1 00:01:55,782 --> 00:01:58,377 - อะไร? ไปไหน? มานี่ - โธ่พ่อ 2 00:01:58,518 --> 00:02:01,647 ขึ้นรถเดี๋ยวไปเรียนสายหรอกมา 3 00:02:02,388 --> 00:02:04,254 - เเม่เอาพ่อตายเเน่ - ว่าไงนะ? 4 00:02:04,390 --> 00:02:05,881 พ่อทำไงก็ไม่รู้? 5 00:02:06,025 --> 00:02:08,290 พ่อเดี๋ยวผมขับเองไม่เอา 6 00:02:09,529 --> 00:02:11,464 ลงรถเร็วพ่อ 7 00:02:19,272 --> 00:02:21,366 - อะไร? - ลงจากรถไง 8 00:02:37,123 --> 00:02:38,682 - เข็มขัดนิรภัย - ใช่ 9 00:02:41,828 --> 00:02:45,196 - อะไรกันนักกันหนา? - พ่อจะขึ้นรถมาได้รึยัง? 10 00:03:23,803 --> 00:03:26,204 เราไปล่าสัตว์กันเหอะนะ สุดสัปดาห์นี้เอาไหม? 11 00:03:26,339 --> 00:03:28,604 โอเคไปไปล่าที่ไหนกันดีล่ะ? 12 00:03:28,775 --> 00:03:32,678 เดี๋ยวนายใช้ไอ้ยุ่น ๒๔๓ ที่ปู่เขาเอามาจากทรัคละกัน 13 00:03:33,179 --> 00:03:36,274 - จากไหนนะ? - เกาะทรัคเซ้าธ์แปซิฟิค 14 00:03:37,850 --> 00:03:40,911 - พลเรือเอกฮัลซี่ย์สงครามโลกครั้งที่สอง - อ้อใช่ 15 00:03:41,487 --> 00:03:42,819 ผมเคยไปแล้ว 16 00:03:45,825 --> 00:03:47,794 พ่อเคยไปที่นั่นใช่ไหม? 17 00:03:48,895 --> 00:03:49,919 ไม่อ่ะ 18 00:04:08,081 --> 00:04:10,516 - ขอถ่ายรูปหน่อยได้ไหม? - ทำไมล่ะ? 19 00:04:10,817 --> 00:04:14,151 ตอนนี้เราทำพอร์ทโฟลิโอ โดยอาศัยโครงงานสุ่มเอา 20 00:04:14,287 --> 00:04:15,949 พอร์ทโฟลิโอคืออะไร? 21 00:04:16,155 --> 00:04:19,717 คือการรวบรวมภาพเพื่อเสนอผลงาน 22 00:04:20,126 --> 00:04:23,324 - เอาไปติดในแกเลอรี่อะไรประมาณนั้น - งานประเภทไหน? 23 00:04:24,197 --> 00:04:26,359 แบบไหนก็ได้ส่วนใหญ่ก็ภาพคน 24 00:04:26,499 --> 00:04:28,661 - ประมาณว่าคนแก้ผ้าใช่เปล่า? - เปล่า 25 00:04:29,335 --> 00:04:32,362 อยากให้เราแก้ผ้าถ่ายรูปใช่มะ? 26 00:04:33,239 --> 00:04:36,175 ไม่ใช่เราไม่ชอบภาพเปลือยนอกสถานที่ 27 00:04:36,643 --> 00:04:38,578 การเปลือยกายในที่สาธารณะนี่มัน...ไม่อ่ะ 28 00:04:39,212 --> 00:04:41,306 - เราไม่ทำแบบนั้นกันหรอก - เอาสิ 29 00:04:41,481 --> 00:04:43,006 ได้ใช่ไหม?โอเคเยี่ยม 30 00:04:44,851 --> 00:04:46,376 ใจดีจัง 31 00:04:53,059 --> 00:04:55,221 ทำหน้าสุขๆหน่อยเอาเลย 32 00:04:58,298 --> 00:04:59,732 เรียบร้อย 33 00:05:00,333 --> 00:05:01,961 เบือนหน้าหน่อย 34 00:05:03,670 --> 00:05:05,298 ทำหน้าขำๆนิดนึง 35 00:05:07,040 --> 00:05:08,269 อีกที 36 00:05:09,275 --> 00:05:11,210 ใช่ดีเดินมาเรื่อยๆ 37 00:05:16,349 --> 00:05:17,783 จุ๊บสักที 38 00:05:20,320 --> 00:05:22,983 แจ๋วเอาล่ะเราต้องรีบเข้าเรียนแล้ว 39 00:05:23,122 --> 00:05:25,421 - เราชื่อแคโรไลน์ - ยินดีที่ได้รู้จักเราอีไล 40 00:05:25,558 --> 00:05:27,424 - ยินดีเช่นกัน - เอาไงต่อ? 41 00:05:27,560 --> 00:05:31,292 เจอกันคราวหน้าเดี๋ยวเราอัดรูปมาให้ หรือตอนไหนก็ได้ 42 00:05:31,431 --> 00:05:35,163 - เดี๋ยววันนี้จะพยายามอัดออกมาสักชุด - ตกลงไว้เจอกันนะ 43 00:06:10,536 --> 00:06:13,734 เอาล่ะพ่อรออยู่นี่แหละ เดี๋ยวให้พอลมารับ 44 00:06:22,048 --> 00:06:25,883 พ่อรอในรถนั่นแหละ ผมต้องไปแล้วรอในรถนะ 45 00:06:52,412 --> 00:06:54,404 ไงพอล? ใช่นี่จอห์น 46 00:06:55,615 --> 00:06:57,208 พ่อเมาอีกแล้ว 47 00:06:58,284 --> 00:06:59,980 ว่าไงนายแม็คฟาร์แลนด์... 48 00:07:00,620 --> 00:07:02,987 หวัดดีครับอาจารย์ลูซ ขอโทษที่มาสายครับ 49 00:07:03,756 --> 00:07:05,748 พ่อผมพาไปกินมื้อเที่ยงน่ะครับ 50 00:07:05,892 --> 00:07:08,327 - เอ้ยมื้อเช้าครับ - เดี๋ยวเข้าไปหาฉันที่ห้องนะ 51 00:07:09,762 --> 00:07:11,458 เรามีปัญหาซะแล้ว 52 00:07:14,233 --> 00:07:17,726 พี่มารับพ่อหน่อยได้ไหม? เดี๋ยวเราฝากกุญแจไว้ในออฟฟิศ 53 00:07:18,571 --> 00:07:22,235 มาเร็วหน่อยได้ไหม? พ่อจะรอไหวรึเปล่าก็ไม่รู้ 54 00:12:56,041 --> 00:12:57,532 น่ารักจัง 55 00:13:31,710 --> 00:13:33,611 - ไง? - ก็ดีเธอล่ะ? 56 00:13:33,746 --> 00:13:36,215 แจ๋วเลขเป็นไง? 57 00:13:37,883 --> 00:13:40,148 - คิดว่าไงล่ะ? - คล่องเลยใช่มะ? 58 00:13:41,654 --> 00:13:43,919 ก็ดียอดไปเลย 59 00:13:45,457 --> 00:13:48,052 แซร่าเป็นไงบ้างล่ะ?เธอทำได้ไหม? 60 00:13:48,194 --> 00:13:50,129 พักหลังเธอชักจะแย่ๆนะ 61 00:13:51,363 --> 00:13:54,390 คงงั้นแหละเรียนเป็นไงบ้างล่ะ? 62 00:13:55,668 --> 00:13:58,069 ก็พอได้ 63 00:13:58,704 --> 00:14:02,141 - พี.อี.