1 00:00:00,083 --> 00:00:04,922 - Tidligere i Las Vegas... - Hvor ser du godt ud i dag. 2 00:00:05,088 --> 00:00:07,799 - Du var syg den dag, miss Chae? - Ja. 3 00:00:07,966 --> 00:00:10,969 Ja, slem diare. I ville ikke kunne lide lugten. 4 00:00:11,136 --> 00:00:13,555 Mike, du og Piper stjæler en bartender. 5 00:00:13,722 --> 00:00:16,558 - Imponerende! - Kan du klare det? 6 00:00:16,725 --> 00:00:19,978 Mike Cannon kan klare sin sprut. Du klarer selv din. 7 00:00:26,485 --> 00:00:29,571 Er du blevet gift? Med Piper? 8 00:00:29,738 --> 00:00:34,159 - Kan jeg få et soul clap? - Åh gud. 9 00:00:36,703 --> 00:00:42,209 - Hvornår vil du hentes? - Jeg troede, vi skulle date først. 10 00:00:42,376 --> 00:00:47,172 Han tror, det skader, hvis vi har sex for tidligt... en kvindetanke! 11 00:00:47,339 --> 00:00:51,260 - De er stadig meget gift. - Er du sikker? 12 00:00:51,426 --> 00:00:55,722 - Kommer du? - Måske, hvad er trådtætheden? 13 00:00:55,889 --> 00:00:59,977 - Jeg er ikke til noget under 600. - Den er 350. 14 00:01:15,784 --> 00:01:18,287 - Godmorgen. - Godmorgen. 15 00:01:24,293 --> 00:01:28,046 - Nå. - Ja, nå... 16 00:01:33,468 --> 00:01:38,307 Gud, se klokken. Jeg skal nå en masse i dag. 17 00:01:38,473 --> 00:01:42,436 - Også jeg. Jeg må af sted. - Ja. 18 00:01:42,603 --> 00:01:45,230 Jep, all right. 19 00:01:48,525 --> 00:01:52,613 - Kan jeg hjælpe? - Ja, har I de her i babystørrelse? 20 00:01:52,779 --> 00:01:58,160 - Ja. Til en pige eller dreng? - Det ved jeg ikke. 21 00:01:59,453 --> 00:02:04,833 - Hvor er de små. - Er det en gave? Til en ven ...? 22 00:02:05,000 --> 00:02:09,004 Til mig selv... eller min dreng eller pige. 23 00:02:13,717 --> 00:02:16,219 Jeg skal være far. 24 00:02:16,386 --> 00:02:21,642 - Sig det igen. - Rocky Mountain Do-Si-Doers. 25 00:02:21,808 --> 00:02:25,103 - Ikke forstået. - Lige meget. Hvad laver de her? 26 00:02:26,355 --> 00:02:31,276 Førstegangsspillere. De skal vises rundt i kasinoet og lære spillene. 27 00:02:31,443 --> 00:02:35,906 Det bliver sjovt at lære folk at sætte noget på spil for første gang. 28 00:02:36,073 --> 00:02:40,827 - For dig er selv vejrtrækning sjovt. - Jeg er nok blevet lidt mæhæ-agtig. 29 00:02:40,994 --> 00:02:46,375 Der er min aftale... han er én af de sidste dotcom-multimillionærer. 30 00:02:46,541 --> 00:02:49,503 God smag, fantastisk krop, rar og gavmild... 31 00:02:49,670 --> 00:02:54,091 - Kan man skrive sig på balkortet? - Nej, han er bøsse, og du er gift. 32 00:02:54,257 --> 00:02:58,387 - Hvorfor fortalte du hende det? - Alle ved det og er ligeglade. 33 00:03:05,769 --> 00:03:11,316 Så... hvad med i aftes? 34 00:03:12,567 --> 00:03:16,029 - Det var fælt. - Jeg troede, han var god i en seng. 35 00:03:16,196 --> 00:03:21,410 - Har du fantaseret om ham? - Nej, jo... han er Dannys gode ven. 36 00:03:21,576 --> 00:03:26,039 - Hvad skete der? - Jeg var nok selv lidt skyld i det. 37 00:03:26,206 --> 00:03:29,626 - Det bliver altid bedre med tiden. - Ja, måske. 38 00:03:29,793 --> 00:03:34,089 På en skala fra 1 til 10 blev det 3. Jeg kan ikke leve med en 3'er! 39 00:03:34,256 --> 00:03:38,427 - En 3'er? - Godt, de damer og herrer... 40 00:03:38,593 --> 00:03:44,057 Vi starter med Black Jack-bordet. Skøn kjole... skønne støvler. 41 00:03:44,224 --> 00:03:49,813 - Jeg har savnet dig meget, Sam. - Naturligvis. 42 00:03:49,980 --> 00:03:56,278 Og jeg har en overraskelse. Dette er min bedstemor, Roberta. 43 00:03:56,445 --> 00:03:59,781 - Hej, Roberta. - Kald mig Robbie... aldrig Roberta. 44 00:03:59,948 --> 00:04:04,786 - Velkommen til Montecito, Robbie. - Du skal holde hende med selskab. 45 00:04:06,204 --> 00:04:12,127 - Jaså. Men hvad skal du da? - Intet problem. Jeg er hjemmevant. 46 00:04:12,294 --> 00:04:15,130 Jeg går til craps-bordet. Sam tager sig af dig. 47 00:04:15,297 --> 00:04:19,926 - Vi ses til middagen, - Hej. 48 00:04:21,511 --> 00:04:26,266 Robert... Robbie, hvad har du så lyst til? 49 00:04:26,433 --> 00:04:32,022 Én ting og kun én ting: At spille bingo! 50 00:04:34,733 --> 00:04:38,695 Velkommen til Quarterhorse-løbet fra Allentown Park. 51 00:04:38,862 --> 00:04:42,574 Vi sender en hel dag. 14 løb i alt. 52 00:04:42,741 --> 00:04:47,746 Disse er USA's hurtigste Quarterhorses. 53 00:04:47,913 --> 00:04:51,750 De kæmper om en samlet sum på over fem millioner dollar. 