1 00:00:36,000 --> 00:00:37,280 Marcus, Jordan! 2 00:00:37,360 --> 00:00:38,400 Se opp! 3 00:00:40,840 --> 00:00:41,960 Jeg har den! 4 00:00:42,200 --> 00:00:43,720 Jeg har den! 5 00:00:47,680 --> 00:00:48,880 Jeg har den, sa jeg. 6 00:00:49,040 --> 00:00:50,320 Så hvorfor tok du den ikke? 7 00:00:53,720 --> 00:00:54,760 Ok. 8 00:00:56,120 --> 00:00:58,280 Kimberly, denne er til deg! 9 00:01:01,400 --> 00:01:02,440 Nei, vent! 10 00:01:02,680 --> 00:01:04,120 Nei, ok! Vent! 11 00:01:04,280 --> 00:01:05,720 Kimberly, skoene dine! 12 00:01:09,920 --> 00:01:11,120 Det går bra! 13 00:01:12,520 --> 00:01:15,320 Marcus, Jordan, kom igjen! Kutt ut! 14 00:01:15,480 --> 00:01:17,560 Du vet hvordan jeg liker det! Rett her! 15 00:01:17,680 --> 00:01:19,600 Sånn, ja! 16 00:01:21,960 --> 00:01:23,320 Du brakk hånden min. 17 00:01:23,640 --> 00:01:25,240 Jeg brakk ikke hånden din, baby! 18 00:01:25,760 --> 00:01:27,520 Fingeren din er bare ute av ledd! 19 00:01:27,720 --> 00:01:29,200 Her! Jeg skal fikse den! 20 00:01:30,520 --> 00:01:31,600 Frankie. 21 00:01:31,760 --> 00:01:33,840 -Nei, hold deg unna meg! -Frankie! 22 00:01:34,160 --> 00:01:35,520 Det gjør ikke vondt. 23 00:01:35,680 --> 00:01:36,720 Ligg unna! 24 00:01:36,880 --> 00:01:37,920 Det går bra. 25 00:01:38,080 --> 00:01:39,120 Frankie! 26 00:01:40,240 --> 00:01:41,400 Denne går langt. 27 00:02:08,720 --> 00:02:10,760 Hvor mange ganger må jeg si det? 28 00:02:11,480 --> 00:02:14,600 Du må aldri åpne mens Groundhogs varmer opp. 29 00:02:22,560 --> 00:02:25,040 Det ser ut som hele laget er tilbake. 30 00:02:25,360 --> 00:02:26,720 Ja, det gjør det. 31 00:02:27,480 --> 00:02:29,160 Jeg er lei for det, trener. 32 00:02:29,320 --> 00:02:30,800 Jepp. Jeg også. 33 00:02:32,400 --> 00:02:33,600 Jeg også. 34 00:02:34,360 --> 00:02:36,400 Vi har iallfall fortsatt Eddie. 35 00:02:36,960 --> 00:02:37,920 Se opp! 36 00:02:39,920 --> 00:02:41,080 Greit, kom igjen, folkens! 37 00:02:41,240 --> 00:02:43,600 Frankie, Oliver, la oss få den rundt infield! 38 00:02:43,920 --> 00:02:46,040 Ja, vi har iallfall Eddie. 39 00:02:50,760 --> 00:02:52,200 Ja! Bra fanget! 40 00:02:56,200 --> 00:02:58,560 Kom igjen, Groundhogs! La oss spille! 41 00:02:58,720 --> 00:03:00,120 La oss vise dem hva vi kan! 42 00:03:00,320 --> 00:03:03,400 Oliver, bli der. Kimberly, pass på! Skoen din er... 43 00:03:06,480 --> 00:03:07,520 Det går bra! 44 00:03:09,200 --> 00:03:11,480 Ok, Groundhogs, sesongens første kamp. 45 00:03:11,640 --> 00:03:14,680 Jeg tror virkelig vi kan vinne i år. 46 00:03:14,880 --> 00:03:16,800 Jeg er glad om vi vinner noe som helst. 47 00:03:16,960 --> 00:03:18,800 Vi slo Panthers i fjor. 48 00:03:18,960 --> 00:03:20,440 De hadde vannkopper. 49 00:03:20,600 --> 00:03:22,720 -Jeg vet det! -Det gjør du ikke! 50 00:03:23,760 --> 00:03:26,200 Det er også viktig å huske at vi bygger i år. 51 00:03:26,560 --> 00:03:29,080 Beklager at jeg er sen. Gikk jeg glipp av noe? 52 00:03:30,640 --> 00:03:32,760 Hannah, hvorfor er du så rosa? 53 00:03:33,800 --> 00:03:36,040 Mamma tror jeg er her for å bli cheerleader. 54 00:03:36,680 --> 00:03:38,400 Hvem har hørt om en baseball-cheerleader? 55 00:03:39,040 --> 00:03:41,400 Jeg synes det er kult. Vi kan trenge en cheerleader. 56 00:03:41,560 --> 00:03:44,160 -Jeg vil bli cheerleader. -Vær så god. 57 00:03:44,680 --> 00:03:45,720 Jeg bare sa det. 58 00:03:46,040 --> 00:03:47,600 Hun var den ultimate cheerlederen, 59 00:03:47,760 --> 00:03:49,040 så hun synes jeg burde det. 60 00:03:49,360 --> 00:03:50,520 Har hun møtt deg? 61 00:03:59,120 --> 00:04:00,080 Spill! 62 00:04:00,520 --> 00:04:02,160 -Vær så god. -Takk. 63 00:04:02,440 --> 00:04:04,200 Hei, slagmann! 64 00:04:04,480 --> 00:04:06,480 Hannah! Vær klar. 65 00:04:06,800 --> 00:04:09,520 Aaron, legg i litt innsats. Du kaster som en jente. 66 00:04:09,920 --> 00:04:13,360 Oliver, kan du være mer på feil sted? 67 00:04:13,560 --> 00:04:16,000 Bortsett fra det, bra jobbet, alle sammen! 68 00:04:17,520 --> 00:04:19,400 De er svært sårbare i denne alderen. 69 00:04:20,800 --> 00:04:23,200 Ok. Ogden spiller nær basen... 70 00:04:23,640 --> 00:04:24,840 Klar for linjen. 71 00:04:24,920 --> 00:04:28,080 Følg med, alle sammen! 72 00:04:28,400 --> 00:04:29,480 Nå gjelder det. 73 00:04:29,640 --> 00:04:31,600 Dette kan bety mesterskapet. 74 00:04:40,400 --> 00:04:41,560 Ut! 75 00:04:42,240 --> 00:04:45,800 Det var ganske bra. Kanskje vi vinner et par kamper. 76 00:04:45,960 --> 00:04:47,160 Ja. 77 00:04:47,320 --> 00:04:49,040 Det var det. For en kamp! 78 00:04:49,200 --> 00:04:52,360 Players, ti. Groundhogs... tre. 79 00:04:52,880 --> 00:04:53,960 Søren! 80 00:04:54,120 --> 00:04:56,400 Nå kommer fjorårets mestere... 81 00:04:56,560 --> 00:04:58,960 Bra jobbet! Sees i morgen ettermiddag. 82 00:04:59,120 --> 00:05:00,160 Husk, Groundhogs, 83 00:05:00,320 --> 00:05:02,200 på tide å ta seirene på alvor. 84 00:05:08,360 --> 00:05:09,720 På tide med nytt lagnavn. 85 00:05:10,080 --> 00:05:11,920 Tøffere, mindre gnageraktig. 86 00:05:12,200 --> 00:05:14,840 På tiden med nytt balltre. Denne treffer ingenting. 87 00:05:15,560 --> 00:05:17,080 Det er på tide med... 88 00:05:25,560 --> 00:05:26,960 Eddie-pølser. 89 00:05:27,760 --> 00:05:29,800 Jeg har ventet i hele år på en sånn. 90 00:05:55,560 --> 00:05:57,080 Å, ja. 91 00:05:57,280 --> 00:05:58,840 Litt pepperrot for heten, 92 00:05:59,120 --> 00:06:01,080 jalapeño for å gjøre oss til menn, 93 00:06:01,240 --> 00:06:02,640 og så er de ferdige. 94 00:06:13,280 --> 00:06:15,880 Se, et par Groundhogs. 95 00:06:16,560 --> 00:06:18,640 -Tapere! -I tilfelle dere ikke visste det, 96 00:06:19,040 --> 00:06:20,880 er det slik en baseball ser ut. 97 00:06:22,040 --> 00:06:24,200 Du hadde ikke gjenkjent en om du fikk den til middag. 98 00:06:24,440 --> 00:06:25,720 Tapere! 99 00:06:25,960 --> 00:06:28,480 Ikke gå vekk mens jeg snakker til deg. Kom hit. 100 00:06:32,520 --> 00:06:34,080 Jeg hadde gjort alt for å slå dem. 101 00:06:34,520 --> 00:06:35,920 Greit, så la oss slå dem. 102 00:06:36,120 --> 00:06:37,880 Hvert år er uansett et byggeår for oss. 103 00:06:38,080 --> 00:06:39,440 Vi kan like godt bygge mot noe. 104 00:06:39,920 --> 00:06:41,440 -Seriøst? -Ja. 105 00:06:41,600 --> 00:06:43,280 Det er det denne sesongen handler om... 106 00:06:43,440 --> 00:06:44,920 Å slå Eagles. Er dere med? 107 00:06:45,160 --> 00:06:46,200 -Ja! -Ja! 108 00:06:52,760 --> 00:06:53,800 Hørte du det? 109 00:06:54,240 --> 00:06:56,560 Talentspeideren kommer til Eagles-treningen i morgen. 110 00:06:57,040 --> 00:06:59,920 Hvorfor kommer de ikke for å se Eddie? Han er den beste i ligaen. 111 00:07:00,640 --> 00:07:03,120 Sant. Men du vet like godt som meg... 112 00:07:03,960 --> 00:07:07,160 Groundhog-treninger er ikke alltid så vakre. 113 00:07:14,880 --> 00:07:16,200 Jeg føler det også. 114 00:07:16,400 --> 00:07:17,440 Gjør deg klar. 115 00:07:17,640 --> 00:07:20,120 -Hvor er det? -Hei, gutter! 116 00:07:20,480 --> 00:07:22,320 -Hei, mamma! Hvordan går det? -Hei, vennen. 117 00:07:22,480 --> 00:07:24,280 -Hei. -Hele laget tilbake? 118 00:07:24,440 --> 00:07:25,840 -Jepp. -Å. Beklager. 119 00:07:26,000 --> 00:07:27,240 Kom igjen. Kampen har startet. 120 00:07:27,520 --> 00:07:29,760 -Hørte du noe? -Nei, ingenting. 121 00:07:30,640 --> 00:07:33,000 Se, 32! Skift tilbake! 122 00:07:34,440 --> 00:07:35,360 Eddie. 123 00:07:36,640 --> 00:07:38,320 -Hva er det? -Hør her. 124 00:07:38,480 --> 00:07:41,360 Om du ikke vil være en Groundhog... 125 00:07:41,720 --> 00:07:43,240 Hvorfor skulle jeg ikke det? 126 00:07:43,720 --> 00:07:47,080 Vet det er frustrerende å aldri kunne spille så godt som du kan. 127 00:07:47,240 --> 00:07:48,760 Jeg spiller jo hele tiden. 128 00:07:48,960 --> 00:07:51,560 Nei... Det står mye på spill for deg i år. 129 00:07:51,720 --> 00:07:55,560 Om dette er fremtiden din, må spillet ditt opp på et nytt nivå. 130 00:07:55,800 --> 00:07:56,840 Ok. 131 00:07:57,160 --> 00:07:58,280 Ikke sitt på hodet mitt! 132 00:07:58,440 --> 00:08:01,200 Alex, bort fra DB. Han er en gjest. 133 00:08:01,640 --> 00:08:03,560 Hvorfor må du legge press på ham? 134 00:08:03,720 --> 00:08:05,760 -Det er bare et spill. -Truserøsk! 135 00:08:06,040 --> 00:08:07,600 Det er ikke bare et spill. 136 00:08:07,840 --> 00:08:10,560 Ser du? Eddie skjønner hva jeg mener. 137 00:08:11,880 --> 00:08:13,240 Poenget er, med Eddie 138 00:08:13,400 --> 00:08:14,920 kan det bli mer enn et spill. 139 00:08:15,000 --> 00:08:18,320 Han er bare 14, men han har sjansen til å få en proffkarriere 140 00:08:18,480 --> 00:08:20,320 eller iallfall stipend. 141 00:08:20,960 --> 00:08:23,280 Det er ikke sprøtt å tro at en speider kan se ham... 142 00:08:23,720 --> 00:08:25,080 Har du hørt ham si 143 00:08:25,240 --> 00:08:27,560 at han ønsker å bli profesjonell? 144 00:08:29,000 --> 00:08:31,960 Jeg tror jeg vet ganske godt hva Eddie ønsker seg. 145 00:08:32,320 --> 00:08:33,480 Eddie, fortell moren din. 146 00:08:33,640 --> 00:08:35,120 Jeg har litt brunt sukker oppi her. 147 00:08:36,520 --> 00:08:38,080 Vi lar sukkeret smelte... 148 00:08:43,800 --> 00:08:45,200 Eddie. 149 00:08:48,680 --> 00:08:50,280 -Eddie! -Hva? 150 00:08:51,400 --> 00:08:52,520 Ja, det hadde vært flott. 151 00:08:56,560 --> 00:08:58,120 Hvorfor må du presse sånn på? 152 00:08:58,280 --> 00:09:01,240 Om det er noe han vil, finner han ut hvordan han må gjøre det. 153 00:09:01,400 --> 00:09:03,360 Jeg presser ikke. Jeg styrer. 154 00:09:03,560 --> 00:09:04,880 Det er en stor forskjell. 155 00:09:05,280 --> 00:09:06,680 Hva skjedde? Går det bra? 156 00:09:07,760 --> 00:09:09,480 Ro dere ned. Jeg kuttet bare fingeren. 157 00:09:09,640 --> 00:09:12,200 -Sikker? Få se. -Nei, bare et par sting. 158 00:09:12,440 --> 00:09:13,880 Sting? Hvor ille er det? 159 00:09:13,960 --> 00:09:15,760 Jeg kan ikke hjelpe om jeg ikke ser. 160 00:09:15,920 --> 00:09:17,800 Nei. Du vet hvordan du takler blod. 161 00:09:18,160 --> 00:09:20,520 Ærlig talt. Én gang... 162 00:09:21,920 --> 00:09:23,040 Jeg burde sette meg. 163 00:09:25,240 --> 00:09:26,880 Kan du legge vekk maten? 164 00:09:27,080 --> 00:09:28,120 Ja. 165 00:09:31,320 --> 00:09:32,800 Pust dypt, Hank. 166 00:09:33,000 --> 00:09:34,840 Det er en papirpose på gulvet. 167 00:09:35,280 --> 00:09:36,840 Jeg tror han blir kvalm. 168 00:09:37,000 --> 00:09:38,640 Noen må åpne et vindu. 169 00:09:40,320 --> 00:09:42,400 Nå kan vi iallfall se kampen. 