1
00:00:36,000 --> 00:00:37,200
Marcus, Jordan!
2
00:00:37,360 --> 00:00:38,400
Upp med huvudet!
3
00:00:40,840 --> 00:00:41,960
Jag tar den!
4
00:00:42,200 --> 00:00:43,720
Jag tar den! Jag tar den!
5
00:00:47,680 --> 00:00:48,880
Jag sa att jag tar den!
6
00:00:49,040 --> 00:00:50,320
Varför tog du den inte då?
7
00:00:53,720 --> 00:00:54,760
Okej.
8
00:00:56,120 --> 00:00:58,280
Kimberley, den här är till dig!
9
00:01:01,400 --> 00:01:02,440
Nej, vänta!
10
00:01:02,680 --> 00:01:04,120
Nej, okej! Vänta!
11
00:01:04,280 --> 00:01:05,720
Kimberley, dina skor!
12
00:01:09,920 --> 00:01:11,120
Ingen fara!
13
00:01:12,520 --> 00:01:15,320
Marcus, Jordan, kom igen!
Lägg av!
14
00:01:15,480 --> 00:01:17,480
Ni vet hur jag vill ha det. Precis där!
15
00:01:17,680 --> 00:01:19,600
Så ska det se ut!
16
00:01:21,960 --> 00:01:23,320
Du bröt handen på mig.
17
00:01:23,640 --> 00:01:25,240
Det gjorde jag inte alls, din jättebebis!
18
00:01:25,760 --> 00:01:27,520
Ditt finger gick ur led!
19
00:01:27,720 --> 00:01:29,200
Hit! Jag kan vrida det rätt!
20
00:01:30,520 --> 00:01:31,600
Frankie.
21
00:01:31,760 --> 00:01:33,840
-Nej. Kom inte hit!
-Frankie!
22
00:01:34,160 --> 00:01:35,520
Kom igen, det gör inte ont.
23
00:01:35,680 --> 00:01:36,720
Nej, kom inte hit!
24
00:01:36,880 --> 00:01:37,920
Det är ingen fara.
25
00:01:38,080 --> 00:01:39,120
Frankie!
26
00:01:40,240 --> 00:01:41,400
Den här går långt.
27
00:02:08,720 --> 00:02:10,760
Hur många gånger måste jag säga det?
28
00:02:11,480 --> 00:02:14,600
Öppna aldrig luckorna
när Groundhogs värmer upp.
29
00:02:22,560 --> 00:02:25,040
Det ser ut som om hela laget
är tillbaka.
30
00:02:25,360 --> 00:02:26,720
Japp, det gör det verkligen.
31
00:02:27,480 --> 00:02:29,160
Jag är ledsen över det där, tränaren.
32
00:02:29,320 --> 00:02:30,800
Ja. Jag också.
33
00:02:32,400 --> 00:02:33,600
Jag också.
34
00:02:34,360 --> 00:02:36,400
Vi har i alla fall fortfarande Eddie.
35
00:02:36,960 --> 00:02:38,000
Ducka!
36
00:02:39,920 --> 00:02:41,080
Okej, killar. Nu kör vi!
37
00:02:41,240 --> 00:02:43,600
Frankie, Oliver, vi kör på innerplan!
38
00:02:43,920 --> 00:02:46,040
Ja, vi har i alla fall Eddie.
39
00:02:50,760 --> 00:02:52,200
Ja! Snygg lyra!
40
00:02:56,200 --> 00:02:58,560
Okej, Groundhogs, kom igen!
Nu spelar vi!
41
00:02:58,720 --> 00:03:00,120
Visa spelarna vad vi är gjorda av!
42
00:03:00,320 --> 00:03:03,400
Oliver, stå på dig.
Kimberley, se upp! Dina skor...
43
00:03:06,480 --> 00:03:07,520
Jag är okej!
44
00:03:09,200 --> 00:03:11,480
Okej, Groundhogs,
första matchen för säsongen.
45
00:03:11,640 --> 00:03:14,680
Jag tror verkligen
att vi kan vinna mycket i år.
46
00:03:14,880 --> 00:03:16,800
Jag vore nöjd bara med att vinna något.
47
00:03:16,960 --> 00:03:18,800
Vi slog Panthers i fjol.
48
00:03:18,960 --> 00:03:20,440
De hade vattkoppor.
49
00:03:20,600 --> 00:03:22,720
-Jag vet det!
-Nej, det gör du inte!
50
00:03:23,760 --> 00:03:26,200
Viktigt att komma ihåg att
vi ska utvecklas i år.
51
00:03:26,560 --> 00:03:29,080
Förlåt att jag är sen.
Har jag missat något?
52
00:03:30,640 --> 00:03:32,760
Hannah, varför är du så... rosa?
53
00:03:33,800 --> 00:03:36,040
Mamma tror att jag är här
för cheerleader-uttagning.
54
00:03:36,680 --> 00:03:38,400
Vem har hört om
cheerleaders i baseboll?
55
00:03:39,040 --> 00:03:41,400
Jag tycker det är coolt.
Vi skulle behöva en cheerleader.
56
00:03:41,560 --> 00:03:44,160
-Jag vill bli cheerleader.
-Kör.
57
00:03:44,680 --> 00:03:45,720
Jag sa bara det.
58
00:03:46,040 --> 00:03:47,600
Hon var den bästa cheerleadern,
59
00:03:47,760 --> 00:03:49,040
så då ska jag bli det också.
60
00:03:49,360 --> 00:03:50,520
Har hon träffat dig?
61
00:03:59,120 --> 00:04:00,160
Spela bollen!
62
00:04:00,520 --> 00:04:02,160
-Varsågod.
-Tack.
63
00:04:02,440 --> 00:04:04,200
Hallå! Slå, slå, slå, slå, slå!
64
00:04:04,480 --> 00:04:06,480
Hannah! Gå och möt.
65
00:04:06,800 --> 00:04:09,520
Aaron, lägg lite kraft bakom.
Du kastar som en tjej.
66
00:04:09,920 --> 00:04:13,360
Och Oliver, kan man stå mer
felplacerad?
67
00:04:13,560 --> 00:04:16,000
Bortsett från det, bra jobbat allihop!
68
00:04:17,520 --> 00:04:19,280
De är väldigt ömtåliga i den här åldern.
69
00:04:20,800 --> 00:04:23,200
Okej. Ogden spelar nära basen...
70
00:04:23,640 --> 00:04:24,760
Redo för en line-drive.
71
00:04:24,920 --> 00:04:28,080
Okej. Se upp! Se upp, allihopa! Se upp!
72
00:04:28,400 --> 00:04:29,480
Nu gäller det.
73
00:04:29,640 --> 00:04:31,600
Det här kan betyda mästerskapet.
74
00:04:40,400 --> 00:04:41,560
Ute!
75
00:04:42,240 --> 00:04:45,800
Det var rätt bra.
Vi kan nog vinna några matcher.
76
00:04:45,960 --> 00:04:47,160
Ja. Ja!
77
00:04:47,320 --> 00:04:49,040
Det var allt, mina damer och herrar.
Vilken match!
78
00:04:49,200 --> 00:04:52,360
Players tio, Groundhogs... tre.
79
00:04:52,880 --> 00:04:53,960
Mannen!
80
00:04:54,120 --> 00:04:56,400
Och nästa match är det dags för
fjolårsmästarna...
81
00:04:56,560 --> 00:04:58,960
Bra jobbet, gänget! Bra jobbat!
Ses i morgon eftermiddag.
82
00:04:59,120 --> 00:05:00,160
Kom ihåg nu, Groundhogs,
83
00:05:00,320 --> 00:05:02,200
dags att satsa seriöst på att vinna nu.
84
00:05:08,360 --> 00:05:09,720
Dags för ett nytt lagnamn.
85
00:05:10,080 --> 00:05:11,920
Tuffare och inte så mycket gnagare.
86
00:05:12,200 --> 00:05:14,840
Dags att skaffa nytt slagträ.
Med det där träffar man ingenting.
87
00:05:15,560 --> 00:05:17,080
Jag vet vad det är dags för.
88
00:05:25,560 --> 00:05:26,960
Eddiekorvar.
89
00:05:27,760 --> 00:05:29,800
Jag har väntat hela året på en sån.
90
00:05:55,560 --> 00:05:57,080
Ja.
91
00:05:57,280 --> 00:05:58,840
Lite pepparrot för extra hetta,
92
00:05:59,120 --> 00:06:01,080
jalapeño för att göra oss till män,
93
00:06:01,240 --> 00:06:02,640
och så är de klara.
94
00:06:13,280 --> 00:06:15,880
Kolla, det är några Grounder Hogs.
95
00:06:16,560 --> 00:06:18,640
-Förlorare!
-Ifall ni inte visste det,
96
00:06:19,040 --> 00:06:20,880
så är det så här en baseboll ser ut.
97
00:06:22,040 --> 00:06:24,200
Ni hittar inte en baseboll
om ni får den till middag.
98
00:06:24,440 --> 00:06:25,720
Förlorare!
99
00:06:25,960 --> 00:06:28,480
Gå inte härifrån när jag pratar med dig.
Kom tillbaka!
100
00:06:32,520 --> 00:06:34,080
Jag ger allt för att slå dem.
101
00:06:34,520 --> 00:06:35,920
Okej, då slår vi dem.
102
00:06:36,120 --> 00:06:37,880
Varje år är ett
uppbyggnadsår för oss.
103
00:06:38,080 --> 00:06:39,440
Lika bra vi bygger upp oss.
104
00:06:39,920 --> 00:06:41,440
-Säkert?
-Ja, säkert.
105
00:06:41,600 --> 00:06:43,280
Okej, det är vad säsongen handlar om...
106
00:06:43,440 --> 00:06:44,720
Att slå Eagles. Är ni på?
107
00:06:44,920 --> 00:06:46,200
-Ja!
-Ja!
108
00:06:52,760 --> 00:06:53,800
Hörde du?
109
00:06:54,240 --> 00:06:56,560
En collegescout kommer
till Eagles träning imorgon.
110
00:06:57,040 --> 00:06:59,920
Varför vill de inte kolla på Eddie?
Han är den bästa spelaren i ligan.
111
00:07:00,640 --> 00:07:03,120
Sant. Men du vet lika väl som jag...
112
00:07:03,960 --> 00:07:07,160
Groundhogs träningar
är inte alltid så trevliga.
113
00:07:14,880 --> 00:07:16,200
Jag känner det också.
114
00:07:16,440 --> 00:07:17,480
Gör dig redo.
115
00:07:17,640 --> 00:07:20,120
-Var är det?
-Hej, killar!
116
00:07:20,480 --> 00:07:22,320
-Hej, mamma! Hur går det?
-Hej, älskling.
117
00:07:22,480 --> 00:07:24,280
-Hej.
-Hela laget är tillbaka?
118
00:07:24,440 --> 00:07:25,840
-Japp.
-Åh, beklagar.
119
00:07:26,000 --> 00:07:27,240
Kom. Matchen har börjat.
120
00:07:27,520 --> 00:07:29,760
-Hörde du något?
-Nej, ingenting.
121
00:07:30,640 --> 00:07:33,000
Kolla, 32. Byt tillbaka nu!
122
00:07:34,440 --> 00:07:35,480
Hej, Eddie.
123
00:07:36,640 --> 00:07:38,320
-Vad är det?
-Vet du vad?
124
00:07:38,480 --> 00:07:41,360
Om du bestämmer dig
för att du inte vill vara en Groundhog...
125
00:07:41,720 --> 00:07:43,240
Varför skulle jag inte vilja det?
126
00:07:43,440 --> 00:07:45,360
Jag vet att det är
frustrerande att inte kunna
127
00:07:45,560 --> 00:07:47,080
spela som du vet att du kan.
128
00:07:47,240 --> 00:07:48,760
Vad menar du? Jag spelar jämt.
129
00:07:48,960 --> 00:07:51,560
Nej, det är inte...Eddie,
mycket står på spel för dig i år.
130
00:07:51,720 --> 00:07:52,920
Om det här är din framtid,
131
00:07:53,080 --> 00:07:55,560
måste vi verkligen höja ditt spel.
132
00:07:55,800 --> 00:07:56,840
Okej.
133
00:07:57,160 --> 00:07:58,280
Släpp mitt huvud!
134
00:07:58,440 --> 00:08:01,200
Alex, släpp DB. Han är gäst.
135
00:08:01,640 --> 00:08:03,560
Varför måste du sätta
sådan press på honom?
136
00:08:03,720 --> 00:08:05,760
-Det är bara en lek..
-Kalsongryck!
137
00:08:06,040 --> 00:08:07,600
Mamma, det är inte bara en lek.
138
00:08:07,840 --> 00:08:10,560
Ser du? Eddie vet vad jag pratar om.
139
00:08:11,880 --> 00:08:13,240
Grejen med Eddie är att
140
00:08:13,400 --> 00:08:16,360
det kunde vara mer än en lek.
Jag vet att han bara är 14,
141
00:08:16,520 --> 00:08:18,320
men han skulle kunna bli proffs
142
00:08:18,480 --> 00:08:20,320
eller åtminstone få ett stipendium.
143
00:08:20,960 --> 00:08:23,280
En talangscout skulle
kunna få syn på honom...
144
00:08:23,720 --> 00:08:25,080
Har du någonsin hört honom säga
145
00:08:25,240 --> 00:08:27,560
att han vill bli basebollproffs?
146
00:08:29,000 --> 00:08:31,960
Jag tror jag har rätt bra koll
på vad Eddie vill.
147
00:08:32,320 --> 00:08:33,480
Eddie, berätta för mamma.
148
00:08:33,640 --> 00:08:35,120
Jag ska hälla i farinsocker här.
149
00:08:36,520 --> 00:08:38,080
Vi låter farinsockret smälta...
150
00:08:43,800 --> 00:08:45,200
Eddie.
151
00:08:48,680 --> 00:08:50,280
-Eddie?
-Vad?
152
00:08:51,400 --> 00:08:52,520
Javisst, det blir toppen.
153
00:08:56,560 --> 00:08:58,120
Varför måste du pressa honom så?
154
00:08:58,280 --> 00:09:01,240
Vill han det så ser han själv till
att nå dit.
155
00:09:01,400 --> 00:09:03,360
Jag pressar inte. Jag styr.
156
00:09:03,560 --> 00:09:04,880
Det är stor skillnad.
157
00:09:05,280 --> 00:09:06,680
Vad hände? Är du okej?
158
00:09:07,760 --> 00:09:09,480
Lugn! Jag skar mig bara i fingret.
159
00:09:09,640 --> 00:09:12,200
-Är det säkert? Får jag se?
-Nej, bara några stygn.
160
00:09:12,440 --> 00:09:13,800
Stygn? Hur allvarligt är det?
161
00:09:13,960 --> 00:09:15,760
Älskling, jag måste få se.
162
00:09:15,920 --> 00:09:17,800
Nej. Du vet att du inte tål blod.
163
00:09:18,160 --> 00:09:20,520
Men allvarligt. En gång i en mans...
164
00:09:21,920 --> 00:09:23,040
Jag måste sätta mig.
165
00:09:25,240 --> 00:09:26,880
Älskling, kan du plocka in maten?
166
00:09:27,080 --> 00:09:28,120
Ja, ja, ja.
167
00:09:31,320 --> 00:09:32,800
Hank, dra ett djupt andetag.
168
00:09:33,000 --> 00:09:34,840
Det ligger en påse på golvet.
