1
00:00:24,274 --> 00:00:27,610
Presented and produced by
SHOWEAST
2
00:00:29,405 --> 00:00:32,699
In association with
EGG FILMS
3
00:00:50,843 --> 00:00:51,884
What?
4
00:00:52,761 --> 00:00:54,011
I said
5
00:00:55,013 --> 00:00:57,598
I want to tell you my story.
6
00:00:58,183 --> 00:00:59,434
What the hell?
7
00:00:59,601 --> 00:01:02,270
Why are you talking like that?
8
00:01:03,439 --> 00:01:06,649
Who the fuck are you?
9
00:01:15,075 --> 00:01:16,117
My...
10
00:01:17,911 --> 00:01:18,953
name is...
11
00:01:22,124 --> 00:01:23,166
Oh...
12
00:01:25,169 --> 00:01:26,210
..Dae-su.
13
00:01:26,795 --> 00:01:29,297
Stop flirting with his girlfriend.
14
00:01:29,465 --> 00:01:31,257
Hold on.
15
00:01:31,425 --> 00:01:35,261
- Mr Oh Dae-su!
- Was I flirting with her? Was I?
16
00:01:35,471 --> 00:01:39,599
OK! OK!
17
00:01:42,102 --> 00:01:45,646
Sit down, Oh Dae-su.
You've had too much to drink.
18
00:01:52,279 --> 00:01:54,030
I need to piss first.
19
00:01:54,406 --> 00:01:57,825
I wasn't even flirting!
Motherfucker!
20
00:01:58,327 --> 00:02:00,536
Arsehole!
21
00:02:00,704 --> 00:02:02,413
Sit down!
22
00:02:03,624 --> 00:02:05,166
l'm so sorry.
23
00:02:05,918 --> 00:02:08,878
Fuck, I really need to piss.
24
00:02:09,338 --> 00:02:11,881
- Isn't she cute?
- Very. Now sit down.
25
00:02:12,758 --> 00:02:14,842
It's my daughter's birthday today.
26
00:02:15,219 --> 00:02:18,137
I got her a birthday present.
27
00:02:19,765 --> 00:02:22,475
A little cloud
floating in the sky
28
00:02:23,268 --> 00:02:25,895
A pleasure boat
sailing on the river
29
00:02:26,146 --> 00:02:28,731
My name, Oh Dae-su, means...
30
00:02:30,818 --> 00:02:34,362
.."getting through
one day at a time."
31
00:02:34,530 --> 00:02:36,739
That's what "Oh Dae-su" means.
32
00:02:37,366 --> 00:02:39,158
But...God...
33
00:02:40,160 --> 00:02:43,371
Why can't I get through today?
34
00:02:43,539 --> 00:02:44,956
Let me go!
35
00:02:47,626 --> 00:02:50,795
- Shut the fuck up!
- Let me go!
36
00:03:09,147 --> 00:03:10,815
Let go!
Get away from me!
37
00:03:11,567 --> 00:03:13,693
Grab him!
38
00:03:15,320 --> 00:03:16,654
He should be locked up.
39
00:03:22,661 --> 00:03:26,831
l'll make sure he doesn't get drunk
and cause troubIe again.
40
00:03:26,999 --> 00:03:28,791
Have a nice day, Officer.
41
00:03:29,751 --> 00:03:31,544
He's usually a nice guy.
42
00:03:31,712 --> 00:03:32,795
Let's go.
43
00:03:32,963 --> 00:03:35,256
l'll come back and see you soon.
44
00:03:35,424 --> 00:03:37,842
Don't bother.
45
00:03:38,051 --> 00:03:42,138
- That's up to me, arseholes.
- Hey!
46
00:03:44,808 --> 00:03:48,769
Yeun-hee, it's Daddy...
47
00:03:48,937 --> 00:03:51,731
Daddy's got a present
for my little Yeun-hee.
48
00:03:51,899 --> 00:03:55,401
l'll be home soon with your present,
just wait a bit longer...
49
00:03:55,569 --> 00:03:56,903
Let me talk to her.
50
00:03:57,070 --> 00:03:59,864
- Good girl.
- Give me the phone.
51
00:04:00,032 --> 00:04:02,575
Yeun-hee,
Joo-hwan wants a word with you.
52
00:04:02,743 --> 00:04:05,828
You remember Joo-hwan, don't you?
Hold on.
53
00:04:07,581 --> 00:04:08,998
Hello, Yeun-hee.
54
00:04:09,124 --> 00:04:11,834
It's me, Joo-hwan.
55
00:04:13,295 --> 00:04:15,880
So it's your birthday today?
56
00:04:16,048 --> 00:04:17,924
Happy birthday!
57
00:04:18,091 --> 00:04:20,801
I'll buy you
a nice treat tomorrow.
58
00:04:20,969 --> 00:04:23,721
Hello? Oh, hello, Ja-hyun.
59
00:04:23,889 --> 00:04:27,600
I'm sorry. I know it's very late.
60
00:04:27,768 --> 00:04:31,729
Dae-su is on his way home.
I'm sorry. Yes?
61
00:04:31,897 --> 00:04:34,231
HoId on.
Dae-su, it's your wife.
62
00:04:36,234 --> 00:04:41,238
Dae-su!
63
00:04:58,548 --> 00:05:01,258
Your wife says you should hurry home!
64
00:05:01,468 --> 00:05:04,470
Dae-su, let's get going!
Stop messing around!
65
00:06:07,993 --> 00:06:09,702
Sir, sir.
66
00:06:09,870 --> 00:06:12,663
Wait, come here.
Come and talk to me.
67
00:06:12,831 --> 00:06:16,542
l won't ask you to let me go again.
68
00:06:16,710 --> 00:06:20,921
Just tell me why I'm here, please.
69
00:06:21,089 --> 00:06:23,340
I have a right to know why.
70
00:06:23,508 --> 00:06:26,635
God, I've already been locked in here
for two months.
71
00:06:26,762 --> 00:06:28,721
Sir, wait, come here.
72
00:06:30,432 --> 00:06:33,851
Sir, wait. What is this place?
73
00:06:34,019 --> 00:06:38,314
Please sir, just tell me how long
I have to stay here.
74
00:06:38,482 --> 00:06:39,273
Sir!
75
00:06:39,775 --> 00:06:41,901
Fuck you!
76
00:06:43,153 --> 00:06:45,780
Come here, you arsehole!
77
00:06:47,115 --> 00:06:48,783
Son of a bitch.
78
00:06:48,950 --> 00:06:52,912
I saw your face, arsehole.
You're dead if I get out.
79
00:06:53,080 --> 00:06:56,415
I'm sorry!
I won't swear at you again.
80
00:06:56,583 --> 00:06:59,710
Just tell me how much longer.
One month? Two? Three?
81
00:07:01,922 --> 00:07:03,005
Don't go!
82
00:07:03,173 --> 00:07:04,256
I'm sorry.
83
00:07:04,424 --> 00:07:07,176
Just tell me how long,
you son of a bitch!
84
00:07:07,385 --> 00:07:11,555
I said tell me how long,
you arsehole!
85
00:07:11,723 --> 00:07:15,017
Son of a bitch!
86
00:07:16,353 --> 00:07:18,354
You fucking arseholes!
87
00:07:20,607 --> 00:07:24,318
If they had told me then
that it would be 1 5 years...
88
00:07:25,487 --> 00:07:27,780
..would it have been
easier to endure?
89
00:07:29,741 --> 00:07:31,367
Or harder?
90
00:07:32,452 --> 00:07:34,787
LAUGH,
AND THE WORLD LAUGHS WITH YOU.
91
00:07:34,955 --> 00:07:36,622
WEEP, AND YOU WEEP ALONE.
92
00:07:43,338 --> 00:07:45,840
When the music begins,
gas is released.
93
00:07:55,684 --> 00:07:58,644
When the gas is released,
I fall asleep.
94
00:08:04,234 --> 00:08:05,734
Later on, I found out
95
00:08:06,695 --> 00:08:10,823
that it was the same valium gas
that Russian soldiers used
96
00:08:10,991 --> 00:08:12,825
on Chechen terrorists.
97
00:08:20,584 --> 00:08:22,835
When I wake up,
my hair has been cut.
98
00:08:23,545 --> 00:08:25,629
I don't really like the style.
99
00:08:27,465 --> 00:08:32,094
But they change my clothes
and clean the room.
100
00:08:33,680 --> 00:08:35,014
Generous bastards.
101
00:08:38,143 --> 00:08:39,351
One!
102
00:08:40,896 --> 00:08:41,729
Two!
103
00:08:44,274 --> 00:08:45,733
Three!
104
00:08:46,902 --> 00:08:49,612
It's too spicy.
105
00:08:49,779 --> 00:08:52,823
I don't want spinach. You eat it.
I won't eat spinach.
106
00:08:56,912 --> 00:09:00,623
Mrs Kim Ja-hyun's body was found
with stab wounds to the neck.
107
00:09:00,790 --> 00:09:03,417
This was a cold-blooded murder.
108
00:09:03,627 --> 00:09:06,378
As nothing of value was taken,
109
00:09:06,588 --> 00:09:08,589
police suspect a personal motive.
110
00:09:08,924 --> 00:09:11,050
The victim's husband, Oh Dae-su,
111
00:09:11,259 --> 00:09:13,594
disappeared a year ago
and is still at large.
112
00:09:13,803 --> 00:09:16,388
Witnesses say
Oh Dae-su was a heavy drinker,
113
00:09:16,598 --> 00:09:19,433
who fought constantly with his wife.
114
00:09:19,601 --> 00:09:22,519
Neighbours also frequently argued
with Oh Dae-su.
115
00:09:23,605 --> 00:09:27,942
Blood samples found at the scene
match those of Oh Dae-su.
116
00:09:28,109 --> 00:09:32,863
Oh Dae-su's fingerprints have been
matched to those found on a cup.
117
00:09:33,031 --> 00:09:38,077
Sources claim that Oh Dae-su
definitely visited his wife recently.
118
00:09:39,788 --> 00:09:41,121
The only missing item
119
00:09:41,331 --> 00:09:44,375
was a family album,
which backs the police theories.
120
00:10:17,075 --> 00:10:19,118
After three years,
121
00:10:19,286 --> 00:10:22,579
many wrinkles form on a man's face.
122
00:10:34,801 --> 00:10:39,763
If you stand
outside a phone box on a rainy day...
