1 00:00:09,859 --> 00:00:19,859 blu-ray rip @ 23.976 fps (unrated director's cut) verwerking :...::: soundfusion :::...: 2 00:00:42,460 --> 00:00:45,462 Morgen niet. Overmorgen. 3 00:00:45,463 --> 00:00:48,298 Wij, Gary, Brad. We slaan af om... 4 00:00:48,299 --> 00:00:51,009 - Ik mag Gary wel. - Ik heb haast. 5 00:00:51,010 --> 00:00:53,637 We slaan af om half acht. 6 00:00:53,638 --> 00:00:56,640 Je ziet maar. Ik ga ophangen. 7 00:00:58,142 --> 00:00:59,685 Mis ik iets? 8 00:00:59,686 --> 00:01:02,854 Waarom een foto van z'n hoofd na 'n beet in z'n hand? 9 00:01:02,855 --> 00:01:04,189 Knokpartij in 'n kroeg. 10 00:01:04,190 --> 00:01:08,527 Hij werd om 6 uur opgenomen. 11 00:01:08,528 --> 00:01:10,445 's Ochtends, toen mijn dienst begon. 12 00:01:10,446 --> 00:01:12,155 Ik wil 'm zien. 13 00:01:12,156 --> 00:01:14,283 Een van de zusters... 14 00:01:14,284 --> 00:01:15,951 Piep me op als je 'm hebt. 15 00:01:19,289 --> 00:01:21,248 Zal ik doen. 16 00:01:22,000 --> 00:01:25,086 Cora, kun je 'n patiënt voor me opzoeken? 17 00:01:27,088 --> 00:01:29,465 Edward Solomon? 18 00:01:31,259 --> 00:01:33,969 - Nog niet vrij? - Al een uur. 19 00:01:35,847 --> 00:01:39,891 Hij stond onder Solomon Edward. Hij ligt op IC. 20 00:01:39,892 --> 00:01:42,853 - Vanwege 'n beet? - Geen idee. 21 00:01:42,854 --> 00:01:45,355 Toxicologie kijkt morgen. 22 00:01:45,356 --> 00:01:47,357 Ik ga. 23 00:01:47,358 --> 00:01:49,026 Licht jij dr. Dandewar even in? 24 00:01:49,902 --> 00:01:52,195 Heb je 't Luis nog gevraagd over zondag? 25 00:01:52,196 --> 00:01:53,864 Zal ik doen. 26 00:02:15,261 --> 00:02:17,221 Kom, het begint al. 27 00:02:28,232 --> 00:02:32,278 -...onbevestigd bericht... -...niet opzichzelfstaand... 28 00:02:49,128 --> 00:02:50,796 Vivian. 29 00:02:50,797 --> 00:02:54,258 - Ik kan ook achteruit. - Laat 's zien. 30 00:02:54,592 --> 00:02:56,677 Goed, zeg. 31 00:02:56,678 --> 00:03:00,764 Morgen gaan we samen achteruit. 32 00:03:01,474 --> 00:03:03,266 Denk om de auto. 33 00:03:03,267 --> 00:03:05,394 Doe je moeder de groeten. 34 00:03:16,489 --> 00:03:20,242 Je bent net te laat. De postbode is afgevallen. 35 00:03:20,243 --> 00:03:22,744 Richie, die dikke? 36 00:03:22,745 --> 00:03:26,957 Hij had zo'n zalige stem. Raar, hoor. 37 00:03:31,754 --> 00:03:33,505 Kom 's hier. 38 00:03:38,928 --> 00:03:41,847 - Goeie dag gehad? - Ging wel. En jij? 39 00:03:41,931 --> 00:03:45,058 Ik ruil met Cora. Ik werk zondag, 40 00:03:45,059 --> 00:03:48,311 daarna 'n lang weekend vrij. 41 00:03:48,312 --> 00:03:50,189 Is dat goed? 42 00:03:54,110 --> 00:03:57,154 Cora heeft stiekem een nieuw vriendje. 43 00:03:57,155 --> 00:03:59,531 Echt? Leuk voor 'r. 44 00:04:00,324 --> 00:04:04,536 Ik dacht dat je stappen was met de meiden. 45 00:04:04,537 --> 00:04:06,914 Op onze avond samen? 46 00:04:22,972 --> 00:04:25,056 Nu 'n extra journaal. 47 00:04:25,057 --> 00:04:27,517 Daarna gaan we verder 48 00:04:27,518 --> 00:04:30,437 met ons programma. 49 00:05:14,440 --> 00:05:15,899 Vivian staat hier. 50 00:05:15,900 --> 00:05:19,028 Vivian, lieverd. Gaat 't wel? 51 00:05:31,999 --> 00:05:34,251 Een ziekenwagen. 52 00:05:55,815 --> 00:06:00,986 Laat 's los. 53 00:06:01,529 --> 00:06:04,322 Het lukt niet. 54 00:06:04,323 --> 00:06:07,159 Hou dicht. 55 00:06:10,121 --> 00:06:12,455 Laat los. 56 00:06:12,456 --> 00:06:16,126 Ik ga hulp vragen. 57 00:06:21,424 --> 00:06:25,219 Alle lijnen zijn bezet. 58 00:06:29,765 --> 00:06:30,974 Alle lijnen zijn bezet. 59 00:06:30,975 --> 00:06:34,645 Doe me dit niet aan. 60 00:06:37,648 --> 00:06:39,900 Alle lijnen zijn bezet. 61 00:06:39,901 --> 00:06:42,986 Wat doe je? 62 00:08:04,902 --> 00:08:06,612 Help. 63 00:08:07,405 --> 00:08:09,406 Achteruit, Ana. 64 00:08:10,074 --> 00:08:13,618 - Achteruit. - Wat is er dan? 65 00:08:13,619 --> 00:08:16,079 Achteruit. 66 00:08:58,873 --> 00:09:01,207 ...de noodzender voor Milwaukee... 67 00:09:01,208 --> 00:09:06,296 Dit is bestemd voor lokale evacuatiecentra. 68 00:09:06,505 --> 00:09:08,798 Woont u in Waukesha County... 69 00:09:08,799 --> 00:09:11,468 Help me, alstublieft. 70 00:09:11,469 --> 00:09:16,223 ...22 Robin Lane. Voor bewoners van Zuid-Milwaukee 71 00:09:18,601 --> 00:09:21,478 is opvang... Henderson Road 1353. 72 00:09:21,479 --> 00:09:26,775 Als het rustig is, blijf binnen en sluit alles af. 73 00:09:27,610 --> 00:09:30,612 Woont u in Jefferson County... 74 00:09:30,613 --> 00:09:35,116 Dit is de noodzender voor Milwaukee. 75 00:09:35,117 --> 00:09:37,869 Voor Racine County is geen informatie beschikbaar. 76 00:09:39,830 --> 00:09:43,584 Blijf binnen, sluit ramen en deuren. 77 00:09:44,418 --> 00:09:48,255 Miller Park is niet meer veilig. 78 00:09:48,255 --> 00:09:52,675 Ga vooral niet naar het stadion. 79 00:09:52,676 --> 00:09:58,014 Het is onrustig op en rond de RiverWalk. 80 00:09:58,015 --> 00:10:00,017 Ga niet naar... 81 00:10:01,727 --> 00:10:04,854 ...volgens bronnen 82 00:10:04,855 --> 00:10:09,734 zijn verschillende militairen... 83 00:10:09,735 --> 00:10:12,404 De volgende locaties worden nog als veilig aangeduid... 84 00:10:54,572 --> 00:10:57,282 - Vraagt u maar. - Is het een virus? 85 00:10:57,283 --> 00:10:59,075 Dat weten we niet. 86 00:10:59,076 --> 00:11:01,495 verspreidt het zich via de lucht? 87 00:11:03,122 --> 00:11:04,581 We weten het niet. 88 00:11:04,582 --> 00:11:08,251 Is dit 'n internationaal gevaar of militair? 89 00:11:08,252 --> 00:11:09,920 Allebei. 90 00:11:10,171 --> 00:11:12,631 Zijn ze levend of dood? 91 00:11:15,384 --> 00:11:17,052 We weten het niet. 92 00:11:29,273 --> 00:11:32,234 De autocue is uitgevallen. 93 00:12:28,332 --> 00:12:31,209 De president zei zojuist... 94 00:12:31,210 --> 00:12:35,964 dat hij contact houdt met de nooddiensten. 95 00:12:57,736 --> 00:13:00,822 Ze zijn hier. 96 00:13:03,158 --> 00:13:05,910 En ik zag, en zie een vaal paard 97 00:13:05,911 --> 00:13:09,372 en daarop zat de dood 98 00:13:09,373 --> 00:13:12,000 en het dodenrijk volgde hem 99 00:13:39,611 --> 00:13:41,738 Zeg 's iets. 100 00:13:43,365 --> 00:13:45,075 Alstublieft. 