169
00:09:35,280 --> 00:09:36,840
Det ser ut som om han ska kräkas.
170
00:09:37,000 --> 00:09:38,640
Kan någon öppna ett fönster, snabbt.
171
00:09:40,320 --> 00:09:42,400
Nu kan vi åtminstone
kolla på matchen.
172
00:09:55,480 --> 00:09:57,200
Är något av det här ätligt?
173
00:09:57,360 --> 00:09:58,640
Jag är jättehungrig.
174
00:09:58,800 --> 00:10:00,600
Typiskt. Matchen är slut.
175
00:10:02,840 --> 00:10:05,200
Du vet att du har en bit
rå kyckling i handen?
176
00:10:07,040 --> 00:10:09,840
Tänk om vi lagar mat, istället
177
00:10:10,040 --> 00:10:11,200
för att plocka in den?
178
00:10:11,920 --> 00:10:13,680
Låt mig tänka. Nej.
179
00:10:14,400 --> 00:10:15,680
Kom igen, det vore coolt
180
00:10:15,880 --> 00:10:17,520
och mamma skulle bli så överraskad.
181
00:10:17,880 --> 00:10:19,680
Jag drar hellre ut mina näshår.
182
00:10:19,840 --> 00:10:22,000
Jag håller med honom.
Jag drar hellre ut hans näshår.
183
00:10:22,960 --> 00:10:24,280
Dessutom kan du inte laga mat.
184
00:10:24,960 --> 00:10:26,040
Kan jag visst.
185
00:10:26,560 --> 00:10:27,600
Typ.
186
00:10:27,760 --> 00:10:29,960
Jag gör Eddiekorvar.
Hur svårt kan det vara?
187
00:10:46,560 --> 00:10:48,000
Fräscht. Fortfarande lite knaprigt.
188
00:10:48,200 --> 00:10:49,320
Här.
189
00:10:55,000 --> 00:10:57,520
Är du säker på att skalen ska vara med?
190
00:10:58,880 --> 00:11:00,480
Hallå där. Jag frågade bara.
191
00:11:02,200 --> 00:11:03,480
-Kanel.
-Kanel.
192
00:11:03,680 --> 00:11:04,720
Kanel.
193
00:11:04,880 --> 00:11:05,920
-Basilika.
-Basilika.
194
00:11:06,080 --> 00:11:07,120
Basilika.
195
00:11:07,280 --> 00:11:08,320
-Kardemumma.
-Kardemumma.
196
00:11:08,480 --> 00:11:09,560
Kardemumma.
197
00:11:09,720 --> 00:11:10,760
-Kummin.
-Kummin.
198
00:11:10,920 --> 00:11:11,960
Kummin.
199
00:11:19,600 --> 00:11:20,960
Kom igen, grabben. Fortsätt.
200
00:11:21,120 --> 00:11:23,440
Hämta det till mig, hämta det till mig.
Tack.
201
00:11:24,840 --> 00:11:26,840
Det går bra. Det går bra.
Mosa dem.
202
00:11:52,520 --> 00:11:53,560
Ja.
203
00:11:55,160 --> 00:11:57,080
Hallå, vi har köpt pizza!
204
00:11:58,040 --> 00:11:59,760
-Hur är det med mamma?
-Det är bra.
205
00:11:59,920 --> 00:12:01,480
Pappa svimmade två gånger.
206
00:12:01,640 --> 00:12:05,120
Jag svimmade inte.
Män förlorar medvetandet.
207
00:12:05,320 --> 00:12:06,840
Har du plockat undan maten?
208
00:12:07,720 --> 00:12:10,000
Nej. Jag lagade mat istället.
209
00:12:15,800 --> 00:12:17,520
Okej, jag äter aldrig i livet det där.
210
00:12:19,000 --> 00:12:20,120
Jag var först här.
211
00:12:21,560 --> 00:12:23,200
Vad säger ni om det här?
212
00:12:23,360 --> 00:12:25,840
Jag är i alla fall imponerad.
213
00:12:26,040 --> 00:12:27,920
Ni grabbar har gjort ett
fantastiskt jobb.
214
00:12:28,080 --> 00:12:30,120
Titta inte på oss. Vi är oskyldiga.
215
00:12:30,280 --> 00:12:31,400
Det var Eddie.
216
00:12:31,600 --> 00:12:33,560
Ja, det var som om han
var besatt eller något.
217
00:12:33,720 --> 00:12:36,480
Vi får börja kalla dig "kocken Eddie".
218
00:12:37,880 --> 00:12:38,920
Snarare Eddie Crocker.
219
00:12:40,160 --> 00:12:41,760
Din födelsedagspresent är fixad:
220
00:12:42,400 --> 00:12:43,480
Ett förkläde!
221
00:12:43,960 --> 00:12:45,600
Eller en leksaksugn.
222
00:12:45,760 --> 00:12:46,800
Lägg av.
223
00:12:46,960 --> 00:12:48,360
Han gillade alltid att
224
00:12:48,520 --> 00:12:50,160
göra kakor med modellera.
225
00:12:50,320 --> 00:12:52,440
-Nej, det gjorde jag inte!
-Okej, det räcker nu.
226
00:12:52,800 --> 00:12:54,080
Kom igen, mamma. Titta.
227
00:12:54,640 --> 00:12:56,760
Det är Edwina,
dottern du alltid velat ha.
228
00:12:57,320 --> 00:12:58,600
-Kom igen.
-Hej, jag är Edwina.
229
00:12:58,760 --> 00:13:01,000
Jag är den lilla franska
kökschefen i åttan,
230
00:13:01,280 --> 00:13:04,560
och mina intressen är matlagning
och... ja, matlagning.
231
00:13:04,880 --> 00:13:06,160
Lägg av, sa jag!
232
00:13:06,440 --> 00:13:08,760
Ta det lugnt, Eddie.
Vi retas bara.
233
00:13:08,920 --> 00:13:11,400
Ingen tror ju att du kommer
att byta basebollhandsken
234
00:13:11,600 --> 00:13:12,640
mot en grythandske.
235
00:13:14,200 --> 00:13:15,240
Jag vet inte, pappa,
236
00:13:15,440 --> 00:13:17,160
låter de tjejer spela i högsta ligan?
237
00:13:19,520 --> 00:13:21,080
-Okej.
-Pojkar! Pojkar!
238
00:13:25,560 --> 00:13:27,000
Nej. Glöm det.
239
00:13:27,200 --> 00:13:29,280
Aldrig i livet.
Jag vill inte ha träslöjd.
240
00:13:29,440 --> 00:13:30,800
Jag gillar att ha tio fingrar.
241
00:13:30,960 --> 00:13:33,240
Jag kan kasta en baseboll.
Jag kan hålla i en penna,
242
00:13:33,480 --> 00:13:34,880
så jag kan göra det här.
243
00:13:35,080 --> 00:13:37,440
Frankie, du lyssnar inte.
Det är den lättaste kursen.
244
00:13:37,600 --> 00:13:39,400
Hur svårt kan det vara
att göra ett fågelhus?
245
00:13:39,560 --> 00:13:40,760
Och om man skär sig,
246
00:13:40,960 --> 00:13:43,280
lägger de på is och syr fast det igen.
Inga problem.
247
00:13:43,440 --> 00:13:45,200
Grabbar, ni lyssnar ju inte ens.
248
00:13:45,360 --> 00:13:47,280
Alex och Andy sa att datorkursen
249
00:13:47,440 --> 00:13:49,600
är bäst. Alla får A,
250
00:13:49,760 --> 00:13:51,680
och så får man i läxa att spela tv-spel.
251
00:13:52,400 --> 00:13:53,440
Hallå.
252
00:13:54,040 --> 00:13:55,840
"Nej, mamma. Jag spelar inte på datorn.
253
00:13:56,000 --> 00:13:57,280
"Jag pluggar till examen."
254
00:13:57,760 --> 00:13:59,160
Jag hoppas de har
avancerade kurser
255
00:13:59,320 --> 00:14:02,120
för jag har zappat och sprängt saker
sen jag var typ tre år.
256
00:14:03,000 --> 00:14:08,480
HEMKUNSKAP
257
00:14:30,800 --> 00:14:33,240
Eddie, skynda på!
Vi kommer för sent till anmälan.
258
00:14:33,400 --> 00:14:35,200
Förlåt. Jag tror jag...
259
00:14:35,800 --> 00:14:37,640
Jag har bara aldrig sett
det rummet förut.
260
00:14:37,800 --> 00:14:39,240
Ja, jag vet hur det känns.
261
00:14:39,680 --> 00:14:41,680
Jag blev jättenervös
första gången jag såg det.
262
00:14:50,040 --> 00:14:51,080
ANMÄLAN
263
00:14:51,440 --> 00:14:52,480
Kör!
264
00:14:55,400 --> 00:14:57,120
Skriv upp oss!
Vi hindrar dem.
265
00:14:57,280 --> 00:14:58,320
Okej.
266
00:15:02,480 --> 00:15:03,520
DATORKUNSKAP
267
00:15:03,680 --> 00:15:04,720
Kör! Kör!
268
00:15:05,160 --> 00:15:07,320
HEMKUNSKAP
269
00:15:10,760 --> 00:15:12,640
Pennan har gått sönder.
Jag behöver en penna!
270
00:15:12,800 --> 00:15:14,360
-Penna! Penna!
-Vem har en penna?
271
00:15:20,400 --> 00:15:21,960
Ta den! Ta den!
Kom igen!
272
00:15:27,840 --> 00:15:29,880
Eddie!
Var är du?
273
00:15:32,320 --> 00:15:33,760
Skriv på! Skriv på!
274
00:15:36,480 --> 00:15:37,680
-Ja!
-Ja!
275
00:15:38,200 --> 00:15:39,240
Datorkunskap!
276
00:15:39,400 --> 00:15:40,760
-Ja!
-Ja!
277
00:15:41,760 --> 00:15:43,800
Välkomna till hemkunskapen.
278
00:15:47,400 --> 00:15:49,760
Vi kommer att ha så kul ihop.
279
00:15:50,720 --> 00:15:52,440
Eddie, hur kunde du bara?
280
00:15:52,800 --> 00:15:53,920
-Förlåt.
-Så här gör vi.
281
00:15:54,080 --> 00:15:56,320
Ingen, och jag menar ingen,
vet om det här.
282
00:15:56,880 --> 00:15:58,360
Det gäller speciellt för mina bröder.
283
00:15:58,560 --> 00:16:00,400
Jag vet en person
som kommer att få veta.
284
00:16:00,600 --> 00:16:02,720
Hannah?
Vad gör du här?
285
00:16:02,880 --> 00:16:05,440
Jag valde landhockey som
tillval i två terminer.
286
00:16:05,600 --> 00:16:08,240
Jag trodde min mammas huvud
skulle explodera om jag tog det igen.
287
00:16:09,280 --> 00:16:10,400
Vad är er ursäkt?
288
00:16:10,760 --> 00:16:13,280
Eddie är en idiot.
Han tog fel skrivplatta.
289
00:16:13,440 --> 00:16:15,720
Okej, grabbar.
Förlåt, för femtioelfte gången,
290
00:16:16,000 --> 00:16:18,920
men jag tror det är
mycket bättre än datorkunskap.
291
00:16:21,120 --> 00:16:22,280
Kolla. Vad är det där?
292
00:16:23,920 --> 00:16:26,480
Titta. Personliga bestick.
293
00:16:27,040 --> 00:16:29,440
Någon borde ha registrerat sig på
"Skaffa-ett-liv, grundkurs".
294
00:16:31,960 --> 00:16:35,360
Skaffa ett liv? Jättekul.
Hördu, din lilla mes.
295
00:16:35,600 --> 00:16:37,400
Varje termin är det några
korkade killar
296
00:16:37,600 --> 00:16:40,040
som hamnar här för att
de är för korkade
297
00:16:40,200 --> 00:16:41,960
för att välja datorkunskap
eller nåt annat
298
00:16:42,120 --> 00:16:43,440
och börjar bete sig helt...
299
00:16:43,800 --> 00:16:44,840
Korkat?
300
00:16:45,000 --> 00:16:48,320
Exakt, men jag lovar att om ni
inte sitter ner och håller tyst,
301
00:16:48,640 --> 00:16:51,280
kommer jag att julienna er
så det stänker om det.
302
00:16:51,480 --> 00:16:52,880
Är det förstått?
303
00:16:53,840 --> 00:16:55,680
Nej, inte riktigt. Vad är "julienna"?
304
00:16:56,240 --> 00:16:58,680
Det betyder att skära i små strimlor.
305
00:16:58,840 --> 00:17:00,720
Bridget, skräm inte de nya eleverna...
306
00:17:01,480 --> 00:17:02,560
Och mig.
307
00:17:02,960 --> 00:17:04,560
Mrs Hadley, jag har läst igenom texten,
308
00:17:04,720 --> 00:17:06,440
-och jag har några förslag...
-Bridget, oj.
309
00:17:06,720 --> 00:17:09,000
Jag måste hälsa välkommen,
ropa upp klassen,
310
00:17:09,160 --> 00:17:11,360
gå igenom grundläggande
säkerhet i köket.
311
00:17:14,280 --> 00:17:16,400
Så här har vi något,
312
00:17:16,560 --> 00:17:19,160
något som kommer att bli en succé.
313
00:17:19,320 --> 00:17:21,840
Jag har här anmälan till
den trettiofemte upplagan av
314
00:17:22,000 --> 00:17:24,080
Vem vill bli matmiljonär.
315
00:17:24,800 --> 00:17:25,880
Kan man vinna en miljon?
316
00:17:26,040 --> 00:17:28,480
Nej, nej, nej. Det är så mycket
stipendierna är värda.
317
00:17:28,640 --> 00:17:30,320
Nej, det är en liten prissumma
318
00:17:30,600 --> 00:17:34,080
och ett stipendium till landets
främsta gastronomiska akademi.
319
00:17:38,320 --> 00:17:39,600
Vad är en mattävling, undrar ni?
320
00:17:42,920 --> 00:17:45,760
Den är öppen för alla elever
från åttan och uppåt.
321
00:17:46,080 --> 00:17:47,400
Och det är ni, gänget.
322
00:17:47,760 --> 00:17:49,840
Jag var i finalen
när jag gick på high school.
323
00:17:54,240 --> 00:17:57,360
För att vara med måste eleven
lämna in ett eget recept,
324
00:17:57,520 --> 00:17:59,360
och om det kommer med i finalen,
325
00:17:59,520 --> 00:18:02,560
får eleven göra ett matlagningsprov
326
00:18:02,720 --> 00:18:04,400
för att visa upp sin skicklighet.
327
00:18:04,760 --> 00:18:07,600
Jag vet. Det låter spännande,
så om ni vill ha en anmälningsblankett,
328
00:18:08,040 --> 00:18:09,080
har jag...
329
00:18:10,960 --> 00:18:12,320
Någon annan?
330
00:18:12,600 --> 00:18:13,680
Någon alls?
331
00:18:15,520 --> 00:18:16,560
Inte?
332
00:18:17,400 --> 00:18:19,080
Okej. Det är aldrig någon som vill.
333
00:18:20,320 --> 00:18:23,440
Jag tänkte att vi skulle
börja med något enkelt,
334
00:18:23,720 --> 00:18:25,520
bara för att göra händerna...
335
00:18:26,080 --> 00:18:27,760
mjöliga, så att säga.
