1 00:01:01,952 --> 00:01:03,475 Nico. 2 00:01:03,519 --> 00:01:05,477 Okay, mira. 3 00:02:04,101 --> 00:02:07,235 All right, go. 4 00:03:14,215 --> 00:03:15,955 -Hello? 5 00:03:15,999 --> 00:03:17,870 Hey, boss. 6 00:03:17,914 --> 00:03:19,263 How you doing, McGee? 7 00:03:19,307 --> 00:03:22,310 I'm good. Hey, Lucy. 8 00:03:22,353 --> 00:03:23,615 I hope you don't mind me, uh, dropping by. 9 00:03:23,659 --> 00:03:25,269 I was on the way to work. Thought I'd... 10 00:03:25,313 --> 00:03:26,488 drop off your mail. 11 00:03:26,531 --> 00:03:27,967 You didn't have to make the trip. 12 00:03:28,011 --> 00:03:30,274 Oh, it's on the way. 13 00:03:30,318 --> 00:03:32,929 Hey, the-the boat's looking great. 14 00:03:32,972 --> 00:03:35,845 Yeah. Finally starting to look like something. 15 00:03:35,888 --> 00:03:37,629 Mm. 16 00:03:37,673 --> 00:03:41,111 Hey, so I, uh, I talked to Vance about your suspension. 17 00:03:41,154 --> 00:03:42,939 That article that was written about you? 18 00:03:42,982 --> 00:03:45,202 Turns out it's gonna be a big help to us. 19 00:03:45,246 --> 00:03:46,986 See, by coming clean about the suspension, 20 00:03:47,030 --> 00:03:48,771 NCIS proved that they're not afraid 21 00:03:48,814 --> 00:03:50,381 to clean their house a little bit, all right? 22 00:03:50,425 --> 00:03:53,428 So... so Vance said once things calm down, 23 00:03:53,471 --> 00:03:54,951 there's a chance you could come back soon. 24 00:03:54,994 --> 00:03:56,474 Nah, that's not up to me. 25 00:03:56,518 --> 00:03:58,433 Well, either way, I mean, it's a good thing, right? 26 00:03:58,476 --> 00:04:00,173 You've been stuck at home for three weeks. 27 00:04:00,217 --> 00:04:01,653 Must be climbing the walls by now. 28 00:04:01,697 --> 00:04:02,698 Eh, I don't know. 29 00:04:02,741 --> 00:04:05,178 Not really. Put off a lot of things. 30 00:04:05,222 --> 00:04:07,137 Now I got time to get them done. 31 00:04:11,359 --> 00:04:13,230 Boss, don't you miss it? 32 00:04:14,666 --> 00:04:15,841 The job? 33 00:04:15,885 --> 00:04:18,366 More to life than a job, McGee. 34 00:04:23,849 --> 00:04:25,764 Oh, a body in Reston. 35 00:04:25,808 --> 00:04:28,289 Normally this is when you'd say, "Grab your gear." 36 00:04:28,332 --> 00:04:30,116 Yeah. 37 00:04:30,160 --> 00:04:32,031 Eh, not this time. 38 00:04:32,075 --> 00:04:34,338 Good to see you, boss. 39 00:04:34,382 --> 00:04:35,992 Yeah. 40 00:04:36,035 --> 00:04:37,733 See you, McGee. 41 00:04:42,390 --> 00:04:44,479 This is a disaster. 42 00:04:44,522 --> 00:04:46,524 The house just went on the market. 43 00:04:46,568 --> 00:04:48,134 And you found the body when? 44 00:04:48,178 --> 00:04:50,267 I came at 8:00 this morning to prep for my open house. 45 00:04:50,311 --> 00:04:52,313 I'm famous for my open houses. 46 00:04:52,356 --> 00:04:55,316 I put on a cheese spread to die for. 47 00:04:55,359 --> 00:04:58,014 Which is a terrible thing to say now, 48 00:04:58,057 --> 00:04:59,755 given the circumstances. 49 00:04:59,798 --> 00:05:02,148 And the house was locked when you arrived? 50 00:05:02,192 --> 00:05:03,715 Of course. I always lock it when I leave. 51 00:05:03,759 --> 00:05:06,414 Although, this is a great neighborhood. 52 00:05:06,457 --> 00:05:08,503 No crime, fabulous schools. 53 00:05:08,546 --> 00:05:09,808 Do you have any children, honey? 54 00:05:09,852 --> 00:05:11,593 -Are you in the market? -Where we at? 55 00:05:11,636 --> 00:05:14,683 Uh, in the bathroom with Bishop. 56 00:05:14,726 --> 00:05:16,424 Such a shame. 57 00:05:16,467 --> 00:05:18,861 Who's gonna buy this place now? 58 00:05:18,904 --> 00:05:21,385 -Hi. -Hey. 59 00:05:21,429 --> 00:05:23,256 -Morning, McGee. -Morning. 60 00:05:23,300 --> 00:05:25,389 -That's, uh, quite a mess. -Yeah. 61 00:05:25,433 --> 00:05:28,174 There's, uh, there's more of it out in the hallway. 62 00:05:28,218 --> 00:05:29,262 Hey, how's Gibbs? 63 00:05:29,306 --> 00:05:30,829 Uh, I'm not sure. 64 00:05:30,873 --> 00:05:33,266 He said, "There's more to life than the job." 65 00:05:33,310 --> 00:05:35,268 -Gibbs said that? -Yeah. 66 00:05:35,312 --> 00:05:36,748 Like Invasion of the Body Snatchers. 67 00:05:36,792 --> 00:05:39,664 Yeah. I can't remember the last time he took a vacation. 68 00:05:39,708 --> 00:05:42,667 Or a sick day, for that matter. He can't not work. 69 00:05:42,711 --> 00:05:44,016 You'd think. 70 00:05:44,060 --> 00:05:45,757 -Huh. -So, who's our victim? 71 00:05:45,801 --> 00:05:49,587 Uh, this is Marine Staff Sergeant Richard Larson. 72 00:05:49,631 --> 00:05:52,285 Jimmy's, uh, not here yet, but I'd say by the looks of him, 73 00:05:52,329 --> 00:05:54,810 he has been stabbed multiple times. 74 00:05:54,853 --> 00:05:56,028 Find a murder weapon? 75 00:05:56,072 --> 00:05:59,684 No, but I did find this near the sink. 76 00:05:59,728 --> 00:06:02,426 It's a hair-- a little bit lighter than our victim's. 77 00:06:02,470 --> 00:06:04,559 So, might have caught a break. 78 00:06:04,602 --> 00:06:07,083 Hey, yo. Any of you have a hundred grand 79 00:06:07,126 --> 00:06:08,476 I can borrow for a down payment? 80 00:06:08,519 --> 00:06:10,913 Why, is Jeri Fleckman giving you the hard sell? 81 00:06:10,956 --> 00:06:12,262 You have no idea. 82 00:06:12,305 --> 00:06:13,481 I gave her your number. Expect a call. 83 00:06:13,524 --> 00:06:16,179 Nick, any chance our victim 84 00:06:16,222 --> 00:06:17,528 worked with your real estate agent? 85 00:06:17,572 --> 00:06:19,356 No, no. She's never seen him before. 86 00:06:19,400 --> 00:06:21,489 Then why does he have a key? 87 00:06:25,188 --> 00:06:26,537 What's the word, Jimmy? 88 00:06:26,581 --> 00:06:28,060 How about "impatient," Nick? 89 00:06:28,104 --> 00:06:30,628 As in, "Stop being so impatient, I haven't finished yet." 90 00:06:30,672 --> 00:06:33,370 I know, I know. I figured I'd come down and bug you anyways. 91 00:06:33,414 --> 00:06:34,719 What's the cause of death? 92 00:06:34,763 --> 00:06:36,765 Massive bleeding due to multiple stab wounds 93 00:06:36,808 --> 00:06:38,506 here in his abdomen, his left lung, 94 00:06:38,549 --> 00:06:41,334 carotid artery. I count seven in total. 95 00:06:41,378 --> 00:06:42,423 Damn, that's a lot of stabbing. 