101 00:14:35,501 --> 00:14:38,628 Laat die wapens zakken. 102 00:14:38,921 --> 00:14:42,173 Het is een agent, man. 103 00:14:44,510 --> 00:14:47,095 Laat zakken. 104 00:14:57,022 --> 00:14:59,900 Ik dacht dat jij er eentje was. 105 00:15:05,531 --> 00:15:07,240 Niet die kant op. 106 00:15:07,241 --> 00:15:08,699 Wat is daar dan? 107 00:15:08,700 --> 00:15:12,162 Agent? Niet die kant op. 108 00:15:13,831 --> 00:15:17,292 - Wat is daar? - Doffe ellende. 109 00:15:17,835 --> 00:15:19,669 En Fort Pastor? 110 00:15:21,338 --> 00:15:23,714 De weg erheen barst van dat tuig. 111 00:15:23,715 --> 00:15:26,551 - Hoe weet je dat? - We waren er net. 112 00:15:28,303 --> 00:15:31,139 Met z'n achten. 113 00:15:34,601 --> 00:15:37,187 Naar het winkelcentrum. 114 00:16:18,395 --> 00:16:20,313 Schiet op. 115 00:16:22,065 --> 00:16:23,942 Achteruit. 116 00:16:33,577 --> 00:16:35,662 Maak de deur open. 117 00:16:50,969 --> 00:16:52,637 Het licht. 118 00:18:57,012 --> 00:18:59,097 Ga hier zitten. 119 00:19:14,196 --> 00:19:17,239 Eerst kijken of het veilig is 120 00:19:17,240 --> 00:19:19,867 en of de deuren op slot zijn. 121 00:19:19,868 --> 00:19:21,702 Ik kijk daar. 122 00:19:21,703 --> 00:19:26,124 Agent, kunt u even... 123 00:19:28,335 --> 00:19:30,420 Goed dan. 124 00:19:30,671 --> 00:19:33,547 U heeft 'n wapen, blijft u maar hier. 125 00:19:33,548 --> 00:19:36,259 André en ik kijken wel. 126 00:19:37,928 --> 00:19:40,096 Zo terug. 127 00:19:40,097 --> 00:19:43,600 Nee, blijf hier. 128 00:21:16,526 --> 00:21:18,903 Onbreekbaar, hufter. 129 00:23:28,491 --> 00:23:30,993 - Wat is er gebeurd? - Doorlopen. 130 00:23:34,664 --> 00:23:36,290 Deze kant op. 131 00:23:36,291 --> 00:23:39,836 De liften. 132 00:23:58,772 --> 00:24:02,692 Laat 's kijken. Dat moet gehecht. 133 00:24:04,653 --> 00:24:06,446 Gaat 't wel? 134 00:24:14,287 --> 00:24:17,748 - Wegwezen. - We zoeken 'n veilige... 135 00:24:17,749 --> 00:24:20,042 Ben je doof? 136 00:24:20,043 --> 00:24:22,420 We kunnen nergens heen. 137 00:24:22,420 --> 00:24:25,714 Jammer dan. Jullie moeten hier weg. 138 00:24:25,715 --> 00:24:28,676 Jullie hebben Metropolis al gesloopt. 139 00:24:28,677 --> 00:24:32,388 M'n vrouw is zwanger, idioot. 140 00:24:32,389 --> 00:24:35,558 - Z'n arm. - Ze zijn al beneden. 141 00:24:35,934 --> 00:24:38,727 Dat is mijn probleem niet. 142 00:24:38,728 --> 00:24:41,230 Een schop onder je kont wel? 143 00:24:41,231 --> 00:24:44,901 Ik ben degene met het wapen, eikel. 144 00:24:45,527 --> 00:24:47,778 Hij is agent. 145 00:24:48,238 --> 00:24:50,072 Nou en? 146 00:24:51,074 --> 00:24:53,826 We zijn niet lastig. 147 00:24:53,827 --> 00:24:56,871 Laat ons een poosje blijven. 148 00:25:03,253 --> 00:25:04,921 Goed dan. 149 00:25:05,213 --> 00:25:08,215 Langzaam lopen. Geef je wapens aan Bart en Terry. 150 00:25:08,216 --> 00:25:09,759 Niet doen. 151 00:25:10,260 --> 00:25:13,804 Neem dan 'n hotel, Shaq. 152 00:25:14,681 --> 00:25:16,682 Doe je dat liever? 153 00:25:17,642 --> 00:25:19,435 Kom maar. 154 00:25:20,061 --> 00:25:22,772 Niet dat geweer geven. 155 00:25:33,658 --> 00:25:34,825 Heel verstandig. 156 00:25:34,826 --> 00:25:37,286 Niemand weet wat dit is. 157 00:25:37,287 --> 00:25:41,958 Bloed en lijken. Er zijn overal branden. 158 00:26:03,938 --> 00:26:06,106 Je hebt daar je eigen TV. 159 00:26:06,107 --> 00:26:08,276 Schiet op. 160 00:26:10,403 --> 00:26:14,240 Is hier een toilet? 161 00:26:14,282 --> 00:26:16,742 Nee, hier blijven. 162 00:26:16,826 --> 00:26:22,081 Waar moeten we dan pissen? 163 00:26:23,541 --> 00:26:26,001 Om de hoek, die kant op. 164 00:26:26,002 --> 00:26:28,587 Waar ga jij heen? 165 00:26:28,588 --> 00:26:31,090 Ze gaat niet alleen. 166 00:26:31,091 --> 00:26:33,967 Het lijkt wel een kleuterschool. 167 00:26:33,968 --> 00:26:35,677 Terry, ga mee. 168 00:26:35,678 --> 00:26:39,015 Bill Vibert van 23-V Cable News. 169 00:26:39,099 --> 00:26:43,685 Ik sta bij 'n verzamelpunt met Sheriff Cahill. 170 00:26:43,686 --> 00:26:46,271 Hoe dood je die wezens? 171 00:26:46,272 --> 00:26:47,648 Een kogel in hun kop. 172 00:26:47,649 --> 00:26:50,359 Dat nekt ze voorgoed. 173 00:26:50,360 --> 00:26:52,903 En daarna verbranden. 174 00:26:52,904 --> 00:26:55,906 Kom op, Danny. Schiet nog 's. 175 00:26:55,907 --> 00:26:58,700 Dat is een stuiptrekker. 176 00:26:58,701 --> 00:27:02,705 Stuiptrekker. Wat een kouwe knakker, zeg. 177 00:27:04,040 --> 00:27:06,792 Ik moet z'n arm hechten. 178 00:27:06,793 --> 00:27:09,044 Ben je zo'n stinkdokter? 179 00:27:09,045 --> 00:27:11,505 Nee, zo'n stinkverpleegkundige. 180 00:27:14,259 --> 00:27:16,343 Ik heb sommigen gekend. 181 00:27:16,344 --> 00:27:18,720 In het kantoor. 182 00:27:18,721 --> 00:27:20,889 Wat moet je anders? Het moet gebeuren. 183 00:27:20,890 --> 00:27:23,225 Wat heb ik jullie gezegd? 184 00:27:23,226 --> 00:27:26,603 Lijken uit de truck. 185 00:27:26,604 --> 00:27:29,565 Amerika lost alles op. 186 00:27:38,700 --> 00:27:42,620 Je boft nog. Hij had 'm eraf kunnen bijten. 187 00:28:00,388 --> 00:28:04,099 U bedoelt die melding van vanmorgen. 188 00:28:04,100 --> 00:28:05,809 Die was volkomen... 189 00:28:05,810 --> 00:28:10,105 Wat raadt u die radeloze burgers aan? 190 00:28:10,106 --> 00:28:13,942 Kom naar Fort Pastor. 191 00:28:13,943 --> 00:28:17,779 En anders halen onze reddingsteams u wel op. 192 00:28:17,780 --> 00:28:21,992 M'n broer wacht daar op me. 193 00:28:42,180 --> 00:28:44,807 Waar blijf je nou? 194 00:28:53,650 --> 00:28:55,692 Wat gaan we doen? 195 00:28:55,693 --> 00:28:59,947 Om te beginnen hou jij je kop. 196 00:29:00,198 --> 00:29:02,575 Dat is een idee. 197 00:29:03,326 --> 00:29:05,911 Afgrendelen. 198 00:29:05,912 --> 00:29:09,790 Vroeg of laat komen ze binnen. 199 00:29:09,791 --> 00:29:12,084 Heb ik allang aan gedacht. 200 00:29:12,085 --> 00:29:17,256 En vast ook aan een tekst op het dak. 201 00:29:17,257 --> 00:29:20,842 Er zijn nog vliegtuigen in de lucht. 202 00:29:20,843 --> 00:29:24,180 Dan zien ze dat wij nog leven. 203 00:29:35,525 --> 00:29:38,110 Er is verf. 204 00:29:38,111 --> 00:29:40,612 We versterken de zwakken plekken met deuren. 