1 00:00:56,120 --> 00:00:58,500 RoAd SnAkE:ترجمة منتديات الديفيدي العربي 2 00:01:02,640 --> 00:01:04,280 ماذا؟ 3 00:01:04,560 --> 00:01:08,390 قلت أننيّ فقط أردت التّكلّم 4 00:01:09,980 --> 00:01:14,440 ماذا بحقّ الجحيم ؟ ماذا عن الطّريقة التي تتحدث بها؟ 5 00:01:15,240 --> 00:01:19,620 من أنت؟ 6 00:01:26,890 --> 00:01:29,460 إس... 7 00:01:30,310 --> 00:01:31,470 إسمي هو 8 00:01:34,030 --> 00:01:38,570 اوه دايسو 9 00:01:38,720 --> 00:01:41,290 لماذا تتحرش بصديقة احد ما؟ 10 00:01:41,430 --> 00:01:42,700 إنتظر 11 00:01:42,840 --> 00:01:44,310 هل انا اتحرش بك سيد اوه دايسو؟- 12 00:01:44,450 --> 00:01:47,330 انا اتحرش بك؟اللعنة 13 00:01:47,460 --> 00:01:49,330 حسناً حسناً لقد فهمت 14 00:01:49,470 --> 00:01:51,740 إنتظر دقيقه فقط حسناً 15 00:01:51,890 --> 00:01:53,050 اللعنة 16 00:01:54,200 --> 00:01:57,580 اوه دايسو اجلس من فضلك 17 00:01:59,630 --> 00:02:02,300 اوه لقد شرب كثيراً 18 00:02:02,740 --> 00:02:06,210 بمن تحرشت؟إنتظر دعني اقضي حاجتي 19 00:02:06,360 --> 00:02:08,230 انت هذا مركز شرطة لم افعل شيئاً! 20 00:02:08,370 --> 00:02:10,110 انت ايها السافل 21 00:02:10,250 --> 00:02:11,720 يجب أن نفعل شيئاً بشأنه 22 00:02:11,860 --> 00:02:13,830 حقير! سيد اوه دايسو- 23 00:02:13,970 --> 00:02:15,630 حسناً اجلس 24 00:02:15,780 --> 00:02:19,560 انا اسف جدا لكن علي قضاء حاجتي فعلا 25 00:02:19,690 --> 00:02:21,360 اه جيد 26 00:02:21,500 --> 00:02:24,780 جميل ها؟ نعم لقد رأيتها والان اجلس- 27 00:02:24,920 --> 00:02:27,190 اليوم هو عيد ميلاد ابنتي 28 00:02:27,330 --> 00:02:31,220 لقد احضرت لها هديه لعيد ميلادها 29 00:02:31,860 --> 00:02:35,430 قِطع من الغيوم طافيه في السماء 30 00:02:35,580 --> 00:02:38,350 مركب ترفيه يطفو في النهر 31 00:02:38,490 --> 00:02:42,240 إسمي اوه دايسو يعني.. 32 00:02:42,980 --> 00:02:49,380 "الإنسجام مع الناس"لهذا انا اوه دايسو 33 00:02:49,510 --> 00:02:51,890 لكن,اللعنة.... 34 00:02:52,430 --> 00:02:58,410 لماذا لا أستطيع الإنسجام اليوم؟ اطلقوا سراحي 35 00:02:59,060 --> 00:03:02,240 هاه اسكت ...اسكت 36 00:03:02,380 --> 00:03:03,240 اطلقوا سراحي 37 00:03:21,440 --> 00:03:23,820 دعوني اذهب! اللعنه 38 00:03:23,960 --> 00:03:25,520 ذلك السافل انه فعلا يحتاج بعض الوقت في السجن 39 00:03:25,660 --> 00:03:27,530 إبتعدوا عني 40 00:03:27,670 --> 00:03:30,150 انت امسكه 41 00:03:35,110 --> 00:03:37,280 سأتأكّد أنه لا يصبح سكران 42 00:03:37,420 --> 00:03:39,400 ويسبب مشكلة مرة اخرى 43 00:03:39,530 --> 00:03:41,510 يوماً سعيداً ايها الضابط 44 00:03:42,250 --> 00:03:45,320 بالمعتاد هو شخص لطيف لكن...لنذهب 45 00:03:45,460 --> 00:03:47,840 سوف آتي لزيارتك قريباً 45 00:03:35,548 --> 00:03:37,982 لانريدك ان تعود 46 00:03:50,560 --> 00:03:53,430 هذا الأمر عائد لي ايها الحقير 47 00:03:53,870 --> 00:03:55,750 انت! 48 00:03:57,390 --> 00:03:59,960 حلوتي انه والدك 49 00:04:00,110 --> 00:04:04,490 والدك احضر لك هديه 50 00:04:04,630 --> 00:04:06,190 سوف احضر للبيت قريباً مع هديتك 51 00:04:06,340 --> 00:04:08,310 لذا انتظري اطول قليلاً 52 00:04:08,450 --> 00:04:10,920 دعني اتحدث اليها 53 00:04:11,060 --> 00:04:12,430 اعطني الهاتف 54 00:04:12,570 --> 00:04:15,340 ين هي ,جو هوان يريد التحدث معك 55 00:04:15,480 --> 00:04:18,460 انتي تعرفين جو هوان,صح؟انتظري 56 00:04:07,647 --> 00:04:09,012 مرحبا, ين هي 56 00:04:21,720 --> 00:04:25,860 هذا انا ,جو هوان 57 00:04:26,000 --> 00:04:30,580 إذن اليوم هو عيد ميلادك؟عيد ميلاد سعيد 58 00:04:30,730 --> 00:04:33,600 سأهديك شيئ لطيف غدًا 59 00:04:33,740 --> 00:04:34,710 الو؟ 60 00:04:34,850 --> 00:04:38,130 اوه مرحبا ,جا هيون انا اسف 61 00:04:38,270 --> 00:04:40,140 اعلم انه متأخر جدا 62 00:04:40,280 --> 00:04:43,550 دايسو في طريقه الان انا اسف 63 00:04:43,700 --> 00:04:47,170 نعم؟إنتظر دايسو انها زوجتك 64 00:04:47,810 --> 00:04:51,490 دايسو! 65 00:04:52,540 --> 00:04:54,010 دايسو! 66 00:04:55,250 --> 00:04:57,280 دايسو! 67 00:05:00,950 --> 00:05:03,120 يا دايسو! 68 00:05:05,370 --> 00:05:06,930 دايسو! 69 00:05:11,400 --> 00:05:14,380 انت,دايسو !ألم تستطع الإسراع قليلاً 70 00:05:14,820 --> 00:05:17,890 انت,توقف عن العبث ودعنا نذهب 71 00:05:19,740 --> 00:05:21,410 اه,جيد 72 00:05:22,760 --> 00:05:24,430 دايسو! 73 00:05:26,880 --> 00:05:28,040 دايسو! 74 00:05:28,690 --> 00:05:30,630 انت, دايسو! 75 00:06:19,790 --> 00:06:22,950 سيدي,سيدي إنتظر احظر الى هنا 76 00:06:23,090 --> 00:06:24,450 احظر وتكلم معي 77 00:06:24,590 --> 00:06:28,350 سوف لن اخبرك لتدعني اذهب 78 00:06:28,500 --> 00:06:30,960 فقط اخبرني لماذا انا هنا ,حسنا؟ 79 00:06:31,100 --> 00:06:32,760 يجب أن أعرف السبب على الأقل 80 00:06:32,900 --> 00:06:34,760 اللعنة, لقد حُبست هنا 81 00:06:34,900 --> 00:06:38,420 لمدة شهرين بالفعل 82 00:06:38,570 --> 00:06:41,130 سيدي ,إنتظر, احظر هنا 83 00:06:42,270 --> 00:06:45,440 سيدي,إنتظر ماهذا المكان؟ 84 00:06:45,580 --> 00:06:48,040 سيدي,فقط اخبرني إلى متى سأبقى في هذا المكان؟ 85 00:06:48,180 --> 00:06:50,040 فقط اخبرني هذا,ها؟ 86 00:06:50,180 --> 00:06:54,140 سيدي,عليك اللعنة 87 00:06:54,490 --> 00:06:58,650 تعال الى هنا,ايها السافل,ايها الحقير 88 00:06:58,890 --> 00:07:02,150 لقد رأيت وجهك ايها السافل 89 00:07:02,290 --> 00:07:04,660 أنت ميت اذا خرجت من هنا,تعال الى هنا ايها الحقير 90 00:07:04,900 --> 00:07:07,460 انا اسف لن أسُب 91 00:07:07,600 --> 00:07:11,330 فقط اخبرني شهر واحد,إثنان 92 00:07:11,470 --> 00:07:13,530 أو ثلاثة؟انت! 93 00:07:13,670 --> 00:07:15,730 إلى أين انت ذاهب؟ 94 00:07:15,870 --> 00:07:19,240 فقط اخبرني إلى متى,ايها الحقير 95 00:07:19,380 --> 00:07:23,750 قلت اخبرني إلى متى 96 00:07:24,280 --> 00:07:30,050 ايها الحقير ,ايها السافل 97 00:07:30,190 --> 00:07:34,050 ايها السفله, لو اخبروني 98 00:07:34,190 --> 00:07:36,850 انها ستكون 15 عاماً 99 00:07:37,300 --> 00:07:40,350 هل كانت ستكون أسهل للتحمل؟ 100 00:07:41,700 --> 00:07:43,330 أم انها لن تكون؟ 101 00:07:55,180 --> 00:07:57,840 عندما اشتغل اللحن خرج الغاز 102 00:08:07,590 --> 00:08:11,050 عندما خرج الغاز نمت 103 00:08:16,070 --> 00:08:18,330 وقد عرفت لاحقاً 104 00:08:18,470 --> 00:08:22,930 انه نفس الغاز المهدئ الذي استخدمه الجنود الروس 105 00:08:23,080 --> 00:08:25,230 على الإرهابيين الشيشان 106 00:08:32,380 --> 00:08:34,940 عندما صحوت كان شعري مقصوص 107 00:08:35,390 --> 00:08:38,650 لم أُحب طريقته حقاً 108 00:08:38,790 --> 00:08:45,350 لكنهم غيروا ملابسي ونظفوا المكان 109 00:08:45,500 --> 00:08:47,460 أنذال مُمتنّون 110 00:08:50,070 --> 00:08:51,620 واحد 111 00:08:52,770 --> 00:08:54,140 إثنان 112 00:08:56,080 --> 00:08:57,130 ثلاثة 113 00:08:59,080 --> 00:09:00,540 انه حار جدا 114 00:09:00,680 --> 00:09:03,650 لاأريد السبانخ كُلها انت 115 00:09:03,780 --> 00:09:05,750 لن اكل الشبانخ 116 00:09:06,790 --> 00:09:09,350 لا أريد ان اكل السبانخ 117 00:09:09,490 --> 00:09:09,750 لقد وُجدت جثة كيم جاهيون 118 00:09:09,890 --> 00:09:12,350 مطعونة عميقاً في الرقبة 119 00:09:12,490 --> 00:09:15,550 لقد كانت جريمة قتل بدمٍ بارد 120 00:09:15,690 --> 00:09:17,960 بلا شيء ثمين مسروق 121 00:09:18,100 --> 00:09:20,660 الشرطة تشتبة أن الدافع كان الكراهية 122 00:09:20,800 --> 00:09:25,230 زوجها والذي اختفى قبل عام هو المشتبة فيه الرئيسي 123 00:09:25,370 --> 00:09:28,740 طبقاً للشهود ,زوجها اوه دايسو 124 00:09:28,880 --> 00:09:31,240 بشرب كثيراً مسبباً المشاكل مع زوجته 125 00:09:31,380 --> 00:09:34,830 وقال الجيران انهم كثيراً ما يتشاجرون 126 00:09:35,380 --> 00:09:37,140 وجدت عينات دم في المكان 127 00:09:37,280 --> 00:09:39,840 مطابقة ل اوه دايسو 128 00:09:39,980 --> 00:09:41,450 البصمات وُجدت على كأس 129 00:09:41,590 --> 00:09:44,650 أيضاً مطابقة ل اوه دايسو 130 00:09:44,790 --> 00:09:47,850 وقد أوكد من عدة مصادر ان 131 00:09:47,990 --> 00:09:50,360 اوه دايسو زار زوجته مؤخرا 132 00:09:51,700 --> 00:09:54,360 ألبوم العائلة المسروق 133 00:09:54,500 --> 00:09:56,930 ايضاً دعم نظرياتهم 134 00:10:28,970 --> 00:10:30,630 بعد ثلاثة اعوام 135 00:10:30,970 --> 00:10:34,630 تجعيدات كثيرة تشكّلت على وجهه 136 00:10:37,080 --> 00:10:40,840 اه,هذا حوالي 8 مليون رابح..8 مليون رابح؟ 