1
00:01:01,952 --> 00:01:03,475
Nico.
2
00:01:03,519 --> 00:01:05,477
Okay, mira.
3
00:02:04,101 --> 00:02:07,235
All right, go.
4
00:03:14,215 --> 00:03:15,955
-Hello?
5
00:03:15,999 --> 00:03:17,870
Hey, boss.
6
00:03:17,914 --> 00:03:19,263
How you doing, McGee?
7
00:03:19,307 --> 00:03:22,310
I'm good. Hey, Lucy.
8
00:03:22,353 --> 00:03:23,615
I hope you don't mind me,
uh, dropping by.
9
00:03:23,659 --> 00:03:25,269
I was on the way to work.
Thought I'd...
10
00:03:25,313 --> 00:03:26,488
drop off your mail.
11
00:03:26,531 --> 00:03:27,967
You didn't have to
make the trip.
12
00:03:28,011 --> 00:03:30,274
Oh, it's on the way.
13
00:03:30,318 --> 00:03:32,929
Hey, the-the boat's
looking great.
14
00:03:32,972 --> 00:03:35,845
Yeah. Finally starting to look
like something.
15
00:03:35,888 --> 00:03:37,629
Mm.
16
00:03:37,673 --> 00:03:41,111
Hey, so I, uh, I talked to Vance
about your suspension.
17
00:03:41,154 --> 00:03:42,939
That article that was
written about you?
18
00:03:42,982 --> 00:03:45,202
Turns out it's gonna
be a big help to us.
19
00:03:45,246 --> 00:03:46,986
See, by coming clean
about the suspension,
20
00:03:47,030 --> 00:03:48,771
NCIS proved that
they're not afraid
21
00:03:48,814 --> 00:03:50,381
to clean their house a
little bit, all right?
22
00:03:50,425 --> 00:03:53,428
So... so Vance said
once things calm down,
23
00:03:53,471 --> 00:03:54,951
there's a chance you
could come back soon.
24
00:03:54,994 --> 00:03:56,474
Nah, that's not up to me.
25
00:03:56,518 --> 00:03:58,433
Well, either way, I mean,
it's a good thing, right?
26
00:03:58,476 --> 00:04:00,173
You've been stuck at
home for three weeks.
27
00:04:00,217 --> 00:04:01,653
Must be climbing
the walls by now.
28
00:04:01,697 --> 00:04:02,698
Eh, I don't know.
29
00:04:02,741 --> 00:04:05,178
Not really.
Put off a lot of things.
30
00:04:05,222 --> 00:04:07,137
Now I got time
to get them done.
31
00:04:11,359 --> 00:04:13,230
Boss, don't you miss it?
32
00:04:14,666 --> 00:04:15,841
The job?
33
00:04:15,885 --> 00:04:18,366
More to life than a job, McGee.
34
00:04:23,849 --> 00:04:25,764
Oh, a body in Reston.
35
00:04:25,808 --> 00:04:28,289
Normally this is when you'd say,
"Grab your gear."
36
00:04:28,332 --> 00:04:30,116
Yeah.
37
00:04:30,160 --> 00:04:32,031
Eh, not this time.
38
00:04:32,075 --> 00:04:34,338
Good to see you, boss.
39
00:04:34,382 --> 00:04:35,992
Yeah.
40
00:04:36,035 --> 00:04:37,733
See you, McGee.
41
00:04:42,390 --> 00:04:44,479
This is a disaster.
42
00:04:44,522 --> 00:04:46,524
The house
just went on the market.
43
00:04:46,568 --> 00:04:48,134
And you found the body when?
44
00:04:48,178 --> 00:04:50,267
I came at 8:00 this morning
to prep for my open house.
45
00:04:50,311 --> 00:04:52,313
I'm famous for my open houses.
46
00:04:52,356 --> 00:04:55,316
I put on a cheese spread
to die for.
47
00:04:55,359 --> 00:04:58,014
Which is a terrible thing
to say now,
48
00:04:58,057 --> 00:04:59,755
given the circumstances.
49
00:04:59,798 --> 00:05:02,148
And the house was locked
when you arrived?
50
00:05:02,192 --> 00:05:03,715
Of course. I always
lock it when I leave.
51
00:05:03,759 --> 00:05:06,414
Although, this
is a great neighborhood.
52
00:05:06,457 --> 00:05:08,503
No crime, fabulous schools.
53
00:05:08,546 --> 00:05:09,808
Do you have
any children, honey?
54
00:05:09,852 --> 00:05:11,593
-Are you in the market?
-Where we at?
55
00:05:11,636 --> 00:05:14,683
Uh, in the bathroom
with Bishop.
56
00:05:14,726 --> 00:05:16,424
Such a shame.
57
00:05:16,467 --> 00:05:18,861
Who's gonna
buy this place now?
58
00:05:18,904 --> 00:05:21,385
-Hi.
-Hey.
59
00:05:21,429 --> 00:05:23,256
-Morning, McGee.
-Morning.
60
00:05:23,300 --> 00:05:25,389
-That's, uh, quite a mess.
-Yeah.
61
00:05:25,433 --> 00:05:28,174
There's, uh, there's more
of it out in the hallway.
62
00:05:28,218 --> 00:05:29,262
Hey, how's Gibbs?
63
00:05:29,306 --> 00:05:30,829
Uh, I'm not sure.
64
00:05:30,873 --> 00:05:33,266
He said, "There's more to life
than the job."
65
00:05:33,310 --> 00:05:35,268
-Gibbs said that?
-Yeah.
66
00:05:35,312 --> 00:05:36,748
Like Invasion
of the Body Snatchers.
67
00:05:36,792 --> 00:05:39,664
Yeah. I can't remember the
last time he took a vacation.
68
00:05:39,708 --> 00:05:42,667
Or a sick day, for that matter.
He can't not work.
69
00:05:42,711 --> 00:05:44,016
You'd think.
70
00:05:44,060 --> 00:05:45,757
-Huh.
-So, who's our victim?
71
00:05:45,801 --> 00:05:49,587
Uh, this is Marine Staff
Sergeant Richard Larson.
72
00:05:49,631 --> 00:05:52,285
Jimmy's, uh, not here yet,
but I'd say by the looks of him,
73
00:05:52,329 --> 00:05:54,810
he has been stabbed
multiple times.
74
00:05:54,853 --> 00:05:56,028
Find a murder weapon?
75
00:05:56,072 --> 00:05:59,684
No, but I did find this
near the sink.
76
00:05:59,728 --> 00:06:02,426
It's a hair-- a little bit
lighter than our victim's.
77
00:06:02,470 --> 00:06:04,559
So, might have caught a break.
78
00:06:04,602 --> 00:06:07,083
Hey, yo. Any of you
have a hundred grand
79
00:06:07,126 --> 00:06:08,476
I can borrow for a down payment?
80
00:06:08,519 --> 00:06:10,913
Why, is Jeri Fleckman
giving you the hard sell?
81
00:06:10,956 --> 00:06:12,262
You have no idea.
82
00:06:12,305 --> 00:06:13,481
I gave her your number.
Expect a call.
83
00:06:13,524 --> 00:06:16,179
Nick, any chance our victim
84
00:06:16,222 --> 00:06:17,528
worked with
your real estate agent?
85
00:06:17,572 --> 00:06:19,356
No, no. She's never
seen him before.
86
00:06:19,400 --> 00:06:21,489
Then why does he have a key?
87
00:06:25,188 --> 00:06:26,537
What's the
word, Jimmy?
88
00:06:26,581 --> 00:06:28,060
How about "impatient," Nick?
89
00:06:28,104 --> 00:06:30,628
As in, "Stop being so impatient,
I haven't finished yet."
90
00:06:30,672 --> 00:06:33,370
I know, I know. I figured I'd
come down and bug you anyways.
91
00:06:33,414 --> 00:06:34,719
What's the cause of death?
92
00:06:34,763 --> 00:06:36,765
Massive bleeding
due to multiple stab wounds
93
00:06:36,808 --> 00:06:38,506
here in his abdomen,
his left lung,
94
00:06:38,549 --> 00:06:41,334
carotid artery.