205 00:29:40,613 --> 00:29:44,116 Goed plan. CJ, zo heet je toch? 206 00:29:46,661 --> 00:29:49,038 Heel goed, CJ. 207 00:29:56,921 --> 00:29:58,046 Luister. 208 00:29:58,047 --> 00:30:01,383 Iedereen krijgt 'n opdracht. Voer die ook uit. 209 00:30:01,384 --> 00:30:04,345 En geen half werk. 210 00:30:05,263 --> 00:30:09,850 Ruim eerst de troep bij Metropolis op. 211 00:30:09,851 --> 00:30:12,061 CJ, kijk. 212 00:30:12,395 --> 00:30:16,232 Moet je Ben Cozine zien. 213 00:30:23,990 --> 00:30:26,283 Jezus, moet je kijken. 214 00:30:26,284 --> 00:30:28,828 Stuiptrekker. 215 00:30:31,831 --> 00:30:34,958 Kogel in z'n kop, zeiden ze op TV. 216 00:30:34,959 --> 00:30:37,669 Ze zeggen wel meer op TV. 217 00:30:37,670 --> 00:30:41,632 Afmaken. Ik had 'm nog gewaarschuwd. 218 00:30:58,941 --> 00:31:02,486 We gaan. Aan de slag. 219 00:31:26,969 --> 00:31:28,846 Kom op. 220 00:31:28,846 --> 00:31:31,973 We tillen 'm op. 221 00:31:31,974 --> 00:31:34,393 Klaar? Ik tel tot drie. 222 00:31:35,603 --> 00:31:37,688 Bij twee. 223 00:31:43,861 --> 00:31:46,906 - Wat zijn dat? - Weet ik niet. 224 00:31:47,073 --> 00:31:48,824 Waarom zijn ze hier? 225 00:31:48,825 --> 00:31:51,869 Iets van vroeger. Instinct. 226 00:31:52,745 --> 00:31:55,372 Of ze moeten ons hebben. 227 00:32:00,253 --> 00:32:04,131 Kijk, iemand op het dak. 228 00:32:06,843 --> 00:32:10,346 Hij heet Andy. Hij is alleen. 229 00:32:12,306 --> 00:32:14,641 Onbereikbaar. 230 00:32:14,642 --> 00:32:16,393 Arme man. 231 00:32:19,814 --> 00:32:22,191 Waar wijst ie naar? 232 00:32:23,609 --> 00:32:26,320 - Een helikopter. - Te gek, man. 233 00:32:38,249 --> 00:32:40,960 Wat doet ie nou? 234 00:32:45,506 --> 00:32:47,883 Ze hebben ons gezien. 235 00:32:47,884 --> 00:32:50,969 Ze komen terug, schat. 236 00:32:50,970 --> 00:32:53,889 Ze sturen iemand. 237 00:32:53,890 --> 00:32:57,935 We zijn hier veilig. Afwachten. 238 00:32:57,935 --> 00:33:04,984 HELP OVERLEVENDEN 239 00:33:16,204 --> 00:33:20,207 Ik wil niet dat er hier gejat wordt. 240 00:33:26,923 --> 00:33:28,924 Slaap lekker. 241 00:33:34,055 --> 00:33:37,266 Door hen gaan we eraan. 242 00:33:38,768 --> 00:33:41,270 We moeten wat doen. 243 00:33:41,312 --> 00:33:45,190 Ik doe niks wat Luda en mij in problemen kan brengen. 244 00:33:45,191 --> 00:33:47,067 De helikopter komt vlug terug. 245 00:33:47,068 --> 00:33:48,902 Dat hoop ik. 246 00:33:49,654 --> 00:33:51,404 Wat bedoel je? 247 00:33:51,405 --> 00:33:54,574 Misschien komt hij, misschien niet. 248 00:33:54,575 --> 00:33:57,827 Hoezo? Je zei dat hij terugkwam. 249 00:33:57,828 --> 00:34:00,288 - We moeten naar het ziekenhuis. - Maak je geen zorgen, schatje. 250 00:34:00,289 --> 00:34:04,293 Hij weet er niks van. 251 00:34:05,419 --> 00:34:08,047 Hij komt heus wel terug. 252 00:34:08,839 --> 00:34:11,591 Je lult wel erg veel. 253 00:34:11,592 --> 00:34:13,468 Je bent steeds aan het woord. 254 00:34:13,469 --> 00:34:16,596 Waarom zouden we naar jou luisteren? 255 00:34:16,597 --> 00:34:18,974 Zat je bij de mariniers, of zo? 256 00:34:18,975 --> 00:34:21,435 Wat voor werk doe je? 257 00:34:23,187 --> 00:34:25,981 Ik verkoop Tv's. 258 00:34:33,573 --> 00:34:38,827 Volg jij een vent die televisies verkoopt? 259 00:34:39,078 --> 00:34:43,040 Moet ik er eentje volgen die ze steelt? 260 00:34:44,667 --> 00:34:46,543 Ik volg niemand. 261 00:34:46,544 --> 00:34:49,963 Ik ga naar Fort Pastor, naar m'n broer. 262 00:34:51,632 --> 00:34:54,843 Ze voeden zich met levend vlees. 263 00:34:57,597 --> 00:35:00,099 Sommige basisvaardigheden blijven. 264 00:35:00,641 --> 00:35:04,144 Erg intelligent lijken ze niet. 265 00:35:04,145 --> 00:35:05,854 Hoe verspreidt het zich? 266 00:35:06,230 --> 00:35:08,190 Deze shit zien we de hele dag al. 267 00:35:08,899 --> 00:35:12,152 Vertel 's wat nieuws, lul. 268 00:35:13,988 --> 00:35:16,823 We gaan uit de lucht... 269 00:35:16,824 --> 00:35:18,700 Het ergste is... 270 00:35:18,701 --> 00:35:20,827 ...en over op de noodzender. 271 00:35:20,828 --> 00:35:24,248 Kennen jullie die griet van Dairy Queen? 272 00:35:25,666 --> 00:35:27,960 Die dikke? 273 00:35:28,711 --> 00:35:33,256 Ik zou 'r vanavond geneukt hebben. 274 00:35:33,257 --> 00:35:36,885 Bart, iedereen is dood. 275 00:35:36,886 --> 00:35:38,470 Je ma is dood. 276 00:35:38,471 --> 00:35:42,349 Je broer. Die dikke griet van Dairy Queen. 277 00:35:42,391 --> 00:35:44,393 Dood. 278 00:35:48,564 --> 00:35:51,733 Dat is ook erg. 279 00:35:52,401 --> 00:35:54,736 De hel loopt over... 280 00:35:55,237 --> 00:35:59,241 en Satan stuurt ons z'n doden. 281 00:36:01,077 --> 00:36:04,329 Waarom? Omdat... 282 00:36:05,456 --> 00:36:08,083 u aan seks doet buiten 't huwelijk. 283 00:36:10,336 --> 00:36:13,130 U doodt ongeborenen. 284 00:36:15,257 --> 00:36:18,886 U hebt relaties tussen mannen. 285 00:36:18,969 --> 00:36:21,680 Homohuwelijken. 286 00:36:22,598 --> 00:36:25,934 Hoe zal uw God over u oordelen? 287 00:36:27,269 --> 00:36:29,271 Welnu, vrienden... 288 00:36:30,272 --> 00:36:32,191 nu weten we het. 289 00:36:36,278 --> 00:36:39,656 Als de hel vol is... 290 00:36:42,118 --> 00:36:45,996 komen de doden...op aarde. 291 00:37:26,746 --> 00:37:28,580 Hé, sukkel. 292 00:37:28,581 --> 00:37:31,166 De tijdklokken. Het is acht uur. 293 00:37:31,500 --> 00:37:33,168 Terry. 294 00:37:34,003 --> 00:37:37,005 - Zet ze af. - Het is Bart z'n beurt. 295 00:37:38,090 --> 00:37:40,383 Jij bent in opleiding. 296 00:37:40,384 --> 00:37:42,886 Hoe lager, hoe rotter de klusjes. 297 00:37:44,847 --> 00:37:48,558 Was Hallowed Grounds maar open. 298 00:37:49,351 --> 00:37:51,436 Koffie is zo gezet. 299 00:37:51,437 --> 00:37:54,523 Ik wilde 'n mokka met schuim. 300 00:37:55,608 --> 00:37:57,317 Mietje. 301 00:38:02,406 --> 00:38:04,658 Waar ben je mee bezig? 302 00:38:09,079 --> 00:38:11,373 Hoe staan we ervoor? 303 00:38:11,791 --> 00:38:13,458 Slecht. 304 00:38:26,972 --> 00:38:30,475 Dit toilet is nep. Het werkt niet. 305 00:38:33,979 --> 00:38:35,563 Ik zeg 't tegen CJ. 306 00:38:35,564 --> 00:38:37,691 Ik zeg 't tegen jou. 307 00:38:58,712 --> 00:39:03,007 Jij gaat naar de kerk en zo, hè? 308 00:39:03,008 --> 00:39:05,927 Ja, en zo. 309 00:39:08,264 --> 00:39:12,392 Wat denk je? 310 00:39:12,393 --> 00:39:15,604 Is dit het einde der tijden? 