170 00:09:55,480 --> 00:09:57,200 Er noe av dette spiselig? 171 00:09:57,360 --> 00:09:58,640 Jeg er skrubbsulten. 172 00:09:58,800 --> 00:10:00,640 Tenkte meg det. Kampen er alt over. 173 00:10:02,840 --> 00:10:05,200 Vet du at du holder på rå kylling? 174 00:10:07,040 --> 00:10:09,840 Istedenfor å legge det vekk, 175 00:10:10,040 --> 00:10:11,200 hva om vi lager noe? 176 00:10:11,920 --> 00:10:13,680 La meg tenke. Nei. 177 00:10:14,400 --> 00:10:17,520 Kom igjen, det blir kult, og mamma blir så overrasket. 178 00:10:17,880 --> 00:10:19,680 Jeg vil heller dra ut nesehårene mine. 179 00:10:19,840 --> 00:10:22,000 Samme her. Jeg vil heller dra ut nesehårene hans. 180 00:10:22,960 --> 00:10:24,280 Dessuten kan du ikke lage mat. 181 00:10:24,960 --> 00:10:26,040 Klart jeg gjør. 182 00:10:26,560 --> 00:10:27,600 På en måte. 183 00:10:27,760 --> 00:10:29,960 Jeg lager Eddie-pølser. Hvor vanskelig kan dette være? 184 00:10:46,560 --> 00:10:48,960 -Ferskt. Fortsatt sprøtt. -Kom med det. 185 00:10:55,000 --> 00:10:57,520 Sikker på at skallet skal oppi? 186 00:10:58,880 --> 00:11:00,480 Jeg bare spør. 187 00:11:02,200 --> 00:11:04,400 -Kanel. -Kanel. 188 00:11:04,560 --> 00:11:05,520 -Basilikum. -Basilikum. 189 00:11:05,720 --> 00:11:07,040 Basilikum. 190 00:11:07,160 --> 00:11:08,480 -Kardemomme. -Kardemomme. 191 00:11:08,680 --> 00:11:10,640 -Karve. -Karve. 192 00:11:19,600 --> 00:11:20,960 Kom igjen, kompis. Fortsett. 193 00:11:21,120 --> 00:11:23,440 Ta den for meg. Takk. 194 00:11:24,840 --> 00:11:26,840 Det går bra. Mos dem. 195 00:11:52,520 --> 00:11:53,560 Ja. 196 00:11:55,160 --> 00:11:57,080 Vi har pizza! 197 00:11:58,040 --> 00:11:59,760 -Hvordan går det med mamma? -Bra. 198 00:11:59,920 --> 00:12:01,480 Pappa besvimte to ganger. 199 00:12:01,640 --> 00:12:05,120 Jeg besvimte ikke. Men blir utslått, de besvimer ikke. 200 00:12:05,320 --> 00:12:06,840 Satte du vekk maten, vennen? 201 00:12:07,720 --> 00:12:10,000 Nei. Jeg tilberedte den. 202 00:12:15,800 --> 00:12:17,520 Jeg nekte å spise det. 203 00:12:19,000 --> 00:12:20,120 Flytt den eller mist den. 204 00:12:21,560 --> 00:12:23,200 Hva sier du til det? 205 00:12:23,360 --> 00:12:25,840 Jeg er ganske så imponert. 206 00:12:26,040 --> 00:12:27,920 Dere har gjort en fantastisk jobb. 207 00:12:28,080 --> 00:12:30,120 Ikke se på oss. Vi gjorde ingenting. 208 00:12:30,280 --> 00:12:31,400 Det var bare Eddie. 209 00:12:31,600 --> 00:12:33,560 Ja, det var som om han var besatt. 210 00:12:33,720 --> 00:12:36,480 Vi må begynne å kalle deg "Kokken Eddie". 211 00:12:37,800 --> 00:12:38,840 Eller Eddie Crocker. 212 00:12:40,160 --> 00:12:41,760 Nå vet jeg hva bursdagsgaven din blir. 213 00:12:42,400 --> 00:12:43,480 Et forkle! 214 00:12:43,960 --> 00:12:45,600 Eller en lekekomfyr. 215 00:12:45,760 --> 00:12:46,800 Slutt. 216 00:12:46,960 --> 00:12:48,360 Han likte jo alltid 217 00:12:48,520 --> 00:12:50,160 å lake kaker med modellkitt. 218 00:12:50,320 --> 00:12:52,440 -Nei! -Jeg tror det holder. 219 00:12:52,800 --> 00:12:54,080 Kom igjen, mamma. Se. 220 00:12:54,640 --> 00:12:56,760 Det er Edwina, datteren du alltid ønsket deg. 221 00:12:57,280 --> 00:12:58,680 -Slutt. -Hei, jeg er Edwina. 222 00:12:58,760 --> 00:13:01,000 Den franske kokken i åttende klasse, 223 00:13:01,280 --> 00:13:04,560 og hobbyene mine er matlaging og... matlaging! 224 00:13:04,880 --> 00:13:06,160 Slutt, sa jeg! 225 00:13:06,440 --> 00:13:08,760 Slapp av, Eddie. Vi bare erter deg. 226 00:13:08,920 --> 00:13:11,400 Ingen tror du vil bytte ut baseballhansken 227 00:13:11,600 --> 00:13:12,640 med en grytevott. 228 00:13:14,200 --> 00:13:15,240 Jeg vet ikke, pappa. 229 00:13:15,440 --> 00:13:17,160 Lar de jenter spille i Major League? 230 00:13:19,520 --> 00:13:21,080 -Greit. -Dere! 231 00:13:25,560 --> 00:13:27,000 Nei. Glem det. 232 00:13:27,200 --> 00:13:29,280 Glem det. Jeg tar ikke sløyd. 233 00:13:29,440 --> 00:13:30,800 Jeg liker å ha ti fingre. 234 00:13:30,960 --> 00:13:33,240 Jeg kan kaste baseball, holde en blyant, 235 00:13:33,480 --> 00:13:34,880 og jeg kan gjøre dette. 236 00:13:35,080 --> 00:13:37,440 Du hører ikke etter. Det er det letteste faget. 237 00:13:37,600 --> 00:13:39,400 Hvor vanskelig er det å lage en fuglekasse? 238 00:13:39,560 --> 00:13:40,760 Og du kutter av deg noe, 239 00:13:40,960 --> 00:13:43,280 legger de det på is og syr det på igjen. 240 00:13:43,440 --> 00:13:45,200 Dere hører ikke etter. 241 00:13:45,360 --> 00:13:47,280 Alex og Andy sa begge at datavitenskap 242 00:13:47,440 --> 00:13:49,600 er faget å velge. Alle får A, 243 00:13:49,760 --> 00:13:51,680 og man får dataspill som lekser. 244 00:13:52,400 --> 00:13:53,440 Hei. 245 00:13:54,040 --> 00:13:55,840 Nei, mamma, jeg spiller ikke. 246 00:13:56,000 --> 00:13:57,280 Jeg bare leser til eksamen. 247 00:13:57,760 --> 00:13:59,160 Håper de har noe for viderekomne, 248 00:13:59,320 --> 00:14:02,120 for jeg har skutt og sprengt ting siden jeg var tre. 249 00:14:03,000 --> 00:14:08,480 HEIMKUNNSKAP 250 00:14:30,800 --> 00:14:33,240 Kom igjen, Eddie! Vi kommer for sent til påmeldingen. 251 00:14:33,400 --> 00:14:35,200 Unnskyld. Jeg bare... 252 00:14:35,800 --> 00:14:37,640 Jeg har bare aldri merket det rommet før. 253 00:14:37,800 --> 00:14:39,240 Jeg vet hva du føler. 254 00:14:39,680 --> 00:14:41,680 Jeg fikk frysninger første gangen jeg så det. 255 00:14:49,880 --> 00:14:50,920 PÅMELDING 256 00:14:51,440 --> 00:14:52,520 Gå! 257 00:14:55,400 --> 00:14:57,120 Meld oss på! Vi holder dem unna. 258 00:14:57,280 --> 00:14:58,320 Ok. 259 00:15:02,480 --> 00:15:03,520 DATAVITENSKAP 260 00:15:03,680 --> 00:15:04,720 Kom igjen! 261 00:15:05,160 --> 00:15:07,320 HEIMKUNNSKAP 262 00:15:10,760 --> 00:15:12,640 Pennen er ødelagt. Jeg trenger en penn! 263 00:15:12,800 --> 00:15:14,360 -Penn! -Hvem har en penn? 264 00:15:20,400 --> 00:15:21,960 Ta den! Kom igjen! 265 00:15:27,840 --> 00:15:29,880 Eddie! Hvor er du? 266 00:15:32,320 --> 00:15:33,760 Skriv under! 267 00:15:36,480 --> 00:15:37,680 -Ja! -Ja! 268 00:15:38,200 --> 00:15:39,240 Datavitenskap! 269 00:15:39,400 --> 00:15:40,760 -Ja! -Ja! 270 00:15:41,760 --> 00:15:43,800 Velkommen til heimkunnskap. 271 00:15:47,400 --> 00:15:49,760 Vi skal ha det skikkelig gøy sammen. 272 00:15:50,720 --> 00:15:52,440 Jeg kan ikke tro du gjorde dette. 273 00:15:52,800 --> 00:15:53,920 -Unnskyld. -Hør her. 274 00:15:54,080 --> 00:15:56,320 Ingen, og da mener jeg ingen, får vite om dette. 275 00:15:56,880 --> 00:15:58,360 Spesielt ikke brødrene mine. 276 00:15:58,560 --> 00:16:00,400 Jeg kjenner en person som får vite det. 277 00:16:00,600 --> 00:16:02,720 Hannah? Hva gjør du her? 278 00:16:02,880 --> 00:16:05,440 Jeg tok landhockey de to forrige semestrene. 279 00:16:05,600 --> 00:16:08,240 Tror mamma hadde eksplodert om jeg tok det igjen. 280 00:16:09,280 --> 00:16:10,400 Hva er deres unnskyldning? 281 00:16:10,760 --> 00:16:13,280 Eddie er en idiot. Han tok feil tavle. 282 00:16:13,440 --> 00:16:15,720 For endte gang, jeg er lei for det, 283 00:16:16,000 --> 00:16:18,920 men det er sikkert mye bedre enn å ta datavitenskap. 284 00:16:21,120 --> 00:16:22,280 Se. Hva er det der? 285 00:16:23,920 --> 00:16:26,480 Se. Diverse matlagingsredskaper. 286 00:16:27,040 --> 00:16:29,440 Noen burde skrevet under på "Få-deg-et-liv 101". 287 00:16:31,960 --> 00:16:35,360 Få deg et liv? Hysterisk. Hør her, din lille pingle. 288 00:16:35,600 --> 00:16:37,400 Hvert semester er det noen dumme gutter 289 00:16:37,600 --> 00:16:40,040 som havner her fordi de var for dumme 290 00:16:40,200 --> 00:16:41,960 til å skrive under på data eller noe, 291 00:16:42,120 --> 00:16:43,520 og oppfører seg som... 292 00:16:43,800 --> 00:16:44,680 Dumme? 293 00:16:45,000 --> 00:16:48,320 Nettopp. Men jeg sverger, om du ikke setter deg og holder kjeft, 294 00:16:48,640 --> 00:16:51,280 skal jeg julienne deg både opp og ned. 295 00:16:51,480 --> 00:16:52,880 Er det klart? 296 00:16:53,840 --> 00:16:55,680 Ikke egentlig. Hva er "julienne"? 297 00:16:56,240 --> 00:16:58,680 Det betyr å hakke opp i tynne strimler. 298 00:16:58,840 --> 00:17:00,720 Bridget, ikke skrem de nye elevene... 299 00:17:01,480 --> 00:17:02,560 Og meg. 300 00:17:02,960 --> 00:17:04,560 Mrs. Hadley, jeg leste gjennom teksten 301 00:17:04,720 --> 00:17:06,440 -og jeg har noen forslag... -Bridget. 302 00:17:06,720 --> 00:17:09,000 Jeg må ønske klassen velkommen, ta opprop, 303 00:17:09,160 --> 00:17:11,360 gå gjennom sikkerhetsinformasjonen. 304 00:17:14,280 --> 00:17:16,400 Her har vi noe, 305 00:17:16,560 --> 00:17:19,160 noe som burde få oss i gang med et smell. 306 00:17:19,320 --> 00:17:21,840 Jeg har påmeldingsskjemaer til det 35. årlige 307 00:17:22,000 --> 00:17:24,080 Million-dollar-kokekonken. 308 00:17:24,800 --> 00:17:25,880 Kan man vinne en million? 309 00:17:26,040 --> 00:17:28,480 Nei. Det er så mye som de gir ut i stipend. 310 00:17:28,640 --> 00:17:30,320 Det er en liten pengepremie 311 00:17:30,600 --> 00:17:34,080 og stipend hos landets ledende kulinariske institutt. 312 00:17:38,320 --> 00:17:39,600 Hva er en kokekonk, spør du? 313 00:17:42,920 --> 00:17:45,760 Det er åpent for alle elever fra åttende klasse og opp, 314 00:17:46,080 --> 00:17:47,400 Og det er dere. 315 00:17:47,760 --> 00:17:49,840 Jeg var finalist da jeg gikk på videregående. 316 00:17:54,240 --> 00:17:57,360 En elev må levere en original oppskrift, 317 00:17:57,520 --> 00:17:59,360 og om man blir utvalgt til finalen, 318 00:17:59,520 --> 00:18:02,560 må eleven ta en matlagingseksamen 319 00:18:02,720 --> 00:18:04,400 for å teste deres evner. 320 00:18:04,760 --> 00:18:07,600 Ja, det høres spennende ut, så om du vil ha et skjema, 321 00:18:08,040 --> 00:18:09,080 har jeg... 322 00:18:10,960 --> 00:18:12,320 Noen andre? 323 00:18:12,600 --> 00:18:13,680 Ingen andre? 324 00:18:15,520 --> 00:18:16,560 Nei? 325 00:18:17,400 --> 00:18:19,080 Greit. Det er det aldri. 326 00:18:20,320 --> 00:18:23,440 Tenkte vi kunne starte med noe grunnleggende, 327 00:18:23,720 --> 00:18:25,520 så dere kan få litt... 328 00:18:26,080 --> 00:18:27,760 mel på hendene. 329 00:18:29,000 --> 00:18:29,840 Tok dere den? 330 00:18:31,560 --> 00:18:33,000 Nei. Ingen gjør det. 331 00:18:34,920 --> 00:18:37,520 Side 74, "En småkakes anatomi". 332 00:18:39,520 --> 00:18:41,800 Heimkunnskap er kanskje kjedelig, 333 00:18:42,080 --> 00:18:43,920 men å sitte og snakke om småkaker? 