I count seven in total.
95
00:06:41,378 --> 00:06:42,423
Damn, that's a lot of stabbing.
96
00:06:42,466 --> 00:06:43,685
Yeah, and based on the wounds,
97
00:06:43,728 --> 00:06:45,904
I'd say the blade
was about 15 inches long,
98
00:06:45,948 --> 00:06:47,819
very thin, double-edged.
99
00:06:47,863 --> 00:06:49,647
Could be a facon.
100
00:06:49,691 --> 00:06:53,477
It's a South American knife, uh,
originally used by the gauchos.
101
00:06:53,521 --> 00:06:56,524
It's long and thin
and it can cause major damage.
102
00:06:56,567 --> 00:06:58,482
Oh, is-is it like, uh, like
that restaurant you took me to
103
00:06:58,526 --> 00:07:00,832
where the waiters-- they cut
the meat with the swords?
104
00:07:00,876 --> 00:07:02,660
No, Jimmy.
It's nothing like those.
105
00:07:02,704 --> 00:07:05,315
Oh. That was fun, though.
We should do that again.
106
00:07:06,359 --> 00:07:08,013
Hey, Kasie. Any luck
107
00:07:08,057 --> 00:07:09,841
with that strand of hair
we found?
108
00:07:09,885 --> 00:07:12,409
Uh, that's actually
why I came down here.
109
00:07:12,453 --> 00:07:15,020
So, I ran the DNA
and, unfortunately,
110
00:07:15,064 --> 00:07:18,937
whoever the hair belongs to
isn't in our database.
111
00:07:18,981 --> 00:07:20,504
But someone else came up
112
00:07:20,548 --> 00:07:23,681
-as a close familial match.
Mm.
113
00:07:23,725 --> 00:07:25,335
You mean, like a,
like a relative?
114
00:07:25,378 --> 00:07:26,510
Well, that's
great news, right?
115
00:07:26,554 --> 00:07:27,555
We just track down
the relative,
116
00:07:27,598 --> 00:07:28,947
they take us
to the murderer,
117
00:07:28,991 --> 00:07:30,514
and then we can
Golden State Killer this puppy.
118
00:07:30,558 --> 00:07:31,820
Who's the relative?
119
00:07:32,821 --> 00:07:34,779
You, Nick.
120
00:07:45,790 --> 00:07:48,053
That hair from the crime scene--
121
00:07:48,097 --> 00:07:51,535
I ran the DNA, and it belongs
to one of Torres' relatives.
122
00:07:51,579 --> 00:07:54,625
What?
Do we know which one?
123
00:07:54,669 --> 00:07:56,018
The DNA is too corrupted.
124
00:07:56,061 --> 00:07:58,063
All I can tell you
is that it's a male.
125
00:07:58,107 --> 00:08:00,588
This is crazy.
It's got to be a mistake.
126
00:08:00,631 --> 00:08:01,719
DNA don't lie.
127
00:08:01,763 --> 00:08:04,548
I mean, I have black sheep
in the family.
128
00:08:04,592 --> 00:08:07,159
I mean, who doesn't?
But a murderer?
129
00:08:07,203 --> 00:08:08,770
Okay, well, no one
is saying that, Nick.
130
00:08:08,813 --> 00:08:10,554
Right now he's just
a person of interest.
131
00:08:10,598 --> 00:08:12,034
Could the hair
belong to your father?
132
00:08:12,077 --> 00:08:14,558
No, no. Last I heard,
he was dead.
133
00:08:14,602 --> 00:08:16,691
Oh, I'm sorry.
I didn't know.
134
00:08:16,734 --> 00:08:18,040
No, it's all good.
135
00:08:18,083 --> 00:08:19,520
He was a deadbeat.
136
00:08:19,563 --> 00:08:21,696
He walked out on me
when I was five.
137
00:08:21,739 --> 00:08:23,306
Other than, uh,
138
00:08:23,349 --> 00:08:26,178
Lucia and Amanda, do you have
any other family in town?
139
00:08:26,222 --> 00:08:28,137
I mean, I have tons of cousins
I haven't spoken to in years.
140
00:08:28,180 --> 00:08:30,139
I can track them down.
It's gonna take a while.
141
00:08:30,182 --> 00:08:32,271
All right, well, what do we know
about the victim?
142
00:08:32,315 --> 00:08:34,012
Uh, let me put it up.
143
00:08:34,056 --> 00:08:37,625
Okay, Marine Staff Sergeant
Richard Larson, 36.
144
00:08:37,668 --> 00:08:39,148
Married,
two kids.
145
00:08:39,191 --> 00:08:41,585
I spoke to the realty company,
and it turns out
146
00:08:41,629 --> 00:08:44,327
they did have
a connection to Larson.
147
00:08:44,370 --> 00:08:45,720
He was moonlighting as a mover
148
00:08:45,763 --> 00:08:48,070
for the decorator
that stages the homes.
149
00:08:48,113 --> 00:08:49,550
Well, that explains
why he had a key.
150
00:08:49,593 --> 00:08:51,595
Look at Larson's
bank records here.
151
00:08:51,639 --> 00:08:53,597
An hour before he was
killed, he withdrew
152
00:08:53,641 --> 00:08:55,643
-$5,000.
He definitely didn't
153
00:08:55,686 --> 00:08:57,079
have that money
when we found him.
154
00:08:57,122 --> 00:08:58,210
So what happened to it?
155
00:09:58,575 --> 00:10:00,142
Ciao.
156
00:10:00,185 --> 00:10:03,972
So, Javier, uh, was on
a trip to Miami on business.
157
00:10:04,015 --> 00:10:05,669
All right, that is a "no"
for Javier.
158
00:10:05,713 --> 00:10:07,540
What about his brother,
uh, Gustavo?
159
00:10:07,584 --> 00:10:08,933
Married with kids in Bogotá.
160
00:10:08,977 --> 00:10:10,761
-Hey. Any luck?
No, none of my relatives
161
00:10:10,805 --> 00:10:12,763
were in D.C. at the
time of the murder.
162
00:10:12,807 --> 00:10:14,504
But we still have
your Aunt Isabella's
163
00:10:14,547 --> 00:10:17,028
side of the family to cover.
And don't forget Uncle Ramón's.
164
00:10:17,072 --> 00:10:19,204
Honestly, I don't know how many
more of these calls I can make.
165
00:10:19,248 --> 00:10:21,337
-Draining, huh?
-Yeah, man,
they're playing catch-up
166
00:10:21,380 --> 00:10:23,078
over and over and over again,
and the endless
167
00:10:23,121 --> 00:10:24,906
guilt trips and
"why am I not calling more?"
168
00:10:24,949 --> 00:10:26,734
I actually think
it's kind of fun, you know.
169
00:10:26,777 --> 00:10:29,650
I really, really like
tracing family histories.
170
00:10:29,693 --> 00:10:31,347
Think I got something.
171
00:10:31,390 --> 00:10:33,044
That, uh, doorbell camera
footage, taken from
172
00:10:33,088 --> 00:10:34,698
the house across the street
from the crime scene.
173
00:10:34,742 --> 00:10:36,831
The same car drove
past repeatedly
174
00:10:36,874 --> 00:10:38,702
-the day of the murder.
-Any plates?
175
00:10:38,746 --> 00:10:40,008
Just got the last three digits.
176
00:10:40,051 --> 00:10:41,705
But the windshield's
got a crack in it,
177
00:10:41,749 --> 00:10:42,880
so I put a BOLO out.
178
00:10:42,924 --> 00:10:44,273
Good luck finding that car.
179
00:10:44,316 --> 00:10:46,144
Needle, meet haystack.
180
00:10:47,363 --> 00:10:48,625
They just found it, didn't they?
181
00:10:48,669 --> 00:10:50,322
Yeah?
182
00:10:51,846 --> 00:10:53,282
Great, thanks.
183
00:10:53,325 --> 00:10:56,067
Jeep is parked
outside a hotel in the city.
184
00:11:00,289 --> 00:11:02,726
-That's the car.
Looks like a rental.
185
00:11:02,770 --> 00:11:04,119
Talk to the manager.
