée et supplie-moi de te pardonner ! 332 01:11:30,800 --> 01:11:33,200 Je suis désolée. 333 01:11:33,400 --> 01:11:35,100 Quoi ? 334 01:11:35,500 --> 01:11:37,700 Répète. 335 01:11:39,000 --> 01:11:41,100 Je suis désolée. 336 01:11:50,800 --> 01:11:53,100 Je te le redemande une fois. 337 01:11:55,300 --> 01:11:58,000 Tu admets être désolée, c'est ça ? 338 01:12:01,500 --> 01:12:03,000 Arrête de pleurer ! 339 01:12:04,100 --> 01:12:07,000 Je ne veux plus t'entendre alors arrête-toi maintenant ! 340 01:12:11,600 --> 01:12:13,600 Es-tu... 341 01:12:13,800 --> 01:12:15,500 Es-tu folle ? 342 01:12:15,700 --> 01:12:19,600 C'est pour ça que tu pleures ? 343 01:12:24,400 --> 01:12:28,600 Ok, voyons voir combien de temps tu peux tenir. 344 01:12:30,800 --> 01:12:33,700 Que ça vous serve de leçon à toutes les deux ! 345 01:13:50,500 --> 01:13:52,200 Su-yeon ! 346 01:13:58,000 --> 01:14:00,100 Su-yeon, je suis désolée. 347 01:14:03,400 --> 01:14:05,800 Je ne t'ai pas entendue. 348 01:14:09,600 --> 01:14:13,500 Je suis désolée, Su-yeon. Je suis désolée. 349 01:14:19,900 --> 01:14:23,000 Ça n'arrivera plus. 350 01:14:24,400 --> 01:14:26,800 Je te le promets. 351 01:15:18,100 --> 01:15:20,900 Ne pleure pas, c'est fini. 352 01:15:49,800 --> 01:15:52,600 - Explique-moi. - Quoi ? 353 01:15:52,700 --> 01:15:54,900 Pourquoi est-ce que tu fais ça ? 354 01:15:55,300 --> 01:15:58,500 Dis-moi à quoi tu joues 355 01:15:58,600 --> 01:16:01,500 depuis que tu es revenue. 356 01:16:01,600 --> 01:16:03,200 Tu ne sais vraiment pas ? 357 01:16:03,300 --> 01:16:05,500 Je ne sais pas quoi ? Qu'est-ce que c'est ? 358 01:16:05,600 --> 01:16:07,500 Je parle de ce que nous fait cette femme ! 359 01:16:07,600 --> 01:16:09,800 Alors dis-moi ce qu'elle a fait ! 360 01:16:09,900 --> 01:16:12,100 Elle n'arrête pas de harceler Su-yeon ! 361 01:16:15,100 --> 01:16:16,400 Quoi ? 362 01:16:16,600 --> 01:16:18,600 Tu ne m'entends pas ? 363 01:16:19,400 --> 01:16:22,000 J'ai dit qu'elle harcèle Su-yeon ! 364 01:16:22,200 --> 01:16:23,900 Elle est vicieuse, mauvaise 365 01:16:24,100 --> 01:16:26,900 et elle a enfermé Su-yeon dans le placard ! 366 01:16:27,100 --> 01:16:29,500 Su-mi, s'il te plaît, arrête ça. 367 01:16:30,700 --> 01:16:32,600 Arrêter quoi ? 368 01:16:33,500 --> 01:16:37,400 Tu sais que Su-yeon a peur d'elle maintenant ? 369 01:16:38,400 --> 01:16:42,000 Su-yeon, dis-le à papa. 370 01:16:42,800 --> 01:16:45,400 Arrête de pleurer et dis-le-lui maintenant ! 371 01:16:45,600 --> 01:16:47,200 Dis-lui ! 372 01:16:47,400 --> 01:16:49,300 S'il te plaît, arrête ! 373 01:16:54,500 --> 01:16:56,900 Su-yeon est morte. 