สอนดีไหม? - ดี 64 00:14:07,179 --> 00:14:08,408 - ขอโทษครับอาจารย์? - จ๊ะ? 65 00:14:08,547 --> 00:14:09,947 เรามาขออนุญาตออกนอกโรงเรียนครับ 66 00:14:28,267 --> 00:14:29,701 ไปเรียนได้ 67 00:14:30,169 --> 00:14:32,263 กักบริเวณอย่าสายนักล่ะ 68 00:14:38,644 --> 00:14:40,203 ขอโทษครับอาจารย์? เรามาขออนุญาตออกนอกโรงเรียนครับ 69 00:14:40,346 --> 00:14:41,871 รูปนั้นถ่ายมาจากไหนครับ? 70 00:14:42,014 --> 00:14:44,950 ถ่ายจากฮาวายเกาะเมาอีจ้ะ 71 00:14:45,084 --> 00:14:47,952 - สวยมากเลยครับ - สวยใช่ไหมล่ะ?มีอะไรเหรอ? 72 00:14:48,287 --> 00:14:50,381 ผมจะฝากกุญแจให้พี่ชายผมน่ะครับ 73 00:14:50,522 --> 00:14:53,822 เขาจะมาเอาราวๆสิบเอ็ดโมงครึ่ง 74 00:14:54,593 --> 00:14:58,860 ใส่กุญแจไว้ในซองนะ แล้วเขียนชื่อพี่ชายเธอเอาไว้ 75 00:14:58,998 --> 00:15:00,466 เขาชื่อพอล 76 00:15:04,303 --> 00:15:06,602 จะกลับกันกี่โมง? 77 00:15:06,739 --> 00:15:08,571 ประมาณบ่ายโมงครึ่งครับ 78 00:15:10,109 --> 00:15:11,805 - ไหนว่าสิบเอ็ดโมงครึ่ง? - อ้อราวๆนั้นละครับ 79 00:15:11,977 --> 00:15:13,912 - ตกลง - ขอบคุณครับ 80 00:15:14,580 --> 00:15:17,140 อย่าลืมเอาสเต็กมาด้วยล่ะ 81 00:15:17,283 --> 00:15:18,911 - งั้นเดี๋ยวเจอกัน - ตกลง 82 00:15:19,051 --> 00:15:21,577 ผมต้องออมเงินไว้ผ่อนรถน่ะ เดือนนี้ก็ผ่อนหมดแล้ว 83 00:15:21,720 --> 00:15:22,688 เซอร์ไพรส์! 84 00:16:10,803 --> 00:16:11,896 หวัดดี 85 00:16:12,538 --> 00:16:13,506 ไง 86 00:16:17,843 --> 00:16:19,243 เป็นไรไป? 87 00:16:20,012 --> 00:16:21,139 เปล่า 88 00:16:21,613 --> 00:16:24,082 - เธอร้องไห้นี่ - ใช่ 89 00:16:24,683 --> 00:16:27,847 - ไม่สบายใจอะไรรึเปล่า? - ไม่รู้สิ 90 00:16:31,056 --> 00:16:34,584 เดี๋ยวค่อยเจอกันนะ เราต้องไปร่วมประชุมเพื่อนชาวเกย์ก่อน 91 00:16:34,727 --> 00:16:35,751 โอเค 92 00:16:49,208 --> 00:16:51,177 หวัดดีอาเคเดียเป็นไงบ้าง? 93 00:16:51,710 --> 00:16:54,976 เรากำลังพูดถึง เวลาที่เกย์เดินอยู่ตามถนนหนทาง 94 00:16:55,114 --> 00:16:57,743 คิดว่าไงบ้าง? จะจำแนกแยกแยะได้ยังไง? 95 00:16:57,883 --> 00:17:00,250 - หรือพอจะมองออกหรือไม่? - เป็นคำถามที่ดี 96 00:17:00,586 --> 00:17:03,351 นั่นน่ะจุดสำคัญผมว่าแยกแยะไม่ออกแน่ 97 00:17:03,489 --> 00:17:06,084 ผมว่าน่าจะแยกแยะได้ในบางสถานการณ์... 98 00:17:06,225 --> 00:17:08,820 แล้วก็มีอยู่หลายสถานการณ์ ที่ใครๆก็อยากให้เรารับรู้ 99 00:17:08,961 --> 00:17:12,125 อะไรทำให้เธอคิดแบบนั้น? สมมติว่าใครสักคนอยากให้เธอรับรู้ 100 00:17:12,264 --> 00:17:13,823 สมมติมีใครสักคน... 101 00:17:16,301 --> 00:17:17,769 ย้อมผมเป็นสีชมพู 102 00:17:18,070 --> 00:17:20,335 เดี๋ยวๆๆเธอคิดว่ายังไง? 103 00:17:21,140 --> 00:17:23,700 ครูรู้ว่าใช่แต่เธอคิดเห็นยังไงล่ะ? 104 00:17:23,876 --> 00:17:26,471 หนูไม่คิดว่าสีชมพู... 105 00:17:26,779 --> 00:17:29,476 จะแสดงให้เห็นถึง ลักษณะนิสัยทางเพศที่แน่นอน 106 00:17:29,615 --> 00:17:32,414 - เห็นผู้ชายหลายคนก็ใส่อะไรที่เป็นสีชมพู - หลายคนเลย 107 00:17:32,551 --> 00:17:33,849 เช่นสร้อยคอสีรุ้งเป็นต้น 108 00:17:33,986 --> 00:17:37,479 ถ้าหากมีทรัพย์สินส่วนตัว ที่เป็นสีรุ้งเป็นตันๆ... 109 00:17:42,594 --> 00:17:46,087 ทุกคนได้อ่านบทความเรื่อง"ชาวโอเรกอน" ที่ว่าด้วยพ่อแกะที่เป็นเกย์รึเปล่า? 110 00:17:46,231 --> 00:17:49,224 หัวข้อนี้เข้าท่าแฮะว่าไปเลย 111 00:17:49,368 --> 00:17:52,896 เพราะชาวไร่แยกแยะไม่ถูกว่า พ่อแกะตัวไหนเป็นหรือไม่เป็นเกย์ 112 00:17:53,038 --> 00:17:57,032 พวกเขาเอาพ่อแกะตัวนึงไปแพร่พันธุ์ แล้วมันก็ไม่... 113 00:17:57,509 --> 00:18:01,276 สุดท้ายก็เสียเงินไปเปล่าๆ เลยต้องมานั่งวิจัยที่ว่านี้ 114 00:18:01,413 --> 00:18:03,814 แกะตัวนึงเสียเงินไป ตั้ง ๑๐,๐๐๐ ดอลล่าร์เชียวนะ 115 00:18:03,949 --> 00:18:06,316 เป็นเงินก้อนโตเชียวล่ะ 116 00:18:06,885 --> 00:18:11,323 แต่ที่น่ากลัวก็คือถ้าเกิดพวกเขารู้ว่า อะไรเป็นสาเหตุของโฮโมเซ็กช่วล... 117 00:18:11,457 --> 00:18:14,621 ซึ่งมีโอกาสที่จะเปลี่ยนแปลงได้ หรือกำจัดออกไปได้ล่ะ? 118 00:18:14,760 --> 00:18:17,093 เรื่องนี้ดันมีเรื่องการเมืองมาสอดแทรกด้วย 119 00:18:17,229 --> 00:18:20,529 ผมว่าเราไม่ได้พูดถึงการเปลี่ยนแปลงนะ 120 00:18:20,666 --> 00:18:23,431 เรากำลังพูดถึงถ้าเราสังเกต ใครสักคนบนท้องถนนต่างหาก... 