1
00:00:07,115 --> 00:00:09,552
♪ Walk in like a boss,
where my money at ♪
2
00:00:09,595 --> 00:00:10,814
♪ Walk in like a...
3
00:00:28,440 --> 00:00:29,441
Yo, what's up?
4
00:00:29,485 --> 00:00:31,008
Yo, is this Doug?
5
00:00:31,052 --> 00:00:33,402
I got a BetaBurrito down here
6
00:00:33,445 --> 00:00:34,838
with your name on it.
7
00:00:34,881 --> 00:00:36,448
All right! Come on up.
8
00:00:36,492 --> 00:00:39,364
Oh, uh, sorry, dude, you got
to meet me in the lobby.
9
00:00:41,801 --> 00:00:43,238
Excuse me?
10
00:00:43,281 --> 00:00:45,718
Yeah, I got a strict no-elevator
policy after midnight.
11
00:00:45,762 --> 00:00:48,939
Seriously?
Like, an actual policy?
12
00:00:48,982 --> 00:00:51,637
Ever since
I got mugged, actually.
13
00:00:51,681 --> 00:00:55,424
Dude, this is
a very safe building.
14
00:00:55,467 --> 00:00:57,165
I'm sure it is... dude.
15
00:00:57,208 --> 00:00:59,819
But, uh, no exceptions.
16
00:00:59,863 --> 00:01:02,213
This is disappointing.
17
00:01:02,257 --> 00:01:04,607
I hear ya, but, um...
18
00:01:04,650 --> 00:01:06,435
You coming down?
19
00:01:06,478 --> 00:01:07,914
To the lobby?
20
00:01:09,264 --> 00:01:10,874
Hello?
21
00:01:18,534 --> 00:01:20,013
Really, dude?!
22
00:01:20,057 --> 00:01:22,277
You're that lazy,
you can't get off your VR
23
00:01:22,320 --> 00:01:24,061
to find your front door?!
24
00:01:26,107 --> 00:01:28,152
You want me to chew
your food for you, too, bro?!
25
00:01:28,196 --> 00:01:30,372
How's this?!
26
00:01:34,941 --> 00:01:36,943
Oh, no.
27
00:01:36,987 --> 00:01:40,730
No, no, no, no, no, no,
no, no, no, no, come on!
28
00:02:35,001 --> 00:02:36,046
You planning a trip?
29
00:02:36,089 --> 00:02:37,787
What? No. I was just...
30
00:02:37,830 --> 00:02:40,224
Yeah, something like that.
31
00:02:40,268 --> 00:02:42,661
You know, we've been
cooped up for so long,
32
00:02:42,705 --> 00:02:44,663
and things are
opening up, I just...
33
00:02:44,707 --> 00:02:47,405
figured I'd try to plan
a little vacation.
34
00:02:47,449 --> 00:02:49,102
To Bulgaria?
35
00:02:49,146 --> 00:02:51,235
Hey, do you have
any better ideas?
36
00:02:51,279 --> 00:02:52,802
Well, that depends.
37
00:02:52,845 --> 00:02:54,543
On what?
38
00:02:54,586 --> 00:02:56,240
On who I'm going with.
39
00:02:56,284 --> 00:02:58,286
Who are you thinking
of going with?
40
00:02:58,329 --> 00:03:02,420
Agent Torres, are you trying
to invite yourself on my trip?
41
00:03:02,464 --> 00:03:04,509
Agent Bishop,
are you trying to get me
42
00:03:04,553 --> 00:03:06,337
to invite myself on your trip?
43
00:03:10,036 --> 00:03:12,082
Oh, please. Don't stop.
44
00:03:12,125 --> 00:03:14,476
It really is just delightful.
45
00:03:14,519 --> 00:03:16,739
Uh, we're just referencing
-a map here.
-He was just...
46
00:03:16,782 --> 00:03:19,176
In fairness, Bulgaria
is a beautiful country.
47
00:03:19,220 --> 00:03:20,395
I actually backpacked
through there
48
00:03:20,438 --> 00:03:22,266
years ago
with some college buddies.
49
00:03:22,310 --> 00:03:25,748
The Krushuna waterfalls
are amazing.
50
00:03:25,791 --> 00:03:27,358
Jimmy?
-Yeah?
51
00:03:27,402 --> 00:03:29,578
Do you remember when I asked you
about your trip to Bulgaria?
52
00:03:29,621 --> 00:03:31,623
No. I d...
53
00:03:31,667 --> 00:03:34,713
Oh, okay, never mind. I'm
actually here for McGee anyway.
54
00:03:34,757 --> 00:03:36,324
I thought it was hard
to get Gibbs to sign off
55
00:03:36,367 --> 00:03:38,151
on case files.
Turns out
56
00:03:38,195 --> 00:03:41,198
McGee holds on to his signature
like a baby holds onto his baba.
57
00:03:41,242 --> 00:03:43,722
And he is right behind me,
-isn't he?
-Mm.
58
00:03:43,766 --> 00:03:45,333
Baba?
59
00:03:45,376 --> 00:03:48,205
Been chasing you
for two days, buddy.
60
00:03:48,249 --> 00:03:50,251
So now I'm Gibbs-ing people,
-huh?
-Mm.
61
00:03:50,294 --> 00:03:52,470
This job's a lot busier
than it looks.
62
00:03:52,514 --> 00:03:53,993
Gear up, guys.
We got a body.
63
00:03:54,037 --> 00:03:55,256
Don't be late.
64
00:03:55,299 --> 00:03:56,648
I won't be.
65
00:03:56,692 --> 00:03:57,780
And, hey...
66
00:03:57,823 --> 00:03:59,477
you're doing great.
67
00:04:06,310 --> 00:04:09,095
Well, it appears to be
a gunshot wound to the chest,
68
00:04:09,139 --> 00:04:11,707
All right, thanks.but I'll know more when we lay
him flat. Nick, would you
69
00:04:11,750 --> 00:04:13,230
help me out here?
70
00:04:13,274 --> 00:04:16,320
Navy Captain
Strauss Tubman, 41.
71
00:04:16,364 --> 00:04:18,757
Works out of the Pentagon,
according to his service record.
72
00:04:18,801 --> 00:04:20,933
What's a Navy officer
doing bleeding
73
00:04:20,977 --> 00:04:23,371
in a pile of, uh, pizzas
at 2:00 in the morning?
74
00:04:23,414 --> 00:04:24,937
-Mm.
-Looked like he was
getting mugged.
75
00:04:24,981 --> 00:04:26,374
Building camera caught
76
00:04:26,417 --> 00:04:28,680
our victim exiting
a black vehicle to the right.
77
00:04:28,724 --> 00:04:31,292
Looked like he was
carrying a laptop case.
78
00:04:31,335 --> 00:04:32,771
Doesn't have one now.
79
00:04:32,815 --> 00:04:35,339
A man with a mask appeared
out of nowhere.
80
00:04:35,383 --> 00:04:37,254
There was a struggle.
Captain got shot.
81
00:04:37,298 --> 00:04:38,864
Attacker left him
for dead.
82
00:04:38,908 --> 00:04:41,867
But before he died,
he managed to...
83
00:04:41,911 --> 00:04:43,652
crawl all the way over here
84
00:04:43,695 --> 00:04:45,349
for what-- for a last meal?
85
00:04:45,393 --> 00:04:47,351
He was likely quite delirious
from all the blood loss.
86
00:04:47,395 --> 00:04:49,832
You know, somehow I don't think
this was a random attack.
87
00:04:49,875 --> 00:04:53,183
Captain Tubman texted his
commander before he was killed.
88
00:04:53,226 --> 00:04:55,359
Said he thought someone
was following him home
89
00:04:55,403 --> 00:04:57,013
from his office
at the Pentagon.
90
00:04:57,056 --> 00:04:58,319
Get his commander on the line.
91
00:04:59,450 --> 00:05:00,756
Who do you think was after him?
92
00:05:00,799 --> 00:05:02,148
Don't know.
Guess it depends
93
00:05:02,192 --> 00:05:04,063
on what he was doing
for the Pentagon.
94
00:05:05,717 --> 00:05:07,023
Okay.
95
00:05:09,678 --> 00:05:12,376
So, you and, uh,
Agent Bishop seemed
96
00:05:12,420 --> 00:05:14,596
awful cozy in the
bullpen earlier today.
97
00:05:14,639 --> 00:05:17,076
We have a dead body
in front of us.
98
00:05:17,120 --> 00:05:19,427
Right. Have you guys
had the talk yet?
99
00:05:19,470 --> 00:05:20,384
The what?
100
00:05:20,428 --> 00:05:22,647
You know... the talk.
101
00:05:22,691 --> 00:05:25,781
Hey, Jimmy, do you remember when
I asked you about dating advice?
102
00:05:25,824 --> 00:05:28,697
No. I don't. I...
Damn it, look,
103
00:05:28,740 --> 00:05:30,525
hey, it might
be awkward,
104
00:05:30,568 --> 00:05:32,353
but I think it's
pretty obvious
105
00:05:32,396 --> 00:05:34,355
the past few months that you
and Agent Bishop have gotten...
106
00:05:34,398 --> 00:05:37,401
-We have a problem.
-No, we have a lot
of problems right now.
107
00:05:37,445 --> 00:05:39,751
Captain Tubman
works with the NMCC.
