1
00:00:36,000 --> 00:00:37,280
Marcus, Jordan!
2
00:00:37,360 --> 00:00:38,400
Se opp!
3
00:00:40,840 --> 00:00:41,960
Jeg har den!
4
00:00:42,200 --> 00:00:43,720
Jeg har den!
5
00:00:47,680 --> 00:00:48,880
Jeg har den, sa jeg.
6
00:00:49,040 --> 00:00:50,320
Så hvorfor tok du den ikke?
7
00:00:53,720 --> 00:00:54,760
Ok.
8
00:00:56,120 --> 00:00:58,280
Kimberly, denne er til deg!
9
00:01:01,400 --> 00:01:02,440
Nei, vent!
10
00:01:02,680 --> 00:01:04,120
Nei, ok! Vent!
11
00:01:04,280 --> 00:01:05,720
Kimberly, skoene dine!
12
00:01:09,920 --> 00:01:11,120
Det går bra!
13
00:01:12,520 --> 00:01:15,320
Marcus, Jordan, kom igjen! Kutt ut!
14
00:01:15,480 --> 00:01:17,560
Du vet hvordan jeg liker det! Rett her!
15
00:01:17,680 --> 00:01:19,600
Sånn, ja!
16
00:01:21,960 --> 00:01:23,320
Du brakk hånden min.
17
00:01:23,640 --> 00:01:25,240
Jeg brakk ikke hånden din, baby!
18
00:01:25,760 --> 00:01:27,520
Fingeren din er bare ute av ledd!
19
00:01:27,720 --> 00:01:29,200
Her! Jeg skal fikse den!
20
00:01:30,520 --> 00:01:31,600
Frankie.
21
00:01:31,760 --> 00:01:33,840
-Nei, hold deg unna meg!
-Frankie!
22
00:01:34,160 --> 00:01:35,520
Det gjør ikke vondt.
23
00:01:35,680 --> 00:01:36,720
Ligg unna!
24
00:01:36,880 --> 00:01:37,920
Det går bra.
25
00:01:38,080 --> 00:01:39,120
Frankie!
26
00:01:40,240 --> 00:01:41,400
Denne går langt.
27
00:02:08,720 --> 00:02:10,760
Hvor mange ganger må jeg si det?
28
00:02:11,480 --> 00:02:14,600
Du må aldri åpne
mens Groundhogs varmer opp.
29
00:02:22,560 --> 00:02:25,040
Det ser ut som hele laget er tilbake.
30
00:02:25,360 --> 00:02:26,720
Ja, det gjør det.
31
00:02:27,480 --> 00:02:29,160
Jeg er lei for det, trener.
32
00:02:29,320 --> 00:02:30,800
Jepp. Jeg også.
33
00:02:32,400 --> 00:02:33,600
Jeg også.
34
00:02:34,360 --> 00:02:36,400
Vi har iallfall fortsatt Eddie.
35
00:02:36,960 --> 00:02:37,920
Se opp!
36
00:02:39,920 --> 00:02:41,080
Greit, kom igjen, folkens!
37
00:02:41,240 --> 00:02:43,600
Frankie, Oliver,
la oss få den rundt infield!
38
00:02:43,920 --> 00:02:46,040
Ja, vi har iallfall Eddie.
39
00:02:50,760 --> 00:02:52,200
Ja! Bra fanget!
40
00:02:56,200 --> 00:02:58,560
Kom igjen, Groundhogs! La oss spille!
41
00:02:58,720 --> 00:03:00,120
La oss vise dem hva vi kan!
42
00:03:00,320 --> 00:03:03,400
Oliver, bli der.
Kimberly, pass på! Skoen din er...
43
00:03:06,480 --> 00:03:07,520
Det går bra!
44
00:03:09,200 --> 00:03:11,480
Ok, Groundhogs, sesongens første kamp.
45
00:03:11,640 --> 00:03:14,680
Jeg tror virkelig vi kan vinne i år.
46
00:03:14,880 --> 00:03:16,800
Jeg er glad om vi vinner noe som helst.
47
00:03:16,960 --> 00:03:18,800
Vi slo Panthers i fjor.
48
00:03:18,960 --> 00:03:20,440
De hadde vannkopper.
49
00:03:20,600 --> 00:03:22,720
-Jeg vet det!
-Det gjør du ikke!
50
00:03:23,760 --> 00:03:26,200
Det er også viktig å huske
at vi bygger i år.
51
00:03:26,560 --> 00:03:29,080
Beklager at jeg er sen.
Gikk jeg glipp av noe?
52
00:03:30,640 --> 00:03:32,760
Hannah, hvorfor er du så rosa?
53
00:03:33,800 --> 00:03:36,040
Mamma tror jeg er her
for å bli cheerleader.
54
00:03:36,680 --> 00:03:38,400
Hvem har hørt om en baseball-cheerleader?
55
00:03:39,040 --> 00:03:41,400
Jeg synes det er kult.
Vi kan trenge en cheerleader.
56
00:03:41,560 --> 00:03:44,160
-Jeg vil bli cheerleader.
-Vær så god.
57
00:03:44,680 --> 00:03:45,720
Jeg bare sa det.
58
00:03:46,040 --> 00:03:47,600
Hun var den ultimate cheerlederen,
59
00:03:47,760 --> 00:03:49,040
så hun synes jeg burde det.
60
00:03:49,360 --> 00:03:50,520
Har hun møtt deg?
61
00:03:59,120 --> 00:04:00,080
Spill!
62
00:04:00,520 --> 00:04:02,160
-Vær så god.
-Takk.
63
00:04:02,440 --> 00:04:04,200
Hei, slagmann!
64
00:04:04,480 --> 00:04:06,480
Hannah! Vær klar.
65
00:04:06,800 --> 00:04:09,520
Aaron, legg i litt innsats.
Du kaster som en jente.
66
00:04:09,920 --> 00:04:13,360
Oliver, kan du være mer på feil sted?
67
00:04:13,560 --> 00:04:16,000
Bortsett fra det, bra jobbet, alle sammen!
68
00:04:17,520 --> 00:04:19,400
De er svært sårbare i denne alderen.
69
00:04:20,800 --> 00:04:23,200
Ok. Ogden spiller nær basen...
70
00:04:23,640 --> 00:04:24,840
Klar for linjen.
71
00:04:24,920 --> 00:04:28,080
Følg med, alle sammen!
72
00:04:28,400 --> 00:04:29,480
Nå gjelder det.
73
00:04:29,640 --> 00:04:31,600
Dette kan bety mesterskapet.
74
00:04:40,400 --> 00:04:41,560
Ut!
75
00:04:42,240 --> 00:04:45,800
Det var ganske bra.
Kanskje vi vinner et par kamper.
76
00:04:45,960 --> 00:04:47,160
Ja.
77
00:04:47,320 --> 00:04:49,040
Det var det. For en kamp!
78
00:04:49,200 --> 00:04:52,360
Players, ti. Groundhogs... tre.
79
00:04:52,880 --> 00:04:53,960
Søren!
80
00:04:54,120 --> 00:04:56,400
Nå kommer fjorårets mestere...
81
00:04:56,560 --> 00:04:58,960
Bra jobbet! Sees i morgen ettermiddag.
82
00:04:59,120 --> 00:05:00,160
Husk, Groundhogs,
83
00:05:00,320 --> 00:05:02,200
på tide å ta seirene på alvor.
84
00:05:08,360 --> 00:05:09,720
På tide med nytt lagnavn.
85
00:05:10,080 --> 00:05:11,920
Tøffere, mindre gnageraktig.
86
00:05:12,200 --> 00:05:14,840
På tiden med nytt balltre.
Denne treffer ingenting.
87
00:05:15,560 --> 00:05:17,080
Det er på tide med...
88
00:05:25,560 --> 00:05:26,960
Eddie-pølser.
89
00:05:27,760 --> 00:05:29,800
Jeg har ventet i hele år på en sånn.
90
00:05:55,560 --> 00:05:57,080
Å, ja.
91
00:05:57,280 --> 00:05:58,840
Litt pepperrot for heten,
92
00:05:59,120 --> 00:06:01,080
jalapeño for å gjøre oss til menn,
93
00:06:01,240 --> 00:06:02,640
og så er de ferdige.
94
00:06:13,280 --> 00:06:15,880
Se, et par Groundhogs.
95
00:06:16,560 --> 00:06:18,640
-Tapere!
-I tilfelle dere ikke visste det,
96
00:06:19,040 --> 00:06:20,880
er det slik en baseball ser ut.
97
00:06:22,040 --> 00:06:24,200
Du hadde ikke gjenkjent en
om du fikk den til middag.
98
00:06:24,440 --> 00:06:25,720
Tapere!
99
00:06:25,960 --> 00:06:28,480
Ikke gå vekk mens jeg snakker til deg.
Kom hit.
100
00:06:32,520 --> 00:06:34,080
Jeg hadde gjort alt for å slå dem.
101
00:06:34,520 --> 00:06:35,920
Greit, så la oss slå dem.
102
00:06:36,120 --> 00:06:37,880
Hvert år er uansett et byggeår for oss.
103
00:06:38,080 --> 00:06:39,440
Vi kan like godt bygge mot noe.
104
00:06:39,920 --> 00:06:41,440
-Seriøst?
-Ja.
105
00:06:41,600 --> 00:06:43,280
Det er det denne sesongen handler om...
106
00:06:43,440 --> 00:06:44,920
Å slå Eagles. Er dere med?
107
00:06:45,160 --> 00:06:46,200
-Ja!
-Ja!
108
00:06:52,760 --> 00:06:53,800
Hørte du det?
109
00:06:54,240 --> 00:06:56,560
Talentspeideren kommer
til Eagles-treningen i morgen.
110
00:06:57,040 --> 00:06:59,920
Hvorfor kommer de ikke for å se Eddie?
Han er den beste i ligaen.
111
00:07:00,640 --> 00:07:03,120
Sant. Men du vet like godt som meg...
112
00:07:03,960 --> 00:07:07,160
Groundhog-treninger
er ikke alltid så vakre.
113
00:07:14,880 --> 00:07:16,200
Jeg føler det også.
114
00:07:16,400 --> 00:07:17,440
Gjør deg klar.
115
00:07:17,640 --> 00:07:20,120
-Hvor er det?
-Hei, gutter!
116
00:07:20,480 --> 00:07:22,320
-Hei, mamma! Hvordan går det?
-Hei, vennen.
117
00:07:22,480 --> 00:07:24,280
-Hei.
-Hele laget tilbake?
118
00:07:24,440 --> 00:07:25,840
-Jepp.
-Å. Beklager.
119
00:07:26,000 --> 00:07:27,240
Kom igjen. Kampen har startet.
120
00:07:27,520 --> 00:07:29,760
-Hørte du noe?
-Nei, ingenting.
121
00:07:30,640 --> 00:07:33,000
Se, 32! Skift tilbake!
122
00:07:34,440 --> 00:07:35,360
Eddie.
123
00:07:36,640 --> 00:07:38,320
-Hva er det?
-Hør her.
124
00:07:38,480 --> 00:07:41,360
Om du ikke vil være en Groundhog...
125
00:07:41,720 --> 00:07:43,240
Hvorfor skulle jeg ikke det?
126
00:07:43,720 --> 00:07:47,080
Vet det er frustrerende å aldri
kunne spille så godt som du kan.
127
00:07:47,240 --> 00:07:48,760
Jeg spiller jo hele tiden.
128
00:07:48,960 --> 00:07:51,560
Nei... Det står mye på spill for deg i år.
129
00:07:51,720 --> 00:07:55,560
Om dette er fremtiden din,
må spillet ditt opp på et nytt nivå.
130
00:07:55,800 --> 00:07:56,840
Ok.
131
00:07:57,160 --> 00:07:58,280
Ikke sitt på hodet mitt!
132
00:07:58,440 --> 00:08:01,200
Alex, bort fra DB. Han er en gjest.
133
00:08:01,640 --> 00:08:03,560
Hvorfor må du legge press på ham?
134
00:08:03,720 --> 00:08:05,760
-Det er bare et spill.
-Truserøsk!
135
00:08:06,040 --> 00:08:07,600
Det er ikke bare et spill.
136
00:08:07,840 --> 00:08:10,560
Ser du? Eddie skjønner hva jeg mener.
137
00:08:11,880 --> 00:08:13,240
Poenget er, med Eddie
138
00:08:13,400 --> 00:08:14,920
kan det bli mer enn et spill.
139
00:08:15,000 --> 00:08:18,320
Han er bare 14, men han har
sjansen til å få en proffkarriere
140
00:08:18,480 --> 00:08:20,320
eller iallfall stipend.
141
00:08:20,960 --> 00:08:23,280
Det er ikke sprøtt å tro
at en speider kan se ham...
142
00:08:23,720 --> 00:08:25,080
Har du hørt ham si
143
00:08:25,240 --> 00:08:27,560
at han ønsker å bli profesjonell?
144
00:08:29,000 --> 00:08:31,960
Jeg tror jeg vet ganske godt
hva Eddie ønsker seg.
145
00:08:32,320 --> 00:08:33,480
Eddie, fortell moren din.
146
00:08:33,640 --> 00:08:35,120
Jeg har litt brunt sukker oppi her.
147
00:08:36,520 --> 00:08:38,080
Vi lar sukkeret smelte...
148
00:08:43,800 --> 00:08:45,200
Eddie.
149
00:08:48,680 --> 00:08:50,280
-Eddie!
-Hva?
150
00:08:51,400 --> 00:08:52,520
Ja, det hadde vært flott.
151
00:08:56,560 --> 00:08:58,120
Hvorfor må du presse sånn på?
152
00:08:58,280 --> 00:09:01,240
Om det er noe han vil,
finner han ut hvordan han må gjøre det.
153
00:09:01,400 --> 00:09:03,360
Jeg presser ikke. Jeg styrer.
154
00:09:03,560 --> 00:09:04,880
Det er en stor forskjell.
155
00:09:05,280 --> 00:09:06,680
Hva skjedde? Går det bra?
156
00:09:07,760 --> 00:09:09,480
Ro dere ned. Jeg kuttet bare fingeren.
157
00:09:09,640 --> 00:09:12,200
-Sikker? Få se.
-Nei, bare et par sting.
158
00:09:12,440 --> 00:09:13,880
Sting? Hvor ille er det?
159
00:09:13,960 --> 00:09:15,760
Jeg kan ikke hjelpe om jeg ikke ser.
160
00:09:15,920 --> 00:09:17,800
Nei. Du vet hvordan du takler blod.
161
00:09:18,160 --> 00:09:20,520
Ærlig talt. Én gang...
162
00:09:21,920 --> 00:09:23,040
Jeg burde sette meg.
163
00:09:25,240 --> 00:09:26,880
Kan du legge vekk maten?
164
00:09:27,080 --> 00:09:28,120
Ja.
165
00:09:31,320 --> 00:09:32,800
Pust dypt, Hank.
166
00:09:33,000 --> 00:09:34,840
Det er en papirpose på gulvet.