121 00:18:23,569 --> 00:18:26,004 เราจำแนกได้ไหมว่าเขาเป็นเกย์หรือไม่ ผมว่าไม่ได้แน่ 122 00:18:26,138 --> 00:18:28,232 เราจะไปหยั่งรู้จิตใจพวกเขาได้ยังไงกัน? 123 00:18:28,373 --> 00:18:32,333 ถ้าเกิดพวกเขาใส่สร้อยสีรุ้ง อะไรทำนองนั้นคงบอกได้แน่ 124 00:18:32,511 --> 00:18:35,743 ใครบางคนเดินบนท้องถนน แต่งองค์ทรงเครื่องใส่ส้นสูง... 125 00:18:35,881 --> 00:18:39,215 สร้อยสีรุ้งไม่จำเป็น ต้องเป็นเกย์เสมอไปหรอก 126 00:18:39,785 --> 00:18:42,448 ไม่เคยเห็นใครใส่อะไรแบบนั้น แล้วไม่ใช่เกย์สักที 127 00:18:43,689 --> 00:18:47,785 - เช่นเรามั้ง - งั้นทำไมมันถึงสำคัญนักล่ะ? 128 00:18:48,293 --> 00:18:52,128 เธอใส่สร้อยคอ แล้วเธอก็ไม่ใช่เกย์ใครแคร์ล่ะ? 129 00:18:52,264 --> 00:18:56,167 - จะกลับกันกี่โมง? - ประมาณบ่ายโมงครึ่งครับ 130 00:18:56,468 --> 00:18:57,492 ตกลง 131 00:19:01,607 --> 00:19:03,098 เอางี้ละกัน 132 00:19:03,575 --> 00:19:06,272 แอรอนกับเรากับหนุ่มๆอีกสองสามคน... 133 00:19:06,445 --> 00:19:09,142 กะว่าเลิกแล้วจะไปเที่ยวกัน 134 00:19:09,648 --> 00:19:13,881 เธอพาสาวๆบางคนไปด้วยได้ไหม 135 00:19:14,987 --> 00:19:17,456 คราวที่แล้วเกิดอะไรขึ้นจำไม่ได้เหรอ? 136 00:19:17,589 --> 00:19:20,491 - จะลืมได้ไงเล่า? - แซร่ากับเจสสิก้าเนี่ยนะ? 137 00:19:20,626 --> 00:19:24,859 - แซร่ากับเจสสิก้าพวกเธอ... - อย่าใจแคบนักน่า 138 00:19:24,997 --> 00:19:28,365 เราไม่เคยแหย่เธอเรื่องเจสันกับพวกเลยนะ 139 00:19:28,634 --> 00:19:30,830 นั่นมันก็อีกเรื่อง 140 00:19:31,837 --> 00:19:34,204 เราจะไปได้รึเปล่ายังไม่รู้เลย 141 00:19:34,673 --> 00:19:37,165 จะกลับถึงบ้านกี่โมงก็ไม่รู้ 142 00:19:37,442 --> 00:19:39,934 - ต้องกลับให้ตรงเวลาใช่ไหม? - ใช่ 143 00:19:41,847 --> 00:19:44,612 มันเกี่ยวกับ... 144 00:19:44,750 --> 00:19:48,346 ตอนที่เราไปตั้งแคมป์ เมื่อสองสามสัปดาห์ที่แล้วรึเปล่า? 145 00:19:48,487 --> 00:19:50,752 ไม่รู้สิอาจเป็นแบบนั้นก็ได้ 146 00:19:52,124 --> 00:19:55,117 รู้อะไรไหม?ไม่ต้องกังวลหรอก เพราะอะไรรู้ไหม? 147 00:19:55,260 --> 00:19:57,695 เพราะเราจะมันกันให้สุดเหวี่ยงไปเลย... 148 00:19:57,829 --> 00:20:00,230 ตราบใดที่...สัญญานะว่าจะไปด้วย 149 00:20:06,705 --> 00:20:08,401 - ไงอีไล! - ไงจอห์น? 150 00:20:08,574 --> 00:20:10,634 - สบายดีไหม? - ดีมาก 151 00:20:11,076 --> 00:20:13,341 - นายทำอะไรน่ะ? - เพิ่งถ่ายรูปมา 152 00:20:13,478 --> 00:20:16,209 - ขอถ่ายรูปนายได้ไหม? - ชัวร์เลย 153 00:20:19,451 --> 00:20:21,545 โอเคเอายัง?๑๒เอ้า 154 00:20:21,954 --> 00:20:23,718 - เเจ๋ว - ค่อยเจอกันใหม่นะ 155 00:20:23,956 --> 00:20:27,290 - คืนนี้นายไปดูคอนเสิร์ตไหม? - คงไม่พ่อแม่เรายิ่งดุๆอยู่ 156 00:20:27,426 --> 00:20:29,292 หน่วงเหนี่ยวนี่นาแย่จัง 157 00:20:29,428 --> 00:20:31,294 เอาล่ะไว้เจอกันนะ 158 00:21:28,654 --> 00:21:29,815 บูเมอร์! 159 00:21:30,222 --> 00:21:31,485 มานี่ 160 00:21:42,167 --> 00:21:43,396 พวกนายทำอะไรกันน่ะ? 161 00:21:43,535 --> 00:21:45,629 ไปจากที่นี่ซะแล้วอย่ากลับมาอีกนะเว้ย 162 00:21:45,771 --> 00:21:48,798 - ระเบิดจะลงแล้วโว้ย - นายจะทำอะไร? 163 00:22:02,254 --> 00:22:07,557 เมื่ออิเล็คตรอนโดดจากวงโคจรหนึ่ง ไปยังอีกวงโคจรหนึ่ง... 164 00:22:08,226 --> 00:22:11,993 จะมีผลอย่างไรครับ? วงโคจรทั้งสองมันต่างกันตรงไหนครับ? 165 00:22:12,397 --> 00:22:14,957 วงโคจรต่างกันตรงที่พลังงาน 166 00:22:15,334 --> 00:22:18,668 วงโคจรซึ่งเป็นอาณาบริเวณ ในสูญญากาศรอบนิวเคลียส... 167 00:22:18,804 --> 00:22:21,933 วงโคจรหนึ่งที่อยู่ใกล้ชิดกับนิวเคลียส เรียกว่าพลังงานต่ำ... 168 00:22:22,107 --> 00:22:24,702 อีกวงโคจรที่อยู่ไกลกว่า เรียกว่าพลังงานสูงสุด 169 00:22:24,876 --> 00:22:28,142 เพราะฉะนั้นเมื่อเราบรรจุพลังงาน เข้าไปสู่อะตอม... 170 00:22:28,280 --> 00:22:30,511 อิเล็คตรอนเหล่านี้จะกระเด้งกลับออกมา... 171 00:22:30,682 --> 00:22:34,244 ห่างจากนิวเคลียสเป็นอย่างมาก และสร้าง...ว่ายังไง? 172 00:22:34,619 --> 00:22:37,646 หลังจากบรรจุกระแสไฟฟ้า ลงในหลอดที่เต็มไปด้วยอิเล็คตรอน... 173 00:22:37,789 --> 00:22:42,124 หลังจากจุดติดแล้วมันจะยังคง ความสว่างต่อไปหรือพลังงานจะหมดไปครับ 174 00:22:42,260 --> 00:22:44,559 เป็นคำถามที่ดีคำตอบคือ... 175 00:22:44,963 --> 00:22:48,092 มันจะอยู่ในสภาวะ ที่มีพลังงานสูงสุดอยู่พักหนึ่ง... 176 00:22:48,400 --> 00:22:50,699 จากนั้นพลังงานจะลดลงอีกครั้ง 177 00:22:50,836 --> 00:22:53,567 เมื่อพลังงานลดลง มันก็จะเปล่งแสงสว่างออกมา 178 00:24:07,913 --> 00:24:09,040 เธอจดอะไรน่ะ? 179 00:24:09,214 --> 00:24:10,182 - เนี่ย? - ใช่ 180 00:24:10,348 --> 00:24:11,338 เเผน 181 00:24:11,516 --> 00:24:13,314 - เเผนอะไร? - เดี๋ยวก็รู้ 182 00:25:32,364 --> 00:25:34,424 - ไงอีไลเป็นไงบ้าง? - ไงสบายดีเหรอ? 183 00:25:34,566 --> 00:25:38,003 ไม่ค่อยมากนักเราว่าจะไปห้องมืดแล้วก็... 