See if we can get
186
00:11:04,162 --> 00:11:06,164
-a name and room number.
-Yeah.
187
00:11:13,171 --> 00:11:14,390
-Thank you.
-Yep.
188
00:11:14,433 --> 00:11:16,044
No problem.
189
00:11:24,226 --> 00:11:25,836
Excuse me.
190
00:11:27,490 --> 00:11:29,622
Sir!
191
00:11:32,103 --> 00:11:33,365
S...
192
00:11:34,540 --> 00:11:36,238
Nick! He's running!
193
00:11:38,196 --> 00:11:39,241
Stop!
194
00:11:46,901 --> 00:11:48,729
NCIS! Freeze!
195
00:11:50,339 --> 00:11:52,123
Ah...
196
00:12:01,306 --> 00:12:02,873
Nicolito.
197
00:12:28,159 --> 00:12:30,031
Hey.
198
00:12:32,381 --> 00:12:34,818
How you holding up?
199
00:12:36,211 --> 00:12:39,083
Well, he's taller
than I remember.
200
00:12:40,868 --> 00:12:42,695
Where's Nico?
201
00:12:42,739 --> 00:12:44,219
I want to speak to my son.
202
00:12:44,262 --> 00:12:45,698
Please sit down,
Mr. Torres.
203
00:12:45,742 --> 00:12:47,831
No, I don't like sitting.
204
00:12:48,789 --> 00:12:50,747
Sit down.
205
00:12:51,879 --> 00:12:53,837
It says here you
are Miguel Torres
206
00:12:53,881 --> 00:12:55,926
from the Republic
of Panama, yes?
207
00:12:55,970 --> 00:12:57,362
That's right.
208
00:12:57,406 --> 00:12:59,800
What are you doing here
in D.C., Mr. Torres?
209
00:13:00,975 --> 00:13:02,803
Visiting family, tourist stuff.
210
00:13:02,846 --> 00:13:06,676
"Stuff" that includes
running from federal agents?
211
00:13:06,719 --> 00:13:08,721
I didn't know
you were an agent.
212
00:13:08,765 --> 00:13:10,158
Where I come from,
213
00:13:10,201 --> 00:13:12,421
someone comes at you with a gun,
214
00:13:12,464 --> 00:13:13,988
it usually ends badly.
215
00:13:14,031 --> 00:13:16,512
You know what this is?
216
00:13:16,555 --> 00:13:19,297
Mm. Facon.
217
00:13:19,341 --> 00:13:20,298
Do you own one?
218
00:13:20,342 --> 00:13:21,212
Yeah.
219
00:13:21,256 --> 00:13:23,562
But so do millions of others.
220
00:13:23,606 --> 00:13:26,739
Have you seen this man before?
221
00:13:26,783 --> 00:13:27,871
No.
222
00:13:27,915 --> 00:13:29,307
He was stabbed multiple times
223
00:13:29,351 --> 00:13:31,179
with what we believe
is a facon.
224
00:13:31,222 --> 00:13:34,486
Mm. And because
I'm South American,
225
00:13:34,530 --> 00:13:36,053
I must have done it.
226
00:13:36,097 --> 00:13:38,577
No, it's because we found
your hair next to his dead body.
227
00:13:38,621 --> 00:13:41,406
Where was he killed?
228
00:13:41,450 --> 00:13:43,321
Open house in Reston.
229
00:13:43,365 --> 00:13:44,540
Yeah, I was there.
230
00:13:44,583 --> 00:13:46,542
Sunday morning.
231
00:13:46,585 --> 00:13:48,500
I checked it out,
232
00:13:48,544 --> 00:13:50,372
used the bathroom.
233
00:13:50,415 --> 00:13:53,070
That's probably
why my hair was there.
234
00:13:53,114 --> 00:13:54,506
What were you doing
at the open house
235
00:13:54,550 --> 00:13:55,899
-to begin with?
-I told you.
236
00:13:55,943 --> 00:13:58,946
I was looking at house prices.
237
00:13:58,989 --> 00:14:01,992
My family lives in,
uh, D.C. area
238
00:14:02,036 --> 00:14:04,038
and I'm thinking
about moving here
239
00:14:04,081 --> 00:14:06,040
to be nearer to them.
240
00:14:06,867 --> 00:14:08,216
That's interesting,
241
00:14:08,259 --> 00:14:11,436
considering your own son
thought you were dead.
242
00:14:17,225 --> 00:14:19,749
Really, is this
all you have on me?
243
00:14:19,792 --> 00:14:21,751
My hair at a public place
244
00:14:21,794 --> 00:14:24,188
and a knife
that anyone could owned?
245
00:14:24,232 --> 00:14:27,539
I mean,
I'm just a tourist,
246
00:14:27,583 --> 00:14:29,019
but I'm pretty sure
247
00:14:29,063 --> 00:14:31,369
that you can't
arrest someone for murder
248
00:14:31,413 --> 00:14:33,241
without proof.
249
00:14:33,284 --> 00:14:35,286
Now, I want to see to my son.
Nico!
250
00:14:35,330 --> 00:14:37,288
We're not finished here,
Mr. Torres.
251
00:14:37,332 --> 00:14:38,768
Please. Nico!
Mr. Torres.
252
00:14:38,811 --> 00:14:40,335
-We're not done here.
-Nico!
253
00:14:41,989 --> 00:14:44,643
This isn't over.
254
00:14:46,602 --> 00:14:48,125
What do you think?
255
00:14:49,474 --> 00:14:51,085
He's lying.
256
00:14:51,912 --> 00:14:53,261
How do you know?
257
00:14:57,004 --> 00:14:58,831
Because his lips are moving.
258
00:15:01,486 --> 00:15:02,835
Nico...
259
00:15:03,619 --> 00:15:05,273
You're not gonna charge him?
260
00:15:05,316 --> 00:15:07,449
He's right. Everything we have
on him is circumstantial.
261
00:15:07,492 --> 00:15:09,451
We can hold him
for 24 hours,
262
00:15:09,494 --> 00:15:12,149
but then we're gonna
have to cut him loose.
263
00:15:12,193 --> 00:15:14,369
You were too easy on him.
I should have gone in.
264
00:15:14,412 --> 00:15:16,327
Nick, come on.
It's a conflict of interest.
265
00:15:16,371 --> 00:15:17,850
You knew that
wasn't gonna happen.
266
00:15:17,894 --> 00:15:19,287
Well, maybe it should have.
267
00:15:19,330 --> 00:15:20,723
Look, I understand this
is difficult for you.
268
00:15:20,766 --> 00:15:22,116
But you're too emotional
right now.
269
00:15:22,159 --> 00:15:23,465
Oh, I'm too emotional?
No, I'm doing my job.
270
00:15:23,508 --> 00:15:25,119
He lied about
why he was in the States.
271
00:15:25,162 --> 00:15:26,729
He lied about
not knowing Larson,
272
00:15:26,772 --> 00:15:28,122
he barely looked at the picture.
273
00:15:28,165 --> 00:15:30,080
I'm telling you,
he's guilty
274
00:15:30,124 --> 00:15:31,516
and I know it.
275
00:15:31,560 --> 00:15:32,996
Okay, maybe so, but that
doesn't change the fact
276
00:15:33,040 --> 00:15:34,476
that we still need
more evidence.
277
00:15:34,519 --> 00:15:36,957
Listen, if your
father is guilty,
278
00:15:37,000 --> 00:15:38,523
we have 24 hours
to prove it.
279
00:15:41,526 --> 00:15:43,876
I'll talk to him.
280
00:15:43,920 --> 00:15:46,009
Hey. Nick.
281
00:15:48,490 --> 00:15:49,621
There you go.
282
00:15:49,665 --> 00:15:51,014
-Thank you.
-Mm-hmm.
283
00:15:55,323 --> 00:15:58,369
You two really got to
stop meeting like this.
284
00:15:59,936 --> 00:16:01,372
Want a menu?
285
00:16:01,416 --> 00:16:04,245
Uh, no. No, thanks, Elaine.
Cup of coffee.
286
00:16:04,288 --> 00:16:06,595
Hey, and a slice
of that pie,
287
00:16:06,638 --> 00:16:07,900
if you got any.