167
00:09:35,280 --> 00:09:36,840
Jeg tror han blir kvalm.
168
00:09:37,000 --> 00:09:38,640
Noen må åpne et vindu.
169
00:09:40,320 --> 00:09:42,400
Nå kan vi iallfall se kampen.
170
00:09:55,480 --> 00:09:57,200
Er noe av dette spiselig?
171
00:09:57,360 --> 00:09:58,640
Jeg er skrubbsulten.
172
00:09:58,800 --> 00:10:00,640
Tenkte meg det. Kampen er alt over.
173
00:10:02,840 --> 00:10:05,200
Vet du at du holder på rå kylling?
174
00:10:07,040 --> 00:10:09,840
Istedenfor å legge det vekk,
175
00:10:10,040 --> 00:10:11,200
hva om vi lager noe?
176
00:10:11,920 --> 00:10:13,680
La meg tenke. Nei.
177
00:10:14,400 --> 00:10:17,520
Kom igjen, det blir kult,
og mamma blir så overrasket.
178
00:10:17,880 --> 00:10:19,680
Jeg vil heller dra ut nesehårene mine.
179
00:10:19,840 --> 00:10:22,000
Samme her.
Jeg vil heller dra ut nesehårene hans.
180
00:10:22,960 --> 00:10:24,280
Dessuten kan du ikke lage mat.
181
00:10:24,960 --> 00:10:26,040
Klart jeg gjør.
182
00:10:26,560 --> 00:10:27,600
På en måte.
183
00:10:27,760 --> 00:10:29,960
Jeg lager Eddie-pølser.
Hvor vanskelig kan dette være?
184
00:10:46,560 --> 00:10:48,960
-Ferskt. Fortsatt sprøtt.
-Kom med det.
185
00:10:55,000 --> 00:10:57,520
Sikker på at skallet skal oppi?
186
00:10:58,880 --> 00:11:00,480
Jeg bare spør.
187
00:11:02,200 --> 00:11:04,400
-Kanel.
-Kanel.
188
00:11:04,560 --> 00:11:05,520
-Basilikum.
-Basilikum.
189
00:11:05,720 --> 00:11:07,040
Basilikum.
190
00:11:07,160 --> 00:11:08,480
-Kardemomme.
-Kardemomme.
191
00:11:08,680 --> 00:11:10,640
-Karve.
-Karve.
192
00:11:19,600 --> 00:11:20,960
Kom igjen, kompis. Fortsett.
193
00:11:21,120 --> 00:11:23,440
Ta den for meg. Takk.
194
00:11:24,840 --> 00:11:26,840
Det går bra. Mos dem.
195
00:11:52,520 --> 00:11:53,560
Ja.
196
00:11:55,160 --> 00:11:57,080
Vi har pizza!
197
00:11:58,040 --> 00:11:59,760
-Hvordan går det med mamma?
-Bra.
198
00:11:59,920 --> 00:12:01,480
Pappa besvimte to ganger.
199
00:12:01,640 --> 00:12:05,120
Jeg besvimte ikke.
Men blir utslått, de besvimer ikke.
200
00:12:05,320 --> 00:12:06,840
Satte du vekk maten, vennen?
201
00:12:07,720 --> 00:12:10,000
Nei. Jeg tilberedte den.
202
00:12:15,800 --> 00:12:17,520
Jeg nekte å spise det.
203
00:12:19,000 --> 00:12:20,120
Flytt den eller mist den.
204
00:12:21,560 --> 00:12:23,200
Hva sier du til det?
205
00:12:23,360 --> 00:12:25,840
Jeg er ganske så imponert.
206
00:12:26,040 --> 00:12:27,920
Dere har gjort en fantastisk jobb.
207
00:12:28,080 --> 00:12:30,120
Ikke se på oss. Vi gjorde ingenting.
208
00:12:30,280 --> 00:12:31,400
Det var bare Eddie.
209
00:12:31,600 --> 00:12:33,560
Ja, det var som om han var besatt.
210
00:12:33,720 --> 00:12:36,480
Vi må begynne å kalle deg "Kokken Eddie".
211
00:12:37,800 --> 00:12:38,840
Eller Eddie Crocker.
212
00:12:40,160 --> 00:12:41,760
Nå vet jeg hva bursdagsgaven din blir.
213
00:12:42,400 --> 00:12:43,480
Et forkle!
214
00:12:43,960 --> 00:12:45,600
Eller en lekekomfyr.
215
00:12:45,760 --> 00:12:46,800
Slutt.
216
00:12:46,960 --> 00:12:48,360
Han likte jo alltid
217
00:12:48,520 --> 00:12:50,160
å lake kaker med modellkitt.
218
00:12:50,320 --> 00:12:52,440
-Nei!
-Jeg tror det holder.
219
00:12:52,800 --> 00:12:54,080
Kom igjen, mamma. Se.
220
00:12:54,640 --> 00:12:56,760
Det er Edwina,
datteren du alltid ønsket deg.
221
00:12:57,280 --> 00:12:58,680
-Slutt.
-Hei, jeg er Edwina.
222
00:12:58,760 --> 00:13:01,000
Den franske kokken i åttende klasse,
223
00:13:01,280 --> 00:13:04,560
og hobbyene mine er
matlaging og... matlaging!
224
00:13:04,880 --> 00:13:06,160
Slutt, sa jeg!
225
00:13:06,440 --> 00:13:08,760
Slapp av, Eddie. Vi bare erter deg.
226
00:13:08,920 --> 00:13:11,400
Ingen tror du vil bytte ut baseballhansken
227
00:13:11,600 --> 00:13:12,640
med en grytevott.
228
00:13:14,200 --> 00:13:15,240
Jeg vet ikke, pappa.
229
00:13:15,440 --> 00:13:17,160
Lar de jenter spille i Major League?
230
00:13:19,520 --> 00:13:21,080
-Greit.
-Dere!
231
00:13:25,560 --> 00:13:27,000
Nei. Glem det.
232
00:13:27,200 --> 00:13:29,280
Glem det. Jeg tar ikke sløyd.
233
00:13:29,440 --> 00:13:30,800
Jeg liker å ha ti fingre.
234
00:13:30,960 --> 00:13:33,240
Jeg kan kaste baseball, holde en blyant,
235
00:13:33,480 --> 00:13:34,880
og jeg kan gjøre dette.
236
00:13:35,080 --> 00:13:37,440
Du hører ikke etter.
Det er det letteste faget.
237
00:13:37,600 --> 00:13:39,400
Hvor vanskelig er det
å lage en fuglekasse?
238
00:13:39,560 --> 00:13:40,760
Og du kutter av deg noe,
239
00:13:40,960 --> 00:13:43,280
legger de det på is og syr det på igjen.
240
00:13:43,440 --> 00:13:45,200
Dere hører ikke etter.
241
00:13:45,360 --> 00:13:47,280
Alex og Andy sa begge at datavitenskap
242
00:13:47,440 --> 00:13:49,600
er faget å velge. Alle får A,
243
00:13:49,760 --> 00:13:51,680
og man får dataspill som lekser.
244
00:13:52,400 --> 00:13:53,440
Hei.
245
00:13:54,040 --> 00:13:55,840
Nei, mamma, jeg spiller ikke.
246
00:13:56,000 --> 00:13:57,280
Jeg bare leser til eksamen.
247
00:13:57,760 --> 00:13:59,160
Håper de har noe for viderekomne,
248
00:13:59,320 --> 00:14:02,120
for jeg har skutt og sprengt ting
siden jeg var tre.
249
00:14:03,000 --> 00:14:08,480
HEIMKUNNSKAP
250
00:14:30,800 --> 00:14:33,240
Kom igjen, Eddie!
Vi kommer for sent til påmeldingen.
251
00:14:33,400 --> 00:14:35,200
Unnskyld. Jeg bare...
252
00:14:35,800 --> 00:14:37,640
Jeg har bare aldri merket det rommet før.
253
00:14:37,800 --> 00:14:39,240
Jeg vet hva du føler.
254
00:14:39,680 --> 00:14:41,680
Jeg fikk frysninger
første gangen jeg så det.
255
00:14:49,880 --> 00:14:50,920
PÅMELDING
256
00:14:51,440 --> 00:14:52,520
Gå!
257
00:14:55,400 --> 00:14:57,120
Meld oss på! Vi holder dem unna.
258
00:14:57,280 --> 00:14:58,320
Ok.
259
00:15:02,480 --> 00:15:03,520
DATAVITENSKAP
260
00:15:03,680 --> 00:15:04,720
Kom igjen!
261
00:15:05,160 --> 00:15:07,320
HEIMKUNNSKAP
262
00:15:10,760 --> 00:15:12,640
Pennen er ødelagt. Jeg trenger en penn!
263
00:15:12,800 --> 00:15:14,360
-Penn!
-Hvem har en penn?
264
00:15:20,400 --> 00:15:21,960
Ta den! Kom igjen!
265
00:15:27,840 --> 00:15:29,880
Eddie! Hvor er du?
266
00:15:32,320 --> 00:15:33,760
Skriv under!
267
00:15:36,480 --> 00:15:37,680
-Ja!
-Ja!
268
00:15:38,200 --> 00:15:39,240
Datavitenskap!
269
00:15:39,400 --> 00:15:40,760
-Ja!
-Ja!
270
00:15:41,760 --> 00:15:43,800
Velkommen til heimkunnskap.
271
00:15:47,400 --> 00:15:49,760
Vi skal ha det skikkelig gøy sammen.
272
00:15:50,720 --> 00:15:52,440
Jeg kan ikke tro du gjorde dette.
273
00:15:52,800 --> 00:15:53,920
-Unnskyld.
-Hør her.
274
00:15:54,080 --> 00:15:56,320
Ingen, og da mener jeg ingen,
får vite om dette.
275
00:15:56,880 --> 00:15:58,360
Spesielt ikke brødrene mine.
276
00:15:58,560 --> 00:16:00,400
Jeg kjenner en person som får vite det.
277
00:16:00,600 --> 00:16:02,720
Hannah? Hva gjør du her?
278
00:16:02,880 --> 00:16:05,440
Jeg tok landhockey
de to forrige semestrene.
279
00:16:05,600 --> 00:16:08,240
Tror mamma hadde eksplodert
om jeg tok det igjen.
280
00:16:09,280 --> 00:16:10,400
Hva er deres unnskyldning?
281
00:16:10,760 --> 00:16:13,280
Eddie er en idiot. Han tok feil tavle.
282
00:16:13,440 --> 00:16:15,720
For endte gang, jeg er lei for det,
283
00:16:16,000 --> 00:16:18,920
men det er sikkert mye bedre
enn å ta datavitenskap.
284
00:16:21,120 --> 00:16:22,280
Se. Hva er det der?
285
00:16:23,920 --> 00:16:26,480
Se. Diverse matlagingsredskaper.
286
00:16:27,040 --> 00:16:29,440
Noen burde skrevet under på
"Få-deg-et-liv 101".
287
00:16:31,960 --> 00:16:35,360
Få deg et liv? Hysterisk.
Hør her, din lille pingle.
288
00:16:35,600 --> 00:16:37,400
Hvert semester er det noen dumme gutter
289
00:16:37,600 --> 00:16:40,040
som havner her fordi de var for dumme
290
00:16:40,200 --> 00:16:41,960
til å skrive under på data eller noe,
291
00:16:42,120 --> 00:16:43,520
og oppfører seg som...
292
00:16:43,800 --> 00:16:44,680
Dumme?
293
00:16:45,000 --> 00:16:48,320
Nettopp. Men jeg sverger,
om du ikke setter deg og holder kjeft,
294
00:16:48,640 --> 00:16:51,280
skal jeg julienne deg både opp og ned.
295
00:16:51,480 --> 00:16:52,880
Er det klart?
296
00:16:53,840 --> 00:16:55,680
Ikke egentlig. Hva er "julienne"?
297
00:16:56,240 --> 00:16:58,680
Det betyr å hakke opp i tynne strimler.
298
00:16:58,840 --> 00:17:00,720
Bridget, ikke skrem de nye elevene...
299
00:17:01,480 --> 00:17:02,560
Og meg.
300
00:17:02,960 --> 00:17:04,560
Mrs. Hadley, jeg leste gjennom teksten
301
00:17:04,720 --> 00:17:06,440
-og jeg har noen forslag...
-Bridget.
302
00:17:06,720 --> 00:17:09,000
Jeg må ønske klassen velkommen, ta opprop,
303
00:17:09,160 --> 00:17:11,360
gå gjennom sikkerhetsinformasjonen.
304
00:17:14,280 --> 00:17:16,400
Her har vi noe,
305
00:17:16,560 --> 00:17:19,160
noe som burde få oss i gang med et smell.
306
00:17:19,320 --> 00:17:21,840
Jeg har påmeldingsskjemaer
til det 35. årlige
307
00:17:22,000 --> 00:17:24,080
Million-dollar-kokekonken.
308
00:17:24,800 --> 00:17:25,880
Kan man vinne en million?
309
00:17:26,040 --> 00:17:28,480
Nei. Det er så mye
som de gir ut i stipend.
310
00:17:28,640 --> 00:17:30,320
Det er en liten pengepremie
311
00:17:30,600 --> 00:17:34,080
og stipend hos landets ledende
kulinariske institutt.
312
00:17:38,320 --> 00:17:39,600
Hva er en kokekonk, spør du?
313
00:17:42,920 --> 00:17:45,760
Det er åpent for alle elever
fra åttende klasse og opp,
314
00:17:46,080 --> 00:17:47,400
Og det er dere.
315
00:17:47,760 --> 00:17:49,840
Jeg var finalist
da jeg gikk på videregående.
316
00:17:54,240 --> 00:17:57,360
En elev må levere en original oppskrift,
317
00:17:57,520 --> 00:17:59,360
og om man blir utvalgt til finalen,
318
00:17:59,520 --> 00:18:02,560
må eleven ta en matlagingseksamen
319
00:18:02,720 --> 00:18:04,400
for å teste deres evner.
320
00:18:04,760 --> 00:18:07,600
Ja, det høres spennende ut,
så om du vil ha et skjema,
321
00:18:08,040 --> 00:18:09,080
har jeg...
322
00:18:10,960 --> 00:18:12,320
Noen andre?
323
00:18:12,600 --> 00:18:13,680
Ingen andre?
324
00:18:15,520 --> 00:18:16,560
Nei?
325
00:18:17,400 --> 00:18:19,080
Greit. Det er det aldri.
326
00:18:20,320 --> 00:18:23,440
Tenkte vi kunne starte
med noe grunnleggende,
327
00:18:23,720 --> 00:18:25,520
så dere kan få litt...
328
00:18:26,080 --> 00:18:27,760
mel på hendene.
329
00:18:29,000 --> 00:18:29,840
Tok dere den?
330
00:18:31,560 --> 00:18:33,000
Nei. Ingen gjør det.
331
00:18:34,920 --> 00:18:37,520
Side 74, "En småkakes anatomi".
332
00:18:39,520 --> 00:18:41,800
Heimkunnskap er kanskje kjedelig,
333
00:18:42,080 --> 00:18:43,920
men å sitte og snakke om småkaker?