184 00:25:38,937 --> 00:25:41,839 ระวังวิชาอาจารย์รอเบิร์ตสันให้ดีล่ะ 185 00:25:42,007 --> 00:25:43,635 รู้แล้ว 186 00:25:43,808 --> 00:25:46,243 - เอาล่ะไว้เจอกันใหม่นะ - โอเคบาย 187 00:26:25,183 --> 00:26:27,118 - ไง? - เเจ๋ว 188 00:26:27,252 --> 00:26:28,982 - เธอล่ะ? - ก็ดี 189 00:28:02,947 --> 00:28:06,213 มิเชลล์เราต้องคุยกันเรื่องชุดพละนะ 190 00:28:06,351 --> 00:28:08,877 ใส่ขายาวแบบนี้ไม่ได้นะ 191 00:28:09,020 --> 00:28:11,580 คนอื่นเขาใส่ขาสั้นกันมันทำไมเหรอ? 192 00:28:11,723 --> 00:28:13,589 หนูไม่อยากพูดถึง 193 00:28:13,725 --> 00:28:16,661 ครูก็ไม่อยากจะหักคะแนนเธอเหมือนกันนะ 194 00:28:16,795 --> 00:28:19,526 แต่ครูจำเป็นต้องทำขืนเธอยังใส่ขาสั้น... 195 00:28:19,664 --> 00:28:21,030 อย่างที่เธอควรจะใส่มาไม่ได้ 196 00:28:21,166 --> 00:28:23,533 คราวนี้ครูจะยังไม่ทำอะไรทั้งสิ้น... 197 00:28:23,668 --> 00:28:27,696 แต่พรุ่งนี้ครูอยากเห็นขาสั้น 198 00:28:28,039 --> 00:28:29,200 โอเคค่ะ! 199 00:32:38,389 --> 00:32:41,791 นั่นไงยัยบ้องตื้น ที่นั่งหลังเธอตอนวิชาเลขน่ะ 200 00:32:41,960 --> 00:32:44,623 - ยัยที่นั่งทางนั้น - ใช่เธอนี่นา 201 00:32:51,336 --> 00:32:53,066 กางเกงลิงสีเขียวด้วย? 202 00:33:21,032 --> 00:33:22,330 ขี้แพ้ 203 00:34:40,978 --> 00:34:44,107 - ถ่ายจากไหนมา? - อัฒจันทร์กลางแจ้ง 204 00:34:44,415 --> 00:34:46,179 เบลอมากๆเลย 205 00:34:58,729 --> 00:35:01,597 - นั่นอะไร? - รอยฉีกตรงเสื้อเขา 206 00:35:01,732 --> 00:35:04,395 นึกว่าหลุดจากหัวเธอเสียอีก 207 00:35:07,004 --> 00:35:10,133 - เราถ่ายที่สวนแต่เช้าแล้ว - เหรอ? 208 00:35:19,584 --> 00:35:22,247 สวยดีนี่ถ่ายจากไหนมาเหรอ? 209 00:35:23,321 --> 00:35:24,653 ที่บ้านเรา 210 00:35:25,523 --> 00:35:27,515 การบ้านของเรา 211 00:35:29,193 --> 00:35:33,255 คอนทราสต์เด่นมาก เราชอบวิธีที่เธอให้แสงตรงรั้วนั่นนะ 212 00:36:00,391 --> 00:36:04,226 อัดอีกรูปนึงดีกว่ามันออกมาจ้าไป 213 00:36:06,230 --> 00:36:08,699 นั่นสิเธอน่าจะเบิร์นอินตรงจุดนี้นะ 214 00:37:27,545 --> 00:37:29,138 - ไงอีไล! - ไงจอห์น? 215 00:37:29,313 --> 00:37:31,077 - สบายดีไหม? - ดีมากแล้วนายล่ะ? 216 00:37:31,215 --> 00:37:33,912 - ก็ดีนายทำอะไรน่ะ? - เพิ่งถ่ายรูปมา 217 00:37:34,051 --> 00:37:36,418 - ขอถ่ายรูปนายได้ไหม? - ชัวร์เลย 218 00:37:38,990 --> 00:37:41,118 โอเคเอายัง? ๑๒ เอ้า 219 00:37:42,093 --> 00:37:44,460 - เเจ๋ว - ค่อยเจอกันใหม่นะ 220 00:37:44,595 --> 00:37:47,827 - คืนนี้นายไปดูคอนเสิร์ตไหม? - คงไม่พ่อแม่เรายิ่งดุๆอยู่ 221 00:37:47,965 --> 00:37:49,490 หน่วงเหนี่ยวนี่นาแย่จัง 222 00:37:49,634 --> 00:37:51,262 เอาล่ะไว้เจอกันนะ 223 00:38:39,116 --> 00:38:40,675 มาทางนี้ 224 00:38:41,252 --> 00:38:44,518 ครูมีงานให้เธอทำเอาหนังสือพวกนี้... 225 00:38:44,689 --> 00:38:48,592 ไปจัดไว้ที่ชั้นทางนั้นให้หน่อยนะ 226 00:38:49,760 --> 00:38:51,820 ครูอยู่ทางนี้นะถ้าสงสัยอะไร 227 00:39:01,205 --> 00:39:03,333 - เห็นบอกยังงั้นนี่ - ไม่รู้สิ 228 00:39:03,507 --> 00:39:06,500 - ตัดสินใจยากจริงๆ - ใช่ฉันรู้ 229 00:39:08,012 --> 00:39:10,641 เงินน่ะดีอยู่หรอกแต่... 230 00:39:12,883 --> 00:39:14,112 น่ารักจัง 231 00:39:14,251 --> 00:39:15,742 - เธอเห็นเธอรึเปล่าน่ะ? - ใคร? 232 00:39:15,886 --> 00:39:17,411 เธอเห็นเธอรึเปล่า? 233 00:39:18,089 --> 00:39:20,058 - ใคร? - เธอไงเเฟนเขา 234 00:39:20,491 --> 00:39:22,357 เขามีแฟนแล้ว?ตอนไหน? 235 00:39:22,493 --> 00:39:24,155 - ยังไม่รู้อีกเหรอ? - ยังเลย 236 00:39:24,295 --> 00:39:25,456 นานเเล้ว 237 00:39:25,596 --> 00:39:27,997 - ตลกมั้ง? - หวังว่าเธอจะไม่เห็นนะ 238 00:39:28,132 --> 00:39:31,398 - เธอคงไม่ทำอะไรหรอก - ล่าสุดเธอตบผู้หญิงคนนึงมาแล้ว 239 00:39:31,535 --> 00:39:33,731 - ตบผู้หญิง? - เธอตบผู้หญิงคนนึง 240 00:39:33,871 --> 00:39:34,998 ไม่มีทาง 241 00:39:35,406 --> 00:39:37,841 เธอยิ้มให้เขายิ้มตอบเธอเลยโดนตบ 242 00:39:37,975 --> 00:39:40,342 พระช่วยไม่เชื่อหรอกล้อเล่นมั้ง? 243 00:39:40,478 --> 00:39:42,743 - ฉันเห็นมาแล้ว - ทำไมเธอไม่ตบเขาล่ะ? 244 00:39:42,880 --> 00:39:44,610 - เพราะ... - ผู้หญิงไม่ผิดนี่ 245 00:39:44,749 --> 00:39:46,047 ผู้หญิงทำแบบนั้นทุกคนแหละ 246 00:39:46,183 --> 00:39:49,119 - กลางตึกเนี่ยนะ? - ใช่เมื่อวันศุกร์ที่แล้วหลังเลิกเรียน 247 00:39:49,253 --> 00:39:52,417 เพลียจังแฮะ พักหลังนอนไม่ค่อยเต็มอิ่มเลย... 248 00:39:52,556 --> 00:39:55,958 แม่ชอบมาปลุก ตรวจดูข้าวของของฉันทุกเช้าเลย 249 00:39:56,093 --> 00:39:58,028 - ตรวจดูข้าวของเธอ? - ใช่ 250 00:39:58,162 --> 00:40:00,927 ประมาณว่าจับดูตามคอเสื้อแล้วก็... 