336
00:18:29,000 --> 00:18:30,040
Förstår ni?
337
00:18:31,560 --> 00:18:33,000
Nej. Ingen brukar fatta.
338
00:18:34,920 --> 00:18:37,520
Sida 74, "Kakans anatomi."
339
00:18:39,520 --> 00:18:41,800
HK kanske är tråkigt,
340
00:18:42,080 --> 00:18:43,920
men att sitta och prata om kakor?
341
00:18:44,080 --> 00:18:45,680
Hur mycket enklare kan det bli?
342
00:18:49,880 --> 00:18:52,680
Okej, det här är ett utmärkt exempel
343
00:18:52,840 --> 00:18:56,120
på varför gräddningstid och ugnsvärme
är en viktig del av bakningen.
344
00:19:02,080 --> 00:19:04,080
Förlåt.
Jag trodde de skulle gräddas fortare.
345
00:19:05,560 --> 00:19:06,720
Kan en kaka
346
00:19:06,880 --> 00:19:09,360
innehålla för många chokladbitar?
347
00:19:09,600 --> 00:19:12,320
Jag kommer aldrig att kunna äta
alla de här...
348
00:19:14,160 --> 00:19:15,200
Men jag kan försöka.
349
00:19:21,760 --> 00:19:23,320
Min ryggsäck. Vänta.
350
00:19:54,400 --> 00:19:57,360
Ogdens står vid kylen.
Han behöver ett originalrecept,
351
00:19:57,520 --> 00:19:59,440
något som ingen har smakat förut.
352
00:19:59,600 --> 00:20:01,040
Fansen är ivriga.
353
00:20:01,520 --> 00:20:03,040
Vad blir det?
354
00:20:06,000 --> 00:20:07,240
Föreslå gärna något.
355
00:20:52,640 --> 00:20:54,560
Matlagningstävling, nu kör vi.
356
00:21:17,400 --> 00:21:20,880
Inte ens PB och J kan bli kvitt
smaken av den förra.
357
00:21:36,320 --> 00:21:37,360
Okej.
358
00:21:37,600 --> 00:21:39,600
Avgörandets stund är inne,
och Ogden vet det.
359
00:21:39,960 --> 00:21:41,800
Det här kan vara hans bästa insats.
360
00:21:42,080 --> 00:21:44,440
Smoothie på jordnötssmör och sylt.
361
00:21:45,200 --> 00:21:46,280
Det är modigt.
362
00:21:46,840 --> 00:21:48,000
Det är vågat.
363
00:21:51,600 --> 00:21:53,920
Kom igen... Snälla... Sluta!
Stäng av!
364
00:21:57,800 --> 00:21:58,880
Det är...
365
00:22:02,720 --> 00:22:03,760
Det är någon som kommer.
366
00:22:35,040 --> 00:22:37,560
Det är officiellt nu.
Han är lika dum som han ser ut.
367
00:22:46,200 --> 00:22:48,960
Eddie, jag vet inte vad det är med dig.
Du är så tankspridd.
368
00:22:49,280 --> 00:22:51,360
Missade bollar, foten utanför plattan.
369
00:22:51,600 --> 00:22:54,240
Om du inte tar det här på allvar,
varför ska jag göra det?
370
00:22:54,400 --> 00:22:55,600
Jag tar det på allvar.
371
00:22:55,760 --> 00:22:57,800
Eddie, oavsett vad du tycker,
så är du ledaren.
372
00:22:57,960 --> 00:23:00,320
Laget ser upp till dig.
Du är en förebild.
373
00:23:00,560 --> 00:23:02,720
-Förlåt.
-Du måste prioritera baseboll...
374
00:23:02,880 --> 00:23:04,720
Och sluta lek med maten.
375
00:23:04,880 --> 00:23:06,640
Du dansar omkring som en liten flicka.
376
00:23:08,480 --> 00:23:10,880
Pappa, jag satsar på baseboll.
377
00:23:11,520 --> 00:23:14,440
Jag lovar, den är det viktigaste för mig.
378
00:23:16,520 --> 00:23:17,560
Jag vet det.
379
00:23:17,800 --> 00:23:19,760
Det var inte meningen att kritisera dig.
380
00:23:25,160 --> 00:23:26,200
Det är bara...
381
00:23:26,560 --> 00:23:29,520
du är så bra och har så stor potential.
382
00:23:32,360 --> 00:23:34,560
Mindre tränare, mer pappa.
383
00:23:37,200 --> 00:23:39,160
Hur var det i skolan idag?
384
00:23:39,560 --> 00:23:42,240
Anmälde du dig till datorkursen
som dina bröder sa?
385
00:23:43,840 --> 00:23:45,560
Ja. Det var vårt förstahandsval.
386
00:23:46,480 --> 00:23:47,520
Duktig pojke.
387
00:23:48,360 --> 00:23:51,040
Eddie, visst skulle du berätta
om du hade något problem?
388
00:23:52,240 --> 00:23:54,560
Ja. Ja, ja. Nej, allt är lugnt.
389
00:23:56,960 --> 00:23:58,200
...och även om de är liknande
390
00:23:58,360 --> 00:24:02,440
så har olika jäsmedel sina
för- och nackdelar.
391
00:24:02,760 --> 00:24:05,360
Jäst är en levande organism,
392
00:24:05,720 --> 00:24:10,480
som innehåller över
3 200 miljarder celler per kilo.
393
00:24:10,720 --> 00:24:12,920
Det finns flera olika sorter.
394
00:24:13,080 --> 00:24:15,440
Idag ska vi arbeta med torrjäst.
395
00:24:15,960 --> 00:24:17,800
Några av er kommer att använda
bakpulver
396
00:24:17,960 --> 00:24:20,160
tillsammans med bikarbonat
för att göra tekakor,
397
00:24:20,480 --> 00:24:23,080
men vi kommer huvudsakligen
att prata om torrjäst.
398
00:24:23,520 --> 00:24:25,120
Det viktigaste att tänka på är...
399
00:24:25,280 --> 00:24:26,720
Din tur. Välj en bokstav.
400
00:24:28,080 --> 00:24:29,120
Q.
401
00:24:29,720 --> 00:24:32,120
Om vattnet är för varmt eller för kallt...
402
00:24:32,320 --> 00:24:33,840
Du är verkligen kass på det här.
403
00:24:34,000 --> 00:24:35,520
...kommer det att sluta med kex.
404
00:24:35,960 --> 00:24:37,760
Okej, ni börjar vi baka.
405
00:24:41,480 --> 00:24:43,440
Okej, jag är klar nu. Ni kan börja.
406
00:24:45,560 --> 00:24:47,320
Okej. Sätt igång!
407
00:24:58,040 --> 00:24:59,080
Hej.
408
00:24:59,440 --> 00:25:00,480
Vad?
409
00:25:01,240 --> 00:25:02,280
Hej.
410
00:25:03,000 --> 00:25:04,080
Och jag sa vad?
411
00:25:04,240 --> 00:25:06,000
Har du hittat ditt recept än,
412
00:25:06,160 --> 00:25:07,680
för matlagningstävlingen?
413
00:25:08,240 --> 00:25:10,200
Jobbar på det.
Varför undrar du?
414
00:25:10,720 --> 00:25:11,760
Bara nyfiken.
415
00:25:12,080 --> 00:25:15,360
Tror du att någon skulle använda
jordnötssmör som huvudingrediens?
416
00:25:15,880 --> 00:25:18,720
Jordnöten är den mest mångsidiga
av våra grönsaker,
417
00:25:18,880 --> 00:25:21,560
så varför skulle det inte kunna vara
hörnstenen i ett bra bidrag?
418
00:25:21,840 --> 00:25:23,920
Jag uppfattar det som ett ja.
Har du märkt att
419
00:25:24,120 --> 00:25:26,160
-när man värmer upp det precis lagom...
-Vad gör du?
420
00:25:27,000 --> 00:25:29,160
-Ingenting.
-Vi pratar om matlagningstävlingen.
421
00:25:29,400 --> 00:25:31,000
-Nej, det gör vi inte.
-Jo.
422
00:25:31,160 --> 00:25:32,640
Hon är knäpp.
Kom, vi ska fortsätta...
423
00:25:32,920 --> 00:25:34,880
Är det något mellan er?
424
00:25:35,120 --> 00:25:36,800
Mellan mig och Bridget?
Skärp dig.
425
00:25:37,200 --> 00:25:38,800
Hallå. Jag står här.
426
00:25:39,760 --> 00:25:41,440
Det låter som om någon verkligen
427
00:25:41,640 --> 00:25:43,760
börjar intressera sig för den här kursen.
428
00:25:45,360 --> 00:25:47,240
Nej, inte jag. Jag hatar den här kursen.
429
00:25:48,200 --> 00:25:50,800
Okej, "intresserad" var möjligen
ett starkt ord.
430
00:25:52,880 --> 00:25:55,040
Men... Vad gör du här då?
431
00:25:56,160 --> 00:25:57,240
Jag...
432
00:25:58,080 --> 00:25:59,120
Jag...
433
00:25:59,760 --> 00:26:02,480
Jag kom bara hit för att göra det här.
434
00:26:08,360 --> 00:26:09,400
Eddie.
435
00:26:10,160 --> 00:26:11,960
-Du vet vad jag måste göra, visst?
-DB...
436
00:26:12,360 --> 00:26:14,040
Måste du, så måste du.
437
00:26:16,160 --> 00:26:18,200
Lugn. Ta ett djupt andetag.
438
00:26:18,360 --> 00:26:20,760
Hörni klassen, vi vill inte ha...
439
00:26:20,920 --> 00:26:21,960
Matkrig!
440
00:26:28,240 --> 00:26:31,160
Matkrig är något vi
definitivt vill undvika.
441
00:26:38,760 --> 00:26:40,080
Matkrig!
442
00:26:47,800 --> 00:26:49,680
Täck mig. Jag går in.
443
00:26:59,880 --> 00:27:02,520
Pojkar ska aldrig
få vara med på den här kursen mer...
444
00:27:05,400 --> 00:27:07,400
Nu får ni alla be om ursäkt, mina damer!
445
00:27:08,360 --> 00:27:09,720
Stark arm där, Hannah.
446
00:27:13,960 --> 00:27:16,120
Martha Stewart behövde
aldrig stå ut med det här.
447
00:27:23,680 --> 00:27:28,280
B8
HEMKUNSKAP
448
00:27:39,320 --> 00:27:43,320
Det var det bästa matkrig
jag har varit med om i hela mitt liv.
449
00:27:43,480 --> 00:27:45,360
Trots fyra veckors rumsarrest.
450
00:27:45,520 --> 00:27:47,760
Till och med bättre än läskmassakern
på sommarlägret?
451
00:27:48,080 --> 00:27:50,560
Bättre än glasskriget
på min kusins 16-årsfest?
452
00:27:50,880 --> 00:27:51,920
Definitivt.
453
00:27:52,080 --> 00:27:54,000
Bättre än spaghettikalabaliken i tvåan?
454
00:27:56,400 --> 00:27:57,440
Hallå.
455
00:27:57,600 --> 00:28:00,440
Det kommer att ta veckor för
Bridget att få ut kaksmeten ur håret.
456
00:28:00,600 --> 00:28:02,840
Hon kan anmäla sig själv
till matlagningstävlingen.
457
00:28:03,120 --> 00:28:05,000
Jag borde inte ha kastat ägget på henne.
458
00:28:05,240 --> 00:28:06,440
Det var så äckligt.
459
00:28:07,880 --> 00:28:09,200
Vet du vad som är äckligt?
460
00:28:11,200 --> 00:28:12,280
Det här.
461
00:28:15,280 --> 00:28:16,640
Det är äckligt.
462
00:28:16,800 --> 00:28:18,480
Det är vidrigt.
463
00:28:21,920 --> 00:28:23,720
Det är inte så illa.
464
00:28:23,880 --> 00:28:27,160
Det är faktiskt bättre än inte illa.
Det är rätt utsökt.
465
00:28:32,680 --> 00:28:33,800
Vad?
466
00:28:34,040 --> 00:28:36,200
Vi missade lunchen och jag är hungrig.
467
00:28:46,080 --> 00:28:48,200
-Bra.
-Det här är supergott.
468
00:28:48,360 --> 00:28:51,360
Det smakar lite som barbecuesås,
fast godare.
469
00:28:52,760 --> 00:28:55,800
Man kan ha det här på
vad som helst och det blir gott.
470
00:28:58,400 --> 00:29:00,120
Okej, vi måste ta reda på ingredienserna.
471
00:29:00,280 --> 00:29:01,960
Minns ni vad de gjorde här?
472
00:29:02,120 --> 00:29:03,760
Varför är det lila? Och texturen?
473
00:29:03,920 --> 00:29:05,600
Påminner det mer om äppelmos
än ketchup?
474
00:29:06,520 --> 00:29:07,680
Grabben.
475
00:29:08,080 --> 00:29:09,440
Skärp dig.
476
00:29:10,200 --> 00:29:12,120
Det är gott,
men det är bara lila sås.
477
00:29:12,280 --> 00:29:14,080
-Alltså, men...
-Men vad?
478
00:29:17,040 --> 00:29:18,080
Men ingenting.
479
00:29:18,680 --> 00:29:20,640
Kom. Vi måste skura taket.
480
00:29:31,800 --> 00:29:32,840
Samson...
481
00:29:34,680 --> 00:29:36,200
Vi har sås.
482
00:29:38,640 --> 00:29:40,600
Okej, kom igen, grabbar!
Vi klarar det här!
483
00:29:42,680 --> 00:29:45,120
Okej, Groundhogs, fokusera.
Vi är fortfarande med i matchen.
484
00:29:47,120 --> 00:29:48,360
Frankie.
485
00:29:49,480 --> 00:29:51,320
Jag måste hålla koll på mina Yankees.
486
00:29:55,960 --> 00:29:57,920
-Okej, Jordan, kom igen!
-Kom nu, så kör vi.
487
00:29:58,080 --> 00:29:59,840
Låt inte Panthers skrämma er!
488
00:30:01,760 --> 00:30:04,240
Okej, Jordan!
Okej! Så ska det se ut!
489
00:30:04,440 --> 00:30:06,000
Han träffade! Jag fattar det inte!
490
00:30:06,240 --> 00:30:07,720
Vi kanske kan vinna!
491
00:30:08,600 --> 00:30:09,640
Oliver.
492
00:30:10,640 --> 00:30:11,920
Vad gör du?
493
00:30:13,160 --> 00:30:15,320
Är det där smörjan från hemkunskapen?
494
00:30:17,920 --> 00:30:19,000
Gjorde du det där?
495
00:30:21,280 --> 00:30:22,320
Kan ni chilla lite?
496
00:30:23,560 --> 00:30:25,760
Det är min mammas recept, från en tidning.
497
00:30:26,720 --> 00:30:29,720
Lägg undan det.
Man får inte äta på avbytarbänken.
498
00:30:29,880 --> 00:30:31,120
Vad är det med er?
499
00:30:32,240 --> 00:30:33,600
Eddie, det är din tur.
500
00:30:34,880 --> 00:30:36,480
-Nu hänger det på dig, grabben.
-Okej.
501
00:30:36,640 --> 00:30:38,160
-Nu kör vi, Eddie.
-Heja, Eddie.
502
00:30:38,320 --> 00:30:40,920
Hälsa mamma att det är den godaste
sås jag har ätit.
503
00:30:41,160 --> 00:30:43,160
Okej, Eddie. Nu kör vi!