334
00:18:44,080 --> 00:18:45,680
Hvor mye lettere kan et fag bli?
335
00:18:49,880 --> 00:18:52,680
Dette er et utmerket eksempel
336
00:18:52,840 --> 00:18:56,120
på hvorfor steketid og temperatur
er en viktig del av baking.
337
00:19:02,080 --> 00:19:04,080
Unnskyld. Trodde det ville gå fortere.
338
00:19:05,560 --> 00:19:06,720
Er det mulig for en småkake
339
00:19:06,880 --> 00:19:09,360
å ha for mange sjokoladebiter?
340
00:19:09,600 --> 00:19:12,320
Jeg vil aldri klare å spise alle disse...
341
00:19:14,200 --> 00:19:15,120
Men jeg kan prøve.
342
00:19:21,760 --> 00:19:23,320
Ryggsekken min. Vent litt.
343
00:19:54,400 --> 00:19:57,360
Ogden er ved kjøleskapet.
Han trenger en original oppskrift,
344
00:19:57,520 --> 00:19:59,440
noe som ingen har smakt før.
345
00:19:59,600 --> 00:20:01,040
Fansen reiser seg.
346
00:20:01,520 --> 00:20:03,040
Hva vil det bli?
347
00:20:06,000 --> 00:20:07,240
Du kan si noe.
348
00:20:52,640 --> 00:20:54,560
Kokekonk, her kommer vi.
349
00:21:17,400 --> 00:21:20,880
Ikke engang peanøttsmør
fjerner smaken av den siste greia.
350
00:21:36,320 --> 00:21:37,360
Ok.
351
00:21:37,600 --> 00:21:39,640
Kampen er snart over, og Ogden vet det.
352
00:21:39,960 --> 00:21:41,800
Nå står kampen på spill.
353
00:21:42,080 --> 00:21:44,440
Peanøttsmør og gele-smoothie.
354
00:21:45,200 --> 00:21:46,280
Det er modig.
355
00:21:46,840 --> 00:21:48,000
Det er vågalt.
356
00:21:51,600 --> 00:21:53,920
Kom igjen... Vær så snill... Stopp!
Skru av!
357
00:21:57,800 --> 00:21:58,880
Det er...
358
00:22:02,720 --> 00:22:03,760
Noen kommer.
359
00:22:35,040 --> 00:22:37,560
Det er offisielt.
Han er like dum som han ser ut.
360
00:22:46,200 --> 00:22:48,960
Jeg vet ikke hva som skjer med deg.
Du virker distrahert.
361
00:22:49,280 --> 00:22:51,360
Feilpasningene, foten av platen.
362
00:22:51,600 --> 00:22:54,240
Om du ikke tar dette seriøst,
hvorfor skal jeg?
363
00:22:54,400 --> 00:22:55,600
Jeg tar det seriøst.
364
00:22:55,760 --> 00:22:57,800
Enten du liker det eller ei,
er du lederen.
365
00:22:57,960 --> 00:23:00,320
Laget ser opp til deg
og forventer et eksempel.
366
00:23:00,560 --> 00:23:02,720
-Unnskyld.
-Du må prioritere baseball...
367
00:23:02,880 --> 00:23:04,720
Og slutt å leke med maten.
368
00:23:04,880 --> 00:23:06,640
Du danser rundt som en liten jente.
369
00:23:08,480 --> 00:23:10,880
Jeg prioriterer baseball, pappa.
370
00:23:11,520 --> 00:23:14,440
Det er verdens viktigste ting for meg.
371
00:23:16,520 --> 00:23:17,560
Jeg vet det.
372
00:23:17,800 --> 00:23:19,760
Jeg mener ikke å være streng.
373
00:23:25,160 --> 00:23:26,200
Det er bare...
374
00:23:26,560 --> 00:23:29,520
Du er så god og har så mye potensial.
375
00:23:32,360 --> 00:23:34,560
Mindre trener, mer pappa.
376
00:23:37,200 --> 00:23:39,160
Hvordan gikk det på skolen i dag?
377
00:23:39,560 --> 00:23:42,240
Tok du datavitenskap
slik brødrene dine sa?
378
00:23:43,840 --> 00:23:45,560
Ja. Det var førstevalget vårt.
379
00:23:46,480 --> 00:23:47,400
Flink gutt.
380
00:23:48,360 --> 00:23:51,040
Du sier vel ifra om noe plager deg?
381
00:23:52,240 --> 00:23:54,560
Ja da. Nei, alt er bra.
382
00:23:56,960 --> 00:23:58,200
...de ligner hverandre,
383
00:23:58,360 --> 00:24:02,440
men hvert hevemiddel
har sine fordeler og ulemper.
384
00:24:02,760 --> 00:24:05,360
Gjær er en levende organisme,
385
00:24:05,720 --> 00:24:10,480
og inneholder over
3 200 milliarder celler per halvkilo.
386
00:24:10,720 --> 00:24:12,920
Den kommer i forskjellige former.
387
00:24:13,080 --> 00:24:15,440
I dag skal vi jobbe med den tørre.
388
00:24:15,960 --> 00:24:17,800
Noen vil kombinere bakepulver
389
00:24:17,960 --> 00:24:20,360
og natron for å lage tebriks,
390
00:24:20,480 --> 00:24:23,080
men vi skal snakke mest om tørrgjær.
391
00:24:23,520 --> 00:24:25,120
Det viktigste vi må huske...
392
00:24:25,280 --> 00:24:26,720
Din tur. Velg en bokstav.
393
00:24:28,080 --> 00:24:29,000
Q.
394
00:24:29,720 --> 00:24:32,120
Om vannet er for varmt eller kaldt...
395
00:24:32,320 --> 00:24:33,840
Du er skikkelig dårlig til dette.
396
00:24:34,000 --> 00:24:35,520
Du ender opp med kjeks.
397
00:24:35,960 --> 00:24:37,760
Greit, da starter vi.
398
00:24:41,480 --> 00:24:43,440
Jeg er ferdig med å snakke nå.
399
00:24:45,560 --> 00:24:47,320
Kom igjen, folkens!
400
00:24:58,040 --> 00:24:58,920
Hei.
401
00:24:59,440 --> 00:25:00,480
Hva?
402
00:25:01,240 --> 00:25:02,240
Hei.
403
00:25:03,000 --> 00:25:04,080
Og jeg sa hva?
404
00:25:04,240 --> 00:25:06,000
Har du funnet oppskriften din ennå,
405
00:25:06,160 --> 00:25:07,680
til kokekonken?
406
00:25:08,240 --> 00:25:10,200
Jeg jobber med den. Hvorfor bryr du deg?
407
00:25:10,720 --> 00:25:11,760
Bare nysgjerrig.
408
00:25:12,080 --> 00:25:15,360
Tror du folk kunne brukt
peanøttsmør som hovedingrediens?
409
00:25:15,880 --> 00:25:18,720
Peanøtten er
den mest allsidige belgfrukten,
410
00:25:18,880 --> 00:25:21,560
så hvorfor kan den ikke være
hjørnesteinen til et godt bidrag?
411
00:25:21,840 --> 00:25:23,920
Tar det som et ja. Har du merket at
412
00:25:24,120 --> 00:25:26,160
-når du varmer den opp...
-Hva gjør du?
413
00:25:27,000 --> 00:25:29,160
-Ingenting.
-Vi snakker om kokekonken.
414
00:25:29,400 --> 00:25:31,000
-Nei.
-Jo.
415
00:25:31,160 --> 00:25:32,640
Hun er sprø. Kom igjen, vi må...
416
00:25:32,920 --> 00:25:34,880
Er noe på gang mellom dere?
417
00:25:35,120 --> 00:25:36,800
Meg og Bridget? Skjerp deg.
418
00:25:37,200 --> 00:25:38,800
Hei! Jeg står rett her.
419
00:25:39,760 --> 00:25:41,440
Høres ut som noen virkelig
420
00:25:41,640 --> 00:25:43,760
begynner å interessere seg for faget.
421
00:25:45,360 --> 00:25:47,240
Nei. Jeg hater dette faget.
422
00:25:48,200 --> 00:25:50,800
"Interessere" var kanskje litt sterkt.
423
00:25:52,880 --> 00:25:55,040
Så hva gjør du her borte?
424
00:25:56,160 --> 00:25:57,240
Jeg...
425
00:25:58,080 --> 00:25:59,120
Jeg...
426
00:25:59,760 --> 00:26:02,480
Kom bare bort for å gjøre dette.
427
00:26:08,360 --> 00:26:09,520
Eddie.
428
00:26:10,160 --> 00:26:11,960
-Du vet hva jeg må gjøre?
-DB...
429
00:26:12,360 --> 00:26:14,040
Må du, så må du.
430
00:26:16,160 --> 00:26:18,200
Ta det med ro. Pust dypt.
431
00:26:18,360 --> 00:26:20,760
Klasse, alle sammen, vi ønsker ikke en...
432
00:26:20,920 --> 00:26:21,920
Matkrig!
433
00:26:28,240 --> 00:26:31,160
Det er det vi definitivt ønsker å unngå.
434
00:26:38,760 --> 00:26:40,080
Matkrig!
435
00:26:47,800 --> 00:26:49,680
Dekk meg. Jeg angriper.
436
00:26:59,880 --> 00:27:02,520
Jeg sverger at gutter
aldri får delta her igjen...
437
00:27:05,400 --> 00:27:07,400
Det er bare å beklage, jenter!
438
00:27:08,360 --> 00:27:09,720
Bra kastet, Hannah.
439
00:27:13,960 --> 00:27:16,120
Martha Stewart måtte aldri
finne seg i dette.
440
00:27:23,680 --> 00:27:28,280
HEIMKUNNSKAP
441
00:27:39,320 --> 00:27:43,320
Det var den beste matkrigen
jeg noensinne har vært med på.
442
00:27:43,480 --> 00:27:45,360
Selv med en måned lørdagsgjensitting.
443
00:27:45,520 --> 00:27:47,760
Bedre enn brusmassakren på sommerleiren?
444
00:27:48,080 --> 00:27:50,840
Bedre enn iskremkampen
i min fetters 16-årsbursdag?
445
00:27:50,960 --> 00:27:54,000
-Absolutt.
-Bedre enn spagettikrigen i andre klasse?
446
00:27:56,400 --> 00:27:57,280
Hei.
447
00:27:57,400 --> 00:28:00,440
Bridget vil trenge uker
på å få kakerøren ut av håret.
448
00:28:00,600 --> 00:28:02,840
Hun burde bruke seg selv i kokekonken.
449
00:28:03,120 --> 00:28:05,000
Jeg burde nok ikke ha kastet det egget.
450
00:28:05,240 --> 00:28:06,440
Det var ekkelt.
451
00:28:07,880 --> 00:28:09,200
Vet du hva som er ekkelt?
452
00:28:11,200 --> 00:28:12,280
Dette.
453
00:28:15,280 --> 00:28:16,640
Det er motbydelig.
454
00:28:16,800 --> 00:28:18,480
Det er ekkelt.
455
00:28:21,920 --> 00:28:23,720
Det er ikke så ille.
456
00:28:23,880 --> 00:28:27,160
Det er bedre enn ikke så ille.
Det er ganske godt.
457
00:28:32,680 --> 00:28:33,800
Hva?
458
00:28:34,040 --> 00:28:36,200
Vi gikk glipp av lunsjen og jeg er sulten.
459
00:28:46,080 --> 00:28:48,200
-Godt.
-Dette er flott.
460
00:28:48,360 --> 00:28:51,360
Det smaker som grillsaus, bare bedre.
461
00:28:52,760 --> 00:28:55,800
Ha dette på hva som helst,
så spiser jeg det.
462
00:28:58,400 --> 00:29:00,120
Vi må finne ut hva som var oppi.
463
00:29:00,280 --> 00:29:01,960
Husker dere hva de laget her?
464
00:29:02,120 --> 00:29:03,760
Hvorfor er det lilla? Hva slags tekstur?
465
00:29:03,920 --> 00:29:05,600
Minner det mer om eplesaus eller ketsjup?
466
00:29:06,520 --> 00:29:07,680
Kompis.
467
00:29:08,080 --> 00:29:09,440
Ta deg sammen.
468
00:29:10,200 --> 00:29:12,120
Det er bare en bolle lilla saus.
469
00:29:12,280 --> 00:29:14,080
-Ja, men...
-Hva?
470
00:29:17,040 --> 00:29:18,000
Ingenting.
471
00:29:18,680 --> 00:29:20,680
Kom igjen. Vi må fortsatt vaske taket.
472
00:29:31,800 --> 00:29:32,840
Samson...
473
00:29:34,680 --> 00:29:36,200
Vi har saus.
474
00:29:38,640 --> 00:29:40,600
Kom igjen, dere! Vi kan klare dette!
475
00:29:42,680 --> 00:29:45,120
Hold fokus, Groundhogs.
Vi henger fortsatt med.
476
00:29:47,120 --> 00:29:48,360
Frankie.
477
00:29:49,480 --> 00:29:51,320
Jeg må følge med på Yankees.
478
00:29:56,120 --> 00:29:57,280
Kom igjen, Jordan!
479
00:29:57,360 --> 00:29:59,840
-Kom igjen.
-Ikke la Panthers skremme dere!
480
00:30:01,760 --> 00:30:04,240
Bra, Jordan! Bra spilt!
481
00:30:04,440 --> 00:30:06,000
Han traff! Jeg kan ikke tro det!
482
00:30:06,240 --> 00:30:07,720
Vi kan faktisk vinne!
483
00:30:08,520 --> 00:30:09,560
Oliver.
484
00:30:10,640 --> 00:30:11,920
Hva gjør du?
485
00:30:13,160 --> 00:30:15,320
Er det gørra fra skolen?
486
00:30:17,920 --> 00:30:18,800
Laget du den?
487
00:30:21,280 --> 00:30:22,280
Kan dere roe dere?
488
00:30:23,560 --> 00:30:25,760
Det er mammas oppskrift
hun fant i et blad.
489
00:30:26,720 --> 00:30:29,720
Få den vekk. Dere kan ikke spise her.
490
00:30:29,880 --> 00:30:31,200
Hva feiler det dere?
491
00:30:32,240 --> 00:30:33,600
Din tur, Eddie.
492
00:30:34,880 --> 00:30:36,480
-Alt er opp til deg, kompis.
-Ok.
493
00:30:36,640 --> 00:30:38,160
-Kom igjen, Eddie.
-Heia Eddie.
494
00:30:38,320 --> 00:30:40,920
Fortell mora di
det er den beste sausen jeg har smakt.
495
00:30:41,160 --> 00:30:43,160
Kom igjen, Eddie!
496
00:30:43,480 --> 00:30:44,720
Kom igjen, Eddie!
497
00:30:45,440 --> 00:30:46,600
Ikke noe problem.
498
00:30:49,080 --> 00:30:50,160
Ja!
499
00:30:54,200 --> 00:30:56,400
Vi vant!