288
00:16:07,944 --> 00:16:09,076
Mm-hmm.
289
00:16:09,119 --> 00:16:10,642
Well, well, well.
290
00:16:10,686 --> 00:16:12,166
What a surprise.
291
00:16:12,209 --> 00:16:13,863
What are you doing here?
292
00:16:13,906 --> 00:16:15,082
I could ask you
the same question.
293
00:16:15,125 --> 00:16:16,909
If this about the article
294
00:16:16,953 --> 00:16:18,172
and you're looking
for a retraction,
295
00:16:18,215 --> 00:16:19,390
you can forget about it.
296
00:16:19,434 --> 00:16:22,524
No.
No, you did good work on it.
297
00:16:22,567 --> 00:16:23,873
Did good work
298
00:16:23,916 --> 00:16:25,179
on all your articles.
299
00:16:27,746 --> 00:16:29,531
Working on anything new?
300
00:16:31,054 --> 00:16:32,882
Maybe.
301
00:16:32,925 --> 00:16:34,144
Why?
302
00:16:34,188 --> 00:16:36,103
I'm just curious.
303
00:16:39,932 --> 00:16:41,717
I don't buy it.
304
00:16:41,760 --> 00:16:43,371
I think
you're bored.
305
00:16:43,414 --> 00:16:47,027
I've seen that look on a lot
of cops who've just retired.
306
00:16:48,245 --> 00:16:50,900
-You don't have enough to do.
-Hey,
307
00:16:50,943 --> 00:16:53,294
I just came here for the pie.
308
00:16:54,817 --> 00:16:56,210
Sure.
309
00:16:56,253 --> 00:16:58,951
See you around, Agent Gibbs.
310
00:17:04,131 --> 00:17:07,786
You talk to your mom and sister
about your dad yet?
311
00:17:07,830 --> 00:17:09,571
Nope.
312
00:17:09,614 --> 00:17:11,921
Still trying to figure out
how to break it to them.
313
00:17:11,964 --> 00:17:13,531
That he's alive?
314
00:17:13,575 --> 00:17:15,707
That he's a murderer.
315
00:17:17,274 --> 00:17:20,016
Nick, I know you're not
gonna want to hear this...
316
00:17:20,060 --> 00:17:21,409
Then don't say it.
317
00:17:21,452 --> 00:17:23,106
But McGee
is right.
318
00:17:23,150 --> 00:17:26,327
You are way too
emotionally involved in this.
319
00:17:26,370 --> 00:17:28,764
I mean, there-there is
a possibility
320
00:17:28,807 --> 00:17:30,374
that he's innocent.
321
00:17:30,418 --> 00:17:32,637
You know what this man
did to our family?
322
00:17:32,681 --> 00:17:34,813
When he abandoned us,
we lost our home.
323
00:17:34,857 --> 00:17:37,381
We had to move to Columbia
to live with our aunt.
324
00:17:37,425 --> 00:17:39,253
We could barely
feed ourselves.
325
00:17:39,296 --> 00:17:42,604
We lived off charity
from a local church.
326
00:17:42,647 --> 00:17:45,302
Trust me, Ellie...
327
00:17:45,346 --> 00:17:47,522
this man is not innocent.
328
00:17:47,565 --> 00:17:50,873
Okay, I get it. He's definitely
guilty of being a crap dad.
329
00:17:50,916 --> 00:17:52,396
But a murderer?
330
00:17:56,618 --> 00:17:59,316
All right, well,
the room is clean.
331
00:18:01,840 --> 00:18:03,581
Yeah.
Too clean.
332
00:18:18,205 --> 00:18:20,381
-This is not his room.
-Hmm?
333
00:18:20,424 --> 00:18:23,035
This is the room he wants
us to believe he was using.
334
00:18:25,386 --> 00:18:27,214
Who's staying next door?
335
00:18:27,257 --> 00:18:29,129
Uh, the manager told me.
336
00:18:29,172 --> 00:18:31,174
Uh... guest named Vega.
337
00:18:31,218 --> 00:18:34,351
That's my mother's maiden name.
338
00:18:47,625 --> 00:18:49,366
So you still
think he's innocent?
339
00:18:51,542 --> 00:18:53,153
The screengrab
340
00:18:53,196 --> 00:18:55,242
you found at the hotel room
341
00:18:55,285 --> 00:18:57,374
was taken from the
Saão Paulo airport
342
00:18:57,418 --> 00:18:59,202
in Brazil
three days ago.
343
00:18:59,246 --> 00:19:00,856
I ran the guy
in the photo
344
00:19:00,899 --> 00:19:02,553
through facial recognition
and a match came up.
345
00:19:02,597 --> 00:19:05,034
Marine Sergeant Thomas Baird,
346
00:19:05,077 --> 00:19:06,514
38, from South Carolina.
347
00:19:06,557 --> 00:19:08,255
Another Marine like our victim.
348
00:19:08,298 --> 00:19:09,343
Uh, yes and no.
349
00:19:09,386 --> 00:19:10,518
He left
the Marines
350
00:19:10,561 --> 00:19:13,695
four years ago,
but he and Larson
351
00:19:13,738 --> 00:19:15,610
did do boot camp together
at the same time.
352
00:19:15,653 --> 00:19:17,133
So they could have
known each other.
353
00:19:17,177 --> 00:19:18,700
Why did Miguel Torres
354
00:19:18,743 --> 00:19:20,919
have a photo of Baird
in his room?
355
00:19:20,963 --> 00:19:22,182
Think he was following him?
356
00:19:22,225 --> 00:19:24,227
If Miguel did kill Larson,
357
00:19:24,271 --> 00:19:26,708
maybe this guy
was his next victim.
358
00:19:26,751 --> 00:19:29,885
Like... maybe Miguel
is hunting down Marines.
359
00:19:29,928 --> 00:19:31,321
Well, do me a favor.
360
00:19:31,365 --> 00:19:33,193
Maybe hold off on sharing
that theory with Nick
361
00:19:33,236 --> 00:19:34,281
until after he's cooled off.
362
00:19:34,324 --> 00:19:36,108
I totally agree.
363
00:19:36,152 --> 00:19:38,372
-Except I already told him.
-What?
364
00:19:38,415 --> 00:19:40,243
He came down here
right before you.
365
00:19:40,287 --> 00:19:43,377
He asked me for an update.
I'm sorry!
366
00:19:46,293 --> 00:19:48,817
Nico.
367
00:19:48,860 --> 00:19:50,210
About time.
368
00:19:50,253 --> 00:19:52,255
What are you doing in D.C.?
369
00:19:52,299 --> 00:19:53,735
Nice to see you, too, son.
370
00:19:53,778 --> 00:19:54,736
Answer the damn question.
371
00:19:54,779 --> 00:19:55,998
And don't give me
any of that crap
372
00:19:56,041 --> 00:19:57,260
that you're a tourist.
373
00:19:57,304 --> 00:19:58,174
'Cause I've been
to your hotel room,
374
00:19:58,218 --> 00:19:59,436
the other room.
375
00:19:59,480 --> 00:20:01,395
-Oh.
-And I found the photo.
376
00:20:01,438 --> 00:20:03,266
Why were you
following Baird?
377
00:20:03,310 --> 00:20:04,659
Were you trying
to kill him, too?
378
00:20:04,702 --> 00:20:06,574
Is that what you think
I am, Nico?
379
00:20:06,617 --> 00:20:08,576
-A killer?
-It's Agent Torres.
380
00:20:08,619 --> 00:20:11,187
And how would I know
what to think of you?
381
00:20:11,231 --> 00:20:12,536
I haven't seen you
in 30 years.
382
00:20:12,580 --> 00:20:15,278
Well, it looks like
it hasn't hurt you much.
383
00:20:15,322 --> 00:20:17,237
I mean,
384
00:20:17,280 --> 00:20:19,282
you're a strong man,
you've got a good job.
385
00:20:19,326 --> 00:20:21,284
Really made something
of yourself.
386
00:20:21,328 --> 00:20:22,764
So you leaving was a good thing?
