1 00:00:24,274 --> 00:00:27,610 Presented and produced by SHOWEAST 2 00:00:29,405 --> 00:00:32,699 In association with EGG FILMS 3 00:00:50,843 --> 00:00:51,884 What? 4 00:00:52,761 --> 00:00:54,011 I said 5 00:00:55,013 --> 00:00:57,598 I want to tell you my story. 6 00:00:58,183 --> 00:00:59,434 What the hell? 7 00:00:59,601 --> 00:01:02,270 Why are you talking like that? 8 00:01:03,439 --> 00:01:06,649 Who the fuck are you? 9 00:01:15,075 --> 00:01:16,117 My... 10 00:01:17,911 --> 00:01:18,953 name is... 11 00:01:22,124 --> 00:01:23,166 Oh... 12 00:01:25,169 --> 00:01:26,210 ..Dae-su. 13 00:01:26,795 --> 00:01:29,297 Stop flirting with his girlfriend. 14 00:01:29,465 --> 00:01:31,257 Hold on. 15 00:01:31,425 --> 00:01:35,261 - Mr Oh Dae-su! - Was I flirting with her? Was I? 16 00:01:35,471 --> 00:01:39,599 OK! OK! 17 00:01:42,102 --> 00:01:45,646 Sit down, Oh Dae-su. You've had too much to drink. 18 00:01:52,279 --> 00:01:54,030 I need to piss first. 19 00:01:54,406 --> 00:01:57,825 I wasn't even flirting! Motherfucker! 20 00:01:58,327 --> 00:02:00,536 Arsehole! 21 00:02:00,704 --> 00:02:02,413 Sit down! 22 00:02:03,624 --> 00:02:05,166 l'm so sorry. 23 00:02:05,918 --> 00:02:08,878 Fuck, I really need to piss. 24 00:02:09,338 --> 00:02:11,881 - Isn't she cute? - Very. Now sit down. 25 00:02:12,758 --> 00:02:14,842 It's my daughter's birthday today. 26 00:02:15,219 --> 00:02:18,137 I got her a birthday present. 27 00:02:19,765 --> 00:02:22,475 A little cloud floating in the sky 28 00:02:23,268 --> 00:02:25,895 A pleasure boat sailing on the river 29 00:02:26,146 --> 00:02:28,731 My name, Oh Dae-su, means... 30 00:02:30,818 --> 00:02:34,362 .."getting through one day at a time." 31 00:02:34,530 --> 00:02:36,739 That's what "Oh Dae-su" means. 32 00:02:37,366 --> 00:02:39,158 But...God... 33 00:02:40,160 --> 00:02:43,371 Why can't I get through today? 34 00:02:43,539 --> 00:02:44,956 Let me go! 35 00:02:47,626 --> 00:02:50,795 - Shut the fuck up! - Let me go! 36 00:03:09,147 --> 00:03:10,815 Let go! Get away from me! 37 00:03:11,567 --> 00:03:13,693 Grab him! 38 00:03:15,320 --> 00:03:16,654 He should be locked up. 39 00:03:22,661 --> 00:03:26,831 l'll make sure he doesn't get drunk and cause troubIe again. 40 00:03:26,999 --> 00:03:28,791 Have a nice day, Officer. 41 00:03:29,751 --> 00:03:31,544 He's usually a nice guy. 42 00:03:31,712 --> 00:03:32,795 Let's go. 43 00:03:32,963 --> 00:03:35,256 l'll come back and see you soon. 44 00:03:35,424 --> 00:03:37,842 Don't bother. 45 00:03:38,051 --> 00:03:42,138 - That's up to me, arseholes. - Hey! 46 00:03:44,808 --> 00:03:48,769 Yeun-hee, it's Daddy... 47 00:03:48,937 --> 00:03:51,731 Daddy's got a present for my little Yeun-hee. 48 00:03:51,899 --> 00:03:55,401 l'll be home soon with your present, just wait a bit longer... 49 00:03:55,569 --> 00:03:56,903 Let me talk to her. 50 00:03:57,070 --> 00:03:59,864 - Good girl. - Give me the phone. 51 00:04:00,032 --> 00:04:02,575 Yeun-hee, Joo-hwan wants a word with you. 52 00:04:02,743 --> 00:04:05,828 You remember Joo-hwan, don't you? Hold on. 53 00:04:07,581 --> 00:04:08,998 Hello, Yeun-hee. 54 00:04:09,124 --> 00:04:11,834 It's me, Joo-hwan. 55 00:04:13,295 --> 00:04:15,880 So it's your birthday today? 56 00:04:16,048 --> 00:04:17,924 Happy birthday! 57 00:04:18,091 --> 00:04:20,801 I'll buy you a nice treat tomorrow. 58 00:04:20,969 --> 00:04:23,721 Hello? Oh, hello, Ja-hyun. 59 00:04:23,889 --> 00:04:27,600 I'm sorry. I know it's very late. 60 00:04:27,768 --> 00:04:31,729 Dae-su is on his way home. I'm sorry. Yes? 61 00:04:31,897 --> 00:04:34,231 HoId on. Dae-su, it's your wife. 62 00:04:36,234 --> 00:04:41,238 Dae-su! 63 00:04:58,548 --> 00:05:01,258 Your wife says you should hurry home! 64 00:05:01,468 --> 00:05:04,470 Dae-su, let's get going! Stop messing around! 65 00:06:07,993 --> 00:06:09,702 Sir, sir. 66 00:06:09,870 --> 00:06:12,663 Wait, come here. Come and talk to me. 67 00:06:12,831 --> 00:06:16,542 l won't ask you to let me go again. 68 00:06:16,710 --> 00:06:20,921 Just tell me why I'm here, please. 69 00:06:21,089 --> 00:06:23,340 I have a right to know why. 70 00:06:23,508 --> 00:06:26,635 God, I've already been locked in here for two months. 71 00:06:26,762 --> 00:06:28,721 Sir, wait, come here. 72 00:06:30,432 --> 00:06:33,851 Sir, wait. What is this place? 73 00:06:34,019 --> 00:06:38,314 Please sir, just tell me how long I have to stay here. 74 00:06:38,482 --> 00:06:39,273 Sir! 75 00:06:39,775 --> 00:06:41,901 Fuck you! 76 00:06:43,153 --> 00:06:45,780 Come here, you arsehole! 77 00:06:47,115 --> 00:06:48,783 Son of a bitch. 78 00:06:48,950 --> 00:06:52,912 I saw your face, arsehole. You're dead if I get out. 79 00:06:53,080 --> 00:06:56,415 I'm sorry! I won't swear at you again. 80 00:06:56,583 --> 00:06:59,710 Just tell me how much longer. One month? Two? Three? 81 00:07:01,922 --> 00:07:03,005 Don't go! 82 00:07:03,173 --> 00:07:04,256 I'm sorry. 83 00:07:04,424 --> 00:07:07,176 Just tell me how long, you son of a bitch! 84 00:07:07,385 --> 00:07:11,555 I said tell me how long, you arsehole! 85 00:07:11,723 --> 00:07:15,017 Son of a bitch! 86 00:07:16,353 --> 00:07:18,354 You fucking arseholes! 87 00:07:20,607 --> 00:07:24,318 If they had told me then that it would be 1 5 years... 88 00:07:25,487 --> 00:07:27,780 ..would it have been easier to endure? 89 00:07:29,741 --> 00:07:31,367 Or harder? 90 00:07:32,452 --> 00:07:34,787 LAUGH, AND THE WORLD LAUGHS WITH YOU. 91 00:07:34,955 --> 00:07:36,622 WEEP, AND YOU WEEP ALONE. 92 00:07:43,338 --> 00:07:45,840 When the music begins, gas is released. 93 00:07:55,684 --> 00:07:58,644 When the gas is released, I fall asleep. 94 00:08:04,234 --> 00:08:05,734 Later on, I found out 95 00:08:06,695 --> 00:08:10,823 that it was the same valium gas that Russian soldiers used 96 00:08:10,991 --> 00:08:12,825 on Chechen terrorists. 97 00:08:20,584 --> 00:08:22,835 When I wake up, my hair has been cut. 98 00:08:23,545 --> 00:08:25,629 I don't really like the style. 99 00:08:27,465 --> 00:08:32,094 But they change my clothes and clean the room. 100 00:08:33,680 --> 00:08:35,014 Generous bastards. 101 00:08:38,143 --> 00:08:39,351 One! 102 00:08:40,896 --> 00:08:41,729 Two! 103 00:08:44,274 --> 00:08:45,733 Three! 104 00:08:46,902 --> 00:08:49,612 It's too spicy. 105 00:08:49,779 --> 00:08:52,823 I don't want spinach. You eat it. I won't eat spinach. 106 00:08:56,912 --> 00:09:00,623 Mrs Kim Ja-hyun's body was found with stab wounds to the neck. 107 00:09:00,790 --> 00:09:03,417 This was a cold-blooded murder. 108 00:09:03,627 --> 00:09:06,378 As nothing of value was taken, 109 00:09:06,588 --> 00:09:08,589 police suspect a personal motive. 110 00:09:08,924 --> 00:09:11,050 The victim's husband, Oh Dae-su, 111 00:09:11,259 --> 00:09:13,594 disappeared a year ago and is still at large. 112 00:09:13,803 --> 00:09:16,388 Witnesses say Oh Dae-su was a heavy drinker, 113 00:09:16,598 --> 00:09:19,433 who fought constantly with his wife. 114 00:09:19,601 --> 00:09:22,519 Neighbours also frequently argued with Oh Dae-su. 115 00:09:23,605 --> 00:09:27,942 Blood samples found at the scene match those of Oh Dae-su. 116 00:09:28,109 --> 00:09:32,863 Oh Dae-su's fingerprints have been matched to those found on a cup. 117 00:09:33,031 --> 00:09:38,077 Sources claim that Oh Dae-su definitely visited his wife recently. 118 00:09:39,788 --> 00:09:41,121 The only missing item 119 00:09:41,331 --> 00:09:44,375 was a family album, which backs the police theories. 120 00:10:17,075 --> 00:10:19,118 After three years, 121 00:10:19,286 --> 00:10:22,579 many wrinkles form on a man's face. 122 00:10:34,801 --> 00:10:39,763 If you stand outside a phone box on a rainy day... 123 00:10:41,057 --> 00:10:44,310 ..and meet a man whose face is hidden by a violet umbrella, 124 00:10:44,561 --> 00:10:46,228 my advice is 125 00:10:46,396 --> 00:10:49,148 that you make friends with television. 126 00:10:50,483 --> 00:10:52,943 The television is both clock and calendar. 