108
00:05:39,795 --> 00:05:41,187
What's the NMCC?
109
00:05:41,231 --> 00:05:43,102
The National Military
Command Center.
110
00:05:43,146 --> 00:05:44,365
And they are?
111
00:05:44,408 --> 00:05:45,757
Those guys are in charge
112
00:05:45,801 --> 00:05:47,759
of our nuclear
submarine launch codes.
113
00:05:48,978 --> 00:05:51,372
You guys, we should probably
focus on finding that laptop.
114
00:05:51,415 --> 00:05:53,199
Yeah, I'm gonna
go with "definitely."
115
00:06:01,251 --> 00:06:03,166
-Hey.
-Hey.
116
00:06:03,209 --> 00:06:04,994
Uh, I spoke to
Tubman's commander.
117
00:06:05,037 --> 00:06:06,865
She said Tubman
worked admin
118
00:06:06,909 --> 00:06:09,390
for their encryption
researchers.
119
00:06:09,433 --> 00:06:11,087
Yeah, he helped encrypt
the Navy's
120
00:06:11,130 --> 00:06:12,349
nuclear codes.
121
00:06:12,393 --> 00:06:13,437
Tubman worked on the D.L.
122
00:06:13,481 --> 00:06:14,656
No one outside his department
123
00:06:14,699 --> 00:06:15,787
knew what he really did.
124
00:06:15,831 --> 00:06:17,180
They must have a leak.
125
00:06:17,223 --> 00:06:19,138
And a bad one.
I'm waiting for a copy
126
00:06:19,182 --> 00:06:21,837
of the personnel records,
see if anyone stands out.
127
00:06:21,880 --> 00:06:23,621
Any, uh, GPS on that laptop?
128
00:06:23,665 --> 00:06:25,014
The thief disabled it.
129
00:06:25,057 --> 00:06:26,842
I'm assuming the Pentagon
had a failsafe
130
00:06:26,885 --> 00:06:28,583
-for any encryption codes?
-Of course.
131
00:06:28,626 --> 00:06:30,193
The laptop would only have
public keys,
132
00:06:30,236 --> 00:06:31,847
which are useless
without the private ones.
133
00:06:31,890 --> 00:06:33,457
So what was the point
of the theft?
134
00:06:33,501 --> 00:06:35,633
Well, maybe the nuclear stuff
was a coincidence,
135
00:06:35,677 --> 00:06:38,244
and the bad guys were after
something else on the laptop.
136
00:06:38,288 --> 00:06:39,550
All right, Nick,
why don't you, uh,
137
00:06:39,594 --> 00:06:41,160
finish canvassing
that neighborhood--
138
00:06:41,204 --> 00:06:42,466
security cameras. See if
we can get a better angle
139
00:06:42,510 --> 00:06:43,728
on the suspect.
Bishop...
140
00:06:43,772 --> 00:06:45,164
Autopsy. Find out
what else Jimmy knows
141
00:06:45,208 --> 00:06:47,253
-on the body.
-On it.
142
00:07:03,531 --> 00:07:05,533
Ah...
143
00:07:13,018 --> 00:07:14,890
What?
144
00:07:14,933 --> 00:07:16,848
You had a big breakfast.
145
00:08:02,807 --> 00:08:04,548
Hello, Jethro.
146
00:08:04,592 --> 00:08:05,462
No.
147
00:08:05,506 --> 00:08:08,117
No... what?
148
00:08:08,160 --> 00:08:09,553
I'm not doing this.
149
00:08:09,597 --> 00:08:11,773
Jethro, most people
would say thank you
150
00:08:11,816 --> 00:08:15,167
When they receive such
a thoughtful present as this.
151
00:08:15,211 --> 00:08:16,778
Thank you, Doc.
152
00:08:16,821 --> 00:08:19,345
Actually, it's not me you
should thank, it's Kasie.
153
00:08:19,389 --> 00:08:21,609
I had her
set this all up for you.
154
00:08:21,652 --> 00:08:24,350
We were worried
that you might be
155
00:08:24,394 --> 00:08:26,918
feeling isolated, given your...
156
00:08:26,962 --> 00:08:28,311
well, let's just say
157
00:08:28,354 --> 00:08:31,401
"newfound free time."
158
00:08:31,444 --> 00:08:33,490
We've been calling you ev...
159
00:08:39,627 --> 00:08:43,065
Guess who just got
a notification that somebody
160
00:08:43,108 --> 00:08:46,242
just answered his brand-new,
glorious tablet?
161
00:08:46,285 --> 00:08:48,505
Okay, for the record, I thought
this was a really bad idea.
162
00:08:48,549 --> 00:08:50,072
You think?
163
00:08:50,115 --> 00:08:52,074
But Dr. Mallard pretty much
forced me into it.
164
00:08:52,117 --> 00:08:53,466
In fact, I told him
165
00:08:53,510 --> 00:08:56,165
it was the worst idea
166
00:08:56,208 --> 00:08:58,036
I'd ever heard
a human being have.
167
00:08:58,080 --> 00:08:59,777
Ah!
168
00:08:59,821 --> 00:09:01,126
There you are.
169
00:09:01,170 --> 00:09:03,128
And so I said, "Yes, great idea,
170
00:09:03,172 --> 00:09:06,523
"Dr. Mallard. Let's
set Gibbs up with a tablet
171
00:09:06,567 --> 00:09:08,307
"so he can stay in contact
172
00:09:08,351 --> 00:09:10,222
with his co-workers
back at the office."
173
00:09:10,266 --> 00:09:12,268
Oh, let's start
with the level.
174
00:09:12,311 --> 00:09:14,226
I don't think
he's gonna like the level.
175
00:09:14,270 --> 00:09:15,576
Level?
176
00:09:15,619 --> 00:09:17,926
You-you can download an app
177
00:09:17,969 --> 00:09:21,103
that allows you to use this
whole device as a level.
178
00:09:21,146 --> 00:09:23,018
It's almost as accurate
179
00:09:23,061 --> 00:09:24,933
as using the real thing.
180
00:09:24,976 --> 00:09:26,761
Wait, what happened?
181
00:09:26,804 --> 00:09:28,414
Jethro?
Kasie, are you there?
182
00:09:28,458 --> 00:09:29,851
Yes, I'm here, Ducky.
183
00:09:29,894 --> 00:09:31,069
Where's Jethro?
184
00:09:31,113 --> 00:09:32,462
I think he hung up on us.
185
00:09:32,505 --> 00:09:34,203
What? But that's not possible.
186
00:09:34,246 --> 00:09:35,596
Why would he do such a thing?
187
00:09:37,249 --> 00:09:39,600
Agent Bishop.
Right on time.
188
00:09:39,643 --> 00:09:41,253
Hey.
What do you got, Jimmy?
189
00:09:41,297 --> 00:09:44,387
I have got a confirmation on the
cause of Captain Tubman's death.
190
00:09:44,430 --> 00:09:46,694
That bullet struck
the subclavian artery.
191
00:09:46,737 --> 00:09:48,565
I also found a
lot of gunshot
192
00:09:48,609 --> 00:09:50,523
-residue on his hands.
-So he must have been
193
00:09:50,567 --> 00:09:52,308
holding onto the attackers' gun
when he fired.
194
00:09:52,351 --> 00:09:54,658
Yeah, if I had to guess, I'd say
they were fighting over it.
195
00:09:54,702 --> 00:09:57,400
Which suggests the DNA
I found under his fingernails
196
00:09:57,443 --> 00:10:00,185
likely came from the killer,
thanks to that attack.
197
00:10:00,229 --> 00:10:01,926
Kasie's running it right now.
198
00:10:01,970 --> 00:10:04,537
-Nice job.
-Thank you.
199
00:10:05,887 --> 00:10:08,541
Is there, uh... is
there something else?
200
00:10:08,585 --> 00:10:11,066
Actually, yes. There is.
201
00:10:11,109 --> 00:10:14,678
When I was calling, uh, Tubman's
job, uh, at the crime scene,
202
00:10:14,722 --> 00:10:17,463
I overheard
you and Nick talking.
203
00:10:17,507 --> 00:10:19,770
-Oh? Oh. Oh.
-About me. And Nick.
204
00:10:19,814 --> 00:10:21,903
And I just want to say
there's nothing to talk about.
205
00:10:21,946 --> 00:10:23,818
The... I didn't mean
to overstep... Because Nick and I
206
00:10:23,861 --> 00:10:25,863
don't really need to have
an official "talk,"
207
00:10:25,907 --> 00:10:27,082
because we're just friends.
208
00:10:27,125 --> 00:10:28,213
-Of course.
-And not like
209
00:10:28,257 --> 00:10:29,824
Gibbs and Sloane
were friends.
210
00:10:29,867 --> 00:10:32,130
Do people think that we're
like Gibbs and Sloane?
211
00:10:32,174 --> 00:10:35,220
Not that I'm aware... Like, "Are they?
Did they?
212
00:10:35,264 --> 00:10:36,831
Will they, won't they?"Uh...
213
00:10:36,874 --> 00:10:40,225
I mean, what exactly
do people think is going on
214
00:10:40,269 --> 00:10:43,054
between me and Nick?
Because if people are talking
215
00:10:43,098 --> 00:10:47,102
about us behind our back,
Jimmy, that's not cool.
216
00:10:47,145 --> 00:10:48,538
Hmm.