504
00:30:43,480 --> 00:30:44,720
Okej.
Heja, Eddie!
505
00:30:45,440 --> 00:30:46,600
Inga problem.
506
00:30:49,080 --> 00:30:50,160
Ja!
507
00:30:54,200 --> 00:30:56,400
Vi vinner! Vi vinner!
508
00:30:57,520 --> 00:31:00,080
Vi vinner! Vi vinner!
509
00:31:02,680 --> 00:31:04,400
Grattis, Groundhogs.
510
00:31:04,560 --> 00:31:06,720
Jag tror det här kan bli
början på något stort.
511
00:31:06,880 --> 00:31:07,920
Ja.
512
00:31:08,080 --> 00:31:10,960
Hannah, du var fantastisk idag.
Du är verkligen en av killarna.
513
00:31:12,760 --> 00:31:13,800
Fortsätter vi att jobba,
514
00:31:13,960 --> 00:31:16,560
finns det ingen anledning
att vi inte skulle slå Eagles.
515
00:31:16,720 --> 00:31:18,880
Åh, jag skulle vilja slå den tränaren.
516
00:31:19,040 --> 00:31:21,720
Han låter ju så tuff,
men vet du vad han jobbar med?
517
00:31:22,040 --> 00:31:23,240
Han är sjuksköterska.
518
00:31:24,320 --> 00:31:26,240
Du tänker spotta ut tuggummit nu,
eller hur?
519
00:31:45,200 --> 00:31:48,080
Men du kan inte bara testa det en gång.
Du måste dubbelkolla.
520
00:31:48,480 --> 00:31:49,560
Trippelkolla, faktiskt.
521
00:31:50,720 --> 00:31:51,760
Jag vet, min kära.
522
00:31:51,960 --> 00:31:54,240
Det är inte första gången
jag är på rodeo.
523
00:31:54,400 --> 00:31:56,160
Vad har det med något att göra?
524
00:31:57,160 --> 00:31:59,080
Är det receptet till tävlingen?
525
00:31:59,600 --> 00:32:00,920
Är du inte klar än?
526
00:32:01,080 --> 00:32:02,600
Det har du inte med att göra.
527
00:32:02,760 --> 00:32:05,800
Hon blev klar igår,
men vi ska bara se så att allting
528
00:32:05,960 --> 00:32:07,040
är helt perfekt.
529
00:32:08,120 --> 00:32:10,920
Jag siktade mjölet två gånger.
Ta med det i beräkningen.
530
00:32:11,680 --> 00:32:13,000
Jag antar att det är här.
531
00:32:13,200 --> 00:32:14,680
Det du strök under
532
00:32:14,840 --> 00:32:16,640
i fetstil och med pilar.
533
00:32:17,760 --> 00:32:19,600
Jag... jag förstår inte.
534
00:32:19,760 --> 00:32:21,760
Nej, det trodde jag inte.
Matlagning är vetenskap,
535
00:32:21,920 --> 00:32:23,760
och alla mått måste vara exakta,
536
00:32:23,960 --> 00:32:25,720
ner till minsta fjärdedel av en tesked.
537
00:32:26,120 --> 00:32:27,280
Det är den lilla.
538
00:32:27,440 --> 00:32:29,840
Om de inte är det,
blir du omedelbart diskad.
539
00:32:32,120 --> 00:32:34,720
Oj. Alltså, lycka till med det.
540
00:32:35,240 --> 00:32:36,280
Visst.
541
00:32:46,480 --> 00:32:48,640
Okej. Bara en timme
innan någon kommer hem.
542
00:32:49,640 --> 00:32:50,960
Okej. Ingen panik.
543
00:32:51,120 --> 00:32:54,000
Börja bara med två koppar socker
och arbeta sedan utifrån det.
544
00:32:54,800 --> 00:32:57,000
Nej! Vi har slut på socker.
545
00:32:57,640 --> 00:32:58,680
Vad gör jag nu?
546
00:32:59,040 --> 00:33:00,120
SOCKER
547
00:33:00,440 --> 00:33:01,480
Mamma!
548
00:33:02,400 --> 00:33:03,440
Jag kan förklara.
549
00:33:06,800 --> 00:33:09,480
Det är en tävling,
som på flingpaket alltså.
550
00:33:09,640 --> 00:33:11,120
Som Vill du bli matmiljonär?
551
00:33:12,560 --> 00:33:14,160
Anmälningsblanketten ligger där.
552
00:33:15,400 --> 00:33:18,200
Det är inte som du tror.
Det är ingen dum tjejgrej...
553
00:33:18,360 --> 00:33:20,440
Det är mest tjejer.
Men killar får också vara med.
554
00:33:20,640 --> 00:33:23,360
Och man kan vinna pengar
och stipendium till en fantastisk skola.
555
00:33:23,560 --> 00:33:25,320
Jag vet inte om du sett matkanalen,
556
00:33:25,520 --> 00:33:26,880
men varannan medverkande är kille,
557
00:33:27,040 --> 00:33:29,200
så varför gör du
sån stor sak av det här!
558
00:33:30,640 --> 00:33:31,680
Okej!
559
00:33:31,840 --> 00:33:34,240
Jag är nog inte den
som gör en stor sak av det.
560
00:33:36,160 --> 00:33:37,920
Varför är det här så viktigt för dig?
561
00:33:39,200 --> 00:33:40,440
Jag vet inte.
562
00:33:40,920 --> 00:33:42,080
Det är det inte.
563
00:33:45,280 --> 00:33:48,080
Om jag vinner spelar det kanske
ingen roll om jag gillar det.
564
00:33:48,720 --> 00:33:51,440
Vem säger att du måste vinna?
Så det är det alltså?
565
00:33:51,640 --> 00:33:53,440
Är det så? Att du gillar matlagning?
566
00:33:55,000 --> 00:33:58,520
Det var en korkad idé.
Kan vi bara glömma det?
567
00:33:59,480 --> 00:34:03,360
Och beröva världen chansen att uppleva
Eddies otroliga ätliga barbecuesås?
568
00:34:08,600 --> 00:34:10,680
Okej, men säg ingenting till pappa.
569
00:34:11,200 --> 00:34:14,120
-Eller Alex och Andy.
-Jag kan inte ljuga för din pappa.
570
00:34:14,320 --> 00:34:15,640
Jag tror han skulle förstå om...
571
00:34:15,960 --> 00:34:18,440
Nej, det skulle han inte.
Det vet du också.
572
00:34:18,680 --> 00:34:19,840
Det kanske han skulle.
573
00:34:21,360 --> 00:34:22,840
Okej, kanske inte.
574
00:34:23,920 --> 00:34:25,560
Okej, vad har du kvar att göra?
575
00:34:27,480 --> 00:34:28,720
Vad kan jag hjälpa dig med?
576
00:34:41,600 --> 00:34:43,760
Och inte bara det, det är färgglatt.
577
00:34:43,920 --> 00:34:45,320
Och det är lätt att äta.
578
00:34:55,600 --> 00:34:56,720
Hej då, mamma.
579
00:35:26,920 --> 00:35:27,960
Han är bränd!
580
00:35:34,120 --> 00:35:35,920
Heja, heja, heja, Eddie!
581
00:35:36,960 --> 00:35:38,440
Så ska det se ut, Eddie!
582
00:35:40,800 --> 00:35:42,680
Ni två måste vara double play-kungarna.
583
00:35:42,920 --> 00:35:44,400
Eller kungen och drottningen.
584
00:35:44,560 --> 00:35:46,000
Du fick till det rätt med kungar.
585
00:35:48,960 --> 00:35:50,000
Ursäkta mig, klassen.
586
00:35:50,280 --> 00:35:52,160
Jag har en liten nyhet att berätta.
587
00:35:52,560 --> 00:35:56,640
Eller, en ganska stor nyhet.
Den är jättestor.
588
00:35:57,360 --> 00:36:00,200
Jag har precis pratat med en person
från matlagningstävlingen.
589
00:36:01,160 --> 00:36:05,680
Och de var så rara och de mindes mig.
590
00:36:05,920 --> 00:36:10,640
De sa att folk fortfarande pratar om min
vinnande trippelbärtårta efter 30 år.
591
00:36:11,360 --> 00:36:13,680
Och jag vet inte, kanske var de bara
snälla, men...
592
00:36:13,840 --> 00:36:15,280
Klart att de bara var snälla.
593
00:36:15,480 --> 00:36:17,360
Kom jag med i finalen eller inte?
594
00:36:18,640 --> 00:36:21,400
Bridget, det finns något som kallas att
bygga upp spänningen.
595
00:36:23,800 --> 00:36:25,920
Ja. Bridget, du är med i finalen.
596
00:36:26,520 --> 00:36:28,120
Åh, herregud, ja!
597
00:36:29,720 --> 00:36:30,840
Kör, Bridget.
598
00:36:35,000 --> 00:36:37,280
Och den andra finalisten
599
00:36:37,880 --> 00:36:39,400
är Eddie Ogden.
600
00:36:40,120 --> 00:36:41,200
Ja!
601
00:36:45,360 --> 00:36:46,400
Ja!
602
00:36:49,840 --> 00:36:51,840
Åh! Jag kom också med.
603
00:36:52,400 --> 00:36:54,880
Jag hade tre olika sorters ost
i mitt recept.
604
00:36:55,880 --> 00:36:56,920
Jag har kopior.
605
00:36:57,200 --> 00:36:58,760
Är det någon som vill se?
606
00:37:00,120 --> 00:37:01,640
Jag gör skillnad.
607
00:37:02,720 --> 00:37:03,800
Ja, verkligen.
608
00:37:09,800 --> 00:37:11,560
Vänta, DB, kom igen. Var inte arg.
609
00:37:12,080 --> 00:37:14,680
Förlåt. Det var bara ett skämt.
Jag trodde det skulle vara kul.
610
00:37:14,880 --> 00:37:17,160
Skämt är ofta roligare
när man delar dom med kompisar.
611
00:37:17,320 --> 00:37:18,400
Jag borde ha sagt något.
612
00:37:18,560 --> 00:37:20,240
Jag trodde du skulle tycka det var dumt.
613
00:37:20,400 --> 00:37:22,720
Ja. Bra gissning. Jag tycker det är dumt.
614
00:37:23,400 --> 00:37:24,440
Men säg bara...
615
00:37:26,200 --> 00:37:27,600
Gillar du HK?
616
00:37:28,560 --> 00:37:29,600
Ja eller nej?
617
00:37:31,640 --> 00:37:32,680
Nej, jag gillar det inte.
618
00:37:34,800 --> 00:37:35,920
Jag vet inte.
619
00:37:36,080 --> 00:37:38,200
Jag avskyr det nog inte lika mycket
som ni killar.
620
00:37:38,840 --> 00:37:40,200
Ibland är det inte så hemskt.
621
00:37:42,400 --> 00:37:43,640
Okej. Jag gillar det.
622
00:37:43,800 --> 00:37:45,880
Jag gillar att göra något av ingenting.
623
00:37:46,040 --> 00:37:48,440
Jag gillar att ta reda på
vad som passar ihop.
624
00:37:48,600 --> 00:37:51,440
Jag gillar att göra sånt
som ingen har gjort förut.
625
00:37:52,440 --> 00:37:54,760
Jag vet inte varför.
Jag gillar det bara.
626
00:37:55,440 --> 00:37:56,520
Han gillar det.
627
00:37:57,280 --> 00:37:58,680
Kom igen, det här är fånigt.
628
00:37:59,320 --> 00:38:01,640
Jag vann med den där äckliga, lila röran.
629
00:38:01,920 --> 00:38:04,240
Hela tävlingen är ett skämt.
630
00:38:05,760 --> 00:38:07,400
Men medge att det är rätt kul.
631
00:38:09,960 --> 00:38:11,360
Ja. Typ.
632
00:38:12,760 --> 00:38:14,360
Jag trodde Bridget skulle dö av glädje.
633
00:38:16,320 --> 00:38:18,000
Vet du vad som kommer att bli kul?
634
00:38:18,640 --> 00:38:20,320
Din pappas min när han får veta.
635
00:38:22,240 --> 00:38:23,280
Min pappa!
636
00:38:42,040 --> 00:38:43,080
Hej, jag är hemma.
637
00:38:43,240 --> 00:38:44,800
Edwina är hemma!
638
00:38:46,400 --> 00:38:48,720
Alltså... letar du efter det här?
639
00:38:48,880 --> 00:38:50,000
Ge mig det där!
640
00:38:51,480 --> 00:38:53,800
Okej, okej.
Du kan tortera din brorsa sen.
641
00:38:53,960 --> 00:38:55,440
Kom igen. Kör, kör, kör, kör.
642
00:39:00,680 --> 00:39:01,880
Det är ett intyg.
643
00:39:02,480 --> 00:39:03,640
Och de har förstört det.
644
00:39:04,640 --> 00:39:07,440
Det är förbjudet att läsa
andra människors post.
645
00:39:07,600 --> 00:39:08,720
Åh, de öppnade det inte.
646
00:39:09,480 --> 00:39:10,920
Din hemkunskapslärare ringde.
647
00:39:11,120 --> 00:39:12,880
För att ta del vår glädje.
648
00:39:14,280 --> 00:39:16,360
-Du ser inte så glad ut.
-Jaså, inte?
649
00:39:16,520 --> 00:39:19,400
För inget gör mig så glad
som när min son ljuger för mig
650
00:39:19,560 --> 00:39:21,600
och går bakom ryggen på mig.
651
00:39:22,200 --> 00:39:24,080
Förlåt för att jag ljög.
652
00:39:24,560 --> 00:39:27,280
Och den här matlagningstävlingen?
Vad handlar det om?
653
00:39:28,320 --> 00:39:30,240
Det är ingenting. Det är bara en grej.
654
00:39:30,880 --> 00:39:34,000
Det kommer inte att ta tid från
basebollen eller skolan eller så.
655
00:39:34,280 --> 00:39:35,440
Jag lovar.
656
00:39:35,640 --> 00:39:37,840
Eddie, jag trodde
vi var överens om det här.
657
00:39:40,720 --> 00:39:42,760
Hej. Alla är hemma tidigt.
658
00:39:43,920 --> 00:39:45,040
Vad är det som händer?
659
00:39:45,720 --> 00:39:47,160
Jag kom med i matlagningstävlingen.
660
00:39:47,400 --> 00:39:50,480
Åh, älskling, så roligt. Grattis!
661
00:39:55,200 --> 00:39:57,800
Det här kommer tydligen inte
som en överraskning för dig.
662
00:39:58,480 --> 00:40:00,280
Nej. Nej, det gör det inte.
663
00:40:01,320 --> 00:40:04,000
Alltså, hans recept var så gott.
664
00:40:08,600 --> 00:40:11,840
Finns det någon anledning till att du
berättade för mamma och inte för mig?
665
00:40:13,680 --> 00:40:15,440
Förlåt för att jag inte berättade det.
666
00:40:15,760 --> 00:40:18,080
Jag antar att jag bara var... rädd.
667
00:40:19,960 --> 00:40:21,280
Jag vet inte varför.
668
00:40:21,920 --> 00:40:23,720
Jag tror vi alla vet varför du var rädd.
669
00:40:28,520 --> 00:40:29,760
Okej. Toppen.
670
00:40:30,480 --> 00:40:33,120
Uppenbarligen har jag ingen aning
om vad som händer här längre.