127 00:10:53,778 --> 00:10:57,364 lt is your school, home, church, 128 00:10:57,949 --> 00:10:59,033 friend... 129 00:11:00,285 --> 00:11:01,410 ..and lover. 130 00:11:02,537 --> 00:11:27,144 But... 131 00:11:27,979 --> 00:11:29,646 ..my lover's song... 132 00:11:31,733 --> 00:11:33,025 ..is too short. 133 00:11:41,368 --> 00:11:44,703 Today at 7:50am the middle of Seoul's Sangsu Bridge, 134 00:11:44,913 --> 00:11:47,831 50 metres in length, suddenly collapsed... 135 00:11:47,999 --> 00:11:50,000 I wrote a list 136 00:11:50,210 --> 00:11:53,879 of all the people I had offended, quarrelled with and hurt. 137 00:11:57,467 --> 00:12:00,219 This was both my prison journal 138 00:12:00,929 --> 00:12:03,263 and the autobiography of my evil deeds. 139 00:12:05,850 --> 00:12:08,644 I thought I had lived a normal life... 140 00:12:12,315 --> 00:12:14,525 ..but there was too much wrong-doing. 141 00:12:21,282 --> 00:12:24,618 All I could think at that moment 142 00:12:25,745 --> 00:12:27,913 was that the man in the next room 143 00:12:28,081 --> 00:12:30,249 probably only had one chopstick. 144 00:12:32,502 --> 00:12:36,672 But... 145 00:12:44,848 --> 00:12:46,098 Who had imprisoned me? 146 00:12:48,393 --> 00:12:50,185 Was it Yoo Heung-sam? 147 00:12:50,353 --> 00:12:52,980 Lee So-young or Kang Chang-suk? 148 00:12:53,731 --> 00:12:55,816 Whoever it was, wait. 149 00:12:57,152 --> 00:12:58,819 Just you wait. 150 00:12:59,737 --> 00:13:02,448 I'll rip your body limb from Iimb, 151 00:13:02,615 --> 00:13:06,452 and your remains will never be found. 152 00:13:07,162 --> 00:13:10,038 Because I will swallow every last bit. 153 00:13:33,188 --> 00:13:34,980 One line for each year. 154 00:13:36,733 --> 00:13:40,319 When I start doing this, I am already six lines behind. 155 00:13:42,405 --> 00:13:43,822 So next year will be easier. 156 00:13:46,868 --> 00:13:50,037 The more tattoos I have, the shorter the chopstick becomes. 157 00:13:52,332 --> 00:13:54,500 The shorter the chopstick becomes, 158 00:13:54,667 --> 00:13:56,793 the bigger the hole in the wall becomes. 159 00:13:58,338 --> 00:13:59,630 Anyway... 160 00:14:01,216 --> 00:14:02,925 ..time passes well. 161 00:14:08,306 --> 00:14:09,723 Nine years. 162 00:14:14,812 --> 00:14:16,146 10 years. 163 00:14:26,574 --> 00:14:28,242 11 years. 164 00:14:31,871 --> 00:14:34,540 EX-PRESIDENT CHUN DOO-HWAN ARRESTED 165 00:14:34,749 --> 00:14:37,251 HONG KONG HANDOVER CEREMONY 166 00:14:41,422 --> 00:14:43,799 PRINCESS DlANA'S FUNERAL 167 00:14:44,008 --> 00:14:45,842 OFFICIAL APPROVAL OF IMF FUND 168 00:14:47,845 --> 00:14:49,596 12 years. 169 00:14:49,764 --> 00:14:53,058 PRESIDENTIAL INAUGURATION 170 00:14:57,981 --> 00:15:01,066 PRESIDENT KIM DAE-JUNG VISITS NORTH KOREA 171 00:15:07,073 --> 00:15:08,323 WORLD CUP IN KOREA 172 00:15:09,951 --> 00:15:11,201 13 years. 173 00:15:12,787 --> 00:15:14,997 ROH MOO-HYN ELECTED PRESIDENT 174 00:15:15,206 --> 00:15:16,456 14 years. 175 00:15:44,777 --> 00:15:46,403 I'll be out in a month. 176 00:15:47,280 --> 00:15:49,531 I'll be out in one month. 177 00:15:49,699 --> 00:15:52,701 I'll be out. I'll be out in one month's time. 178 00:15:52,910 --> 00:15:54,828 I'll be out of here. 179 00:15:54,996 --> 00:15:58,999 I'll be out in a month. In exactly one month. 180 00:16:00,627 --> 00:16:03,837 I'II need money when I get out, so what should I do? 181 00:16:04,422 --> 00:16:06,632 Should I steal or rob? 182 00:16:07,550 --> 00:16:10,844 What shall I eat first? Kimchee soup? Barbecued eel? 183 00:16:11,471 --> 00:16:13,347 Anything but fried dumplings. 184 00:16:14,349 --> 00:16:16,016 But where am I? 185 00:16:16,184 --> 00:16:18,602 With all the car horns, it must be the city. 186 00:16:19,646 --> 00:16:22,689 The most important thing is what floor I'm on. 187 00:16:22,857 --> 00:16:25,984 What if I break through the wall and I'm on the 52nd floor? 188 00:16:26,819 --> 00:16:30,072 Even if I pIunge to my death, I'll still be getting out. 189 00:16:30,740 --> 00:16:35,327 I'm getting out. In one month, I'm getting out. 190 00:17:03,731 --> 00:17:05,524 Picture yourself 191 00:17:06,275 --> 00:17:08,151 lying in a field. 192 00:17:10,488 --> 00:17:12,114 When you hear the bell... 193 00:17:13,658 --> 00:17:15,534 ..you will turn your head... 194 00:17:16,703 --> 00:17:18,537 ..and look down. 195 00:17:22,166 --> 00:17:23,500 You will see 196 00:17:24,252 --> 00:17:26,545 an endless field of green grass. 197 00:17:29,173 --> 00:17:31,049 The sun is shining brightly... 198 00:17:32,552 --> 00:17:34,261 ..there's a cool breeze. 199 00:18:31,444 --> 00:18:33,195 It's a human being. 200 00:18:35,948 --> 00:18:38,158 Don't stop me! 201 00:19:20,117 --> 00:19:20,951 Mister! 202 00:19:22,370 --> 00:19:23,745 Even though... 203 00:19:24,872 --> 00:19:28,291 ..I'm no better than a beast... 204 00:19:31,504 --> 00:19:34,923 ..don't I have the right to live? 205 00:19:40,429 --> 00:19:41,847 Mister. 206 00:19:42,682 --> 00:19:44,140 Even though... 207 00:19:44,642 --> 00:19:46,518 ..I'm no better... 208 00:19:47,687 --> 00:19:49,104 ..than a beast... 209 00:19:53,526 --> 00:19:56,736 ..don't I have the right... 210 00:19:59,740 --> 00:20:00,866 ..to live? 211 00:20:02,243 --> 00:20:06,329 Yes. 212 00:20:26,767 --> 00:20:29,352 The alley with the phone box was just here. 213 00:20:29,520 --> 00:20:31,354 Now there's a block of flats. 214 00:20:32,732 --> 00:20:36,693 So he releases me onto the roof. What a fool. 215 00:20:37,862 --> 00:20:40,488 I want to tell you my story. 216 00:20:41,073 --> 00:20:42,449 Die later. 217 00:20:42,992 --> 00:20:44,200 What? 218 00:20:52,710 --> 00:20:54,294 What the hell? 219 00:20:59,759 --> 00:21:00,967 I see. 220 00:21:02,720 --> 00:21:05,764 Now I'll tell you my story. 221 00:21:08,851 --> 00:21:09,935 The reason... 222 00:21:11,062 --> 00:21:13,355 ..I want to die is... 223 00:21:17,234 --> 00:21:18,443 Hey! 224 00:21:23,199 --> 00:21:24,908 That's a female human being. 225 00:21:54,146 --> 00:21:55,480 Laugh, 226 00:21:55,648 --> 00:21:58,358 and the world laughs with you. 227 00:21:58,943 --> 00:22:00,068 Weep, 228 00:22:00,695 --> 00:22:02,862 and you weep alone. 229 00:22:07,827 --> 00:22:09,452 My home is gone. 230 00:22:10,121 --> 00:22:12,789 I cannot call my friends or relatives. 231 00:22:13,958 --> 00:22:16,751 Because they say I murdered my wife. 232 00:22:19,922 --> 00:22:21,464 I am a fugitive. 233 00:22:47,533 --> 00:22:48,908 You dickshit! 234 00:23:00,921 --> 00:23:02,088 Dickshit... 235 00:23:03,466 --> 00:23:04,883 A new word. 236 00:23:07,011 --> 00:23:09,679 Television doesn't teach you swear words. 237 00:23:17,813 --> 00:23:23,485 Can 15 years' worth of imaginary training be put to use? 238 00:23:34,747 --> 00:23:36,206 Apparently, it can. 239 00:23:38,584 --> 00:23:40,043 Rock Bream. 240 00:23:40,211 --> 00:23:43,088 Oplegnathus fasciatus. 241 00:23:43,923 --> 00:23:46,549 Lives in the warm waters of coastal reefs. 242 00:23:47,468 --> 00:23:49,427 This fish has weak reflexes, 243 00:23:49,595 --> 00:23:53,098 but can resist powerfully when caught in a hook. 244 00:23:53,641 --> 00:23:56,559 In the Kyungsang Province, its offspring... 245 00:23:57,436 --> 00:23:59,479 What is that smell? 246 00:24:11,659 --> 00:24:14,828 Don't bother asking me any questions. 247 00:24:15,663 --> 00:24:17,372 I don't know anything. 248 00:24:35,474 --> 00:24:37,100 Yes? 249 00:24:39,228 --> 00:24:43,231 I said... I want to eat... a living thing. 250 00:24:46,735 --> 00:24:49,737 Oh... right. 251 00:24:50,197 --> 00:24:51,322 Long time no see. 252 00:24:51,699 --> 00:24:54,284 This is my first time here. 253 00:24:54,451 --> 00:24:55,660 Maybe I'm wrong. 254 00:24:55,911 --> 00:24:57,829 But she looks familiar. 255 00:24:59,456 --> 00:25:03,877 You look very familiar. Have we met before? 256 00:25:04,503 --> 00:25:07,213 "Search for the Best Chef." 257 00:25:07,882 --> 00:25:09,841 "Thursdays at 6:30 on MBC." 258 00:25:10,009 --> 00:25:12,886 "The youngest female chef of Japanese cuisine." 