387
00:20:22,807 --> 00:20:25,114
I don't know.
388
00:20:25,157 --> 00:20:27,421
Maybe it toughened you up
a little bit.
389
00:20:27,464 --> 00:20:30,685
Huh? Made you into
the man are today.
390
00:20:30,728 --> 00:20:32,948
So what should I do, huh?
Should I thank you?
391
00:20:32,991 --> 00:20:35,516
-Hmm?
-Thank me.
392
00:20:35,559 --> 00:20:38,475
Should I thank you?!
393
00:20:38,519 --> 00:20:40,608
-Come on. Come on!
-Nick, Nick, hold on!
394
00:20:40,651 --> 00:20:42,392
-No, come on, come on.
-Come on.
395
00:20:42,436 --> 00:20:43,872
-Hey, let me go! Get off me!
-Come on, come on.
396
00:20:43,915 --> 00:20:46,353
Agent Torres, stand down!
That's an order.
397
00:20:46,396 --> 00:20:47,615
Interrogation's over.
398
00:20:47,658 --> 00:20:48,616
Mr. Torres,
399
00:20:48,659 --> 00:20:49,704
you're free to go.
400
00:20:49,747 --> 00:20:51,358
-What?!
-Why? We can
still hold him.
401
00:20:51,401 --> 00:20:53,055
Because he's working for us.
402
00:20:53,098 --> 00:20:55,318
Pamela Walsh. CIA.
403
00:21:05,459 --> 00:21:07,504
Sorry for back
at the hotel.
404
00:21:07,548 --> 00:21:10,246
If I'd known who you were,
I would have identified myself.
405
00:21:10,290 --> 00:21:11,595
So what are you saying--
406
00:21:11,639 --> 00:21:14,119
that my father
is a spy for the CIA?
407
00:21:14,163 --> 00:21:15,556
More like a
freelance operative.
408
00:21:15,599 --> 00:21:16,513
A fixer.
409
00:21:16,557 --> 00:21:17,862
We've used him
over the years
410
00:21:17,906 --> 00:21:19,821
when we needed a man
down in Latin America.
411
00:21:19,864 --> 00:21:20,822
I can't believe this.
412
00:21:20,865 --> 00:21:21,866
How long has he worked
for the CIA?
413
00:21:21,910 --> 00:21:23,303
Since well before my time.
414
00:21:23,346 --> 00:21:25,479
Miguel's an extremely
valuable asset.
415
00:21:25,522 --> 00:21:27,916
Discreet, doesn't
ask any questions,
416
00:21:27,959 --> 00:21:31,049
gets the job done,
and he is well-paid for that.
417
00:21:31,093 --> 00:21:32,747
Well, it's good to know
he was making a nice living
418
00:21:32,790 --> 00:21:34,705
while my family was starving.
419
00:21:36,577 --> 00:21:39,710
What is Mr. Torres
doing in D.C.?
420
00:21:39,754 --> 00:21:41,538
We hired him to find someone.
421
00:21:41,582 --> 00:21:43,366
Baird, the man in the photo?
422
00:21:43,410 --> 00:21:45,063
Is he CIA, too?
423
00:21:45,107 --> 00:21:46,500
Baird was a part of a team
424
00:21:46,543 --> 00:21:48,415
assigned to capture a man
named Yusif Qassem.
425
00:21:48,458 --> 00:21:49,894
I've heard of him.
426
00:21:49,938 --> 00:21:51,983
He's a high-ranking
money man for Hezbollah.
427
00:21:52,027 --> 00:21:53,594
We received a tip that Qassem
was going to be laundering
428
00:21:53,637 --> 00:21:55,726
ten million through
a casino in Brazil.
429
00:21:55,770 --> 00:21:57,511
So we staged a raid
at his hotel
430
00:21:57,554 --> 00:21:59,251
with Baird as the point man.
431
00:21:59,295 --> 00:22:01,341
But Qassem was tipped off.
432
00:22:03,995 --> 00:22:06,346
Several agents were killed,
Qassem escaped,
433
00:22:06,389 --> 00:22:08,522
and three million
dollars went missing.
434
00:22:08,565 --> 00:22:10,045
You think Baird sold you out?
435
00:22:10,088 --> 00:22:12,090
Before we could apprehend
him, Baird went under.
436
00:22:12,134 --> 00:22:14,397
He was off the radar for years
437
00:22:14,441 --> 00:22:16,399
until two weeks ago,
when we placed him
438
00:22:16,443 --> 00:22:18,096
in a remote part of Argentina.
439
00:22:18,140 --> 00:22:21,273
We didn't know the region, so
we hired Miguel to find him.
440
00:22:21,317 --> 00:22:23,232
Miguel's been chasing him
ever since.
441
00:22:23,275 --> 00:22:25,321
And how does our victim,
Sergeant Larson,
442
00:22:25,365 --> 00:22:26,844
fit into all this?
443
00:22:26,888 --> 00:22:29,717
He knew Baird. Helped him out
with clothes, money,
444
00:22:29,760 --> 00:22:31,719
when Baird went on the run.
445
00:22:31,762 --> 00:22:35,244
And he repaid the favor by
killing him to cover his tracks.
446
00:22:35,287 --> 00:22:38,421
-Okay, that brings us up to
speed, except for one thing.
447
00:22:38,465 --> 00:22:40,336
Why is Baird in D.C.
in the first place?
448
00:22:40,380 --> 00:22:41,772
We don't know.
449
00:22:41,816 --> 00:22:43,339
But Hezbollah chatter
suggests something big
450
00:22:43,383 --> 00:22:46,081
is about to go down,
and we think Baird is involved.
451
00:22:46,124 --> 00:22:47,604
We need him caught.
452
00:22:47,648 --> 00:22:49,345
Well, considering that he killed
a Marine, we do, too.
453
00:22:49,389 --> 00:22:51,565
We'll be taking over
the investigation.
454
00:22:51,608 --> 00:22:53,131
Absolutely not.
455
00:22:53,175 --> 00:22:56,352
This is a CIA op.
I'm only here as a courtesy.
456
00:22:56,396 --> 00:22:59,747
Last I checked, the CIA
can't operate on domestic soil.
457
00:22:59,790 --> 00:23:01,488
So you can either
work with us
458
00:23:01,531 --> 00:23:03,664
or the FBI.
It's your choice.
459
00:23:03,707 --> 00:23:05,361
Fine.
460
00:23:05,405 --> 00:23:07,537
But I want my man involved.
461
00:23:07,581 --> 00:23:09,757
You work with Miguel
on everything.
462
00:23:09,800 --> 00:23:12,455
And as soon as you find Baird,
I want to know.
463
00:23:12,499 --> 00:23:14,370
All right.
We can do that.
464
00:23:14,414 --> 00:23:16,677
We will keep in touch,
Officer Walsh.
465
00:23:21,856 --> 00:23:23,031
Agent Torres?
466
00:23:24,685 --> 00:23:27,165
I want to be removed
from the case.
467
00:23:27,209 --> 00:23:28,863
I can't work
with him.
468
00:23:28,906 --> 00:23:30,560
I won't.
469
00:23:30,604 --> 00:23:34,608
Your father has been tracking
Baird for weeks now.
470
00:23:34,651 --> 00:23:37,524
He could be of
real use to us.
471
00:23:37,567 --> 00:23:39,177
Look, I feel for you.
472
00:23:39,221 --> 00:23:41,353
As a father, I can't imagine
doing to my kid
473
00:23:41,397 --> 00:23:42,746
what your father did to you.
474
00:23:42,790 --> 00:23:45,140
But you're one of my
best agents, Nick.
475
00:23:45,183 --> 00:23:48,404
And with Gibbs gone,
I can't afford to lose another.
476
00:23:52,190 --> 00:23:53,235
Sir.
477
00:23:53,278 --> 00:23:54,497
Thank you.
478
00:23:56,412 --> 00:23:57,500
Our suspect,
479
00:23:57,544 --> 00:23:59,763
Thomas Baird, is
very methodical,
480
00:23:59,807 --> 00:24:02,026
changes his
appearance often.