334 00:18:44,080 --> 00:18:45,680 Hvor mye lettere kan et fag bli? 335 00:18:49,880 --> 00:18:52,680 Dette er et utmerket eksempel 336 00:18:52,840 --> 00:18:56,120 på hvorfor steketid og temperatur er en viktig del av baking. 337 00:19:02,080 --> 00:19:04,080 Unnskyld. Trodde det ville gå fortere. 338 00:19:05,560 --> 00:19:06,720 Er det mulig for en småkake 339 00:19:06,880 --> 00:19:09,360 å ha for mange sjokoladebiter? 340 00:19:09,600 --> 00:19:12,320 Jeg vil aldri klare å spise alle disse... 341 00:19:14,200 --> 00:19:15,120 Men jeg kan prøve. 342 00:19:21,760 --> 00:19:23,320 Ryggsekken min. Vent litt. 343 00:19:54,400 --> 00:19:57,360 Ogden er ved kjøleskapet. Han trenger en original oppskrift, 344 00:19:57,520 --> 00:19:59,440 noe som ingen har smakt før. 345 00:19:59,600 --> 00:20:01,040 Fansen reiser seg. 346 00:20:01,520 --> 00:20:03,040 Hva vil det bli? 347 00:20:06,000 --> 00:20:07,240 Du kan si noe. 348 00:20:52,640 --> 00:20:54,560 Kokekonk, her kommer vi. 349 00:21:17,400 --> 00:21:20,880 Ikke engang peanøttsmør fjerner smaken av den siste greia. 350 00:21:36,320 --> 00:21:37,360 Ok. 351 00:21:37,600 --> 00:21:39,640 Kampen er snart over, og Ogden vet det. 352 00:21:39,960 --> 00:21:41,800 Nå står kampen på spill. 353 00:21:42,080 --> 00:21:44,440 Peanøttsmør og gele-smoothie. 354 00:21:45,200 --> 00:21:46,280 Det er modig. 355 00:21:46,840 --> 00:21:48,000 Det er vågalt. 356 00:21:51,600 --> 00:21:53,920 Kom igjen... Vær så snill... Stopp! Skru av! 357 00:21:57,800 --> 00:21:58,880 Det er... 358 00:22:02,720 --> 00:22:03,760 Noen kommer. 359 00:22:35,040 --> 00:22:37,560 Det er offisielt. Han er like dum som han ser ut. 360 00:22:46,200 --> 00:22:48,960 Jeg vet ikke hva som skjer med deg. Du virker distrahert. 361 00:22:49,280 --> 00:22:51,360 Feilpasningene, foten av platen. 362 00:22:51,600 --> 00:22:54,240 Om du ikke tar dette seriøst, hvorfor skal jeg? 363 00:22:54,400 --> 00:22:55,600 Jeg tar det seriøst. 364 00:22:55,760 --> 00:22:57,800 Enten du liker det eller ei, er du lederen. 365 00:22:57,960 --> 00:23:00,320 Laget ser opp til deg og forventer et eksempel. 366 00:23:00,560 --> 00:23:02,720 -Unnskyld. -Du må prioritere baseball... 367 00:23:02,880 --> 00:23:04,720 Og slutt å leke med maten. 368 00:23:04,880 --> 00:23:06,640 Du danser rundt som en liten jente. 369 00:23:08,480 --> 00:23:10,880 Jeg prioriterer baseball, pappa. 370 00:23:11,520 --> 00:23:14,440 Det er verdens viktigste ting for meg. 371 00:23:16,520 --> 00:23:17,560 Jeg vet det. 372 00:23:17,800 --> 00:23:19,760 Jeg mener ikke å være streng. 373 00:23:25,160 --> 00:23:26,200 Det er bare... 374 00:23:26,560 --> 00:23:29,520 Du er så god og har så mye potensial. 375 00:23:32,360 --> 00:23:34,560 Mindre trener, mer pappa. 376 00:23:37,200 --> 00:23:39,160 Hvordan gikk det på skolen i dag? 377 00:23:39,560 --> 00:23:42,240 Tok du datavitenskap slik brødrene dine sa? 378 00:23:43,840 --> 00:23:45,560 Ja. Det var førstevalget vårt. 379 00:23:46,480 --> 00:23:47,400 Flink gutt. 380 00:23:48,360 --> 00:23:51,040 Du sier vel ifra om noe plager deg? 381 00:23:52,240 --> 00:23:54,560 Ja da. Nei, alt er bra. 382 00:23:56,960 --> 00:23:58,200 ...de ligner hverandre, 383 00:23:58,360 --> 00:24:02,440 men hvert hevemiddel har sine fordeler og ulemper. 384 00:24:02,760 --> 00:24:05,360 Gjær er en levende organisme, 385 00:24:05,720 --> 00:24:10,480 og inneholder over 3 200 milliarder celler per halvkilo. 386 00:24:10,720 --> 00:24:12,920 Den kommer i forskjellige former. 387 00:24:13,080 --> 00:24:15,440 I dag skal vi jobbe med den tørre. 388 00:24:15,960 --> 00:24:17,800 Noen vil kombinere bakepulver 389 00:24:17,960 --> 00:24:20,360 og natron for å lage tebriks, 390 00:24:20,480 --> 00:24:23,080 men vi skal snakke mest om tørrgjær. 391 00:24:23,520 --> 00:24:25,120 Det viktigste vi må huske... 392 00:24:25,280 --> 00:24:26,720 Din tur. Velg en bokstav. 393 00:24:28,080 --> 00:24:29,000 Q. 394 00:24:29,720 --> 00:24:32,120 Om vannet er for varmt eller kaldt... 395 00:24:32,320 --> 00:24:33,840 Du er skikkelig dårlig til dette. 396 00:24:34,000 --> 00:24:35,520 Du ender opp med kjeks. 397 00:24:35,960 --> 00:24:37,760 Greit, da starter vi. 398 00:24:41,480 --> 00:24:43,440 Jeg er ferdig med å snakke nå. 399 00:24:45,560 --> 00:24:47,320 Kom igjen, folkens! 400 00:24:58,040 --> 00:24:58,920 Hei. 401 00:24:59,440 --> 00:25:00,480 Hva? 402 00:25:01,240 --> 00:25:02,240 Hei. 403 00:25:03,000 --> 00:25:04,080 Og jeg sa hva? 404 00:25:04,240 --> 00:25:06,000 Har du funnet oppskriften din ennå, 405 00:25:06,160 --> 00:25:07,680 til kokekonken? 406 00:25:08,240 --> 00:25:10,200 Jeg jobber med den. Hvorfor bryr du deg? 407 00:25:10,720 --> 00:25:11,760 Bare nysgjerrig. 408 00:25:12,080 --> 00:25:15,360 Tror du folk kunne brukt peanøttsmør som hovedingrediens? 409 00:25:15,880 --> 00:25:18,720 Peanøtten er den mest allsidige belgfrukten, 410 00:25:18,880 --> 00:25:21,560 så hvorfor kan den ikke være hjørnesteinen til et godt bidrag? 411 00:25:21,840 --> 00:25:23,920 Tar det som et ja. Har du merket at 412 00:25:24,120 --> 00:25:26,160 -når du varmer den opp... -Hva gjør du? 413 00:25:27,000 --> 00:25:29,160 -Ingenting. -Vi snakker om kokekonken. 414 00:25:29,400 --> 00:25:31,000 -Nei. -Jo. 415 00:25:31,160 --> 00:25:32,640 Hun er sprø. Kom igjen, vi må... 416 00:25:32,920 --> 00:25:34,880 Er noe på gang mellom dere? 417 00:25:35,120 --> 00:25:36,800 Meg og Bridget? Skjerp deg. 418 00:25:37,200 --> 00:25:38,800 Hei! Jeg står rett her. 419 00:25:39,760 --> 00:25:41,440 Høres ut som noen virkelig 420 00:25:41,640 --> 00:25:43,760 begynner å interessere seg for faget. 421 00:25:45,360 --> 00:25:47,240 Nei. Jeg hater dette faget. 422 00:25:48,200 --> 00:25:50,800 "Interessere" var kanskje litt sterkt. 423 00:25:52,880 --> 00:25:55,040 Så hva gjør du her borte? 424 00:25:56,160 --> 00:25:57,240 Jeg... 425 00:25:58,080 --> 00:25:59,120 Jeg... 426 00:25:59,760 --> 00:26:02,480 Kom bare bort for å gjøre dette. 427 00:26:08,360 --> 00:26:09,520 Eddie. 428 00:26:10,160 --> 00:26:11,960 -Du vet hva jeg må gjøre? -DB... 429 00:26:12,360 --> 00:26:14,040 Må du, så må du. 430 00:26:16,160 --> 00:26:18,200 Ta det med ro. Pust dypt. 431 00:26:18,360 --> 00:26:20,760 Klasse, alle sammen, vi ønsker ikke en... 432 00:26:20,920 --> 00:26:21,920 Matkrig! 433 00:26:28,240 --> 00:26:31,160 Det er det vi definitivt ønsker å unngå. 434 00:26:38,760 --> 00:26:40,080 Matkrig! 435 00:26:47,800 --> 00:26:49,680 Dekk meg. Jeg angriper. 436 00:26:59,880 --> 00:27:02,520 Jeg sverger at gutter aldri får delta her igjen... 437 00:27:05,400 --> 00:27:07,400 Det er bare å beklage, jenter! 438 00:27:08,360 --> 00:27:09,720 Bra kastet, Hannah. 439 00:27:13,960 --> 00:27:16,120 Martha Stewart måtte aldri finne seg i dette. 440 00:27:23,680 --> 00:27:28,280 HEIMKUNNSKAP 441 00:27:39,320 --> 00:27:43,320 Det var den beste matkrigen jeg noensinne har vært med på. 442 00:27:43,480 --> 00:27:45,360 Selv med en måned lørdagsgjensitting. 443 00:27:45,520 --> 00:27:47,760 Bedre enn brusmassakren på sommerleiren? 444 00:27:48,080 --> 00:27:50,840 Bedre enn iskremkampen i min fetters 16-årsbursdag? 445 00:27:50,960 --> 00:27:54,000 -Absolutt. -Bedre enn spagettikrigen i andre klasse? 446 00:27:56,400 --> 00:27:57,280 Hei. 447 00:27:57,400 --> 00:28:00,440 Bridget vil trenge uker på å få kakerøren ut av håret. 448 00:28:00,600 --> 00:28:02,840 Hun burde bruke seg selv i kokekonken. 449 00:28:03,120 --> 00:28:05,000 Jeg burde nok ikke ha kastet det egget. 450 00:28:05,240 --> 00:28:06,440 Det var ekkelt. 451 00:28:07,880 --> 00:28:09,200 Vet du hva som er ekkelt? 452 00:28:11,200 --> 00:28:12,280 Dette. 453 00:28:15,280 --> 00:28:16,640 Det er motbydelig. 454 00:28:16,800 --> 00:28:18,480 Det er ekkelt. 455 00:28:21,920 --> 00:28:23,720 Det er ikke så ille. 456 00:28:23,880 --> 00:28:27,160 Det er bedre enn ikke så ille. Det er ganske godt. 457 00:28:32,680 --> 00:28:33,800 Hva? 458 00:28:34,040 --> 00:28:36,200 Vi gikk glipp av lunsjen og jeg er sulten. 459 00:28:46,080 --> 00:28:48,200 -Godt. -Dette er flott. 460 00:28:48,360 --> 00:28:51,360 Det smaker som grillsaus, bare bedre. 461 00:28:52,760 --> 00:28:55,800 Ha dette på hva som helst, så spiser jeg det. 462 00:28:58,400 --> 00:29:00,120 Vi må finne ut hva som var oppi. 463 00:29:00,280 --> 00:29:01,960 Husker dere hva de laget her? 464 00:29:02,120 --> 00:29:03,760 Hvorfor er det lilla? Hva slags tekstur? 465 00:29:03,920 --> 00:29:05,600 Minner det mer om eplesaus eller ketsjup? 466 00:29:06,520 --> 00:29:07,680 Kompis. 467 00:29:08,080 --> 00:29:09,440 Ta deg sammen. 468 00:29:10,200 --> 00:29:12,120 Det er bare en bolle lilla saus. 469 00:29:12,280 --> 00:29:14,080 -Ja, men... -Hva? 470 00:29:17,040 --> 00:29:18,000 Ingenting. 471 00:29:18,680 --> 00:29:20,680 Kom igjen. Vi må fortsatt vaske taket. 472 00:29:31,800 --> 00:29:32,840 Samson... 473 00:29:34,680 --> 00:29:36,200 Vi har saus. 474 00:29:38,640 --> 00:29:40,600 Kom igjen, dere! Vi kan klare dette! 475 00:29:42,680 --> 00:29:45,120 Hold fokus, Groundhogs. Vi henger fortsatt med. 476 00:29:47,120 --> 00:29:48,360 Frankie. 477 00:29:49,480 --> 00:29:51,320 Jeg må følge med på Yankees. 478 00:29:56,120 --> 00:29:57,280 Kom igjen, Jordan! 479 00:29:57,360 --> 00:29:59,840 -Kom igjen. -Ikke la Panthers skremme dere! 480 00:30:01,760 --> 00:30:04,240 Bra, Jordan! Bra spilt! 481 00:30:04,440 --> 00:30:06,000 Han traff! Jeg kan ikke tro det! 482 00:30:06,240 --> 00:30:07,720 Vi kan faktisk vinne! 483 00:30:08,520 --> 00:30:09,560 Oliver. 484 00:30:10,640 --> 00:30:11,920 Hva gjør du? 485 00:30:13,160 --> 00:30:15,320 Er det gørra fra skolen? 486 00:30:17,920 --> 00:30:18,800 Laget du den? 487 00:30:21,280 --> 00:30:22,280 Kan dere roe dere? 488 00:30:23,560 --> 00:30:25,760 Det er mammas oppskrift hun fant i et blad. 489 00:30:26,720 --> 00:30:29,720 Få den vekk. Dere kan ikke spise her. 490 00:30:29,880 --> 00:30:31,200 Hva feiler det dere? 491 00:30:32,240 --> 00:30:33,600 Din tur, Eddie. 492 00:30:34,880 --> 00:30:36,480 -Alt er opp til deg, kompis. -Ok. 493 00:30:36,640 --> 00:30:38,160 -Kom igjen, Eddie. -Heia Eddie. 494 00:30:38,320 --> 00:30:40,920 Fortell mora di det er den beste sausen jeg har smakt. 495 00:30:41,160 --> 00:30:43,160 Kom igjen, Eddie! 496 00:30:43,480 --> 00:30:44,720 Kom igjen, Eddie! 497 00:30:45,440 --> 00:30:46,600 Ikke noe problem. 