259 00:25:13,053 --> 00:25:14,095 Oh, that? 260 00:25:15,306 --> 00:25:18,600 They said the ratings are low, but someone must watch it. 261 00:25:18,767 --> 00:25:22,353 Women's hands are usually warm, so they cannot make sushi. 262 00:25:22,521 --> 00:25:25,064 Well, you certainly know your stuff. 263 00:25:38,370 --> 00:25:39,537 Who are you? 264 00:25:43,292 --> 00:25:44,876 Do you 265 00:25:45,044 --> 00:25:46,252 Like your clothes? 266 00:25:52,927 --> 00:25:54,302 Why? 267 00:25:56,680 --> 00:25:59,682 - Why did you imprison me? - Who do you think I am? 268 00:26:02,102 --> 00:26:03,978 - Yoo Heung-sam? - Wrong. 269 00:26:04,688 --> 00:26:07,857 - Did Lee So-young pay you? - Wrong again. 270 00:26:08,567 --> 00:26:09,609 Lee Jong-yong? 271 00:26:10,694 --> 00:26:11,736 Kang Chang-suk? 272 00:26:12,780 --> 00:26:14,948 Hwang Joo-yeun? Kim Na-sung? 273 00:26:15,574 --> 00:26:19,035 Park Jin-woo? Im Duk-yoon? Lee Jae-pyung? Kuk Su-ran? 274 00:26:19,245 --> 00:26:21,955 - Who the hell are you? - Me? 275 00:26:22,498 --> 00:26:24,082 I'm a sort of scholar. 276 00:26:25,042 --> 00:26:26,709 And my field of study is you. 277 00:26:27,711 --> 00:26:30,004 A scholar studying Oh Dae-su. 278 00:26:30,172 --> 00:26:32,423 An expert on Oh Dae-su. 279 00:26:33,259 --> 00:26:36,219 Who I am isn't important. What's important is "why". 280 00:26:36,387 --> 00:26:37,887 Think hard. 281 00:26:38,055 --> 00:26:40,014 Study your whole lifetime. 282 00:26:41,183 --> 00:26:44,644 School has finished, now it's time for your homework. 283 00:26:46,814 --> 00:26:48,064 Keep this in mind: 284 00:26:49,108 --> 00:26:51,609 "Whether it be a grain of sand or a rock, 285 00:26:52,236 --> 00:26:54,237 in water they both sink alike. " 286 00:26:55,572 --> 00:26:56,948 Let me ask you one thing. 287 00:26:58,075 --> 00:27:01,911 You hypnotised me in there, didn't you? 288 00:27:03,330 --> 00:27:04,664 What did you do to me? 289 00:27:05,916 --> 00:27:07,417 I miss you. 290 00:27:08,335 --> 00:27:09,377 Come quickly. 291 00:27:21,015 --> 00:27:23,057 Here you are. 292 00:27:26,687 --> 00:27:27,812 It's alive, OK? 293 00:27:29,690 --> 00:27:31,899 l'll go and slice it up for you. 294 00:28:07,936 --> 00:28:11,731 I must be a different breed of woman. My hands are very cold. 295 00:28:13,359 --> 00:28:14,942 What is she doing? 296 00:28:20,324 --> 00:28:21,157 Sir. 297 00:28:22,868 --> 00:28:24,494 Sir, wake up. 298 00:28:26,789 --> 00:28:28,081 Keep this in mind. 299 00:28:29,792 --> 00:28:32,877 "Whether it be a grain of sand or a rock... 300 00:28:33,879 --> 00:28:37,465 ..in water they both sink alike. " 301 00:28:44,014 --> 00:28:45,515 Are you awake? 302 00:28:56,026 --> 00:28:57,485 Is all this true? 303 00:29:18,966 --> 00:29:20,758 That fever remedy works well. 304 00:29:22,678 --> 00:29:26,222 Why did you faint if you've done so much physical training? 305 00:29:28,225 --> 00:29:33,855 A lack of vital sunlight leaves one depleted of vitamins A and E. 306 00:29:36,024 --> 00:29:38,860 Thus, one's immunity to influenza is weakened. 307 00:29:41,280 --> 00:29:43,156 Do you always talk like that? 308 00:29:56,378 --> 00:29:59,172 The lock on the bathroom door is broken. 309 00:29:59,339 --> 00:30:00,840 Don't get any bright ideas 310 00:30:01,008 --> 00:30:02,925 or I'll gut you like a fish. 311 00:30:05,345 --> 00:30:06,387 What's this? 312 00:30:07,473 --> 00:30:11,601 Suppositories. You fainted, so how else could I give you medicine? 313 00:30:26,700 --> 00:30:31,120 Can 1 5 years' worth of imaginary training be put to use? 314 00:30:39,213 --> 00:30:40,296 Apparently not. 315 00:30:56,522 --> 00:30:58,439 That was an unforgivabIe sin. 316 00:31:02,569 --> 00:31:06,948 I brought you back here and then turned you down. 317 00:31:07,783 --> 00:31:09,367 I can see why you're angry. 318 00:31:10,536 --> 00:31:11,786 I really can. 319 00:31:15,374 --> 00:31:19,377 You know, I brought you here because I Iike you. 320 00:31:20,295 --> 00:31:21,462 But... 321 00:31:24,216 --> 00:31:26,300 You don't even know my name yet. 322 00:31:27,344 --> 00:31:28,511 It's Mido. 323 00:31:30,097 --> 00:31:31,305 You see... 324 00:31:32,933 --> 00:31:34,141 ..later on... 325 00:31:35,852 --> 00:31:37,562 ..when I'm really ready... 326 00:31:38,981 --> 00:31:41,691 ..I swear on my life that I'll go through with it. 327 00:31:43,277 --> 00:31:46,904 That song in your diary, "The Face" "I Want to See" , that will be the sign. 328 00:31:47,656 --> 00:31:49,365 When I sing it, 329 00:31:49,533 --> 00:31:52,535 get ready. 330 00:31:54,580 --> 00:31:58,708 I may try to resist you again 331 00:31:58,875 --> 00:32:01,085 in the heat of the moment. 332 00:32:02,129 --> 00:32:04,547 But no matter what, don't stop. 333 00:32:04,715 --> 00:32:07,550 Just give it to me! 334 00:32:10,178 --> 00:32:11,345 Give it... 335 00:32:13,265 --> 00:32:14,724 ..to me. 336 00:32:20,564 --> 00:32:22,106 The ants... 337 00:32:23,275 --> 00:32:24,650 Do you still see them? 338 00:32:25,861 --> 00:32:27,486 Do you still feel that way? 339 00:32:29,281 --> 00:32:32,617 Yeah, if you're alone, you see ants. 340 00:32:33,785 --> 00:32:38,914 People I have met who are very lonely have all hallucinated about ants. 341 00:32:40,542 --> 00:32:42,543 I tried once to work out why. 342 00:32:42,711 --> 00:32:45,671 Ants move around in groups, you know. 343 00:32:46,673 --> 00:32:50,635 So I suppose very lonely people keep thinking of ants. 344 00:32:52,137 --> 00:32:54,597 Although I have never done that. 345 00:33:57,494 --> 00:34:00,496 She called from overseas five or six years ago, 346 00:34:00,706 --> 00:34:02,498 asking if her dad had come back. 347 00:34:03,291 --> 00:34:07,211 She doesn't even know that he killed her mother. 348 00:34:07,754 --> 00:34:11,215 She has hardly any relatives, so she calls us. 349 00:34:12,592 --> 00:34:15,010 Her Korean has got worse. 350 00:34:16,805 --> 00:34:19,765 I think her Swedish foster parents are both doctors. 351 00:34:22,936 --> 00:34:24,645 You journalists must know... 352 00:34:27,357 --> 00:34:29,442 Dae-su... 353 00:34:29,609 --> 00:34:32,111 Is he really still on the run? 354 00:34:36,366 --> 00:34:39,285 Your daughter's address is on the front 355 00:34:39,453 --> 00:34:42,037 and on the back is a map of your wife's grave. 356 00:34:46,001 --> 00:34:47,042 Eva... 357 00:34:48,003 --> 00:34:49,253 Stockholm... 358 00:34:50,046 --> 00:34:50,963 Eva... 359 00:34:52,549 --> 00:34:54,008 Do you want to call her? 360 00:35:01,349 --> 00:35:02,808 Shall I call her? 361 00:35:08,815 --> 00:35:10,900 Shall we visit the grave tomorrow? 362 00:35:17,491 --> 00:35:21,494 No, first I have to kill that bastard. 363 00:35:48,396 --> 00:35:50,147 BLUE DRAGON 364 00:35:52,442 --> 00:35:53,859 Well? 365 00:35:54,027 --> 00:35:56,111 I haven't tasted it yet. 366 00:35:57,823 --> 00:35:59,949 BLUE DRAGON 367 00:36:02,410 --> 00:36:03,452 So? 368 00:36:05,247 --> 00:36:06,747 Did it taste the same? 369 00:36:20,220 --> 00:36:22,972 I could taste food from 100 restaurants... 370 00:36:25,350 --> 00:36:28,352 ..but I will never forget the food I tasted for 15 years. 371 00:36:35,944 --> 00:36:36,986 BLUE DRAGON 372 00:36:56,715 --> 00:36:59,216 Shall I create an ID for you, so you can log in? 373 00:36:59,968 --> 00:37:02,428 Do you have a favourite film or song? 374 00:37:04,180 --> 00:37:08,183 I've already been talking... 375 00:37:09,477 --> 00:37:11,061 ..to him... 376 00:37:18,069 --> 00:37:19,778 "The Count of Monte Cristo"? 377 00:37:21,990 --> 00:37:27,286 There's no one by that name here. 378 00:37:36,796 --> 00:37:39,340 HOW'S LIFE IN A BIGGER PRISON, OH DAE-SU? 379 00:37:39,633 --> 00:37:47,014 Who are you? 380 00:37:48,183 --> 00:37:50,267 THE LONELY PRINCE IN THE HIGH TOWER. 381 00:37:50,435 --> 00:37:51,477 Who is he? 382 00:37:57,150 --> 00:38:00,152 I don't know who he is. I just chat to him sometimes. 383 00:38:00,862 --> 00:38:02,488 We talk about sushi. 384 00:38:12,749 --> 00:38:23,175 Where are you going? 385 00:38:23,593 --> 00:38:25,052 You are not to be trusted. 