481
00:24:02,070 --> 00:24:04,594
Before you guys
picked me up at the hotel,
482
00:24:04,638 --> 00:24:07,031
I learned that Baird
rented an apartment
483
00:24:07,075 --> 00:24:09,294
-in the D.C. area.
-You search it?
484
00:24:09,338 --> 00:24:10,905
It was wiped clean.
485
00:24:10,948 --> 00:24:13,298
The only thing that was left
was a little piece of paper
486
00:24:13,342 --> 00:24:14,735
with the word "Marinco."
487
00:24:14,778 --> 00:24:16,824
Hmm. At least
he left a note behind.
488
00:24:21,611 --> 00:24:23,308
You know what, it's late.
489
00:24:23,352 --> 00:24:24,875
Um, how about we, uh,
490
00:24:24,919 --> 00:24:27,704
call it a night, start again
fresh in the morning?
491
00:24:33,493 --> 00:24:35,756
Wait, Nico.
492
00:24:36,887 --> 00:24:38,759
Nick.
493
00:24:38,802 --> 00:24:40,456
Can we talk a second?
494
00:24:43,938 --> 00:24:46,027
Look, I'm sorry
I didn't come clean,
495
00:24:46,070 --> 00:24:47,202
earlier,
496
00:24:47,245 --> 00:24:49,204
about the CIA.
497
00:24:49,247 --> 00:24:51,554
Why don't we make
the best of it? You know?
498
00:24:51,598 --> 00:24:53,425
Go grab a drink,
you know,
499
00:24:53,469 --> 00:24:55,906
catch up?
500
00:24:55,950 --> 00:24:58,126
You really don't get it, do you?
501
00:24:58,169 --> 00:24:59,214
What?
502
00:24:59,257 --> 00:25:01,172
I want nothing to do with you.
503
00:25:04,132 --> 00:25:07,657
All right, so I guess you don't
want to know why I left?
504
00:25:09,920 --> 00:25:11,139
Hmm?
505
00:25:15,796 --> 00:25:18,363
It was the late '80s.
506
00:25:18,407 --> 00:25:20,017
We were living in Panama then.
507
00:25:20,061 --> 00:25:22,585
I was working
for the police force.
508
00:25:22,629 --> 00:25:25,849
Noriega was in power.
Dangerous times.
509
00:25:25,893 --> 00:25:27,329
Just spare me
the history lesson.
510
00:25:27,372 --> 00:25:28,896
Yeah, well, what you don't know
511
00:25:28,939 --> 00:25:31,638
is that I was secretly working
with the opposition
512
00:25:31,681 --> 00:25:33,640
I was working
undercover
513
00:25:33,683 --> 00:25:36,686
-to overthrow Noriega.
-Noriega?
514
00:25:36,730 --> 00:25:38,122
-Yeah.
-No.
515
00:25:38,166 --> 00:25:39,297
Mom would have told me.
516
00:25:39,341 --> 00:25:41,212
Mom never knew.
517
00:25:41,256 --> 00:25:43,780
She would have worried,
and rightfully so.
518
00:25:43,824 --> 00:25:46,435
Noriega's men started
getting suspicious of me,
519
00:25:46,478 --> 00:25:48,437
they started
looking at me closer.
520
00:25:48,480 --> 00:25:50,787
-Mm.
-I was about to blow my cover,
521
00:25:50,831 --> 00:25:52,484
so I did the only thing
I could do--
522
00:25:52,528 --> 00:25:53,964
I packed up
and I left the country.
523
00:25:54,008 --> 00:25:55,618
Mm-hmm.
To save your own ass.
524
00:25:55,662 --> 00:25:58,752
No.
To save yours.
525
00:25:59,666 --> 00:26:03,452
I had to leave.
To protect my family.
526
00:26:03,495 --> 00:26:07,195
The U.S. took Noriega down
in 1990.
527
00:26:08,805 --> 00:26:10,633
Why didn't you come back?
528
00:26:10,677 --> 00:26:13,723
After Panama...
529
00:26:13,767 --> 00:26:16,508
I ended up in Nicaragua,
530
00:26:16,552 --> 00:26:17,988
working with the Contras.
531
00:26:18,032 --> 00:26:22,514
Then I somehow ended up
in Cuba working for the CIA.
532
00:26:22,558 --> 00:26:25,169
Some more jobs came.
533
00:26:25,213 --> 00:26:27,171
Also more enemies.
534
00:26:27,215 --> 00:26:28,520
I couldn't come home
535
00:26:28,564 --> 00:26:31,654
and risk putting
your lives in danger.
536
00:26:31,698 --> 00:26:34,918
Our line of work
can put a terrible price
537
00:26:34,962 --> 00:26:38,052
on those we love
if we're not careful.
538
00:26:38,879 --> 00:26:41,011
You should know that
more than anyone.
539
00:26:41,055 --> 00:26:44,667
Your sister, her husband.
He died
540
00:26:44,711 --> 00:26:48,149
because of your work
undercover in Argentina?
541
00:26:48,192 --> 00:26:50,455
Yeah.
542
00:26:50,499 --> 00:26:52,719
And I have to live with that.
543
00:26:53,589 --> 00:26:55,678
But I came back for Lucia.
544
00:26:55,722 --> 00:26:58,072
And I stayed.
How do you even know about that?
545
00:26:58,115 --> 00:27:00,509
You don't think
I checked on you
546
00:27:00,552 --> 00:27:03,425
and your sister,
all of your lives?
547
00:27:03,468 --> 00:27:05,906
I even sent money when I could.
548
00:27:05,949 --> 00:27:07,821
No.
The Church took care of us.
549
00:27:07,864 --> 00:27:09,910
And who do you think
took care of the Church?
550
00:27:16,699 --> 00:27:19,093
Mi hijo...
551
00:27:19,920 --> 00:27:21,748
...I'm not perfect.
552
00:27:22,749 --> 00:27:25,099
But I did
the best I could.
553
00:27:41,463 --> 00:27:44,205
Go and get it.
554
00:27:53,040 --> 00:27:54,737
Hi.
555
00:27:54,781 --> 00:27:56,739
-Oh, hi.
-Come on.
556
00:27:56,783 --> 00:27:58,698
Were you gonna knock?
557
00:27:59,524 --> 00:28:01,265
I hadn't quite decided.
558
00:28:01,309 --> 00:28:03,877
Well, what's to debate?
Come on in. Uh...
559
00:28:03,920 --> 00:28:05,574
You want something to drink?
Glass of water?
560
00:28:05,617 --> 00:28:08,185
Uh, oh, no, thanks.
561
00:28:10,448 --> 00:28:12,189
What can I do for you?
562
00:28:12,233 --> 00:28:15,758
After our meeting at the diner,
I realized that I had a question
563
00:28:15,802 --> 00:28:17,760
that I never got around
to asking you.
564
00:28:17,804 --> 00:28:20,415
Okay. Shoot.
565
00:28:21,503 --> 00:28:23,070
Why?
566
00:28:23,940 --> 00:28:25,768
-Why?
-I mean, not
567
00:28:25,812 --> 00:28:28,728
why you did what you did,
uh, on the case.
568
00:28:28,771 --> 00:28:32,340
I mean, you made that perfectly
clear and what's done is done.
569
00:28:32,383 --> 00:28:36,300
But why did you choose
to tell me?
570
00:28:36,648 --> 00:28:38,520
-Because you wanted the truth.
-Yeah, but
571
00:28:38,563 --> 00:28:42,306
most people don't offer it up
quite so generously.
572
00:28:42,350 --> 00:28:43,786
You know, I...
at-at first, I thought
573
00:28:43,830 --> 00:28:47,311
maybe you had, you know,
spilled the beans in order
574
00:28:47,355 --> 00:28:49,139
to get ahead
of the story.
575
00:28:49,183 --> 00:28:51,359
You know, as, like, a Hail Mary
to save your badge.
576
00:28:51,402 --> 00:28:53,709
-No. It wasn't.
-And I realize that now.
577
00:28:53,753 --> 00:28:57,321
I mean, you didn't even
try to appeal your suspension.
578
00:28:57,365 --> 00:29:00,324
So why come clean?