54 00:04:51,917 --> 00:04:56,338 Lyder græsk for mig. Vent ...! Den hest hedder Athena the Great. 55 00:04:56,505 --> 00:05:01,051 - Athena the Great... - Det må være et varsel. 56 00:05:11,937 --> 00:05:15,732 - Jeg ved intet om heste. - Det er aldrig for sent at lære. 57 00:05:15,899 --> 00:05:19,778 - Cooper. - Isabelle. Hvad mener du om denne? 58 00:05:19,945 --> 00:05:25,408 Odds 4-1, god vinderstatistik. Træneren er relativt kendt. 59 00:05:25,575 --> 00:05:29,496 Det er ham dér. Ser kvik ud og ikke for urolig. 60 00:05:29,663 --> 00:05:32,999 - Er det godt? - Ja. 61 00:05:33,166 --> 00:05:39,339 - Hvorfor hedder de Quarterhorses? - De er hurtige på en kvart mile. 62 00:05:39,506 --> 00:05:42,425 Hvert løb varer kun ca. 25 sekunder. 63 00:05:44,052 --> 00:05:47,848 - Kan man satse på denne? - Lyder fornuftigt. 64 00:05:48,014 --> 00:05:52,310 - Skal du ikke spille? - Nej, jeg spiller ikke på heste. 65 00:05:52,477 --> 00:05:55,105 Nå, ikke. Tak. 66 00:05:57,983 --> 00:06:01,152 Har du prøvekørt turen til hospitalet? 67 00:06:01,319 --> 00:06:07,284 Danny, alle bøger siger, at man skal prøvekøre turen på forhånd. 68 00:06:07,450 --> 00:06:11,663 - Hvad taler du om? - Tænk på tiden? Danny for pokker... 69 00:06:11,830 --> 00:06:15,542 Skal dit barn fødes på bagsædet i en Camaro fra '69? 70 00:06:15,709 --> 00:06:21,715 Det ville ellers være sejt, når folk spørger, hvor dit barn er født... 71 00:06:21,882 --> 00:06:27,012 - Jeg skal nok køre den i dag. - Og en kvinde skal spille DeLinda. 72 00:06:27,178 --> 00:06:32,601 - Hvorfor? - Førstegangsfødende kræver hjælp. 73 00:06:32,767 --> 00:06:36,146 Vi kan ikke bruge DeLinda. Hun er i 28. Uge. 74 00:06:36,313 --> 00:06:40,483 Vi skal have én til at spille gravid. Hvad med Sam? 75 00:06:40,650 --> 00:06:44,863 - Nej, ikke Sam. - Nå, dum ide. 76 00:06:50,535 --> 00:06:53,997 - Hvad med Piper, din kone? - Kald hende ikke dét. 77 00:06:54,164 --> 00:06:57,417 Hvad skete der? 78 00:06:58,710 --> 00:07:02,130 - På en skala til 10? Fire. - Virkelig? 79 00:07:02,297 --> 00:07:07,636 - Jeg aner ikke, hvad der skete. - Du tager gas på mig. 80 00:07:07,802 --> 00:07:11,514 I havde vel ægteskabs-sex. DeLinda og jeg dater stadig. 81 00:07:11,681 --> 00:07:16,227 - Dating-sex er altid bedre. - Men vi kan ikke spørge Piper. 82 00:07:16,394 --> 00:07:19,814 - Jeg undgår hende resten af dagen. - Men hvem så? 83 00:07:24,152 --> 00:07:28,073 - Polly, Polly... Polly er vild. - Nej. 84 00:07:28,239 --> 00:07:30,992 - Nej. - Af vejen, dit skrummel. 85 00:08:26,923 --> 00:08:32,595 Her kommer de ind på sidste strækning. Det er tæt løb... 86 00:08:32,762 --> 00:08:38,059 Det blev Cute Kylie! Vi er tilbage om lidt fra Allentown. 87 00:08:38,226 --> 00:08:41,688 Han var da ved at hale ind. Måske en anden dag. 88 00:08:43,273 --> 00:08:49,529 - Denne fyr har vundet de tre første. - Fantastisk! 89 00:08:49,696 --> 00:08:53,825 - Hvad er hemmeligheden, mr...? - Skinner, men kald mig Pete. 90 00:08:53,992 --> 00:08:59,414 Jeg ser det som en slags videnskab iblandet en lille smule held. 91 00:08:59,581 --> 00:09:04,252 Jeg ser ikke på hestenes baggrund, men kun øjeblikket lige før løbet. 92 00:09:04,419 --> 00:09:09,549 På hvordan jockeyen sidder i sadlen og på hestens opførsel, den slags... 93 00:09:09,716 --> 00:09:12,635 - Fascinerende! - Hvem tror du på i fjerde? 94 00:09:12,802 --> 00:09:18,391 Nr. 7, Into the Abyss. Jockeyen talte så godt med ham. 95 00:09:18,558 --> 00:09:21,728 - Som om de forstod hinanden. - Jaså? 96 00:09:21,895 --> 00:09:26,608 - Hvilken hest kan du lide, Cooper? - Caiden Shook. 97 00:09:26,775 --> 00:09:32,989 Så er de af sted. Nr. 8, Caiden Shook, fører straks! 98 00:09:34,074 --> 00:09:38,745 - Kom så, Into the Abyss! - Og her kommer Into the Abyss! 99 00:09:38,912 --> 00:09:42,499 Hun lukker hullet og tager så føringen - 100 00:09:42,665 --> 00:09:48,421 - og holder den hele vejen. Han vinder fjerde løb! 101 00:09:49,923 --> 00:09:53,051 Fire i træk. Utroligt! 102 00:09:56,096 --> 00:09:58,807 Ja, Dét kan jeg lide! 103 00:10:01,935 --> 00:10:07,398 - Hej Sam, hvordan hænger det? - Frisk kød, hvad? 104 00:10:11,861 --> 00:10:14,906 Du ligner ellers ikke en bingotype. 105 00:10:16,533 --> 00:10:20,078 Nej, men jeg voksede op i Texas. 106 00:10:20,245 --> 00:10:25,959 Jeg blev hevet med af bedstemor, så det er gået i blodet. 