311 00:39:16,272 --> 00:39:19,732 Dan kan ik het wel schudden. 312 00:39:19,733 --> 00:39:23,987 Ik heb rottigheid uitgehaald. 313 00:39:24,864 --> 00:39:26,614 Ik snap 't al. 314 00:39:26,615 --> 00:39:28,283 Je zag de hel... 315 00:39:28,284 --> 00:39:31,119 en nu ben je bang dat je daar terechtkomt. 316 00:39:31,120 --> 00:39:34,664 Ga naar de plee, bid vijf weesgegroetjes... 317 00:39:34,665 --> 00:39:38,251 veeg je kont af en je staat quitte met God. 318 00:39:48,178 --> 00:39:50,013 Denk je dat ik vind dat ik hier terecht ben? 319 00:39:50,014 --> 00:39:52,682 Niet dus. 320 00:39:52,892 --> 00:39:55,310 Dat aanvaard ik ook. 321 00:39:57,187 --> 00:40:00,774 Maar ik denk wel dat ik hier ben voor iets anders. 322 00:40:01,108 --> 00:40:05,195 Om dit kind op de wereld te zetten... 323 00:40:05,863 --> 00:40:09,116 en te geven wat ik nooit kreeg. 324 00:40:12,703 --> 00:40:16,873 Ik wil 'n kans om het anders te doen. 325 00:40:55,162 --> 00:40:56,329 Hoe kom jij eruit? 326 00:40:56,330 --> 00:40:58,373 Van wie mag je plunderen? 327 00:40:58,374 --> 00:41:01,376 - Wat doe je aan die truck? - Niks. 328 00:41:01,877 --> 00:41:03,044 Er zitten mensen in. 329 00:41:03,045 --> 00:41:06,714 Wie zegt dat het geen zombies zijn? 330 00:41:06,715 --> 00:41:09,759 Die in een truck rijden? 331 00:41:09,760 --> 00:41:11,719 En ook nog schieten? 332 00:41:11,720 --> 00:41:14,722 Als we de verkeerden binnenlaten, 333 00:41:14,723 --> 00:41:17,433 ga ik eraan. Ik wil niet dood. 334 00:41:17,434 --> 00:41:19,019 Wie zijn de verkeerden? 335 00:41:19,561 --> 00:41:21,729 Ik wil hier geen zieken hebben. 336 00:41:21,730 --> 00:41:24,899 - Ik denk... - Ik vroeg je niks. 337 00:41:24,900 --> 00:41:27,026 Maak hier maar ruzie mee. 338 00:41:27,027 --> 00:41:30,780 - Rustig. - Kop dicht. 339 00:41:31,365 --> 00:41:32,657 Doe weg. 340 00:41:32,658 --> 00:41:35,326 Het wordt hun dood. 341 00:41:35,327 --> 00:41:37,829 Jammer dan. Zelfverdediging. 342 00:41:39,415 --> 00:41:41,666 - Ik wil niemand doodmaken. - Ik wel. 343 00:41:41,667 --> 00:41:45,253 - Doe 't niet. - Bek dicht. 344 00:41:45,254 --> 00:41:47,880 Desnoods mol ik jullie allemaal. 345 00:41:47,881 --> 00:41:50,883 Haal dat ding weg. 346 00:41:50,884 --> 00:41:52,468 Grote mond heb jij. 347 00:41:52,469 --> 00:41:55,347 Leer 'm eens beter gebruiken. 348 00:42:01,353 --> 00:42:03,896 Is er een cel? 349 00:42:03,897 --> 00:42:06,399 Ja, in de bewakingskamer. 350 00:42:06,400 --> 00:42:10,111 Heel fijn. Zo gaan we er allemaal aan. 351 00:42:10,112 --> 00:42:12,405 Verrader. 352 00:42:15,075 --> 00:42:17,786 Hopelijk heb je een goed plan. 353 00:42:43,437 --> 00:42:46,481 - Ik zie niks. - Ik ook niet. 354 00:42:49,485 --> 00:42:52,404 Achteruit? Waarom? 355 00:43:01,997 --> 00:43:04,165 Deze deur. 356 00:43:09,254 --> 00:43:12,673 Verdomme. We moeten naar buiten. 357 00:43:12,674 --> 00:43:14,801 Vergeet die onzin maar. 358 00:43:14,802 --> 00:43:17,595 Dat was het plan niet. 359 00:43:17,596 --> 00:43:20,348 Nieuw plan. Ik doe 'm open. 360 00:43:21,850 --> 00:43:26,271 - Eén, twee... - Niet doen. 361 00:43:35,531 --> 00:43:37,991 In hun kop. 362 00:43:38,700 --> 00:43:41,035 Ik zie niemand. 363 00:43:41,036 --> 00:43:44,122 Terug naar binnen. 364 00:43:45,124 --> 00:43:47,876 Er zitten nog zes mensen in. 365 00:44:07,855 --> 00:44:11,900 Goddank. Ik werd gek in die truck. 366 00:44:14,945 --> 00:44:18,072 De gewonden naar Metropolis. 367 00:44:18,073 --> 00:44:22,118 Ik kom zo kijken. Ik kijk even naar haar. 368 00:44:22,786 --> 00:44:25,079 Kun je me helpen? Hoe heet je? 369 00:44:25,080 --> 00:44:27,039 Glen. 370 00:44:27,040 --> 00:44:29,918 Ja, even bijkomen. 371 00:44:32,546 --> 00:44:36,507 Ik kijk straks naar je been. 372 00:44:36,508 --> 00:44:41,053 Hou 's vast. We gaan daarheen. 373 00:44:41,054 --> 00:44:44,015 Het komt goed, mevrouw. 374 00:44:44,016 --> 00:44:46,934 We hebben genoeg eten en water. 375 00:44:46,935 --> 00:44:49,604 Er komt hulp. 376 00:44:49,938 --> 00:44:54,025 Zei dat de zak die ons naar de St. Verbena stuurde? 377 00:44:54,026 --> 00:44:55,818 Die kerk? 378 00:44:55,819 --> 00:44:59,697 Een idioot op de radio zei dat 't er veilig was. 379 00:44:59,698 --> 00:45:03,326 - Niet dus. - Waren zij er ook? 380 00:45:03,327 --> 00:45:09,040 Glen gaf me via z'n bakkie door dat zij er waren. 381 00:45:09,041 --> 00:45:12,126 - Is hij priester? - Nee, hij speelt orgel. 382 00:45:12,127 --> 00:45:15,672 Ik was in de buurt. Vandaar. 383 00:45:16,465 --> 00:45:18,299 Goed werk. 384 00:45:20,427 --> 00:45:23,721 Als jullie klaar zijn met slijmen, 385 00:45:23,722 --> 00:45:27,308 kan Davy Crockett vertellen hoe 't zit. 386 00:45:27,684 --> 00:45:30,269 We weten niks sinds de TV... 387 00:45:30,270 --> 00:45:31,812 Van wie is die bak? 388 00:45:31,813 --> 00:45:34,983 - Van mij. - Mag ik 'm lenen? 389 00:45:35,025 --> 00:45:36,984 Mij best. 390 00:45:36,985 --> 00:45:39,571 - De sleutels? - Zitten erin. 391 00:45:39,821 --> 00:45:41,697 Je haalt Fort Pastor niet. 392 00:45:41,698 --> 00:45:46,202 Niet doen. Het is daar een bloedbad. 393 00:45:46,203 --> 00:45:49,622 - Hoe weet je dat? - We komen er vandaan. 394 00:45:50,165 --> 00:45:53,376 - Is iedereen dood? - Dood-achtig. 395 00:45:54,461 --> 00:45:56,838 Is iedereen daar dood? 396 00:45:56,922 --> 00:46:00,216 In de zin dat ze 397 00:46:00,342 --> 00:46:03,219 -neervielen en daarna... - Ik moet het zien. 398 00:46:03,637 --> 00:46:05,346 ...opstonden en... 399 00:46:05,347 --> 00:46:07,015 Ik probeer 't. 400 00:46:07,933 --> 00:46:10,017 - Elkaar begonnen op te eten. - Ik waag 't erop. 401 00:46:10,018 --> 00:46:12,187 Doe niet zo idioot. 402 00:46:14,356 --> 00:46:18,777 Help liever deze mensen. 403 00:46:19,278 --> 00:46:21,154 Barst maar. 404 00:46:24,533 --> 00:46:28,953 Fijn dat deze ramp zo'n band schept. 405 00:47:10,412 --> 00:47:14,249 FORT PASTOR WEG GEEN HULP 406 00:47:27,763 --> 00:47:32,141 EN HET SLECHTE NIEUWS? 