498 00:30:49,080 --> 00:30:50,160 Ja! 499 00:30:54,200 --> 00:30:56,400 Vi vant! 500 00:30:57,520 --> 00:31:00,080 Vi vant! 501 00:31:02,680 --> 00:31:04,400 Gratulerer, Groundhogs. 502 00:31:04,560 --> 00:31:06,720 Jeg tror dette er starten på noe stort. 503 00:31:06,880 --> 00:31:07,920 Ja. 504 00:31:08,080 --> 00:31:10,960 Du var fantastisk i dag, Hannah. Virkelig en av gutta. 505 00:31:12,760 --> 00:31:13,800 Fortsetter vi å jobbe, 506 00:31:13,960 --> 00:31:16,560 er det ingen grunn til at vi ikke kan slå Eagles. 507 00:31:16,720 --> 00:31:18,880 Jeg hadde elsket å slå den treneren. 508 00:31:19,040 --> 00:31:21,720 Han er stor i kjeften, men vet du hva jobben hans er? 509 00:31:22,040 --> 00:31:23,240 Han er sykepleier. 510 00:31:24,320 --> 00:31:26,240 Du vil vel spytte ut tyggisen? 511 00:31:45,200 --> 00:31:48,080 Du kan ikke teste bare én gang. Du må dobbeltsjekke. 512 00:31:48,480 --> 00:31:49,560 Trippelsjekke, faktisk. 513 00:31:50,720 --> 00:31:51,760 Jeg vet det. 514 00:31:51,960 --> 00:31:54,240 Dette er ikke mitt første rodeo. 515 00:31:54,400 --> 00:31:56,160 Hva har det med saken å gjøre? 516 00:31:57,160 --> 00:31:59,080 Er det den store kokekonkoppskriften din? 517 00:31:59,600 --> 00:32:00,920 Er du ikke ferdig ennå? 518 00:32:01,080 --> 00:32:02,600 Det er ikke din sak. 519 00:32:02,760 --> 00:32:05,800 Hun ble ferdig i går, men vi bare sørger for at alt 520 00:32:05,960 --> 00:32:07,040 er absolutt perfekt. 521 00:32:08,120 --> 00:32:10,920 Jeg siktet melet to ganger. Husk å ta det med i beregningen. 522 00:32:11,680 --> 00:32:13,000 Det er nok her. 523 00:32:13,200 --> 00:32:14,680 Delen du understreket, 524 00:32:14,840 --> 00:32:16,640 med fet skrift og piler rundt. 525 00:32:17,760 --> 00:32:19,600 Jeg forstår ikke. 526 00:32:19,760 --> 00:32:21,760 Selvsagt ikke. Matlaging er vitenskap, 527 00:32:21,920 --> 00:32:23,760 og alle målene må være presise, 528 00:32:23,960 --> 00:32:25,720 ned til siste kvarte teskje. 529 00:32:26,120 --> 00:32:27,280 Det er den lille. 530 00:32:27,440 --> 00:32:29,840 Er de ikke det, blir du umiddelbart diskvalifisert. 531 00:32:32,120 --> 00:32:34,720 Å, vel... Lykke til med det. 532 00:32:35,240 --> 00:32:36,160 Sikkert det. 533 00:32:46,480 --> 00:32:48,640 Bare en time til noen kommer hjem. 534 00:32:49,640 --> 00:32:50,960 Greit. Ikke få panikk. 535 00:32:51,120 --> 00:32:54,000 Start med to kopper sukker og jobb deg bakover derfra. 536 00:32:54,800 --> 00:32:57,000 Nei! Det er tomt for sukker. 537 00:32:57,640 --> 00:32:58,680 Hva nå? 538 00:32:59,040 --> 00:33:00,120 SUKKER 539 00:33:00,440 --> 00:33:01,480 Mamma! 540 00:33:02,480 --> 00:33:03,920 Jeg kan forklare. 541 00:33:06,800 --> 00:33:09,480 Det er en konkurranse, som bakpå frokostblandingen. 542 00:33:09,640 --> 00:33:11,120 Som Million-dollar-kokekonken. 543 00:33:12,560 --> 00:33:14,160 Påmeldingsskjemaet ligger der. 544 00:33:15,400 --> 00:33:18,200 Det er ikke som du tror. Det er ikke en teit jentegreie... 545 00:33:18,360 --> 00:33:20,440 Det er flest jenter, men gutter kan også delta. 546 00:33:20,640 --> 00:33:23,360 Og det er en pengepremie og et stipend hos en fantastisk skole. 547 00:33:23,560 --> 00:33:25,320 Jeg vet ikke om du har sett matkanalen, 548 00:33:25,520 --> 00:33:26,880 men annenhver person der er mann, 549 00:33:27,040 --> 00:33:29,200 så hvorfor gjør du en stor sak ut av dette? 550 00:33:30,640 --> 00:33:31,680 Ok. 551 00:33:31,840 --> 00:33:34,240 Tror ikke det er jeg som gjør en stor sak av det. 552 00:33:36,160 --> 00:33:37,920 Hvorfor er dette så viktig for deg? 553 00:33:39,200 --> 00:33:40,440 Jeg vet ikke. 554 00:33:40,920 --> 00:33:42,080 Det er ikke det. 555 00:33:45,280 --> 00:33:48,080 Om jeg vinner, spiller det ingen rolle om jeg liker det. 556 00:33:48,720 --> 00:33:51,440 Hvem sier at du må vinne? Er det det? 557 00:33:51,640 --> 00:33:53,440 Handler det om det? Liker du å lage mat? 558 00:33:55,000 --> 00:33:58,520 Det var bare en dum idé. Kan vi bare glemme det? 559 00:33:59,480 --> 00:34:03,360 Og frarøve verden Eddies utrolige grillsaus? 560 00:34:08,600 --> 00:34:10,680 Ok, men ikke si det til pappa. 561 00:34:11,200 --> 00:34:14,120 -Eller Alex og Andy. -Jeg kan ikke lyve for faren din. 562 00:34:14,320 --> 00:34:15,640 Jeg tror han vil forstå... 563 00:34:15,960 --> 00:34:18,440 Nei, det vil han ikke. Og det vet du. 564 00:34:18,680 --> 00:34:19,840 Kanskje vil han det. 565 00:34:21,360 --> 00:34:22,840 Ok, kanskje ikke. 566 00:34:23,920 --> 00:34:25,560 Uansett, hva mer har du å gjøre? 567 00:34:27,480 --> 00:34:28,720 Hvordan kan jeg hjelpe? 568 00:34:41,600 --> 00:34:43,760 Ikke bare det, det er fargerikt. 569 00:34:43,920 --> 00:34:45,320 Og det er lett å spise. 570 00:34:55,600 --> 00:34:56,720 Ha det, mamma. 571 00:35:26,920 --> 00:35:27,800 Han er ute! 572 00:35:34,120 --> 00:35:35,920 Hei, Eddie! 573 00:35:36,960 --> 00:35:38,440 Bra jobbet, Eddie! 574 00:35:40,800 --> 00:35:42,680 Dere to må være dobbelkongene. 575 00:35:42,920 --> 00:35:44,400 Eller konge og dronning. 576 00:35:44,560 --> 00:35:46,000 Det med konger var rett. 577 00:35:48,960 --> 00:35:49,920 Unnskyld meg, klasse. 578 00:35:50,280 --> 00:35:52,160 Jeg har en liten kunngjøring. 579 00:35:52,560 --> 00:35:56,640 Det er faktisk en veldig stor kunngjøring. 580 00:35:57,360 --> 00:36:00,200 Jeg snakket nettopp med kokekonk-folkene. 581 00:36:01,160 --> 00:36:05,680 De var så snille. Alle husket meg. 582 00:36:05,920 --> 00:36:10,640 Sier folk fortsatt snakker om min vinnende bærterte, 30 år senere. 583 00:36:11,360 --> 00:36:13,680 Kanskje de bare var snill, men... 584 00:36:13,840 --> 00:36:15,280 Selvsagt var de bare snill. 585 00:36:15,480 --> 00:36:17,360 Kom jeg til finalen eller ikke? 586 00:36:18,640 --> 00:36:21,400 Det er noe som heter å skru opp forventningene. 587 00:36:23,800 --> 00:36:25,920 Ja, Bridget, du kom til finalen. 588 00:36:26,520 --> 00:36:28,120 Du store, ja! 589 00:36:29,720 --> 00:36:30,840 Bra, Bridget. 590 00:36:35,000 --> 00:36:37,280 Og den andre finalisten 591 00:36:37,880 --> 00:36:39,400 er Eddie Ogden. 592 00:36:40,120 --> 00:36:41,200 Ja! 593 00:36:45,360 --> 00:36:46,320 Ja! 594 00:36:49,840 --> 00:36:51,840 Hei! Jeg ble også kvalifisert. 595 00:36:52,400 --> 00:36:54,880 Oppskriften min brukte tre forskjellige ostetyper. 596 00:36:55,880 --> 00:36:56,920 Jeg har kopier. 597 00:36:57,200 --> 00:36:58,760 Ønsker noen å se? 598 00:37:00,120 --> 00:37:01,640 Jeg utgjør en forskjell. 599 00:37:02,720 --> 00:37:03,800 Jeg gjør virkelig det. 600 00:37:09,800 --> 00:37:11,560 Vent, DB. Ikke vær sint. 601 00:37:12,080 --> 00:37:14,680 Unnskyld. Det var bare en spøk. Trodde det ville være morsomt. 602 00:37:14,880 --> 00:37:17,160 Det er morsommere når du deler dem med vennene dine. 603 00:37:17,320 --> 00:37:18,400 Jeg skulle ha sagt det. 604 00:37:18,560 --> 00:37:20,240 Jeg trodde du ville synes det var teit. 605 00:37:20,400 --> 00:37:22,720 Ja. Bra gjettet. Jeg synes det. 606 00:37:23,400 --> 00:37:24,440 Bare si meg dette... 607 00:37:26,200 --> 00:37:27,600 Liker du heimkunnskap? 608 00:37:28,560 --> 00:37:29,600 Ja eller nei? 609 00:37:31,640 --> 00:37:32,640 Nei, jeg liker det ikke. 610 00:37:34,800 --> 00:37:35,920 Jeg vet ikke. 611 00:37:36,080 --> 00:37:38,200 Kanskje jeg ikke hater det så mye som dere. 612 00:37:38,840 --> 00:37:40,200 Iblant er det ikke så verst. 613 00:37:42,400 --> 00:37:43,640 Ok. Jeg liker det. 614 00:37:43,800 --> 00:37:45,880 Jeg liker å lage noe ut av ingenting. 615 00:37:46,040 --> 00:37:48,440 Jeg liker å finne ut hva som passer sammen. 616 00:37:48,600 --> 00:37:51,440 Jeg liker å gjøre noe som ingen har gjort før. 617 00:37:52,440 --> 00:37:54,760 Jeg vet ikke hvorfor. Jeg bare liker det. 618 00:37:55,440 --> 00:37:56,520 Han liker det. 619 00:37:57,280 --> 00:37:58,680 Kom igjen, dette er teit. 620 00:37:59,320 --> 00:38:01,640 Jeg vant med den ekle lilla gørra. 621 00:38:01,920 --> 00:38:04,240 Denne kokekonken er bare en vits. 622 00:38:05,760 --> 00:38:07,400 Du må innrømme at det er ganske morsomt. 623 00:38:09,960 --> 00:38:11,360 Ja. På ganske. 624 00:38:12,760 --> 00:38:14,360 Trodde Bridgets hode skulle falle av. 625 00:38:16,320 --> 00:38:18,000 Vet du hva som vil bli morsomt? 626 00:38:18,640 --> 00:38:20,320 Din fars ansikt når han får høre det. 627 00:38:22,240 --> 00:38:23,120 Pappa! 628 00:38:42,040 --> 00:38:43,080 Hei, jeg er hjemme. 629 00:38:43,240 --> 00:38:44,800 Edwina er hjemme! 630 00:38:46,400 --> 00:38:48,720 Leter du etter denne? 631 00:38:48,880 --> 00:38:50,000 Gi meg den! 632 00:38:51,480 --> 00:38:53,800 Ok. Dere kan torturere broren deres senere. 633 00:38:53,960 --> 00:38:55,440 Kom igjen. Gå. 634 00:39:00,680 --> 00:39:01,880 Det er en attest. 635 00:39:02,480 --> 00:39:03,640 Og de ødela den. 636 00:39:04,640 --> 00:39:07,440 Det er ulovlig å lese andres post. 637 00:39:07,600 --> 00:39:08,720 De åpnet den ikke. 638 00:39:09,480 --> 00:39:10,920 Heimkunnskapslæreren din ringte. 639 00:39:11,120 --> 00:39:12,880 For å dele vår begeistring. 640 00:39:14,280 --> 00:39:16,360 -Du ser ikke så begeistret ut. -Jaså? 641 00:39:16,520 --> 00:39:19,400 Ingenting begeistrer meg mer enn når sønnen min lyver for meg 642 00:39:19,560 --> 00:39:21,600 og sniker seg bak ryggen min. 643 00:39:22,200 --> 00:39:24,080 Unnskyld at jeg løy. 644 00:39:24,560 --> 00:39:27,280 Og denne kokekonken... hva er det? 645 00:39:28,320 --> 00:39:30,240 Ingenting. Det er bare en greie. 646 00:39:30,880 --> 00:39:34,000 Det vil ikke forstyrre baseball, skolen eller noe annet. 647 00:39:34,280 --> 00:39:35,440 Jeg lover. 648 00:39:35,640 --> 00:39:37,840 Jeg trodde vi hadde en slags enighet. 649 00:39:40,720 --> 00:39:42,760 Hei. Alle er tidlig hjemme. 650 00:39:43,920 --> 00:39:45,040 Hva skjer? 651 00:39:45,720 --> 00:39:47,160 Jeg kvalifiserte meg til kokekonken. 652 00:39:47,400 --> 00:39:50,480 Det er flott, vennen. Gratulerer! 653 00:39:55,200 --> 00:39:57,800 Dette kommer åpenbart ikke som en stor overraskelse for deg. 654 00:39:58,480 --> 00:40:00,280 Nei. Ikke egentlig. 655 00:40:01,320 --> 00:40:04,000 Oppskriften hans var veldig god. 656 00:40:08,600 --> 00:40:11,840 Er det en grunn til at hun fikk vite det og ikke jeg? 657 00:40:13,680 --> 00:40:15,440 Unnskyld at jeg ikke sa noe. 658 00:40:15,760 --> 00:40:18,080 Jeg var nok bare... redd. 659 00:40:19,960 --> 00:40:21,280 Vet ikke hvorfor. 