107 00:10:27,127 --> 00:10:31,798 - Hvor mange plader skal du bruge? - 16. 108 00:10:31,965 --> 00:10:36,761 - Og du? - Jeg tager også 16. 109 00:10:38,096 --> 00:10:41,808 Hvad med en lille sidekonkurrence? Først med 10 bingoer? 110 00:10:41,975 --> 00:10:48,106 - Derhjemme er jeg den bedste. - Men nu er det min hjemmebane. 111 00:10:48,273 --> 00:10:52,735 - Hvad foregår der? - Cooper er ved at få sin sag for. 112 00:10:52,902 --> 00:10:57,532 - Fyren har vundet fire løb i træk. - Og Cooper? 113 00:10:57,699 --> 00:11:02,120 Han var godt i gang med pigerne, som nu har kastet sig over vinderen. 114 00:11:02,287 --> 00:11:05,248 - Virkelig? - Ja, én gang skal være den første. 115 00:11:05,415 --> 00:11:11,629 - Du må hellere videotjekke ham. - For resten har jeg talt med Polly. 116 00:11:11,796 --> 00:11:16,426 - Jeg ved ikke med den Polly-ting... - Hvorfor? 117 00:11:16,593 --> 00:11:20,138 Hun er noget speciel. Men ved aldrig, hvad hun finder på. 118 00:11:20,305 --> 00:11:26,227 - Hvad kan ske? Det er en køretur. - Nu har fyren vundet et løb igen! 119 00:11:36,196 --> 00:11:41,451 G 46. G 46. 120 00:11:41,618 --> 00:11:46,497 - Hvordan startede du med bingo? - Jeg er irsk katolik, så... 121 00:11:46,664 --> 00:11:50,877 Desuden er jeg god til tal. Det har min sønnesøn arvet fra mig. 122 00:11:51,044 --> 00:11:55,381 - G 11... - Får os til at skælve! 123 00:11:55,548 --> 00:12:01,554 - Hvad kan du ellers lide? - Bingo er alt. Denne alder er slem. 124 00:12:03,181 --> 00:12:07,852 - Hvorfor? - Gigt alle vegne, undtagen i håret. 125 00:12:08,019 --> 00:12:11,898 Når jeg dør, tager jeg personligt den opfindelse op med Gud. 126 00:12:12,065 --> 00:12:15,944 Jeg kan ikke længere drikke noget. Jeg elskede mine Martinier. 127 00:12:16,110 --> 00:12:20,323 Mine venner er døde. Livet er surt... bortset fra bingo. 128 00:12:20,490 --> 00:12:25,578 - G 55. - Det gør os tilfreds! 129 00:12:25,745 --> 00:12:30,208 - Tak Gud for bingo. - Amen. 130 00:12:32,710 --> 00:12:39,425 - Er I her alle sammen? - Der er vist én på toilettet. 131 00:12:40,885 --> 00:12:46,432 - Hej, hvordan går det? - Fint. 132 00:12:46,599 --> 00:12:51,437 - Og du? - Godt. 133 00:12:57,485 --> 00:13:03,533 - Okay. Vi ses senere. - Ja, helt sikkert. 134 00:13:07,287 --> 00:13:10,164 På denne linje... der... 135 00:13:12,458 --> 00:13:17,630 Hesten var rød, og jockeyen var i hvidt og blåt. 136 00:13:17,797 --> 00:13:21,426 - Det hedder fuksrød. - Hvilket? 137 00:13:21,592 --> 00:13:24,470 Hesten farve kaldes fuksrød. 138 00:13:28,057 --> 00:13:30,727 - Hvem vil have en drink? - Det vil jeg. 139 00:13:34,814 --> 00:13:41,070 - Hej, Cooper. - Du skal videotjekke én for mig. 140 00:13:41,237 --> 00:13:44,240 - Ham, der hele tiden vinder? - Ja, hvordan ...? 141 00:13:44,407 --> 00:13:48,703 Vi har holdt øje med ham. Mitch sidder lige nu med det. 142 00:13:48,870 --> 00:13:51,914 - Jeg glemmer tit kameraerne. - Det gør vi alle. 143 00:13:52,081 --> 00:13:55,793 Der er noget irriterende ved den fyr, synes du ikke? 144 00:13:55,960 --> 00:14:00,798 - Hvorfor siger du det? - Det er noget med hans attitude. 145 00:14:00,965 --> 00:14:06,429 - Plus, at pigerne hænger over ham. - Det har jeg ikke bemærket. 146 00:14:06,596 --> 00:14:10,266 Mike og jeg har et ærinde. Vi er tilbage om tre kvarter. 147 00:14:10,433 --> 00:14:13,603 Mitch skulle være klar med baggrunden nu. 148 00:14:16,814 --> 00:14:21,152 Værsgo, piger. Der er mere, hvor det kom fra. 149 00:14:34,332 --> 00:14:39,462 - I 29. - Det er højt at flyve! 150 00:14:44,050 --> 00:14:49,263 - G 50. - G 50. 151 00:14:49,430 --> 00:14:51,808 Åh... bingo! 152 00:14:52,850 --> 00:14:56,020 - Min tiende, så jeg vinder. - Det er min plade! 153 00:14:56,187 --> 00:15:01,818 - Det er den, jeg har spillet på. - Du prøver at snyde mig. 154 00:15:14,163 --> 00:15:16,874 Hvor er det kært, skat. 155 00:15:18,876 --> 00:15:22,964 Der står alle steder, at man bør tage turen på forhånd. 156 00:15:23,131 --> 00:15:26,008 Mike har tilrettelagt det for mig. 157 00:15:27,343 --> 00:15:30,221 - Han er fantastisk. - Ta-daah... 158 00:15:32,223 --> 00:15:37,854 - Polly klar! - Du behøver ikke se gravid ud. 159 00:15:38,020 --> 00:15:41,399 Mike sagde, det skulle være realistisk. 