123
00:10:41,057 --> 00:10:44,310
..and meet a man whose face
is hidden by a violet umbrella,
124
00:10:44,561 --> 00:10:46,228
my advice is
125
00:10:46,396 --> 00:10:49,148
that you make friends
with television.
126
00:10:50,483 --> 00:10:52,943
The television
is both clock and calendar.
127
00:10:53,778 --> 00:10:57,364
lt is your school, home, church,
128
00:10:57,949 --> 00:10:59,033
friend...
129
00:11:00,285 --> 00:11:01,410
..and lover.
130
00:11:02,537 --> 00:11:27,144
But...
131
00:11:27,979 --> 00:11:29,646
..my lover's song...
132
00:11:31,733 --> 00:11:33,025
..is too short.
133
00:11:41,368 --> 00:11:44,703
Today at 7:50am
the middle of Seoul's Sangsu Bridge,
134
00:11:44,913 --> 00:11:47,831
50 metres in length,
suddenly collapsed...
135
00:11:47,999 --> 00:11:50,000
I wrote a list
136
00:11:50,210 --> 00:11:53,879
of all the people I had offended,
quarrelled with and hurt.
137
00:11:57,467 --> 00:12:00,219
This was both my prison journal
138
00:12:00,929 --> 00:12:03,263
and the autobiography
of my evil deeds.
139
00:12:05,850 --> 00:12:08,644
I thought I had lived
a normal life...
140
00:12:12,315 --> 00:12:14,525
..but there was too much wrong-doing.
141
00:12:21,282 --> 00:12:24,618
All I could think at that moment
142
00:12:25,745 --> 00:12:27,913
was that the man in the next room
143
00:12:28,081 --> 00:12:30,249
probably only had one chopstick.
144
00:12:32,502 --> 00:12:36,672
But...
145
00:12:44,848 --> 00:12:46,098
Who had imprisoned me?
146
00:12:48,393 --> 00:12:50,185
Was it Yoo Heung-sam?
147
00:12:50,353 --> 00:12:52,980
Lee So-young or Kang Chang-suk?
148
00:12:53,731 --> 00:12:55,816
Whoever it was, wait.
149
00:12:57,152 --> 00:12:58,819
Just you wait.
150
00:12:59,737 --> 00:13:02,448
I'll rip your body limb from Iimb,
151
00:13:02,615 --> 00:13:06,452
and your remains will never be found.
152
00:13:07,162 --> 00:13:10,038
Because I will swallow
every last bit.
153
00:13:33,188 --> 00:13:34,980
One line for each year.
154
00:13:36,733 --> 00:13:40,319
When I start doing this,
I am already six lines behind.
155
00:13:42,405 --> 00:13:43,822
So next year will be easier.
156
00:13:46,868 --> 00:13:50,037
The more tattoos I have,
the shorter the chopstick becomes.
157
00:13:52,332 --> 00:13:54,500
The shorter the chopstick becomes,
158
00:13:54,667 --> 00:13:56,793
the bigger the hole in the wall
becomes.
159
00:13:58,338 --> 00:13:59,630
Anyway...
160
00:14:01,216 --> 00:14:02,925
..time passes well.
161
00:14:08,306 --> 00:14:09,723
Nine years.
162
00:14:14,812 --> 00:14:16,146
10 years.
163
00:14:26,574 --> 00:14:28,242
11 years.
164
00:14:31,871 --> 00:14:34,540
EX-PRESIDENT CHUN DOO-HWAN
ARRESTED
165
00:14:34,749 --> 00:14:37,251
HONG KONG HANDOVER CEREMONY
166
00:14:41,422 --> 00:14:43,799
PRINCESS DlANA'S FUNERAL
167
00:14:44,008 --> 00:14:45,842
OFFICIAL APPROVAL OF IMF FUND
168
00:14:47,845 --> 00:14:49,596
12 years.
169
00:14:49,764 --> 00:14:53,058
PRESIDENTIAL INAUGURATION
170
00:14:57,981 --> 00:15:01,066
PRESIDENT KIM DAE-JUNG
VISITS NORTH KOREA
171
00:15:07,073 --> 00:15:08,323
WORLD CUP IN KOREA
172
00:15:09,951 --> 00:15:11,201
13 years.
173
00:15:12,787 --> 00:15:14,997
ROH MOO-HYN ELECTED PRESIDENT
174
00:15:15,206 --> 00:15:16,456
14 years.
175
00:15:44,777 --> 00:15:46,403
I'll be out in a month.
176
00:15:47,280 --> 00:15:49,531
I'll be out in one month.
177
00:15:49,699 --> 00:15:52,701
I'll be out.
I'll be out in one month's time.
178
00:15:52,910 --> 00:15:54,828
I'll be out of here.
179
00:15:54,996 --> 00:15:58,999
I'll be out in a month.
In exactly one month.
180
00:16:00,627 --> 00:16:03,837
I'II need money when I get out,
so what should I do?
181
00:16:04,422 --> 00:16:06,632
Should I steal or rob?
182
00:16:07,550 --> 00:16:10,844
What shall I eat first?
Kimchee soup? Barbecued eel?
183
00:16:11,471 --> 00:16:13,347
Anything but fried dumplings.
184
00:16:14,349 --> 00:16:16,016
But where am I?
185
00:16:16,184 --> 00:16:18,602
With all the car horns,
it must be the city.
186
00:16:19,646 --> 00:16:22,689
The most important thing
is what floor I'm on.
187
00:16:22,857 --> 00:16:25,984
What if I break through the wall
and I'm on the 52nd floor?
188
00:16:26,819 --> 00:16:30,072
Even if I pIunge to my death,
I'll still be getting out.
189
00:16:30,740 --> 00:16:35,327
I'm getting out.
In one month, I'm getting out.
190
00:17:03,731 --> 00:17:05,524
Picture yourself
191
00:17:06,275 --> 00:17:08,151
lying in a field.
192
00:17:10,488 --> 00:17:12,114
When you hear the bell...
193
00:17:13,658 --> 00:17:15,534
..you will turn your head...
194
00:17:16,703 --> 00:17:18,537
..and look down.
195
00:17:22,166 --> 00:17:23,500
You will see
196
00:17:24,252 --> 00:17:26,545
an endless field of green grass.
197
00:17:29,173 --> 00:17:31,049
The sun is shining brightly...
198
00:17:32,552 --> 00:17:34,261
..there's a cool breeze.
199
00:18:31,444 --> 00:18:33,195
It's a human being.
200
00:18:35,948 --> 00:18:38,158
Don't stop me!
201
00:19:20,117 --> 00:19:20,951
Mister!
202
00:19:22,370 --> 00:19:23,745
Even though...
203
00:19:24,872 --> 00:19:28,291
..I'm no better than a beast...
204
00:19:31,504 --> 00:19:34,923
..don't I have the right to live?
205
00:19:40,429 --> 00:19:41,847
Mister.
206
00:19:42,682 --> 00:19:44,140
Even though...
207
00:19:44,642 --> 00:19:46,518
..I'm no better...
208
00:19:47,687 --> 00:19:49,104
..than a beast...
209
00:19:53,526 --> 00:19:56,736
..don't I have the right...
210
00:19:59,740 --> 00:20:00,866
..to live?
211
00:20:02,243 --> 00:20:06,329
Yes.
212
00:20:26,767 --> 00:20:29,352
The alley with the phone box
was just here.
213
00:20:29,520 --> 00:20:31,354
Now there's a block of flats.
214
00:20:32,732 --> 00:20:36,693
So he releases me onto the roof.
What a fool.
215
00:20:37,862 --> 00:20:40,488
I want to tell you my story.
216
00:20:41,073 --> 00:20:42,449
Die later.
217
00:20:42,992 --> 00:20:44,200
What?
218
00:20:52,710 --> 00:20:54,294
What the hell?
219
00:20:59,759 --> 00:21:00,967
I see.
220
00:21:02,720 --> 00:21:05,764
Now I'll tell you my story.
221
00:21:08,851 --> 00:21:09,935
The reason...
222
00:21:11,062 --> 00:21:13,355
..I want to die is...
223
00:21:17,234 --> 00:21:18,443
Hey!
224
00:21:23,199 --> 00:21:24,908
That's a female human being.
225
00:21:54,146 --> 00:21:55,480
Laugh,
226
00:21:55,648 --> 00:21:58,358
and the world laughs with you.
227
00:21:58,943 --> 00:22:00,068
Weep,
228
00:22:00,695 --> 00:22:02,862
and you weep alone.
229
00:22:07,827 --> 00:22:09,452
My home is gone.
230
00:22:10,121 --> 00:22:12,789
I cannot call
my friends or relatives.
231
00:22:13,958 --> 00:22:16,751
Because they say
I murdered my wife.
232
00:22:19,922 --> 00:22:21,464
I am a fugitive.
233
00:22:47,533 --> 00:22:48,908
You dickshit!
234
00:23:00,921 --> 00:23:02,088
Dickshit...
235
00:23:03,466 --> 00:23:04,883
A new word.
236
00:23:07,011 --> 00:23:09,679
Television doesn't teach you
swear words.
237
00:23:17,813 --> 00:23:23,485
Can 15 years' worth of
imaginary training be put to use?
238
00:23:34,747 --> 00:23:36,206
Apparently, it can.
239
00:23:38,584 --> 00:23:40,043
Rock Bream.
240
00:23:40,211 --> 00:23:43,088
Oplegnathus fasciatus.
241
00:23:43,923 --> 00:23:46,549
Lives in the warm waters
of coastal reefs.
242
00:23:47,468 --> 00:23:49,427
This fish has weak reflexes,
243
00:23:49,595 --> 00:23:53,098
but can resist powerfully
when caught in a hook.
244
00:23:53,641 --> 00:23:56,559
In the Kyungsang Province,
its offspring...
245
00:23:57,436 --> 00:23:59,479
What is that smell?
246
00:24:11,659 --> 00:24:14,828
Don't bother
asking me any questions.
247
00:24:15,663 --> 00:24:17,372
I don't know anything.
248
00:24:35,474 --> 00:24:37,100
Yes?
249
00:24:39,228 --> 00:24:43,231
I said... I want to eat...
a living thing.
250
00:24:46,735 --> 00:24:49,737
Oh... right.
251
00:24:50,197 --> 00:24:51,322
Long time no see.
252
00:24:51,699 --> 00:24:54,284
This is my first time here.
253
00:24:54,451 --> 00:24:55,660
Maybe I'm wrong.
254
00:24:55,911 --> 00:24:57,829
But she looks familiar.
255
00:24:59,456 --> 00:25:03,877
You look very familiar.