671
00:40:34,160 --> 00:40:35,480
Om du tror du klarar det,
672
00:40:36,320 --> 00:40:37,440
visst, låt inte mig hindra.
673
00:40:41,800 --> 00:40:42,880
Klara vad?
674
00:40:44,800 --> 00:40:47,320
Eddie Ogden är inte bara den förste pojke
675
00:40:47,400 --> 00:40:50,080
från Cedar Valley Junior High
att nå finalen,
676
00:40:50,640 --> 00:40:53,680
han är också den ende pojken
i sin åldersgrupp.
677
00:40:56,560 --> 00:41:00,080
Visst ja: Bridget Simmons
gick också till final.
678
00:41:00,160 --> 00:41:02,960
Simons, din pajas!
Bridget Simons!
679
00:41:24,160 --> 00:41:26,440
Hej, Eddie. Vill du vara med
i uttagningen?
680
00:41:42,320 --> 00:41:43,360
Är du okej?
681
00:41:43,720 --> 00:41:44,760
Ja, det är okej.
682
00:41:45,120 --> 00:41:46,160
Ska jag slå ner dem?
683
00:41:46,840 --> 00:41:49,440
Nej, det är lugnt,
men tack för erbjudandet.
684
00:41:50,440 --> 00:41:52,600
Jag fattar inte att du tänker
göra det här.
685
00:41:52,920 --> 00:41:55,800
Jag fattar inte varför alla
gör sån stor sak av det.
686
00:41:56,000 --> 00:41:58,320
För att folk är idioter.
Ligg bara lågt och...
687
00:41:58,520 --> 00:41:59,560
Eddie!
688
00:42:03,320 --> 00:42:04,360
Kom hit!
689
00:42:04,520 --> 00:42:07,360
Vi ska träna matlagning nu!
690
00:42:14,000 --> 00:42:15,800
Okej, då sätter vi igång.
691
00:42:16,480 --> 00:42:18,560
Jag tror inte vi behöver göra det.
Alltså, på allvar.
692
00:42:18,760 --> 00:42:21,520
Jag menar också allvar.
Börja knäcka äggen innan de kläcks.
693
00:42:28,560 --> 00:42:29,840
Snyggt.
694
00:42:30,200 --> 00:42:32,080
Okej, så jag kan inte knäcka ett ägg.
695
00:42:32,240 --> 00:42:34,360
Vem bryr sig?
Jag kan göra allt annat.
696
00:42:34,600 --> 00:42:36,560
Säkert? Kan du sautera?
697
00:42:37,120 --> 00:42:40,080
Frikassera? Tranchera? Vända ner?
698
00:42:40,240 --> 00:42:41,480
Finhacka? Skålla? Skumma?
699
00:42:41,640 --> 00:42:43,800
Reducera? Slunga? Vispa och flambera?
700
00:42:45,600 --> 00:42:46,840
Kan du...
701
00:42:47,040 --> 00:42:48,480
zesta en citron?
702
00:42:48,800 --> 00:42:51,120
Pochera ett päron? Göra vaniljkräm?
703
00:42:51,360 --> 00:42:53,480
Varva en lasagne?
Sjuda ett ägg?
704
00:42:53,640 --> 00:42:55,120
Anrätta en lammstek?
705
00:42:55,840 --> 00:42:56,920
Du får lära dig.
706
00:42:57,680 --> 00:43:01,600
Tävlingen handlar
att behärska ett hantverk,
707
00:43:01,760 --> 00:43:04,120
och de kan be dig göra vad som helst.
708
00:43:05,120 --> 00:43:07,560
Dina dagar av njutningslysten
kreativitet är över.
709
00:43:09,120 --> 00:43:11,000
Kom igen, du vill väl vinna det här?
710
00:43:11,160 --> 00:43:13,520
-Ja, men jag vill...
-Nej, nej, nej, nej, inga men. Nej.
711
00:43:13,680 --> 00:43:15,120
Världen ska få veta
712
00:43:15,320 --> 00:43:18,160
att mrs Rose Hadley,
legitimerad nutritionist,
713
00:43:18,360 --> 00:43:22,600
fortfarande är en kraft att räkna med,
och ni ska visa dem. Så...
714
00:43:22,920 --> 00:43:24,480
kommande månad ska ni bara
715
00:43:24,640 --> 00:43:27,480
äta, andas och sova hemkunskap.
716
00:43:29,040 --> 00:43:32,040
Förutom tisdagar.
Då tränar jag jazzdans.
717
00:43:34,640 --> 00:43:35,760
Hallå.
718
00:43:36,520 --> 00:43:37,560
Kommer du?
719
00:43:40,360 --> 00:43:41,800
Jag har lite jobb att göra.
720
00:43:42,440 --> 00:43:43,640
Helt rätt, bror.
721
00:43:46,760 --> 00:43:47,880
Om du säger det så.
722
00:43:50,840 --> 00:43:52,200
Okej...nu...
723
00:43:52,640 --> 00:43:55,280
Ta ägget i höger hand...
724
00:43:57,280 --> 00:43:59,080
Så där, och i med ägget i skålen.
725
00:44:01,480 --> 00:44:02,520
Prova igen. Det är okej.
726
00:44:19,920 --> 00:44:20,960
-Hej, polarn.
-Hej.
727
00:44:21,120 --> 00:44:22,720
-Bra match?
-Ja, det går superbra.
728
00:44:23,480 --> 00:44:24,800
Hur går det för Kerry Wood?
729
00:44:25,320 --> 00:44:27,200
Det går riktigt bra.
730
00:44:27,640 --> 00:44:28,680
Senare.
731
00:44:59,400 --> 00:45:01,080
Det var ganska nära.
Och det var bara
732
00:45:01,240 --> 00:45:02,480
andra förlusten denna säsong.
733
00:45:02,640 --> 00:45:05,040
Vi brukar ha förlorat
fem eller sex matcher nu.
734
00:45:05,480 --> 00:45:07,240
Jag hade väl bara valt mig vid att vinna.
735
00:45:09,200 --> 00:45:11,840
-Skyller du på mig?
-Hur skulle vi kunna skylla på dig?
736
00:45:12,000 --> 00:45:13,720
Du är ändå bättre
än vi andra tillsammans.
737
00:45:14,080 --> 00:45:15,360
Vi kanske bara vill mer.
738
00:45:15,560 --> 00:45:16,920
Vad menar du med det?
739
00:45:17,200 --> 00:45:18,920
-Det är konstigt.
-Vad är konstigt?
740
00:45:19,840 --> 00:45:22,160
Att du hellre bakar än spelar baseboll.
741
00:45:22,480 --> 00:45:24,960
Att du hellre läser kokböcker än serier.
742
00:45:25,600 --> 00:45:26,680
Det är bara konstigt.
743
00:45:27,720 --> 00:45:30,000
-Vi har ju pratat om...
-Jag vet att du gillar det.
744
00:45:30,200 --> 00:45:32,080
Om jag sa att jag ville leka med dockor?
745
00:45:32,240 --> 00:45:33,920
Du lekte ju jämt med dockor.
746
00:45:34,440 --> 00:45:36,040
-Vad?
-Kommer du inte ihåg det?
747
00:45:36,240 --> 00:45:38,560
På dagis tog du med din syrras
Barbie på leksaksvisardagen
748
00:45:38,720 --> 00:45:40,640
typ tre gånger.
Det var konstigt.
749
00:45:40,840 --> 00:45:42,480
Det är inte samma sak, det vet du.
750
00:45:44,920 --> 00:45:45,960
Vi ses.
751
00:45:49,120 --> 00:45:51,000
Ja, jag måste dra.
752
00:46:06,840 --> 00:46:10,080
Eddie, det här är
ditt bästa försök hittills.
753
00:46:10,320 --> 00:46:11,360
Tack.
754
00:46:12,720 --> 00:46:13,760
Jag är dödens.
755
00:46:16,360 --> 00:46:18,600
-Kämpa, Frankie!
-Kom igen, Frankie!
756
00:46:19,000 --> 00:46:20,360
Hej. Förlåt att jag är sen.
757
00:46:20,520 --> 00:46:22,720
Jag visste inte att det tog
en timme att grädda sufflé
758
00:46:25,400 --> 00:46:26,440
Vad är det?
759
00:46:28,440 --> 00:46:30,280
-Vi förlorar.
-Stort.
760
00:46:32,160 --> 00:46:33,280
Det är ingenting.
761
00:46:33,440 --> 00:46:34,600
Marcus och Kimberley.
762
00:46:34,760 --> 00:46:37,440
Jag får in dem,
så ligger vi bara efter med två poäng.
763
00:46:38,800 --> 00:46:40,960
Strike three! Du är bränd.
764
00:46:42,360 --> 00:46:44,240
Okej, Jordan. Din tur.
765
00:46:44,560 --> 00:46:45,600
Jordan?
766
00:46:45,840 --> 00:46:47,800
Kom igen, pappa. Sätt in mig.
Det är två brända.
767
00:46:47,960 --> 00:46:50,280
Du missade tre omgångar.
Du får inte vara med.
768
00:46:51,160 --> 00:46:52,360
Inte vara med?
769
00:46:52,560 --> 00:46:54,080
Kan du inte göra ett undantag?
770
00:46:54,600 --> 00:46:55,920
Strike one!
771
00:46:56,480 --> 00:46:57,560
Longo...
772
00:46:58,000 --> 00:46:59,920
Finns det ett suffléundantag?
773
00:47:00,120 --> 00:47:02,040
Nej. Bara för äppelpaj.
774
00:47:04,120 --> 00:47:05,920
Strike three! Du är bränd!
775
00:47:06,080 --> 00:47:08,200
Okej, alla ut på plan.
776
00:47:08,400 --> 00:47:10,680
Hannah, du fortsätter på första.
DB, du är shortstop.
777
00:47:11,080 --> 00:47:12,720
Kom igen, Groundhogs, nu kör vi!
778
00:47:13,160 --> 00:47:15,280
Heja! Kör nu, kämpa!
779
00:47:23,680 --> 00:47:24,880
Jag räknade ut det i går.
780
00:47:25,040 --> 00:47:27,520
Även om vi förlorade igår
behöver vi bara vinna en match till,
781
00:47:27,680 --> 00:47:29,440
så får vi möta Eagles i finalen.
782
00:47:29,600 --> 00:47:31,120
-Okej, det är coolt.
-Ja.
783
00:47:33,040 --> 00:47:34,160
Kolla, det är Hogs!
784
00:47:34,800 --> 00:47:36,600
Det enda laget med egen kock!
785
00:47:39,520 --> 00:47:41,960
Så... vad ska du göra den 15:e?
786
00:47:42,760 --> 00:47:43,840
Vad?
787
00:47:44,000 --> 00:47:45,040
Den 15:e.
788
00:47:45,200 --> 00:47:47,680
Går vi till playoff möter vi Eagles då.
789
00:47:48,120 --> 00:47:50,000
Samma dag som din matlagningstävling.
790
00:47:50,920 --> 00:47:52,400
VEM VILL BLI MATMILJONÄR?
791
00:47:53,280 --> 00:47:54,560
Så, hur blir det?
792
00:47:56,000 --> 00:47:57,400
-Alltså, jag...
-Som jag trodde.
793
00:47:57,640 --> 00:47:59,760
Varför är du arg
för något som kanske inte händer?
794
00:48:00,000 --> 00:48:02,040
Sätt dig med tjejerna och byt recept.
795
00:48:03,760 --> 00:48:04,880
Här är min äppelmos.
796
00:48:05,040 --> 00:48:06,960
Du kanske kan baka en kaka av den.
797
00:48:07,160 --> 00:48:08,240
Eller nåt.
798
00:48:10,800 --> 00:48:12,200
Matkrig!
799
00:48:16,160 --> 00:48:18,640
Du är bara arg för att du inte kan
vinna en match själv,
800
00:48:18,800 --> 00:48:20,200
om så ditt liv hängde på det!
801
00:48:23,520 --> 00:48:26,440
Jag vinner hellre som en man
än lagar mat som en flicka!
802
00:48:26,640 --> 00:48:27,680
Ni spelar ju i samma lag!
803
00:48:27,880 --> 00:48:30,480
-Inte längre. Jag slutar!
-Eddie, nej. Det kan du inte!
804
00:49:11,680 --> 00:49:12,960
Jag bryr mig inte,
805
00:49:13,120 --> 00:49:15,920
men det var det bästa matkriget
806
00:49:16,080 --> 00:49:18,840
någonsin.
Jag känner mig så fri...
807
00:49:21,440 --> 00:49:22,600
Okej, så...
808
00:49:22,760 --> 00:49:24,760
Det är inte jag som måste
städa kafeterian
809
00:49:24,920 --> 00:49:25,960
varje dag närmaste månaden
810
00:49:26,120 --> 00:49:27,800
-men ur mitt perspektiv...
-Frankie.
811
00:49:33,200 --> 00:49:34,400
Ser du?
812
00:49:34,560 --> 00:49:35,720
Där?
813
00:49:36,640 --> 00:49:38,520
-Så där?
-Har du äppelmos i håret?
814
00:49:38,680 --> 00:49:40,360
Ja, jag ska baka en kaka senare.
815
00:49:42,360 --> 00:49:43,720
Hur länge måste vi göra det här?
816
00:49:44,760 --> 00:49:48,120
Vart ska du?
Jag hörde att din basebollkarriär är över.
817
00:49:48,280 --> 00:49:50,120
Okej, fokusera nu. Fokusera.
818
00:49:50,960 --> 00:49:53,600
Nu är ni inne på sluttampen.
Bara en vecka kvar,
819
00:49:53,800 --> 00:49:55,800
och ingen av er kan hacka.
820
00:49:56,360 --> 00:49:57,400
Då så.
821
00:49:57,600 --> 00:50:00,840
Det finns två skolor
när det gäller julienne.
822
00:50:01,000 --> 00:50:04,320
Dels ultratunna i fransk tandpetarstil,
823
00:50:04,840 --> 00:50:08,400
eller den mer robusta amerikanska
tändsticksvarianten.
824
00:50:08,680 --> 00:50:11,040
-Det finns fördelar med båda...
-Det här är så dumt.
825
00:50:12,080 --> 00:50:13,480
Vem bryr sig om storleken?
826
00:50:14,080 --> 00:50:17,000
Vem bryr sig
om det är kuber eller stjärnor
827
00:50:17,200 --> 00:50:19,320
eller små pinnar?
Det är morötter!
828
00:50:19,520 --> 00:50:21,280
Och vad man än gör med dem,
829
00:50:21,440 --> 00:50:23,920
kommer de att smaka som morötter.
830
00:50:24,360 --> 00:50:26,880
-Det är slöseri med tid.
-Hallå!
831
00:50:27,920 --> 00:50:30,640
-Jag antar att du har mer på lager.
-Ja, mycket mer.
832
00:50:31,040 --> 00:50:32,400
Jag hatar att inte ha kompisar.
833
00:50:32,560 --> 00:50:34,600
Jag hatar att min pappa
knappt kan titta på mig.
834
00:50:34,800 --> 00:50:36,080
Att mina bröder retar mig.
835
00:50:36,240 --> 00:50:38,920
Jag hatar att alla driver med mig
för den här dumma tävlingen,
836
00:50:39,080 --> 00:50:42,600
och mest av allt
hatar jag att skära grönsaker.
837
00:50:43,640 --> 00:50:44,960
Är du färdig?