137 00:10:40,980 --> 00:10:43,950 8 مليون رابح لسكين... 138 00:10:44,080 --> 00:10:46,550 طبعاً,لسيد السوشي تحتاج لأفضل الأدوات 139 00:10:46,690 --> 00:10:48,840 اذا وقفت بشكل عشوائي 140 00:10:48,990 --> 00:10:52,350 في كابينة هاتف في يوم مُمطر 141 00:10:52,490 --> 00:10:56,360 وتقابل رجلا وكان وجهه مغطى بشمسية بنفسجيه, 142 00:10:56,800 --> 00:11:01,460 سأقترح بأن تقترب اكثر من التلفزيون 143 00:11:02,270 --> 00:11:05,330 التلفزيون هو كِلا الساعه والتقويم 144 00:11:05,470 --> 00:11:07,830 انها مدرستك,بيتك 145 00:11:07,970 --> 00:11:11,840 الكنيسه,الصديق 146 00:11:11,980 --> 00:11:14,030 والحبيب 147 00:11:14,380 --> 00:11:15,850 لكن... 148 00:11:37,670 --> 00:11:38,630 لكن, 149 00:11:39,670 --> 00:11:41,540 اغنية حبيبتي 150 00:11:43,480 --> 00:11:45,030 قصيرة جدا 151 00:11:52,980 --> 00:11:55,650 هذا الصباح حوالي 7:30 اخر 50 متر من 152 00:11:55,790 --> 00:11:59,650 جسر سونتغسو في سيؤل فجأة إنهار في المنتصف... 153 00:11:59,790 --> 00:12:01,850 لقد دوّنت كل الناس 154 00:12:01,990 --> 00:12:05,950 الذين تشاجرت معهم,ضايقتهم,وألمتهم 155 00:12:09,170 --> 00:12:12,620 هذه كانت كل من صحيفة سجني 156 00:12:12,770 --> 00:12:14,930 والسيرة الذاتيه لأعمالي الشريرة 157 00:12:17,680 --> 00:12:21,130 لقد اعتقدت أنني عِشت حياة متوسطه 158 00:12:24,080 --> 00:12:25,950 لكني اذنبت كثيرا جدا 159 00:12:33,190 --> 00:12:37,460 كل مافكرت به في تلك اللحظه 160 00:12:37,600 --> 00:12:38,760 كان في ذلك الشخص المجاور 161 00:12:38,900 --> 00:12:42,830 ربما اكل بعصا واحدة 162 00:12:44,270 --> 00:12:46,430 لكن.. 163 00:12:47,670 --> 00:12:49,230 لكن 164 00:12:56,780 --> 00:12:58,840 من هو الذي سجنني؟ 165 00:13:00,180 --> 00:13:02,050 هل يو هينج سام؟ 166 00:13:02,190 --> 00:13:05,250 لي سو يونج او كانج تشانجسوك 167 00:13:05,590 --> 00:13:08,850 أياَ كان فعلها,فقط إنتظر 169 00:12:57,243 --> 00:12:59,711 إنتظر اكثر 168 00:13:11,600 --> 00:13:13,560 سأمزق جسمك بالكامل 169 00:13:13,700 --> 00:13:18,730 ولن يستطيع أحد العثور على جثتك في أي مكان 170 00:13:18,970 --> 00:13:22,930 لأنني سأمضغها جيدا 171 00:13:45,000 --> 00:13:46,960 خط واحد لسنة واحده 172 00:13:48,470 --> 00:13:49,930 يجب علي أن اخيط 6 خيوط 173 00:13:50,070 --> 00:13:52,930 في البداية 174 00:13:54,270 --> 00:13:56,540 أعتقد أن السنة القادمه ستكون سهلة 175 00:13:58,680 --> 00:14:02,340 الأكثر هي الوشمات والأقصر هي العصا 176 00:14:04,180 --> 00:14:08,950 الأقصر هي الوشمات والأكبر هي إحداث فتحة الجدار 177 00:14:10,190 --> 00:14:11,850 على كل حال, 178 00:14:13,090 --> 00:14:15,460 الوقت يمر جيدا 179 00:14:20,200 --> 00:14:21,460 9 سنوات 180 00:14:26,670 --> 00:14:27,930 10 سنوات 181 00:14:38,580 --> 00:14:40,140 11 سنة 182 00:14:43,590 --> 00:14:44,950 تطبيق الأمر بالقبض 183 00:14:46,490 --> 00:14:47,550 تسليم هونج كونج مركز مؤتمر الأمس 184 00:14:51,300 --> 00:14:52,660 موت الأميرة ديانا 185 00:14:54,700 --> 00:14:55,720 جنازة الأميرة ديانا 186 00:14:55,870 --> 00:14:57,730 IMF,الدعم المالي رسميا وافق 187 00:14:59,870 --> 00:15:01,130 12 سنة 188 00:15:04,380 --> 00:15:05,030 التحية المدفعيه 189 00:15:09,780 --> 00:15:10,840 وصول الرئيس كم داي جونج في بيونج يانج 190 00:15:18,890 --> 00:15:20,250 دور ربع النهائي المذهل! 191 00:15:21,590 --> 00:15:23,150 13 سنة 192 00:15:24,700 --> 00:15:26,250 إنتُخب 193 00:15:26,400 --> 00:15:26,660 المنتخب نوه مو هيون 49% 11,502,958 194 00:15:26,800 --> 00:15:28,360 14 سنة 195 00:15:56,590 --> 00:15:58,460 سوف اخرج بعد شهر 196 00:15:59,000 --> 00:16:01,360 سوف اخرج بعد شهر 197 00:16:01,500 --> 00:16:03,830 سوف اخرج 198 00:16:03,970 --> 00:16:06,630 سوف اخرج بعد شهر سوف اخرج من هنا 199 00:16:06,770 --> 00:16:09,830 سوف اخرج بعد شهر بعد شهر واحد بالضبط 200 00:16:09,980 --> 00:16:11,240 سوف اخرج 201 00:16:12,480 --> 00:16:14,340 سأحتاج للمال عندما اخرج 202 00:16:14,480 --> 00:16:16,140 اذن ماذا علي ان افعل؟ 203 00:16:16,280 --> 00:16:19,250 هل أسرق؟ 204 00:16:19,390 --> 00:16:23,150 ماذا على أن أكل اولا؟ 205 00:16:23,290 --> 00:16:26,050 أي شيء سيكون جيدا بإستثناء فطائر اللحم المقلية 206 00:16:26,190 --> 00:16:27,850 أين أنا على أي حال؟ 207 00:16:27,990 --> 00:16:30,960 مع اصوات كل هذه السيارات لابد أن تكون المدينة 208 00:16:31,100 --> 00:16:34,550 أهم شيء هو على أي طابق أنا 209 00:16:34,700 --> 00:16:38,530 ماذا لو أثقب الجدار وكان الطابق ال52 210 00:16:38,670 --> 00:16:42,430 حتى لو كنت ذاهباً لموتي سأخرج من هنا 211 00:16:42,570 --> 00:16:47,340 سأخرجمن هنا,سأخرج من هنا في شهر ,سأخرج من هنا 212 00:17:15,470 --> 00:17:17,940 الان 213 00:17:18,080 --> 00:17:20,740 انت مستلقي على سهل 214 00:17:22,280 --> 00:17:24,750 عندما تسمع الجرس 215 00:17:25,480 --> 00:17:31,050 سوف تُدير رأسك وتنظر للأسفل 216 00:17:33,990 --> 00:17:39,450 سوف ترى حقل عشب اخضر غير منتهي 217 00:17:41,000 --> 00:17:44,230 الشمس تلمع مضيئة 218 00:17:44,370 --> 00:17:46,840 وهناك نسيم بارد 219 00:18:43,300 --> 00:18:44,850 إنه إنسان 220 00:18:47,800 --> 00:18:50,730 لاتوقفني! 221 00:19:31,980 --> 00:19:33,940 سيد 222 00:19:34,280 --> 00:19:36,540 بالرغم من أن 223 00:19:36,680 --> 00:19:41,240 أني لستُ اسوأ من حيوان 224 00:19:43,390 --> 00:19:49,050 أليس لي الحق في الحياة؟ 225 00:19:52,300 --> 00:19:54,460 سيد 226 00:19:54,600 --> 00:19:56,430 بالرغم من ان 227 00:19:56,570 --> 00:20:03,730 أني لستُ أسوأ من حيوان 228 00:20:05,280 --> 00:20:08,840 أليس لي الحق في الحياة؟ 229 00:20:11,680 --> 00:20:15,640 نعم 230 00:20:38,680 --> 00:20:41,140 زقاق كابينة الهاتف تلك كانت هنا 231 00:20:41,280 --> 00:20:44,140 الان هناك بناية سكنية 232 00:20:44,580 --> 00:20:49,040 كي يلقيني من على السقف ياللحمق 233 00:20:49,690 --> 00:20:54,650 أريد ان اخبرك بقصتي أخِّر موتك 234 00:20:54,790 --> 00:20:56,850 ماذا؟ 235 00:21:04,270 --> 00:21:07,240 لقد فهمت 236 00:21:11,580 --> 00:21:14,240 طبعا 237 00:21:14,380 --> 00:21:17,640 الان سوف أخبرك قصتي 238 00:21:20,590 --> 00:21:22,850 كما ترى 239 00:21:22,990 --> 00:21:25,750 السبب لإرادتي الموت... 240 00:21:29,090 --> 00:21:30,560 أنت! 241 00:21:35,100 --> 00:21:37,230 إنها إمرأة 242 00:21:54,890 --> 00:21:58,550 ذلك المجنون ...بسرعه,هيا! 243 00:21:58,690 --> 00:22:01,050 أنت ياسيد,تعال الى هنا! 244 00:22:06,000 --> 00:22:10,730 إضحك والعالم يضحك معك 245 00:22:10,870 --> 00:22:15,240 إبكي وسوف تبكي وحيداً 246 00:22:19,680 --> 00:22:21,730 لقد فقدت بيتي 247 00:22:21,980 --> 00:22:25,340 لااستطيع أن اتصل بأصدقائي او أقاربي 248 00:22:25,780 --> 00:22:28,550 منذ أن اصبحتُ الشخص الذي قتل زوجتي 249 00:22:31,790 --> 00:22:33,650 بما أنني هارب 250 00:22:37,700 --> 00:22:40,960 هيا,سوف تخسر 251 00:22:42,570 --> 00:22:46,130 نعم,أوافقك أيها الحقير 252 00:22:59,180 --> 00:23:01,650 أيها السافل! 253 00:23:12,800 --> 00:23:15,130 سافل... 254 00:23:15,270 --> 00:23:17,230 لم أسمع بها من قبل 255 00:23:18,870 --> 00:23:22,130 بما أن التلفزيون لا يعلمك كلمات السب 256 00:23:29,680 --> 00:23:32,240 هل تدريب الخيال 257 00:23:32,990 --> 00:23:35,950 لمدة 15 سنة وُضع للإستخدام؟ 258 00:23:46,600 --> 00:23:47,960 ممكن أن تكون 259 00:23:50,470 --> 00:23:55,630 أوبليجناثس فاسياتس 260 00:23:55,770 --> 00:23:59,230 تعيش في المياة الدافئه 261 00:23:59,380 --> 00:24:01,240 للصخور الساحليه 262 00:24:01,380 --> 00:24:02,540 سمكة بإستجابات ضعيفة 263 00:24:02,680 --> 00:24:05,440 لكن يمكن ان تقاوم بصلابة عندما تعلق بسنارة 264 00:24:05,580 --> 00:24:08,740 في إقليم كيونجسانج إنتهى الربيع... 