1 00:00:07,115 --> 00:00:09,552 ♪ Walk in like a boss, where my money at ♪ 2 00:00:09,595 --> 00:00:10,814 ♪ Walk in like a... 3 00:00:28,440 --> 00:00:29,441 Yo, what's up? 4 00:00:29,485 --> 00:00:31,008 Yo, is this Doug? 5 00:00:31,052 --> 00:00:33,402 I got a BetaBurrito down here 6 00:00:33,445 --> 00:00:34,838 with your name on it. 7 00:00:34,881 --> 00:00:36,448 All right! Come on up. 8 00:00:36,492 --> 00:00:39,364 Oh, uh, sorry, dude, you got to meet me in the lobby. 9 00:00:41,801 --> 00:00:43,238 Excuse me? 10 00:00:43,281 --> 00:00:45,718 Yeah, I got a strict no-elevator policy after midnight. 11 00:00:45,762 --> 00:00:48,939 Seriously? Like, an actual policy? 12 00:00:48,982 --> 00:00:51,637 Ever since I got mugged, actually. 13 00:00:51,681 --> 00:00:55,424 Dude, this is a very safe building. 14 00:00:55,467 --> 00:00:57,165 I'm sure it is... dude. 15 00:00:57,208 --> 00:00:59,819 But, uh, no exceptions. 16 00:00:59,863 --> 00:01:02,213 This is disappointing. 17 00:01:02,257 --> 00:01:04,607 I hear ya, but, um... 18 00:01:04,650 --> 00:01:06,435 You coming down? 19 00:01:06,478 --> 00:01:07,914 To the lobby? 20 00:01:09,264 --> 00:01:10,874 Hello? 21 00:01:18,534 --> 00:01:20,013 Really, dude?! 22 00:01:20,057 --> 00:01:22,277 You're that lazy, you can't get off your VR 23 00:01:22,320 --> 00:01:24,061 to find your front door?! 24 00:01:26,107 --> 00:01:28,152 You want me to chew your food for you, too, bro?! 25 00:01:28,196 --> 00:01:30,372 How's this?! 26 00:01:34,941 --> 00:01:36,943 Oh, no. 27 00:01:36,987 --> 00:01:40,730 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, come on! 28 00:02:35,001 --> 00:02:36,046 You planning a trip? 29 00:02:36,089 --> 00:02:37,787 What? No. I was just... 30 00:02:37,830 --> 00:02:40,224 Yeah, something like that. 31 00:02:40,268 --> 00:02:42,661 You know, we've been cooped up for so long, 32 00:02:42,705 --> 00:02:44,663 and things are opening up, I just... 33 00:02:44,707 --> 00:02:47,405 figured I'd try to plan a little vacation. 34 00:02:47,449 --> 00:02:49,102 To Bulgaria? 35 00:02:49,146 --> 00:02:51,235 Hey, do you have any better ideas? 36 00:02:51,279 --> 00:02:52,802 Well, that depends. 37 00:02:52,845 --> 00:02:54,543 On what? 38 00:02:54,586 --> 00:02:56,240 On who I'm going with. 39 00:02:56,284 --> 00:02:58,286 Who are you thinking of going with? 40 00:02:58,329 --> 00:03:02,420 Agent Torres, are you trying to invite yourself on my trip? 41 00:03:02,464 --> 00:03:04,509 Agent Bishop, are you trying to get me 42 00:03:04,553 --> 00:03:06,337 to invite myself on your trip? 43 00:03:10,036 --> 00:03:12,082 Oh, please. Don't stop. 44 00:03:12,125 --> 00:03:14,476 It really is just delightful. 45 00:03:14,519 --> 00:03:16,739 Uh, we're just referencing -a map here. -He was just... 46 00:03:16,782 --> 00:03:19,176 In fairness, Bulgaria is a beautiful country. 47 00:03:19,220 --> 00:03:20,395 I actually backpacked through there 48 00:03:20,438 --> 00:03:22,266 years ago with some college buddies. 49 00:03:22,310 --> 00:03:25,748 The Krushuna waterfalls are amazing. 50 00:03:25,791 --> 00:03:27,358 Jimmy? -Yeah? 51 00:03:27,402 --> 00:03:29,578 Do you remember when I asked you about your trip to Bulgaria? 52 00:03:29,621 --> 00:03:31,623 No. I d... 53 00:03:31,667 --> 00:03:34,713 Oh, okay, never mind. I'm actually here for McGee anyway. 54 00:03:34,757 --> 00:03:36,324 I thought it was hard to get Gibbs to sign off 55 00:03:36,367 --> 00:03:38,151 on case files. Turns out 56 00:03:38,195 --> 00:03:41,198 McGee holds on to his signature like a baby holds onto his baba. 57 00:03:41,242 --> 00:03:43,722 And he is right behind me, -isn't he? -Mm. 58 00:03:43,766 --> 00:03:45,333 Baba? 59 00:03:45,376 --> 00:03:48,205 Been chasing you for two days, buddy. 60 00:03:48,249 --> 00:03:50,251 So now I'm Gibbs-ing people, -huh? -Mm. 61 00:03:50,294 --> 00:03:52,470 This job's a lot busier than it looks. 62 00:03:52,514 --> 00:03:53,993 Gear up, guys. We got a body. 63 00:03:54,037 --> 00:03:55,256 Don't be late. 64 00:03:55,299 --> 00:03:56,648 I won't be. 65 00:03:56,692 --> 00:03:57,780 And, hey... 66 00:03:57,823 --> 00:03:59,477 you're doing great. 67 00:04:06,310 --> 00:04:09,095 Well, it appears to be a gunshot wound to the chest, 68 00:04:09,139 --> 00:04:11,707 All right, thanks.but I'll know more when we lay him flat. Nick, would you 69 00:04:11,750 --> 00:04:13,230 help me out here? 70 00:04:13,274 --> 00:04:16,320 Navy Captain Strauss Tubman, 41. 71 00:04:16,364 --> 00:04:18,757 Works out of the Pentagon, according to his service record. 72 00:04:18,801 --> 00:04:20,933 What's a Navy officer doing bleeding 73 00:04:20,977 --> 00:04:23,371 in a pile of, uh, pizzas at 2:00 in the morning? 74 00:04:23,414 --> 00:04:24,937 -Mm. -Looked like he was getting mugged. 75 00:04:24,981 --> 00:04:26,374 Building camera caught 76 00:04:26,417 --> 00:04:28,680 our victim exiting a black vehicle to the right. 77 00:04:28,724 --> 00:04:31,292 Looked like he was carrying a laptop case. 78 00:04:31,335 --> 00:04:32,771 Doesn't have one now. 79 00:04:32,815 --> 00:04:35,339 A man with a mask appeared out of nowhere. 80 00:04:35,383 --> 00:04:37,254 There was a struggle. Captain got shot. 81 00:04:37,298 --> 00:04:38,864 Attacker left him for dead. 82 00:04:38,908 --> 00:04:41,867 But before he died, he managed to... 83 00:04:41,911 --> 00:04:43,652 crawl all the way over here 84 00:04:43,695 --> 00:04:45,349 for what-- for a last meal? 85 00:04:45,393 --> 00:04:47,351 He was likely quite delirious from all the blood loss. 86 00:04:47,395 --> 00:04:49,832 You know, somehow I don't think this was a random attack. 87 00:04:49,875 --> 00:04:53,183 Captain Tubman texted his commander before he was killed. 88 00:04:53,226 --> 00:04:55,359 Said he thought someone was following him home 89 00:04:55,403 --> 00:04:57,013 from his office at the Pentagon. 90 00:04:57,056 --> 00:04:58,319 Get his commander on the line. 91 00:04:59,450 --> 00:05:00,756 Who do you think was after him? 92 00:05:00,799 --> 00:05:02,148 Don't know. Guess it depends 93 00:05:02,192 --> 00:05:04,063 on what he was doing for the Pentagon. 94 00:05:05,717 --> 00:05:07,023 Okay. 95 00:05:09,678 --> 00:05:12,376 So, you and, uh, Agent Bishop seemed 96 00:05:12,420 --> 00:05:14,596 awful cozy in the bullpen earlier today. 97 00:05:14,639 --> 00:05:17,076 We have a dead body in front of us. 98 00:05:17,120 --> 00:05:19,427 Right. Have you guys had the talk yet? 99 00:05:19,470 --> 00:05:20,384 The what? 100 00:05:20,428 --> 00:05:22,647 You know... the talk. 101 00:05:22,691 --> 00:05:25,781 Hey, Jimmy, do you remember when I asked you about dating advice? 102 00:05:25,824 --> 00:05:28,697 No. I don't. I... Damn it, look, 103 00:05:28,740 --> 00:05:30,525 hey, it might be awkward, 104 00:05:30,568 --> 00:05:32,353 but I think it's pretty obvious 105 00:05:32,396 --> 00:05:34,355 the past few months that you and Agent Bishop have gotten... 106 00:05:34,398 --> 00:05:37,401 -We have a problem. -No, we have a lot of problems right now. 107 00:05:37,445 --> 00:05:39,751 Captain Tubman works with the NMCC. 108 00:05:39,795 --> 00:05:41,187 What's the NMCC? 109 00:05:41,231 --> 00:05:43,102 The National Military Command Center. 