Have we met before?
256
00:25:04,503 --> 00:25:07,213
"Search for the Best Chef."
257
00:25:07,882 --> 00:25:09,841
"Thursdays at 6:30 on MBC."
258
00:25:10,009 --> 00:25:12,886
"The youngest female chef
of Japanese cuisine."
259
00:25:13,053 --> 00:25:14,095
Oh, that?
260
00:25:15,306 --> 00:25:18,600
They said the ratings are low,
but someone must watch it.
261
00:25:18,767 --> 00:25:22,353
Women's hands are usually warm,
so they cannot make sushi.
262
00:25:22,521 --> 00:25:25,064
Well, you certainly know your stuff.
263
00:25:38,370 --> 00:25:39,537
Who are you?
264
00:25:43,292 --> 00:25:44,876
Do you
265
00:25:45,044 --> 00:25:46,252
Like your clothes?
266
00:25:52,927 --> 00:25:54,302
Why?
267
00:25:56,680 --> 00:25:59,682
- Why did you imprison me?
- Who do you think I am?
268
00:26:02,102 --> 00:26:03,978
- Yoo Heung-sam?
- Wrong.
269
00:26:04,688 --> 00:26:07,857
- Did Lee So-young pay you?
- Wrong again.
270
00:26:08,567 --> 00:26:09,609
Lee Jong-yong?
271
00:26:10,694 --> 00:26:11,736
Kang Chang-suk?
272
00:26:12,780 --> 00:26:14,948
Hwang Joo-yeun? Kim Na-sung?
273
00:26:15,574 --> 00:26:19,035
Park Jin-woo? Im Duk-yoon?
Lee Jae-pyung? Kuk Su-ran?
274
00:26:19,245 --> 00:26:21,955
- Who the hell are you?
- Me?
275
00:26:22,498 --> 00:26:24,082
I'm a sort of scholar.
276
00:26:25,042 --> 00:26:26,709
And my field of study is you.
277
00:26:27,711 --> 00:26:30,004
A scholar studying Oh Dae-su.
278
00:26:30,172 --> 00:26:32,423
An expert on Oh Dae-su.
279
00:26:33,259 --> 00:26:36,219
Who I am isn't important.
What's important is "why".
280
00:26:36,387 --> 00:26:37,887
Think hard.
281
00:26:38,055 --> 00:26:40,014
Study your whole lifetime.
282
00:26:41,183 --> 00:26:44,644
School has finished,
now it's time for your homework.
283
00:26:46,814 --> 00:26:48,064
Keep this in mind:
284
00:26:49,108 --> 00:26:51,609
"Whether it be a grain of sand
or a rock,
285
00:26:52,236 --> 00:26:54,237
in water they both sink alike. "
286
00:26:55,572 --> 00:26:56,948
Let me ask you one thing.
287
00:26:58,075 --> 00:27:01,911
You hypnotised me in there,
didn't you?
288
00:27:03,330 --> 00:27:04,664
What did you do to me?
289
00:27:05,916 --> 00:27:07,417
I miss you.
290
00:27:08,335 --> 00:27:09,377
Come quickly.
291
00:27:21,015 --> 00:27:23,057
Here you are.
292
00:27:26,687 --> 00:27:27,812
It's alive, OK?
293
00:27:29,690 --> 00:27:31,899
l'll go and slice it up for you.
294
00:28:07,936 --> 00:28:11,731
I must be a different breed of woman.
My hands are very cold.
295
00:28:13,359 --> 00:28:14,942
What is she doing?
296
00:28:20,324 --> 00:28:21,157
Sir.
297
00:28:22,868 --> 00:28:24,494
Sir, wake up.
298
00:28:26,789 --> 00:28:28,081
Keep this in mind.
299
00:28:29,792 --> 00:28:32,877
"Whether it be a grain of sand
or a rock...
300
00:28:33,879 --> 00:28:37,465
..in water they both sink alike. "
301
00:28:44,014 --> 00:28:45,515
Are you awake?
302
00:28:56,026 --> 00:28:57,485
Is all this true?
303
00:29:18,966 --> 00:29:20,758
That fever remedy works well.
304
00:29:22,678 --> 00:29:26,222
Why did you faint if you've done
so much physical training?
305
00:29:28,225 --> 00:29:33,855
A lack of vital sunlight leaves one
depleted of vitamins A and E.
306
00:29:36,024 --> 00:29:38,860
Thus, one's immunity to influenza
is weakened.
307
00:29:41,280 --> 00:29:43,156
Do you always talk like that?
308
00:29:56,378 --> 00:29:59,172
The lock on the bathroom door
is broken.
309
00:29:59,339 --> 00:30:00,840
Don't get any bright ideas
310
00:30:01,008 --> 00:30:02,925
or I'll gut you like a fish.
311
00:30:05,345 --> 00:30:06,387
What's this?
312
00:30:07,473 --> 00:30:11,601
Suppositories. You fainted, so
how else could I give you medicine?
313
00:30:26,700 --> 00:30:31,120
Can 1 5 years' worth of
imaginary training be put to use?
314
00:30:39,213 --> 00:30:40,296
Apparently not.
315
00:30:56,522 --> 00:30:58,439
That was an unforgivabIe sin.
316
00:31:02,569 --> 00:31:06,948
I brought you back here
and then turned you down.
317
00:31:07,783 --> 00:31:09,367
I can see why you're angry.
318
00:31:10,536 --> 00:31:11,786
I really can.
319
00:31:15,374 --> 00:31:19,377
You know, I brought you here
because I Iike you.
320
00:31:20,295 --> 00:31:21,462
But...
321
00:31:24,216 --> 00:31:26,300
You don't even know my name yet.
322
00:31:27,344 --> 00:31:28,511
It's Mido.
323
00:31:30,097 --> 00:31:31,305
You see...
324
00:31:32,933 --> 00:31:34,141
..later on...
325
00:31:35,852 --> 00:31:37,562
..when I'm really ready...
326
00:31:38,981 --> 00:31:41,691
..I swear on my life
that I'll go through with it.
327
00:31:43,277 --> 00:31:46,904
That song in your diary, "The Face"
"I Want to See" , that will be the sign.
328
00:31:47,656 --> 00:31:49,365
When I sing it,
329
00:31:49,533 --> 00:31:52,535
get ready.
330
00:31:54,580 --> 00:31:58,708
I may try to resist you again
331
00:31:58,875 --> 00:32:01,085
in the heat of the moment.
332
00:32:02,129 --> 00:32:04,547
But no matter what, don't stop.
333
00:32:04,715 --> 00:32:07,550
Just give it to me!
334
00:32:10,178 --> 00:32:11,345
Give it...
335
00:32:13,265 --> 00:32:14,724
..to me.
336
00:32:20,564 --> 00:32:22,106
The ants...
337
00:32:23,275 --> 00:32:24,650
Do you still see them?
338
00:32:25,861 --> 00:32:27,486
Do you still feel that way?
339
00:32:29,281 --> 00:32:32,617
Yeah, if you're alone, you see ants.
340
00:32:33,785 --> 00:32:38,914
People I have met who are very lonely
have all hallucinated about ants.
341
00:32:40,542 --> 00:32:42,543
I tried once to work out why.
342
00:32:42,711 --> 00:32:45,671
Ants move around in groups,
you know.
343
00:32:46,673 --> 00:32:50,635
So I suppose very lonely people
keep thinking of ants.
344
00:32:52,137 --> 00:32:54,597
Although I have never done that.
345
00:33:57,494 --> 00:34:00,496
She called from overseas
five or six years ago,
346
00:34:00,706 --> 00:34:02,498
asking if her dad had come back.
347
00:34:03,291 --> 00:34:07,211
She doesn't even know
that he killed her mother.
348
00:34:07,754 --> 00:34:11,215
She has hardly any relatives,
so she calls us.
349
00:34:12,592 --> 00:34:15,010
Her Korean has got worse.
350
00:34:16,805 --> 00:34:19,765
I think her Swedish foster parents
are both doctors.
351
00:34:22,936 --> 00:34:24,645
You journalists must know...
352
00:34:27,357 --> 00:34:29,442
Dae-su...
353
00:34:29,609 --> 00:34:32,111
Is he really still on the run?
354
00:34:36,366 --> 00:34:39,285
Your daughter's address
is on the front
355
00:34:39,453 --> 00:34:42,037
and on the back is a map of
your wife's grave.
356
00:34:46,001 --> 00:34:47,042
Eva...
357
00:34:48,003 --> 00:34:49,253
Stockholm...
358
00:34:50,046 --> 00:34:50,963
Eva...
359
00:34:52,549 --> 00:34:54,008
Do you want to call her?
360
00:35:01,349 --> 00:35:02,808
Shall I call her?
361
00:35:08,815 --> 00:35:10,900
Shall we visit the grave tomorrow?
362
00:35:17,491 --> 00:35:21,494
No, first I have to kill
that bastard.
363
00:35:48,396 --> 00:35:50,147
BLUE DRAGON
364
00:35:52,442 --> 00:35:53,859
Well?
365
00:35:54,027 --> 00:35:56,111
I haven't tasted it yet.
366
00:35:57,823 --> 00:35:59,949
BLUE DRAGON
367
00:36:02,410 --> 00:36:03,452
So?
368
00:36:05,247 --> 00:36:06,747
Did it taste the same?
369
00:36:20,220 --> 00:36:22,972
I could taste food from
100 restaurants...
370
00:36:25,350 --> 00:36:28,352
..but I will never forget
the food I tasted for 15 years.
371
00:36:35,944 --> 00:36:36,986
BLUE DRAGON
372
00:36:56,715 --> 00:36:59,216
Shall I create an ID for you,
so you can log in?
373
00:36:59,968 --> 00:37:02,428
Do you have
a favourite film or song?
374
00:37:04,180 --> 00:37:08,183
I've already been talking...
375
00:37:09,477 --> 00:37:11,061
..to him...
376
00:37:18,069 --> 00:37:19,778
"The Count of Monte Cristo"?
377
00:37:21,990 --> 00:37:27,286
There's no one by that name here.
378
00:37:36,796 --> 00:37:39,340
HOW'S LIFE IN A BIGGER PRISON,
OH DAE-SU?
379
00:37:39,633 --> 00:37:47,014
Who are you?
380
00:37:48,183 --> 00:37:50,267
THE LONELY PRINCE IN THE HIGH
TOWER.
381
00:37:50,435 --> 00:37:51,477
Who is he?