251 00:40:01,065 --> 00:40:02,693 - คอเสื้อ? - ใช่ 252 00:40:02,833 --> 00:40:05,928 ฉันจะซ่อนอะไรไว้ในนั้น? ฉันจะเอาอะไรไปซ่อน? 253 00:40:06,070 --> 00:40:08,437 ไม่รู้สิแม่เธอไม่เคยทำแบบนั้นเหรอ? 254 00:40:08,572 --> 00:40:11,804 ทำเมื่อสองวันก่อน เธอมาตรวจดูฉันเลยพูดว่า 255 00:40:11,976 --> 00:40:14,275 "อย่ามาวุ่นวายกับของของหนู หนูไม่เคยไปวุ่นวายกับของของแม่เลย 256 00:40:14,412 --> 00:40:17,075 "แม่ไม่ได้เป็นเจ้าของข้าวของหนู หนูก็ไม่ได้เป็นเจ้าของข้าวของแม่" 257 00:40:17,214 --> 00:40:20,048 ไม่รู้สิเราพูดกับเธอแบบนี้ แล้วเธอก็ประมาณว่า 258 00:40:20,184 --> 00:40:22,676 "โอเคแม่ขอโทษแม่จะไม่ทำอีกแล้ว" 259 00:40:22,820 --> 00:40:26,552 แล้วจากนั้นจู่ๆพอฉันกลับถึงบ้าน ก็เจอแม่ในห้องฉัน 260 00:40:26,724 --> 00:40:30,092 เขาคิดว่าเป็นหน้าที่ตัวเอง เพราะเป็นพ่อเป็นแม่ 261 00:40:30,227 --> 00:40:33,322 ฉันเอือมเต็มทีแล้วอยากเรียนให้จบๆจัง จะได้เข้าวิทยาลัยสักที 262 00:40:33,464 --> 00:40:35,296 ใช่ฉันก็อยากไปจากที่นี่เต็มทีแล้ว 263 00:40:35,933 --> 00:40:38,459 เหลืออีกปีเดียวเท่านั้น 264 00:40:38,736 --> 00:40:41,137 อีกปีเดียวนับถอยหลังได้เลย 265 00:40:44,475 --> 00:40:47,502 - กินอะไรดี? - อดทนรอเข้าวิทยาลัยไม่ไหวแล้ว 266 00:40:48,212 --> 00:40:50,647 - ให้ช่วยไหมจ๊ะ? - ขอเป็นนมได้ไหมคะ? 267 00:40:50,781 --> 00:40:53,250 เดี๋ยวไม่เอาเอาคาปรีซันดีกว่า 268 00:40:53,684 --> 00:40:56,586 - ขอน้ำผลไม้ค่ะ - ขอนมค่ะขอบคุณ 269 00:40:56,720 --> 00:40:58,245 น้ำผลไม้นี่ค่ะ 270 00:40:58,622 --> 00:41:00,488 ใช่ขอบคุณค่ะ 271 00:41:02,226 --> 00:41:04,024 เอาอะไรดีนะ? 272 00:41:05,463 --> 00:41:08,297 - ไม่เห็นน่าอร่อยเลย - เเหงเเหละ 273 00:41:08,966 --> 00:41:11,162 - เด็กบางคนชอบกินนี่นะ - ขอบคุณค่ะ 274 00:41:24,949 --> 00:41:25,882 สลัด? 275 00:41:56,247 --> 00:41:58,876 เบียดเสียดจังนั่งหลังดีกว่า 276 00:42:00,050 --> 00:42:03,384 - ตรงโต๊ะที่ไม่มีใครนั่งใช่มะ? - ไหนน้ำราดสลัดเธอ? 277 00:42:03,487 --> 00:42:07,515 - ฉันไม่กินน้ำราดสลัดแล้ว - ไม่แล้วเหรอ?นึกว่าชอบเสียอีก 278 00:42:07,658 --> 00:42:11,322 ฉันเกลียดจะตายฉันเคยชอบก็จริง แล้วก็มาลองกินโดยไม่ราดน้ำ 279 00:42:11,462 --> 00:42:14,193 - ไม่ราดฉันกินไม่ได้หรอก - รู้ไหมว่ามีไขมัน? 280 00:42:14,331 --> 00:42:16,698 รู้ไหมว่าน้ำสลัดมีไขมันถึง ๒๐ กรัม? 281 00:42:16,834 --> 00:42:19,269 - เงียบน่า - ยังกะมันไม่ได้อยู่ในตัวเรางั้นแหละ 282 00:42:19,403 --> 00:42:21,201 ไม่อยากเชื่อเลยว่าเธอจะพูดแบบนั้น 283 00:42:21,338 --> 00:42:23,830 - ถ้าเกิดมีใครได้ยินเข้าล่ะ? - ก็มันจริงนี่นา 284 00:42:24,375 --> 00:42:25,741 นั่นจอห์นใช่มะ? 285 00:42:26,277 --> 00:42:27,768 ทำอะไรของเขาน่ะ? 286 00:42:27,945 --> 00:42:30,039 - นั่นหมาใช่มะ? - ไม่ยักรู้ว่าเขาเลี้ยงหมาด้วย 287 00:42:30,214 --> 00:42:32,649 ถ้าเขาเลี้ยงหมาจริง ทำไมต้องพามันมาโรงเรียนด้วย? 288 00:42:32,783 --> 00:42:35,412 - ไม่รู้แฮะ - เขาอาจจะเจอมันก็ได้ 289 00:42:41,825 --> 00:42:43,851 วันนี้ไปช็อปปิ้งกันมะ? 290 00:42:43,994 --> 00:42:45,724 น่าสนุกแฮะ 291 00:42:45,996 --> 00:42:48,488 ไม่รู้สิเบ็นเขาอยากทำอะไรก็ไม่รู้ 292 00:42:48,632 --> 00:42:50,624 - ล้อเล่นรึเปล่าเนี่ย? - อะไร? 293 00:42:52,136 --> 00:42:55,106 นี่มันวันที่ห้าแล้วนะที่เธอไม่ไปเที่ยวกับเรา 294 00:42:55,239 --> 00:42:58,471 เธอต้องการเวลามากแค่ไหนเหรอ? 295 00:42:59,043 --> 00:43:00,602 บอกตัวเลขมาสิ 296 00:43:02,046 --> 00:43:05,642 ฉันไม่อยากพูดถึงหรอก เธอใช้เวลากับเขามากเกินไปแล้ว 297 00:43:05,783 --> 00:43:08,651 เธอได้เวลาจากฉันไป ๗๕% - ๘๕% แล้วนี่ 298 00:43:08,986 --> 00:43:10,921 - อ๋อเหรอ ๒๐% น่ะสิไม่ว่า - เหรอ! 299 00:43:11,488 --> 00:43:13,150 เรียนหลังเลิกเรียน... 300 00:43:13,290 --> 00:43:17,159 ฉันให้เธอสองสัปดาห์รวดไม่ได้หรอก ฉันต้องแบ่งเวลาให้เท่าๆกัน 301 00:43:17,294 --> 00:43:19,525 คนอย่างเราไม่ได้มีไว้ เพื่อผลักไสไล่ส่งหรอกนะ 302 00:43:19,663 --> 00:43:22,394 ฉันเปล่าพูดแบบนั้น พวกเธอก็สำคัญกับฉันมาก 303 00:43:22,533 --> 00:43:25,469 ฉันเป็นเพื่อนซี้เธอ แต่เธอกลับผลักไสไล่ส่งฉัน 304 00:43:25,603 --> 00:43:29,267 พวกเธอก็สำคัญเท่าๆกันแหละน่า แต่ฉันต้องแบ่งเวลาบ้าง 305 00:43:29,406 --> 00:43:31,841 เธอต้องการเท่าไหร่? ๙๕% ส่วนเขาได้ ๕% งั้นสิ? 