500
00:30:57,520 --> 00:31:00,080
Vi vant!
501
00:31:02,680 --> 00:31:04,400
Gratulerer, Groundhogs.
502
00:31:04,560 --> 00:31:06,720
Jeg tror dette er starten på noe stort.
503
00:31:06,880 --> 00:31:07,920
Ja.
504
00:31:08,080 --> 00:31:10,960
Du var fantastisk i dag, Hannah.
Virkelig en av gutta.
505
00:31:12,760 --> 00:31:13,800
Fortsetter vi å jobbe,
506
00:31:13,960 --> 00:31:16,560
er det ingen grunn til
at vi ikke kan slå Eagles.
507
00:31:16,720 --> 00:31:18,880
Jeg hadde elsket å slå den treneren.
508
00:31:19,040 --> 00:31:21,720
Han er stor i kjeften,
men vet du hva jobben hans er?
509
00:31:22,040 --> 00:31:23,240
Han er sykepleier.
510
00:31:24,320 --> 00:31:26,240
Du vil vel spytte ut tyggisen?
511
00:31:45,200 --> 00:31:48,080
Du kan ikke teste bare én gang.
Du må dobbeltsjekke.
512
00:31:48,480 --> 00:31:49,560
Trippelsjekke, faktisk.
513
00:31:50,720 --> 00:31:51,760
Jeg vet det.
514
00:31:51,960 --> 00:31:54,240
Dette er ikke mitt første rodeo.
515
00:31:54,400 --> 00:31:56,160
Hva har det med saken å gjøre?
516
00:31:57,160 --> 00:31:59,080
Er det den store kokekonkoppskriften din?
517
00:31:59,600 --> 00:32:00,920
Er du ikke ferdig ennå?
518
00:32:01,080 --> 00:32:02,600
Det er ikke din sak.
519
00:32:02,760 --> 00:32:05,800
Hun ble ferdig i går,
men vi bare sørger for at alt
520
00:32:05,960 --> 00:32:07,040
er absolutt perfekt.
521
00:32:08,120 --> 00:32:10,920
Jeg siktet melet to ganger.
Husk å ta det med i beregningen.
522
00:32:11,680 --> 00:32:13,000
Det er nok her.
523
00:32:13,200 --> 00:32:14,680
Delen du understreket,
524
00:32:14,840 --> 00:32:16,640
med fet skrift og piler rundt.
525
00:32:17,760 --> 00:32:19,600
Jeg forstår ikke.
526
00:32:19,760 --> 00:32:21,760
Selvsagt ikke. Matlaging er vitenskap,
527
00:32:21,920 --> 00:32:23,760
og alle målene må være presise,
528
00:32:23,960 --> 00:32:25,720
ned til siste kvarte teskje.
529
00:32:26,120 --> 00:32:27,280
Det er den lille.
530
00:32:27,440 --> 00:32:29,840
Er de ikke det,
blir du umiddelbart diskvalifisert.
531
00:32:32,120 --> 00:32:34,720
Å, vel... Lykke til med det.
532
00:32:35,240 --> 00:32:36,160
Sikkert det.
533
00:32:46,480 --> 00:32:48,640
Bare en time til noen kommer hjem.
534
00:32:49,640 --> 00:32:50,960
Greit. Ikke få panikk.
535
00:32:51,120 --> 00:32:54,000
Start med to kopper sukker
og jobb deg bakover derfra.
536
00:32:54,800 --> 00:32:57,000
Nei! Det er tomt for sukker.
537
00:32:57,640 --> 00:32:58,680
Hva nå?
538
00:32:59,040 --> 00:33:00,120
SUKKER
539
00:33:00,440 --> 00:33:01,480
Mamma!
540
00:33:02,480 --> 00:33:03,920
Jeg kan forklare.
541
00:33:06,800 --> 00:33:09,480
Det er en konkurranse,
som bakpå frokostblandingen.
542
00:33:09,640 --> 00:33:11,120
Som Million-dollar-kokekonken.
543
00:33:12,560 --> 00:33:14,160
Påmeldingsskjemaet ligger der.
544
00:33:15,400 --> 00:33:18,200
Det er ikke som du tror.
Det er ikke en teit jentegreie...
545
00:33:18,360 --> 00:33:20,440
Det er flest jenter,
men gutter kan også delta.
546
00:33:20,640 --> 00:33:23,360
Og det er en pengepremie
og et stipend hos en fantastisk skole.
547
00:33:23,560 --> 00:33:25,320
Jeg vet ikke om du har sett matkanalen,
548
00:33:25,520 --> 00:33:26,880
men annenhver person der er mann,
549
00:33:27,040 --> 00:33:29,200
så hvorfor gjør du
en stor sak ut av dette?
550
00:33:30,640 --> 00:33:31,680
Ok.
551
00:33:31,840 --> 00:33:34,240
Tror ikke det er jeg
som gjør en stor sak av det.
552
00:33:36,160 --> 00:33:37,920
Hvorfor er dette så viktig for deg?
553
00:33:39,200 --> 00:33:40,440
Jeg vet ikke.
554
00:33:40,920 --> 00:33:42,080
Det er ikke det.
555
00:33:45,280 --> 00:33:48,080
Om jeg vinner,
spiller det ingen rolle om jeg liker det.
556
00:33:48,720 --> 00:33:51,440
Hvem sier at du må vinne? Er det det?
557
00:33:51,640 --> 00:33:53,440
Handler det om det? Liker du å lage mat?
558
00:33:55,000 --> 00:33:58,520
Det var bare en dum idé.
Kan vi bare glemme det?
559
00:33:59,480 --> 00:34:03,360
Og frarøve verden
Eddies utrolige grillsaus?
560
00:34:08,600 --> 00:34:10,680
Ok, men ikke si det til pappa.
561
00:34:11,200 --> 00:34:14,120
-Eller Alex og Andy.
-Jeg kan ikke lyve for faren din.
562
00:34:14,320 --> 00:34:15,640
Jeg tror han vil forstå...
563
00:34:15,960 --> 00:34:18,440
Nei, det vil han ikke. Og det vet du.
564
00:34:18,680 --> 00:34:19,840
Kanskje vil han det.
565
00:34:21,360 --> 00:34:22,840
Ok, kanskje ikke.
566
00:34:23,920 --> 00:34:25,560
Uansett, hva mer har du å gjøre?
567
00:34:27,480 --> 00:34:28,720
Hvordan kan jeg hjelpe?
568
00:34:41,600 --> 00:34:43,760
Ikke bare det, det er fargerikt.
569
00:34:43,920 --> 00:34:45,320
Og det er lett å spise.
570
00:34:55,600 --> 00:34:56,720
Ha det, mamma.
571
00:35:26,920 --> 00:35:27,800
Han er ute!
572
00:35:34,120 --> 00:35:35,920
Hei, Eddie!
573
00:35:36,960 --> 00:35:38,440
Bra jobbet, Eddie!
574
00:35:40,800 --> 00:35:42,680
Dere to må være dobbelkongene.
575
00:35:42,920 --> 00:35:44,400
Eller konge og dronning.
576
00:35:44,560 --> 00:35:46,000
Det med konger var rett.
577
00:35:48,960 --> 00:35:49,920
Unnskyld meg, klasse.
578
00:35:50,280 --> 00:35:52,160
Jeg har en liten kunngjøring.
579
00:35:52,560 --> 00:35:56,640
Det er faktisk en veldig stor kunngjøring.
580
00:35:57,360 --> 00:36:00,200
Jeg snakket nettopp
med kokekonk-folkene.
581
00:36:01,160 --> 00:36:05,680
De var så snille. Alle husket meg.
582
00:36:05,920 --> 00:36:10,640
Sier folk fortsatt snakker om
min vinnende bærterte, 30 år senere.
583
00:36:11,360 --> 00:36:13,680
Kanskje de bare var snill, men...
584
00:36:13,840 --> 00:36:15,280
Selvsagt var de bare snill.
585
00:36:15,480 --> 00:36:17,360
Kom jeg til finalen eller ikke?
586
00:36:18,640 --> 00:36:21,400
Det er noe som heter
å skru opp forventningene.
587
00:36:23,800 --> 00:36:25,920
Ja, Bridget, du kom til finalen.
588
00:36:26,520 --> 00:36:28,120
Du store, ja!
589
00:36:29,720 --> 00:36:30,840
Bra, Bridget.
590
00:36:35,000 --> 00:36:37,280
Og den andre finalisten
591
00:36:37,880 --> 00:36:39,400
er Eddie Ogden.
592
00:36:40,120 --> 00:36:41,200
Ja!
593
00:36:45,360 --> 00:36:46,320
Ja!
594
00:36:49,840 --> 00:36:51,840
Hei! Jeg ble også kvalifisert.
595
00:36:52,400 --> 00:36:54,880
Oppskriften min brukte
tre forskjellige ostetyper.
596
00:36:55,880 --> 00:36:56,920
Jeg har kopier.
597
00:36:57,200 --> 00:36:58,760
Ønsker noen å se?
598
00:37:00,120 --> 00:37:01,640
Jeg utgjør en forskjell.
599
00:37:02,720 --> 00:37:03,800
Jeg gjør virkelig det.
600
00:37:09,800 --> 00:37:11,560
Vent, DB. Ikke vær sint.
601
00:37:12,080 --> 00:37:14,680
Unnskyld. Det var bare en spøk.
Trodde det ville være morsomt.
602
00:37:14,880 --> 00:37:17,160
Det er morsommere
når du deler dem med vennene dine.
603
00:37:17,320 --> 00:37:18,400
Jeg skulle ha sagt det.
604
00:37:18,560 --> 00:37:20,240
Jeg trodde du ville synes det var teit.
605
00:37:20,400 --> 00:37:22,720
Ja. Bra gjettet. Jeg synes det.
606
00:37:23,400 --> 00:37:24,440
Bare si meg dette...
607
00:37:26,200 --> 00:37:27,600
Liker du heimkunnskap?
608
00:37:28,560 --> 00:37:29,600
Ja eller nei?
609
00:37:31,640 --> 00:37:32,640
Nei, jeg liker det ikke.
610
00:37:34,800 --> 00:37:35,920
Jeg vet ikke.
611
00:37:36,080 --> 00:37:38,200
Kanskje jeg ikke hater det
så mye som dere.
612
00:37:38,840 --> 00:37:40,200
Iblant er det ikke så verst.
613
00:37:42,400 --> 00:37:43,640
Ok. Jeg liker det.
614
00:37:43,800 --> 00:37:45,880
Jeg liker å lage noe ut av ingenting.
615
00:37:46,040 --> 00:37:48,440
Jeg liker å finne ut
hva som passer sammen.
616
00:37:48,600 --> 00:37:51,440
Jeg liker å gjøre noe
som ingen har gjort før.
617
00:37:52,440 --> 00:37:54,760
Jeg vet ikke hvorfor. Jeg bare liker det.
618
00:37:55,440 --> 00:37:56,520
Han liker det.
619
00:37:57,280 --> 00:37:58,680
Kom igjen, dette er teit.
620
00:37:59,320 --> 00:38:01,640
Jeg vant med den ekle lilla gørra.
621
00:38:01,920 --> 00:38:04,240
Denne kokekonken er bare en vits.
622
00:38:05,760 --> 00:38:07,400
Du må innrømme at det er ganske morsomt.
623
00:38:09,960 --> 00:38:11,360
Ja. På ganske.
624
00:38:12,760 --> 00:38:14,360
Trodde Bridgets hode skulle falle av.
625
00:38:16,320 --> 00:38:18,000
Vet du hva som vil bli morsomt?
626
00:38:18,640 --> 00:38:20,320
Din fars ansikt når han får høre det.
627
00:38:22,240 --> 00:38:23,120
Pappa!
628
00:38:42,040 --> 00:38:43,080
Hei, jeg er hjemme.
629
00:38:43,240 --> 00:38:44,800
Edwina er hjemme!
630
00:38:46,400 --> 00:38:48,720
Leter du etter denne?
631
00:38:48,880 --> 00:38:50,000
Gi meg den!
632
00:38:51,480 --> 00:38:53,800
Ok. Dere kan torturere
broren deres senere.
633
00:38:53,960 --> 00:38:55,440
Kom igjen. Gå.
634
00:39:00,680 --> 00:39:01,880
Det er en attest.
635
00:39:02,480 --> 00:39:03,640
Og de ødela den.
636
00:39:04,640 --> 00:39:07,440
Det er ulovlig å lese andres post.
637
00:39:07,600 --> 00:39:08,720
De åpnet den ikke.
638
00:39:09,480 --> 00:39:10,920
Heimkunnskapslæreren din ringte.
639
00:39:11,120 --> 00:39:12,880
For å dele vår begeistring.
640
00:39:14,280 --> 00:39:16,360
-Du ser ikke så begeistret ut.
-Jaså?
641
00:39:16,520 --> 00:39:19,400
Ingenting begeistrer meg mer
enn når sønnen min lyver for meg
642
00:39:19,560 --> 00:39:21,600
og sniker seg bak ryggen min.
643
00:39:22,200 --> 00:39:24,080
Unnskyld at jeg løy.
644
00:39:24,560 --> 00:39:27,280
Og denne kokekonken... hva er det?
645
00:39:28,320 --> 00:39:30,240
Ingenting. Det er bare en greie.
646
00:39:30,880 --> 00:39:34,000
Det vil ikke forstyrre baseball,
skolen eller noe annet.
647
00:39:34,280 --> 00:39:35,440
Jeg lover.
648
00:39:35,640 --> 00:39:37,840
Jeg trodde vi hadde en slags enighet.
649
00:39:40,720 --> 00:39:42,760
Hei. Alle er tidlig hjemme.
650
00:39:43,920 --> 00:39:45,040
Hva skjer?
651
00:39:45,720 --> 00:39:47,160
Jeg kvalifiserte meg til kokekonken.
652
00:39:47,400 --> 00:39:50,480
Det er flott, vennen. Gratulerer!
653
00:39:55,200 --> 00:39:57,800
Dette kommer åpenbart ikke
som en stor overraskelse for deg.
654
00:39:58,480 --> 00:40:00,280
Nei. Ikke egentlig.
655
00:40:01,320 --> 00:40:04,000
Oppskriften hans var veldig god.
656
00:40:08,600 --> 00:40:11,840
Er det en grunn til at hun fikk vite det
og ikke jeg?
657
00:40:13,680 --> 00:40:15,440
Unnskyld at jeg ikke sa noe.
658
00:40:15,760 --> 00:40:18,080
Jeg var nok bare... redd.
659
00:40:19,960 --> 00:40:21,280
Vet ikke hvorfor.
660
00:40:21,920 --> 00:40:23,720
Det tror jeg vi alle vet.
661
00:40:28,520 --> 00:40:29,760
Ok. Greit.
662
00:40:30,480 --> 00:40:33,120
Jeg vet åpenbart ikke
hva som skjer her i huset.
663
00:40:34,160 --> 00:40:35,480
Om du tror du takler det,
664
00:40:36,320 --> 00:40:37,440
fint for deg.