217
00:10:54,500 --> 00:10:55,980
Man, I don't know
what I walked into,
218
00:10:56,024 --> 00:10:58,766
but if Awkward and Uncomfortable
got married and had a baby,
219
00:10:58,809 --> 00:11:00,593
this would be
his sister,
220
00:11:00,637 --> 00:11:01,856
Painful.
221
00:11:01,899 --> 00:11:03,335
What do you got, Kase?
222
00:11:03,379 --> 00:11:04,989
I got a hit
on that fingernail DNA.
223
00:11:05,033 --> 00:11:06,425
You're looking for a guy
224
00:11:06,469 --> 00:11:07,426
named Edgar Proust.
225
00:11:07,470 --> 00:11:08,601
Is it "Prowst"
226
00:11:08,645 --> 00:11:09,951
-or "Proost"?
-Thanks.
227
00:11:10,908 --> 00:11:12,518
I always say "Prowst."
228
00:11:12,562 --> 00:11:13,998
Yeah, me, too.
229
00:11:14,042 --> 00:11:16,000
And they definitely need
to have the talk.
230
00:11:16,044 --> 00:11:19,395
Actually, we just had,
like, a talk.
231
00:11:19,438 --> 00:11:20,875
It was intense.
232
00:11:23,616 --> 00:11:26,358
I don't know what
you're talking about, okay?
233
00:11:26,402 --> 00:11:28,883
DNA, Edgar. Your DNA.
234
00:11:28,926 --> 00:11:30,319
We're talking about your
DNA, and we found it
235
00:11:30,362 --> 00:11:32,582
under the victim's fingernails.
236
00:11:32,625 --> 00:11:33,975
Prove it.
237
00:11:34,018 --> 00:11:35,411
We have proven it.
238
00:11:35,454 --> 00:11:36,934
That's why we've
brought you in here.
239
00:11:36,978 --> 00:11:38,893
Or maybe you just
240
00:11:38,936 --> 00:11:42,157
brought me in here to get me to
admit to something I didn't do.
241
00:11:42,200 --> 00:11:43,767
Edgar, if you didn't do it,
your DNA
242
00:11:43,811 --> 00:11:45,290
wouldn't be under
the victim's fingernails.
243
00:11:45,334 --> 00:11:47,466
You see how that works?
244
00:11:47,510 --> 00:11:49,294
What else you got?
245
00:11:49,338 --> 00:11:52,471
Okay, we got a gun
out of your gym bag
246
00:11:52,515 --> 00:11:54,212
that matches up with a bullet
we pulled from the victim.
247
00:11:54,256 --> 00:11:57,607
We've also got gunshot residue
that points to a struggle
248
00:11:57,650 --> 00:12:00,958
over the gun, and it was
discharged accidentally.
249
00:12:03,047 --> 00:12:04,657
Yeah, that's what I thought.
250
00:12:04,701 --> 00:12:07,791
Nope, doesn't matter.
We have what we need.
251
00:12:07,835 --> 00:12:09,793
Look, I didn't mean
to kill that guy.
252
00:12:09,837 --> 00:12:11,360
It was the gun.
253
00:12:11,403 --> 00:12:13,579
He grabbed it
and it just went off.
254
00:12:13,623 --> 00:12:15,320
All you wanted was the laptop.
255
00:12:15,364 --> 00:12:18,541
That was it. They paid me a
thousand bucks to grab it.
256
00:12:18,584 --> 00:12:19,847
Who's "they"?
257
00:12:19,890 --> 00:12:22,501
They're not from here.
More like...
258
00:12:22,545 --> 00:12:24,895
Bin Ladenland, if
you get my drift.
259
00:12:24,939 --> 00:12:26,941
Okay, did you happen
to hear them say anything about
260
00:12:26,984 --> 00:12:28,159
encryption nodes?
261
00:12:28,203 --> 00:12:29,552
Not that I heard.
262
00:12:29,595 --> 00:12:31,075
What did they do
with the laptop?
263
00:12:31,119 --> 00:12:33,077
They punched in a lot of keys
until they got
264
00:12:33,121 --> 00:12:35,166
into some kind
of website.
265
00:12:36,211 --> 00:12:38,822
Had a logo on it just like that.
266
00:12:42,783 --> 00:12:44,785
Is that helpful?
267
00:12:44,828 --> 00:12:46,569
Can I go now?
268
00:12:48,701 --> 00:12:51,748
-Hey.
-The tech trolls in the basement
ran a full systems diagnostic.
269
00:12:51,792 --> 00:12:53,881
-We've been hacked all right.
-How?
270
00:12:53,924 --> 00:12:55,839
That stolen laptop contained
some high-level ciphers
271
00:12:55,883 --> 00:12:58,059
that allowed the hackers
access to a back door
272
00:12:58,102 --> 00:12:59,451
in the NCIS mainframe.
273
00:12:59,495 --> 00:13:02,019
Basically, they used the laptop
274
00:13:02,063 --> 00:13:04,761
as a sort of Navy Yard
master key.
275
00:13:04,805 --> 00:13:06,894
Torres was right. The nuclear
stuff was just a coincidence.
276
00:13:06,937 --> 00:13:08,939
Eh, maybe we don't
tell him that part.
277
00:13:08,983 --> 00:13:10,680
Who were the hackers after?
278
00:13:10,723 --> 00:13:13,683
They were digging into
a classified NCIS database
279
00:13:13,726 --> 00:13:15,946
of old case files,
one case in particular.
280
00:13:15,990 --> 00:13:17,513
Which one?
281
00:13:17,556 --> 00:13:19,384
Pulling it up now.
282
00:13:19,428 --> 00:13:21,604
Looks like they accessed
the address for a Micki
283
00:13:21,647 --> 00:13:23,084
and George Kaydar.
284
00:13:23,127 --> 00:13:24,607
Is it me or does
that name ring...
285
00:13:26,217 --> 00:13:28,219
I've been wanting to do
that since I got here.
286
00:13:29,481 --> 00:13:30,874
Oh, come on, you
guys don't remember?
287
00:13:30,918 --> 00:13:33,224
Uh, Aunt Micki and Uncle George?
288
00:13:33,268 --> 00:13:36,662
They took custody
of Gibbs's neighbor after Gibbs,
289
00:13:36,706 --> 00:13:39,796
you know, had a falling out
with Phineas's mother.
290
00:13:39,840 --> 00:13:41,885
-You mean killed her.
-It was more complicated
than that.
291
00:13:41,929 --> 00:13:43,495
Yeah, I remember, I remember.
292
00:13:43,539 --> 00:13:45,758
I also remember Phineas
had a Libyan uncle
293
00:13:45,802 --> 00:13:47,325
that tried
to kidnap him afterwards.
294
00:13:48,326 --> 00:13:51,808
Anyone else got a funny feeling
that he's back for round two?
295
00:14:02,906 --> 00:14:04,777
Sorry to call again, but
it is very important
296
00:14:04,821 --> 00:14:06,257
that you get back to us
as soon as possible.
297
00:14:06,301 --> 00:14:08,390
Thank you very much.
298
00:14:08,433 --> 00:14:09,608
No other numbers are listed?
299
00:14:09,652 --> 00:14:11,262
Only the home landline.
300
00:14:11,306 --> 00:14:12,742
-So what do we know?
-We know
301
00:14:12,785 --> 00:14:15,049
that after Phineas's
mother died, he went
302
00:14:15,092 --> 00:14:17,747
to live with his old foster
parents Micki and George.
303
00:14:17,790 --> 00:14:20,010
And since the family
didn't officially enter
304
00:14:20,054 --> 00:14:21,838
the Witness
Protection Program...
305
00:14:21,882 --> 00:14:23,448
-They did secretlyrelocate
306
00:14:23,492 --> 00:14:25,798
to make sure Phineas's
Libyan uncle Hassan Sayegh
307
00:14:25,842 --> 00:14:27,583
couldn't find them again.
308
00:14:27,626 --> 00:14:29,367
-They moved to
Pikesville, Maryland,
309
00:14:29,411 --> 00:14:30,934
but that information
was buried
310
00:14:30,978 --> 00:14:34,024
deep into
our classified database.
311
00:14:34,068 --> 00:14:35,939
Which the uncle
just hacked into.
312
00:14:35,983 --> 00:14:39,508
He put a-a million-dollar bounty
out for his nephew last time.
313
00:14:39,551 --> 00:14:41,336
Who knows what he's willing
to do this time?
314
00:14:41,379 --> 00:14:42,685
BOLOs?
315
00:14:42,728 --> 00:14:44,861
We sent Hassan's photo
to airports,
316
00:14:44,905 --> 00:14:46,254
Customs, and Highway Patrol.
317
00:14:46,297 --> 00:14:47,646
If he's in the country,
318
00:14:47,690 --> 00:14:48,865
he didn't come in
the front door.
319
00:14:48,909 --> 00:14:50,519
Let's keep trying
the Kaydars' home number.
320
00:14:50,562 --> 00:14:53,739
Let me know when, uh,
Baltimore PD gets to their home.
321
00:14:53,783 --> 00:14:56,003
-I'm gonna call Gibbs.
-Are you sure?
322
00:14:56,046 --> 00:14:57,091
He's...
323
00:14:57,134 --> 00:14:58,309
off the clock
324
00:14:58,353 --> 00:15:00,311
and he is not
gonna take this well.