382
00:37:57,150 --> 00:38:00,152
I don't know who he is.
I just chat to him sometimes.
383
00:38:00,862 --> 00:38:02,488
We talk about sushi.
384
00:38:12,749 --> 00:38:23,175
Where are you going?
385
00:38:23,593 --> 00:38:25,052
You are not to be trusted.
386
00:38:41,778 --> 00:38:43,779
- VIOL...
- BLUE DRAGON
387
00:38:43,989 --> 00:38:48,867
Violet Blue Dragon...
What does that mean?
388
00:39:01,548 --> 00:39:04,049
Why did they order
from a place so far away?
389
00:39:05,552 --> 00:39:08,178
I've already passed
five Chinese restaurants.
390
00:39:10,932 --> 00:39:13,559
I think my lungs are
on the verge of exploding.
391
00:39:20,442 --> 00:39:22,526
You there, tell your cooks
392
00:39:22,694 --> 00:39:24,987
to put less scallions
in the dumplings.
393
00:39:26,489 --> 00:39:27,489
OK.
394
00:39:38,710 --> 00:39:40,502
- Leave it there and go.
- Yes, sir.
395
00:40:18,291 --> 00:40:22,127
We don't take on anyone
who uses bodyguards.
396
00:40:22,295 --> 00:40:24,421
Some companies specialise in that.
397
00:40:25,340 --> 00:40:26,840
You should go to them.
398
00:40:27,759 --> 00:40:30,552
We just take the small fry.
399
00:40:31,805 --> 00:40:35,557
If the stay is over six months,
transportation is free.
400
00:40:36,267 --> 00:40:38,310
Yes, of course.
401
00:40:44,818 --> 00:40:46,610
Why did you imprison me, you...
402
00:40:49,322 --> 00:40:51,031
..dickshit.
403
00:40:52,742 --> 00:40:55,452
In our business on floor 7½
404
00:40:56,663 --> 00:40:59,456
client confidentiality
is our livelihood.
405
00:41:17,851 --> 00:41:20,519
l am going to avenge myself
for all 15 years.
406
00:41:21,813 --> 00:41:24,982
Each tooth I extract
will age you by one year.
407
00:41:41,332 --> 00:41:42,374
Keep still.
408
00:41:50,175 --> 00:41:51,466
Do you want to talk?
409
00:42:13,323 --> 00:42:15,324
I don't know...
410
00:42:15,491 --> 00:42:18,202
I didn't see his face...
411
00:42:18,369 --> 00:42:21,079
I made recordings...
412
00:42:35,011 --> 00:42:36,511
OH DAE-SU
413
00:42:42,477 --> 00:42:45,187
All those who are blood-type AB,
raise your hand.
414
00:42:58,284 --> 00:43:00,827
Go. Shoo!
He has lost a lot of blood.
415
00:43:53,965 --> 00:43:55,132
Piece of shit.
416
00:44:00,346 --> 00:44:01,847
Is he dead?
417
00:46:31,330 --> 00:46:32,998
I can't seem to
418
00:46:33,624 --> 00:46:36,001
get through today either.
419
00:46:37,753 --> 00:46:41,423
Now I have become a monster.
420
00:46:43,009 --> 00:46:44,926
When my vengeance is over...
421
00:46:46,220 --> 00:46:48,054
..can I return to Oh Dae-su?
422
00:46:53,853 --> 00:46:56,855
Mister, are you alright?
423
00:46:57,023 --> 00:46:59,900
Look at all this blood.
424
00:47:00,067 --> 00:47:03,111
What happened to you?
425
00:47:08,618 --> 00:47:11,870
Saewoon Apartments, Eung-am,
buiIding 8. Take care of him.
426
00:47:13,289 --> 00:47:14,331
Thank you.
427
00:47:15,208 --> 00:47:16,541
Not at all.
428
00:47:17,460 --> 00:47:19,461
Well, then...
429
00:47:20,796 --> 00:47:22,047
Farewell, Oh Dae-su.
430
00:47:26,052 --> 00:47:27,093
Farewell...
431
00:47:28,888 --> 00:47:30,472
..Oh Dae-su.
432
00:47:31,599 --> 00:47:35,810
Farewell.
433
00:48:32,785 --> 00:48:34,953
The bastard you hate,
but don't dare kill.
434
00:48:35,121 --> 00:48:38,248
The bitch you detest,
who deserves a fate worse than death.
435
00:48:38,416 --> 00:48:40,000
We are at your service.
436
00:48:41,294 --> 00:48:44,296
Won't he go crazy
if he's locked up for a long time?
437
00:48:44,463 --> 00:48:49,509
Well, if you don't want that,
we can drug his drinks.
438
00:48:49,677 --> 00:48:52,679
There's a thing
called 'Risterdal solution'.
439
00:48:52,847 --> 00:48:56,349
lt's a reliable drug
used to treat schizophrenia.
440
00:48:57,226 --> 00:49:00,478
But it depends on the length
of the treatment,
441
00:49:00,646 --> 00:49:03,273
so how long will he...
442
00:49:03,441 --> 00:49:04,482
15 years.
443
00:49:06,694 --> 00:49:08,028
Is that possible?
444
00:49:08,195 --> 00:49:10,113
What did he do?
445
00:49:10,781 --> 00:49:12,407
Oh Dae-su, you see...
446
00:49:13,743 --> 00:49:15,785
..talks too much.
447
00:49:18,164 --> 00:49:19,205
Go to sleep.
448
00:49:20,416 --> 00:49:23,627
Tomorrow, you will visit
Joo-hwan's internet cafe.
449
00:49:33,971 --> 00:49:35,972
Sit wherever you like.
450
00:49:38,309 --> 00:49:39,351
Joo-hwan.
451
00:49:51,238 --> 00:49:52,697
Oh Dae-su, you see...
452
00:49:53,908 --> 00:49:55,241
..talks too much.
453
00:49:59,747 --> 00:50:01,831
Have you heard this voice before?
454
00:50:02,875 --> 00:50:05,001
Who loathes me this much?
455
00:50:12,510 --> 00:50:14,886
Those 260 women you've had...
456
00:50:15,054 --> 00:50:19,140
I don't know the names
of their husbands...
457
00:50:19,350 --> 00:50:22,686
LOGON: MONSTER
458
00:50:28,567 --> 00:50:30,193
MIDO.
459
00:50:32,780 --> 00:50:34,447
Who's Mido?
460
00:50:34,615 --> 00:50:36,491
A littIe girl who cries a lot.
461
00:50:40,871 --> 00:50:41,913
Joo-hwan...
462
00:50:44,875 --> 00:50:45,917
Did I...
463
00:50:47,086 --> 00:50:48,753
..really talk too much?
464
00:50:52,550 --> 00:50:53,633
My friend...
465
00:50:53,801 --> 00:50:56,094
Maybe you should...
466
00:50:57,430 --> 00:51:01,683
..look for the criminal
among people you're cIose to.
467
00:51:04,311 --> 00:51:07,105
SEARCH: EVERGREEN
468
00:51:12,862 --> 00:51:13,903
CHAT TO EVERGREEN?
469
00:51:18,576 --> 00:51:22,412
CONGRATULATlONS, YOUR CASE WAS
AUTOMATICALLY DISMISSED YESTERDAY.
470
00:51:22,621 --> 00:51:24,372
But please remember this...
471
00:51:25,040 --> 00:51:26,249
Open quote.
472
00:51:28,169 --> 00:51:31,212
Like a gazelle
from the hand of the hunter...
473
00:51:31,380 --> 00:51:34,466
Like a bird
from the snare of the fowler...
474
00:51:35,676 --> 00:51:37,135
Free yourself.
475
00:51:41,056 --> 00:51:42,474
Close quote.
476
00:51:43,893 --> 00:51:45,977
Who are you? You bastard!
477
00:51:47,396 --> 00:51:49,522
I decided when I was a prisoner
478
00:51:49,690 --> 00:51:52,025
that if i got out,
I would trust no one.
479
00:51:52,693 --> 00:51:55,069
If I met anyone suspicious,
480
00:51:55,237 --> 00:51:57,947
I would invent a secret,
only known to the two of us.
481
00:51:59,492 --> 00:52:02,619
That ID, Monster, is a trap
I designed to catch him.
482
00:52:03,746 --> 00:52:06,289
You let a stranger into your home.
Who are you?
483
00:52:16,926 --> 00:52:18,134
Who's Evergreen?
484
00:52:26,143 --> 00:52:30,146
I tracked down that Evergreen lD
and found the owner's details.
485
00:52:30,314 --> 00:52:32,690
- "Are you ready to jot it down?"
- Go ahead.
486
00:52:32,900 --> 00:52:36,110
It's Su Dae-oh.
Does the surname 'Su'even exist?
487
00:52:36,278 --> 00:52:39,906
- Address?
- "Saewoon Apartments in Eung-am."
488
00:52:40,074 --> 00:52:41,574
Building 7, flat 407.
489
00:52:46,622 --> 00:52:48,623
Actually, life in a bigger prison
490
00:52:48,791 --> 00:52:51,084
does not suit me very well.
491
00:53:09,812 --> 00:53:11,104
Evergreen.
492
00:53:12,982 --> 00:53:14,190
Who are you?
493
00:53:18,946 --> 00:53:20,613
Is that what you wanted to ask?
494
00:53:22,241 --> 00:53:25,201
No. You must find that out
for yourself.
495
00:53:25,369 --> 00:53:26,744
Come on, it's a game.
496
00:53:27,663 --> 00:53:30,707
First " who?"
Then "why?"
497
00:53:31,792 --> 00:53:34,002
When you know the answer,
come and see me.
498
00:53:34,378 --> 00:53:36,004
I'll mark your work.
499
00:53:36,171 --> 00:53:38,089
You have until July 5th.
500
00:53:40,175 --> 00:53:42,552
Oh no, only five days Ieft.
501
00:53:45,306 --> 00:53:46,347
Too short?
502
00:53:47,600 --> 00:53:49,058
Chin up.
503
00:53:49,184 --> 00:53:52,395
If you succeed,
I'll kill myself instead of Mido.
504
00:53:55,816 --> 00:53:57,275
That's right, Mido.
505
00:53:57,985 --> 00:53:59,819
I'm going to kill
506
00:53:59,987 --> 00:54:02,405
every woman you Iove until you die.
507
00:54:04,491 --> 00:54:05,867
Well, you're notorious
508
00:54:06,035 --> 00:54:08,161
for not protecting your women anyway.
509
00:54:15,169 --> 00:54:18,463
Wow, you're strong, Mr Monster.