96 00:06:42,466 --> 00:06:43,685 Yeah, and based on the wounds, 97 00:06:43,728 --> 00:06:45,904 I'd say the blade was about 15 inches long, 98 00:06:45,948 --> 00:06:47,819 very thin, double-edged. 99 00:06:47,863 --> 00:06:49,647 Could be a facon. 100 00:06:49,691 --> 00:06:53,477 It's a South American knife, uh, originally used by the gauchos. 101 00:06:53,521 --> 00:06:56,524 It's long and thin and it can cause major damage. 102 00:06:56,567 --> 00:06:58,482 Oh, is-is it like, uh, like that restaurant you took me to 103 00:06:58,526 --> 00:07:00,832 where the waiters-- they cut the meat with the swords? 104 00:07:00,876 --> 00:07:02,660 No, Jimmy. It's nothing like those. 105 00:07:02,704 --> 00:07:05,315 Oh. That was fun, though. We should do that again. 106 00:07:06,359 --> 00:07:08,013 Hey, Kasie. Any luck 107 00:07:08,057 --> 00:07:09,841 with that strand of hair we found? 108 00:07:09,885 --> 00:07:12,409 Uh, that's actually why I came down here. 109 00:07:12,453 --> 00:07:15,020 So, I ran the DNA and, unfortunately, 110 00:07:15,064 --> 00:07:18,937 whoever the hair belongs to isn't in our database. 111 00:07:18,981 --> 00:07:20,504 But someone else came up 112 00:07:20,548 --> 00:07:23,681 -as a close familial match. Mm. 113 00:07:23,725 --> 00:07:25,335 You mean, like a, like a relative? 114 00:07:25,378 --> 00:07:26,510 Well, that's great news, right? 115 00:07:26,554 --> 00:07:27,555 We just track down the relative, 116 00:07:27,598 --> 00:07:28,947 they take us to the murderer, 117 00:07:28,991 --> 00:07:30,514 and then we can Golden State Killer this puppy. 118 00:07:30,558 --> 00:07:31,820 Who's the relative? 119 00:07:32,821 --> 00:07:34,779 You, Nick. 120 00:07:45,790 --> 00:07:48,053 That hair from the crime scene-- 121 00:07:48,097 --> 00:07:51,535 I ran the DNA, and it belongs to one of Torres' relatives. 122 00:07:51,579 --> 00:07:54,625 What? Do we know which one? 123 00:07:54,669 --> 00:07:56,018 The DNA is too corrupted. 124 00:07:56,061 --> 00:07:58,063 All I can tell you is that it's a male. 125 00:07:58,107 --> 00:08:00,588 This is crazy. It's got to be a mistake. 126 00:08:00,631 --> 00:08:01,719 DNA don't lie. 127 00:08:01,763 --> 00:08:04,548 I mean, I have black sheep in the family. 128 00:08:04,592 --> 00:08:07,159 I mean, who doesn't? But a murderer? 129 00:08:07,203 --> 00:08:08,770 Okay, well, no one is saying that, Nick. 130 00:08:08,813 --> 00:08:10,554 Right now he's just a person of interest. 131 00:08:10,598 --> 00:08:12,034 Could the hair belong to your father? 132 00:08:12,077 --> 00:08:14,558 No, no. Last I heard, he was dead. 133 00:08:14,602 --> 00:08:16,691 Oh, I'm sorry. I didn't know. 134 00:08:16,734 --> 00:08:18,040 No, it's all good. 135 00:08:18,083 --> 00:08:19,520 He was a deadbeat. 136 00:08:19,563 --> 00:08:21,696 He walked out on me when I was five. 137 00:08:21,739 --> 00:08:23,306 Other than, uh, 138 00:08:23,349 --> 00:08:26,178 Lucia and Amanda, do you have any other family in town? 139 00:08:26,222 --> 00:08:28,137 I mean, I have tons of cousins I haven't spoken to in years. 140 00:08:28,180 --> 00:08:30,139 I can track them down. It's gonna take a while. 141 00:08:30,182 --> 00:08:32,271 All right, well, what do we know about the victim? 142 00:08:32,315 --> 00:08:34,012 Uh, let me put it up. 143 00:08:34,056 --> 00:08:37,625 Okay, Marine Staff Sergeant Richard Larson, 36. 144 00:08:37,668 --> 00:08:39,148 Married, two kids. 145 00:08:39,191 --> 00:08:41,585 I spoke to the realty company, and it turns out 146 00:08:41,629 --> 00:08:44,327 they did have a connection to Larson. 147 00:08:44,370 --> 00:08:45,720 He was moonlighting as a mover 148 00:08:45,763 --> 00:08:48,070 for the decorator that stages the homes. 149 00:08:48,113 --> 00:08:49,550 Well, that explains why he had a key. 150 00:08:49,593 --> 00:08:51,595 Look at Larson's bank records here. 151 00:08:51,639 --> 00:08:53,597 An hour before he was killed, he withdrew 152 00:08:53,641 --> 00:08:55,643 -$5,000. He definitely didn't 153 00:08:55,686 --> 00:08:57,079 have that money when we found him. 154 00:08:57,122 --> 00:08:58,210 So what happened to it? 155 00:09:58,575 --> 00:10:00,142 Ciao. 156 00:10:00,185 --> 00:10:03,972 So, Javier, uh, was on a trip to Miami on business. 157 00:10:04,015 --> 00:10:05,669 All right, that is a "no" for Javier. 158 00:10:05,713 --> 00:10:07,540 What about his brother, uh, Gustavo? 159 00:10:07,584 --> 00:10:08,933 Married with kids in Bogotá. 160 00:10:08,977 --> 00:10:10,761 -Hey. Any luck? No, none of my relatives 161 00:10:10,805 --> 00:10:12,763 were in D.C. at the time of the murder. 162 00:10:12,807 --> 00:10:14,504 But we still have your Aunt Isabella's 163 00:10:14,547 --> 00:10:17,028 side of the family to cover. And don't forget Uncle Ramón's. 164 00:10:17,072 --> 00:10:19,204 Honestly, I don't know how many more of these calls I can make. 165 00:10:19,248 --> 00:10:21,337 -Draining, huh? -Yeah, man, they're playing catch-up 166 00:10:21,380 --> 00:10:23,078 over and over and over again, and the endless 167 00:10:23,121 --> 00:10:24,906 guilt trips and "why am I not calling more?" 168 00:10:24,949 --> 00:10:26,734 I actually think it's kind of fun, you know. 169 00:10:26,777 --> 00:10:29,650 I really, really like tracing family histories. 170 00:10:29,693 --> 00:10:31,347 Think I got something. 171 00:10:31,390 --> 00:10:33,044 That, uh, doorbell camera footage, taken from 172 00:10:33,088 --> 00:10:34,698 the house across the street from the crime scene. 173 00:10:34,742 --> 00:10:36,831 The same car drove past repeatedly 174 00:10:36,874 --> 00:10:38,702 -the day of the murder. -Any plates? 175 00:10:38,746 --> 00:10:40,008 Just got the last three digits. 176 00:10:40,051 --> 00:10:41,705 But the windshield's got a crack in it, 177 00:10:41,749 --> 00:10:42,880 so I put a BOLO out. 178 00:10:42,924 --> 00:10:44,273 Good luck finding that car. 179 00:10:44,316 --> 00:10:46,144 Needle, meet haystack. 180 00:10:47,363 --> 00:10:48,625 They just found it, didn't they? 181 00:10:48,669 --> 00:10:50,322 Yeah? 182 00:10:51,846 --> 00:10:53,282 Great, thanks. 183 00:10:53,325 --> 00:10:56,067 Jeep is parked outside a hotel in the city. 184 00:11:00,289 --> 00:11:02,726 -That's the car. Looks like a rental. 