265 00:24:08,890 --> 00:24:11,050 ماهذه الرائحة؟ 266 00:24:23,470 --> 00:24:27,420 لاتفكر حتى في سؤالي أي سؤال 267 00:24:27,570 --> 00:24:30,730 لا أعرف شيئاً 268 00:24:47,490 --> 00:24:48,650 نعم؟ 269 00:24:51,000 --> 00:24:53,360 قلت أنا أريد 270 00:24:53,500 --> 00:24:56,120 شيء حي 271 00:24:58,570 --> 00:25:01,940 اه,صحيح 272 00:25:02,070 --> 00:25:05,630 مرّت فترة طويله بلا لقاء هذه هي مرّتي الأولى- 273 00:25:06,280 --> 00:25:09,940 ربما لا؟ لكنها تبدو مألوفه- 274 00:25:11,380 --> 00:25:14,750 انت تبدو مألوفاً جدا 277 00:25:03,134 --> 00:25:04,396 هل رأيتك في مكان ما؟ 275 00:25:16,290 --> 00:25:19,650 "البحث عن أفضل الطباخين" 276 00:25:19,790 --> 00:25:22,450 "في القناة 11 كل خميس في الساعه 6:30" 277 00:25:22,590 --> 00:25:25,060 "أصغر طباخة للطعام الياباني" 278 00:25:25,200 --> 00:25:27,160 آه هذا؟ 279 00:25:27,300 --> 00:25:30,420 لقد قالوا أن التقييم كان منخفضا لكن أعتقد أنه شعبياً 280 00:25:30,570 --> 00:25:34,230 أيدي النساء عادة ماتكون دافئة لذا لايستطيعون عمل السوشي 281 00:25:34,370 --> 00:25:37,830 وااو,أنت تعلم الكثير بالتأكيد 282 00:25:50,190 --> 00:25:51,950 من أنت؟ 283 00:25:55,090 --> 00:25:58,860 هل أعجبتك ملابسك؟ 284 00:26:04,870 --> 00:26:06,730 لماذا... 285 00:26:08,470 --> 00:26:12,130 لماذا سجنتني؟ من تعتقدني؟ 286 00:26:13,980 --> 00:26:16,440 يو هينجسام؟ خطأ- 287 00:26:16,580 --> 00:26:20,340 هل لي سويونج استأجرك؟ لا,خطأ مرة اخرى- 288 00:26:20,480 --> 00:26:22,350 لي جونج يونج؟ 289 00:26:22,490 --> 00:26:24,450 كانج جانجسوك؟ 290 00:26:24,590 --> 00:26:28,850 هوانج جوين ؟ كيم ناسنج ؟بارك جي ووا؟ 291 00:26:28,990 --> 00:26:32,760 إيم دوكيون؟لي جايبيونج ؟ كوك سوران؟من أنت؟ 292 00:26:32,900 --> 00:26:36,730 أنا؟ أنا طالب نوعا ما 293 00:26:36,870 --> 00:26:38,920 وتخصصي هو أنت 294 00:26:39,570 --> 00:26:44,940 طالب يدرس أوه دايسو يكتسب الخبرة من أوه دايسو 295 00:26:45,080 --> 00:26:48,130 ليس المهم من أنا لماذا هو المهم 296 00:26:48,280 --> 00:26:52,840 فكر في الأمر..إسترجع الوقت الذي عشتَ فيه بالكامل 297 00:26:53,080 --> 00:26:57,450 بما أن المدرسة إنتهت إنه وقت واجبك المدرسي..صحيح؟ 298 00:26:58,690 --> 00:27:00,550 ضع هذا في بالك 299 00:27:00,990 --> 00:27:03,960 "ضع ذرّة من رمل او صخر, 300 00:27:04,100 --> 00:27:07,060 في الماء وستغرق كلاهما بشكل متشابه" 301 00:27:07,400 --> 00:27:09,730 دعني اسألك شيئاً 302 00:27:09,870 --> 00:27:14,730 لقد نومتني مغناطيسياً هناك ...صحيح؟ 303 00:27:15,070 --> 00:27:17,630 ماذا فعلت بي؟ 304 00:27:17,780 --> 00:27:22,940 إني افتقدك...أسرع و تعال إليّ 305 00:27:32,890 --> 00:27:35,050 تفضّل 306 00:27:38,500 --> 00:27:41,260 إنها حية,صحيح؟ 307 00:27:41,400 --> 00:27:44,730 سأقطعها الان 308 00:28:19,670 --> 00:28:24,330 يجب أن أكون نوعاً مختلفاً من النساء يداي باردتان,أترى 309 00:28:25,180 --> 00:28:27,440 ما أمرُها؟ 310 00:28:30,580 --> 00:28:34,140 سيدي 311 00:28:34,590 --> 00:28:36,640 سيدي 312 00:28:37,990 --> 00:28:41,440 ضع هذا في بالك 313 00:28:41,590 --> 00:28:45,650 "ضع ذرّة من رمل او صخر, 314 00:28:45,800 --> 00:28:50,130 في الماء وستغرق كلاهما بشكل متشابه" 315 00:28:55,870 --> 00:28:57,030 إستيقظ الان؟ 316 00:29:07,890 --> 00:29:09,750 هل هذا صحيح؟ 317 00:29:30,770 --> 00:29:32,830 إن علاج الحمى تلك يعمل حقا 318 00:29:34,480 --> 00:29:39,340 لماذا تغيب عن الوعي اذا كنت قد تدربت كثيرا؟ 319 00:29:40,180 --> 00:29:46,450 النقص في ضوء الشمس المُحتاج يستنزف منكِ الفيتامين A و الفيتامينE 320 00:29:47,990 --> 00:29:51,950 لذا أنا غير مُحصّن ضد الإنفلونزا 321 00:29:53,200 --> 00:29:55,930 هل تتكلم عادة بتلك الطريقة؟ 322 00:30:08,280 --> 00:30:11,040 باب الحمّام مكسور ولا ينقفل 323 00:30:11,180 --> 00:30:12,840 لذا لاتتذاكى 324 00:30:12,980 --> 00:30:15,450 وإلا سأقطعك مثل السوشي 325 00:30:16,990 --> 00:30:18,350 ما هذا؟ 326 00:30:19,290 --> 00:30:20,650 لبّوس 327 00:30:20,790 --> 00:30:24,450 كيف أستطيع ان اعطيك الدواء اذا غبتَ عن الوعي؟ 328 00:30:38,680 --> 00:30:43,130 هل تدريب الخيال لمدة 15 سنة وُضع للإستخدام؟ 329 00:30:51,090 --> 00:30:52,450 أم لا 330 00:31:08,370 --> 00:31:10,340 كان ذلك سيئا جدا مني 331 00:31:14,380 --> 00:31:19,540 بعد جلبك إلى هنا ورفضك, 332 00:31:19,680 --> 00:31:22,150 أتفهّم لِما أنت غاضب 333 00:31:22,290 --> 00:31:24,250 انا أتفهّم 334 00:31:27,190 --> 00:31:31,960 لقد جلبتك إلى هنا لأني أُعجبت بكَ أيضا 335 00:31:32,100 --> 00:31:34,060 لكن... 336 00:31:36,070 --> 00:31:39,030 أنت حتى لاتعرف إسمي 337 00:31:39,170 --> 00:31:41,230 أنا ميدو 338 00:31:41,970 --> 00:31:44,630 أترى 339 00:31:44,780 --> 00:31:47,040 لاحقا 340 00:31:47,680 --> 00:31:50,540 عندما أكون مستعدة لاحقا, 341 00:31:50,680 --> 00:31:54,450 أقسم على حياتي أنني 342 00:31:55,080 --> 00:31:59,350 تلك الأغنية"الوجه الذي افتقده" في مفكرتك,تلك هي العلامه 343 00:31:59,490 --> 00:32:01,250 عندما أغنيها 344 00:32:01,390 --> 00:32:04,650 عندها جهّز نفسك 345 00:32:06,400 --> 00:32:08,160 عندما يحدث فعلا... 346 00:32:08,300 --> 00:32:13,830 يمكن أن أقاوم ثانية في حرارة اللحظة 347 00:32:13,970 --> 00:32:16,440 لكن مهما يحدث لاتتراجع ابدا 348 00:32:16,570 --> 00:32:20,030 فقط اعطها لي! 349 00:32:22,080 --> 00:32:25,050 اعطها 350 00:32:25,180 --> 00:32:27,450 لي؟ 351 00:32:32,490 --> 00:32:33,950 النمل... 352 00:32:35,190 --> 00:32:37,660 هل مازلت تراهم؟ 353 00:32:37,800 --> 00:32:39,950 هل مازلت تشعر بتلك الطريقة؟ 354 00:32:41,000 --> 00:32:45,520 نعم,اذا كنت وحيدا ترى النمل 355 00:32:45,670 --> 00:32:48,330 أناس وحيدون جدا الذين قابلتهم 356 00:32:48,470 --> 00:32:51,840 انهم جميعا نمل مهلوس في وقت ما 357 00:32:52,380 --> 00:32:54,430 بعد ان فكرت بالأمر 358 00:32:54,580 --> 00:32:57,740 النمل يتحركون في مجموعات 359 00:32:58,480 --> 00:33:03,650 كما تعلم,لذا اعتقد الناس الوحيدون جدا يواصلون التفكير في النمل 360 00:33:03,990 --> 00:33:07,650 بالرغم من أنني لم افعل 361 00:34:08,790 --> 00:34:11,650 اتصلت من خارج البلاد قبل 5 او 6 سنوات 362 00:34:11,790 --> 00:34:13,760 تسأل عن ظهور والدها 363 00:34:14,590 --> 00:34:18,460 هي حتى لاتعلم أنه قتل والدتها 364 00:34:19,100 --> 00:34:23,220 بما ان لديها أقارب قليلون ,تتصل بنا 365 00:34:23,870 --> 00:34:26,930 لغتها الكورية أصبحت سيئة 366 00:34:28,170 --> 00:34:31,830 اعتقد ان والديها بالتبني كلاهما دكاترة 367 00:34:34,180 --> 00:34:36,650 بأية حال,آنسه مراسلة 368 00:34:37,180 --> 00:34:44,250 دايسو فعلا لم يُمسك بعد؟ 369 00:34:47,790 --> 00:34:53,960 عنوان إبنتك في الواجهه وفي الخلف خريطة إلى قبر زوجتك 370 00:34:57,370 --> 00:34:59,340 إيفا... 371 00:34:59,470 --> 00:35:02,930 ستوكهولم...إيفا... 372 00:35:03,770 --> 00:35:06,330 هل تريد الإتصال بها؟ 373 00:35:12,680 --> 00:35:15,150 تريدني أن أتصل بها؟ 374 00:35:20,090 --> 00:35:22,460 تريد الذهاب إلى القبر سوياً؟ 375 00:35:28,870 --> 00:35:30,530 لا,بعد أن أقتل 376 00:35:30,670 --> 00:35:33,640 ذلك الحقير اولا 377 00:36:03,770 --> 00:36:05,230 التنّين الأزرق هل هذا صحيح؟ 378 00:36:05,370 --> 00:36:07,340 لم أمضغها بعد 379 00:36:13,880 --> 00:36:15,240 التنّين الأرزق اذا؟ 380 00:36:16,580 --> 00:36:18,040 هل هذا هو المذاق؟ 381 00:36:31,390 --> 00:36:34,260 كُن في 10 او100 مطعم لايهم 382 00:36:36,670 --> 00:36:40,030 لايمكن أن انسى ذلك المذاق منذ 15 عاما,التنّين الأزرق 383 00:37:08,170 --> 00:37:10,430 هل تريدني أن اعمل لك هوية لتدخل؟ 384 00:37:11,370 --> 00:37:14,340 هل لديك فلم مفضل او أغنية؟ 385 00:37:15,770 --> 00:37:22,640 لقد تكلمت معه 386 00:37:29,390 --> 00:37:31,550 الكونت مونتِ كرستو؟ 387 00:37:33,390 --> 00:37:39,350 ليس هناك أحد بهذا الإسم هنا 388 00:37:48,370 --> 00:37:50,840 كيف هي الحياة في سجن أكبر أوه دايسو؟ 389 00:37:50,980 --> 00:37:53,340 من أنت؟ 390 00:37:55,180 --> 00:37:59,040 من أنت؟ 