838
00:50:46,720 --> 00:50:49,240
Du kanske hatar allt det där nu,
839
00:50:49,560 --> 00:50:51,520
Eddie Ogden, men jag gissar
840
00:50:52,080 --> 00:50:54,920
att djupt inom dig
älskar du matlagning ännu mer.
841
00:50:55,560 --> 00:50:57,840
Så sluta med det här bara för att...
842
00:50:58,000 --> 00:51:00,280
Glöm det. Jag är färdig här.
843
00:51:00,760 --> 00:51:02,600
Jag ska gå tillbaka dit jag hör hemma.
844
00:51:09,160 --> 00:51:10,360
Eddie...
845
00:51:19,160 --> 00:51:21,480
Tror du det är därför
alla driver med mig?
846
00:51:21,680 --> 00:51:23,160
För att jag älskar att laga mat?
847
00:51:23,320 --> 00:51:25,320
Nej! Åh, nej.
848
00:51:25,520 --> 00:51:26,960
Det finns många andra anledningar.
849
00:51:27,120 --> 00:51:29,200
Okej, fortsätt att hacka.
850
00:51:33,280 --> 00:51:35,960
Okej, jag vill inte psyka er,
851
00:51:36,120 --> 00:51:37,440
men slår vi Cougars,
852
00:51:38,080 --> 00:51:39,760
går vi till slutspel!
853
00:51:41,120 --> 00:51:42,160
Ja!
854
00:51:42,320 --> 00:51:44,480
-Var är Eddie?
-Bakar kakor.
855
00:51:44,680 --> 00:51:46,560
Okej, jag vet att ni kan fixa det här,
856
00:51:46,720 --> 00:51:48,440
men det kräver lite strategi.
857
00:51:48,640 --> 00:51:52,600
Håll bollen låg längs tredje baslinjen.
858
00:51:52,760 --> 00:51:54,800
Cougars tredje basman kan fånga allt,
859
00:51:54,960 --> 00:51:56,320
men han kastar som en riktig tjej.
860
00:51:56,640 --> 00:51:59,280
-Han kommer knappt till första...
-Jag kastar som en tjej.
861
00:51:59,680 --> 00:52:00,760
Vad?
862
00:52:00,920 --> 00:52:02,640
Eftersom jag är en tjej.
863
00:52:03,080 --> 00:52:04,640
Hannah kastar också som en tjej.
864
00:52:04,960 --> 00:52:06,040
Fast hon gör det bra.
865
00:52:06,200 --> 00:52:07,840
Kimberley, det var inte så jag menade.
866
00:52:08,000 --> 00:52:10,680
Varför är det beröm när du säger
att jag springer som en kille,
867
00:52:10,840 --> 00:52:12,920
men en förolämpning
att jag springer som en tjej?
868
00:52:13,080 --> 00:52:15,040
Kan jag inte bara vara
en bra eller dålig löpare?
869
00:52:17,840 --> 00:52:19,040
Du är en dålig löpare.
870
00:52:19,200 --> 00:52:20,960
Jag vet det. Alla vet det.
871
00:52:21,320 --> 00:52:24,720
Men inte för att jag är tjej.
Utan för att jag är en okoordinerad idiot,
872
00:52:24,880 --> 00:52:26,800
-som Marcus och Jordan.
-Hallå!
873
00:52:27,400 --> 00:52:29,280
Cougars tredje basman kan inte kasta.
874
00:52:29,920 --> 00:52:30,960
Punkt, slut.
875
00:52:35,080 --> 00:52:36,120
Okej.
876
00:52:36,640 --> 00:52:38,600
Om det inte är några fler frågor...
877
00:52:38,800 --> 00:52:40,880
-Min pappa är sjuksköterska.
-Vad?
878
00:52:41,120 --> 00:52:43,200
Du hånade Eagles tränare för att
han är sjuksköterska.
879
00:52:44,280 --> 00:52:46,160
Oliver, förlåt. Jag menade inte...
880
00:52:46,480 --> 00:52:47,600
Han räddar liv.
881
00:52:47,800 --> 00:52:48,920
Min pappa är florist.
882
00:52:49,080 --> 00:52:50,720
Och varför måste jag vara
en av killarna?
883
00:52:51,280 --> 00:52:52,560
Varför inte en i laget?
884
00:52:54,160 --> 00:52:56,000
Varför står ni bara här?
885
00:52:56,200 --> 00:52:57,360
Vad gör du här?
886
00:52:57,520 --> 00:52:59,000
Jag är här för att spela baseboll.
887
00:52:59,640 --> 00:53:01,880
Det är här jag hör hemma.
Eller hur, pappa?
888
00:53:02,080 --> 00:53:03,440
Alltså...ja.
889
00:53:04,440 --> 00:53:05,480
Absolut.
890
00:53:06,160 --> 00:53:08,560
Och nu när den saken är avgjord,
kör vi för att vinna!
891
00:53:08,720 --> 00:53:09,760
Ja!
892
00:53:13,640 --> 00:53:15,120
Min pappa var frisör.
893
00:53:45,360 --> 00:53:47,000
Okej, Groundhogs, två brända!
894
00:53:47,200 --> 00:53:48,640
En bränd till så vinner vi!
895
00:53:57,480 --> 00:53:58,520
Du är bränd!
896
00:54:08,200 --> 00:54:09,880
Eddie! Eddie!
897
00:54:10,040 --> 00:54:11,720
Eddie! Eddie!
898
00:54:11,880 --> 00:54:13,640
Eddie! Eddie!
899
00:54:16,640 --> 00:54:17,680
Vi har slut på pizza!
900
00:54:18,040 --> 00:54:19,720
Om jag fick en dollar för varje gång...
901
00:54:20,880 --> 00:54:22,480
kunde jag betala för extrapizzorna.
902
00:54:22,640 --> 00:54:24,920
Oroa er inte, pojkar och flickor,
förstärkningarna är här.
903
00:54:25,080 --> 00:54:26,160
Hej!
904
00:54:27,600 --> 00:54:28,640
Bra match.
905
00:54:29,480 --> 00:54:30,680
Tack. Du med.
906
00:54:31,880 --> 00:54:32,960
Hej.
907
00:54:33,120 --> 00:54:34,160
Hej.
908
00:54:34,320 --> 00:54:36,200
Ursäkta, jag trodde det var pizzabudet.
909
00:54:36,960 --> 00:54:38,000
Du är inte han.
910
00:54:38,280 --> 00:54:39,320
Är du?
911
00:54:41,400 --> 00:54:43,280
Någon vill ha tillbaka sitt förkläde!
912
00:54:49,280 --> 00:54:51,760
Jag önskar vi hade något att bjuda på.
913
00:54:53,240 --> 00:54:54,280
Kakor?
914
00:54:55,960 --> 00:54:57,040
Tack.
915
00:55:01,560 --> 00:55:03,360
Eddie, du vet varför jag är här.
916
00:55:05,200 --> 00:55:06,920
Du måste vara med på
mattävlingen imorgon.
917
00:55:07,800 --> 00:55:09,560
-Jag kan inte.
-Varför?
918
00:55:10,280 --> 00:55:12,200
Groundhogs har gått till slutspel.
919
00:55:14,800 --> 00:55:16,320
Är det allt?
920
00:55:17,080 --> 00:55:19,040
Oj, du har nog gått in i fel hus.
921
00:55:20,160 --> 00:55:22,360
Det är årets viktigaste match
och alla räknar med mig.
922
00:55:22,520 --> 00:55:24,920
Han kommer inte att svika laget,
mrs Hadley.
923
00:55:25,240 --> 00:55:27,680
Nej. Uppenbarligen bara sig själv.
924
00:55:28,960 --> 00:55:31,320
Du har Bridget.
Det kommer att gå jättebra.
925
00:55:31,600 --> 00:55:33,640
Ja. Bridget. Visst. Hon kan...
926
00:55:34,240 --> 00:55:36,160
vispa tills hon blir blå i ansiktet.
927
00:55:37,080 --> 00:55:39,240
Men hon har ingen passion,
hon har ingen...
928
00:55:39,720 --> 00:55:40,920
ingen intuition.
929
00:55:42,240 --> 00:55:44,560
Men du, Eddie Ogden, du är...
930
00:55:45,680 --> 00:55:46,720
du är en naturbegåvning.
931
00:55:46,880 --> 00:55:49,680
Det här är...vad du föddes till.
932
00:55:53,760 --> 00:55:55,640
Det var lite melodramatiskt.
933
00:55:56,880 --> 00:55:58,000
Jag var rädd för det.
934
00:55:58,400 --> 00:56:00,600
Det är straffet när man tränar
inför sina katter.
935
00:56:03,400 --> 00:56:06,440
Okej, då.
Jag gjorde ett Cordon Bleu-försök.
936
00:56:06,720 --> 00:56:08,120
Tack för att du kunde komma.
937
00:56:08,280 --> 00:56:10,640
Och tack för kakorna.
De är otroligt goda.
938
00:56:10,800 --> 00:56:11,840
Det är ingefäran.
939
00:56:15,520 --> 00:56:17,360
Jag är ledsen för det här,
940
00:56:17,560 --> 00:56:20,080
men Eddie har så mycket potential.
941
00:56:20,240 --> 00:56:23,240
Jag vill att han ska tänka långsiktigt,
och jag borde inte pressa...
942
00:56:23,440 --> 00:56:26,040
Nej, men ibland måste man göra det.
943
00:56:27,360 --> 00:56:28,440
Ja.
944
00:56:28,800 --> 00:56:30,000
Ja. Hej då.
945
00:56:30,920 --> 00:56:32,960
Hej då. Tack för att du kunde komma.
946
00:56:34,200 --> 00:56:36,600
Eddie. Kan du bara göra mig en tjänst?
947
00:56:36,880 --> 00:56:37,920
Sov på saken.
948
00:56:38,120 --> 00:56:40,360
Fatta inget beslut förrän imorgon.
949
00:56:40,520 --> 00:56:42,520
Snälla? Lova mig det.
950
00:56:43,840 --> 00:56:44,920
Jag lovar.
951
00:56:45,200 --> 00:56:46,800
Men känner jag min son rätt,
952
00:56:47,200 --> 00:56:48,600
skulle jag inte räkna med det.
953
00:56:49,240 --> 00:56:52,320
Ingen känner honom nog bättre än ni.
954
00:58:41,120 --> 00:58:42,760
En homerun till för Ogden?
955
00:58:42,960 --> 00:58:44,080
Jag tror det.
956
00:58:44,240 --> 00:58:45,280
Den är hög och lång...
957
00:58:45,440 --> 00:58:47,040
mot bakre stängslet och den är...
958
00:58:50,080 --> 00:58:51,160
bra!
959
00:59:52,600 --> 00:59:54,880
Fem, fyra, tre, två...
960
00:59:55,920 --> 00:59:57,640
Hej, alla,
Jag heter Bobby Flay.
961
00:59:57,800 --> 01:00:00,000
Välkomna till Vill du bli matmiljonär?
962
01:00:00,360 --> 01:00:02,280
Idag har vi åtta begåvade finalister
963
01:00:02,440 --> 01:00:05,280
som kommer att förtrolla oss
med spektakulära rätter
964
01:00:05,440 --> 01:00:07,840
när de tävlar om priser och stipendier
965
01:00:08,080 --> 01:00:10,280
till sina drömmars kockutbildning.
966
01:00:11,400 --> 01:00:13,040
Bra, Bobby. Det ser bra ut.
967
01:00:18,240 --> 01:00:20,800
Det finns ingen mixer!
Jag kan inte arbeta utan mixer!
968
01:00:20,960 --> 01:00:24,040
En mixer till station två!
969
01:00:24,560 --> 01:00:25,680
Genast!
970
01:00:48,640 --> 01:00:49,680
Eddie Ogden.
971
01:00:50,840 --> 01:00:51,920
Ja!
972
01:00:52,160 --> 01:00:55,080
Välkommen, men...du får nog
skynda på och göra dig i ordning.
973
01:00:55,600 --> 01:00:58,160
Jag ska inte stanna.
Jag ville bara se allt.
974
01:00:58,400 --> 01:01:00,520
-Det är så coolt.
-Vad menar du, inte stanna?
975
01:01:01,200 --> 01:01:02,360
Jag har en match.
976
01:01:02,640 --> 01:01:03,920
Det är lite svårt att förklara.
977
01:01:04,080 --> 01:01:05,760
Folk räknar med mig och min pappa är...
978
01:01:06,720 --> 01:01:07,760
Jag tror jag fattar.
979
01:01:08,760 --> 01:01:09,800
Så.
980
01:01:09,960 --> 01:01:12,000
Lycka till. Vi kommer att sakna dig.
981
01:01:12,560 --> 01:01:14,200
-Tack.
-Vi ses.
982
01:01:16,520 --> 01:01:18,120
Hur knäcker man ett ägg med en hand?
983
01:01:18,760 --> 01:01:20,560
Om du stannar kan jag visa dig.
984
01:01:21,960 --> 01:01:23,640
Jag är sen. Vi ses.
985
01:01:23,800 --> 01:01:24,960
Vi ses.
986
01:01:25,760 --> 01:01:27,920
Jag vet inte var han är.
Varför skyller du på mig?
987
01:01:28,160 --> 01:01:29,640
Förlåt. Jag bara...
988
01:01:30,080 --> 01:01:31,160
Jag vet inte.
989
01:01:31,320 --> 01:01:32,600
Jag känner honom inte längre.
990
01:01:32,760 --> 01:01:34,560
Han pratar inte med mig.
991
01:01:35,040 --> 01:01:36,200
Han pratar inte med dig,
992
01:01:36,360 --> 01:01:38,560
eller han berättar sådant
du inte vill höra?
993
01:01:39,120 --> 01:01:40,480
Vad menar du?
994
01:01:40,640 --> 01:01:42,840
Hej, mamma. Hej, pappa.
Förlåt att jag är sen.
995
01:01:45,120 --> 01:01:46,160
Ja!
996
01:01:50,560 --> 01:01:53,600
Ett...två...tre...
Heja Groundhogs!
997
01:01:55,440 --> 01:01:56,840
Du fattade rätt beslut.
998
01:01:57,280 --> 01:01:58,320
Nu tar vi dom!
999
01:01:59,400 --> 01:02:01,600
Kom ihåg, det handlar om att slå Eagles.
1000
01:02:01,760 --> 01:02:02,800
Jag vet.
1001
01:02:07,000 --> 01:02:08,800
Slå, slå, slå, slå!
1002
01:02:17,720 --> 01:02:18,800
Han är bränd.
1003
01:02:23,160 --> 01:02:24,960
CHARLIE "VICTORY" FAUST
MINNESARENA
1004
01:02:32,240 --> 01:02:33,800
-Nu tar vi dom.
-Nu kör vi.
1005
01:02:35,120 --> 01:02:36,480
Kör, Eddie!
1006
01:02:41,440 --> 01:02:43,720
Är det inte lille Eddie Crocker?
1007
01:02:44,320 --> 01:02:46,440
Jag trodde du hade muffins att baka.
1008
01:02:47,720 --> 01:02:50,400
Jag skulle gärna jämföra recept, men...
1009
01:02:53,320 --> 01:02:54,880
Jag har några baser att springa.
1010
01:03:04,720 --> 01:03:06,800
Välkomna tillbaka
till Vem vill bli matmiljonär.
1011
01:03:06,960 --> 01:03:09,520
Det är bara sekunder kvar
tills dessa åtta...