510
00:54:19,590 --> 00:54:21,841
Yes, you are the monster
that I created.
511
00:54:24,470 --> 00:54:26,179
But you will never
512
00:54:26,347 --> 00:54:28,765
find out why
if you go through with this.
513
00:54:29,433 --> 00:54:31,684
You have been curious for 15 years...
514
00:54:32,436 --> 00:54:34,145
Are you still going to kill me?
515
00:54:43,822 --> 00:54:44,948
Sit down there.
516
00:54:52,331 --> 00:54:54,582
Ah, the tooth torture!
517
00:54:56,460 --> 00:54:58,211
You won't have enough time.
518
00:54:59,296 --> 00:55:02,173
I have a pacemaker
for my weak heart.
519
00:55:03,300 --> 00:55:04,509
When it was put in...
520
00:55:06,553 --> 00:55:08,763
..do you know
what I said to the doctor?
521
00:55:12,059 --> 00:55:13,476
"Dr Hopkins,
522
00:55:14,103 --> 00:55:15,436
give me...
523
00:55:16,730 --> 00:55:18,982
..a remote control
to turn my motor off."
524
00:55:19,400 --> 00:55:21,776
"Pardon? Why?"
525
00:55:24,613 --> 00:55:28,533
"So that I can kill myself. Easily.
At any time."
526
00:55:29,827 --> 00:55:32,370
"I'll pay you an extra $100,000
for this."
527
00:55:47,511 --> 00:55:49,220
What a dilemma.
528
00:55:49,388 --> 00:55:52,306
You want to kill me right now,
529
00:55:52,474 --> 00:55:55,101
but then you won't know
why you were imprisoned.
530
00:55:56,186 --> 00:55:59,772
You want to torture me,
but I say I'll kill myself first.
531
00:56:02,151 --> 00:56:05,570
Revenge? Or the truth?
532
00:56:07,823 --> 00:56:10,533
What a problem for you.
533
00:56:11,285 --> 00:56:14,120
I've been watching over you
for 15 years.
534
00:56:16,415 --> 00:56:18,291
I've faired well thanks to you.
535
00:56:18,751 --> 00:56:22,128
I wasn't bored or lonely.
536
00:56:25,007 --> 00:56:28,926
Seeking revenge is the best cure
for someone who has been hurt.
537
00:56:29,094 --> 00:56:30,219
Try it.
538
00:56:32,139 --> 00:56:34,390
The loss of 15 years,
539
00:56:35,267 --> 00:56:37,852
the pain of losing
your wife and child,
540
00:56:38,020 --> 00:56:40,313
all this can be forgotten.
541
00:56:40,939 --> 00:56:44,692
Once again,
revenge is good for your health.
542
00:56:45,319 --> 00:56:46,194
But...
543
00:56:47,821 --> 00:56:50,364
What happens
after you've had your revenge?
544
00:56:51,617 --> 00:56:55,078
I bet that hidden pain
probably emerges again.
545
00:56:58,499 --> 00:57:00,083
Are you there, Oh Dae-su?
546
00:57:02,377 --> 00:57:03,544
Oh Dae-su.
547
00:57:04,588 --> 00:57:05,880
Long time no see.
548
00:57:15,099 --> 00:57:18,601
Hasn't she been tied up too long?
You left her door open.
549
00:57:32,533 --> 00:57:33,991
Save me, Dae-su!
550
00:57:36,453 --> 00:57:37,995
I can't. I'm going to die.
551
00:57:48,173 --> 00:57:49,882
This dentist is very good.
552
00:57:58,767 --> 00:58:02,353
Keep still.
553
00:58:03,480 --> 00:58:04,605
What's his problem?
554
00:58:33,677 --> 00:58:35,178
You see...
555
00:58:36,680 --> 00:58:38,764
..they say that people
556
00:58:39,558 --> 00:58:42,310
shrivel up
because of their imagination.
557
00:58:43,228 --> 00:58:46,480
So do not imagine anything.
558
00:58:47,399 --> 00:58:49,859
You'll become brave as hell.
559
00:58:50,527 --> 00:58:52,153
Now here comes the real thing.
560
00:59:24,686 --> 00:59:28,898
Sir, I'm glad
you toId me about this place...
561
00:59:30,442 --> 00:59:32,860
..but I haven't even started yet!
562
00:59:48,794 --> 00:59:49,835
Let's go.
563
01:00:06,812 --> 01:00:07,853
Let's go now.
564
01:00:08,897 --> 01:00:14,694
Let's fight.
565
01:00:20,742 --> 01:00:22,994
- What a tough guy!
- Your hand.
566
01:00:24,288 --> 01:00:25,955
I'll chop off your hand.
567
01:00:27,457 --> 01:00:31,210
You touched Mido's breasts.
568
01:00:36,300 --> 01:00:38,009
Let's get out of this dump.
569
01:00:54,026 --> 01:00:56,569
So do you trust me now, you bastard?
570
01:01:00,282 --> 01:01:02,783
It looks hard to accomplish.
571
01:01:02,951 --> 01:01:04,535
I looked into it.
572
01:01:04,703 --> 01:01:07,538
The reason the bank
refused to pay $270 million
573
01:01:07,706 --> 01:01:10,249
was not due to
any building irregularities.
574
01:01:10,417 --> 01:01:12,126
They have internal problems.
575
01:01:16,381 --> 01:01:19,759
So I don't think
we'll have any trouble.
576
01:01:19,926 --> 01:01:25,264
Chairman Choi's
23 clients' shares are at 25%...
577
01:01:32,647 --> 01:01:34,065
Dae-su.
578
01:01:35,442 --> 01:01:36,609
Yeah?
579
01:01:39,738 --> 01:01:42,656
Did he really say that he'd kill me?
580
01:01:44,785 --> 01:01:45,618
Yeah.
581
01:01:46,745 --> 01:01:49,205
Because I'm the woman you love?
582
01:01:55,212 --> 01:01:56,337
Dae-su.
583
01:01:58,590 --> 01:01:59,757
What?
584
01:02:00,926 --> 01:02:03,803
Where is my love?
585
01:02:05,597 --> 01:02:08,391
I'm getting lonelier in the nights
586
01:02:12,104 --> 01:02:14,980
The words you send with your eyes
587
01:02:17,109 --> 01:02:20,194
I can feel with my hand
588
01:02:21,530 --> 01:02:25,074
So many nights have passed
589
01:02:26,451 --> 01:02:29,745
My heart is going to you
590
01:02:31,248 --> 01:02:35,084
As I shed my sad tears
591
01:02:35,752 --> 01:02:39,839
You're the face I miss.
592
01:02:44,803 --> 01:02:48,681
They packed up their stuff
and left in a rental car.
593
01:02:50,725 --> 01:02:55,062
Also, Mido called the restaurant
and left her job.
594
01:02:58,859 --> 01:03:01,110
Let's go after this is done.
595
01:03:03,530 --> 01:03:05,573
You should get some rest today, sir.
596
01:03:07,617 --> 01:03:09,410
I can't even sleep.
597
01:03:10,454 --> 01:03:12,204
Because I am lonely.
598
01:03:13,165 --> 01:03:14,415
Mr Han.
599
01:03:15,834 --> 01:03:17,751
Do you really think...
600
01:03:19,045 --> 01:03:21,630
..that Mido has fallen in love
with Oh Dae-su?
601
01:03:23,800 --> 01:03:25,176
Already?
602
01:03:45,614 --> 01:03:46,864
Dae-su!
603
01:03:48,033 --> 01:03:49,492
It hurts so much.
604
01:03:50,494 --> 01:03:52,703
But I'll endure it.
605
01:03:54,414 --> 01:03:55,623
You must understand.
606
01:04:10,889 --> 01:04:13,724
How did you hold out for 15 years?
607
01:04:14,351 --> 01:04:15,851
There's always a way.
608
01:04:17,312 --> 01:04:19,146
Do you like it?
609
01:04:20,815 --> 01:04:22,399
You do like it, don't you?
610
01:04:23,151 --> 01:04:25,319
I want to make you feel good, Dae-su.
611
01:04:54,099 --> 01:04:56,225
You need not worry about the future.
612
01:04:57,978 --> 01:04:59,395
Imagine nothing.
613
01:05:10,949 --> 01:05:14,118
I am grateful for
all those years spent in that prison.
614
01:05:16,705 --> 01:05:20,916
If I was the old Oh Dae-su,
would Mido still have liked me?
615
01:06:57,472 --> 01:07:02,226
He could only have known that I said
I would chop off Mr Park's hand
616
01:07:02,852 --> 01:07:04,895
by putting a bug on us.
617
01:07:05,730 --> 01:07:07,898
And he knew
where we were by tailing us.
618
01:07:08,525 --> 01:07:10,317
I'VE BEEN BUGGED. PLEASE FIND IT.
619
01:07:10,694 --> 01:07:12,069
You know,
620
01:07:12,612 --> 01:07:14,697
maybe he freed you
621
01:07:15,407 --> 01:07:18,992
because he has fun watching you
run wild seeking revenge.
622
01:07:20,870 --> 01:07:24,873
And he'll never tell you why,
so he can toy with you forever.
623
01:07:27,168 --> 01:07:28,335
Is that why?
624
01:07:30,380 --> 01:07:32,881
Evergreen Press,
online printing system.
625
01:07:33,049 --> 01:07:34,800
Evergreen Pasta and Pizza.
626
01:07:34,968 --> 01:07:38,053
Evergreen Services,
for security, parking, cleaning.
627
01:07:38,221 --> 01:07:41,140
Evergreen Tree Garden.
Evergreen Old Boys.
628
01:07:41,766 --> 01:07:44,101
Sangnok High SchooI
alumni homepage.
629
01:07:44,269 --> 01:07:48,230
Evergreen Secret Diary,
Jung Sang-rok's personal site.
630
01:07:48,398 --> 01:07:50,149
Norwegian Wood, Evergreen...
631
01:07:55,989 --> 01:07:57,614
WELCOME TO EVERGREEN OLD BOYS
632
01:07:57,782 --> 01:08:00,909
THE SANGNOK HIGH SCHOOL
ALUMNI HOMEPAGE.
633
01:08:18,261 --> 01:08:19,762
I should be locking up now.
634
01:08:20,096 --> 01:08:23,557
Can I just look at
the records for the class of '79?
635
01:08:28,980 --> 01:08:30,939
It's dark. Put the lights on.
636
01:08:35,612 --> 01:08:36,987
Take your time.