185 00:11:02,770 --> 00:11:04,119 Talk to the manager. See if we can get 186 00:11:04,162 --> 00:11:06,164 -a name and room number. -Yeah. 187 00:11:13,171 --> 00:11:14,390 -Thank you. -Yep. 188 00:11:14,433 --> 00:11:16,044 No problem. 189 00:11:24,226 --> 00:11:25,836 Excuse me. 190 00:11:27,490 --> 00:11:29,622 Sir! 191 00:11:32,103 --> 00:11:33,365 S... 192 00:11:34,540 --> 00:11:36,238 Nick! He's running! 193 00:11:38,196 --> 00:11:39,241 Stop! 194 00:11:46,901 --> 00:11:48,729 NCIS! Freeze! 195 00:11:50,339 --> 00:11:52,123 Ah... 196 00:12:01,306 --> 00:12:02,873 Nicolito. 197 00:12:28,159 --> 00:12:30,031 Hey. 198 00:12:32,381 --> 00:12:34,818 How you holding up? 199 00:12:36,211 --> 00:12:39,083 Well, he's taller than I remember. 200 00:12:40,868 --> 00:12:42,695 Where's Nico? 201 00:12:42,739 --> 00:12:44,219 I want to speak to my son. 202 00:12:44,262 --> 00:12:45,698 Please sit down, Mr. Torres. 203 00:12:45,742 --> 00:12:47,831 No, I don't like sitting. 204 00:12:48,789 --> 00:12:50,747 Sit down. 205 00:12:51,879 --> 00:12:53,837 It says here you are Miguel Torres 206 00:12:53,881 --> 00:12:55,926 from the Republic of Panama, yes? 207 00:12:55,970 --> 00:12:57,362 That's right. 208 00:12:57,406 --> 00:12:59,800 What are you doing here in D.C., Mr. Torres? 209 00:13:00,975 --> 00:13:02,803 Visiting family, tourist stuff. 210 00:13:02,846 --> 00:13:06,676 "Stuff" that includes running from federal agents? 211 00:13:06,719 --> 00:13:08,721 I didn't know you were an agent. 212 00:13:08,765 --> 00:13:10,158 Where I come from, 213 00:13:10,201 --> 00:13:12,421 someone comes at you with a gun, 214 00:13:12,464 --> 00:13:13,988 it usually ends badly. 215 00:13:14,031 --> 00:13:16,512 You know what this is? 216 00:13:16,555 --> 00:13:19,297 Mm. Facon. 217 00:13:19,341 --> 00:13:20,298 Do you own one? 218 00:13:20,342 --> 00:13:21,212 Yeah. 219 00:13:21,256 --> 00:13:23,562 But so do millions of others. 220 00:13:23,606 --> 00:13:26,739 Have you seen this man before? 221 00:13:26,783 --> 00:13:27,871 No. 222 00:13:27,915 --> 00:13:29,307 He was stabbed multiple times 223 00:13:29,351 --> 00:13:31,179 with what we believe is a facon. 224 00:13:31,222 --> 00:13:34,486 Mm. And because I'm South American, 225 00:13:34,530 --> 00:13:36,053 I must have done it. 226 00:13:36,097 --> 00:13:38,577 No, it's because we found your hair next to his dead body. 227 00:13:38,621 --> 00:13:41,406 Where was he killed? 228 00:13:41,450 --> 00:13:43,321 Open house in Reston. 229 00:13:43,365 --> 00:13:44,540 Yeah, I was there. 230 00:13:44,583 --> 00:13:46,542 Sunday morning. 231 00:13:46,585 --> 00:13:48,500 I checked it out, 232 00:13:48,544 --> 00:13:50,372 used the bathroom. 233 00:13:50,415 --> 00:13:53,070 That's probably why my hair was there. 234 00:13:53,114 --> 00:13:54,506 What were you doing at the open house 235 00:13:54,550 --> 00:13:55,899 -to begin with? -I told you. 236 00:13:55,943 --> 00:13:58,946 I was looking at house prices. 237 00:13:58,989 --> 00:14:01,992 My family lives in, uh, D.C. area 238 00:14:02,036 --> 00:14:04,038 and I'm thinking about moving here 239 00:14:04,081 --> 00:14:06,040 to be nearer to them. 240 00:14:06,867 --> 00:14:08,216 That's interesting, 241 00:14:08,259 --> 00:14:11,436 considering your own son thought you were dead. 242 00:14:17,225 --> 00:14:19,749 Really, is this all you have on me? 243 00:14:19,792 --> 00:14:21,751 My hair at a public place 244 00:14:21,794 --> 00:14:24,188 and a knife that anyone could owned? 245 00:14:24,232 --> 00:14:27,539 I mean, I'm just a tourist, 246 00:14:27,583 --> 00:14:29,019 but I'm pretty sure 247 00:14:29,063 --> 00:14:31,369 that you can't arrest someone for murder 248 00:14:31,413 --> 00:14:33,241 without proof. 249 00:14:33,284 --> 00:14:35,286 Now, I want to see to my son. Nico! 250 00:14:35,330 --> 00:14:37,288 We're not finished here, Mr. Torres. 251 00:14:37,332 --> 00:14:38,768 Please. Nico! Mr. Torres. 252 00:14:38,811 --> 00:14:40,335 -We're not done here. -Nico! 253 00:14:41,989 --> 00:14:44,643 This isn't over. 254 00:14:46,602 --> 00:14:48,125 What do you think? 255 00:14:49,474 --> 00:14:51,085 He's lying. 256 00:14:51,912 --> 00:14:53,261 How do you know? 257 00:14:57,004 --> 00:14:58,831 Because his lips are moving. 258 00:15:01,486 --> 00:15:02,835 Nico... 259 00:15:03,619 --> 00:15:05,273 You're not gonna charge him? 260 00:15:05,316 --> 00:15:07,449 He's right. Everything we have on him is circumstantial. 261 00:15:07,492 --> 00:15:09,451 We can hold him for 24 hours, 262 00:15:09,494 --> 00:15:12,149 but then we're gonna have to cut him loose. 263 00:15:12,193 --> 00:15:14,369 You were too easy on him. I should have gone in. 264 00:15:14,412 --> 00:15:16,327 Nick, come on. It's a conflict of interest. 265 00:15:16,371 --> 00:15:17,850 You knew that wasn't gonna happen. 266 00:15:17,894 --> 00:15:19,287 Well, maybe it should have. 267 00:15:19,330 --> 00:15:20,723 Look, I understand this is difficult for you. 268 00:15:20,766 --> 00:15:22,116 But you're too emotional right now. 269 00:15:22,159 --> 00:15:23,465 Oh, I'm too emotional? No, I'm doing my job. 270 00:15:23,508 --> 00:15:25,119 He lied about why he was in the States. 271 00:15:25,162 --> 00:15:26,729 He lied about not knowing Larson, 272 00:15:26,772 --> 00:15:28,122 he barely looked at the picture. 273 00:15:28,165 --> 00:15:30,080 I'm telling you, he's guilty 274 00:15:30,124 --> 00:15:31,516 and I know it. 275 00:15:31,560 --> 00:15:32,996 Okay, maybe so, but that doesn't change the fact 276 00:15:33,040 --> 00:15:34,476 that we still need more evidence. 277 00:15:34,519 --> 00:15:36,957 Listen, if your father is guilty, 278 00:15:37,000 --> 00:15:38,523 we have 24 hours to prove it. 279 00:15:41,526 --> 00:15:43,876 I'll talk to him. 280 00:15:43,920 --> 00:15:46,009 Hey. Nick. 281 00:15:48,490 --> 00:15:49,621 There you go. 282 00:15:49,665 --> 00:15:51,014 -Thank you. -Mm-hmm. 283 00:15:55,323 --> 00:15:58,369 You two really got to stop meeting like this. 284 00:15:59,936 --> 00:16:01,372 Want a menu? 285 00:16:01,416 --> 00:16:04,245 Uh, no. No, thanks, Elaine. Cup of coffee. 286 00:16:04,288 --> 00:16:06,595 Hey, and a slice of that pie, 287 00:16:06,638 --> 00:16:07,900 if you got any. 288 00:16:07,944 --> 00:16:09,076 Mm-hmm. 289 00:16:09,119 --> 00:16:10,642 Well, well, well. 290 00:16:10,686 --> 00:16:12,166 What a surprise. 