160 00:15:41,566 --> 00:15:44,485 Lægge brænde på et bål? Hvad har du gang i? 161 00:15:46,571 --> 00:15:52,660 - Polly, hvad laver du? - Der er fem minutter mellem veerne. 162 00:15:54,495 --> 00:15:57,290 Du bære. Bære. Bære! 163 00:16:03,546 --> 00:16:06,174 - Af sted. Kom så af sted. - Hvorhen? 164 00:16:06,340 --> 00:16:09,469 - Skal jeg løfte hende? - Danny, du bære. 165 00:16:09,635 --> 00:16:15,558 - Min skede dræbe mig. - Kom så. 166 00:16:21,481 --> 00:16:25,735 - Fart på. - Hej! 167 00:16:27,320 --> 00:16:30,531 - Pas på. Baby komme ud gul og blå. - Undskyld. 168 00:16:30,698 --> 00:16:33,826 - Vil du hjælpe mig et øjeblik? - Dan, rolig. 169 00:16:37,413 --> 00:16:40,708 - Det er jeg ked af. - Der skete ikke noget. 170 00:16:40,875 --> 00:16:44,295 - Er du også gravid? - Nej, jeg er ej. 171 00:16:44,462 --> 00:16:48,132 - Sæt dig her et øjeblik. - Nej, jeg må gå. 172 00:16:50,259 --> 00:16:56,057 Hvad er det med de kvinder? Først er de tiltrukket af én, så... 173 00:16:56,224 --> 00:16:58,976 - Vi snakkede i baren... - Kukkuk, Danny! 174 00:16:59,143 --> 00:17:04,857 - ...og så skrider hun bare! - Vi er i gang med en øvelse. 175 00:17:05,900 --> 00:17:09,987 - Undskyld, men jeg vandt uden snyd. - Så det gjorde du? 176 00:17:10,154 --> 00:17:14,534 - Kalder du mig en snyder? - Mundaflæs mig: Snyder! 177 00:17:14,700 --> 00:17:19,705 - Jeg er for god til at snyde. - Du er en amatør. 178 00:17:20,873 --> 00:17:26,170 Han har to renserier i Boulder, er fraskilt med to voksne børn. 179 00:17:26,337 --> 00:17:31,217 Har end ikke fået en fartbøde, men har åbenbart spillet fodbold. 180 00:17:31,384 --> 00:17:35,763 - Så han har bare held i sprøjten. - Det sker vel daglig i Vegas. 181 00:17:35,930 --> 00:17:40,643 - Hvor meget spiller han for? - Han startede med 5.000. 182 00:17:40,810 --> 00:17:44,188 Sidste gang satte han 28.000, som gav ham 105.000. 183 00:17:44,355 --> 00:17:47,608 Han venter altid til sidste øjeblik. 184 00:17:49,277 --> 00:17:53,281 Han kunne ellers tjene mere på at spille Pick 6 eller Pick 9. 185 00:17:53,447 --> 00:17:56,993 Måske fordi han kun kender vinderen i det kommende løb. 186 00:18:02,164 --> 00:18:04,917 Hvordan kunne du gøre det mod min bedstemor? 187 00:18:05,084 --> 00:18:08,629 - Jeg gjorde intet. Jeg vandt. - Hun siger, at du snød. 188 00:18:08,796 --> 00:18:14,051 Brian, du har efterhånden kendt mig i noget tid. 189 00:18:14,218 --> 00:18:17,221 Du må vide, at jeg aldrig ville gøre den slags. 190 00:18:17,388 --> 00:18:22,018 - Især ikke mod nogens bedstemor. - Jeg ved også, hvor gerne du vinder. 191 00:18:22,184 --> 00:18:27,982 Hør her. Betal hende nu de penge, du vandt, plus sidekonkurrencen. 192 00:18:28,149 --> 00:18:34,864 - Hvor meget det? - Knap 300, og jeg betaler selv. 193 00:18:37,199 --> 00:18:41,454 - Det er det rigtigste at gøre. - Ja. 194 00:18:48,502 --> 00:18:51,964 Tag Paradise Road til Sahara og så til venstre. 195 00:18:52,131 --> 00:18:55,635 Paradise Road er ikke nødvendig. 196 00:18:56,677 --> 00:19:01,057 - Swenson til St. Louis er kortere. - Nej, den er ej. 197 00:19:01,223 --> 00:19:05,353 - Mike, jeg er vokset op her. - Stop det, stop, stop! 198 00:19:07,813 --> 00:19:12,234 - Du er våd? - Vandet gået. Fart på! 199 00:19:12,401 --> 00:19:15,196 Her. Giv mig... Hej, hej, hej! 200 00:19:27,083 --> 00:19:32,797 - Jeg har lige vundet 1.000 dollar. - Et tip fra Pete? 201 00:19:36,801 --> 00:19:39,512 Ja, han er fænomenal. 202 00:19:44,517 --> 00:19:48,312 Fantastisk løb, Cooper. Det har jeg aldrig præsteret før. 203 00:19:50,064 --> 00:19:53,317 - De skal til at starte. - Satser du på nr. 4, June? 204 00:19:53,484 --> 00:19:58,447 Naturligvis. Hvis du gør, gør jeg også, og hesten hedder June's Day. 205 00:20:01,283 --> 00:20:05,454 Hestene står klar... og er så af sted. 206 00:20:05,621 --> 00:20:09,583 Cool These Jets tager føringen, fulgt af Blood Orange. 207 00:20:09,750 --> 00:20:13,462 - June's Day, Oscar's Trash og... - Kom så. Kom så! 208 00:20:13,629 --> 00:20:16,966 - Blood Orange vinder frem. - Kom så, June's Day! 209 00:20:17,133 --> 00:20:20,970 Halvvejs er Funny Gesture i front. 210 00:20:21,137 --> 00:20:24,140 Her kommer Blood Orange... og Oscar's Trash - 211 00:20:24,306 --> 00:20:31,147 - og en skidt dag for June's Day. Det blev Blood Orange... 212 00:20:31,313 --> 00:20:36,986 - ...som nu skridter til stalden. - Det kunne ikke vare evigt. 