110 00:05:43,146 --> 00:05:44,365 And they are? 111 00:05:44,408 --> 00:05:45,757 Those guys are in charge 112 00:05:45,801 --> 00:05:47,759 of our nuclear submarine launch codes. 113 00:05:48,978 --> 00:05:51,372 You guys, we should probably focus on finding that laptop. 114 00:05:51,415 --> 00:05:53,199 Yeah, I'm gonna go with "definitely." 115 00:06:01,251 --> 00:06:03,166 -Hey. -Hey. 116 00:06:03,209 --> 00:06:04,994 Uh, I spoke to Tubman's commander. 117 00:06:05,037 --> 00:06:06,865 She said Tubman worked admin 118 00:06:06,909 --> 00:06:09,390 for their encryption researchers. 119 00:06:09,433 --> 00:06:11,087 Yeah, he helped encrypt the Navy's 120 00:06:11,130 --> 00:06:12,349 nuclear codes. 121 00:06:12,393 --> 00:06:13,437 Tubman worked on the D.L. 122 00:06:13,481 --> 00:06:14,656 No one outside his department 123 00:06:14,699 --> 00:06:15,787 knew what he really did. 124 00:06:15,831 --> 00:06:17,180 They must have a leak. 125 00:06:17,223 --> 00:06:19,138 And a bad one. I'm waiting for a copy 126 00:06:19,182 --> 00:06:21,837 of the personnel records, see if anyone stands out. 127 00:06:21,880 --> 00:06:23,621 Any, uh, GPS on that laptop? 128 00:06:23,665 --> 00:06:25,014 The thief disabled it. 129 00:06:25,057 --> 00:06:26,842 I'm assuming the Pentagon had a failsafe 130 00:06:26,885 --> 00:06:28,583 -for any encryption codes? -Of course. 131 00:06:28,626 --> 00:06:30,193 The laptop would only have public keys, 132 00:06:30,236 --> 00:06:31,847 which are useless without the private ones. 133 00:06:31,890 --> 00:06:33,457 So what was the point of the theft? 134 00:06:33,501 --> 00:06:35,633 Well, maybe the nuclear stuff was a coincidence, 135 00:06:35,677 --> 00:06:38,244 and the bad guys were after something else on the laptop. 136 00:06:38,288 --> 00:06:39,550 All right, Nick, why don't you, uh, 137 00:06:39,594 --> 00:06:41,160 finish canvassing that neighborhood-- 138 00:06:41,204 --> 00:06:42,466 security cameras. See if we can get a better angle 139 00:06:42,510 --> 00:06:43,728 on the suspect. Bishop... 140 00:06:43,772 --> 00:06:45,164 Autopsy. Find out what else Jimmy knows 141 00:06:45,208 --> 00:06:47,253 -on the body. -On it. 142 00:07:03,531 --> 00:07:05,533 Ah... 143 00:07:13,018 --> 00:07:14,890 What? 144 00:07:14,933 --> 00:07:16,848 You had a big breakfast. 145 00:08:02,807 --> 00:08:04,548 Hello, Jethro. 146 00:08:04,592 --> 00:08:05,462 No. 147 00:08:05,506 --> 00:08:08,117 No... what? 148 00:08:08,160 --> 00:08:09,553 I'm not doing this. 149 00:08:09,597 --> 00:08:11,773 Jethro, most people would say thank you 150 00:08:11,816 --> 00:08:15,167 When they receive such a thoughtful present as this. 151 00:08:15,211 --> 00:08:16,778 Thank you, Doc. 152 00:08:16,821 --> 00:08:19,345 Actually, it's not me you should thank, it's Kasie. 153 00:08:19,389 --> 00:08:21,609 I had her set this all up for you. 154 00:08:21,652 --> 00:08:24,350 We were worried that you might be 155 00:08:24,394 --> 00:08:26,918 feeling isolated, given your... 156 00:08:26,962 --> 00:08:28,311 well, let's just say 157 00:08:28,354 --> 00:08:31,401 "newfound free time." 158 00:08:31,444 --> 00:08:33,490 We've been calling you ev... 159 00:08:39,627 --> 00:08:43,065 Guess who just got a notification that somebody 160 00:08:43,108 --> 00:08:46,242 just answered his brand-new, glorious tablet? 161 00:08:46,285 --> 00:08:48,505 Okay, for the record, I thought this was a really bad idea. 162 00:08:48,549 --> 00:08:50,072 You think? 163 00:08:50,115 --> 00:08:52,074 But Dr. Mallard pretty much forced me into it. 164 00:08:52,117 --> 00:08:53,466 In fact, I told him 165 00:08:53,510 --> 00:08:56,165 it was the worst idea 166 00:08:56,208 --> 00:08:58,036 I'd ever heard a human being have. 167 00:08:58,080 --> 00:08:59,777 Ah! 168 00:08:59,821 --> 00:09:01,126 There you are. 169 00:09:01,170 --> 00:09:03,128 And so I said, "Yes, great idea, 170 00:09:03,172 --> 00:09:06,523 "Dr. Mallard. Let's set Gibbs up with a tablet 171 00:09:06,567 --> 00:09:08,307 "so he can stay in contact 172 00:09:08,351 --> 00:09:10,222 with his co-workers back at the office." 173 00:09:10,266 --> 00:09:12,268 Oh, let's start with the level. 174 00:09:12,311 --> 00:09:14,226 I don't think he's gonna like the level. 175 00:09:14,270 --> 00:09:15,576 Level? 176 00:09:15,619 --> 00:09:17,926 You-you can download an app 177 00:09:17,969 --> 00:09:21,103 that allows you to use this whole device as a level. 178 00:09:21,146 --> 00:09:23,018 It's almost as accurate 179 00:09:23,061 --> 00:09:24,933 as using the real thing. 180 00:09:24,976 --> 00:09:26,761 Wait, what happened? 181 00:09:26,804 --> 00:09:28,414 Jethro? Kasie, are you there? 182 00:09:28,458 --> 00:09:29,851 Yes, I'm here, Ducky. 183 00:09:29,894 --> 00:09:31,069 Where's Jethro? 184 00:09:31,113 --> 00:09:32,462 I think he hung up on us. 185 00:09:32,505 --> 00:09:34,203 What? But that's not possible. 186 00:09:34,246 --> 00:09:35,596 Why would he do such a thing? 187 00:09:37,249 --> 00:09:39,600 Agent Bishop. Right on time. 188 00:09:39,643 --> 00:09:41,253 Hey. What do you got, Jimmy? 189 00:09:41,297 --> 00:09:44,387 I have got a confirmation on the cause of Captain Tubman's death. 190 00:09:44,430 --> 00:09:46,694 That bullet struck the subclavian artery. 191 00:09:46,737 --> 00:09:48,565 I also found a lot of gunshot 192 00:09:48,609 --> 00:09:50,523 -residue on his hands. -So he must have been 193 00:09:50,567 --> 00:09:52,308 holding onto the attackers' gun when he fired. 194 00:09:52,351 --> 00:09:54,658 Yeah, if I had to guess, I'd say they were fighting over it. 195 00:09:54,702 --> 00:09:57,400 Which suggests the DNA I found under his fingernails 196 00:09:57,443 --> 00:10:00,185 likely came from the killer, thanks to that attack. 197 00:10:00,229 --> 00:10:01,926 Kasie's running it right now. 198 00:10:01,970 --> 00:10:04,537 -Nice job. -Thank you. 199 00:10:05,887 --> 00:10:08,541 Is there, uh... is there something else? 200 00:10:08,585 --> 00:10:11,066 Actually, yes. There is. 201 00:10:11,109 --> 00:10:14,678 When I was calling, uh, Tubman's job, uh, at the crime scene, 202 00:10:14,722 --> 00:10:17,463 I overheard you and Nick talking. 203 00:10:17,507 --> 00:10:19,770 -Oh? Oh. Oh. -About me. And Nick. 204 00:10:19,814 --> 00:10:21,903 And I just want to say there's nothing to talk about. 205 00:10:21,946 --> 00:10:23,818 The... I didn't mean to overstep... Because Nick and I 206 00:10:23,861 --> 00:10:25,863 don't really need to have an official "talk," 207 00:10:25,907 --> 00:10:27,082 because we're just friends. 208 00:10:27,125 --> 00:10:28,213 -Of course. -And not like 209 00:10:28,257 --> 00:10:29,824 Gibbs and Sloane were friends. 210 00:10:29,867 --> 00:10:32,130 Do people think that we're like Gibbs and Sloane? 211 00:10:32,174 --> 00:10:35,220 Not that I'm aware... Like, "Are they? Did they? 212 00:10:35,264 --> 00:10:36,831 Will they, won't they?"Uh... 213 00:10:36,874 --> 00:10:40,225 I mean, what exactly do people think is going on 214 00:10:40,269 --> 00:10:43,054 between me and Nick? Because if people are talking 215 00:10:43,098 --> 00:10:47,102 about us behind our back, Jimmy, that's not cool. 216 00:10:47,145 --> 00:10:48,538 Hmm. 217 00:10:54,500 --> 00:10:55,980 Man, I don't know what I walked into, 218 00:10:56,024 --> 00:10:58,766 but if Awkward and Uncomfortable got married and had a baby, 219 00:10:58,809 --> 00:11:00,593 this would be his sister, 220 00:11:00,637 --> 00:11:01,856 Painful. 