291 00:16:12,209 --> 00:16:13,863 What are you doing here? 292 00:16:13,906 --> 00:16:15,082 I could ask you the same question. 293 00:16:15,125 --> 00:16:16,909 If this about the article 294 00:16:16,953 --> 00:16:18,172 and you're looking for a retraction, 295 00:16:18,215 --> 00:16:19,390 you can forget about it. 296 00:16:19,434 --> 00:16:22,524 No. No, you did good work on it. 297 00:16:22,567 --> 00:16:23,873 Did good work 298 00:16:23,916 --> 00:16:25,179 on all your articles. 299 00:16:27,746 --> 00:16:29,531 Working on anything new? 300 00:16:31,054 --> 00:16:32,882 Maybe. 301 00:16:32,925 --> 00:16:34,144 Why? 302 00:16:34,188 --> 00:16:36,103 I'm just curious. 303 00:16:39,932 --> 00:16:41,717 I don't buy it. 304 00:16:41,760 --> 00:16:43,371 I think you're bored. 305 00:16:43,414 --> 00:16:47,027 I've seen that look on a lot of cops who've just retired. 306 00:16:48,245 --> 00:16:50,900 -You don't have enough to do. -Hey, 307 00:16:50,943 --> 00:16:53,294 I just came here for the pie. 308 00:16:54,817 --> 00:16:56,210 Sure. 309 00:16:56,253 --> 00:16:58,951 See you around, Agent Gibbs. 310 00:17:04,131 --> 00:17:07,786 You talk to your mom and sister about your dad yet? 311 00:17:07,830 --> 00:17:09,571 Nope. 312 00:17:09,614 --> 00:17:11,921 Still trying to figure out how to break it to them. 313 00:17:11,964 --> 00:17:13,531 That he's alive? 314 00:17:13,575 --> 00:17:15,707 That he's a murderer. 315 00:17:17,274 --> 00:17:20,016 Nick, I know you're not gonna want to hear this... 316 00:17:20,060 --> 00:17:21,409 Then don't say it. 317 00:17:21,452 --> 00:17:23,106 But McGee is right. 318 00:17:23,150 --> 00:17:26,327 You are way too emotionally involved in this. 319 00:17:26,370 --> 00:17:28,764 I mean, there-there is a possibility 320 00:17:28,807 --> 00:17:30,374 that he's innocent. 321 00:17:30,418 --> 00:17:32,637 You know what this man did to our family? 322 00:17:32,681 --> 00:17:34,813 When he abandoned us, we lost our home. 323 00:17:34,857 --> 00:17:37,381 We had to move to Columbia to live with our aunt. 324 00:17:37,425 --> 00:17:39,253 We could barely feed ourselves. 325 00:17:39,296 --> 00:17:42,604 We lived off charity from a local church. 326 00:17:42,647 --> 00:17:45,302 Trust me, Ellie... 327 00:17:45,346 --> 00:17:47,522 this man is not innocent. 328 00:17:47,565 --> 00:17:50,873 Okay, I get it. He's definitely guilty of being a crap dad. 329 00:17:50,916 --> 00:17:52,396 But a murderer? 330 00:17:56,618 --> 00:17:59,316 All right, well, the room is clean. 331 00:18:01,840 --> 00:18:03,581 Yeah. Too clean. 332 00:18:18,205 --> 00:18:20,381 -This is not his room. -Hmm? 333 00:18:20,424 --> 00:18:23,035 This is the room he wants us to believe he was using. 334 00:18:25,386 --> 00:18:27,214 Who's staying next door? 335 00:18:27,257 --> 00:18:29,129 Uh, the manager told me. 336 00:18:29,172 --> 00:18:31,174 Uh... guest named Vega. 337 00:18:31,218 --> 00:18:34,351 That's my mother's maiden name. 338 00:18:47,625 --> 00:18:49,366 So you still think he's innocent? 339 00:18:51,542 --> 00:18:53,153 The screengrab 340 00:18:53,196 --> 00:18:55,242 you found at the hotel room 341 00:18:55,285 --> 00:18:57,374 was taken from the Saão Paulo airport 342 00:18:57,418 --> 00:18:59,202 in Brazil three days ago. 343 00:18:59,246 --> 00:19:00,856 I ran the guy in the photo 344 00:19:00,899 --> 00:19:02,553 through facial recognition and a match came up. 345 00:19:02,597 --> 00:19:05,034 Marine Sergeant Thomas Baird, 346 00:19:05,077 --> 00:19:06,514 38, from South Carolina. 347 00:19:06,557 --> 00:19:08,255 Another Marine like our victim. 348 00:19:08,298 --> 00:19:09,343 Uh, yes and no. 349 00:19:09,386 --> 00:19:10,518 He left the Marines 350 00:19:10,561 --> 00:19:13,695 four years ago, but he and Larson 351 00:19:13,738 --> 00:19:15,610 did do boot camp together at the same time. 352 00:19:15,653 --> 00:19:17,133 So they could have known each other. 353 00:19:17,177 --> 00:19:18,700 Why did Miguel Torres 354 00:19:18,743 --> 00:19:20,919 have a photo of Baird in his room? 355 00:19:20,963 --> 00:19:22,182 Think he was following him? 356 00:19:22,225 --> 00:19:24,227 If Miguel did kill Larson, 357 00:19:24,271 --> 00:19:26,708 maybe this guy was his next victim. 358 00:19:26,751 --> 00:19:29,885 Like... maybe Miguel is hunting down Marines. 359 00:19:29,928 --> 00:19:31,321 Well, do me a favor. 360 00:19:31,365 --> 00:19:33,193 Maybe hold off on sharing that theory with Nick 361 00:19:33,236 --> 00:19:34,281 until after he's cooled off. 362 00:19:34,324 --> 00:19:36,108 I totally agree. 363 00:19:36,152 --> 00:19:38,372 -Except I already told him. -What? 364 00:19:38,415 --> 00:19:40,243 He came down here right before you. 365 00:19:40,287 --> 00:19:43,377 He asked me for an update. I'm sorry! 366 00:19:46,293 --> 00:19:48,817 Nico. 367 00:19:48,860 --> 00:19:50,210 About time. 368 00:19:50,253 --> 00:19:52,255 What are you doing in D.C.? 369 00:19:52,299 --> 00:19:53,735 Nice to see you, too, son. 370 00:19:53,778 --> 00:19:54,736 Answer the damn question. 371 00:19:54,779 --> 00:19:55,998 And don't give me any of that crap 372 00:19:56,041 --> 00:19:57,260 that you're a tourist. 373 00:19:57,304 --> 00:19:58,174 'Cause I've been to your hotel room, 374 00:19:58,218 --> 00:19:59,436 the other room. 375 00:19:59,480 --> 00:20:01,395 -Oh. -And I found the photo. 376 00:20:01,438 --> 00:20:03,266 Why were you following Baird? 377 00:20:03,310 --> 00:20:04,659 Were you trying to kill him, too? 378 00:20:04,702 --> 00:20:06,574 Is that what you think I am, Nico? 379 00:20:06,617 --> 00:20:08,576 -A killer? -It's Agent Torres. 380 00:20:08,619 --> 00:20:11,187 And how would I know what to think of you? 381 00:20:11,231 --> 00:20:12,536 I haven't seen you in 30 years. 382 00:20:12,580 --> 00:20:15,278 Well, it looks like it hasn't hurt you much. 383 00:20:15,322 --> 00:20:17,237 I mean, 384 00:20:17,280 --> 00:20:19,282 you're a strong man, you've got a good job. 385 00:20:19,326 --> 00:20:21,284 Really made something of yourself. 386 00:20:21,328 --> 00:20:22,764 So you leaving was a good thing? 