407 00:47:40,025 --> 00:47:42,986 Kan ik iets doen? 408 00:47:43,987 --> 00:47:47,282 Hij is in z'n hand gebeten. 409 00:47:53,246 --> 00:47:55,123 Ze heeft 't koud. 410 00:47:56,458 --> 00:47:58,668 Een goed teken? 411 00:47:59,419 --> 00:48:01,796 Het is wel vreemd. 412 00:48:01,797 --> 00:48:06,509 Zo'n infectie geeft meestal koorts. 413 00:48:06,802 --> 00:48:12,056 Z'n arm ziet er slecht uit. Ga maar even kijken. 414 00:48:12,224 --> 00:48:15,351 Blijf bij haar. 415 00:48:18,647 --> 00:48:20,606 Laat 's zien. 416 00:48:20,607 --> 00:48:25,569 Het gaat wel. De pijn valt mee. Je kunt beter 417 00:48:25,570 --> 00:48:30,325 -naar Tucker z'n enkel kijken. - Even schoonmaken. 418 00:48:30,534 --> 00:48:32,327 Gaat 't? 419 00:48:32,869 --> 00:48:37,040 Wilt u 'n glaasje water? 420 00:48:40,502 --> 00:48:42,795 Ana, kom eens. 421 00:49:08,572 --> 00:49:10,865 Weet iemand hoe ze heette? 422 00:49:13,368 --> 00:49:15,620 Is ze naamloos gestorven? 423 00:49:18,415 --> 00:49:21,709 Even naar hiernaast. 424 00:49:53,408 --> 00:49:55,785 Het komt door de beten. 425 00:49:55,911 --> 00:50:00,289 Vijf uur geleden had ze nog niks, zei Frank. 426 00:50:00,290 --> 00:50:03,375 De beet maakte 'n zombie van haar. 427 00:50:03,376 --> 00:50:05,753 - Hoe weet je dat? - Ik zag het gebeuren. 428 00:50:05,754 --> 00:50:08,047 Ik voelde haar pols. Ze was dood. 429 00:50:08,048 --> 00:50:12,510 Ik zag het gisteren ook. 430 00:50:14,346 --> 00:50:17,432 Daarom verspreidt het zich zo snel. 431 00:50:23,605 --> 00:50:26,232 Wie is er nog meer gebeten? 432 00:50:26,233 --> 00:50:29,318 - Frank. - En die gewonde voet? 433 00:50:29,319 --> 00:50:31,946 Tucker? Gevallen, zegt ie. 434 00:50:32,322 --> 00:50:35,032 Frank dus. Die lange, hè? 435 00:50:35,033 --> 00:50:37,993 Hij moet in quarantaine. 436 00:50:37,994 --> 00:50:40,120 Waar dan? 437 00:50:40,121 --> 00:50:42,289 We vinden wel iets. 438 00:50:42,290 --> 00:50:44,125 En dan? 439 00:50:45,085 --> 00:50:47,378 Weet ik niet. Maar... 440 00:50:47,629 --> 00:50:50,840 Hij is 'n te groot gevaar. 441 00:50:53,885 --> 00:50:57,805 Wat bedoel je? Moet ie dood? 442 00:50:57,806 --> 00:51:00,808 Wacht je liever tot ie ons doodt? 443 00:51:00,809 --> 00:51:02,935 Dit kan niet. 444 00:51:03,103 --> 00:51:05,980 - Hij heeft een dochter. - Sorry. 445 00:51:07,440 --> 00:51:10,651 Er zit niks anders op. 446 00:51:12,070 --> 00:51:13,946 Hij heeft gelijk. 447 00:51:15,991 --> 00:51:18,284 En als ik me vergis? 448 00:51:18,285 --> 00:51:20,995 Je hebt 't al zien gebeuren. 449 00:51:24,165 --> 00:51:25,958 Frank, 450 00:51:26,501 --> 00:51:29,169 Michael gaat je doden. 451 00:51:29,170 --> 00:51:31,046 Wat? 452 00:51:31,047 --> 00:51:34,759 Je bent besmet. Je wordt een van hen. 453 00:51:37,095 --> 00:51:40,973 Is dat zo? Kom je me doodschieten? 454 00:51:41,975 --> 00:51:44,018 Je bent gebeten. Je wordt ook zo. 455 00:51:44,019 --> 00:51:48,230 Laat m'n pa met rust. 456 00:51:48,231 --> 00:51:50,608 Dit mag niet. 457 00:51:51,234 --> 00:51:54,946 Ze is iedereen al kwijt. 458 00:51:56,364 --> 00:51:59,534 Haar moeder. Haar beide broers. 459 00:52:01,369 --> 00:52:03,538 Ze heeft alleen mij nog. 460 00:52:06,750 --> 00:52:11,879 Waar wacht je op? Schiet 'm maar dood. 461 00:52:14,215 --> 00:52:16,258 En Tucker ook. 462 00:52:16,259 --> 00:52:18,552 Ik ben niet gebeten. 463 00:52:18,553 --> 00:52:21,430 Voor de zekerheid. Toe dan. 464 00:52:23,058 --> 00:52:25,643 Weet je het zeker, van die beten? 465 00:52:26,102 --> 00:52:27,645 Nee. 466 00:52:28,563 --> 00:52:30,398 Jawel. 467 00:52:35,862 --> 00:52:37,697 Het spijt me. 468 00:53:08,019 --> 00:53:10,062 Gaat 't? 469 00:53:10,438 --> 00:53:12,773 Laat je arm 's zien. 470 00:53:12,774 --> 00:53:14,441 Hij doet pijn. 471 00:53:14,442 --> 00:53:17,153 Hij geneest al. 472 00:53:17,153 --> 00:53:19,989 Ik kan de baby hier niet krijgen. 473 00:53:20,198 --> 00:53:23,992 Waarom niet? Mensen baren al miljoenen jaren 474 00:53:23,993 --> 00:53:26,537 zonder ziekenhuis. 475 00:53:26,538 --> 00:53:29,582 Wacht 's. 476 00:53:29,624 --> 00:53:32,042 - Het beweegt. - Ik voel 't. 477 00:53:32,043 --> 00:53:34,086 We moeten 'n naam bedenken. 478 00:53:34,087 --> 00:53:37,464 - Russische naam. - Nee, Afrikaanse naam. 479 00:53:37,465 --> 00:53:40,301 - Alsjeblieft? - Knuffel. 480 00:53:47,267 --> 00:53:49,101 Lieveling. 481 00:53:50,812 --> 00:53:53,314 Ik ben zo trots op je. 482 00:53:57,193 --> 00:54:00,821 Je bent de beste dochter die ik me kan wensen. 483 00:54:09,998 --> 00:54:12,124 Ik hou van jou. 484 00:54:12,834 --> 00:54:16,295 Ik ook van jou. 485 00:54:23,136 --> 00:54:25,179 We moeten gaan. 486 00:55:09,891 --> 00:55:13,686 - Terry, maak die deur open. - Hou je kop. 487 00:55:13,853 --> 00:55:17,272 Zeik niet. Maak open. 488 00:55:17,273 --> 00:55:19,900 Je hebt dit aan mij te danken. 489 00:55:36,501 --> 00:55:38,377 Je wilt 490 00:55:40,296 --> 00:55:42,048 elke 491 00:55:44,676 --> 00:55:46,844 seconde die je krijgt. 492 00:56:18,543 --> 00:56:21,087 Ik ben blij dat je niet geschoten hebt. 493 00:56:44,986 --> 00:56:49,448 DAME NAAR B2 SCHAAKMAT 494 00:57:09,677 --> 00:57:15,391 NOG EEN POTJE? 495 00:58:25,336 --> 00:58:26,795 Dit is leuk. 496 00:58:26,796 --> 00:58:30,591 Tien tips voor een goede relatie. 497 00:58:32,051 --> 00:58:34,469 De eerste drie. 498 00:58:34,470 --> 00:58:37,723 Nummer 3: Hij luistert naar me. 499 00:58:37,890 --> 00:58:41,018 Nummer 2: Hij zegt dat hij van me houdt. 500 00:58:41,144 --> 00:58:43,312 En nummer 1. 501 00:58:44,731 --> 00:58:48,526 Vertrouwen. Dat staat op 1. 502 00:58:53,823 --> 00:58:57,952 Sodeju. Hij heeft 'm geraakt. 503 00:59:04,542 --> 00:59:07,044 Wie nemen we nu? 504 00:59:11,132 --> 00:59:15,886 Ja, Burt Reynolds. Hij moet Burt Reynolds pakken. 505 00:59:34,030 --> 00:59:35,823 Hij is goed, Zeg. 506 00:59:35,865 --> 00:59:38,450 Hij leek er amper op. 507 00:59:38,451 --> 00:59:43,455 Rosie O'Donnell. Pak Rosie. 508 00:59:45,291 --> 00:59:47,167 Nee, geef 'm iets moeilijks. 509 00:59:47,168 --> 00:59:51,046 Zware jeugd gehad, zeker? 