1012
01:03:10,720 --> 01:03:13,280
sju unga mästerkockar
träder i aktion.
1013
01:03:13,600 --> 01:03:16,800
När jag ringer i klockan har de tävlande
exakt två timmar på sig
1014
01:03:16,960 --> 01:03:19,080
att laga en fullständig måltid
till domarna,
1015
01:03:19,360 --> 01:03:21,480
med hjälp av de ingredienser ni ser här.
1016
01:03:23,200 --> 01:03:24,240
Lugn, lugn, lugn.
1017
01:03:24,440 --> 01:03:27,840
De måste även använda samtliga
dagens fyra hemliga ingredienser...
1018
01:03:28,000 --> 01:03:30,880
Choklad, kyckling, citroner,
1019
01:03:31,400 --> 01:03:32,560
och kolla här...
1020
01:03:33,320 --> 01:03:35,880
-chilipeppar.
-Okej, inte så lätt.
1021
01:03:36,080 --> 01:03:38,440
Jag slår vad om att Eddie
kunde vinna med bara en liten gaffel
1022
01:03:38,640 --> 01:03:41,200
och en Bunsenbrännare.
Visst, Eddie?
1023
01:03:47,840 --> 01:03:49,200
Varför kollar du på det där?
1024
01:03:49,520 --> 01:03:52,040
Eddie kanske inte är på tv,
men de sa hans namn.
1025
01:03:52,200 --> 01:03:53,240
Det är rätt coolt.
1026
01:03:53,400 --> 01:03:55,400
Nu kör vi, Eddie. Ögonen på bollen.
1027
01:03:57,160 --> 01:03:58,280
Strike one!
1028
01:03:58,480 --> 01:04:01,000
Om det var så coolt
skulle han vara där.
1029
01:04:01,760 --> 01:04:02,840
Okej, Eddie.
1030
01:04:03,280 --> 01:04:04,600
Fokusera, Eddie. Fokusera.
1031
01:04:04,760 --> 01:04:06,240
Klara...
1032
01:04:08,720 --> 01:04:10,920
-Strike two!
-Färdiga...
1033
01:04:13,200 --> 01:04:15,440
Strike three! Du är bränd.
1034
01:04:16,000 --> 01:04:17,080
Laga!
1035
01:04:17,600 --> 01:04:18,760
Och så var de iväg.
1036
01:04:19,120 --> 01:04:22,720
Det är mycket nervöst och spännande
för dessa unga kockar...
1037
01:04:23,480 --> 01:04:24,560
Stäng av det där.
1038
01:04:25,680 --> 01:04:27,360
Och efter två omgångar
1039
01:04:27,560 --> 01:04:29,520
står det 3-3.
1040
01:04:35,920 --> 01:04:38,280
Okej, kom igen, Groundhogs!
Nu kör vi! Den tar vi lätt!
1041
01:04:44,960 --> 01:04:46,000
Inne!
1042
01:04:46,240 --> 01:04:47,360
Foten utanför plattan.
1043
01:04:51,520 --> 01:04:53,640
Eagles leder med 4-3.
1044
01:04:57,160 --> 01:04:59,480
Okej, Groundhogs,
fokusera, fokusera, fokusera!
1045
01:04:59,640 --> 01:05:01,040
Eddie, din tur!
1046
01:05:01,200 --> 01:05:02,320
Din tur!
1047
01:05:09,240 --> 01:05:11,400
Okej, kom igen, Jordan! Nu kör vi!
1048
01:05:11,560 --> 01:05:14,320
Okej, kom igen. Ögonen på bollen!
Ögonen på bollen!
1049
01:05:14,480 --> 01:05:16,920
Vad är det med, Eddie?
Aldrig sett honom spela så dåligt.
1050
01:05:17,080 --> 01:05:18,880
Ja, han måste skärpa sig.
1051
01:05:19,120 --> 01:05:20,160
För annars?
1052
01:05:20,400 --> 01:05:21,760
Vad menar du "för annars"?
1053
01:05:22,240 --> 01:05:24,160
För annars kommer vi att förlora.
1054
01:05:25,480 --> 01:05:28,360
Och stäng av det där, jag tror inte
din rapportering därifrån hjälper.
1055
01:05:29,480 --> 01:05:32,480
Att tvinga honom
att välja mellan matlagning och kompisar
1056
01:05:32,640 --> 01:05:34,080
hjälper inte heller, DB.
1057
01:05:34,320 --> 01:05:36,320
Vad? Har du blivit helt knäpp?
1058
01:05:36,480 --> 01:05:39,080
Så går det när man
glömmer ta på sig hjälmen.
1059
01:05:39,760 --> 01:05:42,480
-Strike one!
-Okej, Jordan. Nu kör vi!
1060
01:05:42,640 --> 01:05:44,280
Eddie är här för att han vill det.
1061
01:05:44,440 --> 01:05:46,120
För att han vill slå Eagles.
1062
01:05:46,640 --> 01:05:47,880
Är det därför du är här?
1063
01:05:48,040 --> 01:05:49,520
Nej, för att jag älskar baseboll.
1064
01:05:49,960 --> 01:05:51,360
Ja, som Eddie och matlagning.
1065
01:05:57,000 --> 01:05:58,400
Ja!
1066
01:06:00,280 --> 01:06:02,960
Okej! Jag ska bara slå hem Jordan
så är vi tillbaka i matchen.
1067
01:06:06,000 --> 01:06:07,760
Men utan Eddie kan vi inte vinna.
1068
01:06:16,480 --> 01:06:17,640
Kör, Eddie!
1069
01:06:20,080 --> 01:06:21,160
Åh, mannen.
1070
01:06:23,720 --> 01:06:24,800
Du, Ogden.
1071
01:06:25,800 --> 01:06:27,200
Varför handlar det alltid om dig?
1072
01:06:27,720 --> 01:06:28,800
Vad?
1073
01:06:28,960 --> 01:06:30,240
"Eddie, gör en homerun."
1074
01:06:30,400 --> 01:06:32,720
"Eddie, spela. Eddie, rädda oss."
1075
01:06:33,120 --> 01:06:35,120
Varför låter du inte oss göra det,
som omväxling?
1076
01:06:36,200 --> 01:06:37,960
Vill vi säga att Eddie gjorde det för oss,
1077
01:06:38,120 --> 01:06:39,800
eller att vi vann själva?
1078
01:06:41,040 --> 01:06:42,560
Hallå, jag försöker bara hjälpa till.
1079
01:06:43,160 --> 01:06:45,080
Hjälp? Vi behöver inte din hjälp.
1080
01:06:45,240 --> 01:06:47,080
Vi vill inte ha dig här.
1081
01:06:48,120 --> 01:06:49,480
Gör dumma pajer
1082
01:06:49,640 --> 01:06:51,080
på nån dum tävling istället.
1083
01:06:53,120 --> 01:06:54,720
-Okej?
-Okej.
1084
01:06:56,000 --> 01:06:57,040
Så stick.
1085
01:06:58,600 --> 01:06:59,800
Gör det du måste göra,
1086
01:06:59,960 --> 01:07:01,280
så gör vi vårt.
1087
01:07:04,280 --> 01:07:05,720
Slå!
1088
01:07:07,160 --> 01:07:08,200
Hjälp mig här, killar.
1089
01:07:08,360 --> 01:07:10,120
Stick! Stick härifrån!
1090
01:07:10,320 --> 01:07:11,440
Sätt fart!
1091
01:07:12,320 --> 01:07:13,360
Är det lugnt, alltså?
1092
01:07:14,960 --> 01:07:16,480
Ge hit den där. Du är inte den ende
1093
01:07:16,640 --> 01:07:18,120
som kan slå in några varv.
1094
01:07:36,920 --> 01:07:37,960
Ja!
1095
01:07:41,760 --> 01:07:42,800
Kolla?
1096
01:07:42,960 --> 01:07:44,000
Kimberley, spring! Kör!
1097
01:07:58,320 --> 01:07:59,360
Okej!
1098
01:07:59,680 --> 01:08:00,720
Ja!
1099
01:08:03,160 --> 01:08:05,600
Okej, Groundhogs har kvitterat.
1100
01:08:07,960 --> 01:08:09,680
-Så går du, eller vad?
-Jag går.
1101
01:08:10,200 --> 01:08:12,080
Jag har nog en och en halv timme kvar.
1102
01:08:12,240 --> 01:08:13,760
-Önska mig lycka till.
-Okej.
1103
01:08:18,400 --> 01:08:19,640
Vad?
1104
01:08:19,840 --> 01:08:20,880
Är det över nu?
1105
01:08:21,040 --> 01:08:22,080
Du slutar?
1106
01:08:22,280 --> 01:08:24,360
Nej, jag slutar inte. Jag börjar.
1107
01:08:27,440 --> 01:08:29,120
Du förstår inte. Jag måste gå.
1108
01:08:33,640 --> 01:08:35,760
-Det går fortare om jag kör dig.
-Tack.
1109
01:08:36,240 --> 01:08:37,360
Eddie!
1110
01:08:38,560 --> 01:08:40,040
Tur att Eagles tränare är sjuksköterska,
1111
01:08:40,200 --> 01:08:41,920
för jag tror mr Ogden behöver en.
1112
01:08:57,320 --> 01:08:58,960
Ser ut som en sen ankomst här!
1113
01:08:59,120 --> 01:09:00,160
Kom igen!
1114
01:09:04,520 --> 01:09:06,000
Vad? Nej, det är inte rättvist!
1115
01:09:06,440 --> 01:09:07,600
Han får inte göra så!
1116
01:09:07,800 --> 01:09:09,080
Får han det?
1117
01:09:13,400 --> 01:09:16,040
Välkommen tillbaka, Eddie,
men vi kan inte ge dig mer tid.
1118
01:09:16,560 --> 01:09:18,240
Det är en timme och tre minuter kvar.
1119
01:09:19,280 --> 01:09:20,360
Jag fixar det!
1120
01:09:21,840 --> 01:09:23,760
Skynda dig! Nu får vi se om du kan!
1121
01:09:24,040 --> 01:09:26,160
Ingenting för komplicerat.
Det är okej.
1122
01:09:26,320 --> 01:09:27,680
Vissa av de bästa kockarna...
1123
01:09:30,560 --> 01:09:32,280
Jag kan inte få honom
att städa badrummet,
1124
01:09:32,480 --> 01:09:34,200
men att sticka in handen
i kycklingens rumpa...
1125
01:09:38,040 --> 01:09:42,040
Efter tre och en halv omgång:
Eagles 6, Groundhogs 4.
1126
01:09:53,360 --> 01:09:56,800
Efter fjärde, Eagles 6 och Groundhogs 5.
1127
01:10:22,160 --> 01:10:24,720
En halvtimme kvar
och sanna mina ord,
1128
01:10:24,880 --> 01:10:27,640
-Eddie Ogden kommer starkt.
-Ja!
1129
01:10:33,600 --> 01:10:36,200
Groundhogs ger verkligen
det andra laget en match,
1130
01:10:36,360 --> 01:10:39,600
men efter femte
leder Eagles med 8-6.
1131
01:10:40,000 --> 01:10:41,280
Det är inte bra.
1132
01:10:41,880 --> 01:10:43,760
-Snyggt, Kimberley.
-Snyggt, Kimberley.
1133
01:10:43,920 --> 01:10:45,240
Din tur. Din tur.
1134
01:10:45,520 --> 01:10:48,000
Det är nu tidsbristen
kommer att visa sig.
1135
01:10:48,160 --> 01:10:49,680
Det finns inget utrymme för misstag.
1136
01:10:52,160 --> 01:10:53,760
Okej, få inte panik.
1137
01:10:55,240 --> 01:10:56,800
Chokladtårta istället för paj. Klart.
1138
01:10:56,960 --> 01:10:58,080
Problemet är löst.
1139
01:11:05,480 --> 01:11:08,520
Strike three! Du är ute!
1140
01:11:09,280 --> 01:11:10,640
Det är okej, DB.
1141
01:11:10,800 --> 01:11:12,160
Japp, den pajen är historia nu.
1142
01:11:12,320 --> 01:11:13,400
Bra jobbat.
1143
01:11:17,520 --> 01:11:18,600
Kom igen, Eddie!
1144
01:11:18,920 --> 01:11:19,960
Vad är det?
1145
01:11:20,120 --> 01:11:21,440
Inte bra. Han stressar.
1146
01:11:21,600 --> 01:11:23,000
Jag tror inte tiden räcker.
1147
01:11:23,280 --> 01:11:24,320
Slå!
1148
01:11:26,640 --> 01:11:28,920
Bra gjort av Ogden att kämpa.
1149
01:11:29,080 --> 01:11:31,920
Han har vispat ihop citronkräm,
men jag tror inte...
1150
01:11:33,920 --> 01:11:36,080
Någon av oss borde ha följt med
och hjälpt till.
1151
01:11:36,480 --> 01:11:38,400
Alla andra har folk som hjälper till.
1152
01:11:39,120 --> 01:11:40,200
Hank!
1153
01:11:41,280 --> 01:11:42,600
Ja. Förlåt.
1154
01:11:42,960 --> 01:11:44,000
Hannah, din tur!
1155
01:11:44,160 --> 01:11:45,640
Ut på plan, Hannah! Kör nu!
1156
01:11:48,400 --> 01:11:50,480
Okej. Baserna är fulla
och två är brända.
1157
01:11:50,640 --> 01:11:51,720
Du är mannen!
1158
01:11:51,920 --> 01:11:52,960
Flickan... jag menar...
1159
01:11:53,160 --> 01:11:54,200
Det är okej.
1160
01:11:57,000 --> 01:11:58,880
Åh, nej! Det är min mamma!
1161
01:11:59,120 --> 01:12:02,000
Nej! Hannah, vi kan inte göra det nu!
1162
01:12:04,800 --> 01:12:07,760
Jag sa, hej, hej, får jag höra
1163
01:12:08,040 --> 01:12:09,600
Heja, Groundhogs
Dags att köra!
1164
01:12:09,800 --> 01:12:11,680
-Ja! Groundhogs äger!
-Hannah...
1165
01:12:12,280 --> 01:12:13,440
Hej, mamma.
1166
01:12:13,960 --> 01:12:15,320
Du glömde dina pompoms
1167
01:12:16,080 --> 01:12:17,120
Tack.
1168
01:12:18,480 --> 01:12:20,680
-Vi ses hemma.
-Groundhogs!
1169
01:12:23,440 --> 01:12:24,760
Jag... Hannah!
1170
01:12:34,360 --> 01:12:36,960
Mamma, jag är inte cheerleader.
Jag har aldrig varit cheerleader,
1171
01:12:37,120 --> 01:12:38,320
Kommer aldrig att bli det.
1172
01:12:41,120 --> 01:12:43,240
Men jag är en av ligans bästa shortstops
1173
01:12:43,400 --> 01:12:45,560
och en hyfsad slagman när jag
håller upp armbågarna.
1174
01:12:47,240 --> 01:12:48,600
Du kan skrika och gnälla
1175
01:12:48,800 --> 01:12:50,200
men det får vänta tills jag slagit.
1176
01:12:53,120 --> 01:12:54,200
Kör, Hannah!
1177
01:12:54,760 --> 01:12:55,800
Ja!
1178
01:12:56,640 --> 01:12:58,760
Då behöver du antagligen den här.
1179
01:12:59,880 --> 01:13:01,080
Min handske?
1180
01:13:01,880 --> 01:13:03,560
Jag hittade den i dina jeans i morse.