637
01:08:37,155 --> 01:08:39,239
LEE WOO-JIN
638
01:08:40,450 --> 01:08:41,950
Joo-hwan?
639
01:08:42,118 --> 01:08:43,577
Let me ask you something.
640
01:08:44,746 --> 01:08:46,955
Do you remember
Lee Woo-jin from schooI?
641
01:08:47,707 --> 01:08:49,666
I think he went to study in America.
642
01:08:50,627 --> 01:08:51,668
Lee Woo-jin?
643
01:08:53,171 --> 01:08:55,964
I don't know him.
So is that the bastard's name?
644
01:08:56,925 --> 01:08:58,175
How did you find out?
645
01:08:58,802 --> 01:09:01,428
I looked through
all the school yearbooks.
646
01:09:01,971 --> 01:09:04,932
I need more than just a name.
647
01:09:05,099 --> 01:09:06,558
Got anything else?
648
01:09:06,726 --> 01:09:09,645
Look at the student records.
649
01:09:09,854 --> 01:09:12,856
Do you know Lee Soo-ah?
She was in our year.
650
01:09:13,024 --> 01:09:14,066
Lee Soo-ah?
651
01:09:14,859 --> 01:09:16,151
She died.
652
01:09:16,778 --> 01:09:19,613
- What classroom was she in?
- Room two, I think.
653
01:09:19,823 --> 01:09:21,490
She was in my room.
654
01:09:21,699 --> 01:09:24,159
Next to yours.
So what about her?
655
01:09:26,371 --> 01:09:27,538
Why is there no photo?
656
01:09:30,416 --> 01:09:33,168
She died. That must be why.
657
01:09:33,336 --> 01:09:34,628
How did Lee Soo-ah die?
658
01:09:35,755 --> 01:09:37,214
Yeah, you wouldn't know.
659
01:09:37,423 --> 01:09:39,842
She died after you moved schools.
660
01:09:41,344 --> 01:09:46,223
She went to the Habchun Dam alone
and fell into the water.
661
01:09:46,391 --> 01:09:48,767
She bit the dust.
662
01:09:51,688 --> 01:09:56,233
One week later, they found
her bloated body in the water.
663
01:09:57,110 --> 01:09:59,528
- What was she like?
- "Her?"
664
01:09:59,737 --> 01:10:01,822
She was a total slut.
665
01:10:01,990 --> 01:10:05,742
On the outside,
she acted like a lady,
666
01:10:05,910 --> 01:10:09,454
but inside she was just
a filthy whore.
667
01:10:09,622 --> 01:10:14,126
The rumour going around schooI
was that she'd fuck anyone.
668
01:10:15,587 --> 01:10:17,880
I should have got in there.
669
01:10:19,757 --> 01:10:24,219
I also heard that her famiIy
was filthy rich.
670
01:10:25,179 --> 01:10:27,055
Her grades were good, too.
671
01:10:27,265 --> 01:10:31,310
But the worst thing was
that she was a total sIut.
672
01:10:31,978 --> 01:10:34,730
God, this is such an old story.
673
01:10:34,898 --> 01:10:38,400
Dae-su, I can't remember
because it was so long ago,
674
01:10:38,526 --> 01:10:40,611
but that Soo-ah, well...
675
01:10:55,919 --> 01:10:57,920
Joo-hwan, what is it?
676
01:10:58,713 --> 01:11:03,467
Joo-hwan, is something wrong?
677
01:11:10,850 --> 01:11:12,059
Oh Dae-su.
678
01:11:13,269 --> 01:11:14,770
My sister...
679
01:11:15,897 --> 01:11:17,606
..was no slut.
680
01:11:19,400 --> 01:11:21,526
You must believe that.
681
01:11:24,489 --> 01:11:28,450
You got rid of your bug so
I had to come all the way here.
682
01:11:29,369 --> 01:11:31,578
To eavesdrop.
683
01:11:32,163 --> 01:11:34,039
That's why Joo-hwan is dead...
684
01:11:36,084 --> 01:11:37,709
..because of you.
685
01:11:38,753 --> 01:11:39,836
OK?
686
01:11:52,308 --> 01:11:54,351
You bastard, I'm coming for you!
687
01:11:55,144 --> 01:11:59,523
l'm going to kill you!
688
01:12:19,919 --> 01:12:21,211
You son of a bitch!
689
01:12:42,233 --> 01:12:45,694
We're not open yet.
Come back in an hour, please.
690
01:12:46,404 --> 01:12:49,865
This place was recommended
by someone with six gold teeth.
691
01:12:58,666 --> 01:12:59,708
Mr Park?
692
01:13:01,210 --> 01:13:03,003
I had to move because of you.
693
01:13:04,130 --> 01:13:05,964
To celebrate the occasion...
694
01:13:07,175 --> 01:13:09,217
..I installed a new TV.
695
01:13:09,385 --> 01:13:11,219
Do you like it?
696
01:13:12,680 --> 01:13:15,891
It's got so many channeIs.
Great, isn't it?
697
01:13:16,059 --> 01:13:18,477
Some prisoners
don't want to leave at all.
698
01:13:18,644 --> 01:13:21,938
You lived in a place like this
for 15 years, Dae-su?
699
01:13:22,732 --> 01:13:25,025
After 11 years it felt like home.
700
01:13:26,027 --> 01:13:29,946
Come on, I don't need your money.
701
01:13:30,656 --> 01:13:32,532
My enemy's enemy is my friend.
702
01:13:38,581 --> 01:13:40,999
We threw away the hand
because it rotted.
703
01:13:41,167 --> 01:13:42,417
I've missed you.
704
01:13:43,920 --> 01:13:46,963
Bastard. You'll pay for this.
705
01:13:50,343 --> 01:13:52,886
So why did you bring me here?
706
01:13:59,435 --> 01:14:02,854
If I don't return after July 5th,
let her go.
707
01:14:07,443 --> 01:14:11,321
While I was locked up here,
I remember someone visiting me.
708
01:14:12,448 --> 01:14:14,366
What did that person do?
709
01:14:14,575 --> 01:14:16,118
Was it three times?
710
01:14:16,285 --> 01:14:20,831
I put a hypnosis-inducing drug
in your water.
711
01:14:20,998 --> 01:14:22,541
Sodium barbiturate?
712
01:14:24,001 --> 01:14:25,043
He's a genius!
713
01:14:37,849 --> 01:14:39,307
WATERWHEEL HAIR SALON
714
01:14:47,066 --> 01:14:48,567
That's rubbish.
715
01:14:48,734 --> 01:14:50,861
Even though it was a Catholic school,
716
01:14:51,696 --> 01:14:54,322
those rumours wouIdn't have
killed her.
717
01:14:54,490 --> 01:14:56,741
There was probably something else.
718
01:14:57,994 --> 01:15:01,621
Could she have been pregnant, maybe?
719
01:15:03,291 --> 01:15:07,335
I really don't think
Soo-ah was like that.
720
01:15:07,545 --> 01:15:10,422
She was such a pure girl.
721
01:15:10,631 --> 01:15:12,591
I know she never went with anyone.
722
01:15:13,926 --> 01:15:18,430
But she did go out
with someone back then.
723
01:15:21,100 --> 01:15:22,726
Do you want to know who he was?
724
01:15:24,395 --> 01:15:26,229
I haven't got a clue!
725
01:15:39,702 --> 01:15:40,744
Choon-shim.
726
01:15:42,079 --> 01:15:45,498
You knew Lee Soo-ah, didn't you?
Who was her boyfriend?
727
01:15:47,084 --> 01:15:48,168
You don't know?
728
01:15:48,920 --> 01:15:50,754
You silly cow.
729
01:15:50,922 --> 01:15:52,255
You don't know
730
01:15:52,465 --> 01:15:54,841
because friendship
means nothing to you.
731
01:15:55,009 --> 01:15:56,051
Shut up.
732
01:15:56,510 --> 01:15:58,178
Who would know?
733
01:15:59,472 --> 01:16:00,597
Who?
734
01:16:00,723 --> 01:16:01,932
Joo-hwan?
735
01:16:05,603 --> 01:16:07,187
What?
736
01:16:09,065 --> 01:16:11,066
Yeah, I know him.
737
01:16:12,526 --> 01:16:14,027
But why would he know?
738
01:16:15,488 --> 01:16:16,363
Yeah?
739
01:16:17,365 --> 01:16:18,448
Really?
740
01:16:19,450 --> 01:16:21,701
OK. I'll caIl you back in a bit.
741
01:16:28,251 --> 01:16:29,501
Well...
742
01:16:30,878 --> 01:16:33,630
She said it was Joo-hwan
who told her the rumours
743
01:16:34,382 --> 01:16:36,967
and that you should know
more than anyone.
744
01:16:51,774 --> 01:16:53,733
Ring, ring.
745
01:16:54,610 --> 01:16:55,735
Move aside.
746
01:16:59,240 --> 01:17:00,865
You'll get hurt...
747
01:17:04,287 --> 01:17:05,704
..if you get in the way.
748
01:17:17,008 --> 01:17:19,384
OH DAE-SU
749
01:17:35,318 --> 01:17:36,568
Good Lord!
750
01:17:36,736 --> 01:17:39,612
You rascal. Put it out!
751
01:17:39,780 --> 01:17:43,867
I'm leaving today. For Seoul.
752
01:17:45,578 --> 01:17:47,412
So just you leave me alone, missy.
753
01:17:48,414 --> 01:17:49,789
You good-for-nothing!
754
01:18:46,931 --> 01:18:48,681
You're Oh Dae-su, aren't you?
755
01:18:50,601 --> 01:18:52,977
And you are...
756
01:18:53,145 --> 01:18:55,397
l heard
you're popular with the girls.
757
01:18:56,524 --> 01:18:58,691
You know what rumours are like.
758
01:18:59,568 --> 01:19:02,695
I heard you're really funny.
Say something.
759
01:19:04,532 --> 01:19:09,202
It's not good
to be stuck with one image.
760
01:19:19,463 --> 01:19:21,548
OK, there's this father and son.
761
01:19:21,715 --> 01:19:24,467
They went
to the swimming pool and...
762
01:19:24,635 --> 01:19:25,760
See you later.
763
01:19:49,243 --> 01:19:55,582
TAKE CARE FUCKHEADS OF
YEAR 3, CLASS 3.
764
01:20:51,931 --> 01:20:54,140
- Come on.
- Wait.
765
01:20:56,519 --> 01:20:58,686
- Come here.
- No.