660 00:40:21,920 --> 00:40:23,720 Det tror jeg vi alle vet. 661 00:40:28,520 --> 00:40:29,760 Ok. Greit. 662 00:40:30,480 --> 00:40:33,120 Jeg vet åpenbart ikke hva som skjer her i huset. 663 00:40:34,160 --> 00:40:35,480 Om du tror du takler det, 664 00:40:36,320 --> 00:40:37,440 fint for deg. 665 00:40:41,800 --> 00:40:42,880 Takle hva? 666 00:41:00,160 --> 00:41:02,960 Simons, din idiot! Bridget Simons! 667 00:41:24,160 --> 00:41:26,440 Hei, Eddie. Vil du prøve deg? 668 00:41:42,320 --> 00:41:43,280 Går det bra? 669 00:41:43,720 --> 00:41:44,680 Ja, bra. 670 00:41:45,120 --> 00:41:46,680 Skal jeg ta dem ut? 671 00:41:46,840 --> 00:41:49,440 Nei, det går bra, men takk for tilbudet. 672 00:41:50,440 --> 00:41:52,600 Kan ikke tro at du vil gjøre dette. 673 00:41:52,920 --> 00:41:55,800 Jeg vet ikke hvorfor det er en så stor sak for alle. 674 00:41:56,000 --> 00:41:58,320 Fordi folk er idioter. Bare ligg lavt og... 675 00:41:58,520 --> 00:41:59,560 Eddie! 676 00:42:03,320 --> 00:42:04,200 Kom hit! 677 00:42:04,520 --> 00:42:07,360 Vi har seriøs kokekonk-trening! 678 00:42:14,000 --> 00:42:15,800 Greit, da setter vi i gang. 679 00:42:16,480 --> 00:42:18,560 Jeg tror ikke vi trenger dette. Jeg mener det. 680 00:42:18,760 --> 00:42:21,520 Jeg også. Så kakk de eggene før de klekkes. 681 00:42:28,560 --> 00:42:29,840 Pent. 682 00:42:30,200 --> 00:42:32,080 Ok, så jeg kan ikke kakke egg. 683 00:42:32,240 --> 00:42:34,360 Hvem bryr seg? Jeg kan alt annet. 684 00:42:34,600 --> 00:42:36,560 Jaså? Kan du sautere? 685 00:42:37,120 --> 00:42:40,080 Frikassere? Kløyve? Brette? 686 00:42:40,240 --> 00:42:41,480 Male? Skålde? Kreme? 687 00:42:41,640 --> 00:42:43,800 Redusere? Ekstrahere? Piske og flambere? 688 00:42:45,600 --> 00:42:46,840 Kan du... 689 00:42:47,040 --> 00:42:48,480 ...rive en sitron? 690 00:42:48,800 --> 00:42:51,120 Posjere en pære? Lage vaniljesaus? 691 00:42:51,360 --> 00:42:53,480 Lage lasagne? Saktekoke et egg? 692 00:42:53,640 --> 00:42:55,120 Berede et lam? 693 00:42:55,840 --> 00:42:56,920 Du vil lære. 694 00:42:57,680 --> 00:43:01,600 Finalen handler om kunnskap og mestring av faget, 695 00:43:01,760 --> 00:43:04,120 og de kan gi deg hva som helst. 696 00:43:05,120 --> 00:43:07,560 Tiden med selvopptatt kreativitet er over. 697 00:43:09,120 --> 00:43:11,000 Du vil vel vinne dette? 698 00:43:11,160 --> 00:43:13,520 -Ja, men... -Nei. Ikke noe "men". 699 00:43:13,680 --> 00:43:15,120 Verden vil lære 700 00:43:15,320 --> 00:43:18,160 at Mrs. Rose Hadley, autorisert ernæringsfysiolog, 701 00:43:18,360 --> 00:43:22,600 fortsatt er å regne med, og dere skal vise dem det. 702 00:43:22,920 --> 00:43:24,480 Den neste måneden skal dere bare 703 00:43:24,640 --> 00:43:27,480 spise, puste og sove heimkunnskap. 704 00:43:29,040 --> 00:43:32,040 Bortsett fra tirsdag. Da har jeg Jazztrening. 705 00:43:34,640 --> 00:43:35,760 Hei. 706 00:43:36,520 --> 00:43:37,560 Kommer du? 707 00:43:40,360 --> 00:43:41,800 Jeg må jobbe. 708 00:43:42,440 --> 00:43:43,640 Der sa du det. 709 00:43:46,760 --> 00:43:47,880 Samme det. 710 00:43:50,840 --> 00:43:52,200 Ok... så... 711 00:43:52,640 --> 00:43:55,280 Høyre hånd, ta egget... 712 00:43:57,280 --> 00:43:59,080 Og sånn gjør man det. 713 00:44:01,480 --> 00:44:02,520 Prøv igjen. Det går bra. 714 00:44:19,920 --> 00:44:20,960 -Hei, kompis. -Hei. 715 00:44:21,080 --> 00:44:22,720 -Bra kamp? -Ja, det går bra. 716 00:44:23,480 --> 00:44:24,800 Hvordan går det med Kerry Wood? 717 00:44:25,320 --> 00:44:27,200 Veldig bra. 718 00:44:27,640 --> 00:44:28,680 Sees. 719 00:44:59,400 --> 00:45:01,080 Det var nesten. Og det var bare 720 00:45:01,240 --> 00:45:02,480 sesongens andre tap. 721 00:45:02,640 --> 00:45:05,040 Vanligvis har vi fem eller seks tap nå. 722 00:45:05,480 --> 00:45:07,240 Jeg var vel blitt vant til å vinne. 723 00:45:09,200 --> 00:45:11,840 -Klandrer dere meg? -Hvorfor skulle vi det? 724 00:45:12,000 --> 00:45:13,720 Du er bedre enn alle andre til sammen. 725 00:45:14,080 --> 00:45:15,360 Kanskje vi bare ønsker det mer. 726 00:45:15,560 --> 00:45:16,920 Hva skal det bety? 727 00:45:17,200 --> 00:45:18,920 -Det er rart. -Hva da? 728 00:45:19,840 --> 00:45:22,160 At du heller vil bake kaker enn å spille baseball. 729 00:45:22,480 --> 00:45:24,960 At du heller vil lese en kokebok enn tegneserier. 730 00:45:25,600 --> 00:45:26,680 Det er bare rart. 731 00:45:27,720 --> 00:45:30,000 -Vi snakket om dette... -Ja, jeg vet du liker det. 732 00:45:30,200 --> 00:45:32,080 Hva jeg plutselig sa at jeg liker dukker? 733 00:45:32,240 --> 00:45:33,920 Du lekte med dukker hele tiden. 734 00:45:34,440 --> 00:45:36,040 -Hva? -Husker du ikke? 735 00:45:36,240 --> 00:45:38,560 I barnehagen tok du med Barbie for å vise den frem 736 00:45:38,720 --> 00:45:40,640 tre ganger. Det var rart. 737 00:45:40,840 --> 00:45:42,480 Du vet det ikke er det samme. 738 00:45:44,920 --> 00:45:45,960 Vi sees. 739 00:45:49,120 --> 00:45:51,000 Ja, vi må stikke. 740 00:46:06,840 --> 00:46:10,080 Jeg tror dette er ditt beste forsøk til nå. 741 00:46:10,320 --> 00:46:11,360 Takk. 742 00:46:12,720 --> 00:46:13,760 Jeg er død. 743 00:46:16,360 --> 00:46:18,600 -Kom igjen, Frankie! -Kom igjen, Frankie! 744 00:46:19,000 --> 00:46:20,360 Hei. Beklager at jeg er sen. 745 00:46:20,520 --> 00:46:22,720 Visste ikke at suffleen tok over en time. 746 00:46:25,400 --> 00:46:26,400 Hva er i veien? 747 00:46:28,440 --> 00:46:30,280 -Vi taper. -Stort. 748 00:46:32,160 --> 00:46:33,280 Det er ingenting. 749 00:46:33,440 --> 00:46:34,600 Marcus og Kimberly er der. 750 00:46:34,760 --> 00:46:37,440 Jeg får dem hjem, så ligger vi bare to bak. 751 00:46:38,800 --> 00:46:40,960 Tredje strike! Du er ute! 752 00:46:42,360 --> 00:46:44,240 Din tur, Jordan. 753 00:46:44,560 --> 00:46:45,520 Jordan? 754 00:46:45,840 --> 00:46:47,800 Nei, sett meg innpå. Det er to outs. 755 00:46:47,960 --> 00:46:50,280 Du mistet tre innings. Du er ute av kampen. 756 00:46:51,160 --> 00:46:52,360 Ute av kampen? 757 00:46:52,560 --> 00:46:54,080 Kan du ikke gjøre et unntak? 758 00:46:54,600 --> 00:46:55,920 Første strike! 759 00:46:56,480 --> 00:46:57,560 Longo... 760 00:46:58,000 --> 00:46:59,920 Finnes det et suffléunntak? 761 00:47:00,120 --> 00:47:02,040 Nei. Bare for eplepai. 762 00:47:04,120 --> 00:47:05,920 Tredje strike! Du er ute! 763 00:47:06,080 --> 00:47:08,200 Ok, alle ut på banen. 764 00:47:08,400 --> 00:47:10,680 Hannah, du tar første. DB, du spiller shortstop. 765 00:47:11,080 --> 00:47:12,720 Kom igjen, Groundhogs! 766 00:47:13,160 --> 00:47:15,280 Kom igjen, fort! 767 00:47:23,680 --> 00:47:24,880 Jeg fant det ut i går. 768 00:47:25,040 --> 00:47:27,520 Selv om vi tapte, må vi bare vinne én kamp til 769 00:47:27,680 --> 00:47:29,440 for å møte Eagles om mesterskapet. 770 00:47:29,600 --> 00:47:31,120 -Det er kult. -Ja. 771 00:47:33,040 --> 00:47:34,160 Hei, det er Hogs! 772 00:47:34,800 --> 00:47:36,600 Det eneste laget med egen kokk! 773 00:47:39,520 --> 00:47:41,960 Hva skal du den 15.? 774 00:47:42,760 --> 00:47:43,640 Hva? 775 00:47:44,000 --> 00:47:45,040 Den 15. 776 00:47:45,200 --> 00:47:47,680 Kommer vi til sluttspillet, er det da vi møter Eagles. 777 00:47:48,120 --> 00:47:50,000 Det er også dagen for kokekonken. 778 00:47:50,920 --> 00:47:52,400 MILLION-DOLLAR-KOKEKONK 779 00:47:53,280 --> 00:47:54,560 Så hva blir det til? 780 00:47:56,000 --> 00:47:57,400 -Jeg... -Jeg tenkte meg det. 781 00:47:57,640 --> 00:47:59,760 Hvorfor er du sint for noe som kanskje ikke skjer? 782 00:48:00,000 --> 00:48:02,040 Du kan sitte med jentene og utveksle oppskrifter. 783 00:48:03,760 --> 00:48:04,880 Her er eplesausen. 784 00:48:05,040 --> 00:48:06,960 Kanskje du kan bake en kake med den. 785 00:48:07,160 --> 00:48:08,240 Eller noe. 786 00:48:10,800 --> 00:48:12,200 Matkrig! 787 00:48:16,160 --> 00:48:18,640 Du er bare sint fordi du ikke kan vinne en kamp alene 788 00:48:18,800 --> 00:48:20,200 om livet ditt sto på spill. 789 00:48:23,520 --> 00:48:26,440 Jeg vil heller vinne som en mann enn å lage mat som en jente! 790 00:48:26,520 --> 00:48:29,160 -Slutt, dere er på lag! -Ikke nå lenger. Jeg slutter! 791 00:48:29,240 --> 00:48:30,480 Nei, det kan du ikke! 792 00:49:11,680 --> 00:49:12,960 Jeg blåser i hva du sier, 793 00:49:13,120 --> 00:49:15,920 men det var den beste matkrigen 794 00:49:16,080 --> 00:49:18,840 noensinne. Jeg følte meg så fri... 795 00:49:21,440 --> 00:49:22,600 Ok, så... 796 00:49:22,760 --> 00:49:24,760 Det er ikke jeg som må rydde kantinen 797 00:49:24,920 --> 00:49:25,960 hver dag neste måned, 798 00:49:26,120 --> 00:49:27,800 -men fra mitt ståsted... -Frankie. 799 00:49:33,200 --> 00:49:34,400 Ser du? 800 00:49:34,560 --> 00:49:35,720 Der? 801 00:49:36,640 --> 00:49:38,520 -Slik? -Har du eplesaus i håret? 802 00:49:38,680 --> 00:49:40,360 Ja, jeg skal bake en kake senere. 803 00:49:42,360 --> 00:49:43,720 Hvor lenge må vi gjøre dette? 804 00:49:44,760 --> 00:49:48,120 Hvor skal du? Baseballkarrieren din er over. 805 00:49:48,280 --> 00:49:50,120 Hold fokus, folkens. 806 00:49:50,960 --> 00:49:53,600 Dette er siste innspurt. Det er bare en uke igjen, 807 00:49:53,800 --> 00:49:55,800 og ingen av dere kan kutte. 808 00:49:56,360 --> 00:49:57,400 Så... 809 00:49:57,600 --> 00:50:00,840 Når det gjelder julienne, er det to hovedretninger. 810 00:50:01,000 --> 00:50:04,320 Den ultratynne franske tannpirkerstilen, 811 00:50:04,840 --> 00:50:08,400 og den mer robuste amerikanske fyrstikkstilen. 812 00:50:08,680 --> 00:50:11,040 -De har sine fordeler og ulemper... -Dette er teit. 813 00:50:12,080 --> 00:50:13,480 Hvem bryr seg om størrelsen? 814 00:50:14,080 --> 00:50:17,000 Om de er i kuber eller stjerner 815 00:50:17,200 --> 00:50:19,320 eller små pinner? Det er gulrøtter! 816 00:50:19,520 --> 00:50:21,280 Og uansett hva man gjør med dem, 817 00:50:21,440 --> 00:50:23,920 vil de smake som gulrøtter. 818 00:50:24,360 --> 00:50:26,880 -Dette er bortkastet tid. -Hei! 819 00:50:27,920 --> 00:50:30,640 -Jeg tror det kommer mer. -Ja, mye mer. 820 00:50:31,040 --> 00:50:32,400 Jeg hater å ikke ha venner. 821 00:50:32,560 --> 00:50:34,720 Jeg hater at faren min knapt kan se på meg. 822 00:50:34,800 --> 00:50:36,080 At brødrene mine erter meg. 823 00:50:36,240 --> 00:50:38,920 At alle gjør narr av meg på grunn av kokekonken, 824 00:50:39,080 --> 00:50:42,600 og mest av alt hater jeg å kutte grønnsaker. 825 00:50:43,640 --> 00:50:44,960 Er du ferdig? 