325
00:15:00,355 --> 00:15:02,966
He's gonna take it a lot worse
if we don't call.
326
00:15:11,105 --> 00:15:13,020
Hey. McGee.
327
00:15:13,063 --> 00:15:16,545
You'll be happy to know
I'm using my iWhatever. It's...
328
00:15:17,720 --> 00:15:19,896
What?
329
00:15:19,940 --> 00:15:21,811
When?
330
00:15:24,857 --> 00:15:27,512
Phineas has got a cell phone,
I'll try that.
331
00:15:43,180 --> 00:15:44,573
Hello?
332
00:15:44,616 --> 00:15:46,314
Who the hell is this?
333
00:15:46,357 --> 00:15:48,055
Sergeant Barnes.
Maryland State Police.
334
00:15:48,098 --> 00:15:49,012
Where's Phineas?
335
00:15:49,056 --> 00:15:50,057
Who am I speaking to?
336
00:15:50,100 --> 00:15:51,145
Where is Phineas?
337
00:15:51,188 --> 00:15:52,407
Identify yourself.
338
00:15:52,450 --> 00:15:55,018
Special Agent...
339
00:15:55,062 --> 00:15:57,499
I'm with NCIS. Name is Gibbs.
340
00:15:57,542 --> 00:15:59,109
Where's Phineas?
341
00:16:01,851 --> 00:16:03,287
There's been an accident.
342
00:16:04,767 --> 00:16:06,595
It appears the vehicle
was run off the road.
343
00:16:06,638 --> 00:16:08,771
We've got two adults,
badly injured.
344
00:16:08,814 --> 00:16:09,859
What about the boy?
345
00:16:09,902 --> 00:16:11,556
No sign of any boy.
346
00:16:11,600 --> 00:16:13,254
You're talking
on his cell phone.
347
00:16:13,297 --> 00:16:15,082
Found it in the back seat.
348
00:16:15,125 --> 00:16:16,605
Listen to me very carefully.
349
00:16:16,648 --> 00:16:20,000
This is not an accident.
This is a kidnapping.
350
00:16:20,043 --> 00:16:21,610
Call NCIS D.C.,
351
00:16:21,653 --> 00:16:24,656
ask for Special Agent Tim McGee,
he will fill you in.
352
00:16:24,700 --> 00:16:25,744
Okay, but, uh...
353
00:16:25,788 --> 00:16:26,876
What hospital
354
00:16:26,919 --> 00:16:28,486
are his parents being taken to?
355
00:16:28,530 --> 00:16:30,401
I'm gonna need to run this
past my supervisor.
356
00:16:30,445 --> 00:16:32,708
What hospital? Where?
357
00:16:32,751 --> 00:16:34,797
Shoreside Memorial.
358
00:16:35,885 --> 00:16:37,234
Kase?
359
00:16:37,278 --> 00:16:38,801
In here, Jimmy.
360
00:16:38,844 --> 00:16:41,195
Hey, did I hear right?
Phineas was kidnapped?
361
00:16:41,238 --> 00:16:43,023
-That's what I heard.
-Well, maybe
this will help.
362
00:16:43,066 --> 00:16:45,329
Uh, it's some touch DNA
I pulled from Proust's hands.
363
00:16:45,373 --> 00:16:47,462
He had some contact
with the kidnappers,
364
00:16:47,505 --> 00:16:48,985
so maybe we can pull
something from it?
365
00:16:49,029 --> 00:16:50,639
Uh, not if he washed
his hands since then.
366
00:16:50,682 --> 00:16:51,683
He said he didn't.
367
00:16:51,727 --> 00:16:52,771
-Ew.
-Yeah.
368
00:16:52,815 --> 00:16:54,208
I'll run it,
369
00:16:54,251 --> 00:16:57,167
but we already know
who took Phineas. His uncle.
370
00:16:57,211 --> 00:16:59,387
But maybe his uncle has some
henchmen that we can track.
371
00:16:59,430 --> 00:17:01,084
Or is it "hench-people" now?
372
00:17:01,128 --> 00:17:02,825
Thank you.
Poor Phineas.
373
00:17:02,868 --> 00:17:04,696
He must be so scared
right now.
374
00:17:04,740 --> 00:17:07,743
That uncle better hope that
Bishop doesn't find him first.
375
00:17:07,786 --> 00:17:08,961
What's that supposed to mean?
376
00:17:09,005 --> 00:17:10,354
Do you not remember
the last time
377
00:17:10,398 --> 00:17:11,921
that someone tried
to kidnap Phineas?
378
00:17:11,964 --> 00:17:14,924
No. Yes. No. I'm sorry.
379
00:17:14,967 --> 00:17:18,188
Victor? Apple Pie? Ka-pow?
380
00:17:18,232 --> 00:17:22,584
Yes, oh, yes, that, um,
that cheesy club owner Victor.
381
00:17:22,627 --> 00:17:24,151
Yeah. He kept calling Bishop...
382
00:17:24,194 --> 00:17:26,022
Apple Pie, and then
she ka-pow'd him.
383
00:17:26,066 --> 00:17:28,503
Yeah. Took the creep out with
one swing, from what I remember.
384
00:17:28,546 --> 00:17:30,635
Yeah. Broke his jaw
in three places.
385
00:17:30,679 --> 00:17:34,813
Ooh. Vending machine must have
been low on coffee that day.
386
00:17:34,857 --> 00:17:37,860
Yeah, or maybe
it was something else.
387
00:17:37,903 --> 00:17:40,471
-Like what?
-Let me ask you,
have you noticed
388
00:17:40,515 --> 00:17:42,473
that Bishop has just quietly,
over the last year,
389
00:17:42,517 --> 00:17:44,084
become a very different person?
390
00:17:44,127 --> 00:17:46,173
Uh, I'd like to think
we're all a bit different
391
00:17:46,216 --> 00:17:47,609
after the past year.
392
00:17:47,652 --> 00:17:48,827
Not that kind of different.
393
00:17:48,871 --> 00:17:51,003
Last week she asked me,
394
00:17:51,047 --> 00:17:53,528
did I know it only took
five pounds of pressure
395
00:17:53,571 --> 00:17:55,051
to crush
a human trachea?
396
00:17:55,095 --> 00:17:56,183
I knew that.
397
00:17:56,226 --> 00:17:57,793
How about another ten pounds
398
00:17:57,836 --> 00:17:59,490
to rip that trachea out
with your bare hands?
399
00:17:59,534 --> 00:18:01,623
How does Bishop know that?
400
00:18:01,666 --> 00:18:03,277
Why does Bishop know that?
401
00:18:03,320 --> 00:18:05,496
And she just mentions
this in passing, you know?
402
00:18:05,540 --> 00:18:06,715
Like-like we're talking
about the weather.
403
00:18:06,758 --> 00:18:10,153
Yeah, that's, uh,
that's different.
404
00:18:10,197 --> 00:18:12,764
Well, maybe she just...
405
00:18:12,808 --> 00:18:14,723
What?
Finish that sentence. What?
406
00:18:14,766 --> 00:18:17,204
No, you right. I got nothing.
407
00:18:17,247 --> 00:18:19,510
Right.
408
00:18:19,554 --> 00:18:21,382
But it's clearly
something, right?
409
00:18:28,302 --> 00:18:29,825
Hi. I'm here about the Kaydars.
410
00:18:29,868 --> 00:18:31,043
I called ahead,
I talked to a doctor...
411
00:18:31,087 --> 00:18:32,784
Special Agent Gibbs?
412
00:18:32,828 --> 00:18:34,612
You're her? You're the doctor?
413
00:18:34,656 --> 00:18:36,092
Dr. Hildegard, yes. I'm sorry
414
00:18:36,136 --> 00:18:37,528
I couldn't say anything
over the phone.
415
00:18:37,572 --> 00:18:38,660
Are they okay?
416
00:18:38,703 --> 00:18:40,140
I need to see some credentials.
417
00:18:40,183 --> 00:18:41,271
Right.
418
00:18:42,446 --> 00:18:44,100
It's protocol.
419
00:18:44,144 --> 00:18:45,841
If you're not family,
only law enforcement can...
420
00:18:45,884 --> 00:18:48,017
Doc, I got out of
the house fast.
421
00:18:48,060 --> 00:18:49,888
There's a missing kid out there.
422
00:18:49,932 --> 00:18:51,760
Can I talk to
-them or not?
-No.
423
00:18:51,803 --> 00:18:54,110
I mean,
they can't talk.
424
00:18:57,853 --> 00:19:00,203
Mr. Kaydar was just taken
to emergency surgery
425
00:19:00,247 --> 00:19:02,205
to repair internal bleeding.
426
00:19:02,249 --> 00:19:04,512
His condition is quite critical.
427
00:19:04,555 --> 00:19:07,297
-What about his wife?
-Mrs. Kaydar's in better shape,
but not by much.
428
00:19:07,341 --> 00:19:09,212
She suffered a compound fracture
to her tibia
429
00:19:09,256 --> 00:19:11,475
and a concussion that... Let me talk to her.
430
00:19:11,519 --> 00:19:13,260
A concussion severe enough
to warrant
431
00:19:13,303 --> 00:19:16,088
a medically-induced coma
to monitor any brain swelling.
432
00:19:16,132 --> 00:19:18,874
Did they say
anything about Phineas?
433
00:19:18,917 --> 00:19:19,962
Anything at all?