374 01:17:01,700 --> 01:17:03,800 Quoi ? 375 01:17:06,800 --> 01:17:08,800 Non... 376 01:17:09,800 --> 01:17:14,200 Su-yeon est morte. 377 01:17:14,700 --> 01:17:17,700 Alors reprends-toi. 378 01:17:27,700 --> 01:17:31,300 Combien de temps ça va durer ? 379 01:17:40,300 --> 01:17:42,300 Ce n'est pas vrai, Su-yeon 380 01:17:45,100 --> 01:17:47,300 Su-yeon... 381 01:17:55,700 --> 01:17:57,800 Su-yeon, non... Non... 382 01:18:25,100 --> 01:18:28,600 Viens demain, seul je n'y arriverai pas. 383 01:18:29,900 --> 01:18:31,700 Hmm... 384 01:18:33,000 --> 01:18:35,600 Ça empire. 385 01:18:37,900 --> 01:18:42,300 J'irai te chercher, appelle-moi quand tu arrives. 386 01:20:17,300 --> 01:20:20,500 Su-mi, je sors et serais de retour dans l'après-midi, ferme bien la porte. 387 01:20:22,900 --> 01:20:24,300 Su-yeon ! 388 01:20:25,100 --> 01:20:26,600 Su-yeon ! 389 01:20:27,500 --> 01:20:29,100 Su-yeon ! 390 01:21:06,900 --> 01:21:08,800 - Su-mi ! - Su-yeon ! 391 01:23:40,500 --> 01:23:41,800 Su-yeon ! 392 01:26:42,100 --> 01:26:43,000 Su-yeon ! 393 01:26:43,600 --> 01:26:44,700 Su-yeon ! 394 01:26:52,200 --> 01:26:56,200 J'en ai marre de votre famille. 395 01:28:59,900 --> 01:29:05,500 Comment en sommes-nous arrivés là ? 396 01:29:12,800 --> 01:29:15,400 Tu n'as toujours pas compris ? 397 01:29:18,800 --> 01:29:22,200 Tu te rappelles ce que je t'ai dit ? 398 01:29:23,400 --> 01:29:28,200 Rappelle-toi quand je t'ai dit que tu le regretterais un jour. 399 01:29:35,200 --> 01:29:37,400 Tu... 400 01:29:38,700 --> 01:29:42,100 Tu sais ce qui est vraiment effrayant ? 401 01:29:43,400 --> 01:29:48,800 Tu veux oublier quelque chose, 402 01:29:50,200 --> 01:29:53,300 l'effacer totalement de ton esprit, 403 01:29:55,500 --> 01:29:57,700 mais tu ne peux pas. 404 01:29:57,900 --> 01:30:00,100 Ça ne veut pas partir. 405 01:30:01,500 --> 01:30:03,300 Et... 406 01:30:04,400 --> 01:30:09,300 Et ça te hante comme un fantôme. 407 01:30:13,100 --> 01:30:16,100 Aidez-moi. 408 01:30:26,300 --> 01:30:31,000 Bien sûr, je vais t'aider. 409 01:30:32,000 --> 01:30:34,600 Finissons en maintenant. 410 01:31:19,700 --> 01:31:20,900 Su-mi ! 411 01:31:21,900 --> 01:31:23,400 Su-mi ! 412 01:31:23,600 --> 01:31:25,400 Su-mi ! 413 01:32:50,200 --> 01:32:53,000 Où est Su-mi ? 414 01:32:54,400 --> 01:32:56,300 Où ? 415 01:32:57,300 --> 01:32:59,500 S'il te plaît, arrête. 416 01:33:00,500 --> 01:33:03,000 Ça me rend malade maintenant. 417 01:33:10,400 --> 01:33:14,300 Prends ça, tu te sentiras mieux. 418 01:34:50,500 --> 01:34:52,200 Su-mi ! 