213 00:20:37,153 --> 00:20:41,115 - Nej, nej ...! - Nej? 214 00:20:41,282 --> 00:20:45,411 Ikke noget... Undskyld mig. 215 00:20:45,578 --> 00:20:47,830 - Kom! - Peter? 216 00:20:57,465 --> 00:21:02,636 - Du kørte da ikke så hurtigt, vel? - Ikke hurtigt nok. 217 00:21:02,803 --> 00:21:06,849 Jeg har åbnet mig 8 cm. Jeg ligner en torskemund forneden. 218 00:21:07,016 --> 00:21:11,896 - Kørekort og registreringsattest! - Jeg føde. Derfor vi køre hurtigt. 219 00:21:12,062 --> 00:21:17,026 - Er De gravid, frue? - Vent lidt. Lad mig forklare .. 220 00:21:17,193 --> 00:21:20,905 Nej, vi ikke tid. Jeg smide baby i sportsvogn. 221 00:21:21,071 --> 00:21:25,117 Du er den skøre fra retssagen, der forsøgte lyve for en ven. 222 00:21:25,284 --> 00:21:29,038 - Du var syg og måtte indlægges? - Nej, det ikke mig. 223 00:21:29,205 --> 00:21:33,375 - Det er på mange måder min skyld. - Ti stille! 224 00:21:33,542 --> 00:21:38,380 - Stig ud af bilen... langsomt. - Jaså? 225 00:21:44,512 --> 00:21:47,139 Jeg vil ikke have det. 226 00:21:53,896 --> 00:21:58,484 Fem heste tilbage, som prøver at holde trit med Ride on a Rail. 227 00:21:58,651 --> 00:22:04,824 - Og her kommer Hector the Great! - Godt! 228 00:22:06,742 --> 00:22:09,453 - Tilbage i vinderform. - Kære seere... 229 00:22:09,620 --> 00:22:14,166 Så hårdt. Så hårdt. Undskyld. 230 00:22:14,333 --> 00:22:18,254 - Lad os hæve gevinsterne. - Ja! Hej. 231 00:22:21,632 --> 00:22:26,178 - Hvad laver du egentlig, Cooper? - Jeg har en kvægfarm i Wyoming. 232 00:22:26,345 --> 00:22:32,142 - Det må irritere dig, at jeg vinder. - Hvorfor? 233 00:22:32,309 --> 00:22:37,231 - Jeg ved jo intet om heste. - Helt fint, hvis det foregår reelt. 234 00:22:37,398 --> 00:22:41,068 - Hvorfor skulle det ikke gøre det? - Det sagde jeg ikke. 235 00:22:41,235 --> 00:22:44,280 - Må man ikke være heldig? - Absolut. 236 00:22:45,865 --> 00:22:49,368 - Jeg har ikke bestilt en drink. - Men det har hun. 237 00:22:52,663 --> 00:22:55,374 Hun ville også give dig denne. 238 00:22:59,545 --> 00:23:01,964 Endnu en beundrer. 239 00:23:04,216 --> 00:23:07,386 Jaså. Hej, smukke dame! 240 00:23:09,680 --> 00:23:15,436 Det er et meget enkelt spil. Man vælger et nummer - 241 00:23:15,603 --> 00:23:18,439 - et lykkenummer hér og et lykkenummer... 242 00:23:18,606 --> 00:23:22,776 Hallo? Gider I høre efter? 243 00:23:22,943 --> 00:23:25,779 Hallo? Jeg er faktisk underholdende. 244 00:23:29,700 --> 00:23:32,286 Var det mig? 245 00:23:33,954 --> 00:23:36,999 - Værsgo, de damer. - Tak. 246 00:23:43,255 --> 00:23:46,634 - Jeg troede ikke, du drak. - Det er dansk vand. 247 00:23:49,637 --> 00:23:52,640 Undskyld. 248 00:23:52,806 --> 00:23:56,727 Her er 200 fra Texas-stormeren og 100 for sidekonkurrencen. 249 00:23:59,063 --> 00:24:04,526 Jeg vil ikke have dine penge, men din erkendelse af, at du snød. 250 00:24:06,153 --> 00:24:09,615 Robbie, meget kan man sige om mig, men jeg snyder ikke. 251 00:24:09,782 --> 00:24:14,286 - Du kunne vel ikke klare modstanden. - Okay. 252 00:24:14,453 --> 00:24:18,707 Hvis du er virkelig er den bedste, kunne du jo bevise det. 253 00:24:20,292 --> 00:24:24,713 - Hvordan? - Der er et stort spil senere i dag. 254 00:24:24,880 --> 00:24:27,716 - Jeg vil ikke uden en kontrollør. - En hvad? 255 00:24:27,883 --> 00:24:31,637 En kontrollør. Én der sørger for, at du ikke snyder. Igen. 256 00:24:35,432 --> 00:24:40,938 - Hvem skulle det være? - Jeg kender ingen. Du må vælge. 257 00:24:41,105 --> 00:24:44,942 Blot skal du vælge en ærlig person. 258 00:24:50,072 --> 00:24:54,326 - Kom, lad os gå. - I guder, hvor er det fantastisk. 259 00:24:54,493 --> 00:24:57,371 - Det er ufatteligt. - Kom søde, så går vi. 260 00:24:57,538 --> 00:25:00,207 - Det tager kun et øjeblik. - Hvad skal jeg? 261 00:25:00,374 --> 00:25:04,795 - Jeg forklarer det på vejen. - Må jeg tage kagen med? 262 00:25:09,508 --> 00:25:15,347 Hej! Du sendte en drink til en af mine venner. 263 00:25:15,514 --> 00:25:18,434 - Gjorde jeg? - Ja, fyren i sportsspillet. 264 00:25:19,893 --> 00:25:22,980 Du sendte ham også et kort. 265 00:25:23,147 --> 00:25:27,317 - Hvad skrev du på det? - Det rager bestemt ikke dig. 266 00:25:27,484 --> 00:25:31,488 - Jeg ejer stedet her. - Kan jeg ikke give en mand en drink? 