434
00:19:20,005 --> 00:19:22,182
Phineas?
That's the kid.
435
00:19:22,225 --> 00:19:23,966
She was saying "Phinnie"
before she lost consciousness.
436
00:19:24,009 --> 00:19:26,142
That's him.
What'd she say?
437
00:19:26,186 --> 00:19:28,971
She was delirious and crying out
"Where's Phinnie?
438
00:19:29,014 --> 00:19:30,451
Don't let them get Phinnie."
439
00:19:30,494 --> 00:19:33,367
-Whoever "they" might be.
-Okay. Thanks, Doc.
440
00:19:34,716 --> 00:19:36,326
Got it.
441
00:19:36,370 --> 00:19:38,502
All right, Gibbs says Phin's
foster parents are alive.
442
00:19:38,546 --> 00:19:39,938
And Phineas is officially
in the wind.
443
00:19:39,982 --> 00:19:41,244
Bishop, what do you got?
444
00:19:41,288 --> 00:19:43,028
Baltimore PD just checked
the Kaydar house
445
00:19:43,072 --> 00:19:44,813
and found it ransacked.
446
00:19:44,856 --> 00:19:47,207
Presumably by the same people
who ran them off the road.
447
00:19:47,250 --> 00:19:50,427
Why would they ransack the place
if Phineas wasn't there?
448
00:19:50,471 --> 00:19:52,081
Maybe looking for a way
to find him?
449
00:19:52,124 --> 00:19:53,474
Well, I mean,
if they found him,
450
00:19:53,517 --> 00:19:55,258
Phin could be halfway
to Libya by now.
451
00:19:55,302 --> 00:19:57,608
No, not with BOLOs out
everywhere.
452
00:19:57,652 --> 00:19:58,914
Well, let's dig up
what we can on this,
453
00:19:58,957 --> 00:20:00,176
uh, Hassan guy's movements
454
00:20:00,220 --> 00:20:01,830
over the last few months.
455
00:20:01,873 --> 00:20:03,832
Gibbs is gonna want
a full update when he gets here.
456
00:20:03,875 --> 00:20:05,355
Wait, Gibbs is coming in?
457
00:20:05,399 --> 00:20:07,183
That's what he said.
458
00:20:07,227 --> 00:20:08,793
After a quick stop home
to change.
459
00:20:08,837 --> 00:20:12,144
So that whole
suspension thing...
460
00:20:12,188 --> 00:20:14,146
What do you think?
461
00:20:14,190 --> 00:20:16,584
Well, I think Vance
is gonna be delighted.
462
00:20:17,715 --> 00:20:19,717
Luce?
463
00:20:20,675 --> 00:20:22,546
Lucy Dog?
464
00:20:37,648 --> 00:20:39,171
What do you got, Luce?
465
00:20:40,651 --> 00:20:42,000
Who's down here?!
466
00:20:42,044 --> 00:20:44,525
Jethro Gibbs?
467
00:20:50,095 --> 00:20:51,488
I had nowhere to go.
468
00:20:59,453 --> 00:21:00,149
Good girl.
469
00:21:07,765 --> 00:21:10,333
You-you sure they're gonna
-be okay?
-Yeah.
470
00:21:10,377 --> 00:21:12,379
I think Micki and George
are okay,
471
00:21:12,422 --> 00:21:14,946
and they are in good hands.
472
00:21:15,904 --> 00:21:17,514
Tell me what happened.
473
00:21:17,558 --> 00:21:18,863
We'd just come home
from the mall,
474
00:21:18,907 --> 00:21:21,518
pulling into our driveway...
475
00:21:21,562 --> 00:21:24,956
wh-when these two creepy guys
came running out of our house.
476
00:21:25,000 --> 00:21:27,089
Yeah? What'd they look like?
477
00:21:27,132 --> 00:21:30,005
One-one tall, one skinny.
478
00:21:30,048 --> 00:21:32,616
Both ugly.
479
00:21:32,660 --> 00:21:34,618
George got us out of there fast,
480
00:21:34,662 --> 00:21:36,490
and Micki started
calling 911,
481
00:21:36,533 --> 00:21:38,100
but before we knew it,
482
00:21:38,143 --> 00:21:41,233
they were in their car
trying to make us crash.
483
00:21:41,277 --> 00:21:43,366
I think they were doing
more than trying.
484
00:21:43,410 --> 00:21:44,672
I-I was sure we were
all gonna die.
485
00:21:44,715 --> 00:21:45,673
Hey, Phin,
486
00:21:45,716 --> 00:21:47,283
you're okay.
487
00:21:47,327 --> 00:21:49,154
We hit that tree hard.
488
00:21:49,198 --> 00:21:52,810
Micki started crying...
and telling me to run.
489
00:21:52,854 --> 00:21:54,551
They chased you.
490
00:21:54,595 --> 00:21:56,161
I didn't look back to find out.
491
00:21:56,205 --> 00:21:58,381
I left my phone
so they couldn't track me.
492
00:21:58,425 --> 00:22:00,122
You-you taught me that.
493
00:22:00,165 --> 00:22:02,124
Sounds like you and George
and Micki were all
494
00:22:02,167 --> 00:22:04,126
expecting something like this
to happen.
495
00:22:04,169 --> 00:22:05,388
They didn't want to scare me,
496
00:22:05,432 --> 00:22:07,564
but after we moved
closer to you,
497
00:22:07,608 --> 00:22:09,566
I knew they were worried
about him.
498
00:22:09,610 --> 00:22:10,828
Hassan?
499
00:22:10,872 --> 00:22:14,005
To me, he's the evil uncle
I never met.
500
00:22:14,049 --> 00:22:17,269
So I came here and hid.
501
00:22:17,313 --> 00:22:19,533
I figure he doesn't
even know about you.
502
00:22:19,576 --> 00:22:22,057
-Does he?
-No, he doesn't.
503
00:22:22,100 --> 00:22:24,755
You're gonna stay here with me
until we catch him.
504
00:22:26,409 --> 00:22:27,889
I was hoping
you'd say that.
505
00:22:29,717 --> 00:22:33,155
When did you get a new dog?
506
00:22:33,198 --> 00:22:35,505
A while ago.
507
00:22:35,549 --> 00:22:37,289
You must have missed me, huh?
508
00:22:37,333 --> 00:22:39,161
Getting rid of me
and getting a dog?
509
00:22:39,204 --> 00:22:40,989
[line rings]
Not exactly.
510
00:22:41,032 --> 00:22:43,557
Boss?
-Hey, McGee. I got him.
511
00:22:43,600 --> 00:22:45,428
You didn't miss me?
512
00:22:45,472 --> 00:22:47,474
Hold on. Phin?
513
00:22:47,517 --> 00:22:50,085
Let me talk to McGee, okay?
514
00:22:50,128 --> 00:22:51,434
Tell him hi for me.
515
00:22:53,654 --> 00:22:56,178
Phin says hi, McGee.
516
00:22:56,221 --> 00:22:58,572
Yeah, no, no, no.
I-I-I heard him.
517
00:22:58,615 --> 00:23:01,401
Thank God he's okay. Well, uh,
how-how'd he even get to you?
518
00:23:01,444 --> 00:23:03,577
I mean, by being
one resourceful kid.
519
00:23:03,620 --> 00:23:05,274
Not to mention amazing.
520
00:23:05,317 --> 00:23:07,407
Yeah.
521
00:23:07,450 --> 00:23:08,973
Unbelievable, really.
522
00:23:09,017 --> 00:23:11,149
Yeah, to think of all
that he's been through?
523
00:23:11,193 --> 00:23:13,369
Yeah, more than most of us.
524
00:23:13,413 --> 00:23:15,371
Yeah.
Which is saying
a lot this year.
525
00:23:15,415 --> 00:23:17,373
Mm-hmm.
526
00:23:19,201 --> 00:23:20,463
So?
527
00:23:20,507 --> 00:23:22,987
Hmm, so... what?
528
00:23:23,031 --> 00:23:25,294
Well, I was just thinking
that maybe we should talk...
529
00:23:25,337 --> 00:23:27,165
The talk, seriously?
530
00:23:27,209 --> 00:23:29,254
No, I was just thinking
531
00:23:29,298 --> 00:23:31,605
that we should talk
about how Hassan needed
532
00:23:31,648 --> 00:23:33,433
all that muscle
to kidnap one kid.
533
00:23:33,476 --> 00:23:36,000
Oh.
534
00:23:36,044 --> 00:23:38,089
Not that it...
535
00:23:38,133 --> 00:23:39,961
hasn't been on my mind.
536
00:23:40,004 --> 00:23:42,311
Us, um...
537
00:23:42,354 --> 00:23:44,226
you know, having a talk.
538
00:23:44,269 --> 00:23:46,358
Like, eventually
-we should talk, yeah.
-We should have a talk, yeah.
539
00:23:46,402 --> 00:23:49,318
Yeah, yeah. Mm-hmm.
540
00:23:49,361 --> 00:23:51,276
So when do you think?
541
00:23:51,320 --> 00:23:53,931
I don't know.
542
00:23:53,975 --> 00:23:55,193
When do you think?
543
00:23:55,237 --> 00:23:56,804
All right, boss,
talk to you soon.
544
00:23:56,847 --> 00:23:59,459
Hey, how's that
for good news, huh?
545
00:23:59,502 --> 00:24:01,373
Oh, it's great, it's great.