391 00:37:59,680 --> 00:38:01,440 الأمير الوحيد في البرج العالي,لاتنساني 392 00:38:01,590 --> 00:38:03,050 من هذا الحقير؟ 393 00:38:08,590 --> 00:38:12,150 لا أعرفه فقط أتحدث معه أحيانا 394 00:38:12,300 --> 00:38:14,560 ونتكلم عن السوشي,ايضا 395 00:38:24,070 --> 00:38:25,630 إلى أين أنت ذاهب؟ 396 00:38:33,480 --> 00:38:36,850 إلى أين أنت ذاهب؟ لايمكن أن أثق بكِ- 397 00:38:54,970 --> 00:38:56,340 التنّين الأزرق السحري 398 00:38:57,170 --> 00:39:01,440 التنّين الأزرق السحري!ماذا يمكن أن يعني ذلك؟ 399 00:39:12,415 --> 00:39:12,990 رئتاي تشعران كأنهما ستنفجران 400 00:39:12,990 --> 00:39:14,883 لماذا طلبوا من مطعم بهذا البُعد؟ رئتاي تشعران كأنهما ستنفجران 401 00:39:14,883 --> 00:39:15,650 لماذا طلبوا من مطعم بهذا البُعد؟ 402 00:39:17,090 --> 00:39:19,360 لقد مررت بخمسة مطاعم صينية مُسبقا 403 00:39:22,024 --> 00:39:23,685 أخبر طباخيك أن يضعوا 404 00:39:34,080 --> 00:39:37,240 بصل أقل في فطائر اللحم 405 00:39:37,880 --> 00:39:39,240 بالتأكيد 406 00:39:50,200 --> 00:39:52,560 ضعها وإذهب حسنا- 407 00:40:29,770 --> 00:40:33,630 لانعمل على أي شخص محمي من قِبل حراس شخصيين 408 00:40:33,770 --> 00:40:36,640 هناك أُناس اخرون مختصون في ذلك 409 00:40:36,770 --> 00:40:39,140 تستطيع أن تستأجرهم 410 00:40:39,280 --> 00:40:42,640 نعمل على الأشخاص التّافهين فقط 411 00:40:43,180 --> 00:40:47,340 اذا كانت أطول من 6 أشهر أتعاب النقل مجانية 412 00:40:47,480 --> 00:40:50,350 نعم,طبعا 413 00:40:56,290 --> 00:40:58,950 لماذا حبستني أيها... 414 00:41:00,600 --> 00:41:02,120 السافل 415 00:41:04,170 --> 00:41:07,430 في أعمال طابقنا ال7.5, 416 00:41:08,070 --> 00:41:10,540 معلومات عملائنا سرية جدا 417 00:41:29,190 --> 00:41:32,250 سأجعلك تدفع ثمن كل ال15 سنة 418 00:41:33,100 --> 00:41:36,620 كل واحد أنتزعه سيجعلك تعجّز سنة واحده 419 00:42:01,490 --> 00:42:02,850 مستعد للكلام؟ 420 00:42:24,880 --> 00:42:26,940 لا أعلم 421 00:42:27,380 --> 00:42:29,750 لم أرى وجهه 422 00:42:29,890 --> 00:42:32,050 لقد سجلته 423 00:42:53,180 --> 00:42:55,230 يرفع يده الذي فصيلة دمه AB 424 00:43:08,990 --> 00:43:12,260 اذهبوا,لقد فقد الكثير من الدم 425 00:44:10,890 --> 00:44:13,860 اللعنه,انظر إليه هل هو ميت؟ 426 00:44:24,870 --> 00:44:27,430 أيها الحقير...اللعنة 427 00:44:36,280 --> 00:44:37,940 أنت,ايها الحقير 428 00:44:39,780 --> 00:44:43,150 إذهب ,ياسافل!اخرج من هنا 429 00:44:57,270 --> 00:44:58,630 أنت,ايها السافل 430 00:44:59,870 --> 00:45:02,030 ماذا,هل تعبت! 431 00:45:16,690 --> 00:45:19,550 فقط أقتله 432 00:45:24,800 --> 00:45:26,850 ايها الملعون 433 00:45:28,070 --> 00:45:29,930 انا تقريبا انتهيت لاتتحرك 434 00:46:41,870 --> 00:46:44,130 كما متوقع 435 00:46:44,280 --> 00:46:46,540 لاأستطيع الإنسجام اليوم أيضا 436 00:46:48,380 --> 00:46:50,440 الان 437 00:46:50,580 --> 00:46:52,340 اصبحت وحشاَ 438 00:46:52,480 --> 00:46:56,640 عندما ينتهي ثأري, 439 00:46:56,790 --> 00:46:59,250 هل أستطيع أن أعود دايسو القديم؟ 440 00:47:04,690 --> 00:47:06,160 ياسيد,هل أنت بخير؟ 441 00:47:06,300 --> 00:47:09,730 انظر الى كل هذا الدم 442 00:47:09,870 --> 00:47:14,430 ماذا حدث لك؟ 443 00:47:19,280 --> 00:47:21,040 شقق سايوون في يونج آم,المبنى 8 444 00:47:21,180 --> 00:47:23,140 إعتني به رجاءاً 445 00:47:23,480 --> 00:47:27,750 لن أشكرك على الإطلاق 446 00:47:27,890 --> 00:47:30,940 حسنا,إذن... 447 00:47:31,390 --> 00:47:33,250 الوداع أوه دايسو 448 00:47:36,690 --> 00:47:38,750 الوداع أوه دايسو 449 00:47:39,000 --> 00:47:40,830 اوه دايسو 450 00:47:42,070 --> 00:47:44,030 الوداع 451 00:47:45,270 --> 00:47:47,430 الوداع 452 00:48:43,190 --> 00:48:45,460 أي نذل تكرهه, 453 00:48:45,600 --> 00:48:48,330 لكن لايمكن أن أجرؤ لقتل أي عاهرة تمقتها, 454 00:48:48,470 --> 00:48:50,430 لكن تريد أكثر من القتل نحن في خدمتك 455 00:48:51,970 --> 00:48:54,730 ألن يُجن اذا حبس لمدة طويله؟ 456 00:48:54,870 --> 00:48:56,240 حسنا,اذا أنك تفضل أنه لايُجن 457 00:48:56,370 --> 00:49:00,240 يمكن أن نخلط المخدّرات في شرابه 458 00:49:02,880 --> 00:49:07,540 إنّه مخدّر موثوق اعتاد معالجة الانفصام 459 00:49:07,690 --> 00:49:11,140 حسنا,المدة مهمة 460 00:49:11,290 --> 00:49:15,250 إذن إلى متى سوف... 15 سنة- 461 00:49:17,190 --> 00:49:21,320 طويلة جدا؟ ماذا فعل؟- 462 00:49:21,470 --> 00:49:24,130 أوه دايسو,أترى 463 00:49:24,270 --> 00:49:26,530 يتكلم كثيرا 464 00:49:28,770 --> 00:49:30,930 اذهب للنوم 465 00:49:31,080 --> 00:49:34,240 وقت زيارة جو هوان في مقهى الإنترنت غدا 466 00:49:44,590 --> 00:49:47,150 اجلس حيثما تريد 467 00:49:48,990 --> 00:49:50,360 جو هوان 468 00:50:01,870 --> 00:50:03,930 أوه دايسو,أترى 469 00:50:04,070 --> 00:50:06,440 يتكلم كثيرا 470 00:50:10,280 --> 00:50:12,140 هل سمعت هذا الصوت من قبل؟ 471 00:50:13,490 --> 00:50:16,450 هل هناك أحد يكرهني لهذه الدرجه؟ 472 00:50:22,990 --> 00:50:28,230 لاأعرف كل ال260 إسم 473 00:50:28,370 --> 00:50:30,230 لأزواج نساءك 474 00:50:43,380 --> 00:50:46,840 من ميدو هذا؟ إنها البنت التي تبكي على لاشيء- 475 00:50:51,490 --> 00:50:54,350 جو هوان 476 00:50:55,490 --> 00:50:57,550 هل انا 477 00:50:57,700 --> 00:51:00,630 حقا تكلمت كثيرا؟ 478 00:51:03,170 --> 00:51:05,830 صديقي, 479 00:51:05,970 --> 00:51:07,830 أود أنك 480 00:51:07,970 --> 00:51:13,540 تجد ذلك المجرم بين الناس القريبين منك 481 00:51:29,290 --> 00:51:29,880 أهنئك 482 00:51:29,960 --> 00:51:32,650 حالتك استبعدت تلقائياً امس 483 00:51:32,800 --> 00:51:35,420 لكن تذكر هذا بكل المعاني 484 00:51:35,570 --> 00:51:38,030 اقتباس 485 00:51:38,770 --> 00:51:41,830 الغزال في يد الصياد... 486 00:51:41,970 --> 00:51:46,130 مثل الطائر في فخ صياد الطيور... 487 00:51:46,280 --> 00:51:48,840 حرّر نفسك 488 00:51:51,580 --> 00:51:54,450 إنتهاء الإقتباس من أنت؟- 489 00:51:54,590 --> 00:51:57,750 ماذا عنك ايها النذل الفاسد؟ 490 00:51:57,890 --> 00:52:00,350 لقد اتخذت قراري عندما كنت مسجونا 491 00:52:00,490 --> 00:52:03,250 أننيّ لن أثق في أي شخص إذا خرجت 492 00:52:03,390 --> 00:52:05,760 اذا كان هناك أي شخص أجده مشتبهاً 493 00:52:05,900 --> 00:52:09,120 بعدها سأصنع سراً ذلك الشخص وفقط سأعرف 494 00:52:09,270 --> 00:52:14,130 تلك الهوية,وحش,مصيدة صنعتها للإمساك بك 495 00:52:14,270 --> 00:52:18,140 تقودين غريباً إلى مكانك من انتي؟ 496 00:52:27,480 --> 00:52:29,750 من هو إيفرجرين؟ 497 00:52:36,790 --> 00:52:40,820 لقد تعقبت هوية إيفرجرين ووجدت إسم المالك 498 00:52:40,960 --> 00:52:42,330 هل أنت مستعد لتدوينه؟ 499 00:52:43,470 --> 00:52:46,630 انه سو دايوه,انه لقب نادر غريب 500 00:52:46,770 --> 00:52:48,830 العنوان؟ في يونجام- 501 00:52:48,970 --> 00:52:52,530 شقق ساوون المبنى 7,غرفة 407 502 00:52:57,380 --> 00:53:01,940 انا لاأؤدي بشكل جيد داخل حياة في سجن كبير 503 00:53:20,370 --> 00:53:22,030 "إيفر جرين" 504 00:53:23,570 --> 00:53:25,540 "من أنت؟" 505 00:53:29,480 --> 00:53:31,540 قصدت هذا السؤال,صحيح؟ 506 00:53:32,780 --> 00:53:38,150 يجب ان تعرف بنفسك هيا,انها لعبة 507 00:53:38,290 --> 00:53:42,250 اولا .مَن؟ ثم,لماذا؟ 508 00:53:42,390 --> 00:53:44,860 اذا عرفتها تعال لرؤيتي في أي وقت 509 00:53:45,000 --> 00:53:49,930 سأرفع نتيجتك لديك حتى الخامس من يوليو 510 00:53:50,770 --> 00:53:54,330 آه لا,بقي 5 ايام فقط 511 00:53:55,870 --> 00:53:57,930 قصيرة جدا؟ 512 00:53:58,070 --> 00:54:04,140 إذا نجحت سأقتل نفسي و ليس ميدو 513 00:54:05,280 --> 00:54:08,050 هذا صحيح,ميدو 514 00:54:08,490 --> 00:54:10,250 سأقتل كل إمرأة 515 00:54:10,390 --> 00:54:14,150 تحبها حتى تموت انت 516 00:54:15,090 --> 00:54:17,650 حسنا,انت سيء السمعه 517 00:54:17,800 --> 00:54:19,450 لعدم حمايتك لنساءك 518 00:54:25,770 --> 00:54:30,140 واو,انت قوي سيد وحش 519 00:54:30,270 --> 00:54:33,240 نعم,انت الوحش الذي صنعته 520 00:54:35,080 --> 00:54:36,840 لكن لن تعرف 521 00:54:36,980 --> 00:54:39,950 "لماذا" اذا فعلت هذا 15 سنة من الفضول 522 00:54:40,080 --> 00:54:46,450 ستضيع هباءاً هل هذا يلائمك؟ 