267 00:25:31,655 --> 00:25:37,036 - Er det forbudt? - Ja, hvis du samtidig tipper ham. 268 00:25:39,288 --> 00:25:43,042 - Jeg er ikke med. - Jeg tror, han snyder med din hjælp. 269 00:25:46,336 --> 00:25:48,839 All right. Lad mig rede trådene ud. 270 00:25:49,006 --> 00:25:55,429 Enhver ved det spil, herunder du selv, kunne have modtaget mit kort. 271 00:25:57,264 --> 00:26:02,227 - Nu var han altså heldig. - Så du er... professionel? 272 00:26:02,394 --> 00:26:09,276 - Luder. Så du ser mig vel helst gå? - Nej. 273 00:26:10,736 --> 00:26:15,157 - Hav en god dag. - For alle tilfældes skyld... 274 00:26:22,206 --> 00:26:25,292 - Hun skulle hjælpe os. - Hun er sygelig løgner. 275 00:26:25,459 --> 00:26:31,423 - Hvad sigter de hende for? - Forstyrrelse af politiets arbejde. 276 00:26:31,590 --> 00:26:35,552 Få mig ud hurtigt. Jeg set En Verden Udenfor! 277 00:26:35,719 --> 00:26:41,225 - Tag det roligt. Vi kommer. - Neeeej! 278 00:26:42,643 --> 00:26:46,063 Javel. Vi kommer. Det var Cooper. Det haster. 279 00:26:54,154 --> 00:26:56,448 Hvad med... 280 00:27:02,329 --> 00:27:06,542 - Så det er stadig ham den samme? - Han har vundet seks ud af syv. 281 00:27:06,708 --> 00:27:09,920 Han blev voldsomt frustreret, da han tabte. 282 00:27:10,087 --> 00:27:15,676 - Men han har en ren straffeattest? - Der må være forsinkelse i signalet. 283 00:27:15,843 --> 00:27:19,930 Han ved, hvem vinderen er, før vi ser løbets start. 284 00:27:23,517 --> 00:27:28,522 - Involver dig aldrig med hans piger. - Eller han tror fast på snyderi. 285 00:27:31,275 --> 00:27:35,195 En pupilscanning vil afsløre hans forskellige reaktioner. 286 00:27:35,362 --> 00:27:41,326 Ja, lad os lave en. Det klarer jeg. 287 00:27:43,328 --> 00:27:48,125 N 39. N 39. 288 00:27:51,962 --> 00:27:54,965 Jeg anede ikke, at du var til bingo. 289 00:27:57,551 --> 00:28:01,805 - O 64. - Det er ikke noget, jeg råber op om. 290 00:28:01,972 --> 00:28:07,311 - Hvordan kan jeg stole på hende? - Se sådan på det, at... 291 00:28:07,477 --> 00:28:10,564 ...løber hun med pengene, er hun til at fange. 292 00:28:12,608 --> 00:28:16,737 - O 71. - Den kom helt på tværs! 293 00:28:18,822 --> 00:28:21,783 - Hvorfor siger de sådan? - Jeg ved det ikke. 294 00:28:21,950 --> 00:28:26,955 - O 69. - Middag for to. 295 00:28:29,541 --> 00:28:32,127 Hvor er det sjovt. 296 00:28:33,545 --> 00:28:35,797 Sjovt. 297 00:28:41,011 --> 00:28:45,766 - Hej. Kan jeg tale med dig? - Naturligvis. 298 00:28:51,396 --> 00:28:56,109 - Jeg er ked af det i nat. - Det kan jeg gøre bedre. 299 00:28:56,276 --> 00:29:00,822 - Også jeg. Faktisk er jeg ret god. - Hvad skete der? 300 00:29:00,989 --> 00:29:04,034 Måske for meget pres. Vi havde talt længe om det. 301 00:29:04,201 --> 00:29:08,956 - Ja, og så en dårlig start. - Vi skal være mere spontane. 302 00:29:09,122 --> 00:29:11,875 Helt enig. 303 00:29:13,085 --> 00:29:16,129 Jeg har en ide. 304 00:29:18,423 --> 00:29:22,970 Hvorfor møder du mig ikke her klokken 17? 305 00:29:23,136 --> 00:29:25,555 Det lyder spændende. 306 00:29:31,520 --> 00:29:34,815 - Hvad handlede det om? - Plan B. Nu skal du se... 307 00:29:34,982 --> 00:29:39,820 Til venstre var, da han vandt. Til højre var, da han tabte. 308 00:29:47,369 --> 00:29:50,497 - Cooper. - Du har ret. En pupilscanning... 309 00:29:50,664 --> 00:29:55,502 ...tyder på, at Pete var chokeret over at tabe, men ikke over at vinde. 310 00:29:55,669 --> 00:30:00,674 Fordi han kendte vinderen, men hvordan blev han informeret? 311 00:30:01,758 --> 00:30:04,094 Ingen elektronisk kommunikation. 312 00:30:04,261 --> 00:30:08,765 Først troede jeg, at det var kvinderne, men de var bare ludere. 313 00:30:08,932 --> 00:30:12,602 De har næse for det med penge. 314 00:30:12,769 --> 00:30:17,691 Jeg holder øje med ham, og I tjekker tv-signalet ind i huset. 315 00:30:17,858 --> 00:30:20,027 Hej, Pete. 316 00:30:23,322 --> 00:30:27,659 - Ring til mig en dag. - Du sagde ikke, at du ejer stedet? 317 00:30:27,826 --> 00:30:30,996 Det ville jeg have gjort, men du var optaget. 318 00:30:31,163 --> 00:30:34,958 Du tror, jeg snyder, ikke sandt? Men det gør jeg ikke. 319 00:30:35,125 --> 00:30:37,753 Jeg passer bare på dig. 320 00:30:37,919 --> 00:30:41,006 Kvinden, du lige talte med, er luder. 321 00:30:41,173 --> 00:30:45,010 - De skal ikke tage dig for pengene. - Tak for rådet. 322 00:30:45,177 --> 00:30:48,847 - Jeg vil passe bedre på. - Og så er de startet! 