221 00:11:01,899 --> 00:11:03,335 What do you got, Kase? 222 00:11:03,379 --> 00:11:04,989 I got a hit on that fingernail DNA. 223 00:11:05,033 --> 00:11:06,425 You're looking for a guy 224 00:11:06,469 --> 00:11:07,426 named Edgar Proust. 225 00:11:07,470 --> 00:11:08,601 Is it "Prowst" 226 00:11:08,645 --> 00:11:09,951 -or "Proost"? -Thanks. 227 00:11:10,908 --> 00:11:12,518 I always say "Prowst." 228 00:11:12,562 --> 00:11:13,998 Yeah, me, too. 229 00:11:14,042 --> 00:11:16,000 And they definitely need to have the talk. 230 00:11:16,044 --> 00:11:19,395 Actually, we just had, like, a talk. 231 00:11:19,438 --> 00:11:20,875 It was intense. 232 00:11:23,616 --> 00:11:26,358 I don't know what you're talking about, okay? 233 00:11:26,402 --> 00:11:28,883 DNA, Edgar. Your DNA. 234 00:11:28,926 --> 00:11:30,319 We're talking about your DNA, and we found it 235 00:11:30,362 --> 00:11:32,582 under the victim's fingernails. 236 00:11:32,625 --> 00:11:33,975 Prove it. 237 00:11:34,018 --> 00:11:35,411 We have proven it. 238 00:11:35,454 --> 00:11:36,934 That's why we've brought you in here. 239 00:11:36,978 --> 00:11:38,893 Or maybe you just 240 00:11:38,936 --> 00:11:42,157 brought me in here to get me to admit to something I didn't do. 241 00:11:42,200 --> 00:11:43,767 Edgar, if you didn't do it, your DNA 242 00:11:43,811 --> 00:11:45,290 wouldn't be under the victim's fingernails. 243 00:11:45,334 --> 00:11:47,466 You see how that works? 244 00:11:47,510 --> 00:11:49,294 What else you got? 245 00:11:49,338 --> 00:11:52,471 Okay, we got a gun out of your gym bag 246 00:11:52,515 --> 00:11:54,212 that matches up with a bullet we pulled from the victim. 247 00:11:54,256 --> 00:11:57,607 We've also got gunshot residue that points to a struggle 248 00:11:57,650 --> 00:12:00,958 over the gun, and it was discharged accidentally. 249 00:12:03,047 --> 00:12:04,657 Yeah, that's what I thought. 250 00:12:04,701 --> 00:12:07,791 Nope, doesn't matter. We have what we need. 251 00:12:07,835 --> 00:12:09,793 Look, I didn't mean to kill that guy. 252 00:12:09,837 --> 00:12:11,360 It was the gun. 253 00:12:11,403 --> 00:12:13,579 He grabbed it and it just went off. 254 00:12:13,623 --> 00:12:15,320 All you wanted was the laptop. 255 00:12:15,364 --> 00:12:18,541 That was it. They paid me a thousand bucks to grab it. 256 00:12:18,584 --> 00:12:19,847 Who's "they"? 257 00:12:19,890 --> 00:12:22,501 They're not from here. More like... 258 00:12:22,545 --> 00:12:24,895 Bin Ladenland, if you get my drift. 259 00:12:24,939 --> 00:12:26,941 Okay, did you happen to hear them say anything about 260 00:12:26,984 --> 00:12:28,159 encryption nodes? 261 00:12:28,203 --> 00:12:29,552 Not that I heard. 262 00:12:29,595 --> 00:12:31,075 What did they do with the laptop? 263 00:12:31,119 --> 00:12:33,077 They punched in a lot of keys until they got 264 00:12:33,121 --> 00:12:35,166 into some kind of website. 265 00:12:36,211 --> 00:12:38,822 Had a logo on it just like that. 266 00:12:42,783 --> 00:12:44,785 Is that helpful? 267 00:12:44,828 --> 00:12:46,569 Can I go now? 268 00:12:48,701 --> 00:12:51,748 -Hey. -The tech trolls in the basement ran a full systems diagnostic. 269 00:12:51,792 --> 00:12:53,881 -We've been hacked all right. -How? 270 00:12:53,924 --> 00:12:55,839 That stolen laptop contained some high-level ciphers 271 00:12:55,883 --> 00:12:58,059 that allowed the hackers access to a back door 272 00:12:58,102 --> 00:12:59,451 in the NCIS mainframe. 273 00:12:59,495 --> 00:13:02,019 Basically, they used the laptop 274 00:13:02,063 --> 00:13:04,761 as a sort of Navy Yard master key. 275 00:13:04,805 --> 00:13:06,894 Torres was right. The nuclear stuff was just a coincidence. 276 00:13:06,937 --> 00:13:08,939 Eh, maybe we don't tell him that part. 277 00:13:08,983 --> 00:13:10,680 Who were the hackers after? 278 00:13:10,723 --> 00:13:13,683 They were digging into a classified NCIS database 279 00:13:13,726 --> 00:13:15,946 of old case files, one case in particular. 280 00:13:15,990 --> 00:13:17,513 Which one? 281 00:13:17,556 --> 00:13:19,384 Pulling it up now. 282 00:13:19,428 --> 00:13:21,604 Looks like they accessed the address for a Micki 283 00:13:21,647 --> 00:13:23,084 and George Kaydar. 284 00:13:23,127 --> 00:13:24,607 Is it me or does that name ring... 285 00:13:26,217 --> 00:13:28,219 I've been wanting to do that since I got here. 286 00:13:29,481 --> 00:13:30,874 Oh, come on, you guys don't remember? 287 00:13:30,918 --> 00:13:33,224 Uh, Aunt Micki and Uncle George? 288 00:13:33,268 --> 00:13:36,662 They took custody of Gibbs's neighbor after Gibbs, 289 00:13:36,706 --> 00:13:39,796 you know, had a falling out with Phineas's mother. 290 00:13:39,840 --> 00:13:41,885 -You mean killed her. -It was more complicated than that. 291 00:13:41,929 --> 00:13:43,495 Yeah, I remember, I remember. 292 00:13:43,539 --> 00:13:45,758 I also remember Phineas had a Libyan uncle 293 00:13:45,802 --> 00:13:47,325 that tried to kidnap him afterwards. 294 00:13:48,326 --> 00:13:51,808 Anyone else got a funny feeling that he's back for round two? 295 00:14:02,906 --> 00:14:04,777 Sorry to call again, but it is very important 296 00:14:04,821 --> 00:14:06,257 that you get back to us as soon as possible. 297 00:14:06,301 --> 00:14:08,390 Thank you very much. 298 00:14:08,433 --> 00:14:09,608 No other numbers are listed? 299 00:14:09,652 --> 00:14:11,262 Only the home landline. 300 00:14:11,306 --> 00:14:12,742 -So what do we know? -We know 301 00:14:12,785 --> 00:14:15,049 that after Phineas's mother died, he went 302 00:14:15,092 --> 00:14:17,747 to live with his old foster parents Micki and George. 303 00:14:17,790 --> 00:14:20,010 And since the family didn't officially enter 304 00:14:20,054 --> 00:14:21,838 the Witness Protection Program... 305 00:14:21,882 --> 00:14:23,448 -They did secretlyrelocate 306 00:14:23,492 --> 00:14:25,798 to make sure Phineas's Libyan uncle Hassan Sayegh 307 00:14:25,842 --> 00:14:27,583 couldn't find them again. 308 00:14:27,626 --> 00:14:29,367 -They moved to Pikesville, Maryland, 309 00:14:29,411 --> 00:14:30,934 but that information was buried 310 00:14:30,978 --> 00:14:34,024 deep into our classified database. 311 00:14:34,068 --> 00:14:35,939 Which the uncle just hacked into. 312 00:14:35,983 --> 00:14:39,508 He put a-a million-dollar bounty out for his nephew last time. 313 00:14:39,551 --> 00:14:41,336 Who knows what he's willing to do this time? 314 00:14:41,379 --> 00:14:42,685 BOLOs? 315 00:14:42,728 --> 00:14:44,861 We sent Hassan's photo to airports, 316 00:14:44,905 --> 00:14:46,254 Customs, and Highway Patrol. 317 00:14:46,297 --> 00:14:47,646 If he's in the country, 318 00:14:47,690 --> 00:14:48,865 he didn't come in the front door. 319 00:14:48,909 --> 00:14:50,519 Let's keep trying the Kaydars' home number. 