579
00:29:02,587 --> 00:29:07,375
Or maybe you don't even know
why you do what you do?
580
00:29:09,203 --> 00:29:11,509
Maybe I don't.
581
00:29:14,077 --> 00:29:15,513
Okay.
582
00:29:17,254 --> 00:29:18,690
I'm working on a thing.
583
00:29:18,734 --> 00:29:21,171
And I would
really appreciate
584
00:29:21,215 --> 00:29:22,607
your opinion.
585
00:29:22,651 --> 00:29:26,829
So, I'm hoping
you'll give it a read.
586
00:29:26,873 --> 00:29:29,876
That is, if you find
yourself bored.
587
00:29:32,182 --> 00:29:33,357
Okay. Thanks.
588
00:29:33,401 --> 00:29:35,838
Um, good night.
589
00:29:35,882 --> 00:29:37,144
Yeah. Night.
590
00:29:37,187 --> 00:29:38,754
Night.
591
00:29:43,759 --> 00:29:45,543
Mmm, this is delicious.
It looks good.
592
00:29:45,587 --> 00:29:48,329
Ah? You look it?
Yeah, I like it.
593
00:29:48,372 --> 00:29:51,158
Mmm. These are so good.
594
00:29:51,201 --> 00:29:52,333
What are these
called again?
595
00:29:52,376 --> 00:29:53,682
Hojaldres.
596
00:29:53,725 --> 00:29:55,466
They're Panamanian specialty.
597
00:29:55,510 --> 00:29:56,728
I think we had
something like this
598
00:29:56,772 --> 00:29:58,643
at that restaurant
that Nick took me to.
599
00:29:58,687 --> 00:30:00,167
Oh, hey, Nick. Hey.
600
00:30:00,210 --> 00:30:02,169
Uh, your dad's here.
Uh, he brought us breakfast.
601
00:30:02,212 --> 00:30:03,866
Yeah, I found
602
00:30:03,910 --> 00:30:06,216
a little Panamanian bakery
near the hotel.
603
00:30:06,260 --> 00:30:07,304
I picked up
your favorites.
604
00:30:07,348 --> 00:30:09,393
Hojaldres.
605
00:30:09,437 --> 00:30:11,831
Yeah, I'm not hungry.
606
00:30:11,874 --> 00:30:13,789
Hey.
607
00:30:15,530 --> 00:30:16,705
He's playing you.
608
00:30:16,748 --> 00:30:19,273
Okay, or maybe
he's making an effort.
609
00:30:19,316 --> 00:30:21,014
After what he told you
last night.
610
00:30:21,057 --> 00:30:22,580
I still don't trust him.
611
00:30:22,624 --> 00:30:25,061
You know, when you go undercover
for those many years,
612
00:30:25,105 --> 00:30:28,456
live in the grey area...
613
00:30:28,499 --> 00:30:30,240
something happens to a person.
614
00:30:30,284 --> 00:30:31,415
Which...
is exactly
615
00:30:31,459 --> 00:30:34,679
how we felt about you
five years ago.
616
00:30:34,723 --> 00:30:37,682
It's never too late
to start over, Nick. You know?
617
00:30:39,902 --> 00:30:41,773
Hey, McGee,
618
00:30:41,817 --> 00:30:43,601
can I interest you
in an hojaldres?
619
00:30:43,645 --> 00:30:46,648
Uh, no, I'm good.
I, uh, think I have a lead here.
620
00:30:46,691 --> 00:30:49,085
Oh, Jimmy, that's our cue.
621
00:30:49,129 --> 00:30:50,826
I just checked
Baird's apartment,
622
00:30:50,870 --> 00:30:53,437
-found this by the window.
Oh, yeah.
623
00:30:53,481 --> 00:30:56,049
I saw that, too.
They're furniture marks.
624
00:30:56,092 --> 00:30:58,268
-Well, actually, I think those
marks are made by a tripod.
625
00:30:58,312 --> 00:30:59,879
I talked to the landlord,
626
00:30:59,922 --> 00:31:01,054
he said that Baird
627
00:31:01,097 --> 00:31:03,621
specifically asked
for that apartment.
628
00:31:03,665 --> 00:31:05,928
He was insistent on it,
said he liked the view,
629
00:31:05,972 --> 00:31:07,103
but I think he was
scoping something out.
630
00:31:07,147 --> 00:31:08,670
Any idea what he was looking at?
631
00:31:08,713 --> 00:31:11,760
Well, possible nearby targets,
um, there'd be two of them.
632
00:31:11,803 --> 00:31:15,633
Turkish embassy and Northern
Virginia Savings and Trust bank.
633
00:31:15,677 --> 00:31:17,113
I'll take the bank.
634
00:31:18,158 --> 00:31:19,855
Um, somebody go with him?
635
00:31:19,899 --> 00:31:21,291
Uh, Nick.
636
00:31:21,335 --> 00:31:23,250
I'll take embassy.
637
00:31:23,293 --> 00:31:25,861
Um...
638
00:31:25,905 --> 00:31:27,080
Okay.
639
00:31:32,259 --> 00:31:33,738
Hey, you in charge?
640
00:31:33,782 --> 00:31:34,783
Yeah.
Who the hell are you?
641
00:31:34,826 --> 00:31:36,393
NCIS.
What happened?
642
00:31:36,437 --> 00:31:38,004
Bank got hit
about 20 minutes ago.
643
00:31:38,047 --> 00:31:39,614
Guy came in,
threw some smoke bombs,
644
00:31:39,657 --> 00:31:41,137
shot a couple security guards.
645
00:31:41,181 --> 00:31:42,312
Did you check the video cameras?
646
00:31:42,356 --> 00:31:43,923
-Yeah.
-Did you see his face?
647
00:31:43,966 --> 00:31:45,620
Yeah, that's him.
648
00:31:46,664 --> 00:31:48,318
Yeah, how much money
did he take?
649
00:31:48,362 --> 00:31:51,582
Well, that's the thing.
He wasn't here for the money.
650
00:31:51,626 --> 00:31:53,889
He took the bank manager.
651
00:32:02,550 --> 00:32:04,726
-All right, so what do we know
about the bank manager
652
00:32:04,769 --> 00:32:06,162
-Baird took?
Charles Park,
653
00:32:06,206 --> 00:32:07,947
52, divorced, no kids.
654
00:32:07,990 --> 00:32:10,688
He's been a manager at
Savings and Trust for two years.
655
00:32:10,732 --> 00:32:13,169
Before that, he was an
accountant for a local firm.
656
00:32:13,213 --> 00:32:15,041
Find any connection
between this guy and Baird?
657
00:32:15,084 --> 00:32:16,172
Not that I can see.
658
00:32:16,216 --> 00:32:17,217
Bishop, put out a BOLO.
659
00:32:17,260 --> 00:32:18,392
Airport, state police.
660
00:32:18,435 --> 00:32:19,871
On it.
661
00:32:19,915 --> 00:32:21,873
So where do you think
-Baird went?
-The bank manager
662
00:32:21,917 --> 00:32:24,572
he took does have a cabin
in Warren County.
663
00:32:24,615 --> 00:32:25,877
It's pretty remote out there.
664
00:32:25,921 --> 00:32:27,749
-Go check it out?
-I'll go with him.
665
00:32:27,792 --> 00:32:29,707
That is, if you don't mind.
666
00:32:35,061 --> 00:32:36,627
Yeah, okay.
667
00:32:38,542 --> 00:32:40,762
Yeah, on my way, Kasie.
668
00:32:42,851 --> 00:32:44,070
I found the missing connection
669
00:32:44,113 --> 00:32:47,160
between Baird
and the bank manager.
670
00:32:47,203 --> 00:32:48,770
Marinco?
671
00:32:48,813 --> 00:32:50,990
The word that Baird had
at his apartment?
672
00:32:51,033 --> 00:32:53,949
So, the accounting firm
Charles Park used to work for
673
00:32:53,993 --> 00:32:56,734
was investigated a dozen times
for money laundering.
674
00:32:56,778 --> 00:32:58,258
But one of the
shell companies
675
00:32:58,301 --> 00:33:02,914
Park set up was named
Marin Company Transnational,
676
00:33:02,958 --> 00:33:03,915
also known as...