826 00:50:46,720 --> 00:50:49,240 Du hater kanskje de tingene nå, 827 00:50:49,560 --> 00:50:51,520 Eddie Ogden, meg jeg gjetter, 828 00:50:52,080 --> 00:50:54,920 at innerst inne elsker du matlaging enda mer. 829 00:50:55,560 --> 00:50:57,840 Så ikke overtal deg selv til å ikke gjøre dette... 830 00:50:58,000 --> 00:51:00,280 Glem det. Jeg er ferdig. 831 00:51:00,760 --> 00:51:02,600 Jeg drar tilbake dit jeg hører hjemme. 832 00:51:09,160 --> 00:51:10,360 Eddie... 833 00:51:19,160 --> 00:51:21,480 Tror du det er derfor alle gjør narr av meg? 834 00:51:21,680 --> 00:51:23,160 Fordi jeg elsker matlaging? 835 00:51:23,320 --> 00:51:25,320 Nei! 836 00:51:25,520 --> 00:51:26,960 Det er nok av andre grunner. 837 00:51:27,120 --> 00:51:29,200 Tilbake til kuttingen. 838 00:51:33,280 --> 00:51:35,960 Ok! Jeg vil ikke psyke dere ut, 839 00:51:36,120 --> 00:51:37,440 men slår vi Cougars, 840 00:51:38,080 --> 00:51:39,760 er vi i sluttspillet! 841 00:51:41,120 --> 00:51:42,160 Ja! 842 00:51:42,320 --> 00:51:44,480 -Hvor er Eddie? -Baker småkaker. 843 00:51:44,680 --> 00:51:46,560 Jeg vet dere kan klare dette, 844 00:51:46,720 --> 00:51:48,440 men det vil kreve litt strategi. 845 00:51:48,640 --> 00:51:52,600 Hold ballen lavt og langs tredje baseline. 846 00:51:52,760 --> 00:51:54,800 Cougars tredje baseman kan ta imot alt, 847 00:51:54,960 --> 00:51:56,320 men han kaster som en jente. 848 00:51:56,640 --> 00:51:59,280 -Han får den knapt... -Jeg kaster som en jente. 849 00:51:59,760 --> 00:52:00,640 Hva? 850 00:52:00,720 --> 00:52:02,680 Jeg kaster som en jente, fordi jeg er en. 851 00:52:03,080 --> 00:52:04,720 Hannah kaster også som en jente. 852 00:52:04,960 --> 00:52:06,200 Hun er bare flink. 853 00:52:06,480 --> 00:52:07,840 Det var ikke det jeg mente. 854 00:52:08,000 --> 00:52:10,680 Hvorfor er det en kompliment når jeg løper som en gutt, 855 00:52:10,840 --> 00:52:12,920 en en fornærmelse når jeg løper som en jente? 856 00:52:13,080 --> 00:52:15,040 Kan jeg ikke bare være god eller dårlig? 857 00:52:17,840 --> 00:52:19,040 Du er dårlig til å løpe. 858 00:52:19,200 --> 00:52:20,960 Jeg vet det. Alle vet det. 859 00:52:21,320 --> 00:52:24,720 Ikke fordi jeg er jente, men fordi jeg er en ukoordinert dust, 860 00:52:24,880 --> 00:52:26,800 -som Marcus og Jordan. -Hei! 861 00:52:27,400 --> 00:52:29,280 Cougars tredje baseman kan ikke kaste. 862 00:52:29,920 --> 00:52:30,960 Punktum. 863 00:52:35,080 --> 00:52:36,120 Ok. 864 00:52:36,640 --> 00:52:38,600 Om det ikke flere uløste problemer... 865 00:52:38,800 --> 00:52:40,880 -Pappa er sykepleier. -Hva? 866 00:52:41,120 --> 00:52:43,200 Du gjorde narr av Eagles-treneren. 867 00:52:44,280 --> 00:52:46,160 Unnskyld, Oliver, jeg mente ikke noe... 868 00:52:46,480 --> 00:52:47,600 Han redder folks liv. 869 00:52:47,720 --> 00:52:50,680 -Pappa er blomsterhandler. -Og hvorfor må jeg være en av guttene? 870 00:52:51,280 --> 00:52:52,560 Kan jeg ikke være på laget? 871 00:52:54,160 --> 00:52:56,000 Hvorfor står alle her? 872 00:52:56,200 --> 00:52:57,360 Hva gjør du her? 873 00:52:57,520 --> 00:52:59,000 Jeg skal spille baseball. 874 00:52:59,640 --> 00:53:01,880 Det er her jeg hører hjemme. Ikke sant, pappa? 875 00:53:02,080 --> 00:53:03,440 Vel... jo. 876 00:53:04,440 --> 00:53:05,400 Helt klart. 877 00:53:06,160 --> 00:53:08,560 Siden det er avklart, la oss vinne kampen! 878 00:53:08,720 --> 00:53:09,760 Ja! 879 00:53:13,640 --> 00:53:15,120 Faren min var frisør. 880 00:53:45,360 --> 00:53:47,000 Ok, Groundhogs, to outs! 881 00:53:47,200 --> 00:53:48,640 Én til, så vinner vi! 882 00:53:57,480 --> 00:53:58,880 Du er ute! 883 00:54:08,200 --> 00:54:13,640 Eddie! 884 00:54:16,640 --> 00:54:17,920 Det er tomt for pizza! 885 00:54:18,040 --> 00:54:20,400 Fikk jeg en dollar hver gang jeg hørte det... 886 00:54:20,880 --> 00:54:22,480 ...kunne jeg betalt for disse pizzaene. 887 00:54:22,640 --> 00:54:24,920 Slapp av, forsterkningene er ankommet. 888 00:54:25,080 --> 00:54:26,160 Hei! 889 00:54:27,600 --> 00:54:28,640 Bra kamp. 890 00:54:29,480 --> 00:54:30,680 Takk. Du også. 891 00:54:31,880 --> 00:54:32,840 Hei. 892 00:54:33,040 --> 00:54:33,880 Hei. 893 00:54:34,320 --> 00:54:36,200 Unnskyld, jeg forventet pizzafyren. 894 00:54:37,040 --> 00:54:37,920 Du er ikke ham. 895 00:54:38,280 --> 00:54:39,200 Er du? 896 00:54:41,400 --> 00:54:43,280 Noen vil ha tilbake forkleet sitt! 897 00:54:49,280 --> 00:54:51,760 Skulle ønske vi hadde noe å tilby. 898 00:54:53,240 --> 00:54:54,240 Småkaker? 899 00:54:55,960 --> 00:54:57,040 Takk. 900 00:55:01,560 --> 00:55:03,360 Du vet hvorfor jeg er her. 901 00:55:05,200 --> 00:55:06,920 Du må være med på kokekonken i morgen. 902 00:55:07,800 --> 00:55:09,560 -Jeg kan ikke. -Hvorfor? 903 00:55:10,280 --> 00:55:12,200 Groundhogs er i sluttspillet. 904 00:55:14,800 --> 00:55:16,320 Er det alt? 905 00:55:17,080 --> 00:55:19,040 Jeg tror du har havnet i feil hus. 906 00:55:20,160 --> 00:55:22,360 Det er årets største kamp og alle regner med meg. 907 00:55:22,520 --> 00:55:24,920 Han svikter ikke laget sitt, Mrs. Hadley. 908 00:55:25,240 --> 00:55:27,680 Nei. Bare seg selv, tydeligvis. 909 00:55:28,960 --> 00:55:31,320 Du har Bridget. Hun vil gjøre det bra. 910 00:55:31,600 --> 00:55:33,640 Ja. Bridget. Klart. Hun kan... 911 00:55:34,240 --> 00:55:36,160 vispe til kuene kommer hjem. 912 00:55:37,080 --> 00:55:39,240 Men hun har ingen lidenskap... 913 00:55:39,720 --> 00:55:40,920 ikke noe instinkt. 914 00:55:42,240 --> 00:55:44,560 Men du, Eddie Ogden, du er... 915 00:55:45,680 --> 00:55:47,200 ...et naturtalent. 916 00:55:47,680 --> 00:55:49,960 Det er det du ble født til å gjøre. 917 00:55:53,760 --> 00:55:55,640 Det var litt melodramatisk. 918 00:55:56,880 --> 00:55:58,000 Jeg var redd for det. 919 00:55:58,400 --> 00:56:00,600 Sånn går det når man øver foran kattene. 920 00:56:03,400 --> 00:56:06,440 Greit, jeg prøvde iallfall. 921 00:56:06,720 --> 00:56:08,120 Takk for at du kom. 922 00:56:08,280 --> 00:56:10,640 Og takk for småkakene. De er fantastiske. 923 00:56:10,800 --> 00:56:12,240 Det er ingefæren. 924 00:56:15,520 --> 00:56:17,360 Jeg er lei for alt dette, 925 00:56:17,560 --> 00:56:20,080 men Eddie har så mye potensial, 926 00:56:20,240 --> 00:56:23,240 og han må tenke langsiktig. Jeg vet jeg ikke burde presse... 927 00:56:23,440 --> 00:56:26,040 Nei, men iblant må man. 928 00:56:27,360 --> 00:56:28,440 Ja. 929 00:56:28,800 --> 00:56:30,000 Ha det. 930 00:56:30,920 --> 00:56:32,960 Ha det. Takk for at du kom. 931 00:56:34,200 --> 00:56:36,600 Eddie. Kan du gjøre meg én tjeneste? 932 00:56:36,880 --> 00:56:37,840 Sov på det. 933 00:56:38,120 --> 00:56:40,360 Ikke ta den endelige avgjørelsen før i morgen. 934 00:56:40,520 --> 00:56:42,520 Vær så snill? Bare lov meg. 935 00:56:43,840 --> 00:56:44,920 Jeg lover. 936 00:56:45,200 --> 00:56:46,800 Men om jeg kjenner sønnen min, 937 00:56:47,200 --> 00:56:48,600 hadde jeg ikke regnet med det. 938 00:56:49,240 --> 00:56:52,320 Ingen kjenner ham nok bedre enn deg. 939 00:58:41,120 --> 00:58:42,760 Nok en homerun for Ogden? 940 00:58:42,960 --> 00:58:44,080 Jeg tror det. 941 00:58:44,240 --> 00:58:45,280 Den går høyt og langt... 942 00:58:45,440 --> 00:58:47,040 mot bakgjerdet, og den er... 943 00:58:50,080 --> 00:58:51,160 ...god! 944 00:59:52,600 --> 00:59:54,880 Fem, fire, tre, to... 945 00:59:55,920 --> 00:59:57,640 Hei, alle sammen. Jeg er Bobby Flay, 946 00:59:57,800 --> 01:00:00,000 og velkommen til Million-dollar-kokekonken! 947 01:00:00,360 --> 01:00:02,280 I dag vil åtte talentfulle finalister 948 01:00:02,440 --> 01:00:05,280 friste oss med spektakulære retter 949 01:00:05,440 --> 01:00:07,840 idet de kjemper om premier og stipend 950 01:00:08,080 --> 01:00:10,280 til deres kulinariske drømmeskole. 951 01:00:11,400 --> 01:00:13,040 Pent, Bobby. Du ser bra ut. 952 01:00:18,240 --> 01:00:20,800 Det er ingen mikser! Jeg kan ikke jobbe uten det! 953 01:00:20,960 --> 01:00:24,040 Vi trenger en mikser på stasjon to! 954 01:00:24,560 --> 01:00:25,680 Snarest! 955 01:00:48,640 --> 01:00:49,680 Eddie Ogden. 956 01:00:50,840 --> 01:00:51,920 Ja! 957 01:00:52,160 --> 01:00:55,080 Velkommen, men... Du burde forte deg og gjøre deg klar. 958 01:00:55,600 --> 01:00:58,160 Jeg blir ikke. Jeg ville bare se alt. 959 01:00:58,400 --> 01:01:00,520 -Det er kult. -Hva mener du? 960 01:01:01,200 --> 01:01:02,360 Jeg har en kamp. 961 01:01:02,640 --> 01:01:03,920 Det er vanskelig å forklare. 962 01:01:04,080 --> 01:01:05,760 Folk regner med meg, og pappa er... 963 01:01:06,720 --> 01:01:07,760 Jeg tror jeg skjønner. 964 01:01:08,760 --> 01:01:09,800 Vel... 965 01:01:09,960 --> 01:01:12,000 Lykke til. Du vil bli savnet. 966 01:01:12,560 --> 01:01:14,200 -Takk. -Sees. 967 01:01:16,520 --> 01:01:18,120 Hvordan kakker man et egg med én hånd? 968 01:01:18,760 --> 01:01:20,560 Bli her, så skal jeg vise deg. 969 01:01:21,960 --> 01:01:23,640 Jeg kommer for sent. Sees. 970 01:01:23,800 --> 01:01:24,960 Sees. 971 01:01:25,760 --> 01:01:27,920 Jeg vet ikke hvor han er. Hvorfor klandrer du meg? 972 01:01:28,160 --> 01:01:29,640 Unnskyld. Det er bare... 973 01:01:30,080 --> 01:01:31,160 Jeg vet ikke... 974 01:01:31,320 --> 01:01:34,560 Jeg vet ikke hvem han er lenger. Han forteller meg ingenting. 975 01:01:35,040 --> 01:01:36,200 Forteller han deg ikke, 976 01:01:36,360 --> 01:01:38,560 eller forteller han ting du ikke vil høre? 977 01:01:39,120 --> 01:01:40,480 Hva skal det bety? 978 01:01:40,640 --> 01:01:42,920 Hei, mamma og pappa. Beklager at jeg er sen. 979 01:01:45,120 --> 01:01:46,160 Ja! 980 01:01:50,560 --> 01:01:53,600 Én, to, tre... Heia Groundhogs! 981 01:01:55,440 --> 01:01:56,840 Du valgte rett. 982 01:01:57,280 --> 01:01:58,320 La oss ta dem! 983 01:01:59,400 --> 01:02:01,600 Husk at alt handler om å slå Eagles. 984 01:02:01,760 --> 01:02:02,800 Jeg husker det. 985 01:02:07,000 --> 01:02:08,800 Hei, slagmann! 986 01:02:17,720 --> 01:02:18,800 Han er ute. 987 01:02:23,160 --> 01:02:24,960 CHARLIE "VICTORY" FAUST MINNEBANE 988 01:02:32,240 --> 01:02:33,800 -Ta dem. -Kom igjen. 989 01:02:35,120 --> 01:02:36,480 Heia Eddie! 990 01:02:41,440 --> 01:02:43,720 Er det ikke lille Eddie Crocker? 991 01:02:44,320 --> 01:02:46,440 Jeg trodde du hadde muffins å bake. 992 01:02:47,720 --> 01:02:50,400 Jeg skulle gjerne ha utvekslet oppskrifter, men... 993 01:02:53,320 --> 01:02:54,880 ...jeg må løpe noen baser. 994 01:03:04,720 --> 01:03:06,800 Velkommen tilbake til Million-dollar-kokekonken. 