387 00:20:22,807 --> 00:20:25,114 I don't know. 388 00:20:25,157 --> 00:20:27,421 Maybe it toughened you up a little bit. 389 00:20:27,464 --> 00:20:30,685 Huh? Made you into the man are today. 390 00:20:30,728 --> 00:20:32,948 So what should I do, huh? Should I thank you? 391 00:20:32,991 --> 00:20:35,516 -Hmm? -Thank me. 392 00:20:35,559 --> 00:20:38,475 Should I thank you?! 393 00:20:38,519 --> 00:20:40,608 -Come on. Come on! -Nick, Nick, hold on! 394 00:20:40,651 --> 00:20:42,392 -No, come on, come on. -Come on. 395 00:20:42,436 --> 00:20:43,872 -Hey, let me go! Get off me! -Come on, come on. 396 00:20:43,915 --> 00:20:46,353 Agent Torres, stand down! That's an order. 397 00:20:46,396 --> 00:20:47,615 Interrogation's over. 398 00:20:47,658 --> 00:20:48,616 Mr. Torres, 399 00:20:48,659 --> 00:20:49,704 you're free to go. 400 00:20:49,747 --> 00:20:51,358 -What?! -Why? We can still hold him. 401 00:20:51,401 --> 00:20:53,055 Because he's working for us. 402 00:20:53,098 --> 00:20:55,318 Pamela Walsh. CIA. 403 00:21:05,459 --> 00:21:07,504 Sorry for back at the hotel. 404 00:21:07,548 --> 00:21:10,246 If I'd known who you were, I would have identified myself. 405 00:21:10,290 --> 00:21:11,595 So what are you saying-- 406 00:21:11,639 --> 00:21:14,119 that my father is a spy for the CIA? 407 00:21:14,163 --> 00:21:15,556 More like a freelance operative. 408 00:21:15,599 --> 00:21:16,513 A fixer. 409 00:21:16,557 --> 00:21:17,862 We've used him over the years 410 00:21:17,906 --> 00:21:19,821 when we needed a man down in Latin America. 411 00:21:19,864 --> 00:21:20,822 I can't believe this. 412 00:21:20,865 --> 00:21:21,866 How long has he worked for the CIA? 413 00:21:21,910 --> 00:21:23,303 Since well before my time. 414 00:21:23,346 --> 00:21:25,479 Miguel's an extremely valuable asset. 415 00:21:25,522 --> 00:21:27,916 Discreet, doesn't ask any questions, 416 00:21:27,959 --> 00:21:31,049 gets the job done, and he is well-paid for that. 417 00:21:31,093 --> 00:21:32,747 Well, it's good to know he was making a nice living 418 00:21:32,790 --> 00:21:34,705 while my family was starving. 419 00:21:36,577 --> 00:21:39,710 What is Mr. Torres doing in D.C.? 420 00:21:39,754 --> 00:21:41,538 We hired him to find someone. 421 00:21:41,582 --> 00:21:43,366 Baird, the man in the photo? 422 00:21:43,410 --> 00:21:45,063 Is he CIA, too? 423 00:21:45,107 --> 00:21:46,500 Baird was a part of a team 424 00:21:46,543 --> 00:21:48,415 assigned to capture a man named Yusif Qassem. 425 00:21:48,458 --> 00:21:49,894 I've heard of him. 426 00:21:49,938 --> 00:21:51,983 He's a high-ranking money man for Hezbollah. 427 00:21:52,027 --> 00:21:53,594 We received a tip that Qassem was going to be laundering 428 00:21:53,637 --> 00:21:55,726 ten million through a casino in Brazil. 429 00:21:55,770 --> 00:21:57,511 So we staged a raid at his hotel 430 00:21:57,554 --> 00:21:59,251 with Baird as the point man. 431 00:21:59,295 --> 00:22:01,341 But Qassem was tipped off. 432 00:22:03,995 --> 00:22:06,346 Several agents were killed, Qassem escaped, 433 00:22:06,389 --> 00:22:08,522 and three million dollars went missing. 434 00:22:08,565 --> 00:22:10,045 You think Baird sold you out? 435 00:22:10,088 --> 00:22:12,090 Before we could apprehend him, Baird went under. 436 00:22:12,134 --> 00:22:14,397 He was off the radar for years 437 00:22:14,441 --> 00:22:16,399 until two weeks ago, when we placed him 438 00:22:16,443 --> 00:22:18,096 in a remote part of Argentina. 439 00:22:18,140 --> 00:22:21,273 We didn't know the region, so we hired Miguel to find him. 440 00:22:21,317 --> 00:22:23,232 Miguel's been chasing him ever since. 441 00:22:23,275 --> 00:22:25,321 And how does our victim, Sergeant Larson, 442 00:22:25,365 --> 00:22:26,844 fit into all this? 443 00:22:26,888 --> 00:22:29,717 He knew Baird. Helped him out with clothes, money, 444 00:22:29,760 --> 00:22:31,719 when Baird went on the run. 445 00:22:31,762 --> 00:22:35,244 And he repaid the favor by killing him to cover his tracks. 446 00:22:35,287 --> 00:22:38,421 -Okay, that brings us up to speed, except for one thing. 447 00:22:38,465 --> 00:22:40,336 Why is Baird in D.C. in the first place? 448 00:22:40,380 --> 00:22:41,772 We don't know. 449 00:22:41,816 --> 00:22:43,339 But Hezbollah chatter suggests something big 450 00:22:43,383 --> 00:22:46,081 is about to go down, and we think Baird is involved. 451 00:22:46,124 --> 00:22:47,604 We need him caught. 452 00:22:47,648 --> 00:22:49,345 Well, considering that he killed a Marine, we do, too. 453 00:22:49,389 --> 00:22:51,565 We'll be taking over the investigation. 454 00:22:51,608 --> 00:22:53,131 Absolutely not. 455 00:22:53,175 --> 00:22:56,352 This is a CIA op. I'm only here as a courtesy. 456 00:22:56,396 --> 00:22:59,747 Last I checked, the CIA can't operate on domestic soil. 457 00:22:59,790 --> 00:23:01,488 So you can either work with us 458 00:23:01,531 --> 00:23:03,664 or the FBI. It's your choice. 459 00:23:03,707 --> 00:23:05,361 Fine. 460 00:23:05,405 --> 00:23:07,537 But I want my man involved. 461 00:23:07,581 --> 00:23:09,757 You work with Miguel on everything. 462 00:23:09,800 --> 00:23:12,455 And as soon as you find Baird, I want to know. 463 00:23:12,499 --> 00:23:14,370 All right. We can do that. 464 00:23:14,414 --> 00:23:16,677 We will keep in touch, Officer Walsh. 465 00:23:21,856 --> 00:23:23,031 Agent Torres? 466 00:23:24,685 --> 00:23:27,165 I want to be removed from the case. 467 00:23:27,209 --> 00:23:28,863 I can't work with him. 468 00:23:28,906 --> 00:23:30,560 I won't. 469 00:23:30,604 --> 00:23:34,608 Your father has been tracking Baird for weeks now. 470 00:23:34,651 --> 00:23:37,524 He could be of real use to us. 471 00:23:37,567 --> 00:23:39,177 Look, I feel for you. 472 00:23:39,221 --> 00:23:41,353 As a father, I can't imagine doing to my kid 473 00:23:41,397 --> 00:23:42,746 what your father did to you. 474 00:23:42,790 --> 00:23:45,140 But you're one of my best agents, Nick. 475 00:23:45,183 --> 00:23:48,404 And with Gibbs gone, I can't afford to lose another. 476 00:23:52,190 --> 00:23:53,235 Sir. 477 00:23:53,278 --> 00:23:54,497 Thank you. 478 00:23:56,412 --> 00:23:57,500 Our suspect, 479 00:23:57,544 --> 00:23:59,763 Thomas Baird, is very methodical, 480 00:23:59,807 --> 00:24:02,026 changes his appearance often. 