386 00:38:41,778 --> 00:38:43,779 - VIOL... - BLUE DRAGON 387 00:38:43,989 --> 00:38:48,867 Violet Blue Dragon... What does that mean? 388 00:39:01,548 --> 00:39:04,049 Why did they order from a place so far away? 389 00:39:05,552 --> 00:39:08,178 I've already passed five Chinese restaurants. 390 00:39:10,932 --> 00:39:13,559 I think my lungs are on the verge of exploding. 391 00:39:20,442 --> 00:39:22,526 You there, tell your cooks 392 00:39:22,694 --> 00:39:24,987 to put less scallions in the dumplings. 393 00:39:26,489 --> 00:39:27,489 OK. 394 00:39:38,710 --> 00:39:40,502 - Leave it there and go. - Yes, sir. 395 00:40:18,291 --> 00:40:22,127 We don't take on anyone who uses bodyguards. 396 00:40:22,295 --> 00:40:24,421 Some companies specialise in that. 397 00:40:25,340 --> 00:40:26,840 You should go to them. 398 00:40:27,759 --> 00:40:30,552 We just take the small fry. 399 00:40:31,805 --> 00:40:35,557 If the stay is over six months, transportation is free. 400 00:40:36,267 --> 00:40:38,310 Yes, of course. 401 00:40:44,818 --> 00:40:46,610 Why did you imprison me, you... 402 00:40:49,322 --> 00:40:51,031 ..dickshit. 403 00:40:52,742 --> 00:40:55,452 In our business on floor 7½ 404 00:40:56,663 --> 00:40:59,456 client confidentiality is our livelihood. 405 00:41:17,851 --> 00:41:20,519 l am going to avenge myself for all 15 years. 406 00:41:21,813 --> 00:41:24,982 Each tooth I extract will age you by one year. 407 00:41:41,332 --> 00:41:42,374 Keep still. 408 00:41:50,175 --> 00:41:51,466 Do you want to talk? 409 00:42:13,323 --> 00:42:15,324 I don't know... 410 00:42:15,491 --> 00:42:18,202 I didn't see his face... 411 00:42:18,369 --> 00:42:21,079 I made recordings... 412 00:42:35,011 --> 00:42:36,511 OH DAE-SU 413 00:42:42,477 --> 00:42:45,187 All those who are blood-type AB, raise your hand. 414 00:42:58,284 --> 00:43:00,827 Go. Shoo! He has lost a lot of blood. 415 00:43:53,965 --> 00:43:55,132 Piece of shit. 416 00:44:00,346 --> 00:44:01,847 Is he dead? 417 00:46:31,330 --> 00:46:32,998 I can't seem to 418 00:46:33,624 --> 00:46:36,001 get through today either. 419 00:46:37,753 --> 00:46:41,423 Now I have become a monster. 420 00:46:43,009 --> 00:46:44,926 When my vengeance is over... 421 00:46:46,220 --> 00:46:48,054 ..can I return to Oh Dae-su? 422 00:46:53,853 --> 00:46:56,855 Mister, are you alright? 423 00:46:57,023 --> 00:46:59,900 Look at all this blood. 424 00:47:00,067 --> 00:47:03,111 What happened to you? 425 00:47:08,618 --> 00:47:11,870 Saewoon Apartments, Eung-am, buiIding 8. Take care of him. 426 00:47:13,289 --> 00:47:14,331 Thank you. 427 00:47:15,208 --> 00:47:16,541 Not at all. 428 00:47:17,460 --> 00:47:19,461 Well, then... 429 00:47:20,796 --> 00:47:22,047 Farewell, Oh Dae-su. 430 00:47:26,052 --> 00:47:27,093 Farewell... 431 00:47:28,888 --> 00:47:30,472 ..Oh Dae-su. 432 00:47:31,599 --> 00:47:35,810 Farewell. 433 00:48:32,785 --> 00:48:34,953 The bastard you hate, but don't dare kill. 434 00:48:35,121 --> 00:48:38,248 The bitch you detest, who deserves a fate worse than death. 435 00:48:38,416 --> 00:48:40,000 We are at your service. 436 00:48:41,294 --> 00:48:44,296 Won't he go crazy if he's locked up for a long time? 437 00:48:44,463 --> 00:48:49,509 Well, if you don't want that, we can drug his drinks. 438 00:48:49,677 --> 00:48:52,679 There's a thing called 'Risterdal solution'. 439 00:48:52,847 --> 00:48:56,349 lt's a reliable drug used to treat schizophrenia. 440 00:48:57,226 --> 00:49:00,478 But it depends on the length of the treatment, 441 00:49:00,646 --> 00:49:03,273 so how long will he... 442 00:49:03,441 --> 00:49:04,482 15 years. 443 00:49:06,694 --> 00:49:08,028 Is that possible? 444 00:49:08,195 --> 00:49:10,113 What did he do? 445 00:49:10,781 --> 00:49:12,407 Oh Dae-su, you see... 446 00:49:13,743 --> 00:49:15,785 ..talks too much. 447 00:49:18,164 --> 00:49:19,205 Go to sleep. 448 00:49:20,416 --> 00:49:23,627 Tomorrow, you will visit Joo-hwan's internet cafe. 449 00:49:33,971 --> 00:49:35,972 Sit wherever you like. 450 00:49:38,309 --> 00:49:39,351 Joo-hwan. 451 00:49:51,238 --> 00:49:52,697 Oh Dae-su, you see... 452 00:49:53,908 --> 00:49:55,241 ..talks too much. 453 00:49:59,747 --> 00:50:01,831 Have you heard this voice before? 454 00:50:02,875 --> 00:50:05,001 Who loathes me this much? 455 00:50:12,510 --> 00:50:14,886 Those 260 women you've had... 456 00:50:15,054 --> 00:50:19,140 I don't know the names of their husbands... 457 00:50:19,350 --> 00:50:22,686 LOGON: MONSTER 458 00:50:28,567 --> 00:50:30,193 MIDO. 459 00:50:32,780 --> 00:50:34,447 Who's Mido? 460 00:50:34,615 --> 00:50:36,491 A littIe girl who cries a lot. 461 00:50:40,871 --> 00:50:41,913 Joo-hwan... 462 00:50:44,875 --> 00:50:45,917 Did I... 463 00:50:47,086 --> 00:50:48,753 ..really talk too much? 464 00:50:52,550 --> 00:50:53,633 My friend... 465 00:50:53,801 --> 00:50:56,094 Maybe you should... 466 00:50:57,430 --> 00:51:01,683 ..look for the criminal among people you're cIose to. 467 00:51:04,311 --> 00:51:07,105 SEARCH: EVERGREEN 468 00:51:12,862 --> 00:51:13,903 CHAT TO EVERGREEN? 469 00:51:18,576 --> 00:51:22,412 CONGRATULATlONS, YOUR CASE WAS AUTOMATICALLY DISMISSED YESTERDAY. 470 00:51:22,621 --> 00:51:24,372 But please remember this... 471 00:51:25,040 --> 00:51:26,249 Open quote. 472 00:51:28,169 --> 00:51:31,212 Like a gazelle from the hand of the hunter... 473 00:51:31,380 --> 00:51:34,466 Like a bird from the snare of the fowler... 474 00:51:35,676 --> 00:51:37,135 Free yourself. 475 00:51:41,056 --> 00:51:42,474 Close quote. 476 00:51:43,893 --> 00:51:45,977 Who are you? You bastard! 477 00:51:47,396 --> 00:51:49,522 I decided when I was a prisoner 478 00:51:49,690 --> 00:51:52,025 that if i got out, I would trust no one. 479 00:51:52,693 --> 00:51:55,069 If I met anyone suspicious, 480 00:51:55,237 --> 00:51:57,947 I would invent a secret, only known to the two of us. 481 00:51:59,492 --> 00:52:02,619 That ID, Monster, is a trap I designed to catch him. 482 00:52:03,746 --> 00:52:06,289 You let a stranger into your home. Who are you? 483 00:52:16,926 --> 00:52:18,134 Who's Evergreen? 484 00:52:26,143 --> 00:52:30,146 I tracked down that Evergreen lD and found the owner's details. 485 00:52:30,314 --> 00:52:32,690 - "Are you ready to jot it down?" - Go ahead. 486 00:52:32,900 --> 00:52:36,110 It's Su Dae-oh. Does the surname 'Su'even exist? 487 00:52:36,278 --> 00:52:39,906 - Address? - "Saewoon Apartments in Eung-am." 488 00:52:40,074 --> 00:52:41,574 Building 7, flat 407. 489 00:52:46,622 --> 00:52:48,623 Actually, life in a bigger prison 490 00:52:48,791 --> 00:52:51,084 does not suit me very well. 491 00:53:09,812 --> 00:53:11,104 Evergreen. 492 00:53:12,982 --> 00:53:14,190 Who are you? 493 00:53:18,946 --> 00:53:20,613 Is that what you wanted to ask? 494 00:53:22,241 --> 00:53:25,201 No. You must find that out for yourself. 495 00:53:25,369 --> 00:53:26,744 Come on, it's a game. 496 00:53:27,663 --> 00:53:30,707 First " who?" Then "why?" 497 00:53:31,792 --> 00:53:34,002 When you know the answer, come and see me. 498 00:53:34,378 --> 00:53:36,004 I'll mark your work. 499 00:53:36,171 --> 00:53:38,089 You have until July 5th. 500 00:53:40,175 --> 00:53:42,552 Oh no, only five days Ieft. 501 00:53:45,306 --> 00:53:46,347 Too short? 502 00:53:47,600 --> 00:53:49,058 Chin up. 503 00:53:49,184 --> 00:53:52,395 If you succeed, I'll kill myself instead of Mido. 504 00:53:55,816 --> 00:53:57,275 That's right, Mido. 505 00:53:57,985 --> 00:53:59,819 I'm going to kill 506 00:53:59,987 --> 00:54:02,405 every woman you Iove until you die. 507 00:54:04,491 --> 00:54:05,867 Well, you're notorious 508 00:54:06,035 --> 00:54:08,161 for not protecting your women anyway. 509 00:54:15,169 --> 00:54:18,463 Wow, you're strong, Mr Monster. 510 00:54:19,590 --> 00:54:21,841 Yes, you are the monster that I created. 511 00:54:24,470 --> 00:54:26,179 But you will never 512 00:54:26,347 --> 00:54:28,765 find out why if you go through with this. 513 00:54:29,433 --> 00:54:31,684 You have been curious for 15 years... 