546
00:24:01,417 --> 00:24:02,810
Yeah, still no
Hassan, though.
547
00:24:02,853 --> 00:24:04,551
Oh, well, what do we have?
548
00:24:04,594 --> 00:24:07,728
We have got word
from Interpol.
549
00:24:07,771 --> 00:24:11,253
They picked up chatter in Libya.
550
00:24:11,296 --> 00:24:13,864
Hassan snuck out of the country
with three accomplices.
551
00:24:13,908 --> 00:24:16,650
Phineas counted two bad guys,
and there's actually four.
552
00:24:16,693 --> 00:24:18,826
Yeah, using fake
passports, they, uh,
553
00:24:18,869 --> 00:24:21,132
flew out of Tripoli
into Toronto,
554
00:24:21,176 --> 00:24:23,831
and then on to Dulles
two days ago.
555
00:24:23,874 --> 00:24:26,094
They then rented a green minivan
556
00:24:26,137 --> 00:24:27,791
at the airport under
Hassan's alias.
557
00:24:27,835 --> 00:24:29,532
We have a BOLO out
for that, too.
558
00:24:29,576 --> 00:24:32,404
And Kasie is hacking
into the GPS.
559
00:24:32,448 --> 00:24:34,755
-Well, let's get some real
faces to those fake names and
560
00:24:34,798 --> 00:24:36,321
see if anyone in the U.S. might
be giving these guys cover.
561
00:24:36,365 --> 00:24:37,409
O-On it.
562
00:24:40,717 --> 00:24:43,415
Like I said, from the
moment I moved back,
563
00:24:43,459 --> 00:24:45,374
it was like
I never left.
564
00:24:45,417 --> 00:24:47,158
George is still so funny.
565
00:24:47,202 --> 00:24:49,378
Aunt Micki's just the best.
566
00:24:49,421 --> 00:24:51,119
How's school?
567
00:24:51,162 --> 00:24:52,599
It's okay.
568
00:24:52,642 --> 00:24:55,079
I liked it better before
COVID and all, but...
569
00:24:55,123 --> 00:24:56,777
don't you already
know all this
570
00:24:56,820 --> 00:24:58,822
from the letters
you make me write?
571
00:25:01,564 --> 00:25:03,523
Well, sometimes, Phin,
572
00:25:03,566 --> 00:25:05,786
it's just nice
to hear it in person.
573
00:25:05,829 --> 00:25:07,831
I don't make you do anything.
574
00:25:07,875 --> 00:25:09,703
Yeah, you do.
575
00:25:09,746 --> 00:25:11,705
You write me letters
and expect one in return.
576
00:25:11,748 --> 00:25:14,838
I never even heard the word
"pen pal" until you came along.
577
00:25:16,013 --> 00:25:18,886
Hey, go sit down.
578
00:25:22,367 --> 00:25:25,457
It's hard to write
a good letter, Phin.
579
00:25:26,415 --> 00:25:28,591
It's a lost art.
580
00:25:28,635 --> 00:25:32,203
Sure beats the hell out
of messaging any day.
581
00:25:32,247 --> 00:25:35,424
We'll have to agree
to disagree on that one.
582
00:25:35,467 --> 00:25:38,819
But don't think I haven't
noticed your new coaster.
583
00:25:40,647 --> 00:25:43,780
Yeah, well, that's new.
That was a gift.
584
00:25:43,824 --> 00:25:46,435
Besides the tablet and Lucy,
585
00:25:46,478 --> 00:25:49,394
not much has changed
around here.
586
00:25:49,438 --> 00:25:51,440
You patched up the bullet holes
in the basement,
587
00:25:51,483 --> 00:25:53,398
but not much else.
588
00:25:53,442 --> 00:25:56,010
Made a few unseen
improvements.
589
00:25:56,053 --> 00:25:59,840
Mostly... I've been
working on the boat.
590
00:25:59,883 --> 00:26:03,495
I thought you'd have more time
since you got suspended.
591
00:26:03,539 --> 00:26:05,062
Who told you that?
592
00:26:05,106 --> 00:26:06,498
Aunt Micki read it
in the paper.
593
00:26:06,542 --> 00:26:08,500
She thinks you got railroaded.
594
00:26:08,544 --> 00:26:10,894
-Ah.
-Speaking of the boat,
595
00:26:10,938 --> 00:26:12,635
how are you gonna get it
out of the basement?
596
00:26:12,679 --> 00:26:14,202
I've done it before.
597
00:26:14,245 --> 00:26:16,291
But how? And-and when?
598
00:26:16,334 --> 00:26:18,380
-When it's ready.
-Where will you go?
599
00:26:18,423 --> 00:26:20,295
You ask a lot of questions.
600
00:26:20,338 --> 00:26:23,254
You just gonna use it for
floating around and fishing?
601
00:26:23,298 --> 00:26:25,474
Or is it supposed
to take you somewhere?
602
00:26:25,517 --> 00:26:27,998
And when you get there,
what will you do then?
603
00:26:28,042 --> 00:26:30,218
Exploring maybe?
604
00:26:30,261 --> 00:26:32,220
Got a plan?
605
00:26:35,963 --> 00:26:37,965
Hey, Kase,
anything on the GPS?
606
00:26:38,008 --> 00:26:40,924
Yes and no, or yes, then no.
607
00:26:40,968 --> 00:26:42,578
Okay, what's the "yes"?
608
00:26:42,622 --> 00:26:44,493
Well, I was able
to track the GPS history
609
00:26:44,536 --> 00:26:46,451
of Hassan's rental car
from the airport
610
00:26:46,495 --> 00:26:48,584
to where our dead
Navy captain was found
611
00:26:48,628 --> 00:26:52,283
to all around D.C.
to Phineas's neighborhood.
612
00:26:52,327 --> 00:26:54,546
Where it ends
right there on the "no."
613
00:26:54,590 --> 00:26:56,723
At Route 10, not one mile
614
00:26:56,766 --> 00:26:58,289
from Phin's house, and not long
615
00:26:58,333 --> 00:27:00,117
after they ran
his uncle's car off the road.
616
00:27:00,161 --> 00:27:03,207
Hassan likely disabled the GPS
when Phineas got away from them.
617
00:27:03,251 --> 00:27:05,514
Knowing we were
looking for him.
618
00:27:05,557 --> 00:27:08,299
I still can't believe he got
all the way to Gibbs's house.
619
00:27:08,343 --> 00:27:10,693
Well, I just hope Gibbs
is being nice to him.
620
00:27:10,737 --> 00:27:12,695
Oh, why wouldn't he be?
He loves Phineas.
621
00:27:12,739 --> 00:27:14,392
He loves me and Ducky, too,
but we checked on him
622
00:27:14,436 --> 00:27:15,872
this morning and the man
623
00:27:15,916 --> 00:27:17,569
all but told us to
get off his lawn.
624
00:27:17,613 --> 00:27:19,833
He's so resistant to change.
625
00:27:19,876 --> 00:27:22,009
Well, he's not the only one.
626
00:27:22,052 --> 00:27:23,314
What do you mean?
627
00:27:23,358 --> 00:27:25,665
Hmm, what do you mean, what?
628
00:27:25,708 --> 00:27:27,754
I said Gibbs was
resistant to change,
629
00:27:27,797 --> 00:27:30,365
and you said
he's not the only one.
630
00:27:30,408 --> 00:27:32,541
Does this mean you're
planning a change or...?
631
00:27:32,584 --> 00:27:35,892
No, I mean, not now, but...
I don't know, you never know.
632
00:27:35,936 --> 00:27:38,242
Oh, I get it.
633
00:27:38,286 --> 00:27:40,462
This is about you
and your Torres talk.
634
00:27:40,505 --> 00:27:41,985
Okay, does everybody know
about that?
635
00:27:42,029 --> 00:27:43,857
Dear Book, you are wide open
636
00:27:43,900 --> 00:27:46,337
and we've all read
your chapter on Torres.
637
00:27:46,381 --> 00:27:47,817
Uh, there is nothing to read.
638
00:27:47,861 --> 00:27:50,124
Oh, hey, we got a hit.
639
00:27:50,167 --> 00:27:52,387
Thank God. A hit on what?
640
00:27:52,430 --> 00:27:55,738
I took the liberty of tracking
641
00:27:55,782 --> 00:27:58,915
the credit card Hassan used
to rent the car.
642
00:27:58,959 --> 00:28:02,049
And it looks like it was
used again not long after.
643
00:28:02,092 --> 00:28:04,442
The Mackin Hotel in Fairfax.
644
00:28:04,486 --> 00:28:06,009
Two adjoining rooms.
645
00:28:06,053 --> 00:28:07,663
It looks like they're
both still occupied.
646
00:28:07,707 --> 00:28:10,579
By a Libyan gangster
and his crew.
647
00:28:12,320 --> 00:28:14,148
Be careful.
648
00:28:14,191 --> 00:28:17,194
Whatever happened to that
really nice lady Jack?
649
00:28:18,761 --> 00:28:22,243
Uh, she went to Afghanistan.
650
00:28:22,286 --> 00:28:24,332
Why'd she go there?
651
00:28:25,812 --> 00:28:28,075
Because she wanted to.
652
00:28:28,118 --> 00:28:30,033
You really liked her,
didn't you?
653
00:28:30,077 --> 00:28:31,905
Yeah, yeah, sure, I did.