665
00:40:41,800 --> 00:40:42,880
Takle hva?
666
00:41:00,160 --> 00:41:02,960
Simons, din idiot! Bridget Simons!
667
00:41:24,160 --> 00:41:26,440
Hei, Eddie. Vil du prøve deg?
668
00:41:42,320 --> 00:41:43,280
Går det bra?
669
00:41:43,720 --> 00:41:44,680
Ja, bra.
670
00:41:45,120 --> 00:41:46,680
Skal jeg ta dem ut?
671
00:41:46,840 --> 00:41:49,440
Nei, det går bra, men takk for tilbudet.
672
00:41:50,440 --> 00:41:52,600
Kan ikke tro at du vil gjøre dette.
673
00:41:52,920 --> 00:41:55,800
Jeg vet ikke hvorfor
det er en så stor sak for alle.
674
00:41:56,000 --> 00:41:58,320
Fordi folk er idioter.
Bare ligg lavt og...
675
00:41:58,520 --> 00:41:59,560
Eddie!
676
00:42:03,320 --> 00:42:04,200
Kom hit!
677
00:42:04,520 --> 00:42:07,360
Vi har seriøs kokekonk-trening!
678
00:42:14,000 --> 00:42:15,800
Greit, da setter vi i gang.
679
00:42:16,480 --> 00:42:18,560
Jeg tror ikke vi trenger dette.
Jeg mener det.
680
00:42:18,760 --> 00:42:21,520
Jeg også.
Så kakk de eggene før de klekkes.
681
00:42:28,560 --> 00:42:29,840
Pent.
682
00:42:30,200 --> 00:42:32,080
Ok, så jeg kan ikke kakke egg.
683
00:42:32,240 --> 00:42:34,360
Hvem bryr seg? Jeg kan alt annet.
684
00:42:34,600 --> 00:42:36,560
Jaså? Kan du sautere?
685
00:42:37,120 --> 00:42:40,080
Frikassere? Kløyve? Brette?
686
00:42:40,240 --> 00:42:41,480
Male? Skålde? Kreme?
687
00:42:41,640 --> 00:42:43,800
Redusere? Ekstrahere? Piske og flambere?
688
00:42:45,600 --> 00:42:46,840
Kan du...
689
00:42:47,040 --> 00:42:48,480
...rive en sitron?
690
00:42:48,800 --> 00:42:51,120
Posjere en pære? Lage vaniljesaus?
691
00:42:51,360 --> 00:42:53,480
Lage lasagne? Saktekoke et egg?
692
00:42:53,640 --> 00:42:55,120
Berede et lam?
693
00:42:55,840 --> 00:42:56,920
Du vil lære.
694
00:42:57,680 --> 00:43:01,600
Finalen handler om kunnskap
og mestring av faget,
695
00:43:01,760 --> 00:43:04,120
og de kan gi deg hva som helst.
696
00:43:05,120 --> 00:43:07,560
Tiden med selvopptatt kreativitet er over.
697
00:43:09,120 --> 00:43:11,000
Du vil vel vinne dette?
698
00:43:11,160 --> 00:43:13,520
-Ja, men...
-Nei. Ikke noe "men".
699
00:43:13,680 --> 00:43:15,120
Verden vil lære
700
00:43:15,320 --> 00:43:18,160
at Mrs. Rose Hadley,
autorisert ernæringsfysiolog,
701
00:43:18,360 --> 00:43:22,600
fortsatt er å regne med,
og dere skal vise dem det.
702
00:43:22,920 --> 00:43:24,480
Den neste måneden skal dere bare
703
00:43:24,640 --> 00:43:27,480
spise, puste og sove heimkunnskap.
704
00:43:29,040 --> 00:43:32,040
Bortsett fra tirsdag.
Da har jeg Jazztrening.
705
00:43:34,640 --> 00:43:35,760
Hei.
706
00:43:36,520 --> 00:43:37,560
Kommer du?
707
00:43:40,360 --> 00:43:41,800
Jeg må jobbe.
708
00:43:42,440 --> 00:43:43,640
Der sa du det.
709
00:43:46,760 --> 00:43:47,880
Samme det.
710
00:43:50,840 --> 00:43:52,200
Ok... så...
711
00:43:52,640 --> 00:43:55,280
Høyre hånd, ta egget...
712
00:43:57,280 --> 00:43:59,080
Og sånn gjør man det.
713
00:44:01,480 --> 00:44:02,520
Prøv igjen. Det går bra.
714
00:44:19,920 --> 00:44:20,960
-Hei, kompis.
-Hei.
715
00:44:21,080 --> 00:44:22,720
-Bra kamp?
-Ja, det går bra.
716
00:44:23,480 --> 00:44:24,800
Hvordan går det med Kerry Wood?
717
00:44:25,320 --> 00:44:27,200
Veldig bra.
718
00:44:27,640 --> 00:44:28,680
Sees.
719
00:44:59,400 --> 00:45:01,080
Det var nesten. Og det var bare
720
00:45:01,240 --> 00:45:02,480
sesongens andre tap.
721
00:45:02,640 --> 00:45:05,040
Vanligvis har vi fem eller seks tap nå.
722
00:45:05,480 --> 00:45:07,240
Jeg var vel blitt vant til å vinne.
723
00:45:09,200 --> 00:45:11,840
-Klandrer dere meg?
-Hvorfor skulle vi det?
724
00:45:12,000 --> 00:45:13,720
Du er bedre enn alle andre til sammen.
725
00:45:14,080 --> 00:45:15,360
Kanskje vi bare ønsker det mer.
726
00:45:15,560 --> 00:45:16,920
Hva skal det bety?
727
00:45:17,200 --> 00:45:18,920
-Det er rart.
-Hva da?
728
00:45:19,840 --> 00:45:22,160
At du heller vil bake kaker
enn å spille baseball.
729
00:45:22,480 --> 00:45:24,960
At du heller vil lese en kokebok
enn tegneserier.
730
00:45:25,600 --> 00:45:26,680
Det er bare rart.
731
00:45:27,720 --> 00:45:30,000
-Vi snakket om dette...
-Ja, jeg vet du liker det.
732
00:45:30,200 --> 00:45:32,080
Hva jeg plutselig sa at jeg liker dukker?
733
00:45:32,240 --> 00:45:33,920
Du lekte med dukker hele tiden.
734
00:45:34,440 --> 00:45:36,040
-Hva?
-Husker du ikke?
735
00:45:36,240 --> 00:45:38,560
I barnehagen tok du med Barbie
for å vise den frem
736
00:45:38,720 --> 00:45:40,640
tre ganger. Det var rart.
737
00:45:40,840 --> 00:45:42,480
Du vet det ikke er det samme.
738
00:45:44,920 --> 00:45:45,960
Vi sees.
739
00:45:49,120 --> 00:45:51,000
Ja, vi må stikke.
740
00:46:06,840 --> 00:46:10,080
Jeg tror dette er
ditt beste forsøk til nå.
741
00:46:10,320 --> 00:46:11,360
Takk.
742
00:46:12,720 --> 00:46:13,760
Jeg er død.
743
00:46:16,360 --> 00:46:18,600
-Kom igjen, Frankie!
-Kom igjen, Frankie!
744
00:46:19,000 --> 00:46:20,360
Hei. Beklager at jeg er sen.
745
00:46:20,520 --> 00:46:22,720
Visste ikke at suffleen tok over en time.
746
00:46:25,400 --> 00:46:26,400
Hva er i veien?
747
00:46:28,440 --> 00:46:30,280
-Vi taper.
-Stort.
748
00:46:32,160 --> 00:46:33,280
Det er ingenting.
749
00:46:33,440 --> 00:46:34,600
Marcus og Kimberly er der.
750
00:46:34,760 --> 00:46:37,440
Jeg får dem hjem,
så ligger vi bare to bak.
751
00:46:38,800 --> 00:46:40,960
Tredje strike! Du er ute!
752
00:46:42,360 --> 00:46:44,240
Din tur, Jordan.
753
00:46:44,560 --> 00:46:45,520
Jordan?
754
00:46:45,840 --> 00:46:47,800
Nei, sett meg innpå. Det er to outs.
755
00:46:47,960 --> 00:46:50,280
Du mistet tre innings.
Du er ute av kampen.
756
00:46:51,160 --> 00:46:52,360
Ute av kampen?
757
00:46:52,560 --> 00:46:54,080
Kan du ikke gjøre et unntak?
758
00:46:54,600 --> 00:46:55,920
Første strike!
759
00:46:56,480 --> 00:46:57,560
Longo...
760
00:46:58,000 --> 00:46:59,920
Finnes det et suffléunntak?
761
00:47:00,120 --> 00:47:02,040
Nei. Bare for eplepai.
762
00:47:04,120 --> 00:47:05,920
Tredje strike! Du er ute!
763
00:47:06,080 --> 00:47:08,200
Ok, alle ut på banen.
764
00:47:08,400 --> 00:47:10,680
Hannah, du tar første.
DB, du spiller shortstop.
765
00:47:11,080 --> 00:47:12,720
Kom igjen, Groundhogs!
766
00:47:13,160 --> 00:47:15,280
Kom igjen, fort!
767
00:47:23,680 --> 00:47:24,880
Jeg fant det ut i går.
768
00:47:25,040 --> 00:47:27,520
Selv om vi tapte,
må vi bare vinne én kamp til
769
00:47:27,680 --> 00:47:29,440
for å møte Eagles om mesterskapet.
770
00:47:29,600 --> 00:47:31,120
-Det er kult.
-Ja.
771
00:47:33,040 --> 00:47:34,160
Hei, det er Hogs!
772
00:47:34,800 --> 00:47:36,600
Det eneste laget med egen kokk!
773
00:47:39,520 --> 00:47:41,960
Hva skal du den 15.?
774
00:47:42,760 --> 00:47:43,640
Hva?
775
00:47:44,000 --> 00:47:45,040
Den 15.
776
00:47:45,200 --> 00:47:47,680
Kommer vi til sluttspillet,
er det da vi møter Eagles.
777
00:47:48,120 --> 00:47:50,000
Det er også dagen for kokekonken.
778
00:47:50,920 --> 00:47:52,400
MILLION-DOLLAR-KOKEKONK
779
00:47:53,280 --> 00:47:54,560
Så hva blir det til?
780
00:47:56,000 --> 00:47:57,400
-Jeg...
-Jeg tenkte meg det.
781
00:47:57,640 --> 00:47:59,760
Hvorfor er du sint
for noe som kanskje ikke skjer?
782
00:48:00,000 --> 00:48:02,040
Du kan sitte med jentene
og utveksle oppskrifter.
783
00:48:03,760 --> 00:48:04,880
Her er eplesausen.
784
00:48:05,040 --> 00:48:06,960
Kanskje du kan bake en kake med den.
785
00:48:07,160 --> 00:48:08,240
Eller noe.
786
00:48:10,800 --> 00:48:12,200
Matkrig!
787
00:48:16,160 --> 00:48:18,640
Du er bare sint
fordi du ikke kan vinne en kamp alene
788
00:48:18,800 --> 00:48:20,200
om livet ditt sto på spill.
789
00:48:23,520 --> 00:48:26,440
Jeg vil heller vinne som en mann
enn å lage mat som en jente!
790
00:48:26,520 --> 00:48:29,160
-Slutt, dere er på lag!
-Ikke nå lenger. Jeg slutter!
791
00:48:29,240 --> 00:48:30,480
Nei, det kan du ikke!
792
00:49:11,680 --> 00:49:12,960
Jeg blåser i hva du sier,
793
00:49:13,120 --> 00:49:15,920
men det var den beste matkrigen
794
00:49:16,080 --> 00:49:18,840
noensinne. Jeg følte meg så fri...
795
00:49:21,440 --> 00:49:22,600
Ok, så...
796
00:49:22,760 --> 00:49:24,760
Det er ikke jeg som må rydde kantinen
797
00:49:24,920 --> 00:49:25,960
hver dag neste måned,
798
00:49:26,120 --> 00:49:27,800
-men fra mitt ståsted...
-Frankie.
799
00:49:33,200 --> 00:49:34,400
Ser du?
800
00:49:34,560 --> 00:49:35,720
Der?
801
00:49:36,640 --> 00:49:38,520
-Slik?
-Har du eplesaus i håret?
802
00:49:38,680 --> 00:49:40,360
Ja, jeg skal bake en kake senere.
803
00:49:42,360 --> 00:49:43,720
Hvor lenge må vi gjøre dette?
804
00:49:44,760 --> 00:49:48,120
Hvor skal du?
Baseballkarrieren din er over.
805
00:49:48,280 --> 00:49:50,120
Hold fokus, folkens.
806
00:49:50,960 --> 00:49:53,600
Dette er siste innspurt.
Det er bare en uke igjen,
807
00:49:53,800 --> 00:49:55,800
og ingen av dere kan kutte.
808
00:49:56,360 --> 00:49:57,400
Så...
809
00:49:57,600 --> 00:50:00,840
Når det gjelder julienne,
er det to hovedretninger.
810
00:50:01,000 --> 00:50:04,320
Den ultratynne franske tannpirkerstilen,
811
00:50:04,840 --> 00:50:08,400
og den mer robuste
amerikanske fyrstikkstilen.
812
00:50:08,680 --> 00:50:11,040
-De har sine fordeler og ulemper...
-Dette er teit.
813
00:50:12,080 --> 00:50:13,480
Hvem bryr seg om størrelsen?
814
00:50:14,080 --> 00:50:17,000
Om de er i kuber eller stjerner
815
00:50:17,200 --> 00:50:19,320
eller små pinner? Det er gulrøtter!
816
00:50:19,520 --> 00:50:21,280
Og uansett hva man gjør med dem,
817
00:50:21,440 --> 00:50:23,920
vil de smake som gulrøtter.
818
00:50:24,360 --> 00:50:26,880
-Dette er bortkastet tid.
-Hei!
819
00:50:27,920 --> 00:50:30,640
-Jeg tror det kommer mer.
-Ja, mye mer.
820
00:50:31,040 --> 00:50:32,400
Jeg hater å ikke ha venner.
821
00:50:32,560 --> 00:50:34,720
Jeg hater at faren min
knapt kan se på meg.
822
00:50:34,800 --> 00:50:36,080
At brødrene mine erter meg.
823
00:50:36,240 --> 00:50:38,920
At alle gjør narr av meg
på grunn av kokekonken,
824
00:50:39,080 --> 00:50:42,600
og mest av alt
hater jeg å kutte grønnsaker.
825
00:50:43,640 --> 00:50:44,960
Er du ferdig?
826
00:50:46,720 --> 00:50:49,240
Du hater kanskje de tingene nå,
827
00:50:49,560 --> 00:50:51,520
Eddie Ogden, meg jeg gjetter,
828
00:50:52,080 --> 00:50:54,920
at innerst inne
elsker du matlaging enda mer.
829
00:50:55,560 --> 00:50:57,840
Så ikke overtal deg selv
til å ikke gjøre dette...
830
00:50:58,000 --> 00:51:00,280
Glem det. Jeg er ferdig.