1181
01:13:05,000 --> 01:13:06,680
Hannah, raring, jag är bara besviken
1182
01:13:06,840 --> 01:13:08,760
över att du trodde att jag
inte skulle stötta dig
1183
01:13:09,080 --> 01:13:10,360
i något som du älskar.
1184
01:13:11,000 --> 01:13:12,040
Sista varningen!
1185
01:13:15,040 --> 01:13:16,400
Säkert?
Du har ingenting emot det?
1186
01:13:16,640 --> 01:13:19,080
Nej. Men vi får prata efter matchen.
1187
01:13:19,720 --> 01:13:21,000
För nu ska du...
1188
01:13:21,160 --> 01:13:22,640
visa din mamma vad du kan!
1189
01:13:24,240 --> 01:13:25,280
Tack, mamma.
1190
01:13:26,280 --> 01:13:27,320
Kör!
1191
01:13:30,080 --> 01:13:31,440
Ta dom!
1192
01:13:39,280 --> 01:13:40,320
Strike one!
1193
01:13:40,520 --> 01:13:42,760
Okej, Hannah!
Så ska det se ut.
1194
01:13:42,920 --> 01:13:44,160
Vänta på kastet!
1195
01:13:45,120 --> 01:13:47,520
Ogden stirrar bara på sin chokladpaj.
1196
01:13:49,560 --> 01:13:50,600
Boll!
1197
01:13:50,960 --> 01:13:52,360
Okej, Hannah!
1198
01:13:56,600 --> 01:13:57,640
Vad...
1199
01:13:58,120 --> 01:13:59,400
Sover du där ute?
1200
01:13:59,560 --> 01:14:02,440
Du har ropat strikes.
Har du någon aning
1201
01:14:02,600 --> 01:14:04,080
om vad det betyder?
1202
01:14:04,240 --> 01:14:06,600
Det sista domslutet gynnade er.
1203
01:14:07,200 --> 01:14:09,760
Om du håller ögonen öppna
som omväxling,
1204
01:14:09,920 --> 01:14:11,480
kanske vi får några vettiga domslut!
1205
01:14:11,680 --> 01:14:12,760
Finns ingen anledning...
1206
01:14:12,920 --> 01:14:14,880
Finns ingen anledning
att de här ungarna,
1207
01:14:15,040 --> 01:14:17,360
som jobbat så länge och så hårt,
ska förlora
1208
01:14:17,520 --> 01:14:21,440
för att en idiot
inte kan något om baseboll!
1209
01:14:21,640 --> 01:14:23,760
Ett ord till från dig,
1210
01:14:23,920 --> 01:14:25,240
och du är utvisad.
1211
01:14:25,880 --> 01:14:26,920
Jaså?
1212
01:14:33,080 --> 01:14:34,160
Du vågar inte!
1213
01:14:34,360 --> 01:14:36,960
Det var tre. Ut härifrån!
1214
01:14:37,640 --> 01:14:39,040
Inga problem.
1215
01:14:39,840 --> 01:14:41,880
Hannah, upp med armbågen.
1216
01:14:42,880 --> 01:14:44,280
Kämpa, Groundhogs!
1217
01:14:50,880 --> 01:14:53,840
Det ser ut som om Ogden äntligen
har fått förstärkning.
1218
01:14:54,000 --> 01:14:56,920
Jag vet inte när jag senast såg
så många träningsskor i mitt kök.
1219
01:14:58,360 --> 01:14:59,600
Pappa, vad gör du här?
1220
01:15:01,400 --> 01:15:04,040
Eftersom det betyder så mycket
för dig, måste jag ha missat något.
1221
01:15:04,520 --> 01:15:06,920
Kanske kan du visa
varför det är så viktigt.
1222
01:15:08,200 --> 01:15:11,080
-Nu?
-Nu? Nej, inte nu. Senare.
1223
01:15:11,920 --> 01:15:14,160
Nu tänkte jag att du kanske
behövde lite hjälp.
1224
01:15:14,440 --> 01:15:17,120
Allt jag har är en bränd paj
och kokande choklad,
1225
01:15:17,320 --> 01:15:18,480
så jag kan behöva lite hjälp.
1226
01:15:18,920 --> 01:15:21,400
Okej. Säg bara vad jag ska göra.
1227
01:15:22,600 --> 01:15:23,880
Okej. Jag hackar de här,
1228
01:15:24,080 --> 01:15:26,600
och du knäcker några ägg i skålen.
1229
01:15:43,560 --> 01:15:45,560
Vad? Gör jag inte rätt?
1230
01:16:09,720 --> 01:16:11,680
LAGA MAT
1231
01:16:13,760 --> 01:16:14,880
Strike!
1232
01:16:51,280 --> 01:16:52,640
Eddie, mindre än två minuter.
1233
01:16:57,240 --> 01:17:00,440
Om den där marängen inte håller sig uppe,
är du dödens!
1234
01:17:00,640 --> 01:17:01,960
Okej. Lägg på chilin.
1235
01:17:02,640 --> 01:17:03,680
Var? På chokladen?
1236
01:17:03,840 --> 01:17:05,520
-Ja. Skynda dig!
-Eddie, vem har hört om...
1237
01:17:05,720 --> 01:17:07,160
-Pappa!
-Okej!
1238
01:17:07,920 --> 01:17:09,160
Nu gäller det,
1239
01:17:09,320 --> 01:17:10,760
det är Groundhogs sista chans.
1240
01:17:11,160 --> 01:17:13,560
Med två brända, två på tur
och ett avgörande varv,
1241
01:17:13,720 --> 01:17:16,040
och Eagles leder med 8-6.
1242
01:17:16,240 --> 01:17:18,440
Nu kör vi, DB!
1243
01:17:20,800 --> 01:17:22,040
Ut med dem!
1244
01:17:25,040 --> 01:17:27,480
Du måste slå en trippel för kvittering
och homerun för vinst.
1245
01:17:27,640 --> 01:17:29,600
Du tar dig inte ens till första.
1246
01:17:29,760 --> 01:17:31,160
Jaså? Kolla här.
1247
01:17:32,120 --> 01:17:33,160
Strike one!
1248
01:17:34,160 --> 01:17:36,280
Det är okej! Det är bra. Det är bra.
1249
01:17:36,440 --> 01:17:38,080
Hallå! Jag pratar!
1250
01:17:38,280 --> 01:17:40,000
Ser du inte att han
distraherar mig?
1251
01:17:42,440 --> 01:17:43,480
Strike two!
1252
01:17:44,200 --> 01:17:46,280
Kom igen, DB, fokusera!
1253
01:17:48,680 --> 01:17:50,840
Eddie, mindre än 30 sekunder.
1254
01:17:51,320 --> 01:17:52,560
Chokladkyckling?
1255
01:17:52,840 --> 01:17:54,040
Jag tror han har tappat det.
1256
01:17:54,840 --> 01:17:57,280
Nej, nej, nej, nej, nej!
Det är kyckling med molesås!
1257
01:17:57,920 --> 01:18:00,120
Och baconlindad kyckling
har precis hamnat på bordet.
1258
01:18:00,320 --> 01:18:01,680
Det luktar som en vinnare.
1259
01:18:05,400 --> 01:18:07,120
Pappa, hämta citronkrämen i kylen.
1260
01:18:07,280 --> 01:18:08,720
Eddie! Eddie!
1261
01:18:08,880 --> 01:18:11,080
Eddie, Eddie...
1262
01:18:15,520 --> 01:18:16,880
I grevens tid
1263
01:18:17,040 --> 01:18:18,480
har vi kyckling med molesås.
1264
01:18:20,080 --> 01:18:21,360
Pappa! Femton sekunder!
1265
01:18:21,520 --> 01:18:23,480
Eddie, den här citronkrämen...
1266
01:18:23,680 --> 01:18:25,040
Har den inte stelnat?
1267
01:18:25,440 --> 01:18:26,760
Okej, inte nog med tid.
1268
01:18:29,880 --> 01:18:32,360
Avsluta det nu, David!
Avsluta det nu!
1269
01:18:38,760 --> 01:18:39,800
Du har inte citron.
1270
01:18:39,960 --> 01:18:41,200
Du ska ha något med citron.
1271
01:18:41,440 --> 01:18:42,920
Tio, nio...
1272
01:18:43,280 --> 01:18:44,400
Pappa!
1273
01:18:44,640 --> 01:18:46,040
sju, sex...
1274
01:18:46,360 --> 01:18:48,160
fem, fyra...
1275
01:18:51,680 --> 01:18:54,280
tre, två, ett!
1276
01:18:57,200 --> 01:18:58,520
Så! Jag har citron!
1277
01:18:59,120 --> 01:19:00,480
Ja, toppen!
1278
01:19:00,640 --> 01:19:01,760
Ja!
1279
01:19:03,080 --> 01:19:04,400
Tiden är slut.
1280
01:19:09,840 --> 01:19:11,080
Förlorare.
1281
01:19:12,240 --> 01:19:13,280
Spring!
1282
01:19:18,920 --> 01:19:20,160
Se upp!
1283
01:19:23,800 --> 01:19:24,840
Inne!
1284
01:19:32,080 --> 01:19:33,120
Inne!
1285
01:19:33,360 --> 01:19:34,960
Otroligt! Helt jämnt!
1286
01:19:54,640 --> 01:19:56,320
Innan vi meddelar vem vinnaren är,
1287
01:19:56,680 --> 01:19:59,800
vill jag bara säga
att det har varit en hård tävling.
1288
01:19:59,960 --> 01:20:02,000
Ni har visat er kreativitet.
1289
01:20:02,160 --> 01:20:05,840
Ni har visat er passion,
och er framtid vid spisen
1290
01:20:06,000 --> 01:20:07,600
ser ljus ut för er alla.
1291
01:20:07,800 --> 01:20:10,760
Ni har gjort en enorm prestation idag.
1292
01:20:11,320 --> 01:20:13,120
Och nu, vinnaren...
1293
01:20:13,280 --> 01:20:16,000
av Vem vill bli matmiljonär...
1294
01:20:16,200 --> 01:20:17,240
Glid!
1295
01:20:20,880 --> 01:20:22,440
är Bridget Simmons!
1296
01:20:25,880 --> 01:20:26,920
Inne!
1297
01:20:27,080 --> 01:20:28,120
Simons!
1298
01:20:32,800 --> 01:20:34,400
Ja! Jag vann, jag vann!
1299
01:21:17,240 --> 01:21:19,560
Det var allt.
Tack för att ni har tittat.
1300
01:21:19,720 --> 01:21:22,960
Vi ses om ett år och jag heter
Bobby Flay, för Vem vill bli matmiljonär.
1301
01:21:25,200 --> 01:21:27,880
Eddie...jag är så ledsen.
1302
01:21:29,800 --> 01:21:31,960
Ingen fara, pappa. Det är okej.
1303
01:21:32,920 --> 01:21:34,160
Eddie...
1304
01:21:35,280 --> 01:21:36,320
Ja.
1305
01:21:38,760 --> 01:21:39,920
Eddie!
1306
01:21:42,400 --> 01:21:44,600
-Vad hände?
-Bridget slog honom
1307
01:21:44,800 --> 01:21:46,920
med sin citronmarängsänglakakspaj.
1308
01:21:55,920 --> 01:21:58,120
Du grabben, du gjorde ditt bästa.
1309
01:21:59,520 --> 01:22:00,960
Ja, men jag blev utslagen.
1310
01:22:01,200 --> 01:22:02,240
Du blev inte utslagen.
1311
01:22:02,400 --> 01:22:04,000
Bridget fick på en fullträff.
1312
01:22:06,080 --> 01:22:08,040
Men oavsett så förlorade jag.
1313
01:22:08,720 --> 01:22:10,360
Eddie, kom igen.
1314
01:22:10,520 --> 01:22:11,840
Vilken match, eller hur?
1315
01:22:13,600 --> 01:22:15,400
Det handlade inte om att vinna.
1316
01:22:15,600 --> 01:22:18,120
Det handlade om att
du gjorde något du älskar.
1317
01:22:19,440 --> 01:22:20,520
Och vet du vad?
1318
01:22:21,200 --> 01:22:22,680
Du är riktigt bra på det.
1319
01:22:23,640 --> 01:22:25,280
Du är en kille med många talanger.
1320
01:22:25,680 --> 01:22:28,000
Du har hela livet på dig att
utforska dem, så...
1321
01:22:28,720 --> 01:22:31,960
laga mat, spela baseboll,
börja med boule...
1322
01:22:32,240 --> 01:22:34,080
Det är en sak till jag inte förstår.
1323
01:22:35,880 --> 01:22:38,000
Kom bara ihåg,
vare sig du vinner eller förlorar...
1324
01:22:39,800 --> 01:22:41,040
så hejar jag på dig.
1325
01:22:49,760 --> 01:22:52,160
Eddie, du är mannen!
1326
01:22:52,880 --> 01:22:53,920
Är du okej?
1327
01:22:54,280 --> 01:22:56,680
Vi hörde nyheterna. Trist.
1328
01:22:56,840 --> 01:22:57,880
Det är okej.
1329
01:22:59,240 --> 01:23:00,480
Det är lugnt.
1330
01:23:00,800 --> 01:23:02,400
Och klarar man inte hetluften...
1331
01:23:02,840 --> 01:23:04,160
ska man inte vara i köket.
1332
01:23:04,360 --> 01:23:05,400
Okej.
1333
01:23:06,480 --> 01:23:09,160
Alltså, jag är ledsen
om jag gjorde er besvikna.
1334
01:23:09,840 --> 01:23:10,960
-Nej.
-Ja.
1335
01:23:11,360 --> 01:23:14,120
För en gångs skull fick vi
lita på oss själva.
1336
01:23:14,320 --> 01:23:16,000
-Och vet du vad...
-Vi vann!
1337
01:23:21,640 --> 01:23:23,360
Hej! Värsta köksmästaren.
1338
01:23:23,560 --> 01:23:24,600
-Ja?
-Alla säger
1339
01:23:24,760 --> 01:23:26,080
att du vet allt om mat.
1340
01:23:26,240 --> 01:23:27,720
Här är en grej du inte vet.
1341
01:23:27,880 --> 01:23:29,120
Eddie Ogden är den bäste kocken
1342
01:23:29,280 --> 01:23:30,840
i hela den dumma tävlingen,
och det vet du.
1343
01:23:31,000 --> 01:23:32,040
Inga invändningar.
1344
01:23:33,920 --> 01:23:35,600
Så varför vann han inte?
1345
01:23:35,960 --> 01:23:38,200
Varför håller han inte bucklan
och dansar som Rocky?
1346
01:23:38,360 --> 01:23:40,880
Kolla in honom.
Kom igen, kolla in honom.
1347
01:23:42,600 --> 01:23:43,800
Han ser ut som en vinnare.
1348
01:23:46,880 --> 01:23:48,480
-Jag vet vad du menar.
-Okej.
1349
01:23:49,960 --> 01:23:53,160
Så vem vill fira?
Nu går vi och äter något.
1350
01:23:53,400 --> 01:23:54,440
Eddiekorvar?
1351
01:23:54,640 --> 01:23:55,840
Ja!
1352
01:23:56,360 --> 01:23:59,360
Eddie! Eddie! Eddie! Eddie...
1353
01:23:59,960 --> 01:24:01,360
Jag, då?
1354
01:24:03,120 --> 01:24:05,440
Jag är vinnaren. Jag är också hungrig.