323 00:30:49,014 --> 00:30:52,142 - De drøner af sted. - Kom så, nummer syv! 324 00:30:52,309 --> 00:30:58,231 - I 25. - Her er ingen tyve! 325 00:30:58,398 --> 00:31:01,276 - Er det dit første barn? - Ja. 326 00:31:01,443 --> 00:31:04,696 - Har du børn? - Ja voksne og flyttet hjemmefra. 327 00:31:04,863 --> 00:31:10,619 Jeg har børnebørn, der tjener millioner. Hvad med dig? 328 00:31:12,079 --> 00:31:17,250 - Børn? Det er jeg for ung til. - N 32. 329 00:31:20,337 --> 00:31:23,215 - Hvorfor siger de ikke noget. - Det er N 32. 330 00:31:23,382 --> 00:31:26,718 Du må ikke gå glip af at få børn. En skøn periode. 331 00:31:26,885 --> 00:31:32,265 Er det ikke en god periode at være fri og uafhængig? 332 00:31:33,600 --> 00:31:37,729 Det er noget andet. Børn får man med en god partner. 333 00:31:38,855 --> 00:31:45,112 De skønne stunder, hvor man er der for hinanden, er de bedste. 334 00:31:46,822 --> 00:31:52,035 - B 4. - Her er vi, piger! 335 00:31:55,789 --> 00:31:58,917 - Det skal du ikke. - Undskyld. 336 00:31:59,084 --> 00:32:01,670 Lever din mand endnu? 337 00:32:01,837 --> 00:32:04,881 Nej, det er 20 år siden. 338 00:32:05,048 --> 00:32:09,594 - I 17. - Så vender vi bøtten. 339 00:32:12,472 --> 00:32:18,145 - 10. Løb blev vundet af Replacement. - Tak, Scottie. 340 00:32:19,062 --> 00:32:24,526 - Dét løb er slet ikke startet her. - Se, de er først ved at stille op. 341 00:32:24,693 --> 00:32:29,281 - Mere end nok tid til at spille. - Tjek lige signalet til udbyderen. 342 00:32:31,032 --> 00:32:33,160 Ja. 343 00:32:34,202 --> 00:32:38,457 - Det er ufatteligt. Prøv at se! - Hvad? 344 00:32:38,623 --> 00:32:41,209 Signalet er ikke kun forsinket her - 345 00:32:41,376 --> 00:32:44,796 - det er ét minut forsinket på hele vestkysten. 346 00:33:03,607 --> 00:33:06,109 Vi har en vigtig meddelelse. 347 00:33:06,276 --> 00:33:09,863 Dagens sidste løb udsættes på grund af vejret. 348 00:33:10,030 --> 00:33:12,616 - De tør ikke fortsætte i torden. - Sluk! 349 00:33:12,782 --> 00:33:17,496 Her er vores chance for at få ham. Hvorfra får han sit signal? 350 00:33:17,662 --> 00:33:22,834 - Det er spilfægteri af egen lomme. - Vejret samarbejder åbenbart. 351 00:33:23,001 --> 00:33:26,338 Det giver os mere tid. Lad os se på optagelsen, okay? 352 00:33:26,505 --> 00:33:29,674 - Sådan gør vi. - Det er i orden. 353 00:33:30,842 --> 00:33:35,764 - Hvad har du fundet? - Lige inden står han samme sted. 354 00:33:35,931 --> 00:33:39,142 - Hvad laver han? - Stirrer ud i kasinoet. 355 00:33:39,309 --> 00:33:42,729 Ja, dér er noget. Har vi nogen ide om hvorfor? 356 00:33:48,318 --> 00:33:51,905 - Han ser bare ud over. - Ikke særlig mistænkeligt. 357 00:33:52,072 --> 00:33:55,784 Vejret er blevet bedre i Allentown. 358 00:33:55,951 --> 00:33:59,287 N 39. 359 00:33:59,454 --> 00:34:04,709 - Man kan ikke, hvis man er talblind. - Nej, det kan jeg se. 360 00:34:04,876 --> 00:34:07,796 - B 9. - Ikke ondsindet. 361 00:34:15,387 --> 00:34:18,431 - Er du tæt på? - Hvad tror du selv? 362 00:34:20,350 --> 00:34:23,770 Hun er tæt på, men det er jeg også. 363 00:34:23,937 --> 00:34:28,400 - Og én der. - N 35. 364 00:34:28,567 --> 00:34:31,486 - Hvad spiller vi om? - Dagens største gevinst. 365 00:34:31,653 --> 00:34:37,367 - N 34. - Dén er li' ved! 366 00:34:37,534 --> 00:34:41,204 Jeg ville ikke have noget imod, hvis du og min sønnesøn... 367 00:34:41,371 --> 00:34:44,916 - Du mener Brian? Er han ikke ...? - Det ved hun ikke. 368 00:34:45,083 --> 00:34:47,711 Jo, han er bøsse. Jeg er gammel, ikke dum. 369 00:34:49,629 --> 00:34:53,133 Selv om han ikke var, hvorfor så lige os to? 370 00:34:53,300 --> 00:34:57,762 - Du kan jo ikke lide mig. - O 64. 371 00:34:57,929 --> 00:35:03,184 Jeg kunne lide din standhaftighed. Du følte dig ikke presset. 372 00:35:03,351 --> 00:35:07,647 - Det tager jeg hatten af for. - Tak, Robbie. 373 00:35:07,814 --> 00:35:10,567 Selv tak. 374 00:35:13,278 --> 00:35:17,407 - B 11. - Får mig til at skælve! 375 00:35:17,574 --> 00:35:20,619 - Bingo, bingo, bingo! - Hvad? 376 00:35:30,337 --> 00:35:33,798 - Robbie? - Næste spil. 377 00:35:39,220 --> 00:35:43,183 - Hun forsvandt hurtigt. - Den fulde fyr sagde noget om... 378 00:35:43,350 --> 00:35:46,561 ...at kvinder først er vilde og så pludselig ikke. 379 00:35:46,728 --> 00:35:49,856 Prøv at spole tilbage. 