831
00:51:00,760 --> 00:51:02,600
Jeg drar tilbake dit jeg hører hjemme.
832
00:51:09,160 --> 00:51:10,360
Eddie...
833
00:51:19,160 --> 00:51:21,480
Tror du det er derfor
alle gjør narr av meg?
834
00:51:21,680 --> 00:51:23,160
Fordi jeg elsker matlaging?
835
00:51:23,320 --> 00:51:25,320
Nei!
836
00:51:25,520 --> 00:51:26,960
Det er nok av andre grunner.
837
00:51:27,120 --> 00:51:29,200
Tilbake til kuttingen.
838
00:51:33,280 --> 00:51:35,960
Ok! Jeg vil ikke psyke dere ut,
839
00:51:36,120 --> 00:51:37,440
men slår vi Cougars,
840
00:51:38,080 --> 00:51:39,760
er vi i sluttspillet!
841
00:51:41,120 --> 00:51:42,160
Ja!
842
00:51:42,320 --> 00:51:44,480
-Hvor er Eddie?
-Baker småkaker.
843
00:51:44,680 --> 00:51:46,560
Jeg vet dere kan klare dette,
844
00:51:46,720 --> 00:51:48,440
men det vil kreve litt strategi.
845
00:51:48,640 --> 00:51:52,600
Hold ballen lavt og langs tredje baseline.
846
00:51:52,760 --> 00:51:54,800
Cougars tredje baseman kan ta imot alt,
847
00:51:54,960 --> 00:51:56,320
men han kaster som en jente.
848
00:51:56,640 --> 00:51:59,280
-Han får den knapt...
-Jeg kaster som en jente.
849
00:51:59,760 --> 00:52:00,640
Hva?
850
00:52:00,720 --> 00:52:02,680
Jeg kaster som en jente, fordi jeg er en.
851
00:52:03,080 --> 00:52:04,720
Hannah kaster også som en jente.
852
00:52:04,960 --> 00:52:06,200
Hun er bare flink.
853
00:52:06,480 --> 00:52:07,840
Det var ikke det jeg mente.
854
00:52:08,000 --> 00:52:10,680
Hvorfor er det en kompliment
når jeg løper som en gutt,
855
00:52:10,840 --> 00:52:12,920
en en fornærmelse
når jeg løper som en jente?
856
00:52:13,080 --> 00:52:15,040
Kan jeg ikke bare være god eller dårlig?
857
00:52:17,840 --> 00:52:19,040
Du er dårlig til å løpe.
858
00:52:19,200 --> 00:52:20,960
Jeg vet det. Alle vet det.
859
00:52:21,320 --> 00:52:24,720
Ikke fordi jeg er jente,
men fordi jeg er en ukoordinert dust,
860
00:52:24,880 --> 00:52:26,800
-som Marcus og Jordan.
-Hei!
861
00:52:27,400 --> 00:52:29,280
Cougars tredje baseman kan ikke kaste.
862
00:52:29,920 --> 00:52:30,960
Punktum.
863
00:52:35,080 --> 00:52:36,120
Ok.
864
00:52:36,640 --> 00:52:38,600
Om det ikke flere uløste problemer...
865
00:52:38,800 --> 00:52:40,880
-Pappa er sykepleier.
-Hva?
866
00:52:41,120 --> 00:52:43,200
Du gjorde narr av Eagles-treneren.
867
00:52:44,280 --> 00:52:46,160
Unnskyld, Oliver, jeg mente ikke noe...
868
00:52:46,480 --> 00:52:47,600
Han redder folks liv.
869
00:52:47,720 --> 00:52:50,680
-Pappa er blomsterhandler.
-Og hvorfor må jeg være en av guttene?
870
00:52:51,280 --> 00:52:52,560
Kan jeg ikke være på laget?
871
00:52:54,160 --> 00:52:56,000
Hvorfor står alle her?
872
00:52:56,200 --> 00:52:57,360
Hva gjør du her?
873
00:52:57,520 --> 00:52:59,000
Jeg skal spille baseball.
874
00:52:59,640 --> 00:53:01,880
Det er her jeg hører hjemme.
Ikke sant, pappa?
875
00:53:02,080 --> 00:53:03,440
Vel... jo.
876
00:53:04,440 --> 00:53:05,400
Helt klart.
877
00:53:06,160 --> 00:53:08,560
Siden det er avklart, la oss vinne kampen!
878
00:53:08,720 --> 00:53:09,760
Ja!
879
00:53:13,640 --> 00:53:15,120
Faren min var frisør.
880
00:53:45,360 --> 00:53:47,000
Ok, Groundhogs, to outs!
881
00:53:47,200 --> 00:53:48,640
Én til, så vinner vi!
882
00:53:57,480 --> 00:53:58,880
Du er ute!
883
00:54:08,200 --> 00:54:13,640
Eddie!
884
00:54:16,640 --> 00:54:17,920
Det er tomt for pizza!
885
00:54:18,040 --> 00:54:20,400
Fikk jeg en dollar
hver gang jeg hørte det...
886
00:54:20,880 --> 00:54:22,480
...kunne jeg betalt for disse pizzaene.
887
00:54:22,640 --> 00:54:24,920
Slapp av, forsterkningene er ankommet.
888
00:54:25,080 --> 00:54:26,160
Hei!
889
00:54:27,600 --> 00:54:28,640
Bra kamp.
890
00:54:29,480 --> 00:54:30,680
Takk. Du også.
891
00:54:31,880 --> 00:54:32,840
Hei.
892
00:54:33,040 --> 00:54:33,880
Hei.
893
00:54:34,320 --> 00:54:36,200
Unnskyld, jeg forventet pizzafyren.
894
00:54:37,040 --> 00:54:37,920
Du er ikke ham.
895
00:54:38,280 --> 00:54:39,200
Er du?
896
00:54:41,400 --> 00:54:43,280
Noen vil ha tilbake forkleet sitt!
897
00:54:49,280 --> 00:54:51,760
Skulle ønske vi hadde noe å tilby.
898
00:54:53,240 --> 00:54:54,240
Småkaker?
899
00:54:55,960 --> 00:54:57,040
Takk.
900
00:55:01,560 --> 00:55:03,360
Du vet hvorfor jeg er her.
901
00:55:05,200 --> 00:55:06,920
Du må være med på kokekonken i morgen.
902
00:55:07,800 --> 00:55:09,560
-Jeg kan ikke.
-Hvorfor?
903
00:55:10,280 --> 00:55:12,200
Groundhogs er i sluttspillet.
904
00:55:14,800 --> 00:55:16,320
Er det alt?
905
00:55:17,080 --> 00:55:19,040
Jeg tror du har havnet i feil hus.
906
00:55:20,160 --> 00:55:22,360
Det er årets største kamp
og alle regner med meg.
907
00:55:22,520 --> 00:55:24,920
Han svikter ikke laget sitt, Mrs. Hadley.
908
00:55:25,240 --> 00:55:27,680
Nei. Bare seg selv, tydeligvis.
909
00:55:28,960 --> 00:55:31,320
Du har Bridget. Hun vil gjøre det bra.
910
00:55:31,600 --> 00:55:33,640
Ja. Bridget. Klart. Hun kan...
911
00:55:34,240 --> 00:55:36,160
vispe til kuene kommer hjem.
912
00:55:37,080 --> 00:55:39,240
Men hun har ingen lidenskap...
913
00:55:39,720 --> 00:55:40,920
ikke noe instinkt.
914
00:55:42,240 --> 00:55:44,560
Men du, Eddie Ogden, du er...
915
00:55:45,680 --> 00:55:47,200
...et naturtalent.
916
00:55:47,680 --> 00:55:49,960
Det er det du ble født til å gjøre.
917
00:55:53,760 --> 00:55:55,640
Det var litt melodramatisk.
918
00:55:56,880 --> 00:55:58,000
Jeg var redd for det.
919
00:55:58,400 --> 00:56:00,600
Sånn går det når man øver foran kattene.
920
00:56:03,400 --> 00:56:06,440
Greit, jeg prøvde iallfall.
921
00:56:06,720 --> 00:56:08,120
Takk for at du kom.
922
00:56:08,280 --> 00:56:10,640
Og takk for småkakene. De er fantastiske.
923
00:56:10,800 --> 00:56:12,240
Det er ingefæren.
924
00:56:15,520 --> 00:56:17,360
Jeg er lei for alt dette,
925
00:56:17,560 --> 00:56:20,080
men Eddie har så mye potensial,
926
00:56:20,240 --> 00:56:23,240
og han må tenke langsiktig.
Jeg vet jeg ikke burde presse...
927
00:56:23,440 --> 00:56:26,040
Nei, men iblant må man.
928
00:56:27,360 --> 00:56:28,440
Ja.
929
00:56:28,800 --> 00:56:30,000
Ha det.
930
00:56:30,920 --> 00:56:32,960
Ha det. Takk for at du kom.
931
00:56:34,200 --> 00:56:36,600
Eddie. Kan du gjøre meg én tjeneste?
932
00:56:36,880 --> 00:56:37,840
Sov på det.
933
00:56:38,120 --> 00:56:40,360
Ikke ta den endelige avgjørelsen
før i morgen.
934
00:56:40,520 --> 00:56:42,520
Vær så snill? Bare lov meg.
935
00:56:43,840 --> 00:56:44,920
Jeg lover.
936
00:56:45,200 --> 00:56:46,800
Men om jeg kjenner sønnen min,
937
00:56:47,200 --> 00:56:48,600
hadde jeg ikke regnet med det.
938
00:56:49,240 --> 00:56:52,320
Ingen kjenner ham nok bedre enn deg.
939
00:58:41,120 --> 00:58:42,760
Nok en homerun for Ogden?
940
00:58:42,960 --> 00:58:44,080
Jeg tror det.
941
00:58:44,240 --> 00:58:45,280
Den går høyt og langt...
942
00:58:45,440 --> 00:58:47,040
mot bakgjerdet, og den er...
943
00:58:50,080 --> 00:58:51,160
...god!
944
00:59:52,600 --> 00:59:54,880
Fem, fire, tre, to...
945
00:59:55,920 --> 00:59:57,640
Hei, alle sammen. Jeg er Bobby Flay,
946
00:59:57,800 --> 01:00:00,000
og velkommen
til Million-dollar-kokekonken!
947
01:00:00,360 --> 01:00:02,280
I dag vil åtte talentfulle finalister
948
01:00:02,440 --> 01:00:05,280
friste oss med spektakulære retter
949
01:00:05,440 --> 01:00:07,840
idet de kjemper om premier og stipend
950
01:00:08,080 --> 01:00:10,280
til deres kulinariske drømmeskole.
951
01:00:11,400 --> 01:00:13,040
Pent, Bobby. Du ser bra ut.
952
01:00:18,240 --> 01:00:20,800
Det er ingen mikser!
Jeg kan ikke jobbe uten det!
953
01:00:20,960 --> 01:00:24,040
Vi trenger en mikser på stasjon to!
954
01:00:24,560 --> 01:00:25,680
Snarest!
955
01:00:48,640 --> 01:00:49,680
Eddie Ogden.
956
01:00:50,840 --> 01:00:51,920
Ja!
957
01:00:52,160 --> 01:00:55,080
Velkommen, men...
Du burde forte deg og gjøre deg klar.
958
01:00:55,600 --> 01:00:58,160
Jeg blir ikke. Jeg ville bare se alt.
959
01:00:58,400 --> 01:01:00,520
-Det er kult.
-Hva mener du?
960
01:01:01,200 --> 01:01:02,360
Jeg har en kamp.
961
01:01:02,640 --> 01:01:03,920
Det er vanskelig å forklare.
962
01:01:04,080 --> 01:01:05,760
Folk regner med meg, og pappa er...
963
01:01:06,720 --> 01:01:07,760
Jeg tror jeg skjønner.
964
01:01:08,760 --> 01:01:09,800
Vel...
965
01:01:09,960 --> 01:01:12,000
Lykke til. Du vil bli savnet.
966
01:01:12,560 --> 01:01:14,200
-Takk.
-Sees.
967
01:01:16,520 --> 01:01:18,120
Hvordan kakker man et egg med én hånd?
968
01:01:18,760 --> 01:01:20,560
Bli her, så skal jeg vise deg.
969
01:01:21,960 --> 01:01:23,640
Jeg kommer for sent. Sees.
970
01:01:23,800 --> 01:01:24,960
Sees.
971
01:01:25,760 --> 01:01:27,920
Jeg vet ikke hvor han er.
Hvorfor klandrer du meg?
972
01:01:28,160 --> 01:01:29,640
Unnskyld. Det er bare...
973
01:01:30,080 --> 01:01:31,160
Jeg vet ikke...
974
01:01:31,320 --> 01:01:34,560
Jeg vet ikke hvem han er lenger.
Han forteller meg ingenting.
975
01:01:35,040 --> 01:01:36,200
Forteller han deg ikke,
976
01:01:36,360 --> 01:01:38,560
eller forteller han ting du ikke vil høre?
977
01:01:39,120 --> 01:01:40,480
Hva skal det bety?
978
01:01:40,640 --> 01:01:42,920
Hei, mamma og pappa.
Beklager at jeg er sen.
979
01:01:45,120 --> 01:01:46,160
Ja!
980
01:01:50,560 --> 01:01:53,600
Én, to, tre... Heia Groundhogs!
981
01:01:55,440 --> 01:01:56,840
Du valgte rett.
982
01:01:57,280 --> 01:01:58,320
La oss ta dem!
983
01:01:59,400 --> 01:02:01,600
Husk at alt handler om å slå Eagles.
984
01:02:01,760 --> 01:02:02,800
Jeg husker det.
985
01:02:07,000 --> 01:02:08,800
Hei, slagmann!
986
01:02:17,720 --> 01:02:18,800
Han er ute.
987
01:02:23,160 --> 01:02:24,960
CHARLIE "VICTORY" FAUST
MINNEBANE
988
01:02:32,240 --> 01:02:33,800
-Ta dem.
-Kom igjen.
989
01:02:35,120 --> 01:02:36,480
Heia Eddie!
990
01:02:41,440 --> 01:02:43,720
Er det ikke lille Eddie Crocker?
991
01:02:44,320 --> 01:02:46,440
Jeg trodde du hadde muffins å bake.
992
01:02:47,720 --> 01:02:50,400
Jeg skulle gjerne
ha utvekslet oppskrifter, men...
993
01:02:53,320 --> 01:02:54,880
...jeg må løpe noen baser.
994
01:03:04,720 --> 01:03:06,800
Velkommen tilbake
til Million-dollar-kokekonken.
995
01:03:06,960 --> 01:03:09,520
Vi er bare sekunder unna
å se disse åtte...
996
01:03:10,720 --> 01:03:13,280
...vel, sju unge kokkene i aksjon.
997
01:03:13,600 --> 01:03:16,800
Når jeg ringer i klokken,
har de nøyaktig to timer
998
01:03:16,960 --> 01:03:19,080
på å presentere
et komplett måltid for dommerne,
999
01:03:19,360 --> 01:03:21,480
ved hjelp av ingrediensene dere ser her.