514 00:54:32,436 --> 00:54:34,145 Are you still going to kill me? 515 00:54:43,822 --> 00:54:44,948 Sit down there. 516 00:54:52,331 --> 00:54:54,582 Ah, the tooth torture! 517 00:54:56,460 --> 00:54:58,211 You won't have enough time. 518 00:54:59,296 --> 00:55:02,173 I have a pacemaker for my weak heart. 519 00:55:03,300 --> 00:55:04,509 When it was put in... 520 00:55:06,553 --> 00:55:08,763 ..do you know what I said to the doctor? 521 00:55:12,059 --> 00:55:13,476 "Dr Hopkins, 522 00:55:14,103 --> 00:55:15,436 give me... 523 00:55:16,730 --> 00:55:18,982 ..a remote control to turn my motor off." 524 00:55:19,400 --> 00:55:21,776 "Pardon? Why?" 525 00:55:24,613 --> 00:55:28,533 "So that I can kill myself. Easily. At any time." 526 00:55:29,827 --> 00:55:32,370 "I'll pay you an extra $100,000 for this." 527 00:55:47,511 --> 00:55:49,220 What a dilemma. 528 00:55:49,388 --> 00:55:52,306 You want to kill me right now, 529 00:55:52,474 --> 00:55:55,101 but then you won't know why you were imprisoned. 530 00:55:56,186 --> 00:55:59,772 You want to torture me, but I say I'll kill myself first. 531 00:56:02,151 --> 00:56:05,570 Revenge? Or the truth? 532 00:56:07,823 --> 00:56:10,533 What a problem for you. 533 00:56:11,285 --> 00:56:14,120 I've been watching over you for 15 years. 534 00:56:16,415 --> 00:56:18,291 I've faired well thanks to you. 535 00:56:18,751 --> 00:56:22,128 I wasn't bored or lonely. 536 00:56:25,007 --> 00:56:28,926 Seeking revenge is the best cure for someone who has been hurt. 537 00:56:29,094 --> 00:56:30,219 Try it. 538 00:56:32,139 --> 00:56:34,390 The loss of 15 years, 539 00:56:35,267 --> 00:56:37,852 the pain of losing your wife and child, 540 00:56:38,020 --> 00:56:40,313 all this can be forgotten. 541 00:56:40,939 --> 00:56:44,692 Once again, revenge is good for your health. 542 00:56:45,319 --> 00:56:46,194 But... 543 00:56:47,821 --> 00:56:50,364 What happens after you've had your revenge? 544 00:56:51,617 --> 00:56:55,078 I bet that hidden pain probably emerges again. 545 00:56:58,499 --> 00:57:00,083 Are you there, Oh Dae-su? 546 00:57:02,377 --> 00:57:03,544 Oh Dae-su. 547 00:57:04,588 --> 00:57:05,880 Long time no see. 548 00:57:15,099 --> 00:57:18,601 Hasn't she been tied up too long? You left her door open. 549 00:57:32,533 --> 00:57:33,991 Save me, Dae-su! 550 00:57:36,453 --> 00:57:37,995 I can't. I'm going to die. 551 00:57:48,173 --> 00:57:49,882 This dentist is very good. 552 00:57:58,767 --> 00:58:02,353 Keep still. 553 00:58:03,480 --> 00:58:04,605 What's his problem? 554 00:58:33,677 --> 00:58:35,178 You see... 555 00:58:36,680 --> 00:58:38,764 ..they say that people 556 00:58:39,558 --> 00:58:42,310 shrivel up because of their imagination. 557 00:58:43,228 --> 00:58:46,480 So do not imagine anything. 558 00:58:47,399 --> 00:58:49,859 You'll become brave as hell. 559 00:58:50,527 --> 00:58:52,153 Now here comes the real thing. 560 00:59:24,686 --> 00:59:28,898 Sir, I'm glad you toId me about this place... 561 00:59:30,442 --> 00:59:32,860 ..but I haven't even started yet! 562 00:59:48,794 --> 00:59:49,835 Let's go. 563 01:00:06,812 --> 01:00:07,853 Let's go now. 564 01:00:08,897 --> 01:00:14,694 Let's fight. 565 01:00:20,742 --> 01:00:22,994 - What a tough guy! - Your hand. 566 01:00:24,288 --> 01:00:25,955 I'll chop off your hand. 567 01:00:27,457 --> 01:00:31,210 You touched Mido's breasts. 568 01:00:36,300 --> 01:00:38,009 Let's get out of this dump. 569 01:00:54,026 --> 01:00:56,569 So do you trust me now, you bastard? 570 01:01:00,282 --> 01:01:02,783 It looks hard to accomplish. 571 01:01:02,951 --> 01:01:04,535 I looked into it. 572 01:01:04,703 --> 01:01:07,538 The reason the bank refused to pay $270 million 573 01:01:07,706 --> 01:01:10,249 was not due to any building irregularities. 574 01:01:10,417 --> 01:01:12,126 They have internal problems. 575 01:01:16,381 --> 01:01:19,759 So I don't think we'll have any trouble. 576 01:01:19,926 --> 01:01:25,264 Chairman Choi's 23 clients' shares are at 25%... 577 01:01:32,647 --> 01:01:34,065 Dae-su. 578 01:01:35,442 --> 01:01:36,609 Yeah? 579 01:01:39,738 --> 01:01:42,656 Did he really say that he'd kill me? 580 01:01:44,785 --> 01:01:45,618 Yeah. 581 01:01:46,745 --> 01:01:49,205 Because I'm the woman you love? 582 01:01:55,212 --> 01:01:56,337 Dae-su. 583 01:01:58,590 --> 01:01:59,757 What? 584 01:02:00,926 --> 01:02:03,803 Where is my love? 585 01:02:05,597 --> 01:02:08,391 I'm getting lonelier in the nights 586 01:02:12,104 --> 01:02:14,980 The words you send with your eyes 587 01:02:17,109 --> 01:02:20,194 I can feel with my hand 588 01:02:21,530 --> 01:02:25,074 So many nights have passed 589 01:02:26,451 --> 01:02:29,745 My heart is going to you 590 01:02:31,248 --> 01:02:35,084 As I shed my sad tears 591 01:02:35,752 --> 01:02:39,839 You're the face I miss. 592 01:02:44,803 --> 01:02:48,681 They packed up their stuff and left in a rental car. 593 01:02:50,725 --> 01:02:55,062 Also, Mido called the restaurant and left her job. 594 01:02:58,859 --> 01:03:01,110 Let's go after this is done. 595 01:03:03,530 --> 01:03:05,573 You should get some rest today, sir. 596 01:03:07,617 --> 01:03:09,410 I can't even sleep. 597 01:03:10,454 --> 01:03:12,204 Because I am lonely. 598 01:03:13,165 --> 01:03:14,415 Mr Han. 599 01:03:15,834 --> 01:03:17,751 Do you really think... 600 01:03:19,045 --> 01:03:21,630 ..that Mido has fallen in love with Oh Dae-su? 601 01:03:23,800 --> 01:03:25,176 Already? 602 01:03:45,614 --> 01:03:46,864 Dae-su! 603 01:03:48,033 --> 01:03:49,492 It hurts so much. 604 01:03:50,494 --> 01:03:52,703 But I'll endure it. 605 01:03:54,414 --> 01:03:55,623 You must understand. 606 01:04:10,889 --> 01:04:13,724 How did you hold out for 15 years? 607 01:04:14,351 --> 01:04:15,851 There's always a way. 608 01:04:17,312 --> 01:04:19,146 Do you like it? 609 01:04:20,815 --> 01:04:22,399 You do like it, don't you? 610 01:04:23,151 --> 01:04:25,319 I want to make you feel good, Dae-su. 611 01:04:54,099 --> 01:04:56,225 You need not worry about the future. 612 01:04:57,978 --> 01:04:59,395 Imagine nothing. 613 01:05:10,949 --> 01:05:14,118 I am grateful for all those years spent in that prison. 614 01:05:16,705 --> 01:05:20,916 If I was the old Oh Dae-su, would Mido still have liked me? 615 01:06:57,472 --> 01:07:02,226 He could only have known that I said I would chop off Mr Park's hand 616 01:07:02,852 --> 01:07:04,895 by putting a bug on us. 617 01:07:05,730 --> 01:07:07,898 And he knew where we were by tailing us. 618 01:07:08,525 --> 01:07:10,317 I'VE BEEN BUGGED. PLEASE FIND IT. 619 01:07:10,694 --> 01:07:12,069 You know, 620 01:07:12,612 --> 01:07:14,697 maybe he freed you 621 01:07:15,407 --> 01:07:18,992 because he has fun watching you run wild seeking revenge. 622 01:07:20,870 --> 01:07:24,873 And he'll never tell you why, so he can toy with you forever. 623 01:07:27,168 --> 01:07:28,335 Is that why? 624 01:07:30,380 --> 01:07:32,881 Evergreen Press, online printing system. 625 01:07:33,049 --> 01:07:34,800 Evergreen Pasta and Pizza. 626 01:07:34,968 --> 01:07:38,053 Evergreen Services, for security, parking, cleaning. 627 01:07:38,221 --> 01:07:41,140 Evergreen Tree Garden. Evergreen Old Boys. 628 01:07:41,766 --> 01:07:44,101 Sangnok High SchooI alumni homepage. 629 01:07:44,269 --> 01:07:48,230 Evergreen Secret Diary, Jung Sang-rok's personal site. 630 01:07:48,398 --> 01:07:50,149 Norwegian Wood, Evergreen... 631 01:07:55,989 --> 01:07:57,614 WELCOME TO EVERGREEN OLD BOYS 632 01:07:57,782 --> 01:08:00,909 THE SANGNOK HIGH SCHOOL ALUMNI HOMEPAGE. 633 01:08:18,261 --> 01:08:19,762 I should be locking up now. 634 01:08:20,096 --> 01:08:23,557 Can I just look at the records for the class of '79? 635 01:08:28,980 --> 01:08:30,939 It's dark. Put the lights on. 636 01:08:35,612 --> 01:08:36,987 Take your time. 637 01:08:37,155 --> 01:08:39,239 LEE WOO-JIN 638 01:08:40,450 --> 01:08:41,950 Joo-hwan? 639 01:08:42,118 --> 01:08:43,577 Let me ask you something. 640 01:08:44,746 --> 01:08:46,955 Do you remember Lee Woo-jin from schooI? 