481 00:24:02,070 --> 00:24:04,594 Before you guys picked me up at the hotel, 482 00:24:04,638 --> 00:24:07,031 I learned that Baird rented an apartment 483 00:24:07,075 --> 00:24:09,294 -in the D.C. area. -You search it? 484 00:24:09,338 --> 00:24:10,905 It was wiped clean. 485 00:24:10,948 --> 00:24:13,298 The only thing that was left was a little piece of paper 486 00:24:13,342 --> 00:24:14,735 with the word "Marinco." 487 00:24:14,778 --> 00:24:16,824 Hmm. At least he left a note behind. 488 00:24:21,611 --> 00:24:23,308 You know what, it's late. 489 00:24:23,352 --> 00:24:24,875 Um, how about we, uh, 490 00:24:24,919 --> 00:24:27,704 call it a night, start again fresh in the morning? 491 00:24:33,493 --> 00:24:35,756 Wait, Nico. 492 00:24:36,887 --> 00:24:38,759 Nick. 493 00:24:38,802 --> 00:24:40,456 Can we talk a second? 494 00:24:43,938 --> 00:24:46,027 Look, I'm sorry I didn't come clean, 495 00:24:46,070 --> 00:24:47,202 earlier, 496 00:24:47,245 --> 00:24:49,204 about the CIA. 497 00:24:49,247 --> 00:24:51,554 Why don't we make the best of it? You know? 498 00:24:51,598 --> 00:24:53,425 Go grab a drink, you know, 499 00:24:53,469 --> 00:24:55,906 catch up? 500 00:24:55,950 --> 00:24:58,126 You really don't get it, do you? 501 00:24:58,169 --> 00:24:59,214 What? 502 00:24:59,257 --> 00:25:01,172 I want nothing to do with you. 503 00:25:04,132 --> 00:25:07,657 All right, so I guess you don't want to know why I left? 504 00:25:09,920 --> 00:25:11,139 Hmm? 505 00:25:15,796 --> 00:25:18,363 It was the late '80s. 506 00:25:18,407 --> 00:25:20,017 We were living in Panama then. 507 00:25:20,061 --> 00:25:22,585 I was working for the police force. 508 00:25:22,629 --> 00:25:25,849 Noriega was in power. Dangerous times. 509 00:25:25,893 --> 00:25:27,329 Just spare me the history lesson. 510 00:25:27,372 --> 00:25:28,896 Yeah, well, what you don't know 511 00:25:28,939 --> 00:25:31,638 is that I was secretly working with the opposition 512 00:25:31,681 --> 00:25:33,640 I was working undercover 513 00:25:33,683 --> 00:25:36,686 -to overthrow Noriega. -Noriega? 514 00:25:36,730 --> 00:25:38,122 -Yeah. -No. 515 00:25:38,166 --> 00:25:39,297 Mom would have told me. 516 00:25:39,341 --> 00:25:41,212 Mom never knew. 517 00:25:41,256 --> 00:25:43,780 She would have worried, and rightfully so. 518 00:25:43,824 --> 00:25:46,435 Noriega's men started getting suspicious of me, 519 00:25:46,478 --> 00:25:48,437 they started looking at me closer. 520 00:25:48,480 --> 00:25:50,787 -Mm. -I was about to blow my cover, 521 00:25:50,831 --> 00:25:52,484 so I did the only thing I could do-- 522 00:25:52,528 --> 00:25:53,964 I packed up and I left the country. 523 00:25:54,008 --> 00:25:55,618 Mm-hmm. To save your own ass. 524 00:25:55,662 --> 00:25:58,752 No. To save yours. 525 00:25:59,666 --> 00:26:03,452 I had to leave. To protect my family. 526 00:26:03,495 --> 00:26:07,195 The U.S. took Noriega down in 1990. 527 00:26:08,805 --> 00:26:10,633 Why didn't you come back? 528 00:26:10,677 --> 00:26:13,723 After Panama... 529 00:26:13,767 --> 00:26:16,508 I ended up in Nicaragua, 530 00:26:16,552 --> 00:26:17,988 working with the Contras. 531 00:26:18,032 --> 00:26:22,514 Then I somehow ended up in Cuba working for the CIA. 532 00:26:22,558 --> 00:26:25,169 Some more jobs came. 533 00:26:25,213 --> 00:26:27,171 Also more enemies. 534 00:26:27,215 --> 00:26:28,520 I couldn't come home 535 00:26:28,564 --> 00:26:31,654 and risk putting your lives in danger. 536 00:26:31,698 --> 00:26:34,918 Our line of work can put a terrible price 537 00:26:34,962 --> 00:26:38,052 on those we love if we're not careful. 538 00:26:38,879 --> 00:26:41,011 You should know that more than anyone. 539 00:26:41,055 --> 00:26:44,667 Your sister, her husband. He died 540 00:26:44,711 --> 00:26:48,149 because of your work undercover in Argentina? 541 00:26:48,192 --> 00:26:50,455 Yeah. 542 00:26:50,499 --> 00:26:52,719 And I have to live with that. 543 00:26:53,589 --> 00:26:55,678 But I came back for Lucia. 544 00:26:55,722 --> 00:26:58,072 And I stayed. How do you even know about that? 545 00:26:58,115 --> 00:27:00,509 You don't think I checked on you 546 00:27:00,552 --> 00:27:03,425 and your sister, all of your lives? 547 00:27:03,468 --> 00:27:05,906 I even sent money when I could. 548 00:27:05,949 --> 00:27:07,821 No. The Church took care of us. 549 00:27:07,864 --> 00:27:09,910 And who do you think took care of the Church? 550 00:27:16,699 --> 00:27:19,093 Mi hijo... 551 00:27:19,920 --> 00:27:21,748 ...I'm not perfect. 552 00:27:22,749 --> 00:27:25,099 But I did the best I could. 553 00:27:41,463 --> 00:27:44,205 Go and get it. 554 00:27:53,040 --> 00:27:54,737 Hi. 555 00:27:54,781 --> 00:27:56,739 -Oh, hi. -Come on. 556 00:27:56,783 --> 00:27:58,698 Were you gonna knock? 557 00:27:59,524 --> 00:28:01,265 I hadn't quite decided. 558 00:28:01,309 --> 00:28:03,877 Well, what's to debate? Come on in. Uh... 559 00:28:03,920 --> 00:28:05,574 You want something to drink? Glass of water? 560 00:28:05,617 --> 00:28:08,185 Uh, oh, no, thanks. 561 00:28:10,448 --> 00:28:12,189 What can I do for you? 562 00:28:12,233 --> 00:28:15,758 After our meeting at the diner, I realized that I had a question 563 00:28:15,802 --> 00:28:17,760 that I never got around to asking you. 564 00:28:17,804 --> 00:28:20,415 Okay. Shoot. 565 00:28:21,503 --> 00:28:23,070 Why? 566 00:28:23,940 --> 00:28:25,768 -Why? -I mean, not 567 00:28:25,812 --> 00:28:28,728 why you did what you did, uh, on the case. 568 00:28:28,771 --> 00:28:32,340 I mean, you made that perfectly clear and what's done is done. 569 00:28:32,383 --> 00:28:36,300 But why did you choose to tell me? 570 00:28:36,648 --> 00:28:38,520 -Because you wanted the truth. -Yeah, but 571 00:28:38,563 --> 00:28:42,306 most people don't offer it up quite so generously. 572 00:28:42,350 --> 00:28:43,786 You know, I... at-at first, I thought 573 00:28:43,830 --> 00:28:47,311 maybe you had, you know, spilled the beans in order 574 00:28:47,355 --> 00:28:49,139 to get ahead of the story. 575 00:28:49,183 --> 00:28:51,359 You know, as, like, a Hail Mary to save your badge. 