995 01:03:06,960 --> 01:03:09,520 Vi er bare sekunder unna å se disse åtte... 996 01:03:10,720 --> 01:03:13,280 ...vel, sju unge kokkene i aksjon. 997 01:03:13,600 --> 01:03:16,800 Når jeg ringer i klokken, har de nøyaktig to timer 998 01:03:16,960 --> 01:03:19,080 på å presentere et komplett måltid for dommerne, 999 01:03:19,360 --> 01:03:21,480 ved hjelp av ingrediensene dere ser her. 1000 01:03:23,200 --> 01:03:24,240 Lett. 1001 01:03:24,440 --> 01:03:27,840 De må også bruke alle de fire hemmelige ingrediensene... 1002 01:03:28,000 --> 01:03:30,880 Sjokolade, kylling, sitron, 1003 01:03:31,400 --> 01:03:32,560 og hør på dette... 1004 01:03:33,320 --> 01:03:35,880 -...rød chilipepper. -Ikke så lett. 1005 01:03:36,080 --> 01:03:38,440 Men Eddie kan nok vinne med bare en sylteagurkgaffel 1006 01:03:38,640 --> 01:03:41,200 og en bunsenbrenner. Ikke sant, Eddie? 1007 01:03:47,840 --> 01:03:49,200 Hvorfor ser du på det? 1008 01:03:49,520 --> 01:03:52,040 Eddie er kanskje ikke på TV, men navnet hans var det. 1009 01:03:52,200 --> 01:03:53,240 Det er ganske kult. 1010 01:03:53,720 --> 01:03:55,400 Kom igjen, Eddie. Se på ballen. 1011 01:03:57,160 --> 01:03:58,280 Første strike! 1012 01:03:58,480 --> 01:04:01,000 Om det var så kult, hadde han vært der. 1013 01:04:01,760 --> 01:04:02,840 Ok, Eddie. 1014 01:04:03,280 --> 01:04:04,600 Fokuser, Eddie. 1015 01:04:04,760 --> 01:04:06,240 Så, klar... 1016 01:04:08,720 --> 01:04:10,920 -Andre strike! -Ferdig... 1017 01:04:13,200 --> 01:04:15,440 Tredje strike! Du er ute! 1018 01:04:16,000 --> 01:04:17,080 Lag mat! 1019 01:04:17,600 --> 01:04:18,760 De er i gang. 1020 01:04:19,120 --> 01:04:22,720 Dette er en skummel og spennende tid for disse unge kokkene... 1021 01:04:23,480 --> 01:04:24,560 Skru den av. 1022 01:04:25,680 --> 01:04:27,360 Etter to innings, 1023 01:04:27,560 --> 01:04:29,520 er stillingen tre-tre. 1024 01:04:35,920 --> 01:04:38,280 Kom igjen, Groundhogs! 1025 01:04:44,960 --> 01:04:46,000 Inne! 1026 01:04:46,240 --> 01:04:47,360 Av brettet. 1027 01:04:51,520 --> 01:04:53,640 Eagles leder fire-tre. 1028 01:04:57,160 --> 01:04:59,480 Fokuser, Groundhogs! 1029 01:04:59,640 --> 01:05:01,040 Ta deg sammen, Eddie! 1030 01:05:01,200 --> 01:05:02,320 Ta deg sammen! 1031 01:05:09,240 --> 01:05:11,400 Kom igjen, Jordan! 1032 01:05:11,560 --> 01:05:14,320 Følg med på ballen! 1033 01:05:14,480 --> 01:05:16,920 Hva feiler det Eddie? Har aldri sett ham spille så dårlig. 1034 01:05:17,080 --> 01:05:18,880 Ja, han må ta seg sammen. 1035 01:05:19,120 --> 01:05:20,040 Ellers hva? 1036 01:05:20,400 --> 01:05:21,760 Hva mener du med det? 1037 01:05:22,240 --> 01:05:24,160 Ellers taper vi. 1038 01:05:25,480 --> 01:05:28,360 Og skru det av. Tror ikke matkommentarene dine hjelper. 1039 01:05:29,480 --> 01:05:32,480 Jeg tror ikke det å tvinge ham til å velge mellom matlaging og venner 1040 01:05:32,640 --> 01:05:34,080 hjelper heller. 1041 01:05:34,320 --> 01:05:36,320 Hva? Nå har du gått fra vettet. 1042 01:05:36,480 --> 01:05:39,080 Det er sånn som skjer når du glemmer å bruke hjelm. 1043 01:05:39,760 --> 01:05:42,480 -Første strike! -Kom igjen, Jordan! 1044 01:05:42,640 --> 01:05:44,280 Eddie er her fordi han ønsker det. 1045 01:05:44,440 --> 01:05:46,120 Fordi han ønsker å slå Eagles. 1046 01:05:46,640 --> 01:05:47,880 Er det derfor du er her? 1047 01:05:48,040 --> 01:05:49,520 Nei, fordi jeg elsker baseball. 1048 01:05:49,960 --> 01:05:51,360 Ja, litt som Eddie og matlaging. 1049 01:05:57,000 --> 01:05:58,400 Ja! 1050 01:06:00,280 --> 01:06:02,960 Ja! Jeg fikk Jordan hjem, så vi er tilbake i kampen. 1051 01:06:06,000 --> 01:06:07,760 Men uten Eddie, kan vi ikke vinne. 1052 01:06:16,480 --> 01:06:17,640 Kom igjen, Eddie! 1053 01:06:20,080 --> 01:06:21,160 Søren ta. 1054 01:06:23,720 --> 01:06:24,800 Hei, Ogden. 1055 01:06:25,800 --> 01:06:27,200 Hvorfor er det alltid opp til deg? 1056 01:06:27,840 --> 01:06:28,720 Hva? 1057 01:06:28,960 --> 01:06:30,240 "Eddie, slå homerun." 1058 01:06:30,400 --> 01:06:32,720 "Eddie, få det til. Eddie, redd oss." 1059 01:06:33,120 --> 01:06:35,120 Hvorfor lar du ikke oss gjøre det? 1060 01:06:36,200 --> 01:06:37,960 Vil vi si at Eddie gjorde det, 1061 01:06:38,120 --> 01:06:39,800 eller at vi vant selv? 1062 01:06:41,040 --> 01:06:42,560 Jeg prøver bare å hjelpe. 1063 01:06:43,160 --> 01:06:45,080 Vi trenger ikke hjelpen din. 1064 01:06:45,240 --> 01:06:47,080 Vi vil ikke ha hjelpen din eller deg. 1065 01:06:48,120 --> 01:06:49,480 Det er bedre om du baker 1066 01:06:49,640 --> 01:06:51,080 i en konkurranse enn å være her. 1067 01:06:53,120 --> 01:06:54,720 -Ikke sant? -Ja! 1068 01:06:56,000 --> 01:06:57,040 Så gå. 1069 01:06:58,600 --> 01:06:59,800 Gjør det du må gjøre, 1070 01:06:59,960 --> 01:07:01,280 så gjør vi vår greie. 1071 01:07:04,280 --> 01:07:05,720 Neste slagmann! 1072 01:07:07,120 --> 01:07:08,160 Hjelp meg, folkens. 1073 01:07:08,360 --> 01:07:10,120 Pell deg vekk herfra! 1074 01:07:10,320 --> 01:07:11,440 Gå! 1075 01:07:12,280 --> 01:07:13,320 Er det greit for dere? 1076 01:07:14,960 --> 01:07:16,480 Gi meg den. Du er ikke den eneste 1077 01:07:16,640 --> 01:07:18,120 som kan slå et par homeruns. 1078 01:07:36,920 --> 01:07:38,040 Ja! 1079 01:07:41,760 --> 01:07:42,680 Ser du? 1080 01:07:42,960 --> 01:07:43,840 Løp, Kimberly! 1081 01:07:58,320 --> 01:07:59,280 Bra! 1082 01:07:59,680 --> 01:08:00,720 Ja! 1083 01:08:03,160 --> 01:08:05,600 Groundhogs har utlignet. 1084 01:08:07,960 --> 01:08:09,680 -Drar du eller ikke? -Jeg drar. 1085 01:08:10,200 --> 01:08:12,080 Tror jeg har halvannen time igjen. 1086 01:08:12,240 --> 01:08:13,760 -Ønsk meg lykke til. -Greit. 1087 01:08:18,400 --> 01:08:19,640 Hva nå? 1088 01:08:19,840 --> 01:08:20,880 Det var det? 1089 01:08:21,040 --> 01:08:22,000 Slutter du? 1090 01:08:22,280 --> 01:08:24,360 Nei, jeg slutter ikke. Jeg starter. 1091 01:08:27,440 --> 01:08:29,120 Du forstår ikke. Jeg må dra. 1092 01:08:33,640 --> 01:08:35,760 -Det går fortere om jeg kjører. -Takk. 1093 01:08:36,240 --> 01:08:37,360 Eddie! 1094 01:08:38,560 --> 01:08:40,040 Bra Eagles-treneren er sykepleier, 1095 01:08:40,200 --> 01:08:41,920 for jeg tror Mr. Ogden trenger en. 1096 01:08:57,320 --> 01:08:58,960 Ser ut som en sen deltaker har ankommet! 1097 01:08:59,120 --> 01:09:00,160 Kom igjen! 1098 01:09:04,520 --> 01:09:06,000 Hva? Urettferdig! 1099 01:09:06,440 --> 01:09:07,600 Han kan ikke gjøre det! 1100 01:09:07,800 --> 01:09:09,080 Kan han gjøre det? 1101 01:09:13,400 --> 01:09:16,040 Velkommen tilbake, men vi kan ikke gi deg mer tid. 1102 01:09:16,560 --> 01:09:18,240 Det er en time og tre minutter igjen. 1103 01:09:19,280 --> 01:09:20,360 Jeg kan klare det! 1104 01:09:21,840 --> 01:09:23,760 Fort! Få se om du virkelig kan! 1105 01:09:24,040 --> 01:09:26,160 Ingenting komplisert. Det går bra. 1106 01:09:26,320 --> 01:09:27,680 Noen av verdens beste kokker... 1107 01:09:30,560 --> 01:09:32,280 Jeg får ham ikke til å vaske badet, 1108 01:09:32,480 --> 01:09:34,200 men han stikker hånden opp en kyllingrumpe. 1109 01:09:38,040 --> 01:09:42,040 Etter tre og en halv, har Eagles seks, Groundhogs fire. 1110 01:09:53,360 --> 01:09:56,800 Etter fire, Eagles fire, Groundhogs fem. 1111 01:10:22,160 --> 01:10:24,720 Det er 30 minutter igjen, og akkurat som han sa, 1112 01:10:24,880 --> 01:10:27,640 -kommer Eddie Ogden sterkt. -Ja! 1113 01:10:33,600 --> 01:10:36,200 Groundhogs gir dem virkelig kamp, 1114 01:10:36,360 --> 01:10:39,600 men etter fem, leder Eagles åtte mot seks. 1115 01:10:40,000 --> 01:10:41,280 Det er ikke bra. 1116 01:10:41,880 --> 01:10:43,760 Godt jobbet, Kimberly. 1117 01:10:43,920 --> 01:10:45,240 Din tur. 1118 01:10:45,520 --> 01:10:48,000 Nå vil han virkelig slite med tiden. 1119 01:10:48,160 --> 01:10:49,680 Det er ikke rom for feil. 1120 01:10:52,160 --> 01:10:53,760 Ikke få panikk. 1121 01:10:55,240 --> 01:10:56,800 Sjokoladeterte istedenfor pai. 1122 01:10:56,960 --> 01:10:58,080 Problem løst. 1123 01:11:05,480 --> 01:11:08,520 Tredje strike! Du er ute! 1124 01:11:09,280 --> 01:11:10,640 Det er greit, DB. 1125 01:11:10,800 --> 01:11:12,160 Den paien er historie. 1126 01:11:12,320 --> 01:11:13,400 Bra jobbet. 1127 01:11:17,520 --> 01:11:18,600 Kom igjen, Eddie! 1128 01:11:18,920 --> 01:11:19,960 Hva er i veien? 1129 01:11:20,120 --> 01:11:21,440 Det ser ille ut. Han stresser. 1130 01:11:21,600 --> 01:11:23,120 Tror ikke han har nok tid. 1131 01:11:23,280 --> 01:11:24,320 Neste slagmann! 1132 01:11:26,640 --> 01:11:28,920 Godt gjort av Ogden å henge med. 1133 01:11:29,080 --> 01:11:31,920 Han laget sitronvaniljesaus, men jeg tror ikke... 1134 01:11:33,920 --> 01:11:36,080 Én av oss burde ha hjulpet ham. 1135 01:11:36,480 --> 01:11:38,400 Alle andre har hjelpere. 1136 01:11:39,120 --> 01:11:40,200 Hank! 1137 01:11:41,280 --> 01:11:42,600 Ja. Beklager. 1138 01:11:43,000 --> 01:11:43,920 Hannah, din tur! 1139 01:11:44,160 --> 01:11:45,640 Kom deg ut dit, Hannah! 1140 01:11:48,400 --> 01:11:50,480 Basene er klare, to outs. 1141 01:11:50,840 --> 01:11:52,840 Du er mannen! Jenta... Jeg mener... 1142 01:11:53,160 --> 01:11:54,200 Det går bra. 1143 01:11:57,000 --> 01:11:58,880 Å, nei! Det er mamma! 1144 01:11:59,120 --> 01:12:02,000 Nei! Hannah, vi kan ikke gjøre dette nå! 1145 01:12:04,800 --> 01:12:07,760 Hei, hei, hva sier jeg 1146 01:12:08,040 --> 01:12:09,600 Nå går det virkelig Groundhogs vei! 1147 01:12:09,800 --> 01:12:11,680 -Ja! Groundhogs er best! -Hannah... 1148 01:12:12,280 --> 01:12:13,440 Hei, mamma. 1149 01:12:13,960 --> 01:12:15,320 Du glemte duskene dine. 1150 01:12:16,080 --> 01:12:16,960 Takk for det. 1151 01:12:18,480 --> 01:12:20,680 -Vi sees hjemme. -Groundhogs! 1152 01:12:23,440 --> 01:12:24,760 Jeg... Hannah! 1153 01:12:34,360 --> 01:12:36,960 Mamma, jeg er ikke cheerleader. Det har jeg aldri vært, 1154 01:12:37,120 --> 01:12:38,320 og det blir jeg aldri. 1155 01:12:41,120 --> 01:12:43,240 Men jeg er en av ligaens beste shortstoppere, 1156 01:12:43,400 --> 01:12:45,560 og en dugelig slagmann når jeg husker på albuen. 1157 01:12:47,240 --> 01:12:48,600 Du kan kjeft og rope, 1158 01:12:48,800 --> 01:12:50,200 men det må vente til etterpå. 1159 01:12:53,120 --> 01:12:54,200 Heia Hannah! 1160 01:12:54,760 --> 01:12:55,840 Ja! 1161 01:12:56,640 --> 01:12:58,760 Da trenger du nok denne. 1162 01:12:59,880 --> 01:13:01,080 Slaghansken min? 1163 01:13:01,880 --> 01:13:03,560 Jeg fant den i buksen din i morges. 