320 00:14:50,562 --> 00:14:53,739 Let me know when, uh, Baltimore PD gets to their home. 321 00:14:53,783 --> 00:14:56,003 -I'm gonna call Gibbs. -Are you sure? 322 00:14:56,046 --> 00:14:57,091 He's... 323 00:14:57,134 --> 00:14:58,309 off the clock 324 00:14:58,353 --> 00:15:00,311 and he is not gonna take this well. 325 00:15:00,355 --> 00:15:02,966 He's gonna take it a lot worse if we don't call. 326 00:15:11,105 --> 00:15:13,020 Hey. McGee. 327 00:15:13,063 --> 00:15:16,545 You'll be happy to know I'm using my iWhatever. It's... 328 00:15:17,720 --> 00:15:19,896 What? 329 00:15:19,940 --> 00:15:21,811 When? 330 00:15:24,857 --> 00:15:27,512 Phineas has got a cell phone, I'll try that. 331 00:15:43,180 --> 00:15:44,573 Hello? 332 00:15:44,616 --> 00:15:46,314 Who the hell is this? 333 00:15:46,357 --> 00:15:48,055 Sergeant Barnes. Maryland State Police. 334 00:15:48,098 --> 00:15:49,012 Where's Phineas? 335 00:15:49,056 --> 00:15:50,057 Who am I speaking to? 336 00:15:50,100 --> 00:15:51,145 Where is Phineas? 337 00:15:51,188 --> 00:15:52,407 Identify yourself. 338 00:15:52,450 --> 00:15:55,018 Special Agent... 339 00:15:55,062 --> 00:15:57,499 I'm with NCIS. Name is Gibbs. 340 00:15:57,542 --> 00:15:59,109 Where's Phineas? 341 00:16:01,851 --> 00:16:03,287 There's been an accident. 342 00:16:04,767 --> 00:16:06,595 It appears the vehicle was run off the road. 343 00:16:06,638 --> 00:16:08,771 We've got two adults, badly injured. 344 00:16:08,814 --> 00:16:09,859 What about the boy? 345 00:16:09,902 --> 00:16:11,556 No sign of any boy. 346 00:16:11,600 --> 00:16:13,254 You're talking on his cell phone. 347 00:16:13,297 --> 00:16:15,082 Found it in the back seat. 348 00:16:15,125 --> 00:16:16,605 Listen to me very carefully. 349 00:16:16,648 --> 00:16:20,000 This is not an accident. This is a kidnapping. 350 00:16:20,043 --> 00:16:21,610 Call NCIS D.C., 351 00:16:21,653 --> 00:16:24,656 ask for Special Agent Tim McGee, he will fill you in. 352 00:16:24,700 --> 00:16:25,744 Okay, but, uh... 353 00:16:25,788 --> 00:16:26,876 What hospital 354 00:16:26,919 --> 00:16:28,486 are his parents being taken to? 355 00:16:28,530 --> 00:16:30,401 I'm gonna need to run this past my supervisor. 356 00:16:30,445 --> 00:16:32,708 What hospital? Where? 357 00:16:32,751 --> 00:16:34,797 Shoreside Memorial. 358 00:16:35,885 --> 00:16:37,234 Kase? 359 00:16:37,278 --> 00:16:38,801 In here, Jimmy. 360 00:16:38,844 --> 00:16:41,195 Hey, did I hear right? Phineas was kidnapped? 361 00:16:41,238 --> 00:16:43,023 -That's what I heard. -Well, maybe this will help. 362 00:16:43,066 --> 00:16:45,329 Uh, it's some touch DNA I pulled from Proust's hands. 363 00:16:45,373 --> 00:16:47,462 He had some contact with the kidnappers, 364 00:16:47,505 --> 00:16:48,985 so maybe we can pull something from it? 365 00:16:49,029 --> 00:16:50,639 Uh, not if he washed his hands since then. 366 00:16:50,682 --> 00:16:51,683 He said he didn't. 367 00:16:51,727 --> 00:16:52,771 -Ew. -Yeah. 368 00:16:52,815 --> 00:16:54,208 I'll run it, 369 00:16:54,251 --> 00:16:57,167 but we already know who took Phineas. His uncle. 370 00:16:57,211 --> 00:16:59,387 But maybe his uncle has some henchmen that we can track. 371 00:16:59,430 --> 00:17:01,084 Or is it "hench-people" now? 372 00:17:01,128 --> 00:17:02,825 Thank you. Poor Phineas. 373 00:17:02,868 --> 00:17:04,696 He must be so scared right now. 374 00:17:04,740 --> 00:17:07,743 That uncle better hope that Bishop doesn't find him first. 375 00:17:07,786 --> 00:17:08,961 What's that supposed to mean? 376 00:17:09,005 --> 00:17:10,354 Do you not remember the last time 377 00:17:10,398 --> 00:17:11,921 that someone tried to kidnap Phineas? 378 00:17:11,964 --> 00:17:14,924 No. Yes. No. I'm sorry. 379 00:17:14,967 --> 00:17:18,188 Victor? Apple Pie? Ka-pow? 380 00:17:18,232 --> 00:17:22,584 Yes, oh, yes, that, um, that cheesy club owner Victor. 381 00:17:22,627 --> 00:17:24,151 Yeah. He kept calling Bishop... 382 00:17:24,194 --> 00:17:26,022 Apple Pie, and then she ka-pow'd him. 383 00:17:26,066 --> 00:17:28,503 Yeah. Took the creep out with one swing, from what I remember. 384 00:17:28,546 --> 00:17:30,635 Yeah. Broke his jaw in three places. 385 00:17:30,679 --> 00:17:34,813 Ooh. Vending machine must have been low on coffee that day. 386 00:17:34,857 --> 00:17:37,860 Yeah, or maybe it was something else. 387 00:17:37,903 --> 00:17:40,471 -Like what? -Let me ask you, have you noticed 388 00:17:40,515 --> 00:17:42,473 that Bishop has just quietly, over the last year, 389 00:17:42,517 --> 00:17:44,084 become a very different person? 390 00:17:44,127 --> 00:17:46,173 Uh, I'd like to think we're all a bit different 391 00:17:46,216 --> 00:17:47,609 after the past year. 392 00:17:47,652 --> 00:17:48,827 Not that kind of different. 393 00:17:48,871 --> 00:17:51,003 Last week she asked me, 394 00:17:51,047 --> 00:17:53,528 did I know it only took five pounds of pressure 395 00:17:53,571 --> 00:17:55,051 to crush a human trachea? 396 00:17:55,095 --> 00:17:56,183 I knew that. 397 00:17:56,226 --> 00:17:57,793 How about another ten pounds 398 00:17:57,836 --> 00:17:59,490 to rip that trachea out with your bare hands? 399 00:17:59,534 --> 00:18:01,623 How does Bishop know that? 400 00:18:01,666 --> 00:18:03,277 Why does Bishop know that? 401 00:18:03,320 --> 00:18:05,496 And she just mentions this in passing, you know? 402 00:18:05,540 --> 00:18:06,715 Like-like we're talking about the weather. 403 00:18:06,758 --> 00:18:10,153 Yeah, that's, uh, that's different. 404 00:18:10,197 --> 00:18:12,764 Well, maybe she just... 405 00:18:12,808 --> 00:18:14,723 What? Finish that sentence. What? 406 00:18:14,766 --> 00:18:17,204 No, you right. I got nothing. 407 00:18:17,247 --> 00:18:19,510 Right. 408 00:18:19,554 --> 00:18:21,382 But it's clearly something, right? 409 00:18:28,302 --> 00:18:29,825 Hi. I'm here about the Kaydars. 410 00:18:29,868 --> 00:18:31,043 I called ahead, I talked to a doctor... 411 00:18:31,087 --> 00:18:32,784 Special Agent Gibbs? 412 00:18:32,828 --> 00:18:34,612 You're her? You're the doctor? 413 00:18:34,656 --> 00:18:36,092 Dr. Hildegard, yes. I'm sorry 414 00:18:36,136 --> 00:18:37,528 I couldn't say anything over the phone. 415 00:18:37,572 --> 00:18:38,660 Are they okay? 416 00:18:38,703 --> 00:18:40,140 I need to see some credentials. 417 00:18:40,183 --> 00:18:41,271 Right. 418 00:18:42,446 --> 00:18:44,100 It's protocol. 419 00:18:44,144 --> 00:18:45,841 If you're not family, only law enforcement can... 420 00:18:45,884 --> 00:18:48,017 Doc, I got out of the house fast. 421 00:18:48,060 --> 00:18:49,888 There's a missing kid out there. 422 00:18:49,932 --> 00:18:51,760 Can I talk to -them or not? -No. 423 00:18:51,803 --> 00:18:54,110 I mean, they can't talk. 424 00:18:57,853 --> 00:19:00,203 Mr. Kaydar was just taken to emergency surgery 425 00:19:00,247 --> 00:19:02,205 to repair internal bleeding. 426 00:19:02,249 --> 00:19:04,512 His condition is quite critical. 427 00:19:04,555 --> 00:19:07,297 -What about his wife? -Mrs. Kaydar's in better shape, but not by much. 428 00:19:07,341 --> 00:19:09,212 She suffered a compound fracture to her tibia 429 00:19:09,256 --> 00:19:11,475 and a concussion that... Let me talk to her. 430 00:19:11,519 --> 00:19:13,260 A concussion severe enough to warrant 431 00:19:13,303 --> 00:19:16,088 a medically-induced coma to monitor any brain swelling. 