576 00:28:51,402 --> 00:28:53,709 -No. It wasn't. -And I realize that now. 577 00:28:53,753 --> 00:28:57,321 I mean, you didn't even try to appeal your suspension. 578 00:28:57,365 --> 00:29:00,324 So why come clean? 579 00:29:02,587 --> 00:29:07,375 Or maybe you don't even know why you do what you do? 580 00:29:09,203 --> 00:29:11,509 Maybe I don't. 581 00:29:14,077 --> 00:29:15,513 Okay. 582 00:29:17,254 --> 00:29:18,690 I'm working on a thing. 583 00:29:18,734 --> 00:29:21,171 And I would really appreciate 584 00:29:21,215 --> 00:29:22,607 your opinion. 585 00:29:22,651 --> 00:29:26,829 So, I'm hoping you'll give it a read. 586 00:29:26,873 --> 00:29:29,876 That is, if you find yourself bored. 587 00:29:32,182 --> 00:29:33,357 Okay. Thanks. 588 00:29:33,401 --> 00:29:35,838 Um, good night. 589 00:29:35,882 --> 00:29:37,144 Yeah. Night. 590 00:29:37,187 --> 00:29:38,754 Night. 591 00:29:43,759 --> 00:29:45,543 Mmm, this is delicious. It looks good. 592 00:29:45,587 --> 00:29:48,329 Ah? You look it? Yeah, I like it. 593 00:29:48,372 --> 00:29:51,158 Mmm. These are so good. 594 00:29:51,201 --> 00:29:52,333 What are these called again? 595 00:29:52,376 --> 00:29:53,682 Hojaldres. 596 00:29:53,725 --> 00:29:55,466 They're Panamanian specialty. 597 00:29:55,510 --> 00:29:56,728 I think we had something like this 598 00:29:56,772 --> 00:29:58,643 at that restaurant that Nick took me to. 599 00:29:58,687 --> 00:30:00,167 Oh, hey, Nick. Hey. 600 00:30:00,210 --> 00:30:02,169 Uh, your dad's here. Uh, he brought us breakfast. 601 00:30:02,212 --> 00:30:03,866 Yeah, I found 602 00:30:03,910 --> 00:30:06,216 a little Panamanian bakery near the hotel. 603 00:30:06,260 --> 00:30:07,304 I picked up your favorites. 604 00:30:07,348 --> 00:30:09,393 Hojaldres. 605 00:30:09,437 --> 00:30:11,831 Yeah, I'm not hungry. 606 00:30:11,874 --> 00:30:13,789 Hey. 607 00:30:15,530 --> 00:30:16,705 He's playing you. 608 00:30:16,748 --> 00:30:19,273 Okay, or maybe he's making an effort. 609 00:30:19,316 --> 00:30:21,014 After what he told you last night. 610 00:30:21,057 --> 00:30:22,580 I still don't trust him. 611 00:30:22,624 --> 00:30:25,061 You know, when you go undercover for those many years, 612 00:30:25,105 --> 00:30:28,456 live in the grey area... 613 00:30:28,499 --> 00:30:30,240 something happens to a person. 614 00:30:30,284 --> 00:30:31,415 Which... is exactly 615 00:30:31,459 --> 00:30:34,679 how we felt about you five years ago. 616 00:30:34,723 --> 00:30:37,682 It's never too late to start over, Nick. You know? 617 00:30:39,902 --> 00:30:41,773 Hey, McGee, 618 00:30:41,817 --> 00:30:43,601 can I interest you in an hojaldres? 619 00:30:43,645 --> 00:30:46,648 Uh, no, I'm good. I, uh, think I have a lead here. 620 00:30:46,691 --> 00:30:49,085 Oh, Jimmy, that's our cue. 621 00:30:49,129 --> 00:30:50,826 I just checked Baird's apartment, 622 00:30:50,870 --> 00:30:53,437 -found this by the window. Oh, yeah. 623 00:30:53,481 --> 00:30:56,049 I saw that, too. They're furniture marks. 624 00:30:56,092 --> 00:30:58,268 -Well, actually, I think those marks are made by a tripod. 625 00:30:58,312 --> 00:30:59,879 I talked to the landlord, 626 00:30:59,922 --> 00:31:01,054 he said that Baird 627 00:31:01,097 --> 00:31:03,621 specifically asked for that apartment. 628 00:31:03,665 --> 00:31:05,928 He was insistent on it, said he liked the view, 629 00:31:05,972 --> 00:31:07,103 but I think he was scoping something out. 630 00:31:07,147 --> 00:31:08,670 Any idea what he was looking at? 631 00:31:08,713 --> 00:31:11,760 Well, possible nearby targets, um, there'd be two of them. 632 00:31:11,803 --> 00:31:15,633 Turkish embassy and Northern Virginia Savings and Trust bank. 633 00:31:15,677 --> 00:31:17,113 I'll take the bank. 634 00:31:18,158 --> 00:31:19,855 Um, somebody go with him? 635 00:31:19,899 --> 00:31:21,291 Uh, Nick. 636 00:31:21,335 --> 00:31:23,250 I'll take embassy. 637 00:31:23,293 --> 00:31:25,861 Um... 638 00:31:25,905 --> 00:31:27,080 Okay. 639 00:31:32,259 --> 00:31:33,738 Hey, you in charge? 640 00:31:33,782 --> 00:31:34,783 Yeah. Who the hell are you? 641 00:31:34,826 --> 00:31:36,393 NCIS. What happened? 642 00:31:36,437 --> 00:31:38,004 Bank got hit about 20 minutes ago. 643 00:31:38,047 --> 00:31:39,614 Guy came in, threw some smoke bombs, 644 00:31:39,657 --> 00:31:41,137 shot a couple security guards. 645 00:31:41,181 --> 00:31:42,312 Did you check the video cameras? 646 00:31:42,356 --> 00:31:43,923 -Yeah. -Did you see his face? 647 00:31:43,966 --> 00:31:45,620 Yeah, that's him. 648 00:31:46,664 --> 00:31:48,318 Yeah, how much money did he take? 649 00:31:48,362 --> 00:31:51,582 Well, that's the thing. He wasn't here for the money. 650 00:31:51,626 --> 00:31:53,889 He took the bank manager. 651 00:32:02,550 --> 00:32:04,726 -All right, so what do we know about the bank manager 652 00:32:04,769 --> 00:32:06,162 -Baird took? Charles Park, 653 00:32:06,206 --> 00:32:07,947 52, divorced, no kids. 654 00:32:07,990 --> 00:32:10,688 He's been a manager at Savings and Trust for two years. 655 00:32:10,732 --> 00:32:13,169 Before that, he was an accountant for a local firm. 656 00:32:13,213 --> 00:32:15,041 Find any connection between this guy and Baird? 657 00:32:15,084 --> 00:32:16,172 Not that I can see. 658 00:32:16,216 --> 00:32:17,217 Bishop, put out a BOLO. 659 00:32:17,260 --> 00:32:18,392 Airport, state police. 660 00:32:18,435 --> 00:32:19,871 On it. 661 00:32:19,915 --> 00:32:21,873 So where do you think -Baird went? -The bank manager 662 00:32:21,917 --> 00:32:24,572 he took does have a cabin in Warren County. 663 00:32:24,615 --> 00:32:25,877 It's pretty remote out there. 664 00:32:25,921 --> 00:32:27,749 -Go check it out? -I'll go with him. 665 00:32:27,792 --> 00:32:29,707 That is, if you don't mind. 666 00:32:35,061 --> 00:32:36,627 Yeah, okay. 667 00:32:38,542 --> 00:32:40,762 Yeah, on my way, Kasie. 668 00:32:42,851 --> 00:32:44,070 I found the missing connection 669 00:32:44,113 --> 00:32:47,160 between Baird and the bank manager. 670 00:32:47,203 --> 00:32:48,770 Marinco? 671 00:32:48,813 --> 00:32:50,990 The word that Baird had at his apartment? 672 00:32:51,033 --> 00:32:53,949 So, the accounting firm Charles Park used to work for 673 00:32:53,993 --> 00:32:56,734 was investigated a dozen times for money laundering. 