654
00:28:31,948 --> 00:28:32,775
Did you love her?
655
00:28:34,211 --> 00:28:35,560
What?
656
00:28:35,604 --> 00:28:37,040
Would you have married her?
657
00:28:38,781 --> 00:28:40,565
Will you ever get married again?
658
00:28:40,609 --> 00:28:42,567
None of your business.
659
00:28:45,309 --> 00:28:47,834
Don't you ever get lonely
living here all by yourself?
660
00:28:47,877 --> 00:28:49,139
No.
661
00:28:49,183 --> 00:28:52,795
You ever wonder if maybe
living all alone
662
00:28:52,839 --> 00:28:54,884
and building that boat is just
a way of avoiding stuff?
663
00:28:54,928 --> 00:28:56,581
What stuff?
664
00:28:56,625 --> 00:28:59,541
Important stuff
like what we're talking about.
665
00:28:59,584 --> 00:29:02,587
Getting married and getting
close to people and...
666
00:29:02,631 --> 00:29:04,807
Wait, wait, wait,
wait, wait, wait.
667
00:29:04,851 --> 00:29:07,941
I get close to
plenty of people.
668
00:29:07,984 --> 00:29:11,422
And-and we're not
talking about stuff.
669
00:29:11,466 --> 00:29:12,859
You are.
670
00:29:12,902 --> 00:29:14,643
I'm-I'm just curious.
671
00:29:14,686 --> 00:29:17,515
But... we can talk
about whatever you want to.
672
00:29:17,559 --> 00:29:19,387
Okay, let's talk
about you.
673
00:29:19,430 --> 00:29:21,084
Why are you asking
so many questions?
674
00:29:21,128 --> 00:29:22,869
I don't know.
675
00:29:22,912 --> 00:29:24,827
Guess I'm only asking
because those are
676
00:29:24,871 --> 00:29:26,960
the questions
I think about a lot.
677
00:29:27,003 --> 00:29:29,049
Maybe too much.
678
00:29:30,877 --> 00:29:33,575
I can hardly sleep some nights.
679
00:29:34,837 --> 00:29:36,839
Kids your age
680
00:29:36,883 --> 00:29:39,276
should not be losing sleep.
681
00:29:39,320 --> 00:29:41,626
I worry all the time about...
682
00:29:41,670 --> 00:29:44,499
being alone
and people leaving.
683
00:29:44,542 --> 00:29:46,849
That-That's why I never let
friends get close.
684
00:29:46,893 --> 00:29:49,852
'Cause they're just gonna leave
one day, one way or another.
685
00:29:49,896 --> 00:29:51,245
Phineas...
686
00:29:51,288 --> 00:29:53,856
First my mom,
and then after today,
687
00:29:53,900 --> 00:29:56,293
what if Micki and George decide
I'm not worth the trouble?
688
00:29:56,337 --> 00:29:58,600
If not for me, none of this
would have happened.
689
00:29:58,643 --> 00:30:01,646
Phin, they're not
gonna leave you.
690
00:30:01,690 --> 00:30:04,214
Nobody is going to leave you.
691
00:30:04,258 --> 00:30:05,912
How could you say that?
692
00:30:05,955 --> 00:30:07,652
You left me.
693
00:30:09,263 --> 00:30:11,656
Ah, come on, Phin, look at me.
Look at, look at my life.
694
00:30:11,700 --> 00:30:13,876
Look how I live.
695
00:30:13,920 --> 00:30:17,837
I choose to live this way.
696
00:30:20,013 --> 00:30:22,798
I left you in
the best place
697
00:30:22,842 --> 00:30:25,279
I knew.
698
00:30:25,322 --> 00:30:28,195
With two great people
who love you.
699
00:30:28,238 --> 00:30:29,674
So it's nothing I did?
700
00:30:29,718 --> 00:30:31,981
No. Never.
701
00:30:32,025 --> 00:30:34,331
It's always been about...
702
00:30:34,375 --> 00:30:36,333
finding what's best for you.
703
00:30:38,727 --> 00:30:40,860
What do you think, Lucy?
704
00:30:40,903 --> 00:30:42,513
Must be nice being a dog.
705
00:30:42,557 --> 00:30:45,603
Not having to worry
about all this stuff, huh?
706
00:30:50,086 --> 00:30:52,349
A lot of green minivans
in that parking lot.
707
00:30:52,393 --> 00:30:53,785
Must be a popular rental.
708
00:30:53,829 --> 00:30:54,961
All right,
forget about the car.
709
00:30:55,004 --> 00:30:56,658
You guys take 106,
I'll take 105.
710
00:31:06,711 --> 00:31:07,799
NCIS!
711
00:31:07,843 --> 00:31:08,844
Don't shoot.
712
00:31:08,888 --> 00:31:10,324
I'm unarmed.
713
00:31:10,367 --> 00:31:11,847
Don't shoot, don't shoot.
714
00:31:11,891 --> 00:31:13,109
Please don't shoot.
715
00:31:13,153 --> 00:31:14,415
Please.
716
00:31:27,515 --> 00:31:29,517
I am Hamza Bashar.
717
00:31:29,560 --> 00:31:30,866
Ahmed's doctor.
718
00:31:30,910 --> 00:31:31,954
Who's Ahmed?
719
00:31:31,998 --> 00:31:33,651
He's the son of Hassan Sayegh.
720
00:31:33,695 --> 00:31:34,739
What's wrong with him?
721
00:31:36,045 --> 00:31:37,351
May I?
722
00:31:40,397 --> 00:31:41,877
Chronic myeloid leukemia.
723
00:31:41,921 --> 00:31:43,096
It's very rare in children.
724
00:31:43,139 --> 00:31:44,749
He needs
a bone marrow transplant.
725
00:31:44,793 --> 00:31:46,838
-And soon.
-Bone marrow?
726
00:31:46,882 --> 00:31:49,493
-Blood relatives.
-Phineas.
727
00:31:49,537 --> 00:31:50,799
With no donor match
in our region,
728
00:31:50,842 --> 00:31:52,148
Ahmed's cousin is
our only hope.
729
00:31:52,192 --> 00:31:53,845
And kidnapping is
your only option?
730
00:31:53,889 --> 00:31:55,021
Not mine.
731
00:31:55,064 --> 00:31:56,718
I studied at Hopkins,
so I know the area
732
00:31:56,761 --> 00:31:58,546
and can translate
when needed.
733
00:31:58,589 --> 00:31:59,677
And I do care for the boy,
734
00:31:59,721 --> 00:32:01,070
but I did not come willingly.
735
00:32:01,114 --> 00:32:02,724
You didn't call for help either.
736
00:32:02,767 --> 00:32:04,856
Do you see phones
in these rooms?
737
00:32:06,946 --> 00:32:10,253
Betraying Hassan is unwise,
to say the least.
738
00:32:11,646 --> 00:32:14,083
I'm only trying to get the boy
and myself back home alive.
739
00:32:14,127 --> 00:32:17,478
Never occur to Hassan
to simply ask Phineas nicely?
740
00:32:17,521 --> 00:32:20,220
Maybe call his family instead
of running them off the road?
741
00:32:20,263 --> 00:32:23,353
Hassan does nothing nicely and
he's wanted in many countries.
742
00:32:23,397 --> 00:32:25,007
Proper channels
are not for him.
743
00:32:25,051 --> 00:32:26,269
He's a brute
744
00:32:26,313 --> 00:32:28,402
who only knows threats
and intimidation.
745
00:32:28,445 --> 00:32:29,925
Where's Hassan now?
746
00:32:29,969 --> 00:32:31,448
They left minutes ago--
Hassan and Nazar,
747
00:32:31,492 --> 00:32:33,276
his enforcer--
748
00:32:33,320 --> 00:32:35,191
after searching through
those papers for hours.
749
00:32:35,235 --> 00:32:36,671
Taken from the boy's home.
750
00:32:39,935 --> 00:32:42,155
It's a letter to Phineas.
751
00:32:42,198 --> 00:32:43,939
Signed "Jethro Gibbs."
752
00:32:43,983 --> 00:32:45,985
No return address.
753
00:32:46,028 --> 00:32:48,552
Well, it was easy to find
on that stolen computer.
754
00:32:53,601 --> 00:32:55,733
How old was your dad
when he died?
755
00:32:55,777 --> 00:32:57,605
Pretty ancient.
756
00:32:57,648 --> 00:32:59,172
Yeah.
757
00:32:59,215 --> 00:33:00,651
And your mom?
758
00:33:02,653 --> 00:33:04,351
Not old enough.
759
00:33:04,394 --> 00:33:05,961
I'm sorry.
760
00:33:06,962 --> 00:33:09,138
Don't be sorry.
761
00:33:15,014 --> 00:33:17,059
Hey, McGee. Got him?
762
00:33:17,103 --> 00:33:19,148
Not yet, boss, but they're
headed to your house.
763
00:33:20,976 --> 00:33:22,412
They're already here.
764
00:33:22,456 --> 00:33:24,023
No, we're ten minutes out.
765
00:33:25,067 --> 00:33:26,851
Oh, no. He's here, isn't he?
766
00:33:26,895 --> 00:33:27,983
Do exactly what I say.
767
00:33:29,680 --> 00:33:30,942
Come on, Luce.
768
00:33:32,422 --> 00:33:34,076
Come on.