306 00:43:31,976 --> 00:43:35,811 เธอต้องให้ความสำคัญกับเพื่อนพอๆกัน ถึงจะไม่มากก็เถอะ 307 00:43:36,914 --> 00:43:41,010 - ไม่เคยได้ยินแบบนั้นบ้างเลย? - ก็เคยอยู่แต่นี่มันต่างกัน 308 00:43:41,151 --> 00:43:43,882 ฉันน่ะอยู่เคียงข้างเธอเสมอแหละ 309 00:43:44,021 --> 00:43:47,958 เราซี้กันมาสามปีแล้วนะ ตั้งแต่เริ่มเรียนมัธยมกันมา 310 00:43:48,092 --> 00:43:51,620 - ฉันรู้ - ฉันอิ่มแล้วล่ะ 311 00:43:51,996 --> 00:43:53,430 ไปกันเหอะ 312 00:43:56,800 --> 00:43:58,428 เดี๋ยวฉันจะไปช็อปปิ้ง 313 00:43:59,303 --> 00:44:00,498 น่าสนุกแฮะฉันไปแน่ 314 00:44:00,638 --> 00:44:03,472 ฉันไม่อยากเป็นคนเดียวที่ไม่ไป งั้นฉันไปด้วย 315 00:44:03,641 --> 00:44:05,906 โอเคฉันไปก็ได้แต่เธอห้ามขับรถนะ 316 00:44:06,076 --> 00:44:07,874 ใช่ห้ามเธอขับรถเด็ดขาด 317 00:44:08,012 --> 00:44:09,640 ฉันขับเก่งจะตายไป 318 00:44:09,813 --> 00:44:13,011 - เปล่าสักหน่อย - ใจร้ายจังพูดแบบนั้นไม่ได้นะ 319 00:44:18,756 --> 00:44:22,386 ฉันไม่เข้าใจเพราะใครๆคิดว่า ฉันร้องเพลงเพราะ... 320 00:44:22,526 --> 00:44:25,428 เมื่อสองสัปดาห์ก่อนตอนฉันร้อง "Star-Spangled Banner"... 321 00:44:25,562 --> 00:44:27,394 ใครๆก็คิดว่ามันเพราะมากๆ 322 00:44:27,531 --> 00:44:31,366 ฉันเลยสับสนไงที่เธอพูดอะไรแบบนั้นออกมา 323 00:44:31,635 --> 00:44:35,003 ถามจริงทำไมเหรอ? ทำไมถึงคิดว่าฉันร้องไม่ดี? 324 00:44:35,139 --> 00:44:38,075 พวกเธอมีรถไหม? ฉันว่าพวกเธอไม่มีหรอก 325 00:44:38,208 --> 00:44:40,268 แล้วทำไงถึงจะไปไหนต่อไหนได้ล่ะ? 326 00:44:40,444 --> 00:44:43,414 ไปได้ละกันขับแค่๑๕ไม่เกินอัตราความเร็ว 327 00:44:43,580 --> 00:44:45,640 เข็มต้องอยู่ที่สิบสอง 328 00:44:45,783 --> 00:44:47,775 - ไม่น่าสนุกเลย - กลับไปหากฎขั้นพื้นฐาน 329 00:44:47,918 --> 00:44:50,149 พอพวกเธอได้ใบขับขี่แล้วก็รู้เองแหละ 330 00:44:50,287 --> 00:44:53,519 รู้แน่เหรอ? ฉันอยากมีลมหายใจก่อนได้ใบขับขี่นะ 331 00:44:53,924 --> 00:44:57,361 - เรายังอยากอยู่ดูชีวิตเราต่อไปนะ - ฉันไม่ฆ่าเธอหรอกย่ะ 332 00:44:57,494 --> 00:44:58,792 ได้ลงหนังสือพิมพ์แน่... 333 00:44:58,929 --> 00:45:01,865 ฉันอาจขับรถชนใครสักสองคน กลางทางก็ได้แต่... 334 00:45:01,999 --> 00:45:03,467 ไม่ขำเลย 335 00:45:04,268 --> 00:45:08,330 พระช่วยไม่เป็นไรหรอกน่า ไปๆกันแค่นั้นก็สิ้นเรื่อง 336 00:45:12,109 --> 00:45:14,237 - พะอืดพะอมชะมัด - ฉันกินมากเกินไป 337 00:45:14,411 --> 00:45:16,903 พอกินอิ่มแล้วรู้สึกอ้วนขึ้นทุกที 338 00:45:17,781 --> 00:45:19,477 - ทุกทีเลย - เธอเคย... 339 00:45:19,616 --> 00:45:22,381 - ส่วนเกินใช่มะ? - ไอ้ที่มันยื่นออกมาเหนือเข็มขัดเธอไง? 340 00:45:22,519 --> 00:45:25,011 แล้วเธอก็กำจัดมันไม่ได้สักที 341 00:45:27,558 --> 00:45:29,288 น่ารังเกียจจัง 342 00:47:44,361 --> 00:47:45,829 เยี่ยมมาก 343 00:47:46,396 --> 00:47:47,659 เป็นไรไป? 344 00:50:54,684 --> 00:50:55,879 โคตรห่วยเลย 345 00:53:46,423 --> 00:53:48,119 - คืนนี้เจอกันนะที่รัก - ค่ะ 346 00:53:48,992 --> 00:53:52,759 สัปดาห์นี้จาเร็ดสร้างสถิติค้ำถ่อ กับวิ่งแข่งไว้ด้วย 347 00:54:09,412 --> 00:54:10,937 กลิ่นอะไรน่ะ? 348 00:54:11,414 --> 00:54:13,280 แม่ไง 349 00:54:14,251 --> 00:54:18,484 จะไปกินที่อื่นก็ได้นะ ในเมืองมีร้านอร่อยๆแน่ 350 00:54:18,622 --> 00:54:20,318 ไม่แม่ชั้นหนึ่งอยู่แล้ว 351 00:54:21,558 --> 00:54:23,584 - เอาอีกไหม? - ไม่เอาแล้ว 352 00:54:30,300 --> 00:54:32,235 เอาล่ะล็อคประตูให้ด้วยนะ 353 00:54:49,185 --> 00:54:51,654 - นั่นอะไรน่ะ? - ไม่รู้สิ 354 00:55:07,504 --> 00:55:08,938 ธงเพียบเลย 355 00:55:10,140 --> 00:55:12,609 - นี่สร้างในเยอรมนีใช่มะ? - ใช่ 356 00:55:36,966 --> 00:55:41,062 - ยังซื้อธงนาซีได้ไหมเนี่ย? - ชัวร์ถ้านายประสาทแดกนะ 357 00:56:00,990 --> 00:56:02,083 หมอนั่นใครน่ะ? 358 00:56:02,792 --> 00:56:04,488 - ฮิตเลอร์ใช่มะ? - ใช่ 359 00:56:25,315 --> 00:56:26,977 ไง? 360 00:56:27,951 --> 00:56:29,817 วันนี้หยุดกันสิท่า 361 00:56:29,953 --> 00:56:31,649 - ใช่ครับ - ดีแล้ว 362 00:56:32,722 --> 00:56:34,782 เซ็นตรงนี้ให้ด้วยนะ 363 00:56:39,496 --> 00:56:41,863 เยี่ยมขอบคุณมากนะ 364 00:56:45,568 --> 00:56:47,127 เจ๋งมาถึงแล้ว 365 00:57:13,863 --> 00:57:17,322 - ใช่เลยพวก - โคตรเจ๋งเลย 366 00:57:23,840 --> 00:57:26,071 ไปเช็คไอ้นี่กันเหอะ 367 00:57:34,851 --> 00:57:37,320 - เจ๋งเว้ย - เจ๋งจริงๆ 368 00:57:46,196 --> 00:57:46,925 ถอย 369 00:57:58,408 --> 00:58:00,434 พวกเอ้ยโคตรเจ๋งเลย 370 00:58:49,259 --> 00:58:50,249 - ไงอีไล! 371 00:58:50,393 --> 00:58:51,952 - ไงจอห์น? - สบายดีไหม? 372 00:58:52,095 --> 00:58:53,495 - ดีมากแล้วนายล่ะ? - ก็ดี 373 00:58:53,630 --> 00:58:56,031 - นายทำอะไรน่ะ? - เพิ่งถ่ายรูปมา 374 00:58:56,165 --> 00:58:58,566 ขอถ่ายรูปนายได้ไหม? 375 00:59:06,643 --> 00:59:08,635 - เเจ๋ว - ค่อยเจอกันใหม่นะ 376 00:59:08,811 --> 00:59:12,475 - คืนนี้นายไปดูคอนเสิร์ตไหม? - คงไม่พ่อแม่เรายิ่งดุๆอยู่ 377 00:59:56,960 --> 00:59:59,361 ไงมิเชลล์ดีใจที่เธอมาได้นะ 378 00:59:59,495 --> 01:00:01,862 มาเซ็นนี่ก่อนแล้วค่อยออกไป 379 01:00:01,998 --> 01:00:04,991 เดี๋ยวมีอะไรนิดหน่อยที่เราจะต้องทำร่วมกัน 380 01:00:07,036 --> 01:00:09,562 ก่อนอื่นให้เข็นรถหนังสือนี้... 381 01:00:09,706 --> 01:00:12,369 ไปจัดไว้ที่ชั้นที่ไม่ใช่นวนิยาย 382 01:00:12,542 --> 01:00:15,512 ถ้ามีอะไรให้ครูช่วยครูอยู่ทางนี้นะ 383 01:01:21,944 --> 01:01:24,709 วาระสุดท้ายแล้ววันนี้เราจะตายด้วยกัน 384 01:01:27,917 --> 01:01:30,910 ใช่ฉันไม่เคยจูบใครมาก่อนเลย นายเคยรึยัง? 385 01:01:44,200 --> 01:01:46,533 "ขึ้นป้ายแบบนั้นผมไม่ชอบเลย" 386 01:01:46,669 --> 01:01:50,299 วันต่อมาเขาก็โทรเรียกเพื่อน ให้มาขึ้นอีกป้ายนึง 387 01:01:50,440 --> 01:01:54,502 เธอยังไม่เห็นหรอกเขาเลยขึ้นอีกป้ายนึง 388 01:01:56,546 --> 01:02:00,415 ตรงหน้าบ้านเธอพอดี ตรงหน้าอพาร์ทเม้นท์เธอ 389 01:02:00,950 --> 01:02:02,111 มันประกาศไว้ว่า 390 01:02:04,554 --> 01:02:07,080 "ซ่องทิมแคมป์เบลล์ปิดตัวลงแล้ว" 391 01:02:07,356 --> 01:02:11,589 หรือ"เปิดใหม่ภายใต้เจ้าของรายใหม่ชื่อ" เธอชื่ออะไรก็ตามนั้นแหละ 392 01:02:12,328 --> 01:02:14,354 เขาเล่นไม่เลิกเลย 393 01:02:14,931 --> 01:02:18,265 เอาล่ะมาดูนี่กันเราจะจอดรถไว้นี่นะ 394 01:02:20,670 --> 01:02:22,502 เสร็จแล้วก็เข้าประตูทิศใต้ 395 01:02:25,842 --> 01:02:29,938 เราเดินผ่านตู้ประดับของที่ระลึกกับเหรียญตรา แล้วก็เข้าทางห้องภาษา 396 01:02:30,113 --> 01:02:32,446 ไม่มีใครใช้ห้องนั้นแล้วไม่มีคนแน่ 397 01:02:36,586 --> 01:02:39,215 เราจะเตรียมตัวที่นั่น เราจะได้ยินเสียงระเบิดตูมแรก... 398 01:02:39,355 --> 01:02:41,290 ในโรงอาหารจุดนี้ 399 01:02:45,361 --> 01:02:47,796 พอเริ่มแล้วเราก็จะค่อยๆเลือก ยิงนักเรียนทิ้งทีละคน... 400 01:02:47,930 --> 01:02:49,364 ในขณะที่เราเดินข้ามปีกตะวันออก 401 01:02:51,400 --> 01:02:55,030 ต่อจากนั้นระเบิดก็จะตูมในโรงยิม... 402 01:02:55,171 --> 01:02:56,935 กับในหอประชุมนี่ 403 01:02:57,073 --> 01:03:00,168 ตอนนั้นพวกนักเรียนก็จะต้อง แตกตื่นกันไปทุกทิศทาง... 404 01:03:00,343 --> 01:03:02,574 แล้วเราก็จะได้ยิงสอยพวกมันทีละคนทีละคน 405 01:03:09,619 --> 01:03:14,250 หลังจากนั้นนายก็จะไปตามเส้นเหลืองนี้ ซึ่งจะเป็นแผนบีของนาย 406 01:03:15,024 --> 01:03:18,051 แล้วนายก็จะเข้าไปที่ออฟฟิศอาจารย์ลูซ แล้วจัดการตรงนั้น 407 01:03:20,129 --> 01:03:21,153 เหี้ย! 408 01:03:21,297 --> 01:03:23,892 ส่วนฉันจะไปตามทางเดินเส้นสีแดงนี่... 409 01:03:24,033 --> 01:03:26,867 ซึ่งเราจะได้ล่อเป้านิ๊งๆทั้งนั้น ไอ้พวกนักกีฬาปัญญานิ่มพวกนั้น 410 01:03:27,804 --> 01:03:30,433 เพราะเราจะล่อแม่งให้หมดทั้งสนาม 411 01:03:30,573 --> 01:03:34,066 ลุยเละนายมีเทค-๙ กับไรเฟิ้ล... 412 01:03:34,277 --> 01:03:36,803 ส่วนฉันมีลูกซองกับ.๒๒๓ ไขว้หลัง 413 01:03:36,979 --> 01:03:39,414 รวมทั้งปืนพกสองกระบอกกับมีดหนึ่งเล่ม 414 01:03:39,582 --> 01:03:42,518 เรามีระเบิดพอยื้อได้เกือบวันเต็มๆ 415 01:03:42,652 --> 01:03:45,121 - ที่สำคัญก็คือเอาให้สุดเหวี่ยงไปเลย - ใช่แล้วพวก 416 01:05:20,316 --> 01:05:21,648 พวกนายทำอะไรกันน่ะ? 417 01:05:21,784 --> 01:05:26,051 ไปจากที่นี่แล้วอย่ากลับมาอีกนะเว้ย ระเบิดจะลงแล้วโว้ย 418 01:05:34,997 --> 01:05:36,829 นี่อย่าเข้าไปในนั้นนะ 419 01:05:37,934 --> 01:05:41,837 พวกเราอย่าเข้าไปในนั้นเชียวนะ จะมีเหตุร้ายเกิดขึ้น 420 01:05:42,405 --> 01:05:44,306 อย่าเข้าไปในนั้นนะโอเค๊? 421 01:05:54,750 --> 01:05:56,446 พวกเป็นอะไรไปวะ? 422 01:05:57,086 --> 01:06:00,215 ไม่ต้องกังวลสงสัยจะช้าไปหน่อย แผนบีต่อเถอะ 423 01:06:00,356 --> 01:06:03,087 - ชัวร์นะว่าตั้งไว้ถูกแล้ว? - มั่นใจได้ 424 01:06:15,972 --> 01:06:18,373 อาจารย์ครับอย่าเข้าไปในนั้นนะครับ! เชื่อผม! 425 01:06:18,541 --> 01:06:21,204 อย่าเข้าไปเลยนะครับอย่าเข้าไป! 426 01:06:22,878 --> 01:06:23,846 พ่อ! 427 01:07:11,727 --> 01:07:13,195 นี่พวกเธอ... 