432 00:19:16,132 --> 00:19:18,874 Did they say anything about Phineas? 433 00:19:18,917 --> 00:19:19,962 Anything at all? 434 00:19:20,005 --> 00:19:22,182 Phineas? That's the kid. 435 00:19:22,225 --> 00:19:23,966 She was saying "Phinnie" before she lost consciousness. 436 00:19:24,009 --> 00:19:26,142 That's him. What'd she say? 437 00:19:26,186 --> 00:19:28,971 She was delirious and crying out "Where's Phinnie? 438 00:19:29,014 --> 00:19:30,451 Don't let them get Phinnie." 439 00:19:30,494 --> 00:19:33,367 -Whoever "they" might be. -Okay. Thanks, Doc. 440 00:19:34,716 --> 00:19:36,326 Got it. 441 00:19:36,370 --> 00:19:38,502 All right, Gibbs says Phin's foster parents are alive. 442 00:19:38,546 --> 00:19:39,938 And Phineas is officially in the wind. 443 00:19:39,982 --> 00:19:41,244 Bishop, what do you got? 444 00:19:41,288 --> 00:19:43,028 Baltimore PD just checked the Kaydar house 445 00:19:43,072 --> 00:19:44,813 and found it ransacked. 446 00:19:44,856 --> 00:19:47,207 Presumably by the same people who ran them off the road. 447 00:19:47,250 --> 00:19:50,427 Why would they ransack the place if Phineas wasn't there? 448 00:19:50,471 --> 00:19:52,081 Maybe looking for a way to find him? 449 00:19:52,124 --> 00:19:53,474 Well, I mean, if they found him, 450 00:19:53,517 --> 00:19:55,258 Phin could be halfway to Libya by now. 451 00:19:55,302 --> 00:19:57,608 No, not with BOLOs out everywhere. 452 00:19:57,652 --> 00:19:58,914 Well, let's dig up what we can on this, 453 00:19:58,957 --> 00:20:00,176 uh, Hassan guy's movements 454 00:20:00,220 --> 00:20:01,830 over the last few months. 455 00:20:01,873 --> 00:20:03,832 Gibbs is gonna want a full update when he gets here. 456 00:20:03,875 --> 00:20:05,355 Wait, Gibbs is coming in? 457 00:20:05,399 --> 00:20:07,183 That's what he said. 458 00:20:07,227 --> 00:20:08,793 After a quick stop home to change. 459 00:20:08,837 --> 00:20:12,144 So that whole suspension thing... 460 00:20:12,188 --> 00:20:14,146 What do you think? 461 00:20:14,190 --> 00:20:16,584 Well, I think Vance is gonna be delighted. 462 00:20:17,715 --> 00:20:19,717 Luce? 463 00:20:20,675 --> 00:20:22,546 Lucy Dog? 464 00:20:37,648 --> 00:20:39,171 What do you got, Luce? 465 00:20:40,651 --> 00:20:42,000 Who's down here?! 466 00:20:42,044 --> 00:20:44,525 Jethro Gibbs? 467 00:20:50,095 --> 00:20:51,488 I had nowhere to go. 468 00:20:59,453 --> 00:21:00,149 Good girl. 469 00:21:07,765 --> 00:21:10,333 You-you sure they're gonna -be okay? -Yeah. 470 00:21:10,377 --> 00:21:12,379 I think Micki and George are okay, 471 00:21:12,422 --> 00:21:14,946 and they are in good hands. 472 00:21:15,904 --> 00:21:17,514 Tell me what happened. 473 00:21:17,558 --> 00:21:18,863 We'd just come home from the mall, 474 00:21:18,907 --> 00:21:21,518 pulling into our driveway... 475 00:21:21,562 --> 00:21:24,956 wh-when these two creepy guys came running out of our house. 476 00:21:25,000 --> 00:21:27,089 Yeah? What'd they look like? 477 00:21:27,132 --> 00:21:30,005 One-one tall, one skinny. 478 00:21:30,048 --> 00:21:32,616 Both ugly. 479 00:21:32,660 --> 00:21:34,618 George got us out of there fast, 480 00:21:34,662 --> 00:21:36,490 and Micki started calling 911, 481 00:21:36,533 --> 00:21:38,100 but before we knew it, 482 00:21:38,143 --> 00:21:41,233 they were in their car trying to make us crash. 483 00:21:41,277 --> 00:21:43,366 I think they were doing more than trying. 484 00:21:43,410 --> 00:21:44,672 I-I was sure we were all gonna die. 485 00:21:44,715 --> 00:21:45,673 Hey, Phin, 486 00:21:45,716 --> 00:21:47,283 you're okay. 487 00:21:47,327 --> 00:21:49,154 We hit that tree hard. 488 00:21:49,198 --> 00:21:52,810 Micki started crying... and telling me to run. 489 00:21:52,854 --> 00:21:54,551 They chased you. 490 00:21:54,595 --> 00:21:56,161 I didn't look back to find out. 491 00:21:56,205 --> 00:21:58,381 I left my phone so they couldn't track me. 492 00:21:58,425 --> 00:22:00,122 You-you taught me that. 493 00:22:00,165 --> 00:22:02,124 Sounds like you and George and Micki were all 494 00:22:02,167 --> 00:22:04,126 expecting something like this to happen. 495 00:22:04,169 --> 00:22:05,388 They didn't want to scare me, 496 00:22:05,432 --> 00:22:07,564 but after we moved closer to you, 497 00:22:07,608 --> 00:22:09,566 I knew they were worried about him. 498 00:22:09,610 --> 00:22:10,828 Hassan? 499 00:22:10,872 --> 00:22:14,005 To me, he's the evil uncle I never met. 500 00:22:14,049 --> 00:22:17,269 So I came here and hid. 501 00:22:17,313 --> 00:22:19,533 I figure he doesn't even know about you. 502 00:22:19,576 --> 00:22:22,057 -Does he? -No, he doesn't. 503 00:22:22,100 --> 00:22:24,755 You're gonna stay here with me until we catch him. 504 00:22:26,409 --> 00:22:27,889 I was hoping you'd say that. 505 00:22:29,717 --> 00:22:33,155 When did you get a new dog? 506 00:22:33,198 --> 00:22:35,505 A while ago. 507 00:22:35,549 --> 00:22:37,289 You must have missed me, huh? 508 00:22:37,333 --> 00:22:39,161 Getting rid of me and getting a dog? 509 00:22:39,204 --> 00:22:40,989 [line rings] Not exactly. 510 00:22:41,032 --> 00:22:43,557 Boss? -Hey, McGee. I got him. 511 00:22:43,600 --> 00:22:45,428 You didn't miss me? 512 00:22:45,472 --> 00:22:47,474 Hold on. Phin? 513 00:22:47,517 --> 00:22:50,085 Let me talk to McGee, okay? 514 00:22:50,128 --> 00:22:51,434 Tell him hi for me. 515 00:22:53,654 --> 00:22:56,178 Phin says hi, McGee. 516 00:22:56,221 --> 00:22:58,572 Yeah, no, no, no. I-I-I heard him. 517 00:22:58,615 --> 00:23:01,401 Thank God he's okay. Well, uh, how-how'd he even get to you? 518 00:23:01,444 --> 00:23:03,577 I mean, by being one resourceful kid. 519 00:23:03,620 --> 00:23:05,274 Not to mention amazing. 520 00:23:05,317 --> 00:23:07,407 Yeah. 521 00:23:07,450 --> 00:23:08,973 Unbelievable, really. 522 00:23:09,017 --> 00:23:11,149 Yeah, to think of all that he's been through? 523 00:23:11,193 --> 00:23:13,369 Yeah, more than most of us. 524 00:23:13,413 --> 00:23:15,371 Yeah. Which is saying a lot this year. 525 00:23:15,415 --> 00:23:17,373 Mm-hmm. 526 00:23:19,201 --> 00:23:20,463 So? 527 00:23:20,507 --> 00:23:22,987 Hmm, so... what? 528 00:23:23,031 --> 00:23:25,294 Well, I was just thinking that maybe we should talk... 529 00:23:25,337 --> 00:23:27,165 The talk, seriously? 530 00:23:27,209 --> 00:23:29,254 No, I was just thinking 531 00:23:29,298 --> 00:23:31,605 that we should talk about how Hassan needed 532 00:23:31,648 --> 00:23:33,433 all that muscle to kidnap one kid. 533 00:23:33,476 --> 00:23:36,000 Oh. 534 00:23:36,044 --> 00:23:38,089 Not that it... 535 00:23:38,133 --> 00:23:39,961 hasn't been on my mind. 536 00:23:40,004 --> 00:23:42,311 Us, um... 537 00:23:42,354 --> 00:23:44,226 you know, having a talk. 538 00:23:44,269 --> 00:23:46,358 Like, eventually -we should talk, yeah. -We should have a talk, yeah. 539 00:23:46,402 --> 00:23:49,318 Yeah, yeah. Mm-hmm. 540 00:23:49,361 --> 00:23:51,276 So when do you think? 541 00:23:51,320 --> 00:23:53,931 I don't know. 542 00:23:53,975 --> 00:23:55,193 When do you think? 