523 00:54:54,370 --> 00:54:55,830 اجلس هناك 524 00:55:02,970 --> 00:55:05,840 آه,تعذيب الأسنان الشهير 525 00:55:06,280 --> 00:55:08,940 لن يكوت لديك الوقت الكافي لتعذيبي 526 00:55:09,080 --> 00:55:12,850 بما ان لدي قلب ضعيف لدي ضابط النبض في صدري 527 00:55:12,980 --> 00:55:15,040 عندما وُضعت 528 00:55:16,290 --> 00:55:19,450 أتعرف ماذا طلبت من الدكتور؟ 529 00:55:21,790 --> 00:55:26,160 دكتور هوبكنز أعطني جهاز تحكم عن بعد 530 00:55:26,460 --> 00:55:29,020 لإطفاء ذلك الجهاز 531 00:55:29,170 --> 00:55:33,030 المعذرة؟لماذا؟ 532 00:55:34,370 --> 00:55:39,540 لكي أستطيع قتل نفسي ببساطه في أي وقت 533 00:55:39,680 --> 00:55:42,840 سأعطيك 100 ألف زيادة 534 00:55:55,990 --> 00:55:59,150 آه,ماذا ستفعل؟ 535 00:55:59,300 --> 00:56:02,030 تريد قتلي في الحال 536 00:56:02,170 --> 00:56:05,030 لكنك لن تعرف لماذا سُجنت 537 00:56:05,970 --> 00:56:09,840 تريد تعذيبي لكن اقول أنني ساقتل نفسي أولا 538 00:56:10,170 --> 00:56:16,630 هل تبحث عن الإنتقام او تجد الحقيقه؟ 539 00:56:17,680 --> 00:56:20,840 آه,انت في مكان قوي 540 00:56:20,990 --> 00:56:24,540 كنت اراقبك لمدة 15 سنة 541 00:56:26,190 --> 00:56:28,560 لقد تسلّيت جيدا بفضلك 542 00:56:28,690 --> 00:56:33,220 لم أكن مُتمللاً او وحيدا 543 00:56:34,870 --> 00:56:38,820 البحث عن الإنتقام هو أفضل علاج لشخص ما مؤذى 544 00:56:38,970 --> 00:56:41,130 جربه 545 00:56:41,970 --> 00:56:47,740 خسارة 15 سنة ألم الخسارة 546 00:56:47,880 --> 00:56:50,640 زوجتك وطفلتك يمكن ان تنسى كل هذا 547 00:56:50,780 --> 00:56:56,950 مرة اخرى الإنتقام جيد لصحتك 548 00:56:57,690 --> 00:57:01,050 لكن...ماذا يحدث بعد ان انتقمت لنفسك؟ 549 00:57:01,390 --> 00:57:05,950 انا متأكد ذلك الألم المخفي محتمل ان يعود ثانية 550 00:57:08,370 --> 00:57:10,030 هل انت هناك,دايسو؟ 551 00:57:12,170 --> 00:57:14,230 دايسو, 552 00:57:14,370 --> 00:57:16,130 لم أركَ منذ فتره 553 00:57:24,980 --> 00:57:26,740 ألم تُقيد لفترة طويله؟ 554 00:57:26,880 --> 00:57:28,940 أعتقد ايضا أنك تركت الباب مفتوحاً 555 00:57:42,470 --> 00:57:44,730 أنقذني ارجوك 556 00:57:46,270 --> 00:57:48,130 لكن يمكن أن اموت اولا رودولف غزال الرنّه ذو الأنف الأحمر- 557 00:57:48,270 --> 00:57:52,330 كان لديه أنف لامع جدا 558 00:57:57,980 --> 00:58:00,040 طبيب الأسنان هذا جيد فعلا 559 00:58:08,690 --> 00:58:10,960 لا تتحرك 560 00:58:11,100 --> 00:58:12,560 لا تتحرك 561 00:58:13,460 --> 00:58:15,220 ماذا بك؟ 562 00:58:19,870 --> 00:58:23,240 الان... 563 00:58:23,370 --> 00:58:24,340 ها نحن 564 00:58:43,600 --> 00:58:45,560 أترى 565 00:58:46,400 --> 00:58:49,130 يقولون أن الناس 566 00:58:49,270 --> 00:58:52,830 يذبلون لأن لديهم خيال 567 00:58:52,970 --> 00:58:57,030 لذا لاتتخيل 568 00:58:57,170 --> 00:59:00,230 ستصبح شُجاعا جدا 569 00:59:00,380 --> 00:59:03,440 الان,هنا يأتي الشيء الحقيقي 570 00:59:31,880 --> 00:59:33,240 نعم؟ 571 00:59:34,380 --> 00:59:36,040 انت تعرف أنني سعيد 572 00:59:36,180 --> 00:59:39,440 لقد أخبرتني عن هذا المكان 573 00:59:40,180 --> 00:59:43,450 لكنني لم ابدأ حتى 574 00:59:43,590 --> 00:59:44,950 ماذا؟ 575 00:59:58,570 --> 01:00:00,330 لنذهب 576 01:00:16,690 --> 01:00:18,450 لنذهب حقا 577 01:00:18,890 --> 01:00:20,360 دعنا نتقاتل 578 01:00:23,490 --> 01:00:25,150 دعنا نتقاتل 579 01:00:30,670 --> 01:00:33,930 يالها من يد تملكها 580 01:00:34,070 --> 01:00:37,040 سأقطع يدك 581 01:00:37,170 --> 01:00:41,440 لقد لمست صدر ميدو 582 01:00:45,980 --> 01:00:48,750 وماذا عن لساني؟ 583 01:01:03,870 --> 01:01:07,530 هل مازلت لاتثق بي 584 01:01:07,970 --> 01:01:09,340 أيها النذل الفاسد؟ 585 01:01:10,170 --> 01:01:12,540 يبدو صعبا للإنجاز 586 01:01:12,680 --> 01:01:14,140 لقد درستها, 587 01:01:14,280 --> 01:01:17,340 والسبب لرفض البنك دفع 270 مليون 588 01:01:17,480 --> 01:01:20,240 ليس لأن مبنانا لديه أية تجاوزات, 589 01:01:20,380 --> 01:01:22,350 لديهم مشكله داخليه في بنكهم 593 01:01:16,121 --> 01:01:18,783 لذا أعتقد انه لن يكون هناك أية مشاكل 590 01:01:28,680 --> 01:01:33,810 بالرغم من أن الرئيس شوي 591 01:01:33,950 --> 01:01:35,500 حصته المنصفه 25 في المئه... 592 01:01:42,460 --> 01:01:44,010 دايسو 593 01:01:45,160 --> 01:01:46,620 نعم 594 01:01:49,460 --> 01:01:53,230 هل قال فعلا أنه سيقتلني؟ 595 01:01:54,570 --> 01:01:55,930 نعم 596 01:01:56,570 --> 01:02:00,030 لأنك تحبني؟ 597 01:02:05,180 --> 01:02:06,700 دايسو 598 01:02:08,350 --> 01:02:09,510 ماذا؟ 599 01:02:10,450 --> 01:02:14,110 أتسائل أين هو حبي 600 01:02:15,150 --> 01:02:19,420 الليل يزيد وحدة 601 01:02:21,760 --> 01:02:26,630 الكلمات التي نطقناها من خلال عيوننا 602 01:02:26,770 --> 01:02:30,830 يمكن أن يشعر بها من خلال الأيدي 603 01:02:31,270 --> 01:02:36,040 مضت ليالٍ كثيرة 604 01:02:36,180 --> 01:02:40,400 حتّى الآن مشاعري ثابتة نحوك 605 01:02:40,750 --> 01:02:45,110 الدموع فاضت من عيوني 606 01:02:45,250 --> 01:02:50,210 لكن هناك وجه افتقده 607 01:02:54,460 --> 01:02:59,230 لقد حزموا أمتعتهم وغادروا في سيارة مستأجرة 608 01:03:00,470 --> 01:03:06,340 ميدو اتصلت بالمطعم واستقالت 609 01:03:08,670 --> 01:03:11,840 لنذهب بعد أن ينتهي هذا 610 01:03:13,040 --> 01:03:15,910 يجب أن تحصل على قسط من الراحه اليوم 611 01:03:17,350 --> 01:03:19,910 لاأستطيع حتى النوم 612 01:03:20,050 --> 01:03:22,420 بما أني حزين 613 01:03:23,060 --> 01:03:25,110 سيد هان 614 01:03:25,560 --> 01:03:28,120 هل تعتقد حقا 615 01:03:28,860 --> 01:03:32,320 ميدو وقعت في الحب مع دايسو؟ 616 01:03:33,570 --> 01:03:36,130 بالفعل؟ 617 01:03:55,360 --> 01:04:00,020 دايسو,انه يؤلم حقا 618 01:04:00,860 --> 01:04:03,920 لكننيّ أتحمّله 619 01:04:04,060 --> 01:04:06,030 يجب أن تعرف هذا 620 01:04:20,350 --> 01:04:23,800 كيف استطعت التحمل؟لمدة 15 سنة؟ 621 01:04:24,150 --> 01:04:26,120 هناك دائما طريقه 622 01:04:27,050 --> 01:04:29,110 هل أعجبك؟ 623 01:04:30,660 --> 01:04:32,710 انه يعجبك حقا,صحيح؟ 624 01:04:32,860 --> 01:04:35,920 أريد أن اكون جيدة لك 625 01:05:03,860 --> 01:05:06,320 لا تقلقي بشأن المستقبل 626 01:05:07,660 --> 01:05:09,720 لا تتخيلي اي شيء 627 01:05:20,670 --> 01:05:24,340 أود شكر كل تلك السنوات في ذلك السجن 628 01:05:26,450 --> 01:05:28,410 لو لم أكن هناك, 629 01:05:28,550 --> 01:05:31,610 هل كانت لتحبني ميدو حتى الان؟ 630 01:07:06,850 --> 01:07:08,510 كان يمكن أن يعرف أنني أردت 631 01:07:08,650 --> 01:07:12,010 قطع يد سيد بارك بوضع أجهزة تنصت علينا 632 01:07:12,150 --> 01:07:14,810 وعرف مكاننا 633 01:07:14,960 --> 01:07:17,920 بتعقبنا 634 01:07:18,060 --> 01:07:19,920 لقد وُضع علي جهاز تنصت أوجده من فضلك 635 01:07:20,060 --> 01:07:24,620 أتعلم ربما أنه حرّرك 636 01:07:24,760 --> 01:07:26,630 لأنه يتمتع بمشاهدتك 637 01:07:26,770 --> 01:07:29,530 تنطلق باحثاً عن الإنتقام 638 01:07:30,170 --> 01:07:32,530 و لا يخبرك لماذا أبدًا 639 01:07:32,670 --> 01:07:35,140 لكي يستطيع اللعب معك للأبد 640 01:07:36,580 --> 01:07:38,240 أتعتقد أن هذا هو السبب؟ 641 01:07:39,650 --> 01:07:42,200 إيفرجرين نظام طبع على الشبكة 642 01:07:42,350 --> 01:07:44,010 مكرونة وبيتزا إيفرجرين 643 01:07:44,150 --> 01:07:47,410 خدمات إيفرجرين المتخصصة في الأمن والمواقف والتنظيف 648 01:07:38,202 --> 01:07:39,669 حديقة شجر إيفرجرين 644 01:07:49,160 --> 01:07:50,920 إيفرجرين الولد القديم 645 01:07:51,060 --> 01:07:53,520 صفحة خرّيجي ثانوية سانجنوك 646 01:07:53,660 --> 01:07:57,420 مفكرة إيفرجرين السرية موقع جونج سانج روك الشخصي 652 01:07:48,212 --> 01:07:50,476 الخشب النرويجي,إيفرجرين... 647 01:08:05,470 --> 01:08:06,530 مرحبا بك في أولاد إيفرجرين القدماء 648 01:08:06,670 --> 01:08:11,040 صفحة خرّيجي ثانوية سانجنوك الرئيسية 649 01:08:27,660 --> 01:08:29,320 لكن إنه وقت الإغلاق 650 01:08:29,460 --> 01:08:34,420 ألا أستطيع أن أنظر في سجلات الفصل 79؟ 