674 00:32:56,778 --> 00:32:58,258 But one of the shell companies 675 00:32:58,301 --> 00:33:02,914 Park set up was named Marin Company Transnational, 676 00:33:02,958 --> 00:33:03,915 also known as... 677 00:33:03,959 --> 00:33:05,656 Marin Co. 678 00:33:05,700 --> 00:33:07,919 So Baird was interested in a shell company. Why? 679 00:33:07,963 --> 00:33:11,227 I was able to find out it was formed two years ago, 680 00:33:11,271 --> 00:33:15,101 exactly one week before Baird's CIA raid in Brazil. 681 00:33:15,144 --> 00:33:17,494 And guess how much was deposited. 682 00:33:17,538 --> 00:33:19,018 Three million dollars. 683 00:33:19,061 --> 00:33:20,367 Mm-hmm. 684 00:33:20,410 --> 00:33:21,846 Park laundered the stolen money from the raid. 685 00:33:21,890 --> 00:33:23,370 This whole thing has been about the money. 686 00:33:23,413 --> 00:33:24,936 Yeah, but why'd Baird take him in the first place? 687 00:33:24,980 --> 00:33:26,590 I mean, were they... were they partners? 688 00:33:26,634 --> 00:33:28,984 Wonder what Baird's up to. 689 00:33:32,205 --> 00:33:33,858 Mira. 690 00:33:52,747 --> 00:33:54,662 You got it. 691 00:34:12,288 --> 00:34:13,768 Another move and I kill him. 692 00:34:13,811 --> 00:34:15,552 Easy. We're not here to hurt you. 693 00:34:15,596 --> 00:34:16,858 Yeah, tell that to him. 694 00:34:16,901 --> 00:34:18,686 He's been after me for weeks. 695 00:34:18,729 --> 00:34:20,035 Will you put down the gun, Baird. 696 00:34:20,079 --> 00:34:21,819 What did they tell you about me? 697 00:34:21,863 --> 00:34:23,038 That I sold out my team? 698 00:34:23,082 --> 00:34:26,172 I'm innocent. I was framed. 699 00:34:26,215 --> 00:34:27,521 Then why'd you take Park? 700 00:34:28,783 --> 00:34:30,089 So I could find out who framed me. 701 00:34:30,132 --> 00:34:32,874 I figure since this worm helped hide the money, 702 00:34:32,917 --> 00:34:34,615 he'd be able to tell me who he hid it for. 703 00:34:34,658 --> 00:34:36,660 I figured right. 704 00:34:43,189 --> 00:34:46,540 Check the front page. Owner's signature. 705 00:34:56,767 --> 00:34:59,161 CIA officer Walsh. 706 00:34:59,205 --> 00:35:00,858 She set me up. 707 00:35:00,902 --> 00:35:02,643 You've been playing for the wrong side. 708 00:35:02,686 --> 00:35:04,340 You didn't even know it. 709 00:35:06,560 --> 00:35:08,083 Who else knows we're here? 710 00:35:30,671 --> 00:35:32,673 I'm out of bullets. 711 00:35:32,716 --> 00:35:33,978 Get him out of here! 712 00:35:46,077 --> 00:35:48,515 Come on, come on. Got to move. 713 00:35:48,558 --> 00:35:50,734 Move, move, move. Move. 714 00:36:03,617 --> 00:36:06,576 -Yeah, come on, come on. -Nico, Nico. 715 00:36:06,620 --> 00:36:09,405 He's in bad shape. We can't keep running. 716 00:36:09,449 --> 00:36:11,233 No. 717 00:36:11,277 --> 00:36:13,931 No, we can't. 718 00:36:58,498 --> 00:36:59,716 Nico. 719 00:36:59,760 --> 00:37:01,414 -You okay? -Yeah, I'm fine. 720 00:37:02,502 --> 00:37:04,243 Stop right there. 721 00:37:04,286 --> 00:37:05,418 Where's Baird? 722 00:37:05,461 --> 00:37:07,637 Walsh... it's over. 723 00:37:07,681 --> 00:37:10,292 Where is he? 724 00:37:19,910 --> 00:37:21,782 He couldn't have gone too far. 725 00:37:21,825 --> 00:37:23,218 I'll take care of him 726 00:37:23,262 --> 00:37:25,264 right after I take care of you two. 727 00:37:29,093 --> 00:37:32,053 No! 728 00:37:38,842 --> 00:37:40,844 No. 729 00:37:40,888 --> 00:37:43,412 No, no. 730 00:37:43,456 --> 00:37:45,153 Papa. 731 00:37:47,373 --> 00:37:49,200 Papa. 732 00:38:09,743 --> 00:38:11,353 The CIA claims that they didn't even know 733 00:38:11,397 --> 00:38:14,487 Miguel was in the country, let alone hired by Walsh. 734 00:38:14,530 --> 00:38:15,662 She acted alone. 735 00:38:15,705 --> 00:38:18,099 So Walsh killed Sergeant Larson? 736 00:38:18,142 --> 00:38:20,057 Baird, uh, must have told him what was going on. 737 00:38:20,101 --> 00:38:21,842 She took him out to cover her tracks. 738 00:38:21,885 --> 00:38:23,583 And those guys with the guns? 739 00:38:23,626 --> 00:38:25,062 Russian hit men. 740 00:38:25,106 --> 00:38:27,674 Walsh hired them as an insurance policy. 741 00:38:27,717 --> 00:38:29,763 Pretty much wraps everything up. 742 00:38:31,025 --> 00:38:32,331 Not everything. 743 00:38:40,251 --> 00:38:43,342 -Hey. -Hey. 744 00:38:43,385 --> 00:38:44,517 Anything broken? 745 00:38:44,560 --> 00:38:47,084 They're gonna do an X-ray. 746 00:38:47,128 --> 00:38:49,870 I think I'll live. 747 00:38:55,310 --> 00:38:58,313 I-I just wanted to say, uh... 748 00:39:00,837 --> 00:39:03,579 ...thank you for what you did back there. 749 00:39:03,623 --> 00:39:06,887 I had to protect my family. 750 00:39:08,367 --> 00:39:10,369 Right. 751 00:39:10,412 --> 00:39:12,414 Mm. 752 00:39:14,329 --> 00:39:16,679 So, what are your plans? 753 00:39:18,377 --> 00:39:19,639 I'm not sure. 754 00:39:23,294 --> 00:39:25,035 Maybe, uh... 755 00:39:25,079 --> 00:39:28,865 Maybe we could grab a bite a little later. 756 00:39:28,909 --> 00:39:30,171 Even visit 757 00:39:30,214 --> 00:39:32,391 Lucia, and you could meet your granddaughter 758 00:39:32,434 --> 00:39:33,392 for the first time. 759 00:39:33,435 --> 00:39:36,612 Sounds nice. 760 00:39:40,094 --> 00:39:42,749 Okay. 761 00:39:42,792 --> 00:39:45,186 All right, I'll pick you up at the hotel at 8:00. 762 00:40:06,120 --> 00:40:07,643 I'm so proud of you. 763 00:40:07,687 --> 00:40:10,167 Well, you know, it's never too late to start all over again. 764 00:40:10,211 --> 00:40:12,126 -Right? -Mm. 765 00:41:03,264 --> 00:41:07,529 Hey, hey. Good girl. 766 00:41:12,621 --> 00:41:14,144 Hey, it's open. 767 00:41:19,541 --> 00:41:21,804 Nick. 768 00:41:21,848 --> 00:41:23,676 I thought you were having dinner with your dad. 769 00:41:27,636 --> 00:41:29,246 I don't want to talk about it. 770 00:41:33,120 --> 00:41:35,949 Think you came to the right place. 771 00:41:37,341 --> 00:41:38,865 Have a seat. 772 00:41:41,955 --> 00:41:43,783 Sit down. 773 00:42:14,117 --> 00:42:16,076 Eat. 774 00:42:29,437 --> 00:42:30,917 Mmm. 775 00:42:32,483 --> 00:42:34,703 Mm-hmm. 776 00:42:57,204 --> 00:43:00,163 Captioning sponsored by CBS 777 00:43:00,207 --> 00:43:02,209 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org