543 00:23:55,237 --> 00:23:56,804 All right, boss, talk to you soon. 544 00:23:56,847 --> 00:23:59,459 Hey, how's that for good news, huh? 545 00:23:59,502 --> 00:24:01,373 Oh, it's great, it's great. 546 00:24:01,417 --> 00:24:02,810 Yeah, still no Hassan, though. 547 00:24:02,853 --> 00:24:04,551 Oh, well, what do we have? 548 00:24:04,594 --> 00:24:07,728 We have got word from Interpol. 549 00:24:07,771 --> 00:24:11,253 They picked up chatter in Libya. 550 00:24:11,296 --> 00:24:13,864 Hassan snuck out of the country with three accomplices. 551 00:24:13,908 --> 00:24:16,650 Phineas counted two bad guys, and there's actually four. 552 00:24:16,693 --> 00:24:18,826 Yeah, using fake passports, they, uh, 553 00:24:18,869 --> 00:24:21,132 flew out of Tripoli into Toronto, 554 00:24:21,176 --> 00:24:23,831 and then on to Dulles two days ago. 555 00:24:23,874 --> 00:24:26,094 They then rented a green minivan 556 00:24:26,137 --> 00:24:27,791 at the airport under Hassan's alias. 557 00:24:27,835 --> 00:24:29,532 We have a BOLO out for that, too. 558 00:24:29,576 --> 00:24:32,404 And Kasie is hacking into the GPS. 559 00:24:32,448 --> 00:24:34,755 -Well, let's get some real faces to those fake names and 560 00:24:34,798 --> 00:24:36,321 see if anyone in the U.S. might be giving these guys cover. 561 00:24:36,365 --> 00:24:37,409 O-On it. 562 00:24:40,717 --> 00:24:43,415 Like I said, from the moment I moved back, 563 00:24:43,459 --> 00:24:45,374 it was like I never left. 564 00:24:45,417 --> 00:24:47,158 George is still so funny. 565 00:24:47,202 --> 00:24:49,378 Aunt Micki's just the best. 566 00:24:49,421 --> 00:24:51,119 How's school? 567 00:24:51,162 --> 00:24:52,599 It's okay. 568 00:24:52,642 --> 00:24:55,079 I liked it better before COVID and all, but... 569 00:24:55,123 --> 00:24:56,777 don't you already know all this 570 00:24:56,820 --> 00:24:58,822 from the letters you make me write? 571 00:25:01,564 --> 00:25:03,523 Well, sometimes, Phin, 572 00:25:03,566 --> 00:25:05,786 it's just nice to hear it in person. 573 00:25:05,829 --> 00:25:07,831 I don't make you do anything. 574 00:25:07,875 --> 00:25:09,703 Yeah, you do. 575 00:25:09,746 --> 00:25:11,705 You write me letters and expect one in return. 576 00:25:11,748 --> 00:25:14,838 I never even heard the word "pen pal" until you came along. 577 00:25:16,013 --> 00:25:18,886 Hey, go sit down. 578 00:25:22,367 --> 00:25:25,457 It's hard to write a good letter, Phin. 579 00:25:26,415 --> 00:25:28,591 It's a lost art. 580 00:25:28,635 --> 00:25:32,203 Sure beats the hell out of messaging any day. 581 00:25:32,247 --> 00:25:35,424 We'll have to agree to disagree on that one. 582 00:25:35,467 --> 00:25:38,819 But don't think I haven't noticed your new coaster. 583 00:25:40,647 --> 00:25:43,780 Yeah, well, that's new. That was a gift. 584 00:25:43,824 --> 00:25:46,435 Besides the tablet and Lucy, 585 00:25:46,478 --> 00:25:49,394 not much has changed around here. 586 00:25:49,438 --> 00:25:51,440 You patched up the bullet holes in the basement, 587 00:25:51,483 --> 00:25:53,398 but not much else. 588 00:25:53,442 --> 00:25:56,010 Made a few unseen improvements. 589 00:25:56,053 --> 00:25:59,840 Mostly... I've been working on the boat. 590 00:25:59,883 --> 00:26:03,495 I thought you'd have more time since you got suspended. 591 00:26:03,539 --> 00:26:05,062 Who told you that? 592 00:26:05,106 --> 00:26:06,498 Aunt Micki read it in the paper. 593 00:26:06,542 --> 00:26:08,500 She thinks you got railroaded. 594 00:26:08,544 --> 00:26:10,894 -Ah. -Speaking of the boat, 595 00:26:10,938 --> 00:26:12,635 how are you gonna get it out of the basement? 596 00:26:12,679 --> 00:26:14,202 I've done it before. 597 00:26:14,245 --> 00:26:16,291 But how? And-and when? 598 00:26:16,334 --> 00:26:18,380 -When it's ready. -Where will you go? 599 00:26:18,423 --> 00:26:20,295 You ask a lot of questions. 600 00:26:20,338 --> 00:26:23,254 You just gonna use it for floating around and fishing? 601 00:26:23,298 --> 00:26:25,474 Or is it supposed to take you somewhere? 602 00:26:25,517 --> 00:26:27,998 And when you get there, what will you do then? 603 00:26:28,042 --> 00:26:30,218 Exploring maybe? 604 00:26:30,261 --> 00:26:32,220 Got a plan? 605 00:26:35,963 --> 00:26:37,965 Hey, Kase, anything on the GPS? 606 00:26:38,008 --> 00:26:40,924 Yes and no, or yes, then no. 607 00:26:40,968 --> 00:26:42,578 Okay, what's the "yes"? 608 00:26:42,622 --> 00:26:44,493 Well, I was able to track the GPS history 609 00:26:44,536 --> 00:26:46,451 of Hassan's rental car from the airport 610 00:26:46,495 --> 00:26:48,584 to where our dead Navy captain was found 611 00:26:48,628 --> 00:26:52,283 to all around D.C. to Phineas's neighborhood. 612 00:26:52,327 --> 00:26:54,546 Where it ends right there on the "no." 613 00:26:54,590 --> 00:26:56,723 At Route 10, not one mile 614 00:26:56,766 --> 00:26:58,289 from Phin's house, and not long 615 00:26:58,333 --> 00:27:00,117 after they ran his uncle's car off the road. 616 00:27:00,161 --> 00:27:03,207 Hassan likely disabled the GPS when Phineas got away from them. 617 00:27:03,251 --> 00:27:05,514 Knowing we were looking for him. 618 00:27:05,557 --> 00:27:08,299 I still can't believe he got all the way to Gibbs's house. 619 00:27:08,343 --> 00:27:10,693 Well, I just hope Gibbs is being nice to him. 620 00:27:10,737 --> 00:27:12,695 Oh, why wouldn't he be? He loves Phineas. 621 00:27:12,739 --> 00:27:14,392 He loves me and Ducky, too, but we checked on him 622 00:27:14,436 --> 00:27:15,872 this morning and the man 623 00:27:15,916 --> 00:27:17,569 all but told us to get off his lawn. 624 00:27:17,613 --> 00:27:19,833 He's so resistant to change. 625 00:27:19,876 --> 00:27:22,009 Well, he's not the only one. 626 00:27:22,052 --> 00:27:23,314 What do you mean? 627 00:27:23,358 --> 00:27:25,665 Hmm, what do you mean, what? 628 00:27:25,708 --> 00:27:27,754 I said Gibbs was resistant to change, 629 00:27:27,797 --> 00:27:30,365 and you said he's not the only one. 630 00:27:30,408 --> 00:27:32,541 Does this mean you're planning a change or...? 631 00:27:32,584 --> 00:27:35,892 No, I mean, not now, but... I don't know, you never know. 632 00:27:35,936 --> 00:27:38,242 Oh, I get it. 633 00:27:38,286 --> 00:27:40,462 This is about you and your Torres talk. 634 00:27:40,505 --> 00:27:41,985 Okay, does everybody know about that? 635 00:27:42,029 --> 00:27:43,857 Dear Book, you are wide open 636 00:27:43,900 --> 00:27:46,337 and we've all read your chapter on Torres. 637 00:27:46,381 --> 00:27:47,817 Uh, there is nothing to read. 638 00:27:47,861 --> 00:27:50,124 Oh, hey, we got a hit. 639 00:27:50,167 --> 00:27:52,387 Thank God. A hit on what? 640 00:27:52,430 --> 00:27:55,738 I took the liberty of tracking 641 00:27:55,782 --> 00:27:58,915 the credit card Hassan used to rent the car. 642 00:27:58,959 --> 00:28:02,049 And it looks like it was used again not long after. 643 00:28:02,092 --> 00:28:04,442 The Mackin Hotel in Fairfax. 644 00:28:04,486 --> 00:28:06,009 Two adjoining rooms. 645 00:28:06,053 --> 00:28:07,663 It looks like they're both still occupied. 646 00:28:07,707 --> 00:28:10,579 By a Libyan gangster and his crew. 647 00:28:12,320 --> 00:28:14,148 Be careful. 