1164 01:13:05,000 --> 01:13:06,680 Hannah, vennen, jeg er bare skuffet 1165 01:13:06,840 --> 01:13:08,760 over at du trodde jeg ikke ville støtte deg 1166 01:13:09,080 --> 01:13:10,360 i noe du elsker å gjøre. 1167 01:13:11,000 --> 01:13:12,040 Siste advarsel! 1168 01:13:15,040 --> 01:13:16,400 Så det er greit for deg? 1169 01:13:16,640 --> 01:13:19,080 Ja. Men vi snakkes etter kampen. 1170 01:13:19,720 --> 01:13:21,000 Akkurat nå... 1171 01:13:21,160 --> 01:13:22,640 må du vise meg hva du kan! 1172 01:13:24,240 --> 01:13:25,280 Takk, mamma. 1173 01:13:26,280 --> 01:13:27,320 Gå! 1174 01:13:30,080 --> 01:13:31,440 Knus dem. 1175 01:13:39,280 --> 01:13:40,320 Første strike! 1176 01:13:40,520 --> 01:13:42,760 Ja, Hannah! Bra spilt! 1177 01:13:42,920 --> 01:13:44,160 Vent på kastet! 1178 01:13:45,120 --> 01:13:47,520 Ogden bare stirrer på sjokoladepaien sin. 1179 01:13:49,560 --> 01:13:50,480 Ball! 1180 01:13:50,960 --> 01:13:52,360 Bra, Hannah! 1181 01:13:56,600 --> 01:13:57,560 Hva gjør du? 1182 01:13:58,120 --> 01:13:59,400 Sover du der ute? 1183 01:13:59,560 --> 01:14:01,680 Du sier strike på ball, ball på strike. 1184 01:14:01,800 --> 01:14:04,080 Aner du hva de ordene faktisk betyr? 1185 01:14:04,240 --> 01:14:06,600 Den siste gikk i deres favør. 1186 01:14:07,200 --> 01:14:09,760 Om du holder øynene åpne for en gangs skyld, 1187 01:14:09,920 --> 01:14:11,480 kan vi få litt ordentlig dømming! 1188 01:14:11,680 --> 01:14:12,760 Det er ingen grunn... 1189 01:14:12,920 --> 01:14:14,880 Det er ingen grunn til at disse barna, 1190 01:14:15,040 --> 01:14:17,360 som har jobbet så hardt og lenge, skal tape 1191 01:14:17,520 --> 01:14:21,440 på grunn av en taper som ikke vet noe om baseball! 1192 01:14:21,640 --> 01:14:23,760 Ett ord til fra deg, 1193 01:14:23,920 --> 01:14:25,560 så er du ute av kampen. 1194 01:14:25,880 --> 01:14:26,840 Jaså? 1195 01:14:33,080 --> 01:14:34,160 Du våger ikke! 1196 01:14:34,360 --> 01:14:36,960 Det er tre! Du er ute! 1197 01:14:37,640 --> 01:14:39,040 Ikke noe problem. 1198 01:14:39,840 --> 01:14:41,880 Hannah, opp med albuen. 1199 01:14:42,880 --> 01:14:44,280 Heia Groundhogs! 1200 01:14:50,880 --> 01:14:53,840 Ser ut som Ogden endelig får hjelp. 1201 01:14:54,000 --> 01:14:56,920 Jeg har aldri sett så mange baseballsko på kjøkkenet. 1202 01:14:58,360 --> 01:14:59,600 Pappa, hva gjør du her? 1203 01:15:01,400 --> 01:15:04,040 Dette betyr så mye for det at jeg må ha oversett noe. 1204 01:15:04,520 --> 01:15:06,920 Så kanskje du kan vise hvorfor det er så viktig for deg. 1205 01:15:08,200 --> 01:15:11,080 -Nå?. -Nei, ikke nå. Senere. 1206 01:15:11,920 --> 01:15:14,160 Nå tenkte jeg du kunne trenge litt hjelp. 1207 01:15:14,440 --> 01:15:17,120 Jeg har bare en brent pai og en kokende kjele sjokolade, 1208 01:15:17,320 --> 01:15:18,480 så ja, jeg trenger mye hjelp. 1209 01:15:18,920 --> 01:15:21,400 Bare si hva jeg må gjøre, trener. 1210 01:15:22,600 --> 01:15:23,880 Ok. Jeg kutter disse, 1211 01:15:24,080 --> 01:15:26,600 du kakker et par egg i den bollen. 1212 01:15:43,560 --> 01:15:45,560 Hva? Gjør jeg det ikke riktig? 1213 01:16:09,720 --> 01:16:11,680 LAG MAT 1214 01:16:13,760 --> 01:16:14,880 Strike! 1215 01:16:51,280 --> 01:16:52,640 Mindre enn to minutter, Eddie. 1216 01:16:57,240 --> 01:17:00,440 Om marengsen ikke holder seg, er livet ditt over! 1217 01:17:00,640 --> 01:17:01,960 Greit. På med chilien. 1218 01:17:02,640 --> 01:17:03,680 Hvor? På sjokoladen? 1219 01:17:03,840 --> 01:17:05,520 -Ja. Fort deg! -Hvem har hørt om... 1220 01:17:05,720 --> 01:17:07,160 -Pappa! -Ok! 1221 01:17:07,920 --> 01:17:09,160 Nå gjelder det, folkens. 1222 01:17:09,320 --> 01:17:10,760 Groundhogs' siste sjanse. 1223 01:17:11,160 --> 01:17:13,560 Med to outs og to inne og vinnerløpet på spill, 1224 01:17:13,720 --> 01:17:16,040 leder Eagles med åtte mot seks. 1225 01:17:16,240 --> 01:17:18,440 Kom igjen, DB! 1226 01:17:20,800 --> 01:17:22,040 Lett ut! 1227 01:17:25,040 --> 01:17:27,480 Du må slå trippel for uavgjort og homerun for å vinne. 1228 01:17:27,640 --> 01:17:29,600 Du kommer deg aldri til første. 1229 01:17:29,760 --> 01:17:31,160 Jaså? Følg med. 1230 01:17:32,120 --> 01:17:33,160 Første strike! 1231 01:17:34,160 --> 01:17:36,280 Det er greit! 1232 01:17:36,440 --> 01:17:38,080 Hei! Jeg snakker! 1233 01:17:38,280 --> 01:17:40,000 Ser du ikke at han distraherer meg? 1234 01:17:42,440 --> 01:17:43,360 Andre strike! 1235 01:17:44,200 --> 01:17:46,280 Følg med, DB! 1236 01:17:48,680 --> 01:17:50,840 Mindre enn 30 sekunder, Eddie. 1237 01:17:51,320 --> 01:17:52,560 Sjokoladekylling? 1238 01:17:52,840 --> 01:17:54,040 Jeg tror han er sprø. 1239 01:17:54,840 --> 01:17:57,280 Nei! Det er mole! 1240 01:17:57,920 --> 01:18:00,120 Kylling innrullet i bacon er nå på bordet. 1241 01:18:00,320 --> 01:18:01,680 Det lukter som en vinner. 1242 01:18:05,400 --> 01:18:07,120 Få sitronvaniljesausen ut av kjøleskapet. 1243 01:18:07,280 --> 01:18:08,720 Eddie! 1244 01:18:08,880 --> 01:18:11,080 Eddie... 1245 01:18:15,520 --> 01:18:16,880 Tiden er snart ute, 1246 01:18:17,040 --> 01:18:18,480 og kyllingmolen ønskes velkommen. 1247 01:18:20,080 --> 01:18:21,360 Kom igjen! Femten sekunder! 1248 01:18:21,520 --> 01:18:23,480 Eddie, denne sitrongreia... 1249 01:18:23,680 --> 01:18:25,040 Satte den seg ikke? 1250 01:18:25,440 --> 01:18:26,760 Greit, ikke nok tid. 1251 01:18:29,880 --> 01:18:32,360 Slå en homerun, David! 1252 01:18:38,760 --> 01:18:39,800 Du har ikke sitron. 1253 01:18:39,960 --> 01:18:41,200 Man må ha noe med sitron. 1254 01:18:41,440 --> 01:18:42,920 Ti, ni... 1255 01:18:43,280 --> 01:18:44,400 Pappa! 1256 01:18:44,640 --> 01:18:46,000 sju, seks... 1257 01:18:46,360 --> 01:18:48,160 fem, fire... 1258 01:18:51,680 --> 01:18:54,280 ...tre, to, én! 1259 01:18:57,200 --> 01:18:58,520 Der! Jeg har sitron! 1260 01:18:59,120 --> 01:19:00,480 Ja! 1261 01:19:00,640 --> 01:19:01,760 Ja! 1262 01:19:03,080 --> 01:19:04,400 Tiden er ute. 1263 01:19:09,840 --> 01:19:11,080 Taper. 1264 01:19:12,240 --> 01:19:13,200 Løp! 1265 01:19:18,920 --> 01:19:20,160 Se opp! 1266 01:19:23,800 --> 01:19:24,840 Inne! 1267 01:19:32,080 --> 01:19:33,120 Inne! 1268 01:19:33,360 --> 01:19:34,960 Utrolig! Det er uavgjort! 1269 01:19:54,640 --> 01:19:56,320 Før vi kunngjør vinneren, 1270 01:19:56,680 --> 01:19:59,800 vil jeg bare si at dette har vært en hard konkurranse. 1271 01:19:59,960 --> 01:20:02,000 Dere demonstrerte kreativitet. 1272 01:20:02,160 --> 01:20:05,840 Dere viste oss lidenskap, og fremtiden ved komfyren 1273 01:20:06,000 --> 01:20:07,600 er lys for hver og en av dere. 1274 01:20:07,800 --> 01:20:10,760 Dagen i dag har vært en utrolig bragd. 1275 01:20:11,320 --> 01:20:13,120 Og nå, vinneren... 1276 01:20:13,280 --> 01:20:16,000 av Million-dollar-kokekonken... 1277 01:20:16,200 --> 01:20:17,240 Skli! 1278 01:20:20,880 --> 01:20:22,440 er Bridget Simmons! 1279 01:20:25,880 --> 01:20:27,080 Inne! 1280 01:20:27,160 --> 01:20:28,080 Simons! 1281 01:20:32,800 --> 01:20:34,400 Ja! Jeg vant! 1282 01:21:17,240 --> 01:21:19,560 Det var det. Takk for at dere så på. 1283 01:21:19,720 --> 01:21:22,960 Sees neste år. Jeg er Bobby Flay, for Million-dollar-kokekonken. 1284 01:21:25,200 --> 01:21:27,880 Jeg er lei for det, Eddie. 1285 01:21:29,800 --> 01:21:31,960 Slapp av. Det er ingen stor sak. 1286 01:21:32,920 --> 01:21:34,160 Eddie... 1287 01:21:35,280 --> 01:21:36,320 Ja. 1288 01:21:38,760 --> 01:21:39,920 Eddie! 1289 01:21:42,400 --> 01:21:44,600 -Hva skjedde? -Bridget knuste ham 1290 01:21:44,800 --> 01:21:46,920 med sin sitronmarengs-englepai. 1291 01:21:55,920 --> 01:21:58,120 Kom igjen, du gjorde ditt beste. 1292 01:21:59,520 --> 01:22:00,960 Ja, men jeg bommet. 1293 01:22:01,200 --> 01:22:02,240 Du bommet ikke. 1294 01:22:02,400 --> 01:22:04,000 Bridget bare slo den ut av parken. 1295 01:22:06,080 --> 01:22:08,040 Uansett tapte jeg. 1296 01:22:08,720 --> 01:22:10,360 Kom igjen, Eddie. 1297 01:22:10,520 --> 01:22:11,840 For en kamp, hva? 1298 01:22:13,600 --> 01:22:15,400 Det handlet ikke om å vinne, 1299 01:22:15,600 --> 01:22:18,120 men at du gjorde noe du elsker. 1300 01:22:19,440 --> 01:22:20,520 Og vet du hva? 1301 01:22:21,200 --> 01:22:22,680 Du er veldig flink til det. 1302 01:22:23,640 --> 01:22:25,280 Du er en gutt med mange talenter. 1303 01:22:25,680 --> 01:22:28,000 Og et helt til å finne ut av dem, så... 1304 01:22:28,720 --> 01:22:31,960 lag mat, spill baseball, spill plenbowling... 1305 01:22:32,240 --> 01:22:34,080 Nok en ting jeg ikke forstår. 1306 01:22:35,880 --> 01:22:38,000 Bare husk, seier eller tap... 1307 01:22:39,800 --> 01:22:41,040 Jeg er alltid på laget ditt. 1308 01:22:49,760 --> 01:22:52,160 Du er best, Eddie! 1309 01:22:52,880 --> 01:22:53,920 Går det bra? 1310 01:22:54,280 --> 01:22:56,680 Vi hørte nyhetene. Lei for det. 1311 01:22:56,840 --> 01:22:57,800 Det er greit. 1312 01:22:59,240 --> 01:23:00,480 Jeg har det bra. 1313 01:23:00,800 --> 01:23:02,400 Om du ikke tåler at det er hett... 1314 01:23:02,840 --> 01:23:04,160 Hold deg unna kjøkkenet. 1315 01:23:04,360 --> 01:23:05,240 Ja. 1316 01:23:06,480 --> 01:23:09,160 Jeg er lei for at jeg sviktet dere. 1317 01:23:09,840 --> 01:23:10,960 -Nei. -Ja. 1318 01:23:11,360 --> 01:23:14,120 For en gangs skyld, måtte vi faktisk stole på oss selv. 1319 01:23:14,320 --> 01:23:16,000 -Og gjett hva... -Vi vant! 1320 01:23:21,640 --> 01:23:23,360 Hei, du! Berømte kokkefyr. 1321 01:23:23,560 --> 01:23:24,520 -Ja? -Alle sier 1322 01:23:24,760 --> 01:23:26,080 at du vet alt om mat. 1323 01:23:26,240 --> 01:23:27,720 Her er noe du ikke vet. 1324 01:23:27,880 --> 01:23:29,120 Eddie Ogden er den beste kokken 1325 01:23:29,280 --> 01:23:30,840 i hele kokekonken, og det vet du. 1326 01:23:31,000 --> 01:23:31,960 Jeg er ikke uenig. 1327 01:23:33,920 --> 01:23:35,600 Så hvorfor vant han ikke? 1328 01:23:35,960 --> 01:23:38,240 Hvorfor holder han ikke pokalen og tar Rocky-dansen? 1329 01:23:38,360 --> 01:23:40,880 Se på ham. 1330 01:23:42,600 --> 01:23:43,800 Han ser ut som en vinner. 1331 01:23:46,880 --> 01:23:48,480 -Jeg skjønner. -Greit. 1332 01:23:49,960 --> 01:23:53,160 Hvem vil feire? La oss finne noe å spise. 1333 01:23:53,400 --> 01:23:54,440 Eddie-pølser? 1334 01:23:54,640 --> 01:23:55,840 Ja! 1335 01:23:56,360 --> 01:23:59,360 Eddie! 1336 01:23:59,960 --> 01:24:01,360 Hva med meg? 1337 01:24:03,120 --> 01:24:05,440 Jeg er vinneren. Jeg er også sulten.