1000
01:03:23,200 --> 01:03:24,240
Lett.
1001
01:03:24,440 --> 01:03:27,840
De må også bruke
alle de fire hemmelige ingrediensene...
1002
01:03:28,000 --> 01:03:30,880
Sjokolade, kylling, sitron,
1003
01:03:31,400 --> 01:03:32,560
og hør på dette...
1004
01:03:33,320 --> 01:03:35,880
-...rød chilipepper.
-Ikke så lett.
1005
01:03:36,080 --> 01:03:38,440
Men Eddie kan nok vinne
med bare en sylteagurkgaffel
1006
01:03:38,640 --> 01:03:41,200
og en bunsenbrenner. Ikke sant, Eddie?
1007
01:03:47,840 --> 01:03:49,200
Hvorfor ser du på det?
1008
01:03:49,520 --> 01:03:52,040
Eddie er kanskje ikke på TV,
men navnet hans var det.
1009
01:03:52,200 --> 01:03:53,240
Det er ganske kult.
1010
01:03:53,720 --> 01:03:55,400
Kom igjen, Eddie. Se på ballen.
1011
01:03:57,160 --> 01:03:58,280
Første strike!
1012
01:03:58,480 --> 01:04:01,000
Om det var så kult, hadde han vært der.
1013
01:04:01,760 --> 01:04:02,840
Ok, Eddie.
1014
01:04:03,280 --> 01:04:04,600
Fokuser, Eddie.
1015
01:04:04,760 --> 01:04:06,240
Så, klar...
1016
01:04:08,720 --> 01:04:10,920
-Andre strike!
-Ferdig...
1017
01:04:13,200 --> 01:04:15,440
Tredje strike! Du er ute!
1018
01:04:16,000 --> 01:04:17,080
Lag mat!
1019
01:04:17,600 --> 01:04:18,760
De er i gang.
1020
01:04:19,120 --> 01:04:22,720
Dette er en skummel og spennende tid
for disse unge kokkene...
1021
01:04:23,480 --> 01:04:24,560
Skru den av.
1022
01:04:25,680 --> 01:04:27,360
Etter to innings,
1023
01:04:27,560 --> 01:04:29,520
er stillingen tre-tre.
1024
01:04:35,920 --> 01:04:38,280
Kom igjen, Groundhogs!
1025
01:04:44,960 --> 01:04:46,000
Inne!
1026
01:04:46,240 --> 01:04:47,360
Av brettet.
1027
01:04:51,520 --> 01:04:53,640
Eagles leder fire-tre.
1028
01:04:57,160 --> 01:04:59,480
Fokuser, Groundhogs!
1029
01:04:59,640 --> 01:05:01,040
Ta deg sammen, Eddie!
1030
01:05:01,200 --> 01:05:02,320
Ta deg sammen!
1031
01:05:09,240 --> 01:05:11,400
Kom igjen, Jordan!
1032
01:05:11,560 --> 01:05:14,320
Følg med på ballen!
1033
01:05:14,480 --> 01:05:16,920
Hva feiler det Eddie?
Har aldri sett ham spille så dårlig.
1034
01:05:17,080 --> 01:05:18,880
Ja, han må ta seg sammen.
1035
01:05:19,120 --> 01:05:20,040
Ellers hva?
1036
01:05:20,400 --> 01:05:21,760
Hva mener du med det?
1037
01:05:22,240 --> 01:05:24,160
Ellers taper vi.
1038
01:05:25,480 --> 01:05:28,360
Og skru det av.
Tror ikke matkommentarene dine hjelper.
1039
01:05:29,480 --> 01:05:32,480
Jeg tror ikke det å tvinge ham
til å velge mellom matlaging og venner
1040
01:05:32,640 --> 01:05:34,080
hjelper heller.
1041
01:05:34,320 --> 01:05:36,320
Hva? Nå har du gått fra vettet.
1042
01:05:36,480 --> 01:05:39,080
Det er sånn som skjer
når du glemmer å bruke hjelm.
1043
01:05:39,760 --> 01:05:42,480
-Første strike!
-Kom igjen, Jordan!
1044
01:05:42,640 --> 01:05:44,280
Eddie er her fordi han ønsker det.
1045
01:05:44,440 --> 01:05:46,120
Fordi han ønsker å slå Eagles.
1046
01:05:46,640 --> 01:05:47,880
Er det derfor du er her?
1047
01:05:48,040 --> 01:05:49,520
Nei, fordi jeg elsker baseball.
1048
01:05:49,960 --> 01:05:51,360
Ja, litt som Eddie og matlaging.
1049
01:05:57,000 --> 01:05:58,400
Ja!
1050
01:06:00,280 --> 01:06:02,960
Ja! Jeg fikk Jordan hjem,
så vi er tilbake i kampen.
1051
01:06:06,000 --> 01:06:07,760
Men uten Eddie, kan vi ikke vinne.
1052
01:06:16,480 --> 01:06:17,640
Kom igjen, Eddie!
1053
01:06:20,080 --> 01:06:21,160
Søren ta.
1054
01:06:23,720 --> 01:06:24,800
Hei, Ogden.
1055
01:06:25,800 --> 01:06:27,200
Hvorfor er det alltid opp til deg?
1056
01:06:27,840 --> 01:06:28,720
Hva?
1057
01:06:28,960 --> 01:06:30,240
"Eddie, slå homerun."
1058
01:06:30,400 --> 01:06:32,720
"Eddie, få det til. Eddie, redd oss."
1059
01:06:33,120 --> 01:06:35,120
Hvorfor lar du ikke oss gjøre det?
1060
01:06:36,200 --> 01:06:37,960
Vil vi si at Eddie gjorde det,
1061
01:06:38,120 --> 01:06:39,800
eller at vi vant selv?
1062
01:06:41,040 --> 01:06:42,560
Jeg prøver bare å hjelpe.
1063
01:06:43,160 --> 01:06:45,080
Vi trenger ikke hjelpen din.
1064
01:06:45,240 --> 01:06:47,080
Vi vil ikke ha hjelpen din eller deg.
1065
01:06:48,120 --> 01:06:49,480
Det er bedre om du baker
1066
01:06:49,640 --> 01:06:51,080
i en konkurranse enn å være her.
1067
01:06:53,120 --> 01:06:54,720
-Ikke sant?
-Ja!
1068
01:06:56,000 --> 01:06:57,040
Så gå.
1069
01:06:58,600 --> 01:06:59,800
Gjør det du må gjøre,
1070
01:06:59,960 --> 01:07:01,280
så gjør vi vår greie.
1071
01:07:04,280 --> 01:07:05,720
Neste slagmann!
1072
01:07:07,120 --> 01:07:08,160
Hjelp meg, folkens.
1073
01:07:08,360 --> 01:07:10,120
Pell deg vekk herfra!
1074
01:07:10,320 --> 01:07:11,440
Gå!
1075
01:07:12,280 --> 01:07:13,320
Er det greit for dere?
1076
01:07:14,960 --> 01:07:16,480
Gi meg den. Du er ikke den eneste
1077
01:07:16,640 --> 01:07:18,120
som kan slå et par homeruns.
1078
01:07:36,920 --> 01:07:38,040
Ja!
1079
01:07:41,760 --> 01:07:42,680
Ser du?
1080
01:07:42,960 --> 01:07:43,840
Løp, Kimberly!
1081
01:07:58,320 --> 01:07:59,280
Bra!
1082
01:07:59,680 --> 01:08:00,720
Ja!
1083
01:08:03,160 --> 01:08:05,600
Groundhogs har utlignet.
1084
01:08:07,960 --> 01:08:09,680
-Drar du eller ikke?
-Jeg drar.
1085
01:08:10,200 --> 01:08:12,080
Tror jeg har halvannen time igjen.
1086
01:08:12,240 --> 01:08:13,760
-Ønsk meg lykke til.
-Greit.
1087
01:08:18,400 --> 01:08:19,640
Hva nå?
1088
01:08:19,840 --> 01:08:20,880
Det var det?
1089
01:08:21,040 --> 01:08:22,000
Slutter du?
1090
01:08:22,280 --> 01:08:24,360
Nei, jeg slutter ikke. Jeg starter.
1091
01:08:27,440 --> 01:08:29,120
Du forstår ikke. Jeg må dra.
1092
01:08:33,640 --> 01:08:35,760
-Det går fortere om jeg kjører.
-Takk.
1093
01:08:36,240 --> 01:08:37,360
Eddie!
1094
01:08:38,560 --> 01:08:40,040
Bra Eagles-treneren er sykepleier,
1095
01:08:40,200 --> 01:08:41,920
for jeg tror Mr. Ogden trenger en.
1096
01:08:57,320 --> 01:08:58,960
Ser ut som en sen deltaker har ankommet!
1097
01:08:59,120 --> 01:09:00,160
Kom igjen!
1098
01:09:04,520 --> 01:09:06,000
Hva? Urettferdig!
1099
01:09:06,440 --> 01:09:07,600
Han kan ikke gjøre det!
1100
01:09:07,800 --> 01:09:09,080
Kan han gjøre det?
1101
01:09:13,400 --> 01:09:16,040
Velkommen tilbake,
men vi kan ikke gi deg mer tid.
1102
01:09:16,560 --> 01:09:18,240
Det er en time og tre minutter igjen.
1103
01:09:19,280 --> 01:09:20,360
Jeg kan klare det!
1104
01:09:21,840 --> 01:09:23,760
Fort! Få se om du virkelig kan!
1105
01:09:24,040 --> 01:09:26,160
Ingenting komplisert. Det går bra.
1106
01:09:26,320 --> 01:09:27,680
Noen av verdens beste kokker...
1107
01:09:30,560 --> 01:09:32,280
Jeg får ham ikke til å vaske badet,
1108
01:09:32,480 --> 01:09:34,200
men han stikker hånden
opp en kyllingrumpe.
1109
01:09:38,040 --> 01:09:42,040
Etter tre og en halv,
har Eagles seks, Groundhogs fire.
1110
01:09:53,360 --> 01:09:56,800
Etter fire, Eagles fire, Groundhogs fem.
1111
01:10:22,160 --> 01:10:24,720
Det er 30 minutter igjen,
og akkurat som han sa,
1112
01:10:24,880 --> 01:10:27,640
-kommer Eddie Ogden sterkt.
-Ja!
1113
01:10:33,600 --> 01:10:36,200
Groundhogs gir dem virkelig kamp,
1114
01:10:36,360 --> 01:10:39,600
men etter fem, leder Eagles åtte mot seks.
1115
01:10:40,000 --> 01:10:41,280
Det er ikke bra.
1116
01:10:41,880 --> 01:10:43,760
Godt jobbet, Kimberly.
1117
01:10:43,920 --> 01:10:45,240
Din tur.
1118
01:10:45,520 --> 01:10:48,000
Nå vil han virkelig slite med tiden.
1119
01:10:48,160 --> 01:10:49,680
Det er ikke rom for feil.
1120
01:10:52,160 --> 01:10:53,760
Ikke få panikk.
1121
01:10:55,240 --> 01:10:56,800
Sjokoladeterte istedenfor pai.
1122
01:10:56,960 --> 01:10:58,080
Problem løst.
1123
01:11:05,480 --> 01:11:08,520
Tredje strike! Du er ute!
1124
01:11:09,280 --> 01:11:10,640
Det er greit, DB.
1125
01:11:10,800 --> 01:11:12,160
Den paien er historie.
1126
01:11:12,320 --> 01:11:13,400
Bra jobbet.
1127
01:11:17,520 --> 01:11:18,600
Kom igjen, Eddie!
1128
01:11:18,920 --> 01:11:19,960
Hva er i veien?
1129
01:11:20,120 --> 01:11:21,440
Det ser ille ut. Han stresser.
1130
01:11:21,600 --> 01:11:23,120
Tror ikke han har nok tid.
1131
01:11:23,280 --> 01:11:24,320
Neste slagmann!
1132
01:11:26,640 --> 01:11:28,920
Godt gjort av Ogden å henge med.
1133
01:11:29,080 --> 01:11:31,920
Han laget sitronvaniljesaus,
men jeg tror ikke...
1134
01:11:33,920 --> 01:11:36,080
Én av oss burde ha hjulpet ham.
1135
01:11:36,480 --> 01:11:38,400
Alle andre har hjelpere.
1136
01:11:39,120 --> 01:11:40,200
Hank!
1137
01:11:41,280 --> 01:11:42,600
Ja. Beklager.
1138
01:11:43,000 --> 01:11:43,920
Hannah, din tur!
1139
01:11:44,160 --> 01:11:45,640
Kom deg ut dit, Hannah!
1140
01:11:48,400 --> 01:11:50,480
Basene er klare, to outs.
1141
01:11:50,840 --> 01:11:52,840
Du er mannen! Jenta... Jeg mener...
1142
01:11:53,160 --> 01:11:54,200
Det går bra.
1143
01:11:57,000 --> 01:11:58,880
Å, nei! Det er mamma!
1144
01:11:59,120 --> 01:12:02,000
Nei! Hannah, vi kan ikke gjøre dette nå!
1145
01:12:04,800 --> 01:12:07,760
Hei, hei, hva sier jeg
1146
01:12:08,040 --> 01:12:09,600
Nå går det virkelig Groundhogs vei!
1147
01:12:09,800 --> 01:12:11,680
-Ja! Groundhogs er best!
-Hannah...
1148
01:12:12,280 --> 01:12:13,440
Hei, mamma.
1149
01:12:13,960 --> 01:12:15,320
Du glemte duskene dine.
1150
01:12:16,080 --> 01:12:16,960
Takk for det.
1151
01:12:18,480 --> 01:12:20,680
-Vi sees hjemme.
-Groundhogs!
1152
01:12:23,440 --> 01:12:24,760
Jeg... Hannah!
1153
01:12:34,360 --> 01:12:36,960
Mamma, jeg er ikke cheerleader.
Det har jeg aldri vært,
1154
01:12:37,120 --> 01:12:38,320
og det blir jeg aldri.
1155
01:12:41,120 --> 01:12:43,240
Men jeg er en av
ligaens beste shortstoppere,
1156
01:12:43,400 --> 01:12:45,560
og en dugelig slagmann
når jeg husker på albuen.
1157
01:12:47,240 --> 01:12:48,600
Du kan kjeft og rope,
1158
01:12:48,800 --> 01:12:50,200
men det må vente til etterpå.
1159
01:12:53,120 --> 01:12:54,200
Heia Hannah!
1160
01:12:54,760 --> 01:12:55,840
Ja!
1161
01:12:56,640 --> 01:12:58,760
Da trenger du nok denne.
1162
01:12:59,880 --> 01:13:01,080
Slaghansken min?
1163
01:13:01,880 --> 01:13:03,560
Jeg fant den i buksen din i morges.
1164
01:13:05,000 --> 01:13:06,680
Hannah, vennen, jeg er bare skuffet
1165
01:13:06,840 --> 01:13:08,760
over at du trodde
jeg ikke ville støtte deg
1166
01:13:09,080 --> 01:13:10,360
i noe du elsker å gjøre.