648 00:28:14,191 --> 00:28:17,194 Whatever happened to that really nice lady Jack? 649 00:28:18,761 --> 00:28:22,243 Uh, she went to Afghanistan. 650 00:28:22,286 --> 00:28:24,332 Why'd she go there? 651 00:28:25,812 --> 00:28:28,075 Because she wanted to. 652 00:28:28,118 --> 00:28:30,033 You really liked her, didn't you? 653 00:28:30,077 --> 00:28:31,905 Yeah, yeah, sure, I did. 654 00:28:31,948 --> 00:28:32,775 Did you love her? 655 00:28:34,211 --> 00:28:35,560 What? 656 00:28:35,604 --> 00:28:37,040 Would you have married her? 657 00:28:38,781 --> 00:28:40,565 Will you ever get married again? 658 00:28:40,609 --> 00:28:42,567 None of your business. 659 00:28:45,309 --> 00:28:47,834 Don't you ever get lonely living here all by yourself? 660 00:28:47,877 --> 00:28:49,139 No. 661 00:28:49,183 --> 00:28:52,795 You ever wonder if maybe living all alone 662 00:28:52,839 --> 00:28:54,884 and building that boat is just a way of avoiding stuff? 663 00:28:54,928 --> 00:28:56,581 What stuff? 664 00:28:56,625 --> 00:28:59,541 Important stuff like what we're talking about. 665 00:28:59,584 --> 00:29:02,587 Getting married and getting close to people and... 666 00:29:02,631 --> 00:29:04,807 Wait, wait, wait, wait, wait, wait. 667 00:29:04,851 --> 00:29:07,941 I get close to plenty of people. 668 00:29:07,984 --> 00:29:11,422 And-and we're not talking about stuff. 669 00:29:11,466 --> 00:29:12,859 You are. 670 00:29:12,902 --> 00:29:14,643 I'm-I'm just curious. 671 00:29:14,686 --> 00:29:17,515 But... we can talk about whatever you want to. 672 00:29:17,559 --> 00:29:19,387 Okay, let's talk about you. 673 00:29:19,430 --> 00:29:21,084 Why are you asking so many questions? 674 00:29:21,128 --> 00:29:22,869 I don't know. 675 00:29:22,912 --> 00:29:24,827 Guess I'm only asking because those are 676 00:29:24,871 --> 00:29:26,960 the questions I think about a lot. 677 00:29:27,003 --> 00:29:29,049 Maybe too much. 678 00:29:30,877 --> 00:29:33,575 I can hardly sleep some nights. 679 00:29:34,837 --> 00:29:36,839 Kids your age 680 00:29:36,883 --> 00:29:39,276 should not be losing sleep. 681 00:29:39,320 --> 00:29:41,626 I worry all the time about... 682 00:29:41,670 --> 00:29:44,499 being alone and people leaving. 683 00:29:44,542 --> 00:29:46,849 That-That's why I never let friends get close. 684 00:29:46,893 --> 00:29:49,852 'Cause they're just gonna leave one day, one way or another. 685 00:29:49,896 --> 00:29:51,245 Phineas... 686 00:29:51,288 --> 00:29:53,856 First my mom, and then after today, 687 00:29:53,900 --> 00:29:56,293 what if Micki and George decide I'm not worth the trouble? 688 00:29:56,337 --> 00:29:58,600 If not for me, none of this would have happened. 689 00:29:58,643 --> 00:30:01,646 Phin, they're not gonna leave you. 690 00:30:01,690 --> 00:30:04,214 Nobody is going to leave you. 691 00:30:04,258 --> 00:30:05,912 How could you say that? 692 00:30:05,955 --> 00:30:07,652 You left me. 693 00:30:09,263 --> 00:30:11,656 Ah, come on, Phin, look at me. Look at, look at my life. 694 00:30:11,700 --> 00:30:13,876 Look how I live. 695 00:30:13,920 --> 00:30:17,837 I choose to live this way. 696 00:30:20,013 --> 00:30:22,798 I left you in the best place 697 00:30:22,842 --> 00:30:25,279 I knew. 698 00:30:25,322 --> 00:30:28,195 With two great people who love you. 699 00:30:28,238 --> 00:30:29,674 So it's nothing I did? 700 00:30:29,718 --> 00:30:31,981 No. Never. 701 00:30:32,025 --> 00:30:34,331 It's always been about... 702 00:30:34,375 --> 00:30:36,333 finding what's best for you. 703 00:30:38,727 --> 00:30:40,860 What do you think, Lucy? 704 00:30:40,903 --> 00:30:42,513 Must be nice being a dog. 705 00:30:42,557 --> 00:30:45,603 Not having to worry about all this stuff, huh? 706 00:30:50,086 --> 00:30:52,349 A lot of green minivans in that parking lot. 707 00:30:52,393 --> 00:30:53,785 Must be a popular rental. 708 00:30:53,829 --> 00:30:54,961 All right, forget about the car. 709 00:30:55,004 --> 00:30:56,658 You guys take 106, I'll take 105. 710 00:31:06,711 --> 00:31:07,799 NCIS! 711 00:31:07,843 --> 00:31:08,844 Don't shoot. 712 00:31:08,888 --> 00:31:10,324 I'm unarmed. 713 00:31:10,367 --> 00:31:11,847 Don't shoot, don't shoot. 714 00:31:11,891 --> 00:31:13,109 Please don't shoot. 715 00:31:13,153 --> 00:31:14,415 Please. 716 00:31:27,515 --> 00:31:29,517 I am Hamza Bashar. 717 00:31:29,560 --> 00:31:30,866 Ahmed's doctor. 718 00:31:30,910 --> 00:31:31,954 Who's Ahmed? 719 00:31:31,998 --> 00:31:33,651 He's the son of Hassan Sayegh. 720 00:31:33,695 --> 00:31:34,739 What's wrong with him? 721 00:31:36,045 --> 00:31:37,351 May I? 722 00:31:40,397 --> 00:31:41,877 Chronic myeloid leukemia. 723 00:31:41,921 --> 00:31:43,096 It's very rare in children. 724 00:31:43,139 --> 00:31:44,749 He needs a bone marrow transplant. 725 00:31:44,793 --> 00:31:46,838 -And soon. -Bone marrow? 726 00:31:46,882 --> 00:31:49,493 -Blood relatives. -Phineas. 727 00:31:49,537 --> 00:31:50,799 With no donor match in our region, 728 00:31:50,842 --> 00:31:52,148 Ahmed's cousin is our only hope. 729 00:31:52,192 --> 00:31:53,845 And kidnapping is your only option? 730 00:31:53,889 --> 00:31:55,021 Not mine. 731 00:31:55,064 --> 00:31:56,718 I studied at Hopkins, so I know the area 732 00:31:56,761 --> 00:31:58,546 and can translate when needed. 733 00:31:58,589 --> 00:31:59,677 And I do care for the boy, 734 00:31:59,721 --> 00:32:01,070 but I did not come willingly. 735 00:32:01,114 --> 00:32:02,724 You didn't call for help either. 736 00:32:02,767 --> 00:32:04,856 Do you see phones in these rooms? 737 00:32:06,946 --> 00:32:10,253 Betraying Hassan is unwise, to say the least. 738 00:32:11,646 --> 00:32:14,083 I'm only trying to get the boy and myself back home alive. 739 00:32:14,127 --> 00:32:17,478 Never occur to Hassan to simply ask Phineas nicely? 740 00:32:17,521 --> 00:32:20,220 Maybe call his family instead of running them off the road? 741 00:32:20,263 --> 00:32:23,353 Hassan does nothing nicely and he's wanted in many countries. 742 00:32:23,397 --> 00:32:25,007 Proper channels are not for him. 743 00:32:25,051 --> 00:32:26,269 He's a brute 744 00:32:26,313 --> 00:32:28,402 who only knows threats and intimidation. 745 00:32:28,445 --> 00:32:29,925 Where's Hassan now? 746 00:32:29,969 --> 00:32:31,448 They left minutes ago-- Hassan and Nazar, 747 00:32:31,492 --> 00:32:33,276 his enforcer-- 748 00:32:33,320 --> 00:32:35,191 after searching through those papers for hours. 749 00:32:35,235 --> 00:32:36,671 Taken from the boy's home. 750 00:32:39,935 --> 00:32:42,155 It's a letter to Phineas. 751 00:32:42,198 --> 00:32:43,939 Signed "Jethro Gibbs." 752 00:32:43,983 --> 00:32:45,985 No return address. 753 00:32:46,028 --> 00:32:48,552 Well, it was easy to find on that stolen computer. 754 00:32:53,601 --> 00:32:55,733 How old was your dad when he died? 755 00:32:55,777 --> 00:32:57,605 Pretty ancient. 756 00:32:57,648 --> 00:32:59,172 Yeah. 757 00:32:59,215 --> 00:33:00,651 And your mom? 758 00:33:02,653 --> 00:33:04,351 Not old enough. 759 00:33:04,394 --> 00:33:05,961 I'm sorry. 760 00:33:06,962 --> 00:33:09,138 Don't be sorry. 761 00:33:15,014 --> 00:33:17,059 Hey, McGee. Got him? 762 00:33:17,103 --> 00:33:19,148 Not yet, boss, but they're headed to your house. 