651 01:08:38,270 --> 01:08:40,930 إن المكان مُظلم لذا أشعلي الإضاءة 652 01:08:43,880 --> 01:08:46,310 خذوا وقتكم 653 01:08:49,750 --> 01:08:53,210 جو هوان؟ دعني أسألك شيئاً 654 01:08:54,050 --> 01:08:56,920 هل تعرف لي ووجين من الفصل 79؟ 655 01:08:57,060 --> 01:08:59,620 أعتقد أنه ذهب لأمريكا للدراسة 656 01:08:59,960 --> 01:09:01,820 لي ووجين؟ 657 01:09:02,460 --> 01:09:06,120 لا أعرفه اذا هل هذا هو إسم ذلك النذل؟ 658 01:09:06,260 --> 01:09:08,230 كيف إستطعت أن تعرف؟ 659 01:09:08,370 --> 01:09:11,130 لقد فتّشت في جميع ألبومات المدرسة ووجدت وجهه 660 01:09:11,270 --> 01:09:14,330 أنا لاأعرف شخص ما من الإسم فقط 661 01:09:14,480 --> 01:09:16,030 هل حصلت على أي شيء آخر؟ 662 01:09:16,180 --> 01:09:19,040 لِما لا تبحث في سجلات المدرسة أو شيء ما؟ 663 01:09:19,180 --> 01:09:22,200 هل تعرف لي سو اه؟ لقد كانت في نفس المرحلة 664 01:09:22,350 --> 01:09:23,810 لي سو اه؟ 665 01:09:24,250 --> 01:09:27,220 لقد ماتت في أي فصل كانت؟- 666 01:09:27,350 --> 01:09:30,410 الفصل الثاني في عامنا النهائي لقد كانت في غرفتي 667 01:09:30,560 --> 01:09:34,420 بجانب غرفتك اذن ماذا عنها؟ 668 01:09:35,660 --> 01:09:38,130 لماذا ليس هناك صورة؟ 669 01:09:39,870 --> 01:09:42,430 لقد ماتت إذن هذا هو السبب 670 01:09:42,570 --> 01:09:44,930 كيف ماتت سو اه؟ 671 01:09:45,070 --> 01:09:46,630 هذا صحيح,لن تعرف 672 01:09:46,770 --> 01:09:50,230 لقد ماتت بعد أن نقلت أنت 673 01:09:50,680 --> 01:09:55,110 لقد ذهبت بمفردها إلى هابتشن 674 01:09:55,250 --> 01:09:58,310 وسقطت في النهر 675 01:10:01,050 --> 01:10:03,110 وقد نفقت كسمكة ميتة 676 01:10:03,260 --> 01:10:06,310 بعد اسبوع عثروا على جثتها المنفخه في الماء 677 01:10:06,460 --> 01:10:08,930 كيف كانت هي؟ هي؟- 678 01:10:09,060 --> 01:10:11,120 كانت عاهرة بالكامل 679 01:10:11,260 --> 01:10:14,930 من الخارج كانت تمثل الإنسانة المتحفظه 680 01:10:15,070 --> 01:10:18,430 لكنها كانت عاهرة قذرة من الداخل 681 01:10:18,570 --> 01:10:19,540 الإشاعات كانت تقول 682 01:10:19,670 --> 01:10:23,440 أن تلك العاهرة جامعت الجميع في المدرسة 683 01:10:23,580 --> 01:10:27,700 كان ينبغي أن أدخل هناك 684 01:10:29,150 --> 01:10:34,310 سمعت أيضا أن عائلتها غنية فعلا 685 01:10:34,450 --> 01:10:36,420 درجاتها كانت جيدة,ايضا 686 01:10:36,560 --> 01:10:39,220 لكن الشيء السيء كان أنها عاهرة 687 01:10:39,360 --> 01:10:41,020 يارجل 688 01:10:41,160 --> 01:10:44,020 وااو,هذه قصة قديمة 689 01:10:44,160 --> 01:10:45,130 دايسو! 690 01:10:45,270 --> 01:10:47,730 دايسو,لاأتذكر بما أنها كانت منذ وقت طويل جدا 691 01:10:47,870 --> 01:10:52,030 لكن سو اه تلك,أترى... إنتظر,دايسو,انت ايضا... 692 01:11:05,550 --> 01:11:07,610 انت ماذا يحدث؟انت! 693 01:11:07,950 --> 01:11:10,010 جو هوان 694 01:11:10,360 --> 01:11:13,330 جو هوان,ماذا بك؟ 695 01:11:13,460 --> 01:11:15,120 جو هوان! 696 01:11:15,460 --> 01:11:16,930 جو هوان! 697 01:11:17,860 --> 01:11:19,920 دايسو 698 01:11:20,070 --> 01:11:21,620 دايسو؟ 699 01:11:22,570 --> 01:11:26,940 اختي لم تكن عاهرة 700 01:11:28,670 --> 01:11:30,730 يجب أن تقبل هذا 701 01:11:33,950 --> 01:11:36,470 وبما أنك تخلصت من أجهزة التنصت 702 01:11:36,550 --> 01:11:38,010 كان يجب علي أن أقطع كل الطريق إلى هنا 703 01:11:38,750 --> 01:11:40,010 للتنصت 704 01:11:41,450 --> 01:11:43,010 لهذا جو هوان 705 01:11:45,360 --> 01:11:46,920 مات بسببك 706 01:11:48,160 --> 01:11:49,130 حسنا؟ 707 01:12:01,370 --> 01:12:04,240 سوف أقتلك ! 708 01:12:04,380 --> 01:12:06,600 أيها الحقير! 709 01:12:07,250 --> 01:12:09,610 سأقطعك إلى أشلاء صغيرة 710 01:12:29,270 --> 01:12:31,730 أيها النذل ..ياسافل 711 01:12:51,560 --> 01:12:55,610 نحن لم نفتح بعد عُد بعد ساعه من فضلك 712 01:12:55,760 --> 01:13:00,030 شخص ما بستة أسنان ذهبيه نصح بهذا المكان 713 01:13:07,680 --> 01:13:09,540 سيد بارك؟ 714 01:13:10,080 --> 01:13:12,600 لقد توجب علي المغادرة بسببك 715 01:13:13,050 --> 01:13:15,210 كإحياء للذكرى 716 01:13:16,150 --> 01:13:21,310 ركّبت تليفزيونًا جديدًا هل أعجبك؟ 717 01:13:21,450 --> 01:13:24,820 هناك الكثير من القنوات..جيد ,صحيح؟ 718 01:13:24,960 --> 01:13:27,420 حتى أن هناك البعض يفضل البقاء هنا 719 01:13:27,560 --> 01:13:31,520 هل عشت في مكان كهذا لمدة 15 سنة؟ 720 01:13:31,660 --> 01:13:34,930 مع ذلك لقد بدا مثل البيت بعد 11 سنة 721 01:13:35,070 --> 01:13:39,440 انا لا احتاج للمال 722 01:13:39,570 --> 01:13:43,030 عدو العدو صديق 723 01:13:47,550 --> 01:13:51,410 لقد تخلصنا من اليد لأنها تعفنت 724 01:13:52,750 --> 01:13:58,710 اللعنة على السفلة سأوسعهم ضربا 725 01:13:59,260 --> 01:14:02,920 لماذا أحضرتني إلى هنا؟ 726 01:14:04,060 --> 01:14:05,220 هاه؟ 727 01:14:05,370 --> 01:14:08,230 دعني أذهب! 728 01:14:08,370 --> 01:14:12,930 اذا لم أرجع بعد الخامس من يوليو دعها تذهب 729 01:14:16,380 --> 01:14:17,740 عندما كنت محبوسا هنا 730 01:14:17,880 --> 01:14:21,210 أتذكّر شخص ما يزورني 731 01:14:21,350 --> 01:14:25,110 ماذا فعل ذلك الشخص؟ هل كانت 3 مرات؟- 732 01:14:25,250 --> 01:14:29,810 لقد وضعت مخدر التنويم المغناطيسي 733 01:14:29,960 --> 01:14:31,920 مهدئ الصوديوم؟ 734 01:14:32,760 --> 01:14:34,420 رجل التلفزيون يعرف كل شيء 735 01:14:36,560 --> 01:14:38,530 أنت ياسيد! 736 01:14:55,950 --> 01:14:57,910 هراء 737 01:14:58,050 --> 01:15:00,520 بالرغم من أنها كانت مدرسة كاثوليكية 738 01:15:00,650 --> 01:15:03,310 لن تموت بسب إشاعات أنها كانت عاهرة 739 01:15:03,460 --> 01:15:05,420 ربّما هناك سبب آخر 740 01:15:06,960 --> 01:15:11,420 هل من الممكن انها كانت حامل؟ 741 01:15:12,270 --> 01:15:16,530 نعم,انا حقا لاأعتقد أن سو اه كانت مثل ذلك 742 01:15:16,670 --> 01:15:18,830 لقد كانت فتاة طاهرة 743 01:15:18,970 --> 01:15:22,740 انا أعلم أنها لم تفعل أي مع أي شخص 744 01:15:22,880 --> 01:15:28,510 لكنها خرجت بالفعل مع شخص ما وقتها 745 01:15:30,150 --> 01:15:32,210 اذن من كان ذلك الشخص؟ 746 01:15:33,150 --> 01:15:36,020 ليست لدي أدنى فكرة 747 01:15:48,670 --> 01:15:52,830 شون شيم لقد عرفتي لي سو اه,صحيح؟ 748 01:15:52,970 --> 01:15:55,630 من كان صديقها؟ 749 01:15:55,980 --> 01:15:57,740 لاتعرفين؟ 750 01:15:57,880 --> 01:15:59,810 اسكتي 751 01:15:59,950 --> 01:16:03,900 ماذا كنت لتعرفي عن الصداقة؟ 752 01:16:04,050 --> 01:16:08,210 اقطعي هراءك ..اذن من يعرف؟ 753 01:16:08,350 --> 01:16:11,620 من؟ جو هوان؟ 754 01:16:14,560 --> 01:16:17,030 ماذا؟ 755 01:16:17,960 --> 01:16:21,420 نعم, أعرفه 756 01:16:21,570 --> 01:16:24,330 لكنّ كيف سيعرف؟ 757 01:16:24,470 --> 01:16:28,130 نعم؟حقا؟ 758 01:16:28,280 --> 01:16:31,830 حسنا,اغلقي الهاتف سأتصل بك بعد قليل 759 01:16:37,150 --> 01:16:39,710 شون شيم قالت 760 01:16:39,850 --> 01:16:43,220 سمعتها من جو هوان 761 01:16:43,360 --> 01:16:46,220 و أنك ستعرف الأفضل 762 01:17:00,770 --> 01:17:05,440 رينج,رينج,تنحَّ جانبا 763 01:17:08,150 --> 01:17:11,120 سوف تتأذى اذا ترددت 764 01:17:13,150 --> 01:17:15,020 اوه دايسو 765 01:17:44,650 --> 01:17:47,520 انظر إليك 766 01:17:47,750 --> 01:17:50,910 أطفئها ! انا سأنقل اليوم- 767 01:17:51,060 --> 01:17:53,920 إلى سيؤل 768 01:17:54,560 --> 01:17:57,120 لذا افعلي شيئا لي,آنسة كيم 769 01:17:57,260 --> 01:17:59,130 إنك تافه! 770 01:18:55,960 --> 01:18:57,920 أنت اوه دايسو,صحيح؟ 771 01:18:59,560 --> 01:19:04,520 وأنتي آنسة ... بين البنات- 772 01:19:05,460 --> 01:19:08,430 أنتي تعرفين كيف هي الإشاعات 773 01:19:08,570 --> 01:19:12,430 لقد سمعت أنك مُضحك حقا قل شيئا 774 01:19:13,470 --> 01:19:18,910 كوني محبوبا جدا هي مشكلة كبيرة 775 01:19:28,350 --> 01:19:33,310 كان هناك أب وإبنه ذهبا إلى الحمام العام و... 776 01:19:33,460 --> 01:19:35,020 أراك لاحقا 777 01:19:58,150 --> 01:20:05,520 أراك لاحقا!الصف الثالث أصدقاء الدرجة الثالثة 778 01:21:00,350 --> 01:21:03,210 هيا انتظر- 779 01:21:05,250 --> 01:21:08,010 تعالي إلى هنا لن أفعل- 780 01:21:10,060 --> 01:21:13,820 أسرعي وتعالي إلى هنا حسنا حسنا- 781 01:21:21,770 --> 01:21:23,530 هل رضيت؟ 