1167
01:13:11,000 --> 01:13:12,040
Siste advarsel!
1168
01:13:15,040 --> 01:13:16,400
Så det er greit for deg?
1169
01:13:16,640 --> 01:13:19,080
Ja. Men vi snakkes etter kampen.
1170
01:13:19,720 --> 01:13:21,000
Akkurat nå...
1171
01:13:21,160 --> 01:13:22,640
må du vise meg hva du kan!
1172
01:13:24,240 --> 01:13:25,280
Takk, mamma.
1173
01:13:26,280 --> 01:13:27,320
Gå!
1174
01:13:30,080 --> 01:13:31,440
Knus dem.
1175
01:13:39,280 --> 01:13:40,320
Første strike!
1176
01:13:40,520 --> 01:13:42,760
Ja, Hannah! Bra spilt!
1177
01:13:42,920 --> 01:13:44,160
Vent på kastet!
1178
01:13:45,120 --> 01:13:47,520
Ogden bare stirrer på sjokoladepaien sin.
1179
01:13:49,560 --> 01:13:50,480
Ball!
1180
01:13:50,960 --> 01:13:52,360
Bra, Hannah!
1181
01:13:56,600 --> 01:13:57,560
Hva gjør du?
1182
01:13:58,120 --> 01:13:59,400
Sover du der ute?
1183
01:13:59,560 --> 01:14:01,680
Du sier strike på ball, ball på strike.
1184
01:14:01,800 --> 01:14:04,080
Aner du hva de ordene faktisk betyr?
1185
01:14:04,240 --> 01:14:06,600
Den siste gikk i deres favør.
1186
01:14:07,200 --> 01:14:09,760
Om du holder øynene åpne
for en gangs skyld,
1187
01:14:09,920 --> 01:14:11,480
kan vi få litt ordentlig dømming!
1188
01:14:11,680 --> 01:14:12,760
Det er ingen grunn...
1189
01:14:12,920 --> 01:14:14,880
Det er ingen grunn til at disse barna,
1190
01:14:15,040 --> 01:14:17,360
som har jobbet så hardt og lenge,
skal tape
1191
01:14:17,520 --> 01:14:21,440
på grunn av en taper
som ikke vet noe om baseball!
1192
01:14:21,640 --> 01:14:23,760
Ett ord til fra deg,
1193
01:14:23,920 --> 01:14:25,560
så er du ute av kampen.
1194
01:14:25,880 --> 01:14:26,840
Jaså?
1195
01:14:33,080 --> 01:14:34,160
Du våger ikke!
1196
01:14:34,360 --> 01:14:36,960
Det er tre! Du er ute!
1197
01:14:37,640 --> 01:14:39,040
Ikke noe problem.
1198
01:14:39,840 --> 01:14:41,880
Hannah, opp med albuen.
1199
01:14:42,880 --> 01:14:44,280
Heia Groundhogs!
1200
01:14:50,880 --> 01:14:53,840
Ser ut som Ogden endelig får hjelp.
1201
01:14:54,000 --> 01:14:56,920
Jeg har aldri sett
så mange baseballsko på kjøkkenet.
1202
01:14:58,360 --> 01:14:59,600
Pappa, hva gjør du her?
1203
01:15:01,400 --> 01:15:04,040
Dette betyr så mye for det
at jeg må ha oversett noe.
1204
01:15:04,520 --> 01:15:06,920
Så kanskje du kan vise
hvorfor det er så viktig for deg.
1205
01:15:08,200 --> 01:15:11,080
-Nå?.
-Nei, ikke nå. Senere.
1206
01:15:11,920 --> 01:15:14,160
Nå tenkte jeg du kunne trenge litt hjelp.
1207
01:15:14,440 --> 01:15:17,120
Jeg har bare en brent pai
og en kokende kjele sjokolade,
1208
01:15:17,320 --> 01:15:18,480
så ja, jeg trenger mye hjelp.
1209
01:15:18,920 --> 01:15:21,400
Bare si hva jeg må gjøre, trener.
1210
01:15:22,600 --> 01:15:23,880
Ok. Jeg kutter disse,
1211
01:15:24,080 --> 01:15:26,600
du kakker et par egg i den bollen.
1212
01:15:43,560 --> 01:15:45,560
Hva? Gjør jeg det ikke riktig?
1213
01:16:09,720 --> 01:16:11,680
LAG MAT
1214
01:16:13,760 --> 01:16:14,880
Strike!
1215
01:16:51,280 --> 01:16:52,640
Mindre enn to minutter, Eddie.
1216
01:16:57,240 --> 01:17:00,440
Om marengsen ikke holder seg,
er livet ditt over!
1217
01:17:00,640 --> 01:17:01,960
Greit. På med chilien.
1218
01:17:02,640 --> 01:17:03,680
Hvor? På sjokoladen?
1219
01:17:03,840 --> 01:17:05,520
-Ja. Fort deg!
-Hvem har hørt om...
1220
01:17:05,720 --> 01:17:07,160
-Pappa!
-Ok!
1221
01:17:07,920 --> 01:17:09,160
Nå gjelder det, folkens.
1222
01:17:09,320 --> 01:17:10,760
Groundhogs' siste sjanse.
1223
01:17:11,160 --> 01:17:13,560
Med to outs og to inne
og vinnerløpet på spill,
1224
01:17:13,720 --> 01:17:16,040
leder Eagles med åtte mot seks.
1225
01:17:16,240 --> 01:17:18,440
Kom igjen, DB!
1226
01:17:20,800 --> 01:17:22,040
Lett ut!
1227
01:17:25,040 --> 01:17:27,480
Du må slå trippel for uavgjort
og homerun for å vinne.
1228
01:17:27,640 --> 01:17:29,600
Du kommer deg aldri til første.
1229
01:17:29,760 --> 01:17:31,160
Jaså? Følg med.
1230
01:17:32,120 --> 01:17:33,160
Første strike!
1231
01:17:34,160 --> 01:17:36,280
Det er greit!
1232
01:17:36,440 --> 01:17:38,080
Hei! Jeg snakker!
1233
01:17:38,280 --> 01:17:40,000
Ser du ikke at han distraherer meg?
1234
01:17:42,440 --> 01:17:43,360
Andre strike!
1235
01:17:44,200 --> 01:17:46,280
Følg med, DB!
1236
01:17:48,680 --> 01:17:50,840
Mindre enn 30 sekunder, Eddie.
1237
01:17:51,320 --> 01:17:52,560
Sjokoladekylling?
1238
01:17:52,840 --> 01:17:54,040
Jeg tror han er sprø.
1239
01:17:54,840 --> 01:17:57,280
Nei! Det er mole!
1240
01:17:57,920 --> 01:18:00,120
Kylling innrullet i bacon er nå på bordet.
1241
01:18:00,320 --> 01:18:01,680
Det lukter som en vinner.
1242
01:18:05,400 --> 01:18:07,120
Få sitronvaniljesausen ut av kjøleskapet.
1243
01:18:07,280 --> 01:18:08,720
Eddie!
1244
01:18:08,880 --> 01:18:11,080
Eddie...
1245
01:18:15,520 --> 01:18:16,880
Tiden er snart ute,
1246
01:18:17,040 --> 01:18:18,480
og kyllingmolen ønskes velkommen.
1247
01:18:20,080 --> 01:18:21,360
Kom igjen! Femten sekunder!
1248
01:18:21,520 --> 01:18:23,480
Eddie, denne sitrongreia...
1249
01:18:23,680 --> 01:18:25,040
Satte den seg ikke?
1250
01:18:25,440 --> 01:18:26,760
Greit, ikke nok tid.
1251
01:18:29,880 --> 01:18:32,360
Slå en homerun, David!
1252
01:18:38,760 --> 01:18:39,800
Du har ikke sitron.
1253
01:18:39,960 --> 01:18:41,200
Man må ha noe med sitron.
1254
01:18:41,440 --> 01:18:42,920
Ti, ni...
1255
01:18:43,280 --> 01:18:44,400
Pappa!
1256
01:18:44,640 --> 01:18:46,000
sju, seks...
1257
01:18:46,360 --> 01:18:48,160
fem, fire...
1258
01:18:51,680 --> 01:18:54,280
...tre, to, én!
1259
01:18:57,200 --> 01:18:58,520
Der! Jeg har sitron!
1260
01:18:59,120 --> 01:19:00,480
Ja!
1261
01:19:00,640 --> 01:19:01,760
Ja!
1262
01:19:03,080 --> 01:19:04,400
Tiden er ute.
1263
01:19:09,840 --> 01:19:11,080
Taper.
1264
01:19:12,240 --> 01:19:13,200
Løp!
1265
01:19:18,920 --> 01:19:20,160
Se opp!
1266
01:19:23,800 --> 01:19:24,840
Inne!
1267
01:19:32,080 --> 01:19:33,120
Inne!
1268
01:19:33,360 --> 01:19:34,960
Utrolig! Det er uavgjort!
1269
01:19:54,640 --> 01:19:56,320
Før vi kunngjør vinneren,
1270
01:19:56,680 --> 01:19:59,800
vil jeg bare si at dette har vært
en hard konkurranse.
1271
01:19:59,960 --> 01:20:02,000
Dere demonstrerte kreativitet.
1272
01:20:02,160 --> 01:20:05,840
Dere viste oss lidenskap,
og fremtiden ved komfyren
1273
01:20:06,000 --> 01:20:07,600
er lys for hver og en av dere.
1274
01:20:07,800 --> 01:20:10,760
Dagen i dag har vært en utrolig bragd.
1275
01:20:11,320 --> 01:20:13,120
Og nå, vinneren...
1276
01:20:13,280 --> 01:20:16,000
av Million-dollar-kokekonken...
1277
01:20:16,200 --> 01:20:17,240
Skli!
1278
01:20:20,880 --> 01:20:22,440
er Bridget Simmons!
1279
01:20:25,880 --> 01:20:27,080
Inne!
1280
01:20:27,160 --> 01:20:28,080
Simons!
1281
01:20:32,800 --> 01:20:34,400
Ja! Jeg vant!
1282
01:21:17,240 --> 01:21:19,560
Det var det. Takk for at dere så på.
1283
01:21:19,720 --> 01:21:22,960
Sees neste år. Jeg er Bobby Flay,
for Million-dollar-kokekonken.
1284
01:21:25,200 --> 01:21:27,880
Jeg er lei for det, Eddie.
1285
01:21:29,800 --> 01:21:31,960
Slapp av. Det er ingen stor sak.
1286
01:21:32,920 --> 01:21:34,160
Eddie...
1287
01:21:35,280 --> 01:21:36,320
Ja.
1288
01:21:38,760 --> 01:21:39,920
Eddie!
1289
01:21:42,400 --> 01:21:44,600
-Hva skjedde?
-Bridget knuste ham
1290
01:21:44,800 --> 01:21:46,920
med sin sitronmarengs-englepai.
1291
01:21:55,920 --> 01:21:58,120
Kom igjen, du gjorde ditt beste.
1292
01:21:59,520 --> 01:22:00,960
Ja, men jeg bommet.
1293
01:22:01,200 --> 01:22:02,240
Du bommet ikke.
1294
01:22:02,400 --> 01:22:04,000
Bridget bare slo den ut av parken.
1295
01:22:06,080 --> 01:22:08,040
Uansett tapte jeg.
1296
01:22:08,720 --> 01:22:10,360
Kom igjen, Eddie.
1297
01:22:10,520 --> 01:22:11,840
For en kamp, hva?
1298
01:22:13,600 --> 01:22:15,400
Det handlet ikke om å vinne,
1299
01:22:15,600 --> 01:22:18,120
men at du gjorde noe du elsker.
1300
01:22:19,440 --> 01:22:20,520
Og vet du hva?
1301
01:22:21,200 --> 01:22:22,680
Du er veldig flink til det.
1302
01:22:23,640 --> 01:22:25,280
Du er en gutt med mange talenter.
1303
01:22:25,680 --> 01:22:28,000
Og et helt til å finne ut av dem, så...
1304
01:22:28,720 --> 01:22:31,960
lag mat, spill baseball,
spill plenbowling...
1305
01:22:32,240 --> 01:22:34,080
Nok en ting jeg ikke forstår.
1306
01:22:35,880 --> 01:22:38,000
Bare husk, seier eller tap...
1307
01:22:39,800 --> 01:22:41,040
Jeg er alltid på laget ditt.
1308
01:22:49,760 --> 01:22:52,160
Du er best, Eddie!
1309
01:22:52,880 --> 01:22:53,920
Går det bra?
1310
01:22:54,280 --> 01:22:56,680
Vi hørte nyhetene. Lei for det.
1311
01:22:56,840 --> 01:22:57,800
Det er greit.
1312
01:22:59,240 --> 01:23:00,480
Jeg har det bra.
1313
01:23:00,800 --> 01:23:02,400
Om du ikke tåler at det er hett...
1314
01:23:02,840 --> 01:23:04,160
Hold deg unna kjøkkenet.
1315
01:23:04,360 --> 01:23:05,240
Ja.
1316
01:23:06,480 --> 01:23:09,160
Jeg er lei for at jeg sviktet dere.
1317
01:23:09,840 --> 01:23:10,960
-Nei.
-Ja.
1318
01:23:11,360 --> 01:23:14,120
For en gangs skyld,
måtte vi faktisk stole på oss selv.
1319
01:23:14,320 --> 01:23:16,000
-Og gjett hva...
-Vi vant!
1320
01:23:21,640 --> 01:23:23,360
Hei, du! Berømte kokkefyr.
1321
01:23:23,560 --> 01:23:24,520
-Ja?
-Alle sier
1322
01:23:24,760 --> 01:23:26,080
at du vet alt om mat.
1323
01:23:26,240 --> 01:23:27,720
Her er noe du ikke vet.
1324
01:23:27,880 --> 01:23:29,120
Eddie Ogden er den beste kokken
1325
01:23:29,280 --> 01:23:30,840
i hele kokekonken, og det vet du.
1326
01:23:31,000 --> 01:23:31,960
Jeg er ikke uenig.
1327
01:23:33,920 --> 01:23:35,600
Så hvorfor vant han ikke?
1328
01:23:35,960 --> 01:23:38,240
Hvorfor holder han ikke pokalen
og tar Rocky-dansen?
1329
01:23:38,360 --> 01:23:40,880
Se på ham.
1330
01:23:42,600 --> 01:23:43,800
Han ser ut som en vinner.
1331
01:23:46,880 --> 01:23:48,480
-Jeg skjønner.
-Greit.
1332
01:23:49,960 --> 01:23:53,160
Hvem vil feire? La oss finne noe å spise.
1333
01:23:53,400 --> 01:23:54,440
Eddie-pølser?
1334
01:23:54,640 --> 01:23:55,840
Ja!
1335
01:23:56,360 --> 01:23:59,360
Eddie!
1336
01:23:59,960 --> 01:24:01,360
Hva med meg?
1337
01:24:03,120 --> 01:24:05,440
Jeg er vinneren. Jeg er også sulten.