677
00:33:03,959 --> 00:33:05,656
Marin Co.
678
00:33:05,700 --> 00:33:07,919
So Baird was interested
in a shell company. Why?
679
00:33:07,963 --> 00:33:11,227
I was able to find out
it was formed two years ago,
680
00:33:11,271 --> 00:33:15,101
exactly one week before
Baird's CIA raid in Brazil.
681
00:33:15,144 --> 00:33:17,494
And guess how much
was deposited.
682
00:33:17,538 --> 00:33:19,018
Three million dollars.
683
00:33:19,061 --> 00:33:20,367
Mm-hmm.
684
00:33:20,410 --> 00:33:21,846
Park laundered the stolen money
from the raid.
685
00:33:21,890 --> 00:33:23,370
This whole thing
has been about the money.
686
00:33:23,413 --> 00:33:24,936
Yeah, but why'd Baird
take him in the first place?
687
00:33:24,980 --> 00:33:26,590
I mean, were they...
were they partners?
688
00:33:26,634 --> 00:33:28,984
Wonder what Baird's up to.
689
00:33:32,205 --> 00:33:33,858
Mira.
690
00:33:52,747 --> 00:33:54,662
You got it.
691
00:34:12,288 --> 00:34:13,768
Another move and I kill him.
692
00:34:13,811 --> 00:34:15,552
Easy. We're not
here to hurt you.
693
00:34:15,596 --> 00:34:16,858
Yeah, tell that to him.
694
00:34:16,901 --> 00:34:18,686
He's been
after me for weeks.
695
00:34:18,729 --> 00:34:20,035
Will you put down the gun,
Baird.
696
00:34:20,079 --> 00:34:21,819
What did they
tell you about me?
697
00:34:21,863 --> 00:34:23,038
That I sold out my team?
698
00:34:23,082 --> 00:34:26,172
I'm innocent.
I was framed.
699
00:34:26,215 --> 00:34:27,521
Then why'd you take Park?
700
00:34:28,783 --> 00:34:30,089
So I could find out
who framed me.
701
00:34:30,132 --> 00:34:32,874
I figure since this worm
helped hide the money,
702
00:34:32,917 --> 00:34:34,615
he'd be able to tell me
who he hid it for.
703
00:34:34,658 --> 00:34:36,660
I figured right.
704
00:34:43,189 --> 00:34:46,540
Check the front page.
Owner's signature.
705
00:34:56,767 --> 00:34:59,161
CIA officer Walsh.
706
00:34:59,205 --> 00:35:00,858
She set me up.
707
00:35:00,902 --> 00:35:02,643
You've been playing
for the wrong side.
708
00:35:02,686 --> 00:35:04,340
You didn't even know it.
709
00:35:06,560 --> 00:35:08,083
Who else knows we're here?
710
00:35:30,671 --> 00:35:32,673
I'm out of bullets.
711
00:35:32,716 --> 00:35:33,978
Get him out of here!
712
00:35:46,077 --> 00:35:48,515
Come on, come on.
Got to move.
713
00:35:48,558 --> 00:35:50,734
Move, move, move.
Move.
714
00:36:03,617 --> 00:36:06,576
-Yeah, come on, come on.
-Nico, Nico.
715
00:36:06,620 --> 00:36:09,405
He's in bad shape.
We can't keep running.
716
00:36:09,449 --> 00:36:11,233
No.
717
00:36:11,277 --> 00:36:13,931
No, we can't.
718
00:36:58,498 --> 00:36:59,716
Nico.
719
00:36:59,760 --> 00:37:01,414
-You okay?
-Yeah, I'm fine.
720
00:37:02,502 --> 00:37:04,243
Stop right there.
721
00:37:04,286 --> 00:37:05,418
Where's Baird?
722
00:37:05,461 --> 00:37:07,637
Walsh... it's over.
723
00:37:07,681 --> 00:37:10,292
Where is he?
724
00:37:19,910 --> 00:37:21,782
He couldn't have gone too far.
725
00:37:21,825 --> 00:37:23,218
I'll take
care of him
726
00:37:23,262 --> 00:37:25,264
right after I take care
of you two.
727
00:37:29,093 --> 00:37:32,053
No!
728
00:37:38,842 --> 00:37:40,844
No.
729
00:37:40,888 --> 00:37:43,412
No, no.
730
00:37:43,456 --> 00:37:45,153
Papa.
731
00:37:47,373 --> 00:37:49,200
Papa.
732
00:38:09,743 --> 00:38:11,353
The CIA claims that
they didn't even know
733
00:38:11,397 --> 00:38:14,487
Miguel was in the country,
let alone hired by Walsh.
734
00:38:14,530 --> 00:38:15,662
She acted alone.
735
00:38:15,705 --> 00:38:18,099
So Walsh killed
Sergeant Larson?
736
00:38:18,142 --> 00:38:20,057
Baird, uh, must have
told him what was going on.
737
00:38:20,101 --> 00:38:21,842
She took him out
to cover her tracks.
738
00:38:21,885 --> 00:38:23,583
And those guys
with the guns?
739
00:38:23,626 --> 00:38:25,062
Russian hit men.
740
00:38:25,106 --> 00:38:27,674
Walsh hired them
as an insurance policy.
741
00:38:27,717 --> 00:38:29,763
Pretty much wraps everything up.
742
00:38:31,025 --> 00:38:32,331
Not everything.
743
00:38:40,251 --> 00:38:43,342
-Hey.
-Hey.
744
00:38:43,385 --> 00:38:44,517
Anything broken?
745
00:38:44,560 --> 00:38:47,084
They're gonna do an X-ray.
746
00:38:47,128 --> 00:38:49,870
I think I'll live.
747
00:38:55,310 --> 00:38:58,313
I-I just wanted to say, uh...
748
00:39:00,837 --> 00:39:03,579
...thank you
for what you did back there.
749
00:39:03,623 --> 00:39:06,887
I had to protect my family.
750
00:39:08,367 --> 00:39:10,369
Right.
751
00:39:10,412 --> 00:39:12,414
Mm.
752
00:39:14,329 --> 00:39:16,679
So, what are your plans?
753
00:39:18,377 --> 00:39:19,639
I'm not sure.
754
00:39:23,294 --> 00:39:25,035
Maybe, uh...
755
00:39:25,079 --> 00:39:28,865
Maybe we could
grab a bite a little later.
756
00:39:28,909 --> 00:39:30,171
Even visit
757
00:39:30,214 --> 00:39:32,391
Lucia, and you could
meet your granddaughter
758
00:39:32,434 --> 00:39:33,392
for the first time.
759
00:39:33,435 --> 00:39:36,612
Sounds nice.
760
00:39:40,094 --> 00:39:42,749
Okay.
761
00:39:42,792 --> 00:39:45,186
All right, I'll pick you up
at the hotel at 8:00.
762
00:40:06,120 --> 00:40:07,643
I'm so proud of you.
763
00:40:07,687 --> 00:40:10,167
Well, you know, it's never too
late to start all over again.
764
00:40:10,211 --> 00:40:12,126
-Right?
-Mm.
765
00:41:03,264 --> 00:41:07,529
Hey, hey.
Good girl.
766
00:41:12,621 --> 00:41:14,144
Hey, it's open.
767
00:41:19,541 --> 00:41:21,804
Nick.
768
00:41:21,848 --> 00:41:23,676
I thought you were
having dinner with your dad.
769
00:41:27,636 --> 00:41:29,246
I don't want to talk about it.
770
00:41:33,120 --> 00:41:35,949
Think you came
to the right place.
771
00:41:37,341 --> 00:41:38,865
Have a seat.
772
00:41:41,955 --> 00:41:43,783
Sit down.
773
00:42:14,117 --> 00:42:16,076
Eat.
774
00:42:29,437 --> 00:42:30,917
Mmm.
775
00:42:32,483 --> 00:42:34,703
Mm-hmm.
776
00:42:57,204 --> 00:43:00,163
Captioning sponsored by
CBS
777
00:43:00,207 --> 00:43:02,209
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org