641 01:08:47,707 --> 01:08:49,666 I think he went to study in America. 642 01:08:50,627 --> 01:08:51,668 Lee Woo-jin? 643 01:08:53,171 --> 01:08:55,964 I don't know him. So is that the bastard's name? 644 01:08:56,925 --> 01:08:58,175 How did you find out? 645 01:08:58,802 --> 01:09:01,428 I looked through all the school yearbooks. 646 01:09:01,971 --> 01:09:04,932 I need more than just a name. 647 01:09:05,099 --> 01:09:06,558 Got anything else? 648 01:09:06,726 --> 01:09:09,645 Look at the student records. 649 01:09:09,854 --> 01:09:12,856 Do you know Lee Soo-ah? She was in our year. 650 01:09:13,024 --> 01:09:14,066 Lee Soo-ah? 651 01:09:14,859 --> 01:09:16,151 She died. 652 01:09:16,778 --> 01:09:19,613 - What classroom was she in? - Room two, I think. 653 01:09:19,823 --> 01:09:21,490 She was in my room. 654 01:09:21,699 --> 01:09:24,159 Next to yours. So what about her? 655 01:09:26,371 --> 01:09:27,538 Why is there no photo? 656 01:09:30,416 --> 01:09:33,168 She died. That must be why. 657 01:09:33,336 --> 01:09:34,628 How did Lee Soo-ah die? 658 01:09:35,755 --> 01:09:37,214 Yeah, you wouldn't know. 659 01:09:37,423 --> 01:09:39,842 She died after you moved schools. 660 01:09:41,344 --> 01:09:46,223 She went to the Habchun Dam alone and fell into the water. 661 01:09:46,391 --> 01:09:48,767 She bit the dust. 662 01:09:51,688 --> 01:09:56,233 One week later, they found her bloated body in the water. 663 01:09:57,110 --> 01:09:59,528 - What was she like? - "Her?" 664 01:09:59,737 --> 01:10:01,822 She was a total slut. 665 01:10:01,990 --> 01:10:05,742 On the outside, she acted like a lady, 666 01:10:05,910 --> 01:10:09,454 but inside she was just a filthy whore. 667 01:10:09,622 --> 01:10:14,126 The rumour going around schooI was that she'd fuck anyone. 668 01:10:15,587 --> 01:10:17,880 I should have got in there. 669 01:10:19,757 --> 01:10:24,219 I also heard that her famiIy was filthy rich. 670 01:10:25,179 --> 01:10:27,055 Her grades were good, too. 671 01:10:27,265 --> 01:10:31,310 But the worst thing was that she was a total sIut. 672 01:10:31,978 --> 01:10:34,730 God, this is such an old story. 673 01:10:34,898 --> 01:10:38,400 Dae-su, I can't remember because it was so long ago, 674 01:10:38,526 --> 01:10:40,611 but that Soo-ah, well... 675 01:10:55,919 --> 01:10:57,920 Joo-hwan, what is it? 676 01:10:58,713 --> 01:11:03,467 Joo-hwan, is something wrong? 677 01:11:10,850 --> 01:11:12,059 Oh Dae-su. 678 01:11:13,269 --> 01:11:14,770 My sister... 679 01:11:15,897 --> 01:11:17,606 ..was no slut. 680 01:11:19,400 --> 01:11:21,526 You must believe that. 681 01:11:24,489 --> 01:11:28,450 You got rid of your bug so I had to come all the way here. 682 01:11:29,369 --> 01:11:31,578 To eavesdrop. 683 01:11:32,163 --> 01:11:34,039 That's why Joo-hwan is dead... 684 01:11:36,084 --> 01:11:37,709 ..because of you. 685 01:11:38,753 --> 01:11:39,836 OK? 686 01:11:52,308 --> 01:11:54,351 You bastard, I'm coming for you! 687 01:11:55,144 --> 01:11:59,523 l'm going to kill you! 688 01:12:19,919 --> 01:12:21,211 You son of a bitch! 689 01:12:42,233 --> 01:12:45,694 We're not open yet. Come back in an hour, please. 690 01:12:46,404 --> 01:12:49,865 This place was recommended by someone with six gold teeth. 691 01:12:58,666 --> 01:12:59,708 Mr Park? 692 01:13:01,210 --> 01:13:03,003 I had to move because of you. 693 01:13:04,130 --> 01:13:05,964 To celebrate the occasion... 694 01:13:07,175 --> 01:13:09,217 ..I installed a new TV. 695 01:13:09,385 --> 01:13:11,219 Do you like it? 696 01:13:12,680 --> 01:13:15,891 It's got so many channeIs. Great, isn't it? 697 01:13:16,059 --> 01:13:18,477 Some prisoners don't want to leave at all. 698 01:13:18,644 --> 01:13:21,938 You lived in a place like this for 15 years, Dae-su? 699 01:13:22,732 --> 01:13:25,025 After 11 years it felt like home. 700 01:13:26,027 --> 01:13:29,946 Come on, I don't need your money. 701 01:13:30,656 --> 01:13:32,532 My enemy's enemy is my friend. 702 01:13:38,581 --> 01:13:40,999 We threw away the hand because it rotted. 703 01:13:41,167 --> 01:13:42,417 I've missed you. 704 01:13:43,920 --> 01:13:46,963 Bastard. You'll pay for this. 705 01:13:50,343 --> 01:13:52,886 So why did you bring me here? 706 01:13:59,435 --> 01:14:02,854 If I don't return after July 5th, let her go. 707 01:14:07,443 --> 01:14:11,321 While I was locked up here, I remember someone visiting me. 708 01:14:12,448 --> 01:14:14,366 What did that person do? 709 01:14:14,575 --> 01:14:16,118 Was it three times? 710 01:14:16,285 --> 01:14:20,831 I put a hypnosis-inducing drug in your water. 711 01:14:20,998 --> 01:14:22,541 Sodium barbiturate? 712 01:14:24,001 --> 01:14:25,043 He's a genius! 713 01:14:37,849 --> 01:14:39,307 WATERWHEEL HAIR SALON 714 01:14:47,066 --> 01:14:48,567 That's rubbish. 715 01:14:48,734 --> 01:14:50,861 Even though it was a Catholic school, 716 01:14:51,696 --> 01:14:54,322 those rumours wouIdn't have killed her. 717 01:14:54,490 --> 01:14:56,741 There was probably something else. 718 01:14:57,994 --> 01:15:01,621 Could she have been pregnant, maybe? 719 01:15:03,291 --> 01:15:07,335 I really don't think Soo-ah was like that. 720 01:15:07,545 --> 01:15:10,422 She was such a pure girl. 721 01:15:10,631 --> 01:15:12,591 I know she never went with anyone. 722 01:15:13,926 --> 01:15:18,430 But she did go out with someone back then. 723 01:15:21,100 --> 01:15:22,726 Do you want to know who he was? 724 01:15:24,395 --> 01:15:26,229 I haven't got a clue! 725 01:15:39,702 --> 01:15:40,744 Choon-shim. 726 01:15:42,079 --> 01:15:45,498 You knew Lee Soo-ah, didn't you? Who was her boyfriend? 727 01:15:47,084 --> 01:15:48,168 You don't know? 728 01:15:48,920 --> 01:15:50,754 You silly cow. 729 01:15:50,922 --> 01:15:52,255 You don't know 730 01:15:52,465 --> 01:15:54,841 because friendship means nothing to you. 731 01:15:55,009 --> 01:15:56,051 Shut up. 732 01:15:56,510 --> 01:15:58,178 Who would know? 733 01:15:59,472 --> 01:16:00,597 Who? 734 01:16:00,723 --> 01:16:01,932 Joo-hwan? 735 01:16:05,603 --> 01:16:07,187 What? 736 01:16:09,065 --> 01:16:11,066 Yeah, I know him. 737 01:16:12,526 --> 01:16:14,027 But why would he know? 738 01:16:15,488 --> 01:16:16,363 Yeah? 739 01:16:17,365 --> 01:16:18,448 Really? 740 01:16:19,450 --> 01:16:21,701 OK. I'll caIl you back in a bit. 741 01:16:28,251 --> 01:16:29,501 Well... 742 01:16:30,878 --> 01:16:33,630 She said it was Joo-hwan who told her the rumours 743 01:16:34,382 --> 01:16:36,967 and that you should know more than anyone. 744 01:16:51,774 --> 01:16:53,733 Ring, ring. 745 01:16:54,610 --> 01:16:55,735 Move aside. 746 01:16:59,240 --> 01:17:00,865 You'll get hurt... 747 01:17:04,287 --> 01:17:05,704 ..if you get in the way. 748 01:17:17,008 --> 01:17:19,384 OH DAE-SU 749 01:17:35,318 --> 01:17:36,568 Good Lord! 750 01:17:36,736 --> 01:17:39,612 You rascal. Put it out! 751 01:17:39,780 --> 01:17:43,867 I'm leaving today. For Seoul. 752 01:17:45,578 --> 01:17:47,412 So just you leave me alone, missy. 753 01:17:48,414 --> 01:17:49,789 You good-for-nothing! 754 01:18:46,931 --> 01:18:48,681 You're Oh Dae-su, aren't you? 755 01:18:50,601 --> 01:18:52,977 And you are... 756 01:18:53,145 --> 01:18:55,397 l heard you're popular with the girls. 757 01:18:56,524 --> 01:18:58,691 You know what rumours are like. 758 01:18:59,568 --> 01:19:02,695 I heard you're really funny. Say something. 759 01:19:04,532 --> 01:19:09,202 It's not good to be stuck with one image. 760 01:19:19,463 --> 01:19:21,548 OK, there's this father and son. 761 01:19:21,715 --> 01:19:24,467 They went to the swimming pool and... 762 01:19:24,635 --> 01:19:25,760 See you later. 763 01:19:49,243 --> 01:19:55,582 TAKE CARE FUCKHEADS OF YEAR 3, CLASS 3. 764 01:20:51,931 --> 01:20:54,140 - Come on. - Wait. 765 01:20:56,519 --> 01:20:58,686 - Come here. - No. 766 01:21:01,524 --> 01:21:02,690 Come here. 767 01:21:02,858 --> 01:21:04,442 OK, OK. 768 01:21:13,285 --> 01:21:14,327 Satisfied? 