782 01:21:23,870 --> 01:21:25,930 ارفعي هذا هيا 783 01:21:26,070 --> 01:21:28,830 ارفعيه لن أفعل- 784 01:21:42,760 --> 01:21:44,310 ماذا؟ 785 01:21:52,360 --> 01:21:54,730 انه يدغدغ 786 01:22:23,460 --> 01:22:25,430 ضعه هنا 787 01:22:30,070 --> 01:22:32,830 ماذا تفعل؟ دعيني أرى- 788 01:22:32,970 --> 01:22:35,030 ماذا تفعل؟ 789 01:22:35,170 --> 01:22:37,940 دعيني أرى توقف- 790 01:22:47,960 --> 01:22:50,110 اذهب بعيدا 791 01:24:31,160 --> 01:24:34,220 هل كانت فعلا سو اه؟هل أنت متأكد؟ 792 01:24:34,360 --> 01:24:36,420 لا أعرف اسمها 793 01:24:36,560 --> 01:24:37,720 كل ما أعرفه أنها في غرفتك, 794 01:24:37,870 --> 01:24:41,130 وتركب دراجة حمراء 795 01:24:48,580 --> 01:24:51,240 رحلة سعيدة أراك في سيؤل اذا ذهبت انا 796 01:24:51,380 --> 01:24:52,710 إلى اين أنت ذاهب؟ 797 01:24:52,850 --> 01:24:55,510 انا على موعد مع شون شيم 798 01:24:56,050 --> 01:24:58,710 سأقتلك اذا فتحت فمك 799 01:25:03,460 --> 01:25:05,220 مُحال 800 01:25:06,360 --> 01:25:10,820 تحبس لمدة 15 سنة فقط لقولك هذا؟ 801 01:25:12,470 --> 01:25:14,830 هل كانت تلك جريمة كبرى؟ 802 01:25:17,070 --> 01:25:23,230 ضع ذرّة من رمل او صخر في الماء وستغرق كلاهما بشكل متشابه 803 01:25:25,350 --> 01:25:27,810 هذا مايؤمن به لي ووجين 804 01:25:29,550 --> 01:25:31,520 اذن 805 01:25:31,650 --> 01:25:34,120 ماذا يعني الخامس من يوليو؟ 806 01:25:35,150 --> 01:25:37,120 هذا هو يوم 807 01:25:39,660 --> 01:25:41,630 موت لي سو اه 808 01:25:46,770 --> 01:25:49,030 الان انتهى 809 01:25:49,170 --> 01:25:51,030 بدلاً من البحث عن الإنتقام 810 01:25:51,170 --> 01:25:54,830 أردت أن تعرف لماذا سُجنت,صحيح؟ 811 01:25:55,980 --> 01:26:00,910 الان سنهرب حيث لايمكنه أن يجدنا أبدا,صحيح؟ 812 01:26:03,850 --> 01:26:06,110 لاأستطيع أن أنهيه بهذا الشكل 813 01:26:06,250 --> 01:26:10,020 البحث عن الإنتقام اصبح جزءاً مني 814 01:26:14,360 --> 01:26:17,920 لكنك حتى لاتعرف أين يسكن 815 01:26:18,560 --> 01:26:21,830 الغزال في يد الصياد... 816 01:26:21,970 --> 01:26:25,330 مثل الطائر في فخ صياد الطيور... 817 01:26:25,470 --> 01:26:27,330 حرر نفسك 818 01:26:27,870 --> 01:26:30,030 إنها عبارة من "جامون"6,المقطع 4 819 01:26:30,140 --> 01:26:32,200 جامون في الإنجليزية تعني الحكمة 820 01:26:32,450 --> 01:26:34,410 وقال إيفرجرين 821 01:26:34,950 --> 01:26:37,410 أنه يعيش في برج عالي 822 01:26:37,950 --> 01:26:41,010 لذا ستة و أربعة 823 01:26:41,450 --> 01:26:43,210 يجب أن تكون فقط طوابق 824 01:26:44,360 --> 01:26:45,720 الطابق الرابع 825 01:26:46,660 --> 01:26:48,220 الطابق السادس 826 01:26:48,860 --> 01:26:51,120 او الطابق الرابع والستون؟ 827 01:26:53,470 --> 01:26:54,930 بي؟ 828 01:26:55,070 --> 01:26:56,830 الطابق الأخير! 829 01:26:59,770 --> 01:27:02,530 أدخل الشفرة من فضلك 830 01:27:08,550 --> 01:27:11,310 ماذا تردني أن ادعو؟ 831 01:27:13,850 --> 01:27:18,220 إدخال خاطيء حاول الإدخال مرة اخرى من فضلك 832 01:27:22,960 --> 01:27:26,830 إدخال خاطيء حاول الإدخال مرة اخرى من فضلك 833 01:27:26,970 --> 01:27:29,330 يا إلهي 834 01:27:30,370 --> 01:27:32,840 أرجوك اجعلني أقابل 835 01:27:33,070 --> 01:27:36,440 رجل أصغر المرة المقبلة 836 01:28:25,860 --> 01:28:28,120 أرجوك دع ووجين 837 01:28:28,960 --> 01:28:32,120 ينحني بجانب دايسو 838 01:28:32,270 --> 01:28:36,030 وإجعله يتوسل من أجل المغفرة 839 01:28:48,850 --> 01:28:50,610 لقد نمت أنت مع أختك 840 01:29:01,960 --> 01:29:04,120 لنذهب للأعلى ونتكلم 841 01:29:26,950 --> 01:29:28,110 اضربوه! 842 01:29:50,880 --> 01:29:53,310 لا تكن عنيفا جدا 843 01:30:23,980 --> 01:30:25,600 شعور جيد 844 01:30:27,550 --> 01:30:31,500 أنت نمت مع أختك أشعر بإنتعاش- 851 01:30:29,406 --> 01:30:31,374 وأنا بدأتُ الإشاعات 845 01:30:40,860 --> 01:30:43,120 لهذا السبب أختك ماتت 846 01:30:50,170 --> 01:30:53,830 النظر في المرآة يذكرني بذلك اليوم 847 01:30:53,970 --> 01:30:54,940 أليس كذلك؟ 848 01:30:55,080 --> 01:30:57,840 محو ذاكرتي وإخباري 849 01:30:57,980 --> 01:30:59,910 أن أجد الحقيقة كان ظالما 850 01:31:00,950 --> 01:31:03,810 انا فزت, 851 01:31:04,650 --> 01:31:07,910 لذا مُت مثلما وعدت 852 01:31:08,050 --> 01:31:11,210 تعتقد أنك نسيت ذلك اليوم لأنك نُومتَ مغناطيسياً؟ 853 01:31:11,760 --> 01:31:13,220 هل أنت متأكد؟ 854 01:31:14,460 --> 01:31:18,120 هل تعرف السبب الحقيقي لماذا لايمكنك التذكر؟ 855 01:31:20,770 --> 01:31:22,430 دعني أخبرك 856 01:31:26,270 --> 01:31:28,240 أنت فقط,نسيت 857 01:31:28,780 --> 01:31:31,240 هل هذا رقيق؟ 858 01:31:31,380 --> 01:31:34,710 لكنه حقيقي أنك فقط نسيت 859 01:31:34,850 --> 01:31:37,110 لماذا؟ بما انه لايخصك 860 01:31:38,650 --> 01:31:40,510 نمت إشاعتك بشكل كبير 861 01:31:40,650 --> 01:31:43,320 كون سو اه حامل أصبحت إشاعة 862 01:31:44,160 --> 01:31:46,920 بدأت أختي بتشرب تلك الإشاعة 863 01:31:47,060 --> 01:31:49,030 وبدأت تصديقها 864 01:31:49,160 --> 01:31:53,930 لذا دورتها توقفت وبدأ بطنها في التضخم 865 01:31:54,070 --> 01:31:55,620 مُضحك,أليس كذلك؟ 866 01:31:55,770 --> 01:31:59,830 هل فكرت يوما كيف ستشعر فتاة وهي تحمل طفلها وطفل أخيها معاً؟ 867 01:31:59,970 --> 01:32:02,030 أتفهم الان؟ 868 01:32:02,580 --> 01:32:04,440 لسانك 869 01:32:04,580 --> 01:32:07,600 جعل أختي حامل 870 01:32:08,650 --> 01:32:11,810 لم يكن عضو لي ووجين 871 01:32:12,550 --> 01:32:15,420 لقد كان لسان اوه دايسو 872 01:32:19,660 --> 01:32:22,020 ألهذا السبب قتلتَ أختك؟ ماذا؟- 873 01:32:22,160 --> 01:32:26,720 هل فكرت يوما كيف سيشعر الولد جاعلاً فتاة تحمل بطفل وإبن أخ؟ 874 01:32:30,470 --> 01:32:32,130 ربما كنتَ خائفا 875 01:32:32,570 --> 01:32:36,340 خائفا من أن يعرف الجميع عندما يولد الطفل 876 01:32:37,280 --> 01:32:38,210 عندما أدركت أنها 877 01:32:38,340 --> 01:32:41,710 تخيلتها بعد ان قتلتها 878 01:32:41,850 --> 01:32:44,910 كراهيتك لي 879 01:32:45,750 --> 01:32:47,410 مفهومة 880 01:32:52,260 --> 01:32:55,320 قالوا سو اه ماتت وحيدة في السد 881 01:32:55,460 --> 01:32:57,620 لكنّ من أخذ هذه الصّورة ؟ 882 01:32:58,660 --> 01:33:01,320 وماذا عن تاريخ الخامس من يوليو؟ 883 01:33:08,270 --> 01:33:11,400 هذا ليس مضحكا 884 01:33:11,550 --> 01:33:17,510 سوف أنهي ماكنت أقوله إستمع بعناية قصتي مضحكة فعلا 885 01:33:17,650 --> 01:33:20,010 هل سمعت عن إقتراح التنويم المغناطيسي؟ 886 01:33:20,150 --> 01:33:22,410 تقترح شيئ ما أثناء التّنويم المغناطيسي 887 01:33:22,560 --> 01:33:25,920 وبعد ذلك يحدث في يقظتك 888 01:33:26,660 --> 01:33:29,530 ألم تعرف حتى الان؟ 889 01:33:35,070 --> 01:33:38,630 تقودين غريباً إلى مكانك من انتي؟ 890 01:33:38,770 --> 01:33:41,740 ماذا عنك أيها النذل الفاسد؟ 891 01:33:46,250 --> 01:33:49,610 لقد نوّمنا كلاً منكما 892 01:33:50,450 --> 01:33:52,010 شيء واحد كان جيد أن كلاً منكما كان 893 01:33:52,150 --> 01:33:56,920 متجاوب بدرجة كبيرة للتنويم المغناطيسي مقارنةً بأخرين 894 01:33:58,260 --> 01:33:59,720 أليس هذا مضحك؟ 895 01:33:59,860 --> 01:34:04,920 كلمة واحدة تجعلك حامل كلمة واحدة تجعلك تقع في الحب 896 01:34:06,970 --> 01:34:07,930 لكن بغض النظر كم كنتما 897 01:34:08,070 --> 01:34:11,230 متجاوبين للتنويم المغناطيسي 898 01:34:11,370 --> 01:34:14,530 او بغض النظر عن جودة المُنومه المغناطيسيه السيدة يو 899 01:34:14,670 --> 01:34:18,610 جعل الناس يقعون في الحب ليس سهلا 900 01:34:20,150 --> 01:34:21,910 لذا هل تعرف كيف فعلناها؟ 901 01:34:22,050 --> 01:34:24,310 آه هذا؟ 902 01:34:24,450 --> 01:34:27,510 لقد قالوا أن التقييم كان منخفضا إقتراحك الأول- 903 01:34:27,650 --> 01:34:33,320 ذهابك إلى ذلك المطعم بعد تحريرك 904 01:34:33,460 --> 01:34:37,720 التالي,الرد على لحن الهاتف المحمول 905 01:34:37,860 --> 01:34:42,730 عندما سمعت هذا كنت لتقول شيئا 906 01:34:43,370 --> 01:34:45,230 من أنت؟ 907 01:34:46,370 --> 01:34:50,530 هل أعجبتك ملابسك؟ 