380 00:36:01,117 --> 00:36:04,454 - Hvilket løb er det? - Det sjette, som han tabte. 381 00:36:04,621 --> 00:36:09,292 Tjek lige det område, han så ud på før de andre løb. 382 00:36:09,459 --> 00:36:13,004 De er ved at være klar i Allentown Park. 383 00:36:13,171 --> 00:36:17,509 Dér er hun ved første løb... ved andet. 384 00:36:19,010 --> 00:36:21,596 Der er også andre folk i western-tøj. 385 00:36:21,763 --> 00:36:25,975 Tjek dem lige, Mitch. 386 00:36:26,142 --> 00:36:29,437 Dér er hun igen. Og igen. 387 00:36:29,604 --> 00:36:32,482 Kan man lave split-screen på hvert løb? 388 00:36:32,649 --> 00:36:36,027 Jeg kan splitte i forhold til hvert løbs vinderhest. 389 00:36:39,989 --> 00:36:44,536 Det er en dansegruppe ved navn Rocky Mountain Do-Si-Doers. 390 00:36:46,538 --> 00:36:51,418 Ét af de signaler, som kunne lamme hele vestkysten, er fra Denver. 391 00:36:51,584 --> 00:36:56,548 Hun får altså vinderen på mobil og de står, hvor Pete kan se dem. 392 00:36:56,715 --> 00:37:01,469 Hvis nummer 4 vinder, står der 4. Hvis nummer 7 vinder, står der 7. 393 00:37:01,636 --> 00:37:06,266 Jeg nå finde hende. Mitch, hold mig underrettet. 394 00:37:15,483 --> 00:37:18,069 - Hvor er du? - På vej ud af elevatoren. 395 00:37:18,236 --> 00:37:21,948 - Pete tæller folk i kasinoet. - Jaså. 396 00:37:22,115 --> 00:37:25,785 - Vi lukker ned for ham. - Men vil du ikke have ram på ham? 397 00:37:25,952 --> 00:37:31,332 - Jeg ringer tilbage. - Løbet er startet i Allentown. 398 00:37:31,499 --> 00:37:34,836 Fortæl mig, hvem der vinder. Er pigen fundet? 399 00:37:35,003 --> 00:37:37,922 Jeg er på vej ind i kasinoet. Kom! 400 00:37:42,177 --> 00:37:45,889 - Nummer 7. Mighty Hercules. - Jeg kan ikke se dem. 401 00:37:47,307 --> 00:37:50,602 - Mike har fundet pigen. - Hvor er hun? 402 00:37:50,769 --> 00:37:54,689 Hun kommer ned nu og er på vej herhen. 403 00:38:01,237 --> 00:38:03,948 - Hvem er du sammen med? - Vi har hende. 404 00:38:04,115 --> 00:38:06,826 - Hvad laver I? - Vi går. 405 00:38:12,957 --> 00:38:19,005 En, to, tre... fem, seks. 406 00:38:19,172 --> 00:38:24,344 Kære seere. Vi er nu tilbage med 14. Og sidste løb i dag. 407 00:38:24,511 --> 00:38:29,766 Jeg sætter 1.262.000 dollar på, at nummer 6 vinder. 408 00:38:29,933 --> 00:38:32,393 - Du sætter det hele ind? - Ja. 409 00:38:32,560 --> 00:38:36,397 - Alt, hele min gevinst. Sikken dag! - Tak. 410 00:38:36,564 --> 00:38:41,236 - Ja, hvorfor ikke? - Det røde flag er oppe og af sted! 411 00:38:41,402 --> 00:38:47,367 - Kom så, nummer 6! - Du talte forkert, og du har tabt. 412 00:38:48,993 --> 00:38:51,788 Hvad mener I med, at jeg har tabt? 413 00:38:51,955 --> 00:38:58,294 Cooper, hvad er det her? Jeg har ikke gjort noget galt. 414 00:38:58,461 --> 00:39:01,840 - Hvad skete der? - Hav en god dag. 415 00:39:06,553 --> 00:39:10,765 - Det er jeg ked af. - Hun døde midt i det, hun elskede. 416 00:39:10,932 --> 00:39:14,352 - Hun var heldig. - Hun var sød mod mig. 417 00:39:14,519 --> 00:39:18,690 Hun vandt næsten 5.000 dollar i det sidste bingo, så jeg... 418 00:39:18,857 --> 00:39:23,486 Nej, Sam. Behold dem. Så længe, du lover at bruge dem på bingo. 419 00:39:23,653 --> 00:39:28,032 Pete er med i Do-Si-Doers, og hans svoger er på tv-stationen. 420 00:39:28,199 --> 00:39:31,578 Det ramte hele vestkysten, at han forsinkede det her. 421 00:39:31,744 --> 00:39:34,956 Han sms'ede vinderen til gruppen, som samledes. 422 00:39:35,123 --> 00:39:37,876 Hvad med resten af gruppen? 423 00:39:38,042 --> 00:39:41,963 Vi har indkredset dem. De er på vej væk med metroen. 424 00:39:42,130 --> 00:39:47,677 - Metro? Polly! - Jeg har en aftale. 425 00:39:52,348 --> 00:39:57,937 Sikken redelighed. En knyst og en slem ligtorn. 426 00:39:58,980 --> 00:40:03,359 Støvler mere af, du ved. Fødder skal have luft. 427 00:40:03,526 --> 00:40:09,115 Tæer som Slim Jims, og se der! Dit hår ...! 428 00:40:09,282 --> 00:40:15,288 Og skrækkelig lugt. 429 00:40:15,455 --> 00:40:19,250 Har du noget parfume? Luder, har du parfume? 430 00:40:29,761 --> 00:40:33,640 - Er du her? - Jeg troede ikke, at du kom. 431 00:40:33,806 --> 00:40:38,102 - Til anden omgang? Det kan du tro. - Her, skat. 432 00:40:48,112 --> 00:40:51,532 - Mr Cannon. - Mrs Cannon. 433 00:41:00,959 --> 00:41:05,129 Tekster: Lene Sekjær www.sdimediagroup.com