769 01:21:15,329 --> 01:21:17,413 - Lift this up. - No way. 770 01:21:17,581 --> 01:21:19,249 - Lift it up. - No. 771 01:21:34,265 --> 01:21:35,306 What? 772 01:21:43,941 --> 01:21:45,692 That tickles. 773 01:22:14,763 --> 01:22:16,097 Give me those. 774 01:22:21,562 --> 01:22:22,979 What are you doing? 775 01:22:23,147 --> 01:22:24,314 Let me see. 776 01:22:24,440 --> 01:22:25,773 What are you doing? 777 01:22:27,151 --> 01:22:28,901 - Let me see. - Stop it! 778 01:22:39,580 --> 01:22:40,872 Go away. 779 01:24:22,975 --> 01:24:25,309 Was it really Soo-ah? Are you sure? 780 01:24:26,186 --> 01:24:27,729 I don't know her name. 781 01:24:28,480 --> 01:24:32,483 I just know that she's in your class and she rides a red bike. 782 01:24:40,409 --> 01:24:43,077 Have a good trip. See you in SeouI. 783 01:24:43,245 --> 01:24:44,704 Where are you going? 784 01:24:44,872 --> 01:24:46,914 I've got a date with Choon-shim. 785 01:24:47,958 --> 01:24:49,917 I'll kill you if you blab to anyone. 786 01:24:55,174 --> 01:24:56,215 No way. 787 01:24:58,177 --> 01:25:01,596 You got locked up for 15 years just for saying that? 788 01:25:04,308 --> 01:25:06,017 Is that such a crime? 789 01:25:08,979 --> 01:25:11,647 "Whether it be a grain of sand or a rock, 790 01:25:11,815 --> 01:25:13,858 in water they both sink alike." 791 01:25:17,321 --> 01:25:19,405 That's Lee Woo-jin's attitude. 792 01:25:21,366 --> 01:25:22,742 So, 793 01:25:23,452 --> 01:25:25,411 what's the significance of July 5th? 794 01:25:26,997 --> 01:25:28,039 That's the day... 795 01:25:31,460 --> 01:25:32,627 ..Lee Soo-ah died. 796 01:25:38,550 --> 01:25:40,301 It's over now. 797 01:25:40,969 --> 01:25:42,970 You were fighting for the truth, 798 01:25:43,138 --> 01:25:45,181 not for revenge, weren't you? 799 01:25:47,851 --> 01:25:51,771 Now, we'll run away where Woo-jin can never follow us. 800 01:25:55,692 --> 01:25:57,109 I can't end it like this. 801 01:25:58,070 --> 01:26:00,488 Vengeance has become a part of me. 802 01:26:06,161 --> 01:26:08,871 But you don't even know where he lives. 803 01:26:10,415 --> 01:26:13,793 Like a gazelle from the hand of the hunter... 804 01:26:14,002 --> 01:26:17,213 Like a bird from the snare of the fowler... 805 01:26:17,381 --> 01:26:18,464 "Free yourself. " 806 01:26:19,716 --> 01:26:24,136 It is taken from the Book of Proverbs, chapter six, verse four. 807 01:26:24,346 --> 01:26:25,680 And Evergreen... 808 01:26:26,765 --> 01:26:28,641 ..said he lives in a high tower. 809 01:26:29,935 --> 01:26:32,270 So six and four... 810 01:26:33,355 --> 01:26:34,647 ..must be floors. 811 01:26:36,108 --> 01:26:37,149 Fourth floor. 812 01:26:38,485 --> 01:26:39,861 Sixth floor. 813 01:26:40,737 --> 01:26:42,154 Or the 64th floor? 814 01:26:45,200 --> 01:26:46,242 P? 815 01:26:46,952 --> 01:26:48,244 Penthouse! 816 01:26:51,874 --> 01:26:54,000 Please insert the code. 817 01:27:00,299 --> 01:27:02,341 What would you like me to pray for? 818 01:27:05,721 --> 01:27:06,971 Wrong entry. 819 01:27:07,681 --> 01:27:09,724 Please re-enter. 820 01:27:14,813 --> 01:27:18,691 Wrong entry. Please re-enter. 821 01:27:18,859 --> 01:27:19,901 "Dear Lord... 822 01:27:22,154 --> 01:27:23,571 ..please let me... 823 01:27:24,948 --> 01:27:27,366 ..meet a younger man next time." 824 01:28:17,709 --> 01:28:19,460 Please make Woo-jin... 825 01:28:20,671 --> 01:28:22,380 ..kneel before Dae-su... 826 01:28:24,091 --> 01:28:26,926 ..and beg for forgiveness. 827 01:28:40,607 --> 01:28:42,233 You slept with your sister. 828 01:28:53,745 --> 01:28:55,413 Let's go upstairs and talk. 829 01:29:18,729 --> 01:29:19,812 Get him! 830 01:29:42,753 --> 01:29:44,920 Just talk. 831 01:30:15,744 --> 01:30:17,286 That's better. 832 01:30:19,456 --> 01:30:21,123 You slept with your sister. 833 01:30:21,291 --> 01:30:22,541 So refreshing. 834 01:30:29,299 --> 01:30:31,717 And I started the rumours. 835 01:30:32,677 --> 01:30:34,386 That's why your sister died. 836 01:30:41,978 --> 01:30:44,814 Looking in the mirror reminds me of that day. 837 01:30:45,816 --> 01:30:46,941 How about you? 838 01:30:47,109 --> 01:30:51,320 Erasing my memory and telling me to find the truth was cowardly. 839 01:30:52,781 --> 01:30:54,073 I won... 840 01:30:56,493 --> 01:30:58,410 ..so die like you promised. 841 01:30:58,620 --> 01:31:02,081 Did you think you'd forgotten that day because you were hypnotized? 842 01:31:03,708 --> 01:31:04,625 Really? 843 01:31:06,294 --> 01:31:09,213 Do you know the real reason why you can't remember? 844 01:31:12,592 --> 01:31:13,717 It's because... 845 01:31:18,098 --> 01:31:19,557 ..you just forgot. 846 01:31:20,392 --> 01:31:23,060 Is that not exciting enough for you? 847 01:31:23,228 --> 01:31:26,272 Well, it's true, you just forgot. 848 01:31:26,648 --> 01:31:29,275 Why? Because it wasn't important to you. 849 01:31:30,610 --> 01:31:32,361 Your rumour got so out of hand, 850 01:31:32,571 --> 01:31:35,865 that the next rumour was that Soo-ah was pregnant. 851 01:31:36,032 --> 01:31:40,494 My sister got sucked into that rumour and began believing it. 852 01:31:41,163 --> 01:31:44,832 So her periods stopped and her belly began to swell. 853 01:31:45,834 --> 01:31:47,376 Fascinating, isn't it? 854 01:31:47,586 --> 01:31:51,338 Imagine how a girl would feel to carry both her child and her nephew. 855 01:31:51,756 --> 01:31:53,299 Do you understand now? 856 01:31:54,551 --> 01:31:58,387 Your tongue got my sister pregnant. 857 01:32:00,473 --> 01:32:02,600 It wasn't Lee Woo-jin's dick. 858 01:32:04,352 --> 01:32:05,728 It was Oh Dae-su's tongue. 859 01:32:11,568 --> 01:32:13,485 Is that why you killed your sister? 860 01:32:13,945 --> 01:32:15,571 Imagine how a boy would feel, 861 01:32:15,572 --> 01:32:17,907 fathering both his child and his nephew? 862 01:32:22,329 --> 01:32:23,787 You were probably afraid. 863 01:32:24,372 --> 01:32:27,416 Afraid that everyone would know once the baby was born. 864 01:32:29,085 --> 01:32:32,504 After you killed her, you realised it was a phantom pregnancy... 865 01:32:33,798 --> 01:32:35,424 ..so your hating me... 866 01:32:37,469 --> 01:32:38,594 ..is understandabIe. 867 01:32:44,142 --> 01:32:46,518 They said Soo-ah died alone at the dam, 868 01:32:47,395 --> 01:32:48,771 so who took this photo? 869 01:32:50,607 --> 01:32:52,483 And what about the date, July 5th? 870 01:33:00,200 --> 01:33:02,534 This is no fun. 871 01:33:03,411 --> 01:33:05,704 I'll just finish what I was saying. 872 01:33:06,373 --> 01:33:09,083 Listen carefully. My story is really exciting. 873 01:33:09,542 --> 01:33:11,835 Ever heard of post-hypnotic suggestion? 874 01:33:12,045 --> 01:33:14,296 You suggest something during hypnosis, 875 01:33:14,464 --> 01:33:16,715 then it's performed in your wakened state. 876 01:33:19,010 --> 01:33:20,719 Still haven't worked it out? 877 01:33:26,851 --> 01:33:29,770 You let a stranger into your home. Who are you? 878 01:33:30,605 --> 01:33:32,690 What about you, you bastard? 879 01:33:38,154 --> 01:33:40,698 We hypnotized both of you. 880 01:33:42,284 --> 01:33:45,411 One fortunate thing was that, compared to others, 881 01:33:46,037 --> 01:33:48,455 both of you were receptive to hypnosis. 882 01:33:50,125 --> 01:33:51,417 Isn't this fun? 883 01:33:51,584 --> 01:33:55,713 One word gets you pregnant. Another makes you fall in love. 884 01:33:58,758 --> 01:34:02,970 But no matter how receptive you two were to hypnosis, 885 01:34:03,138 --> 01:34:06,765 and no matter how good a hypnotist Miss Yoo is, 886 01:34:06,933 --> 01:34:09,685 getting people to fall in love isn't easy. 887 01:34:11,980 --> 01:34:13,397 Do you know how we did it? 888 01:34:16,943 --> 01:34:19,278 Your first suggestion, of course, 889 01:34:19,446 --> 01:34:21,447 was to go to that restaurant 890 01:34:21,614 --> 01:34:24,199 straight after your release. 891 01:34:25,368 --> 01:34:28,454 Next, to react to the mobile phone's ringtone. 892 01:34:29,706 --> 01:34:33,751 When you heard this, you were programmed to say something. 893 01:34:35,211 --> 01:34:36,253 Who are you? 894 01:34:38,214 --> 01:34:39,840 Do you 895 01:34:40,008 --> 01:34:41,467 Like your clothes? 