766
01:21:01,524 --> 01:21:02,690
Come here.
767
01:21:02,858 --> 01:21:04,442
OK, OK.
768
01:21:13,285 --> 01:21:14,327
Satisfied?
769
01:21:15,329 --> 01:21:17,413
- Lift this up.
- No way.
770
01:21:17,581 --> 01:21:19,249
- Lift it up.
- No.
771
01:21:34,265 --> 01:21:35,306
What?
772
01:21:43,941 --> 01:21:45,692
That tickles.
773
01:22:14,763 --> 01:22:16,097
Give me those.
774
01:22:21,562 --> 01:22:22,979
What are you doing?
775
01:22:23,147 --> 01:22:24,314
Let me see.
776
01:22:24,440 --> 01:22:25,773
What are you doing?
777
01:22:27,151 --> 01:22:28,901
- Let me see.
- Stop it!
778
01:22:39,580 --> 01:22:40,872
Go away.
779
01:24:22,975 --> 01:24:25,309
Was it really Soo-ah? Are you sure?
780
01:24:26,186 --> 01:24:27,729
I don't know her name.
781
01:24:28,480 --> 01:24:32,483
I just know that she's in your class
and she rides a red bike.
782
01:24:40,409 --> 01:24:43,077
Have a good trip.
See you in SeouI.
783
01:24:43,245 --> 01:24:44,704
Where are you going?
784
01:24:44,872 --> 01:24:46,914
I've got a date with Choon-shim.
785
01:24:47,958 --> 01:24:49,917
I'll kill you if you blab to anyone.
786
01:24:55,174 --> 01:24:56,215
No way.
787
01:24:58,177 --> 01:25:01,596
You got locked up for 15 years
just for saying that?
788
01:25:04,308 --> 01:25:06,017
Is that such a crime?
789
01:25:08,979 --> 01:25:11,647
"Whether it be a grain of sand
or a rock,
790
01:25:11,815 --> 01:25:13,858
in water they both sink alike."
791
01:25:17,321 --> 01:25:19,405
That's Lee Woo-jin's attitude.
792
01:25:21,366 --> 01:25:22,742
So,
793
01:25:23,452 --> 01:25:25,411
what's the significance of July 5th?
794
01:25:26,997 --> 01:25:28,039
That's the day...
795
01:25:31,460 --> 01:25:32,627
..Lee Soo-ah died.
796
01:25:38,550 --> 01:25:40,301
It's over now.
797
01:25:40,969 --> 01:25:42,970
You were fighting for the truth,
798
01:25:43,138 --> 01:25:45,181
not for revenge, weren't you?
799
01:25:47,851 --> 01:25:51,771
Now, we'll run away
where Woo-jin can never follow us.
800
01:25:55,692 --> 01:25:57,109
I can't end it like this.
801
01:25:58,070 --> 01:26:00,488
Vengeance has become a part of me.
802
01:26:06,161 --> 01:26:08,871
But you don't even know
where he lives.
803
01:26:10,415 --> 01:26:13,793
Like a gazelle
from the hand of the hunter...
804
01:26:14,002 --> 01:26:17,213
Like a bird
from the snare of the fowler...
805
01:26:17,381 --> 01:26:18,464
"Free yourself. "
806
01:26:19,716 --> 01:26:24,136
It is taken from the Book
of Proverbs, chapter six, verse four.
807
01:26:24,346 --> 01:26:25,680
And Evergreen...
808
01:26:26,765 --> 01:26:28,641
..said he lives in a high tower.
809
01:26:29,935 --> 01:26:32,270
So six and four...
810
01:26:33,355 --> 01:26:34,647
..must be floors.
811
01:26:36,108 --> 01:26:37,149
Fourth floor.
812
01:26:38,485 --> 01:26:39,861
Sixth floor.
813
01:26:40,737 --> 01:26:42,154
Or the 64th floor?
814
01:26:45,200 --> 01:26:46,242
P?
815
01:26:46,952 --> 01:26:48,244
Penthouse!
816
01:26:51,874 --> 01:26:54,000
Please insert the code.
817
01:27:00,299 --> 01:27:02,341
What would you like me to pray for?
818
01:27:05,721 --> 01:27:06,971
Wrong entry.
819
01:27:07,681 --> 01:27:09,724
Please re-enter.
820
01:27:14,813 --> 01:27:18,691
Wrong entry. Please re-enter.
821
01:27:18,859 --> 01:27:19,901
"Dear Lord...
822
01:27:22,154 --> 01:27:23,571
..please let me...
823
01:27:24,948 --> 01:27:27,366
..meet a younger man next time."
824
01:28:17,709 --> 01:28:19,460
Please make Woo-jin...
825
01:28:20,671 --> 01:28:22,380
..kneel before Dae-su...
826
01:28:24,091 --> 01:28:26,926
..and beg for forgiveness.
827
01:28:40,607 --> 01:28:42,233
You slept with your sister.
828
01:28:53,745 --> 01:28:55,413
Let's go upstairs and talk.
829
01:29:18,729 --> 01:29:19,812
Get him!
830
01:29:42,753 --> 01:29:44,920
Just talk.
831
01:30:15,744 --> 01:30:17,286
That's better.
832
01:30:19,456 --> 01:30:21,123
You slept with your sister.
833
01:30:21,291 --> 01:30:22,541
So refreshing.
834
01:30:29,299 --> 01:30:31,717
And I started the rumours.
835
01:30:32,677 --> 01:30:34,386
That's why your sister died.
836
01:30:41,978 --> 01:30:44,814
Looking in the mirror
reminds me of that day.
837
01:30:45,816 --> 01:30:46,941
How about you?
838
01:30:47,109 --> 01:30:51,320
Erasing my memory and telling me
to find the truth was cowardly.
839
01:30:52,781 --> 01:30:54,073
I won...
840
01:30:56,493 --> 01:30:58,410
..so die like you promised.
841
01:30:58,620 --> 01:31:02,081
Did you think you'd forgotten
that day because you were hypnotized?
842
01:31:03,708 --> 01:31:04,625
Really?
843
01:31:06,294 --> 01:31:09,213
Do you know the real reason
why you can't remember?
844
01:31:12,592 --> 01:31:13,717
It's because...
845
01:31:18,098 --> 01:31:19,557
..you just forgot.
846
01:31:20,392 --> 01:31:23,060
Is that not exciting enough for you?
847
01:31:23,228 --> 01:31:26,272
Well, it's true, you just forgot.
848
01:31:26,648 --> 01:31:29,275
Why? Because
it wasn't important to you.
849
01:31:30,610 --> 01:31:32,361
Your rumour got so out of hand,
850
01:31:32,571 --> 01:31:35,865
that the next rumour
was that Soo-ah was pregnant.
851
01:31:36,032 --> 01:31:40,494
My sister got sucked into that rumour
and began believing it.
852
01:31:41,163 --> 01:31:44,832
So her periods stopped
and her belly began to swell.
853
01:31:45,834 --> 01:31:47,376
Fascinating, isn't it?
854
01:31:47,586 --> 01:31:51,338
Imagine how a girl would feel to
carry both her child and her nephew.
855
01:31:51,756 --> 01:31:53,299
Do you understand now?
856
01:31:54,551 --> 01:31:58,387
Your tongue got my sister pregnant.
857
01:32:00,473 --> 01:32:02,600
It wasn't Lee Woo-jin's dick.
858
01:32:04,352 --> 01:32:05,728
It was Oh Dae-su's tongue.
859
01:32:11,568 --> 01:32:13,485
Is that why you killed your sister?
860
01:32:13,945 --> 01:32:15,571
Imagine how a boy would feel,
861
01:32:15,572 --> 01:32:17,907
fathering both his child
and his nephew?
862
01:32:22,329 --> 01:32:23,787
You were probably afraid.
863
01:32:24,372 --> 01:32:27,416
Afraid that everyone would know
once the baby was born.
864
01:32:29,085 --> 01:32:32,504
After you killed her, you realised it
was a phantom pregnancy...
865
01:32:33,798 --> 01:32:35,424
..so your hating me...
866
01:32:37,469 --> 01:32:38,594
..is understandabIe.
867
01:32:44,142 --> 01:32:46,518
They said Soo-ah died alone
at the dam,
868
01:32:47,395 --> 01:32:48,771
so who took this photo?
869
01:32:50,607 --> 01:32:52,483
And what about the date, July 5th?
870
01:33:00,200 --> 01:33:02,534
This is no fun.
871
01:33:03,411 --> 01:33:05,704
I'll just finish what I was saying.
872
01:33:06,373 --> 01:33:09,083
Listen carefully.
My story is really exciting.
873
01:33:09,542 --> 01:33:11,835
Ever heard
of post-hypnotic suggestion?
874
01:33:12,045 --> 01:33:14,296
You suggest something
during hypnosis,
875
01:33:14,464 --> 01:33:16,715
then it's performed
in your wakened state.
876
01:33:19,010 --> 01:33:20,719
Still haven't worked it out?
877
01:33:26,851 --> 01:33:29,770
You let a stranger into your home.
Who are you?
878
01:33:30,605 --> 01:33:32,690
What about you, you bastard?
879
01:33:38,154 --> 01:33:40,698
We hypnotized both of you.
880
01:33:42,284 --> 01:33:45,411
One fortunate thing was that,
compared to others,
881
01:33:46,037 --> 01:33:48,455
both of you
were receptive to hypnosis.
882
01:33:50,125 --> 01:33:51,417
Isn't this fun?
883
01:33:51,584 --> 01:33:55,713
One word gets you pregnant.
Another makes you fall in love.
884
01:33:58,758 --> 01:34:02,970
But no matter how receptive
you two were to hypnosis,
885
01:34:03,138 --> 01:34:06,765
and no matter how good
a hypnotist Miss Yoo is,
886
01:34:06,933 --> 01:34:09,685
getting people
to fall in love isn't easy.
887
01:34:11,980 --> 01:34:13,397
Do you know how we did it?
888
01:34:16,943 --> 01:34:19,278
Your first suggestion, of course,
889
01:34:19,446 --> 01:34:21,447
was to go to that restaurant
890
01:34:21,614 --> 01:34:24,199
straight after your release.
891
01:34:25,368 --> 01:34:28,454
Next, to react
to the mobile phone's ringtone.
892
01:34:29,706 --> 01:34:33,751
When you heard this,
you were programmed to say something.
893
01:34:35,211 --> 01:34:36,253
Who are you?
894
01:34:38,214 --> 01:34:39,840
Do you
895
01:34:40,008 --> 01:34:41,467
Like your clothes?