510 00:59:51,047 --> 00:59:53,340 Lieverd, 511 00:59:54,175 --> 00:59:57,803 ik wil je iets zeggen. 512 00:59:57,804 --> 01:00:02,516 Mocht ik ooit in zoiets veranderen, schiet m'n kop er dan af. 513 01:00:02,517 --> 01:00:05,352 Reken maar. 514 01:00:09,774 --> 01:00:13,193 Op m'n dertiende ontdekte ik dat ik homo was. 515 01:00:16,447 --> 01:00:18,324 Die jongen. 516 01:00:19,325 --> 01:00:20,909 Todd. 517 01:00:22,578 --> 01:00:24,996 Hij was aan het timmeren in onze tuin. 518 01:00:24,997 --> 01:00:28,375 Hou op. 519 01:00:32,213 --> 01:00:34,756 Hij had prachtige blauwe ogen. 520 01:00:34,757 --> 01:00:37,509 Ik ben in de hel. 521 01:00:45,393 --> 01:00:47,436 Hoe is 't met Luda? 522 01:00:48,688 --> 01:00:50,772 Goed. Waar is dat citroenspul? 523 01:00:50,773 --> 01:00:54,568 Op. Steve vindt het lekker in z'n drank. 524 01:00:56,112 --> 01:00:58,572 Neem vanille. 525 01:01:00,408 --> 01:01:03,910 Ik wil graag zien hoe 't met haar gaat. 526 01:01:03,911 --> 01:01:06,413 - Hoeft niet. 't Gaat goed. - Zeker weten? 527 01:01:06,414 --> 01:01:10,751 - Ja. - We begrijpen 't. 528 01:01:24,515 --> 01:01:28,769 TOT KIJK GOED GESCHOTEN 529 01:01:36,360 --> 01:01:39,738 Daarvoor werkte in 'n kantoorboekhandel. 530 01:01:39,739 --> 01:01:43,283 Ik reed op een sneeuwschuiver. Ik repareerde Kopieermachines. 531 01:01:43,367 --> 01:01:48,747 Zonde dat zo'n carrière zo ruw wordt onderbroken. 532 01:01:52,710 --> 01:01:54,795 Slechtste baan? 533 01:01:59,175 --> 01:02:02,302 Waar ik 't slechtst in was, 534 01:02:02,470 --> 01:02:05,055 -was echtgenoot zijn. - Dat is geen werk. 535 01:02:05,056 --> 01:02:06,974 Nou en of. 536 01:02:07,683 --> 01:02:10,644 Je hebt de ware nog niet. 537 01:02:10,645 --> 01:02:15,482 Ik heb 't drie keer geprobeerd, maar ik werd steeds ontslagen. 538 01:02:16,817 --> 01:02:19,153 Waarin was je op je best? 539 01:02:24,158 --> 01:02:26,076 Als vader. 540 01:02:28,829 --> 01:02:31,457 Daarin was ik op m'n best. 541 01:02:41,008 --> 01:02:42,175 Rustig. 542 01:02:42,176 --> 01:02:45,012 - Zijn ze binnen? - Zijn er aggregaten? 543 01:02:55,523 --> 01:02:57,858 Stil maar. 544 01:03:13,249 --> 01:03:16,460 Toe, schat. Je moet stil zijn. 545 01:03:17,753 --> 01:03:22,716 Het komt goed. Ons kindje komt eraan. 546 01:03:24,719 --> 01:03:29,264 Die deur. Hij staat op parkeerdek drie, 547 01:03:29,557 --> 01:03:33,811 in een hok bij de pendelbusjes. Veel plezier. 548 01:03:33,936 --> 01:03:36,730 Ho even. Jullie gaan mee. 549 01:03:37,732 --> 01:03:40,692 Je weet nu waar 't aggregaat staat. 550 01:03:40,693 --> 01:03:42,902 Ik ben niet gek. 551 01:03:42,903 --> 01:03:46,490 Jullie gaan mee of terug de cel in. 552 01:03:51,078 --> 01:03:55,207 Goed dan. Maar niet zonder wapen. 553 01:03:57,752 --> 01:04:01,004 - Je krijgt geen wapen. - Vertrouwen. 554 01:04:01,714 --> 01:04:04,925 Het belangrijkste in een relatie. 555 01:04:08,012 --> 01:04:12,391 - Hak er maar op los, cowboy. - Zak. 556 01:04:16,062 --> 01:04:18,355 Bart, de ketting. 557 01:04:28,449 --> 01:04:31,618 - Zijn we zover? - Ga je mee dan? 558 01:04:31,619 --> 01:04:33,953 Ik neem de leiding. 559 01:04:33,954 --> 01:04:36,415 Ik heb ervaring. 560 01:04:38,042 --> 01:04:40,335 Kun je daarmee omgaan? 561 01:04:41,295 --> 01:04:44,339 Dit is de gevaarlijke kant. 562 01:04:46,967 --> 01:04:48,844 Nu wel. 563 01:05:03,317 --> 01:05:08,405 DEK 1 564 01:05:12,701 --> 01:05:16,330 We moeten omlaag naar Drie. 565 01:06:09,758 --> 01:06:12,969 Wat was dat? Ik zag iets. 566 01:06:12,970 --> 01:06:16,473 Welnee, hou je kop toch. 567 01:06:27,610 --> 01:06:30,070 Het komt eraan. 568 01:06:40,831 --> 01:06:44,334 - Een hond. - Kom 's. 569 01:06:48,422 --> 01:06:51,257 We weten dat er niks zit, anders was hij wel opgegeten. 570 01:06:51,258 --> 01:06:54,552 Ik zei toch dat ik wat zag. 571 01:06:54,553 --> 01:06:56,262 Wat is er, jongen? 572 01:06:56,263 --> 01:07:00,267 Niks. Die hond doet gewoon maf. 573 01:07:15,074 --> 01:07:16,616 Rennen. 574 01:07:19,078 --> 01:07:22,497 Wacht. 575 01:07:23,040 --> 01:07:26,209 Op slot. 576 01:08:02,830 --> 01:08:04,664 Leeg. 577 01:08:14,049 --> 01:08:16,176 CJ, vuurtje. 578 01:08:48,876 --> 01:08:52,712 Goed ademen. Goed zo. 579 01:08:53,797 --> 01:08:56,258 Heel goed, schat. 580 01:09:25,496 --> 01:09:27,330 Het spijt me. 581 01:10:55,335 --> 01:10:56,878 De laatste. 582 01:10:56,879 --> 01:10:58,963 Ik ga even naar Luda. 583 01:10:58,964 --> 01:11:00,632 Ik ga wel. 584 01:11:01,341 --> 01:11:04,385 - Ik neem kaarsen mee. - Als ze iets willen... 585 01:11:04,386 --> 01:11:07,389 Onderweg 'n sigaretje. 586 01:11:12,644 --> 01:11:14,521 Het komt. 587 01:11:17,900 --> 01:11:19,734 Ik zie 't al. 588 01:11:55,604 --> 01:11:57,605 Jongens? 589 01:12:18,293 --> 01:12:20,211 Het is een meisje. 590 01:12:35,477 --> 01:12:37,771 Wil je Luda vermoorden? 591 01:12:40,649 --> 01:12:43,151 Wil je m'n gezin vermoorden? 592 01:13:38,582 --> 01:13:40,583 Hoe komt dat? 593 01:13:41,168 --> 01:13:44,379 Die schoft schoot me neer. 594 01:13:49,635 --> 01:13:51,302 Weg daar. 595 01:13:52,137 --> 01:13:53,972 Wacht nou even. 596 01:13:55,390 --> 01:13:57,851 Ze stierf door een kogel. 597 01:13:58,518 --> 01:14:00,687 Niet door een beet. 598 01:14:01,688 --> 01:14:04,649 Ze zal weer levend worden. 599 01:14:05,859 --> 01:14:07,360 Nee. 600 01:14:08,612 --> 01:14:12,198 Dan was het al gebeurd. 601 01:14:45,357 --> 01:14:47,192 Hou 's vast. 602 01:15:24,980 --> 01:15:26,856 Iemand moet wat zeggen. 603 01:15:28,150 --> 01:15:30,985 - Glen? - Nee. 604 01:15:31,945 --> 01:15:34,447 Jij hebt in een kerk gewerkt. 605 01:15:35,949 --> 01:15:37,742 Ik speelde orgel. 606 01:15:37,743 --> 01:15:41,746 Je hebt de priester vast horen spreken overleven en dood. 607 01:15:41,747 --> 01:15:45,500 Het was werk. Ik geloof niet in God. 608 01:15:46,752 --> 01:15:49,462 Ik snap niet dat iemand dat kan. 609 01:15:50,839 --> 01:15:53,591 Iemand moet iets zeggen. 610 01:15:55,886 --> 01:15:57,971 Er valt niks te zeggen. 611 01:15:59,639 --> 01:16:02,183 Ik heb veel mensen begraven. 612 01:16:03,143 --> 01:16:07,939 Ik heb de vlag gegeven aan veel vrouwen, vaders en kinderen 613 01:16:08,482 --> 01:16:11,150 en m'n leedwezen betuigd. 