769
00:33:34,120 --> 00:33:35,512
This is the first place
they'll look.
770
00:33:42,563 --> 00:33:44,739
Unseen improvements.
771
00:33:45,609 --> 00:33:47,916
Lucy, come on. Get out.
772
00:33:47,959 --> 00:33:50,440
-Come on, Luce, get out.
-No, i-it's okay.
It's okay. I got her.
773
00:33:52,790 --> 00:33:56,055
You stay there
till I come get you.
774
00:35:26,057 --> 00:35:27,102
It's over.
775
00:35:27,146 --> 00:35:28,756
No, it is not.
776
00:35:28,799 --> 00:35:30,453
Give me the boy.
777
00:35:30,497 --> 00:35:32,151
Not tonight.
778
00:35:32,194 --> 00:35:33,587
Not ever.
779
00:35:35,110 --> 00:35:37,591
My son Ahmed...
780
00:35:37,634 --> 00:35:39,462
he needs help.
781
00:35:39,506 --> 00:35:41,769
No way to ask for it.
782
00:35:41,812 --> 00:35:43,858
You are Gibbs.
783
00:35:43,901 --> 00:35:46,165
You avenged my brother.
784
00:35:46,208 --> 00:35:48,167
So you know that
sometimes you are forced...
785
00:35:55,826 --> 00:35:58,220
You look nothing
786
00:35:58,264 --> 00:35:59,395
like our family.
787
00:35:59,439 --> 00:36:01,005
Nothing like us at all.
788
00:36:01,049 --> 00:36:02,616
I am nothing like you.
789
00:36:07,229 --> 00:36:09,231
Everyone okay?
790
00:36:09,275 --> 00:36:10,885
Well, they sure look okay.
791
00:36:11,929 --> 00:36:13,844
-Hey, Phin.
-Hey, you guys.
792
00:36:16,151 --> 00:36:17,196
His buddy's down
in the basement.
793
00:36:17,239 --> 00:36:18,501
Roger.
794
00:36:19,981 --> 00:36:21,243
Hey.
795
00:36:21,287 --> 00:36:23,419
I told you to stay in there.
796
00:36:24,420 --> 00:36:26,292
What was it he was saying?
797
00:36:26,335 --> 00:36:28,685
About what?
798
00:36:28,729 --> 00:36:30,165
Something about his son?
799
00:36:30,209 --> 00:36:31,601
My son.
800
00:36:31,645 --> 00:36:33,690
Please help him.
801
00:36:33,734 --> 00:36:34,865
Come on.
802
00:36:44,310 --> 00:36:46,964
Thank God you're okay,
Phinnie.
803
00:36:47,008 --> 00:36:48,662
You're sure you're okay?
804
00:36:48,705 --> 00:36:50,272
Yeah.
805
00:36:50,316 --> 00:36:52,056
I'm gonna be just fine.
806
00:36:52,100 --> 00:36:53,754
So is your Uncle George.
807
00:36:53,797 --> 00:36:55,930
He came through surgery
with flying colors.
808
00:36:55,973 --> 00:36:57,453
Thank you, Doctor.
809
00:36:57,497 --> 00:36:59,281
And Agent Gibbs.
810
00:36:59,325 --> 00:37:00,326
Once again.
811
00:37:00,369 --> 00:37:03,154
No. This was all Phin.
812
00:37:03,198 --> 00:37:04,634
Me and Lucy.
813
00:37:04,678 --> 00:37:06,723
You have to meet this dog,
Aunt Micki.
814
00:37:06,767 --> 00:37:08,029
She's so awesome.
815
00:37:08,072 --> 00:37:10,161
You always were a sucker
for dogs.
816
00:37:10,205 --> 00:37:12,381
Maybe it's time
we get you one.
817
00:37:12,425 --> 00:37:13,513
You mean it?
818
00:37:13,556 --> 00:37:14,775
You'll have to take care of it.
819
00:37:14,818 --> 00:37:17,299
I-I will, I swear.
820
00:37:17,343 --> 00:37:18,692
But...
821
00:37:19,475 --> 00:37:20,781
But what?
822
00:37:20,824 --> 00:37:23,392
Just something I want
to ask you.
823
00:37:23,436 --> 00:37:26,526
Something I really want to do.
824
00:37:28,354 --> 00:37:31,008
Still can't believe that kid.
825
00:37:31,052 --> 00:37:32,967
After everything
he's been through,
826
00:37:33,010 --> 00:37:34,751
to still donate bone marrow?
827
00:37:34,795 --> 00:37:36,927
Yeah. Special kid.
828
00:37:36,971 --> 00:37:38,842
Mm. So...
829
00:37:38,886 --> 00:37:40,801
-So, the talk.
-Ah, right, the talk.
830
00:37:40,844 --> 00:37:43,804
Talk-a-roo.
Talk-a-reeno.
831
00:37:43,847 --> 00:37:46,937
Can we at least agree that
we need to have the talk?
832
00:37:46,981 --> 00:37:50,027
Yeah, "need" is a strong word,
but yeah.
833
00:37:50,071 --> 00:37:53,030
All right. So, when?
834
00:37:53,074 --> 00:37:54,423
Uh...
835
00:37:54,467 --> 00:37:56,077
well...
836
00:37:56,120 --> 00:37:57,600
not now.
837
00:37:57,644 --> 00:37:59,080
Oh, no, of course not.
838
00:37:59,123 --> 00:38:00,342
No.
839
00:38:00,386 --> 00:38:01,822
It's, uh, it's been
a long day.
840
00:38:01,865 --> 00:38:03,084
Both tired.
Mm.
841
00:38:03,127 --> 00:38:05,173
-Yeah, super tired.
-Mm-hmm, mm-hmm.
842
00:38:05,216 --> 00:38:06,522
Mm-hmm.
843
00:38:06,566 --> 00:38:08,568
But let's agree, um...
844
00:38:08,611 --> 00:38:10,352
No, let's promise
that we should
845
00:38:10,396 --> 00:38:11,919
definitely have
the talk soon.
846
00:38:11,962 --> 00:38:13,486
Sure.
847
00:38:14,487 --> 00:38:16,053
So, when do you think?
848
00:38:16,097 --> 00:38:18,229
Like, probably now.
849
00:38:23,626 --> 00:38:25,585
Okay, so...
850
00:38:25,628 --> 00:38:27,326
ladies first.
851
00:38:27,369 --> 00:38:30,241
Sure. Um...
Okay, Nick.
852
00:38:30,285 --> 00:38:32,461
So...
853
00:38:32,505 --> 00:38:36,030
ever since, uh, we were
in that jail cell together,
854
00:38:36,073 --> 00:38:37,466
um...
855
00:38:41,949 --> 00:38:44,386
It'll only take
a few hours, Lucy.
856
00:38:44,430 --> 00:38:47,302
I don't get why people are
making such a big deal about it.
857
00:38:47,346 --> 00:38:48,956
You're saving a life.
858
00:38:48,999 --> 00:38:50,566
It is a big deal.
859
00:38:51,567 --> 00:38:53,743
Poor kid's only ten.
860
00:38:53,787 --> 00:38:56,311
A-And he can't help
who his father is.
861
00:38:58,618 --> 00:38:59,619
You ready?
862
00:38:59,662 --> 00:39:02,448
Jethro Gibbs,
I'm sorry.
863
00:39:02,491 --> 00:39:04,450
-Sorry about what?
-Yesterday.
864
00:39:04,493 --> 00:39:07,191
I-I didn't mean to be so nosy.
865
00:39:07,235 --> 00:39:09,280
And I-I didn't want
to make you mad about,
866
00:39:09,324 --> 00:39:11,500
you know, stuff.
867
00:39:11,544 --> 00:39:13,807
You don't have to apologize.
868
00:39:19,160 --> 00:39:22,250
I think I was mad because...
869
00:39:23,730 --> 00:39:25,558
...sometimes...
870
00:39:27,560 --> 00:39:30,214
...I am lonely.
871
00:39:30,258 --> 00:39:32,391
Like you, maybe.
872
00:39:35,481 --> 00:39:38,179
I don't like thinking about it.
873
00:39:38,222 --> 00:39:40,529
Welcome to the club.
874
00:39:42,923 --> 00:39:44,838
Don't wait for me
at the hospital.
875
00:39:44,881 --> 00:39:46,666
You should stay home
with Lucy.
876
00:39:46,709 --> 00:39:48,494
She was scared
last night, too.
877
00:39:49,538 --> 00:39:51,888
I've been thinking about Lucy,
too, Phin.
878
00:39:54,543 --> 00:39:56,763
She has really bonded with you.
879
00:39:56,806 --> 00:39:59,722
You think so?
Yeah, I do.
880
00:39:59,766 --> 00:40:02,464
You know that dogs pick
their people?
881
00:40:02,508 --> 00:40:04,771
And, uh, the minute
you got here,
882
00:40:04,814 --> 00:40:07,426
she picked you.
883
00:40:07,469 --> 00:40:09,036
So, what are you saying?
884
00:40:11,255 --> 00:40:15,346
I'm saying she wants
to be with you.
885
00:40:15,390 --> 00:40:18,132
That she deserves
to be with you.
886
00:40:18,175 --> 00:40:20,917
And you take care of her.
887
00:40:20,961 --> 00:40:22,441
You take her home.
888
00:40:25,400 --> 00:40:26,836
For good.