896
01:34:42,927 --> 01:34:45,888
And Mido was programmed
to react to the man
897
01:34:46,056 --> 01:34:47,639
who would say this.
898
01:34:47,807 --> 01:34:51,352
When she touched your hand,
your reaction would be...
899
01:34:55,398 --> 01:34:58,484
Your gravest mistake
wasn't failing to find the answer.
900
01:34:59,611 --> 01:35:01,195
If you keep
901
01:35:01,404 --> 01:35:05,199
asking the wrong questions,
you'll never find the right answer.
902
01:35:05,367 --> 01:35:09,953
It's not,
"Why did Woo-jin imprison me?"
903
01:35:10,372 --> 01:35:13,123
It's "Why did he reIease me?"
904
01:35:13,291 --> 01:35:15,167
Once again...
905
01:35:16,211 --> 01:35:20,297
..why did Woo-jin
release Dae-su after...
906
01:35:21,966 --> 01:35:23,967
..15 years?
907
01:37:25,507 --> 01:37:28,800
LAUGH, AND THE WORLD LAUGHS WITH
YOU. WEEP, AND YOU WEEP ALONE.
908
01:39:09,944 --> 01:39:11,236
Mr Han.
909
01:39:20,163 --> 01:39:21,663
Mr Han!
910
01:40:02,330 --> 01:40:03,580
Mido...
911
01:40:10,421 --> 01:40:11,797
Mido doesn't know?
912
01:40:17,136 --> 01:40:19,179
Why did you hide her there?
913
01:40:21,182 --> 01:40:24,434
Did you think he'd hate me
just because I cut off his hand?
914
01:40:24,811 --> 01:40:26,978
Didn't you work out
that it was a trap?
915
01:40:29,357 --> 01:40:32,567
How can you protect your woman
with that brain?
916
01:40:34,070 --> 01:40:37,906
I've secretIy been raising Mido
since she was three.
917
01:40:39,283 --> 01:40:41,326
What's wrong with you?
918
01:40:42,412 --> 01:40:44,079
Mr Park's hand?
919
01:40:45,873 --> 01:40:47,165
You moron.
920
01:40:48,334 --> 01:40:52,671
Did you see his new prison? I gave
him that building for his hand!
921
01:40:52,839 --> 01:40:54,047
Me!
922
01:41:18,823 --> 01:41:20,031
Dae-su!
923
01:41:22,034 --> 01:41:23,910
In front of me
924
01:41:24,120 --> 01:41:26,204
there's some kind of box.
925
01:41:26,372 --> 01:41:28,206
He's telling me to open it.
926
01:41:28,833 --> 01:41:30,584
It's the same violet box...
927
01:41:30,793 --> 01:41:31,752
No!
928
01:41:32,587 --> 01:41:34,921
No, Mido, don't.
929
01:41:35,089 --> 01:41:37,507
Don't open it, no matter what.
930
01:41:37,675 --> 01:41:39,926
Or something terrible will happen.
931
01:41:40,136 --> 01:41:43,263
What's in it?
You know, don't you?
932
01:41:43,806 --> 01:41:46,266
Mido, just wait a little longer.
933
01:41:47,059 --> 01:41:48,810
Dae-su will be there soon.
934
01:41:48,978 --> 01:41:51,980
I'll be there very soon.
935
01:41:54,025 --> 01:41:56,234
Can't you come now?
936
01:41:58,654 --> 01:41:59,863
I'm scared.
937
01:42:00,072 --> 01:42:02,032
Little Mido, you can wait, can't you?
938
01:42:02,241 --> 01:42:03,366
Yes.
939
01:42:04,285 --> 01:42:06,578
Very good. Good girl.
940
01:42:07,705 --> 01:42:11,333
I'll call you back very soon, OK?
941
01:42:26,557 --> 01:42:27,599
PIease.
942
01:42:31,020 --> 01:42:32,729
Don't tell Mido.
943
01:42:37,485 --> 01:42:39,152
What has she done wrong?
944
01:42:41,697 --> 01:42:43,240
You know it was all my fault.
945
01:42:47,370 --> 01:42:48,745
I have...
946
01:42:50,331 --> 01:42:52,499
..committed an unforgivable sin...
947
01:42:53,501 --> 01:42:55,293
..against your sister.
948
01:42:57,171 --> 01:42:59,256
And I also...
949
01:43:00,800 --> 01:43:02,133
..did you wrong.
950
01:43:03,719 --> 01:43:04,761
But...
951
01:43:06,681 --> 01:43:08,765
..please leave Mido alone.
952
01:43:14,605 --> 01:43:15,647
If by any chance...
953
01:43:17,191 --> 01:43:19,192
..Mido finds out the truth,
954
01:43:20,194 --> 01:43:22,195
you son of a bitch,
955
01:43:22,822 --> 01:43:26,449
I'll tear you limb from limb.
956
01:43:27,660 --> 01:43:31,746
And your remains will never be found.
957
01:43:31,914 --> 01:43:33,290
Why?
958
01:43:33,416 --> 01:43:36,126
Because I'm going
to swallow every last bit.
959
01:43:38,629 --> 01:43:39,796
Woo-jin!
960
01:43:40,715 --> 01:43:43,216
Please, sir, I made a mistake.
961
01:43:43,551 --> 01:43:46,845
Please forget what I said.
962
01:43:46,971 --> 01:43:49,347
Sir! Woo-jin!
963
01:43:50,308 --> 01:43:54,394
We're Evergreen Old Boys, remember?
964
01:43:55,438 --> 01:44:01,484
With the energy
of a green pine tree
965
01:44:04,655 --> 01:44:08,241
The Great Sangnok High...
966
01:44:11,787 --> 01:44:14,956
I'll do whatever you want.
967
01:44:15,124 --> 01:44:17,292
I'll do anything. I beg you.
968
01:44:17,960 --> 01:44:23,131
Woo-jin, if you want me
to be your dog, I will!
969
01:44:23,299 --> 01:44:27,218
From this moment on,
I am Woo-jin's dog!
970
01:44:27,386 --> 01:44:28,428
I'm your bitch.
971
01:44:35,061 --> 01:44:37,228
Look, I'm wagging my tail.
972
01:44:37,855 --> 01:44:40,774
I'm a dog. I'll guard your house.
973
01:44:40,942 --> 01:44:43,568
I'll be your slave.
974
01:46:51,238 --> 01:46:52,697
The box...
975
01:46:58,454 --> 01:46:59,871
..just leave it closed.
976
01:47:10,758 --> 01:47:11,800
Now...
977
01:47:14,929 --> 01:47:17,222
..what will I live for?
978
01:48:19,702 --> 01:48:20,869
Dae-su.
979
01:48:21,662 --> 01:48:23,288
It hurts so much.
980
01:48:24,123 --> 01:48:25,957
But I'll endure it.
981
01:48:27,042 --> 01:48:28,418
You must understand.
982
01:48:52,610 --> 01:48:55,904
My sister and I loved each other,
despite everything.
983
01:49:00,409 --> 01:49:02,076
Can you two do the same?
984
01:49:45,579 --> 01:49:46,412
Soo-ah.
985
01:50:02,429 --> 01:50:03,638
Woo-jin.
986
01:50:05,474 --> 01:50:07,517
I know you've aIways been afraid.
987
01:50:10,354 --> 01:50:13,106
So just let go of me.
988
01:50:30,165 --> 01:50:33,042
Please remember me.
989
01:50:41,552 --> 01:50:44,262
I have no regrets. Do you?
990
01:51:29,808 --> 01:51:33,644
This is the whole adventure
of my life until now.
991
01:51:33,812 --> 01:51:37,357
Thank you for listening
to this terrible story to the end.
992
01:51:38,067 --> 01:51:42,445
I trust that you will understand
my sending a letter
993
01:51:42,654 --> 01:51:46,282
instead of talking to you in person.
994
01:51:46,450 --> 01:51:48,368
This is because
I have no tongue.
995
01:51:48,535 --> 01:51:51,204
To be honest,
there's no reason I should help you.
996
01:51:57,044 --> 01:51:58,461
But there was one thing.
997
01:51:59,671 --> 01:52:01,964
I was touched by this last sentence.
998
01:52:04,009 --> 01:52:09,639
EVEN THOUGH
I'M NO BETTER THAN A BEAST,
999
01:52:09,807 --> 01:52:13,309
DON'T I HAVE THE RIGHT TO LIVE?
1000
01:52:16,230 --> 01:52:19,232
The hypnosis may go wrong
and distort your memories.
1001
01:52:21,151 --> 01:52:22,443
Do you want to proceed?
1002
01:52:43,674 --> 01:52:45,508
If you're ready...
1003
01:52:47,344 --> 01:52:49,345
..look at that tree.
1004
01:53:06,321 --> 01:53:07,572
The tree...
1005
01:53:08,615 --> 01:53:11,659
..is slowly changing
into a concrete pillar.
1006
01:53:20,294 --> 01:53:24,213
You're now
inside Lee Woo-jin's penthouse.
1007
01:53:25,340 --> 01:53:27,008
It's a dreary night.
1008
01:53:30,304 --> 01:53:33,097
The sound of your footsteps
crossing to the window
1009
01:53:33,265 --> 01:53:35,057
fills the room.
1010
01:53:49,239 --> 01:53:52,783
When I ring my bell...
1011
01:53:54,244 --> 01:53:57,121
..you'll split into two people.
1012
01:54:01,251 --> 01:54:04,629
One person doesn't know
your secret: Oh Dae-su.
1013
01:54:05,881 --> 01:54:08,716
The one who knows your secret
is the monster.
1014
01:54:10,177 --> 01:54:12,470
When I ring the bell again,
1015
01:54:12,596 --> 01:54:15,723
the monster will turn around
and start walking.
1016
01:54:20,562 --> 01:54:26,359
With each step,
he will age by one year.
1017
01:54:26,568 --> 01:54:29,445
When he reaches 70,
the monster will die.
1018
01:54:30,030 --> 01:54:31,531
There's no need to worry.
1019
01:54:32,533 --> 01:54:35,243
It will be a very peaceful death.
1020
01:54:42,918 --> 01:54:44,418
Now, good luck to you.
1021
01:55:27,087 --> 01:55:29,130
What's going on?
1022
01:55:30,090 --> 01:55:32,133
Look at you.
1023
01:56:01,288 --> 01:56:02,913
Who were you with?
1024
01:56:58,845 --> 01:57:00,346
I love you...