419 01:35:34,800 --> 01:35:36,600 Tu n'as toujours pas compris ? 420 01:35:36,800 --> 01:35:38,500 Il te faut du temps pour te réadapter. 421 01:35:38,700 --> 01:35:39,800 Tu dois encore être malade. 422 01:35:40,000 --> 01:35:41,400 Tu as promis de ne pas parler de ce placard. 423 01:35:41,600 --> 01:35:43,600 Comment pouvons-nous avoir nos règles le même jour ? 424 01:35:43,800 --> 01:35:45,300 Su-yeon est morte ! 425 01:35:45,400 --> 01:35:46,900 Non, je ne m'en souviens pas. 426 01:37:49,200 --> 01:37:51,600 Su-mi, tu vas bien ? 427 01:38:01,500 --> 01:38:04,000 Tout est fini maintenant. 428 01:38:05,700 --> 01:38:08,500 Tu te sentiras mieux ici. 429 01:38:15,000 --> 01:38:17,500 Repose-toi un peu. 430 01:38:18,500 --> 01:38:21,200 Je viendrai te voir souvent. 431 01:38:28,100 --> 01:38:32,000 Prends soin de toi. Au revoir. 432 01:38:38,000 --> 01:38:41,800 Su-mi, qu'est-ce qu'il y a ? Je dois y aller. 433 01:38:43,200 --> 01:38:45,200 Laisse-moi, Su-mi. 434 01:38:47,200 --> 01:38:50,300 S'il te plaît arrête et laisse-moi partir. 435 01:40:07,700 --> 01:40:10,400 - Non, je l'ai. - Laisse-moi en prendre un. 436 01:41:49,000 --> 01:41:51,100 Maman... 437 01:42:12,700 --> 01:42:14,800 Su-yeon ! 438 01:46:31,200 --> 01:46:32,100 Su-yeon ! 439 01:47:26,000 --> 01:47:27,200 Maman ? 440 01:47:28,400 --> 01:47:32,200 Maman ? Maman, maman ! 441 01:47:32,400 --> 01:47:38,100 Maman ! Maman ! 442 01:47:38,300 --> 01:47:39,400 Maman ! 443 01:49:10,700 --> 01:49:13,000 Tu n'as rien entendu ? 444 01:49:15,600 --> 01:49:18,000 Pourquoi êtes-vous là ? 445 01:49:18,900 --> 01:49:21,500 Papa n'est pas ici. 446 01:49:22,700 --> 01:49:25,300 Qu'est-ce que tu veux dire ? 447 01:49:25,700 --> 01:49:29,200 Vous essayez de jouer à la maman. 448 01:49:32,000 --> 01:49:33,800 Faites-moi plaisir, 449 01:49:34,000 --> 01:49:37,000 restez hors de nos vies. 450 01:49:42,500 --> 01:49:45,000 Vous pouvez vous pousser ? 451 01:49:45,300 --> 01:49:47,700 Je dois y aller. 452 01:49:51,300 --> 01:49:52,900 Tu... 453 01:49:53,000 --> 01:49:55,500 Tu regretteras cet instant. 454 01:49:55,700 --> 01:49:57,800 Garde ça en tête ! 455 01:50:01,600 --> 01:50:03,400 Qu'est-ce qui pourrait être pire 456 01:50:03,600 --> 01:50:05,700 que de rester ici, avec vous ? 457 01:50:08,200 --> 01:50:09,700 Quand vous êtes ici, 458 01:50:09,900 --> 01:50:12,900 je veux m'enfuir le plus loin possible. 459 01:50:13,300 --> 01:50:15,000 Compris ? 460 01:50:28,100 --> 01:50:29,900 Su-mi ! 461 01:50:33,700 --> 01:50:35,400 Su-mi ! 462 01:51:07,100 --> 01:51:09,400 Aide-moi... Su-mi... 463 01:51:09,600 --> 01:51:13,500 Su-mi... Su-mi...