896 01:34:42,927 --> 01:34:45,888 And Mido was programmed to react to the man 897 01:34:46,056 --> 01:34:47,639 who would say this. 898 01:34:47,807 --> 01:34:51,352 When she touched your hand, your reaction would be... 899 01:34:55,398 --> 01:34:58,484 Your gravest mistake wasn't failing to find the answer. 900 01:34:59,611 --> 01:35:01,195 If you keep 901 01:35:01,404 --> 01:35:05,199 asking the wrong questions, you'll never find the right answer. 902 01:35:05,367 --> 01:35:09,953 It's not, "Why did Woo-jin imprison me?" 903 01:35:10,372 --> 01:35:13,123 It's "Why did he reIease me?" 904 01:35:13,291 --> 01:35:15,167 Once again... 905 01:35:16,211 --> 01:35:20,297 ..why did Woo-jin release Dae-su after... 906 01:35:21,966 --> 01:35:23,967 ..15 years? 907 01:37:25,507 --> 01:37:28,800 LAUGH, AND THE WORLD LAUGHS WITH YOU. WEEP, AND YOU WEEP ALONE. 908 01:39:09,944 --> 01:39:11,236 Mr Han. 909 01:39:20,163 --> 01:39:21,663 Mr Han! 910 01:40:02,330 --> 01:40:03,580 Mido... 911 01:40:10,421 --> 01:40:11,797 Mido doesn't know? 912 01:40:17,136 --> 01:40:19,179 Why did you hide her there? 913 01:40:21,182 --> 01:40:24,434 Did you think he'd hate me just because I cut off his hand? 914 01:40:24,811 --> 01:40:26,978 Didn't you work out that it was a trap? 915 01:40:29,357 --> 01:40:32,567 How can you protect your woman with that brain? 916 01:40:34,070 --> 01:40:37,906 I've secretIy been raising Mido since she was three. 917 01:40:39,283 --> 01:40:41,326 What's wrong with you? 918 01:40:42,412 --> 01:40:44,079 Mr Park's hand? 919 01:40:45,873 --> 01:40:47,165 You moron. 920 01:40:48,334 --> 01:40:52,671 Did you see his new prison? I gave him that building for his hand! 921 01:40:52,839 --> 01:40:54,047 Me! 922 01:41:18,823 --> 01:41:20,031 Dae-su! 923 01:41:22,034 --> 01:41:23,910 In front of me 924 01:41:24,120 --> 01:41:26,204 there's some kind of box. 925 01:41:26,372 --> 01:41:28,206 He's telling me to open it. 926 01:41:28,833 --> 01:41:30,584 It's the same violet box... 927 01:41:30,793 --> 01:41:31,752 No! 928 01:41:32,587 --> 01:41:34,921 No, Mido, don't. 929 01:41:35,089 --> 01:41:37,507 Don't open it, no matter what. 930 01:41:37,675 --> 01:41:39,926 Or something terrible will happen. 931 01:41:40,136 --> 01:41:43,263 What's in it? You know, don't you? 932 01:41:43,806 --> 01:41:46,266 Mido, just wait a little longer. 933 01:41:47,059 --> 01:41:48,810 Dae-su will be there soon. 934 01:41:48,978 --> 01:41:51,980 I'll be there very soon. 935 01:41:54,025 --> 01:41:56,234 Can't you come now? 936 01:41:58,654 --> 01:41:59,863 I'm scared. 937 01:42:00,072 --> 01:42:02,032 Little Mido, you can wait, can't you? 938 01:42:02,241 --> 01:42:03,366 Yes. 939 01:42:04,285 --> 01:42:06,578 Very good. Good girl. 940 01:42:07,705 --> 01:42:11,333 I'll call you back very soon, OK? 941 01:42:26,557 --> 01:42:27,599 PIease. 942 01:42:31,020 --> 01:42:32,729 Don't tell Mido. 943 01:42:37,485 --> 01:42:39,152 What has she done wrong? 944 01:42:41,697 --> 01:42:43,240 You know it was all my fault. 945 01:42:47,370 --> 01:42:48,745 I have... 946 01:42:50,331 --> 01:42:52,499 ..committed an unforgivable sin... 947 01:42:53,501 --> 01:42:55,293 ..against your sister. 948 01:42:57,171 --> 01:42:59,256 And I also... 949 01:43:00,800 --> 01:43:02,133 ..did you wrong. 950 01:43:03,719 --> 01:43:04,761 But... 951 01:43:06,681 --> 01:43:08,765 ..please leave Mido alone. 952 01:43:14,605 --> 01:43:15,647 If by any chance... 953 01:43:17,191 --> 01:43:19,192 ..Mido finds out the truth, 954 01:43:20,194 --> 01:43:22,195 you son of a bitch, 955 01:43:22,822 --> 01:43:26,449 I'll tear you limb from limb. 956 01:43:27,660 --> 01:43:31,746 And your remains will never be found. 957 01:43:31,914 --> 01:43:33,290 Why? 958 01:43:33,416 --> 01:43:36,126 Because I'm going to swallow every last bit. 959 01:43:38,629 --> 01:43:39,796 Woo-jin! 960 01:43:40,715 --> 01:43:43,216 Please, sir, I made a mistake. 961 01:43:43,551 --> 01:43:46,845 Please forget what I said. 962 01:43:46,971 --> 01:43:49,347 Sir! Woo-jin! 963 01:43:50,308 --> 01:43:54,394 We're Evergreen Old Boys, remember? 964 01:43:55,438 --> 01:44:01,484 With the energy of a green pine tree 965 01:44:04,655 --> 01:44:08,241 The Great Sangnok High... 966 01:44:11,787 --> 01:44:14,956 I'll do whatever you want. 967 01:44:15,124 --> 01:44:17,292 I'll do anything. I beg you. 968 01:44:17,960 --> 01:44:23,131 Woo-jin, if you want me to be your dog, I will! 969 01:44:23,299 --> 01:44:27,218 From this moment on, I am Woo-jin's dog! 970 01:44:27,386 --> 01:44:28,428 I'm your bitch. 971 01:44:35,061 --> 01:44:37,228 Look, I'm wagging my tail. 972 01:44:37,855 --> 01:44:40,774 I'm a dog. I'll guard your house. 973 01:44:40,942 --> 01:44:43,568 I'll be your slave. 974 01:46:51,238 --> 01:46:52,697 The box... 975 01:46:58,454 --> 01:46:59,871 ..just leave it closed. 976 01:47:10,758 --> 01:47:11,800 Now... 977 01:47:14,929 --> 01:47:17,222 ..what will I live for? 978 01:48:19,702 --> 01:48:20,869 Dae-su. 979 01:48:21,662 --> 01:48:23,288 It hurts so much. 980 01:48:24,123 --> 01:48:25,957 But I'll endure it. 981 01:48:27,042 --> 01:48:28,418 You must understand. 982 01:48:52,610 --> 01:48:55,904 My sister and I loved each other, despite everything. 983 01:49:00,409 --> 01:49:02,076 Can you two do the same? 984 01:49:45,579 --> 01:49:46,412 Soo-ah. 985 01:50:02,429 --> 01:50:03,638 Woo-jin. 986 01:50:05,474 --> 01:50:07,517 I know you've aIways been afraid. 987 01:50:10,354 --> 01:50:13,106 So just let go of me. 988 01:50:30,165 --> 01:50:33,042 Please remember me. 989 01:50:41,552 --> 01:50:44,262 I have no regrets. Do you? 990 01:51:29,808 --> 01:51:33,644 This is the whole adventure of my life until now. 991 01:51:33,812 --> 01:51:37,357 Thank you for listening to this terrible story to the end. 992 01:51:38,067 --> 01:51:42,445 I trust that you will understand my sending a letter 993 01:51:42,654 --> 01:51:46,282 instead of talking to you in person. 994 01:51:46,450 --> 01:51:48,368 This is because I have no tongue. 995 01:51:48,535 --> 01:51:51,204 To be honest, there's no reason I should help you. 996 01:51:57,044 --> 01:51:58,461 But there was one thing. 997 01:51:59,671 --> 01:52:01,964 I was touched by this last sentence. 998 01:52:04,009 --> 01:52:09,639 EVEN THOUGH I'M NO BETTER THAN A BEAST, 999 01:52:09,807 --> 01:52:13,309 DON'T I HAVE THE RIGHT TO LIVE? 1000 01:52:16,230 --> 01:52:19,232 The hypnosis may go wrong and distort your memories. 1001 01:52:21,151 --> 01:52:22,443 Do you want to proceed? 1002 01:52:43,674 --> 01:52:45,508 If you're ready... 1003 01:52:47,344 --> 01:52:49,345 ..look at that tree. 1004 01:53:06,321 --> 01:53:07,572 The tree... 1005 01:53:08,615 --> 01:53:11,659 ..is slowly changing into a concrete pillar. 1006 01:53:20,294 --> 01:53:24,213 You're now inside Lee Woo-jin's penthouse. 1007 01:53:25,340 --> 01:53:27,008 It's a dreary night. 1008 01:53:30,304 --> 01:53:33,097 The sound of your footsteps crossing to the window 1009 01:53:33,265 --> 01:53:35,057 fills the room. 1010 01:53:49,239 --> 01:53:52,783 When I ring my bell... 1011 01:53:54,244 --> 01:53:57,121 ..you'll split into two people. 1012 01:54:01,251 --> 01:54:04,629 One person doesn't know your secret: Oh Dae-su. 1013 01:54:05,881 --> 01:54:08,716 The one who knows your secret is the monster. 1014 01:54:10,177 --> 01:54:12,470 When I ring the bell again, 1015 01:54:12,596 --> 01:54:15,723 the monster will turn around and start walking. 1016 01:54:20,562 --> 01:54:26,359 With each step, he will age by one year. 1017 01:54:26,568 --> 01:54:29,445 When he reaches 70, the monster will die. 1018 01:54:30,030 --> 01:54:31,531 There's no need to worry. 1019 01:54:32,533 --> 01:54:35,243 It will be a very peaceful death. 1020 01:54:42,918 --> 01:54:44,418 Now, good luck to you. 1021 01:55:27,087 --> 01:55:29,130 What's going on? 1022 01:55:30,090 --> 01:55:32,133 Look at you. 1023 01:56:01,288 --> 01:56:02,913 Who were you with? 1024 01:56:58,845 --> 01:57:00,346 I love you...