614 01:16:11,651 --> 01:16:14,779 Maar ik voelde iets anders. 615 01:16:14,780 --> 01:16:19,450 Van binnen zei ik altijd tegen mezelf: Liever zij dan ik. 616 01:16:21,453 --> 01:16:23,913 Nu niet. 617 01:16:23,914 --> 01:16:27,500 Nu zie ik dat er iets ergers is dan de dood. 618 01:16:27,501 --> 01:16:31,045 Onder andere hier op m'n dood wachten. 619 01:16:35,092 --> 01:16:37,510 Ik wil hier niet doodgaan. 620 01:16:43,975 --> 01:16:46,685 Ik heb bussen zien staan. 621 01:16:46,686 --> 01:16:48,687 Als we ze bepantseren, 622 01:16:48,688 --> 01:16:51,899 -kunnen we ermee weg. - En dan? 623 01:16:51,900 --> 01:16:57,655 Ik weet iets. Zullen we naar de jachthaven gaan 624 01:16:58,240 --> 01:17:02,744 en met m'n boot gaan varen, mafkezen? 625 01:17:02,828 --> 01:17:04,537 Dat is een goed idee. 626 01:17:04,538 --> 01:17:07,456 De eilandjes in de meren zijn dunbevolkt. 627 01:17:07,457 --> 01:17:09,416 Het was 'n geintje van me. 628 01:17:09,417 --> 01:17:11,085 Is die haven ver weg? 629 01:17:13,421 --> 01:17:17,091 - Allemachtig, jullie willen 't echt. - Ik vind 't een goed idee. 630 01:17:18,051 --> 01:17:21,387 Wat vinden jullie? Kenneth? 631 01:17:22,222 --> 01:17:27,143 Goed idee. Maar Andy hoort ook bij ons. 632 01:17:27,394 --> 01:17:29,979 Ik wil niet lullig doen, 633 01:17:29,980 --> 01:17:32,731 maar heb ik het goed begrepen? 634 01:17:32,732 --> 01:17:35,442 Jullie willen de busjes versterken 635 01:17:35,443 --> 01:17:38,237 met aluminium, 636 01:17:38,238 --> 01:17:41,115 dan naar de wapenwinkel, 637 01:17:41,116 --> 01:17:43,909 waar onze cowboy Andy op de bus springt. 638 01:17:43,910 --> 01:17:46,996 Dan door 'n gesloopte stad 639 01:17:46,997 --> 01:17:48,455 over massa's dooie kannibalen heen 640 01:17:48,456 --> 01:17:52,335 om weg te varen met zijn bootje? 641 01:17:52,752 --> 01:17:57,090 Naar een of ander vaag eiland? 642 01:17:57,340 --> 01:18:00,677 - Klopt. - Zoiets, ja. 643 01:18:13,231 --> 01:18:15,066 Ik doe mee. 644 01:19:21,424 --> 01:19:24,051 We hebben 12 shotgunpatronen, 645 01:19:24,052 --> 01:19:30,140 26 lullige 9mm kogeltjes en 16 van die .357 Magnums. 646 01:19:30,141 --> 01:19:33,185 Dat is niet veel. 647 01:19:33,186 --> 01:19:36,897 Hopelijk zijn ze niet bij de haven. 648 01:19:36,898 --> 01:19:39,149 Fijn om je te zien zwoegen. 649 01:19:39,150 --> 01:19:42,153 Sarcasme. Goed, hoor. 650 01:19:42,779 --> 01:19:46,365 Ik zou graag helpen, 651 01:19:46,449 --> 01:19:49,702 maar de kapitein houdt toezicht. 652 01:19:51,037 --> 01:19:53,581 Veel plezier nog. 653 01:19:53,873 --> 01:19:56,042 Wat een enorme lul. 654 01:19:57,252 --> 01:19:59,670 Waar is Chips? 655 01:20:02,090 --> 01:20:04,717 Ik zie 'm nergens. Chips? 656 01:20:05,385 --> 01:20:08,805 Kom, jongen. Waar zit je? 657 01:20:10,890 --> 01:20:14,184 Daar ben je. 658 01:20:14,185 --> 01:20:17,104 Laat me nooit meer alleen. Nooit. 659 01:20:17,105 --> 01:20:20,024 NOG 5 DAGEN 660 01:20:31,786 --> 01:20:38,751 HONGER 661 01:20:44,716 --> 01:20:47,551 Kenneth wil iets bespreken. 662 01:20:47,552 --> 01:20:50,930 Ik wil je iets laten zien. 663 01:20:54,768 --> 01:20:59,605 Voor als ze aan de bus hangen. 664 01:20:59,939 --> 01:21:01,774 Goed, hè? 665 01:21:05,028 --> 01:21:09,365 Het toppunt van romantiek voor mij. 666 01:21:13,119 --> 01:21:17,540 - Ik doe m'n best. - Weet ik. 667 01:21:33,932 --> 01:21:35,933 Hij sterft van de honger. 668 01:21:35,934 --> 01:21:38,644 Als ie te zwak is, dragen we hem. 669 01:21:40,647 --> 01:21:43,649 Hij schiet goed. We hebben hem nodig. 670 01:21:43,650 --> 01:21:47,277 - Dat bedoel ik ook niet. - Geen ruzie. 671 01:21:47,278 --> 01:21:49,655 Iemand moet hem eten brengen. 672 01:21:49,656 --> 01:21:52,157 We loten. 673 01:21:52,158 --> 01:21:54,993 De verliezer rent erheen met een broodje ham. 674 01:21:54,994 --> 01:21:56,286 Lul. 675 01:21:56,287 --> 01:22:01,292 Doet er niet toe. Wat gaan we nu doen? 676 01:22:05,588 --> 01:22:07,173 Ik weet het al. 677 01:22:07,382 --> 01:22:08,966 Hou je kop eens. 678 01:22:12,512 --> 01:22:14,304 Ik weet iets. 679 01:22:14,305 --> 01:22:16,390 Dat is gevaarlijk. 680 01:22:16,391 --> 01:22:18,517 Ze willen hem niet. 681 01:22:18,518 --> 01:22:20,519 Ze willen alleen ons. 682 01:22:20,520 --> 01:22:23,189 Chips is veilig. 683 01:22:31,322 --> 01:22:36,702 Zie je? Ze laten 'm gewoon lopen. 684 01:22:38,288 --> 01:22:40,247 De walkietalkie zit erin? 685 01:22:45,712 --> 01:22:47,713 Ik wil kijken. 686 01:22:51,843 --> 01:22:55,888 Daar is ie. Hij is braaf. 687 01:22:57,974 --> 01:23:01,394 - Hij is binnen. - Geef 's. 688 01:23:05,732 --> 01:23:07,065 Wat is er? 689 01:23:07,066 --> 01:23:10,319 Ze hebben 'm te pakken. 690 01:23:18,620 --> 01:23:22,415 Ik roep 'm op. Andy, hoor je me? 691 01:23:23,416 --> 01:23:25,793 Andy, hoor je me? 692 01:23:29,088 --> 01:23:31,089 Hoor je me? 693 01:23:31,090 --> 01:23:37,137 Werkt dit ding? Ze hadden me bijna. Ik ben wel gewond. 694 01:23:37,138 --> 01:23:41,434 - Waar ben je gewond? - Die hufters bijten hard. 695 01:23:43,102 --> 01:23:46,897 Ik moet het bloed stelpen. 696 01:23:47,190 --> 01:23:50,776 Koest. Spreek ik met Kenneth? 697 01:23:54,405 --> 01:23:57,991 - Ja, maat. - Fijn om je stem te horen. 698 01:23:57,992 --> 01:24:00,953 We zien elkaar snel, hè? 699 01:24:00,954 --> 01:24:06,125 Momentje. Hij had me te pakken. 700 01:24:06,125 --> 01:24:10,087 Hou vol. Je hebt eten gekregen, hè? 701 01:24:10,421 --> 01:24:12,422 Vertellen we 't hem? 702 01:24:12,423 --> 01:24:14,925 Hoe heet die hond? 703 01:24:17,387 --> 01:24:20,765 Zie je, Nicole... 704 01:24:21,307 --> 01:24:24,643 - Wat hoor ik? - Het is Nicole. 705 01:24:38,366 --> 01:24:41,827 Ze gaat die hond halen. 706 01:24:44,205 --> 01:24:46,707 Ze is binnen. 707 01:24:48,459 --> 01:24:52,963 Ik heb Chips bij me. Hem mankeert niks. 708 01:24:52,964 --> 01:24:55,549 Hoe is 't met Andy? 709 01:24:55,967 --> 01:24:58,635 Ik zie 'm nergens. 710 01:24:58,636 --> 01:25:00,596 Er is overal bloed. 