428 01:07:39,722 --> 01:07:41,156 เสียงอะไรน่ะ? 429 01:07:41,524 --> 01:07:45,461 - ยังกะเสียงระเบิดเลยแฮะยอดไปเลย - ไม่มีการบ้านไม่ต้องเรียนกัน 430 01:07:45,928 --> 01:07:48,193 - ท่าจะเจ๋งน่าดูเลยเนอะ - ต้องดีแน่ๆ 431 01:07:49,031 --> 01:07:50,966 - ไง - เป็นไรไป? 432 01:07:51,867 --> 01:07:53,802 เป็นอะไรของเธอวะ? 433 01:07:53,936 --> 01:07:55,495 ก็ได้เป็นอีบื้อต่อไปละกัน 434 01:07:56,572 --> 01:07:57,972 ประหลาดคนจริงๆ 435 01:08:07,516 --> 01:08:10,145 ทุกคนน่าจะเอา... 436 01:08:10,419 --> 01:08:13,617 ฉันไม่กินน้ำอัดลม แต่คนบางคนชอบนี่นา... 437 01:08:14,924 --> 01:08:15,892 เสียงอะไรน่ะ? 438 01:08:16,025 --> 01:08:18,221 ประทัดมั้งไม่ต้องวิตกเดี๋ยวก็เงียบ 439 01:08:18,360 --> 01:08:20,659 มานั่งต่อเถอะสรุปกันให้จบเสียที 440 01:08:20,796 --> 01:08:23,789 เอาล่ะเราพูดถึงสิ่งที่เราคิดจะทำไปแล้ว... 441 01:08:25,234 --> 01:08:27,294 เนต? ลุกสิเนต 442 01:09:36,372 --> 01:09:38,307 เร็วไปเหอะ 443 01:10:38,968 --> 01:10:41,563 มาเร็วไปกันเถอะ! 444 01:10:41,704 --> 01:10:43,104 ท่าจะปลอดภัยนะไป! 445 01:10:43,239 --> 01:10:45,868 ไปตามทางเดินแล้วออกทางห้องดนตรี! 446 01:10:46,408 --> 01:10:47,842 ไงอาจารย์ลูซ 447 01:10:50,913 --> 01:10:53,246 ทำแบบนี้ทำไม? อีริควางปืนลงนะ 448 01:10:53,382 --> 01:10:55,317 ไม่วางเหี้ยอะไรทั้งนั้น! 449 01:10:57,086 --> 01:10:59,282 วางปืนลงเดี๋ยวเราค่อยคุยกัน 450 01:10:59,922 --> 01:11:00,855 เงียบ! 451 01:11:13,168 --> 01:11:14,158 พ่อ! 452 01:11:19,708 --> 01:11:21,404 โรงเรียนไฟไหม้ 453 01:11:21,577 --> 01:11:24,206 - พ่อไม่เป็นไรใช่ไหม? - ใช่เกิดอะไรขึ้นเหรอ? 454 01:11:25,247 --> 01:11:27,113 ผมเห็นนักเรียนสองคนเข้ามาอีกด้านนึง 455 01:11:27,283 --> 01:11:28,649 อุแม่เจ้า! 456 01:11:29,318 --> 01:11:32,777 พวกเขาหิ้วกระเป๋าดำใบใหญ่ แล้วใส่ชุดพรางด้วย 457 01:11:32,921 --> 01:11:34,116 พระเจ้าช่วย 458 01:11:35,157 --> 01:11:37,820 - พ่อไปไหนมา? - พ่อเเค่... 459 01:11:39,695 --> 01:11:40,958 พ่อขอโทษ 460 01:12:14,563 --> 01:12:18,762 ผมน่าจะยิงอาจารย์ทิ้งเดี๋ยวนี้เลยนะ 461 01:12:18,901 --> 01:12:23,066 แต่ผมอาจจะไว้ชีวิตอาจารย์ก็ได้ เพราะผมอยากให้รู้ไว้... 462 01:12:23,205 --> 01:12:26,039 แล้วนักเรียนคนต่อๆไปที่มีปัญหาส่วนตัว... 463 01:12:26,208 --> 01:12:28,939 แต่ถูกอาจารย์จ้องเล่นงานท่าเดียว สมควรจะรับฟังพวกเขาบ้าง... 464 01:12:29,111 --> 01:12:31,478 ถึงพวกเขาจะบิดเบือนฉิบหายแค่ไหนก็เถอะ 465 01:12:38,954 --> 01:12:39,978 เหี้ย 466 01:12:40,322 --> 01:12:42,348 ยังไงก็เหอะอาจารย์ลูซ 467 01:12:43,659 --> 01:12:46,629 ยังมีคนแบบเราอยู่อีกนะ 468 01:12:46,762 --> 01:12:51,029 แล้วพวกนั้นมันฆ่าอาจารย์แน่ขืนยังทำเหี้ยๆใส่ เหมือนที่ทำกับผมกับจาเร็ด 469 01:12:51,967 --> 01:12:55,028 รีบไปซะก่อนที่ผมจะเปลี่ยนใจไป! 470 01:13:06,181 --> 01:13:07,274 อีดอกเอ้ย 471 01:13:39,481 --> 01:13:42,212 "กระนั้นวันชั่วดีข้ามิแลเห็น" 472 01:14:14,082 --> 01:14:15,106 เหี้ยเอ้ย! 473 01:14:41,977 --> 01:14:44,412 - พระช่วยมันอยู่นั่น! - เวรเอ้ย! 474 01:15:58,020 --> 01:16:01,616 เฮ้ยพวกเป็นฉันไม่กินแน่ เดี๋ยวผื่นก็ขึ้นหรอก 475 01:16:04,359 --> 01:16:07,488 - เป็นไงบ้าง? - ราบรื่นดีเกิดอะไรขึ้นบ้าง? 476 01:16:08,030 --> 01:16:11,125 ฉันยิงอาจารย์ใหญ่กับคนอื่นๆแล้วก็... 477 01:17:16,431 --> 01:17:18,059 เอาละสิเอาละสิเอาละสิ 478 01:17:20,602 --> 01:17:22,070 ดูซิใคร 479 01:17:22,804 --> 01:17:24,705 อย่าเลยพวกอย่าทำแบบนี้เลย 480 01:17:24,840 --> 01:17:26,399 - อีนี่... - ไอ้เหี้ยเอ้ย! 481 01:17:26,575 --> 01:17:28,066 ...มีนี่... - ทำอะไรของมึงวะ? 482 01:17:28,243 --> 01:17:29,677 ...ไมนี่... - ขอร้องล่ะ 483 01:17:29,845 --> 01:17:31,575 ...โม - อย่าเลย 484 01:17:31,713 --> 01:17:34,649 - ตะครุบนิ้วโป้งเสือ... - มึงไม่อยากทำแบบนี้หรอก 485 01:17:34,816 --> 01:17:38,082 ...ไว้แน่่นๆ - ขอละ 486 01:17:38,220 --> 01:17:40,519 ถ้ามันร้อง... 487 01:17:40,922 --> 01:17:44,188 - มึงมันบ้าไปแล้วอย่าทำแบบนี้นะ ...ให้ปล่อยมันไป 488 01:17:44,326 --> 01:17:45,589 อีนี่... 489 01:17:45,894 --> 01:17:47,192 มีนี่... 490 01:17:47,596 --> 01:17:48,859 ไมนี่... 491 01:17:50,332 --> 01:17:51,322 โม 492 01:18:25,634 --> 01:18:28,604 บรรยายไทยโดยแว่นวีดีโอ