763 00:33:20,976 --> 00:33:22,412 They're already here. 764 00:33:22,456 --> 00:33:24,023 No, we're ten minutes out. 765 00:33:25,067 --> 00:33:26,851 Oh, no. He's here, isn't he? 766 00:33:26,895 --> 00:33:27,983 Do exactly what I say. 767 00:33:29,680 --> 00:33:30,942 Come on, Luce. 768 00:33:32,422 --> 00:33:34,076 Come on. 769 00:33:34,120 --> 00:33:35,512 This is the first place they'll look. 770 00:33:42,563 --> 00:33:44,739 Unseen improvements. 771 00:33:45,609 --> 00:33:47,916 Lucy, come on. Get out. 772 00:33:47,959 --> 00:33:50,440 -Come on, Luce, get out. -No, i-it's okay. It's okay. I got her. 773 00:33:52,790 --> 00:33:56,055 You stay there till I come get you. 774 00:35:26,057 --> 00:35:27,102 It's over. 775 00:35:27,146 --> 00:35:28,756 No, it is not. 776 00:35:28,799 --> 00:35:30,453 Give me the boy. 777 00:35:30,497 --> 00:35:32,151 Not tonight. 778 00:35:32,194 --> 00:35:33,587 Not ever. 779 00:35:35,110 --> 00:35:37,591 My son Ahmed... 780 00:35:37,634 --> 00:35:39,462 he needs help. 781 00:35:39,506 --> 00:35:41,769 No way to ask for it. 782 00:35:41,812 --> 00:35:43,858 You are Gibbs. 783 00:35:43,901 --> 00:35:46,165 You avenged my brother. 784 00:35:46,208 --> 00:35:48,167 So you know that sometimes you are forced... 785 00:35:55,826 --> 00:35:58,220 You look nothing 786 00:35:58,264 --> 00:35:59,395 like our family. 787 00:35:59,439 --> 00:36:01,005 Nothing like us at all. 788 00:36:01,049 --> 00:36:02,616 I am nothing like you. 789 00:36:07,229 --> 00:36:09,231 Everyone okay? 790 00:36:09,275 --> 00:36:10,885 Well, they sure look okay. 791 00:36:11,929 --> 00:36:13,844 -Hey, Phin. -Hey, you guys. 792 00:36:16,151 --> 00:36:17,196 His buddy's down in the basement. 793 00:36:17,239 --> 00:36:18,501 Roger. 794 00:36:19,981 --> 00:36:21,243 Hey. 795 00:36:21,287 --> 00:36:23,419 I told you to stay in there. 796 00:36:24,420 --> 00:36:26,292 What was it he was saying? 797 00:36:26,335 --> 00:36:28,685 About what? 798 00:36:28,729 --> 00:36:30,165 Something about his son? 799 00:36:30,209 --> 00:36:31,601 My son. 800 00:36:31,645 --> 00:36:33,690 Please help him. 801 00:36:33,734 --> 00:36:34,865 Come on. 802 00:36:44,310 --> 00:36:46,964 Thank God you're okay, Phinnie. 803 00:36:47,008 --> 00:36:48,662 You're sure you're okay? 804 00:36:48,705 --> 00:36:50,272 Yeah. 805 00:36:50,316 --> 00:36:52,056 I'm gonna be just fine. 806 00:36:52,100 --> 00:36:53,754 So is your Uncle George. 807 00:36:53,797 --> 00:36:55,930 He came through surgery with flying colors. 808 00:36:55,973 --> 00:36:57,453 Thank you, Doctor. 809 00:36:57,497 --> 00:36:59,281 And Agent Gibbs. 810 00:36:59,325 --> 00:37:00,326 Once again. 811 00:37:00,369 --> 00:37:03,154 No. This was all Phin. 812 00:37:03,198 --> 00:37:04,634 Me and Lucy. 813 00:37:04,678 --> 00:37:06,723 You have to meet this dog, Aunt Micki. 814 00:37:06,767 --> 00:37:08,029 She's so awesome. 815 00:37:08,072 --> 00:37:10,161 You always were a sucker for dogs. 816 00:37:10,205 --> 00:37:12,381 Maybe it's time we get you one. 817 00:37:12,425 --> 00:37:13,513 You mean it? 818 00:37:13,556 --> 00:37:14,775 You'll have to take care of it. 819 00:37:14,818 --> 00:37:17,299 I-I will, I swear. 820 00:37:17,343 --> 00:37:18,692 But... 821 00:37:19,475 --> 00:37:20,781 But what? 822 00:37:20,824 --> 00:37:23,392 Just something I want to ask you. 823 00:37:23,436 --> 00:37:26,526 Something I really want to do. 824 00:37:28,354 --> 00:37:31,008 Still can't believe that kid. 825 00:37:31,052 --> 00:37:32,967 After everything he's been through, 826 00:37:33,010 --> 00:37:34,751 to still donate bone marrow? 827 00:37:34,795 --> 00:37:36,927 Yeah. Special kid. 828 00:37:36,971 --> 00:37:38,842 Mm. So... 829 00:37:38,886 --> 00:37:40,801 -So, the talk. -Ah, right, the talk. 830 00:37:40,844 --> 00:37:43,804 Talk-a-roo. Talk-a-reeno. 831 00:37:43,847 --> 00:37:46,937 Can we at least agree that we need to have the talk? 832 00:37:46,981 --> 00:37:50,027 Yeah, "need" is a strong word, but yeah. 833 00:37:50,071 --> 00:37:53,030 All right. So, when? 834 00:37:53,074 --> 00:37:54,423 Uh... 835 00:37:54,467 --> 00:37:56,077 well... 836 00:37:56,120 --> 00:37:57,600 not now. 837 00:37:57,644 --> 00:37:59,080 Oh, no, of course not. 838 00:37:59,123 --> 00:38:00,342 No. 839 00:38:00,386 --> 00:38:01,822 It's, uh, it's been a long day. 840 00:38:01,865 --> 00:38:03,084 Both tired. Mm. 841 00:38:03,127 --> 00:38:05,173 -Yeah, super tired. -Mm-hmm, mm-hmm. 842 00:38:05,216 --> 00:38:06,522 Mm-hmm. 843 00:38:06,566 --> 00:38:08,568 But let's agree, um... 844 00:38:08,611 --> 00:38:10,352 No, let's promise that we should 845 00:38:10,396 --> 00:38:11,919 definitely have the talk soon. 846 00:38:11,962 --> 00:38:13,486 Sure. 847 00:38:14,487 --> 00:38:16,053 So, when do you think? 848 00:38:16,097 --> 00:38:18,229 Like, probably now. 849 00:38:23,626 --> 00:38:25,585 Okay, so... 850 00:38:25,628 --> 00:38:27,326 ladies first. 851 00:38:27,369 --> 00:38:30,241 Sure. Um... Okay, Nick. 852 00:38:30,285 --> 00:38:32,461 So... 853 00:38:32,505 --> 00:38:36,030 ever since, uh, we were in that jail cell together, 854 00:38:36,073 --> 00:38:37,466 um... 855 00:38:41,949 --> 00:38:44,386 It'll only take a few hours, Lucy. 856 00:38:44,430 --> 00:38:47,302 I don't get why people are making such a big deal about it. 857 00:38:47,346 --> 00:38:48,956 You're saving a life. 858 00:38:48,999 --> 00:38:50,566 It is a big deal. 859 00:38:51,567 --> 00:38:53,743 Poor kid's only ten. 860 00:38:53,787 --> 00:38:56,311 A-And he can't help who his father is. 861 00:38:58,618 --> 00:38:59,619 You ready? 862 00:38:59,662 --> 00:39:02,448 Jethro Gibbs, I'm sorry. 863 00:39:02,491 --> 00:39:04,450 -Sorry about what? -Yesterday. 864 00:39:04,493 --> 00:39:07,191 I-I didn't mean to be so nosy. 865 00:39:07,235 --> 00:39:09,280 And I-I didn't want to make you mad about, 866 00:39:09,324 --> 00:39:11,500 you know, stuff. 867 00:39:11,544 --> 00:39:13,807 You don't have to apologize. 868 00:39:19,160 --> 00:39:22,250 I think I was mad because... 869 00:39:23,730 --> 00:39:25,558 ...sometimes... 870 00:39:27,560 --> 00:39:30,214 ...I am lonely. 871 00:39:30,258 --> 00:39:32,391 Like you, maybe. 872 00:39:35,481 --> 00:39:38,179 I don't like thinking about it. 873 00:39:38,222 --> 00:39:40,529 Welcome to the club. 874 00:39:42,923 --> 00:39:44,838 Don't wait for me at the hospital. 875 00:39:44,881 --> 00:39:46,666 You should stay home with Lucy. 876 00:39:46,709 --> 00:39:48,494 She was scared last night, too. 877 00:39:49,538 --> 00:39:51,888 I've been thinking about Lucy, too, Phin. 878 00:39:54,543 --> 00:39:56,763 She has really bonded with you. 879 00:39:56,806 --> 00:39:59,722 You think so? Yeah, I do. 880 00:39:59,766 --> 00:40:02,464 You know that dogs pick their people? 881 00:40:02,508 --> 00:40:04,771 And, uh, the minute you got here, 882 00:40:04,814 --> 00:40:07,426 she picked you. 883 00:40:07,469 --> 00:40:09,036 So, what are you saying? 884 00:40:11,255 --> 00:40:15,346 I'm saying she wants to be with you. 885 00:40:15,390 --> 00:40:18,132 That she deserves to be with you. 886 00:40:18,175 --> 00:40:20,917 And you take care of her. 887 00:40:20,961 --> 00:40:22,441 You take her home. 888 00:40:25,400 --> 00:40:26,836 For good.