908 01:34:50,680 --> 01:34:51,700 وكانت ميدو لترد على الرجل 909 01:34:51,850 --> 01:34:55,900 والتي كانت لتقول هذا عندما تمسك بيدك, 910 01:34:56,050 --> 01:35:00,310 سيكون رد فعلك...طبعا... 911 01:35:03,660 --> 01:35:07,020 خطأك الفادح لم يكن الفشل في إيجاد الاإجابة 912 01:35:07,760 --> 01:35:13,430 لايمكنك إيجاد الجواب الصحيح اذا سألت الأسئلة الخطأ 913 01:35:13,570 --> 01:35:18,430 إنه ليس "لماذا سجنني ووجين؟" 914 01:35:18,570 --> 01:35:21,440 إنه"لماذا حرّرني؟" 915 01:35:21,570 --> 01:35:23,840 مرّة أخرى 916 01:35:24,380 --> 01:35:29,510 لماذا ووجين حرّر دايسو بعد... 917 01:35:30,350 --> 01:35:32,010 15 سنة؟ 918 01:37:35,680 --> 01:37:36,730 إضحك ,والعالم يضحك معك بكي, وسوف تبكي وحيداً 919 01:39:11,090 --> 01:39:12,350 سيد هان 920 01:39:27,750 --> 01:39:29,810 سيد هان 921 01:40:18,270 --> 01:40:20,530 ميدو...ميدو لاتعرف, صحيح؟ 922 01:40:24,540 --> 01:40:27,100 لماذا كنت لتخفيها هناك؟ 923 01:40:28,450 --> 01:40:29,310 لقد إعتقدتَ أنه سيكرهني 924 01:40:29,450 --> 01:40:32,010 لأنني قطعتُ يده,صحيح؟ 925 01:40:32,150 --> 01:40:35,210 ألم تستطع أن تعرف أنها كانت مكيدة؟ 926 01:40:36,760 --> 01:40:40,710 كيف تستطيع أن تحمي إمرأتك بعقلك هذا؟ 927 01:40:41,460 --> 01:40:46,120 لقد كنت أرفع ميدو سراً منذ أن كانت في الثالثة 928 01:40:46,670 --> 01:40:49,830 ماذا بك؟ 929 01:40:49,970 --> 01:40:52,230 ويد سيد بارك؟ 930 01:40:52,970 --> 01:40:55,530 أيها الأحمق 931 01:40:55,680 --> 01:40:57,140 هل تعرف سجنه الجديد ذلك؟ 932 01:40:57,240 --> 01:41:00,010 لقد قال أنه توجب عليه المغادرة لذا اشتريت له ذلك المبنى 933 01:41:00,150 --> 01:41:02,200 ليده! 934 01:41:26,270 --> 01:41:28,330 دايسو! 935 01:41:29,480 --> 01:41:31,410 يوجد صندوق هنا 936 01:41:31,540 --> 01:41:36,100 إنه نفس ذلك الصندوق البنفسجي 937 01:41:36,250 --> 01:41:39,310 وهو يخبرني أن أفتحه لا!- 938 01:41:40,050 --> 01:41:40,920 لا,ميدو,لاتفعلي 939 01:41:41,050 --> 01:41:45,010 لاتفتحيه مهما يحصل 940 01:41:45,160 --> 01:41:47,420 اذا فتحتيه شيء فظيع سوف يحدث 941 01:41:47,560 --> 01:41:51,120 ماذا يوجد داخله؟انت تعرف,أليس كذلك؟ 942 01:41:51,260 --> 01:41:54,130 ميدو حلوتي 943 01:41:54,270 --> 01:41:55,530 إنتظري أكثر قليلاً 944 01:41:55,670 --> 01:41:59,930 سأكون هناك قريبا جدا 945 01:42:01,280 --> 01:42:05,400 ألا يمكنك الحضور الان؟ 946 01:42:05,950 --> 01:42:07,410 أنا خائفه 947 01:42:07,550 --> 01:42:11,000 حلوتي يمكنكِ إنتظاري,صحيح؟ 948 01:42:11,450 --> 01:42:14,420 نعم جيد- 949 01:42:15,050 --> 01:42:19,610 فتاة مطيعة سوف أتصل بكِ قريبا جدا حسنا؟ 950 01:42:34,070 --> 01:42:36,540 أتوسل إليك 951 01:42:38,450 --> 01:42:40,910 أرجوك لاتخبر ميدو 952 01:42:42,450 --> 01:42:44,810 ماذا 953 01:42:44,950 --> 01:42:47,920 هو ذنبها؟ 954 01:42:49,060 --> 01:42:52,720 أنت تعلم أنها كانت غلطتي 955 01:42:54,760 --> 01:42:57,020 لقد... 956 01:42:57,760 --> 01:43:00,820 لقد إرتكبت إثما فظيعا 957 01:43:00,970 --> 01:43:03,530 ناحية أختك 958 01:43:04,670 --> 01:43:07,930 وكنت مخطئا تجاهك 959 01:43:08,070 --> 01:43:11,100 أنا آسف حقا 960 01:43:11,240 --> 01:43:13,110 لذا ما أقوله هو.. 961 01:43:14,150 --> 01:43:17,710 أرجوك أترك ميدو وشأنها,حسنا؟ 962 01:43:21,950 --> 01:43:23,820 لو 963 01:43:24,560 --> 01:43:27,530 تعرف ميدو بالحقيقة, 964 01:43:27,660 --> 01:43:29,920 أيها الحقير 965 01:43:30,160 --> 01:43:31,530 سأقطعك إلى أشلاء, 966 01:43:31,660 --> 01:43:34,530 ولا أحد يستطيع 967 01:43:34,670 --> 01:43:39,230 أن يجد جثتك في أي مكان 968 01:43:39,370 --> 01:43:40,740 لماذا؟ 969 01:43:40,870 --> 01:43:44,400 لأني سأمضغها كلها 970 01:43:46,150 --> 01:43:47,800 ووجين 971 01:43:48,250 --> 01:43:50,610 ووجين, لقد إقترفت خطأ 972 01:43:50,750 --> 01:43:53,810 أرجوك إنسى ماقلته 973 01:43:53,950 --> 01:43:56,220 أيها السيد!أيها الرئيس! 974 01:43:56,360 --> 01:43:59,720 ووجين! 975 01:43:59,860 --> 01:44:02,620 نحن أولاد إيفرجرين القدماء 976 01:44:02,760 --> 01:44:09,830 أتذكر؟ بالطاقة من شجرة صنوبر خضراء 977 01:44:11,870 --> 01:44:17,600 ثانوية سانجنوك العظيمة... 978 01:44:19,050 --> 01:44:21,910 سأفعل كل ماتريده 979 01:44:22,050 --> 01:44:24,910 ٍافعل أي شي..أتوسل إليك 980 01:44:25,350 --> 01:44:27,320 ووجين,اذا اردتني 981 01:44:27,450 --> 01:44:30,610 أن أكون كلباً,سأكون 982 01:44:30,760 --> 01:44:32,420 أنا كلب ووجين من الآن فصاعدًا 983 01:44:32,560 --> 01:44:36,520 أنا جروك! 984 01:44:41,570 --> 01:44:45,230 انظر,أنا أهز ذيلي 985 01:44:45,370 --> 01:44:51,400 انا كلب سأحرس البيت سوف أكون كلبك 986 01:46:58,570 --> 01:47:00,940 الصندوق... 987 01:47:05,750 --> 01:47:07,610 فقط اتركه مغلقا 988 01:47:18,360 --> 01:47:20,410 الان, 989 01:47:22,260 --> 01:47:25,320 لأي متعة سأعيش؟ 990 01:47:27,370 --> 01:47:28,830 دايسو 991 01:48:28,660 --> 01:48:33,220 انه يؤلم حقا 992 01:48:33,970 --> 01:48:37,230 لكننيّ أتحمّله 993 01:48:37,370 --> 01:48:39,740 يجب أن تعرف هذا 994 01:48:54,050 --> 01:48:57,110 كيف استطعت التحمل؟لمدة 15 سنة؟ 995 01:48:59,660 --> 01:49:03,620 أنا وأختي أحببنا بعضنا البعض بالرّغم من أننا عرفنا كل شيئ 996 01:49:05,010 --> 01:49:09,010 هل من الممكن أن يكون نفس الشيء معكما؟ 997 01:49:09,270 --> 01:49:11,730 هل أعجبك؟ 998 01:49:12,870 --> 01:49:14,930 لقد أعجبك حقا ,صحيح؟ 999 01:49:15,080 --> 01:49:18,200 أريد أن اكون جيدة لك 1000 01:49:52,850 --> 01:49:54,210 سو اه 1001 01:50:09,360 --> 01:50:11,020 ووجين 1002 01:50:12,670 --> 01:50:15,230 أعلم أنك كنت خائف 1003 01:50:17,370 --> 01:50:21,030 لذا أتركني,حسنا؟ 1004 01:50:21,570 --> 01:50:22,630 حسناً؟ 1005 01:50:37,160 --> 01:50:40,920 تذكّرني,حسنا؟ 1006 01:50:48,570 --> 01:50:51,830 أنا لا أشعر بالأسف ,ماذا عنك؟ 1007 01:51:36,450 --> 01:51:40,110 هذه هي المغامرة بالكامل التي مررت بها حتى الان 1008 01:51:40,250 --> 01:51:44,310 شكرا لك للإستماع إلى قصة فظيعة حتى النهاية 1009 01:51:44,660 --> 01:51:48,520 آمل أن تفهم السبب لإرسال رسالة 1010 01:51:48,660 --> 01:51:52,530 بدلاً من التكلم معك شخصياً 1011 01:51:52,870 --> 01:51:54,730 سبب ذلك أنه ليس لدي لسان 1012 01:51:54,870 --> 01:51:58,820 لأكون صريحاً ليس لدي سبب يساعدك 1013 01:52:03,540 --> 01:52:05,510 لكن أترى؟ 1014 01:52:06,250 --> 01:52:09,010 لقد تأثرت بهذه الجملة الأخيرة 1015 01:52:10,650 --> 01:52:15,310 بالرّغم من أننيّ أسوأ من حتّى حيوان 1016 01:52:15,460 --> 01:52:20,120 أليس لدي حق للعيش؟ 1017 01:52:22,860 --> 01:52:26,320 يمكن أن يسوء التنويم المغناطيسي ويشوه ذكرياتك 1018 01:52:27,670 --> 01:52:29,330 هل سيكون ذلك ملائماً؟ 1019 01:52:50,260 --> 01:52:52,310 إذا كنت جاهزًا 1020 01:52:53,960 --> 01:52:56,430 حدّق في تلك الشّجرة 1021 01:53:12,950 --> 01:53:14,310 الشجرة تتغير ببطء 1022 01:53:15,150 --> 01:53:19,010 إلى عمود خرساني 1023 01:53:26,960 --> 01:53:31,220 أنت الان في الطابق الأخير لووجين 1024 01:53:31,960 --> 01:53:34,330 إنه ليل موحش 1025 01:53:36,970 --> 01:53:39,830 صوت خطواتك 1026 01:53:39,970 --> 01:53:41,830 إلى النافذة ينتشر في الغرفة 1027 01:53:55,860 --> 01:54:00,620 عندما أرنّ جرسي 1028 01:54:00,760 --> 01:54:04,420 سوف تنقسم إلى شخصين 1029 01:54:07,870 --> 01:54:12,320 الذي لايعرف السر هو اوه دايسو 1030 01:54:12,470 --> 01:54:16,340 والذي يحتفظ بالسر هو الوحش 1031 01:54:16,740 --> 01:54:18,710 عندما أرنّ الجرس ثانية 1032 01:54:18,810 --> 01:54:22,410 سيلتف الوحش ويبدأ في المشي 1033 01:54:27,150 --> 01:54:31,420 مع كل خطوة سوف تعجّز سنة 1034 01:54:31,560 --> 01:54:36,620 عندما يصل الوحش سبعين سوف يموت 1035 01:54:36,760 --> 01:54:38,920 ليس هناك داعي للقلق 1036 01:54:39,070 --> 01:54:42,520 سيكون موت هادىء جدا 1037 01:54:49,680 --> 01:54:51,510 الان,حظاً طيباً لك 1038 01:55:33,750 --> 01:55:36,220 ماذا بك؟ 1039 01:55:36,660 --> 01:55:39,520 انظر إليك 1040 01:56:07,850 --> 01:56:09,510 هل كنت مع شخص ما؟ 1041 01:57:05,450 --> 01:57:07,410 احبك 1042 01:57:08,050 --> 01:57:09,510 دايسو