711 01:25:00,597 --> 01:25:05,851 Wacht, hij is op 't dak. Hij schrijft iets op. 712 01:25:05,852 --> 01:25:07,686 Wat staat er? 713 01:25:10,648 --> 01:25:12,316 Ze moet daar weg. 714 01:25:12,317 --> 01:25:15,736 - Wat is er? - Nicole, rijdt de truck nog? 715 01:25:15,737 --> 01:25:19,323 Ik ga niet terug. Koest, Chips. 716 01:25:20,199 --> 01:25:22,200 Ze moet daar weg. 717 01:25:22,201 --> 01:25:25,037 Kun je je verstoppen? 718 01:25:25,038 --> 01:25:27,706 Wat bedoel je? Waarom? 719 01:25:27,707 --> 01:25:31,209 - Daar is Andy. - Zeg dat ze daar weggaat. 720 01:25:31,210 --> 01:25:35,339 - Nicole, luister. - Ik zit in een kast. 721 01:25:35,340 --> 01:25:37,591 Hij wil me... 722 01:25:39,719 --> 01:25:42,679 Help. 723 01:25:42,680 --> 01:25:44,890 Straks ga ik eraan. 724 01:25:48,978 --> 01:25:51,772 We moeten iets doen. Nu. 725 01:25:58,905 --> 01:26:01,698 Tucker, we krijgen ze achter ons aan. 726 01:26:01,699 --> 01:26:04,034 Blijf hier en hou deze deur open. 727 01:26:04,035 --> 01:26:07,621 Wacht even. Sorry. Blijft hij hier, 728 01:26:07,622 --> 01:26:12,250 terwijl ik m'n leven waag om z'n al dooie vriendin te redden? 729 01:26:12,251 --> 01:26:14,294 - Lul. - Ze kan nog leven. 730 01:26:14,295 --> 01:26:16,254 We moeten er toch heen 731 01:26:16,255 --> 01:26:18,590 voor die wapens. 732 01:26:18,591 --> 01:26:21,844 Laat hem maar hier blijven. 733 01:26:22,553 --> 01:26:26,348 - Verknal 't niet. - Natuurlijk. 734 01:27:13,146 --> 01:27:15,480 Dat is 'm. 735 01:27:15,481 --> 01:27:18,859 Hier moeten we eruit. 736 01:28:11,704 --> 01:28:14,665 - Hier doorheen. - Schiet op. 737 01:28:51,869 --> 01:28:54,955 .357. Welke munitie? 738 01:28:54,956 --> 01:28:57,041 .38. 739 01:28:57,250 --> 01:28:59,585 Opschieten. 740 01:29:50,303 --> 01:29:52,554 Het spijt me. 741 01:29:58,519 --> 01:30:01,814 - Nicole, ben je daar? - Hierin. 742 01:30:04,483 --> 01:30:07,152 Pak zoveel mogelijk munitie. 743 01:30:09,530 --> 01:30:13,742 - Heb je een plan? - Jij? 744 01:30:15,119 --> 01:30:17,413 Een barbecue? 745 01:30:36,057 --> 01:30:38,767 Hoe weten we of 't raak is? 746 01:31:05,503 --> 01:31:08,714 CJ, kom snel. 747 01:31:10,800 --> 01:31:12,467 Duiken. 748 01:31:12,468 --> 01:31:14,428 Kijk uit. 749 01:31:23,062 --> 01:31:26,398 - M'n poot. - Ik neem je mee. 750 01:32:04,186 --> 01:32:07,731 Schiet me dood. 751 01:32:16,365 --> 01:32:18,909 Die klote Steve Markus. 752 01:32:20,619 --> 01:32:22,287 Steve, schiet op. 753 01:32:23,205 --> 01:32:26,291 Doe open. 754 01:32:26,709 --> 01:32:27,959 Ik maak 'm af. 755 01:32:27,960 --> 01:32:31,463 Doe die deur open. 756 01:33:04,288 --> 01:33:06,664 Vooruit. 757 01:33:06,665 --> 01:33:08,333 Waar gaan jullie heen? 758 01:33:09,043 --> 01:33:12,337 - Lopen. - Ze zijn vlakbij. 759 01:33:16,759 --> 01:33:19,386 Naar binnen. Deur dicht. 760 01:33:36,779 --> 01:33:38,905 Leuk nummer. 761 01:33:44,036 --> 01:33:45,704 Instappen. 762 01:33:45,830 --> 01:33:47,705 Waar bleven jullie nou? 763 01:33:47,706 --> 01:33:48,832 Zak. 764 01:33:48,833 --> 01:33:51,043 Jij komt aan de beurt. 765 01:33:51,919 --> 01:33:53,837 Wacht. Nicole. 766 01:33:53,838 --> 01:33:55,714 Instappen. 767 01:33:57,550 --> 01:34:00,427 Ik neem 't wapen. 768 01:34:01,262 --> 01:34:03,513 Wegwezen. 769 01:34:22,658 --> 01:34:24,534 Hou je vast. 770 01:34:45,097 --> 01:34:47,224 Nu, CJ. 771 01:35:04,366 --> 01:35:07,244 Ze willen hem omkiepen. De zaag. 772 01:35:33,479 --> 01:35:35,981 Geef me een geweer. 773 01:36:44,883 --> 01:36:49,095 - Er hangt er nog eentje aan. - Welke kant? 774 01:36:49,096 --> 01:36:51,056 Rechts. 775 01:36:52,975 --> 01:36:56,520 - Ik pak hem. - Harder rijden. 776 01:36:57,521 --> 01:36:59,731 Linksaf. 777 01:37:17,875 --> 01:37:20,085 Stoppen. 778 01:37:21,253 --> 01:37:25,465 We zijn ze kwijt. Ga terug. 779 01:37:30,262 --> 01:37:32,597 Kenneth, ben je er? 780 01:37:46,278 --> 01:37:48,238 Kenneth, alles in orde? 781 01:38:17,476 --> 01:38:21,688 - Wat doe je? - Stelletje kleuters. 782 01:38:32,157 --> 01:38:37,162 Nee, iedereen is dood. Steve is 'm gesmeerd. 783 01:38:38,080 --> 01:38:40,415 Kom op. 784 01:38:47,673 --> 01:38:49,507 Ik pak 'm. 785 01:38:55,013 --> 01:38:59,017 Kijk uit. 786 01:39:03,689 --> 01:39:05,982 Doe open. 787 01:39:08,569 --> 01:39:10,570 Instappen. 788 01:39:19,705 --> 01:39:22,040 Waar is Ana? 789 01:39:41,268 --> 01:39:43,353 Wat deed je nou? 790 01:40:20,807 --> 01:40:22,559 Hou je vast. 791 01:40:56,385 --> 01:41:00,096 Kenneth, naar 't eind van de haven. 792 01:41:00,806 --> 01:41:03,975 - Kom op. - Ik kom zo. 793 01:41:06,853 --> 01:41:10,106 - Daar. - Maak de boot los. 794 01:41:20,158 --> 01:41:22,243 Hij zit vast. 795 01:41:35,507 --> 01:41:38,343 Teef. 796 01:41:55,152 --> 01:41:56,778 Ik blaas alles op. 797 01:42:28,060 --> 01:42:30,019 We gaan. 798 01:42:30,020 --> 01:42:32,355 Ik kan niet mee. 799 01:42:34,399 --> 01:42:38,736 - Toen ze ons aanvielen. - Nee, Michael. 800 01:42:38,737 --> 01:42:40,405 Ik moet hier blijven. 801 01:42:41,239 --> 01:42:44,492 - Nee, niet jij. - Het spijt me. 802 01:42:44,826 --> 01:42:46,411 Ik kan je helpen. 803 01:42:47,579 --> 01:42:49,747 Nee, je kunt hen wel helpen. 804 01:42:50,040 --> 01:42:52,250 Blijf aan boord. 805 01:42:56,922 --> 01:42:58,673 Ik kan je helpen. 806 01:42:58,674 --> 01:43:01,968 Rustig maar. Het komt goed. 807 01:43:06,014 --> 01:43:07,682 Het komt niet goed. 808 01:43:10,519 --> 01:43:12,270 Jawel. 809 01:43:26,827 --> 01:43:28,703 Zeker weten? 810 01:43:30,539 --> 01:43:34,626 Ja, ik blijf hier 'n tijdje. Ik geniet van de zonsopkomst. 811 01:45:06,343 --> 01:45:08,803 Ik heb de wind eronder. 812 01:45:09,971 --> 01:45:12,974 - Wat is dat? - Steve z'n camera. 813 01:45:48,051 --> 01:45:50,053 Leg neer en help ons. 814 01:45:54,099 --> 01:45:56,476 Schiet 'm kapot. 815 01:46:25,046 --> 01:46:27,590 Rot op met die camera. 816 01:46:36,349 --> 01:46:39,560 Zie je iemand? 817 01:46:40,312 --> 01:46:43,147 Terry, leg die camera even neer. 818 01:46:52,324 --> 01:46:53,991 Wat is er? 819 01:47:14,679 --> 01:47:16,431 Blijf achter me. 820 01:47:16,455 --> 01:47:26,455 blu-ray rip @ 23.976 fps verwerking :...::: soundfusion :::...: