1 00:00:00,080 --> 00:00:01,230 `في الحلقات السابقة... 2 00:00:01,320 --> 00:00:03,720 - يجب أن تضع خطة - أجل، صحيح 3 00:00:03,920 --> 00:00:06,800 - مَن أنت؟ - سرقت سيارة، حطمتها 4 00:00:07,440 --> 00:00:09,720 ثم طردتني أمي لذا استقبلني السيد (كوهين) 5 00:00:09,880 --> 00:00:12,120 - أحضرته إلى المنزل؟ - ماذا تفعلون هنا؟ 6 00:00:12,560 --> 00:00:15,280 - ما رأيك بـ(نيوبورت)؟ - أستطيع أن أقع في ورطة أقل في دياري 7 00:00:15,480 --> 00:00:17,840 - لا تملك أدنى فكرة - ألا يجدر بحبيبها أن يفعل هذا؟ 8 00:00:18,040 --> 00:00:19,600 من المؤكد أنهم لا يفعلون شيئاً لم نفعله 9 00:00:20,320 --> 00:00:22,760 - أبي ليس هنا - إنها مسألة مع زبون 10 00:00:23,080 --> 00:00:24,320 - ضعه أرضاً! - مرحباً (راين) 11 00:00:25,640 --> 00:00:26,895 أهلاً بك إلى (أو سي) أيها السافل! 12 00:00:26,920 --> 00:00:28,440 لم أعد أريد هذا الفتى في منزلي 13 00:00:49,880 --> 00:00:52,680 هيا يا رفيقان، اخرجا من المسبح كاد العشاء أن يجهز 14 00:00:56,800 --> 00:00:58,200 أبي، أعرف 15 00:01:00,120 --> 00:01:03,360 أفهم أهمية المنزل النموذجي في المشروع العقاري الجديد 16 00:01:05,400 --> 00:01:07,680 سنبيع الأراضي بحلول عيد الميلاد، أعدك 17 00:01:09,200 --> 00:01:10,640 حسناً، وداعاً 18 00:01:13,720 --> 00:01:15,360 أتمنى لو كان بوسعنا فعل المزيد 19 00:01:15,640 --> 00:01:18,360 حبيبي، أنت محاميه ولست حارسه 20 00:01:18,480 --> 00:01:21,960 أعرف، أعرف، في الصباح سآخذه إلى دائرة حماية الأولاد 21 00:01:24,640 --> 00:01:27,000 أي أم تتخلى عن ولدها؟ 22 00:01:30,600 --> 00:01:33,480 - ماذا يحصل إن لم يجدوها؟ - سيصبح في نظام الرعاية 23 00:01:33,600 --> 00:01:35,735 الرعاية البديلة حتى يصبح في سن الـ18 سيحاولون وضعه في عائلة... 24 00:01:35,760 --> 00:01:39,480 لكن في سنه، هذا مستحيل 25 00:01:48,160 --> 00:01:49,310 هل تعرف فيما أفكر؟ 26 00:01:52,000 --> 00:01:55,000 كونك ليلتك الأخيرة وما شابه يجب أن نفعل شيئاً مميزاً 27 00:01:55,920 --> 00:01:57,070 لا أعرف ماذا 28 00:01:57,360 --> 00:02:00,760 ربما ندقّ بعض الوشوم أو نحضر بعض العاهرات لنخسر عذريتنا، صحيح؟ 29 00:02:02,680 --> 00:02:04,575 حسناً يا صاح، لا أدري ثمة فيلم عن قرش في صالة السينما 30 00:02:04,600 --> 00:02:06,600 إذا كان هذا ما تهويه 31 00:02:10,080 --> 00:02:11,560 أعتقد أنني أريد التروي فحسب 32 00:02:17,360 --> 00:02:22,480 - كيف كانت السباحة؟ - كانت رائعة، ما هذا؟ 33 00:02:24,400 --> 00:02:25,720 المنزل النموذجي 34 00:02:28,640 --> 00:02:32,240 أبنيها، الحقيقية وليس هذا 35 00:02:32,360 --> 00:02:33,510 هل يمكنك أن تبني لي منزلاً؟ 36 00:02:35,960 --> 00:02:37,880 أعتذر، نكتة سيئة 37 00:02:43,080 --> 00:02:44,230 شكراً 38 00:02:47,560 --> 00:02:50,240 إذاً... العشاء الأخير 39 00:02:52,200 --> 00:02:55,560 - أعتذر، نكتة سيئة - أنت تتمتع بحس فكاهي هائل 40 00:02:56,040 --> 00:02:58,360 - يبدو كل هذا لذيذاً - أجل، من المؤسف أنك ستغادر 41 00:02:58,520 --> 00:03:01,400 - لا نأكل يوماً طعاماً كهذا - هذا غير صحيح، أطهو طوال الوقت 42 00:03:02,240 --> 00:03:05,360 - أبي - أنا آسف، عزيزتي 43 00:03:08,480 --> 00:03:09,480 لنأكل فحسب 44 00:03:09,600 --> 00:03:11,280 لا نقول إننا نريدك أن تطهي أكثر 45 00:03:11,720 --> 00:03:14,760 - أتذكرين حادثة رغيف اللحم عام 1998؟ - كان ذلك صدراً من لحم البقر 46 00:03:14,880 --> 00:03:16,480 هذه فكرتي بالضبط 47 00:03:22,520 --> 00:03:24,295 بصفتي محاميك، سأشارك في التوقيع على هذه الاستمارات 48 00:03:24,320 --> 00:03:28,920 تقول بالأساس إنك لا تمتلك والداً قانونياً أو حارساً حياً 49 00:03:29,200 --> 00:03:32,840 أصبحت الآن ملكاً للحكومة الملقب باسم (0382965) 50 00:03:33,360 --> 00:03:35,080 هذا أفضل من (سيث) صاحب الأنفاس الكريهة 51 00:03:36,440 --> 00:03:37,590 أو هذا ما أتخيله 52 00:03:39,440 --> 00:03:45,280 سنقابل العاملة الاجتماعية صباحاً وستأخذك إلى منزل المجموعة 53 00:03:46,920 --> 00:03:51,000 صديقي في دائرة حماية الأولاد اختارك أنت مع ولدين آخرين وهذا جيد 54 00:03:51,160 --> 00:03:54,800 - لأن الأمر يصبح مكتظاً - شكراً، أقدّر لك هذا 55 00:03:55,760 --> 00:03:59,600 وكما تعلم... يجدون منازل بديلة لأولاد في عمرك 56 00:04:00,080 --> 00:04:02,760 أجل، لأن الجميع يريد مراهقاً جديداً 57 00:04:04,160 --> 00:04:06,240 أعتذر إن كنت الوحيد هنا الذي يتحدث عن الأمور البديهية 58 00:04:06,320 --> 00:04:08,320 - (سيث) - لكن لدينا غرفة إضافية، صحيح؟ 59 00:04:08,440 --> 00:04:09,440 لدينا قاعة للبلياردو 60 00:04:09,560 --> 00:04:13,840 ومع ذلك، سترسلانه إلى منزل مجموعة؟ هل أنا الوحيد الذي يستوعب سوء الأمر؟ 61 00:04:13,960 --> 00:04:15,920 لا بأس، فعلاً 62 00:04:22,360 --> 00:04:24,760 بالتوفيق في ذلك إنه يبدو مثالياً 63 00:04:25,760 --> 00:04:27,800 - تصبحان على خير - تصبح على خير 64 00:05:45,360 --> 00:05:49,840 مرحباً، ما رأيك بأن نلعب (بلاي ستيشن) ربما؟ 65 00:05:49,960 --> 00:05:52,320 - هل أنت هارب؟ - عد إلى المنزل، (سيث) 66 00:05:52,760 --> 00:05:58,320 لا يمكنك أن تهرب، فيمَ تفكر؟ ماذا عن دائرة حماية الأولاد أو أبي؟ 67 00:06:01,960 --> 00:06:04,280 حسناً انتظر أريد أن أرافقك 68 00:06:04,920 --> 00:06:07,015 هل تعرف ماذا أردت فعله دوماً إلى جانب الإبحار إلى (تاهيتي)؟ 69 00:06:07,040 --> 00:06:09,640 أريد إجراء جولة (كيرواك) التنقل، التوقف في مطعم إلى آخر 70 00:06:09,760 --> 00:06:11,440 جولة الفطائر المحلاة في (أميركا الشمالية) 71 00:06:13,360 --> 00:06:14,560 - كلا - هذا منصف 72 00:06:14,840 --> 00:06:16,440 - إلى أين تذهب؟ - لا أعرف 73 00:06:17,760 --> 00:06:19,655 بلدة جديدة، لأجد وظيفة في مكان ما، أدخر بعض المال 74 00:06:19,680 --> 00:06:21,680 خطة رائعة، يبدو أنك فكّرت مطولاً فيها 75 00:06:21,800 --> 00:06:22,950 هل لديك فكرة أفضل؟ 76 00:06:27,360 --> 00:06:28,510 في الواقع، أجل 77 00:06:39,480 --> 00:06:40,630 (سيث)؟ 78 00:06:47,520 --> 00:06:48,680 أيمكنني التحدث إليك؟ 79 00:06:50,840 --> 00:06:51,990 أبي؟ 80 00:06:54,320 --> 00:06:57,560 - ماذا؟ هل حلّ الصباح؟ - هل أنت نائم؟ 81 00:06:58,720 --> 00:07:02,000 - أجل، كنت نائماً، ماذا يجري؟ - في الحقيقة... 82 00:07:03,280 --> 00:07:06,480 - أردت التحدث عن (راين) - أعرف، لا بأس، لا داعي لمناقشة ذلك 83 00:07:07,080 --> 00:07:11,040 أعتقد أنه علينا ذلك أنت غاضب، أنا وأمك غاضبان 84 00:07:11,320 --> 00:07:14,040 لكن مسؤوليتنا هي تجاه عائلتنا 85 00:07:14,160 --> 00:07:16,920 لا بأس أبي، أفهم الأمر نتحدث عن حياة شخص ما 86 00:07:17,160 --> 00:07:18,760 ونحتاج إلى تركها بين أيدي السلطات 87 00:07:19,680 --> 00:07:22,000 - لا داعي للسخرية - أنا لست ساخراً 88 00:07:22,920 --> 00:07:24,880 يصعب معرفة ذلك أحياناً 89 00:07:25,160 --> 00:07:29,360 أبي؟ لا تقلق، فعلاً 90 00:07:30,360 --> 00:07:33,800 - متى تريد التحدث عن ذلك؟ - أعرف، أنت المناسب، مفهوم 91 00:07:34,800 --> 00:07:35,950 تصبح على خير 92 00:07:38,080 --> 00:07:39,960 - تصبح على خير - تصبح على خير 93 00:07:50,360 --> 00:07:51,510 هيا (سيث) 94 00:07:57,400 --> 00:08:00,440 حسناً، مفهوم سأحضر في 20 دقيقة 95 00:08:07,200 --> 00:08:09,200 - مرحباً - مرحباً 96 00:08:10,600 --> 00:08:12,400 لم أعتقد أنني سأراك مجدداً 97 00:08:14,480 --> 00:08:16,880 اسمع، أردت أن أشكرك على تلك الليلة 98 00:08:17,880 --> 00:08:19,200 هل تسرفين دوماً في الشرب؟ 99 00:08:22,680 --> 00:08:26,720 - ظننت أنك غادرت - غادرت، أنا مغادر 100 00:08:27,000 --> 00:08:30,600 (راين)، (راين)، أنا جاهز هل أنت مستعد؟ 101 00:08:31,680 --> 00:08:33,040 مرحباً (ماريسا) 102 00:08:33,320 --> 00:08:36,040 - ماذا تفعلان؟ - لا شيء، سنتسكع خارجاً 103 00:08:36,320 --> 00:08:39,480 انظري، إنه عيد ميلاد أحد أعتقد أن دعوتي ضاعت في البريد 104 00:08:39,720 --> 00:08:41,320 إنه عيد ميلادي صديقتي (سومر) 105 00:08:41,480 --> 00:08:42,960 عيد ميلاد (سومر) لن يحلّ قبل الأربعاء 106 00:08:45,040 --> 00:08:47,080 هذا هو ما سمعته لا أدري، خمّنت ذلك 107 00:08:47,240 --> 00:08:48,600 أنتما تخططان لشيء ما 108 00:08:49,760 --> 00:08:52,280 - ماذا أخبرتها يا صاح؟ - لم أخبرها شيئاً 109 00:08:54,080 --> 00:08:56,520 ربما الكنزة ذات الياقة الضيقة التي ترتديها في أغسطس كشفت الأمر 110 00:08:56,600 --> 00:09:00,200 حسناً، كنت أريد التخفي كما أنها نحيلة 111 00:09:00,560 --> 00:09:03,040 يجب أن نغادر امرحي في حفلتك 112 00:09:03,360 --> 00:09:06,160 يجب أن تغادري على الأرجح مجتمع (نيوبورت) بانتظارك 113 00:09:08,000 --> 00:09:09,150 حقاً؟ 114 00:09:11,840 --> 00:09:15,360 لمَ لا تخبرانني إلى أين نذهب؟ هذه مسافة طويلة جداً 115 00:09:15,640 --> 00:09:19,480 إنها تتذمر، هذا مثير للاهتمام نظراً إلى أن أحداً لم يقم بدعوتك 116 00:09:20,200 --> 00:09:22,520 قبل أن آتي، كنت على لوح تزلج 117 00:09:29,800 --> 00:09:31,400 - هل يعجبونك؟ - أظن ذلك 118 00:09:31,960 --> 00:09:34,080 - ماذا يعجبك فيهم؟ - كل شيء 119 00:09:35,640 --> 00:09:37,400 لا أدري، لا أصغي إلى الموسيقى 120 00:09:37,920 --> 00:09:40,200 - هذا غريب نوعاً ما يا صاح - لماذا؟ ماذا يعجبك؟ 121 00:09:40,680 --> 00:09:45,640 - حالياً، البانك - أعتذر، (آفريل لافين) ليست مغنية بانك 122 00:09:45,760 --> 00:09:50,600 ماذا عن (كرامبس)؟ (ستيف ليتل فينغرز) (كلاش)، (سكس بيستولز)؟ 123 00:09:51,200 --> 00:09:53,400 أصغي إلى الموسيقى نفسها التي تصغي إليها (ماريسا كوبر)؟ 124 00:09:54,840 --> 00:09:57,000 - أظن أن عليّ الانتحار - هل تصغين إلى البانك؟ 125 00:09:57,800 --> 00:09:58,950 أنا غاضبة 126 00:10:01,200 --> 00:10:02,350 وصلنا 127 00:10:08,000 --> 00:10:10,880 - يبدو المكان مخيفاً - ابقي في السيارة إذاً 128 00:10:14,800 --> 00:10:16,400 هل تعرفت على هذا المكان، (راين)؟ 129 00:10:16,960 --> 00:10:18,840 - هذا ليس... - أين نحن؟ 130 00:10:19,000 --> 00:10:21,120 إنه أحد مشاريع أمي العقارية 131 00:10:21,680 --> 00:10:25,120 تمتلك هي وجدّي بعضاً منها يفترض بهذا أن يكون... المنزل النموذجي 132 00:10:25,240 --> 00:10:26,800 لكنه لم ينته قط 133 00:10:28,200 --> 00:10:30,120 لماذا؟ هل مات أحد هنا وبات مسكوناً؟ 134 00:10:30,720 --> 00:10:32,480 أجل، هذا بالضبط ما حصل 135 00:10:32,640 --> 00:10:35,080 - ماذا حصل؟ - لا أعرف 136 00:10:35,600 --> 00:10:38,040 كيف يختفي المقاولون ببساطة؟ 137 00:10:38,320 --> 00:10:41,280 من دون منزل نموذجي فلن نحصل على مشروع جديد 138 00:10:42,200 --> 00:10:45,040 مرّ شهر، لن أنتظرك بعد الآن 139 00:10:48,400 --> 00:10:51,440 - أنت تعرف أين تتواصل معي - ألم يحالفك الحظ مع المقاولين؟ 140 00:10:51,560 --> 00:10:55,640 انتهى كلياً سيؤنّبني والدي كثيراً 141 00:10:57,840 --> 00:10:59,800 هل تحدثت إلى (سيث)؟ 142 00:11:01,560 --> 00:11:03,720 أظن ذلك، لا تلومي نفسك 143 00:11:04,000 --> 00:11:08,280 لا ألوم نفسي لكن كيف أسمح لفتى غريب بالعيش في هذا المنزل؟ 144 00:11:08,640 --> 00:11:11,160 على (سيث) أن يعرف أن أي أم كانت لتفعل ذلك 145 00:11:12,600 --> 00:11:14,600 كنت أتحدث عن المقاولين 146 00:11:20,160 --> 00:11:21,760 هل تريده أن يمكث هنا؟ 147 00:11:22,280 --> 00:11:25,280 أعرف أن المكان يحتاج إلى تأنق، لكن... 148 00:11:25,560 --> 00:11:27,720 يا إلهي، هل قلت للتو "تأنق"؟ 149 00:11:28,680 --> 00:11:32,240 - (راين)، ما رأيك؟ - لم أحظَ بالوقت للتفكير 150 00:11:32,640 --> 00:11:34,720 لكن إلى أي درجة هذا المكان أفضل من منزل المجموعة؟ 151 00:11:34,840 --> 00:11:36,520 وانتظر حتى ترى أفضل شيء 152 00:11:46,160 --> 00:11:48,880 - إنه مسبح فارغ - بالنسبة إلى بعض الناس 153 00:11:51,680 --> 00:11:55,840 أمك... يجب أن تعود، صحيح؟ 154 00:11:56,640 --> 00:12:00,680 لا أعرف، أمي محطمة نفسياً 155 00:12:01,280 --> 00:12:02,430 وكذلك أمي 156 00:12:07,360 --> 00:12:09,800 ماذا عن أبيك؟ أيمكنك الاتصال به؟ 157 00:12:10,200 --> 00:12:14,480 أبي في السجن، بتهمة السرقة المسلحة هذا ملفت، صحيح؟ 158 00:12:20,520 --> 00:12:25,680 أبي هو المخطط المالي وأعتقد أنه في ورطة 159 00:12:26,600 --> 00:12:28,200 ليس لدي نصائح عن الأسهم 160 00:12:30,480 --> 00:12:35,360 لم يعد يذهب إلى المكتب ويأتي رجال إلى المنزل، شرطيون 161 00:12:36,760 --> 00:12:38,080 لكنه لا يفتح الباب 162 00:12:41,640 --> 00:12:44,040 - اسمع، لم أخبر أحداً ذلك - أستطيع الاحتفاظ بالسرّ 163 00:12:51,480 --> 00:12:53,400 - مرحباً - أين أنت يا فتاة؟ 164 00:12:54,320 --> 00:12:56,040 حان الوقت لتثملي 165 00:12:57,240 --> 00:12:59,480 (نوردلاند) ثمل لدرجة أنه لا يشعر برجليه 166 00:12:59,600 --> 00:13:01,200 ها أنا أفقد الشعور بالساق اليسرى! 167 00:13:03,040 --> 00:13:06,160 أشتاق إليك حبيبتي تعرفين أن الحفلة لا تكتمل من دونك 168 00:13:06,320 --> 00:13:10,040 - أنت لطيف - ما الخطب؟ كان عليك الحضور قبل ساعة 169 00:13:10,160 --> 00:13:11,400 حسناً، سأحضر قريباً 170 00:13:13,000 --> 00:13:16,760 - ألق التحية على الجميع - حسناً، أحبك 171 00:13:17,880 --> 00:13:20,800 أحبك أيضاً، وداعاً 172 00:13:33,200 --> 00:13:35,920 - منذ متى أنت مرتبطة به؟ - (لوك)؟ 173 00:13:37,520 --> 00:13:39,200 - لا أعرف - أنا أعرف 174 00:13:39,880 --> 00:13:44,320 الصف الـ5، عندما تغازلتما في الرحلة الميدانية إلى متحف التسامح 175 00:13:44,440 --> 00:13:46,440 في آخر الحافلة، سيدة راقية 176 00:13:46,920 --> 00:13:49,240 أتعلم؟ ما هي مشكلتك، (كوهين)؟ 177 00:13:49,560 --> 00:13:51,680 - ماذا فعلت لك؟ - لا شيء (ماريسا) 178 00:13:51,800 --> 00:13:55,760 أعيش بقربك منذ البداية ولم تفعلي أو قلت قط شيئاً لي 179 00:13:56,280 --> 00:14:00,480 يا إلهي، أنت الذي لا يتحدث إليّ يوماً تخال نفسك أفضل من الجميع 180 00:14:00,800 --> 00:14:01,950 حقاً؟ 181 00:14:04,200 --> 00:14:08,880 إذا كنت تتحدثين عن (لوك) فأجل لأن ذلك الشاب يحلق شعر صدره! 182 00:14:11,160 --> 00:14:12,480 يلعب كرة الماء 183 00:14:12,600 --> 00:14:14,560 نعرف، نصف الفريق حاول قتلنا ذات ليلة 184 00:14:16,400 --> 00:14:17,960 لست شعبياً جداً هنا 185 00:14:18,600 --> 00:14:20,920 وحبيبك غاضب قليلاً 186 00:14:21,480 --> 00:14:25,280 - هل تخبرني أنك لم تحاول الرد عليه؟ - في الواقع، ضربته أولاً 187 00:14:25,400 --> 00:14:27,200 أواجه صعوبة لأصدق أنك لست أكثر شعبية منه 188 00:14:30,680 --> 00:14:31,830 اعتقدت أن هذه ستكون غرفتك 189 00:14:36,240 --> 00:14:38,600 لا أزال لا أعرف إذا كان بقائي فكرة جيدة 190 00:14:38,760 --> 00:14:39,910 يجب أن تبقى 191 00:14:42,760 --> 00:14:46,360 - حسناً، لفترة وجيزة - هل تصغي لما تقوله هي؟ 192 00:14:49,720 --> 00:14:52,640 - مرحباً (سومر) - هل هذه (سومر)؟ 193 00:14:53,800 --> 00:14:56,200 - تمنّي لها عيد ميلاد سعيداً - حسناً 194 00:14:56,320 --> 00:14:58,280 (كوب)، أين أنت؟ نحن قادمون لنحضرك 195 00:14:58,520 --> 00:15:00,600 كلا، لا تفعلي ذلك، أنا قادمة 196 00:15:00,920 --> 00:15:02,360 تمنّي لها عيد ميلاد سعيداً نيابة عني 197 00:15:03,360 --> 00:15:04,840 (كوهين) يتمنّى لك عيد ميلاد سعيداً 198 00:15:05,280 --> 00:15:07,680 - مَن؟ - تشكرك 199 00:15:10,320 --> 00:15:12,480 عليّ أن أقفل، إلى اللقاء 200 00:15:14,160 --> 00:15:15,880 يجب أن أقابل أصدقائي 201 00:15:17,080 --> 00:15:18,680 أصدقائي الآخرين 202 00:15:18,800 --> 00:15:20,360 يجب أن أعود أيضاً وأحمي غطائي 203 00:15:20,800 --> 00:15:24,720 مهلاً، اسمعي، يجب أن تعدينا بألا تخبري أحداً عن هذا المكان، مفهوم؟ 204 00:15:24,840 --> 00:15:27,760 (راين) لن يخبر أحداً كما هو واضح وقد تتم معاقبتي 205 00:15:28,080 --> 00:15:30,600 ما يجعل (ماريسا) المتبقية 206 00:15:31,160 --> 00:15:32,480 أستطيع الاحتفاظ بسرّ 207 00:15:34,520 --> 00:15:35,720 حسناً، سأراك غداً 208 00:15:37,160 --> 00:15:38,800 سأراكما أيضاً، سنرمم هذا المكان 209 00:15:44,240 --> 00:15:47,520 - رائع - صدقني (راين)، هذه الخطة متقنة 210 00:16:04,360 --> 00:16:08,080 (راين)؟ (راين)؟ هل أنت مستعد؟ 211 00:16:25,440 --> 00:16:28,960 حسناً، المهم هنا هو عدم الهلع هل لديك مؤن؟ 212 00:16:29,480 --> 00:16:32,560 أجل، لكن ثمة شرطيون في منزلك هل تعتقد أن هذا آمن؟ 213 00:16:32,680 --> 00:16:35,840 سأتعامل مع الشرطة إلا... هل تفقدين أعصابك؟ 214 00:16:36,120 --> 00:16:37,480 قابلني عند ممر السيارات 215 00:16:41,320 --> 00:16:44,280 من المستحيل أنه ابتعد كثيراً سنبحث في الحي 216 00:16:45,000 --> 00:16:47,640 (سيث)، كنت أناديك علينا التحدث عن (راين) 217 00:16:52,040 --> 00:16:54,000 (ماريسا)، انظري مَن أتى 218 00:16:57,040 --> 00:16:59,600 - (لوك)، مرحباً - مرحباً 219 00:17:00,880 --> 00:17:03,080 أتناول الفطور قبل أن نصعد على متن القارب؟ 220 00:17:03,600 --> 00:17:04,750 قارب؟ 221 00:17:05,160 --> 00:17:09,560 أجل، فكرت في أن نأخذ مركب أبي نتزلج على المياه، نتناول الغداء 222 00:17:16,880 --> 00:17:20,280 - ألا تعلم إلى أين ذهب (راين)؟ - لا أعلم 223 00:17:20,720 --> 00:17:24,120 ذكر شيئاً عن الذهاب إلى (المكسيك) والرهان على قتال الديوك 224 00:17:24,280 --> 00:17:26,840 - لا أعرف صلاحية... - توقف عن المزاج 225 00:17:27,320 --> 00:17:30,160 - أجب عن سؤاله - أجل، أجبته، لا أعرف 226 00:17:30,280 --> 00:17:32,520 لا أعرف الرجل لم تسنح لي الفرصة 227 00:17:36,680 --> 00:17:37,830 ثمة بيض 228 00:17:38,480 --> 00:17:41,000 سآخذ (كايتلن) إلى الإسطبل فأحتاج إلى ذلك الشيك 229 00:17:41,560 --> 00:17:43,400 هل تحتاج (كايتلن) فعلاً إلى مهر؟ 230 00:17:43,520 --> 00:17:45,640 بعد شهرين ستفقد إعجابها بالخيول حتى 231 00:17:45,840 --> 00:17:48,600 ماذا؟ أحب (تشاينا) هي المهر الأجمل 232 00:17:48,920 --> 00:17:50,070 لن نتخلى عن (تشاينا) 233 00:17:50,120 --> 00:17:51,960 انتظري في السيارة، عزيزتي ستأتي أمك بعد قليل 234 00:17:58,200 --> 00:18:01,560 (جيمي)، هذا العمل يثير توترك 235 00:18:01,760 --> 00:18:05,240 اسمعي، يجب أن أتحدث إليك عن العمل 236 00:18:05,480 --> 00:18:07,240 أنت تعرف أنني لا أحب التحدث عن العمل 237 00:18:08,320 --> 00:18:15,000 أجل، اقترفت... بعض الأخطاء ولا أعرف... 238 00:18:15,600 --> 00:18:18,360 (جيمي)، أنت لست مصاباً بالسرطان لا أحد يحتضر 239 00:18:18,560 --> 00:18:21,720 مهما كان الأمر، مهما فعلته أنا متأكدة من أنك ستحلّه 240 00:18:22,800 --> 00:18:25,040 هل يمكنك تحرير الشيك؟ لا أريد أن تتأخر (كايتلن)، مفهوم؟ 241 00:18:27,480 --> 00:18:30,760 (سوكي) مذهلة لا تؤلمك أبداً عندما تزيل شعرك بالشمع 242 00:18:30,880 --> 00:18:32,520 ويصعب كثيراً تحديد موعد معها 243 00:18:32,800 --> 00:18:35,160 وجدتها، لمَ لا تدرّم أظافرك؟ يمكنك مرافقتي 244 00:18:35,280 --> 00:18:36,640 ليست للفتيات فقط 245 00:18:37,640 --> 00:18:40,600 اذهبي، سنتحدث لاحقاً (هولي) تقيم... 246 00:18:42,640 --> 00:18:44,720 - (هولي) تقيم مناسبة - ممتاز 247 00:18:52,720 --> 00:18:56,080 - هل أخبرته أي شيء؟ - كلا، لكن إن سأل أحد فأنت (سوكي) 248 00:18:59,000 --> 00:19:00,240 ألم تخبرهم شيئاً؟ 249 00:19:01,920 --> 00:19:04,400 في الواقع، أخبرتهم أنك ذهبت إلى (المكسيك) لحضور قتال ديوك 250 00:19:05,560 --> 00:19:08,320 وأتعلم؟ حتى ولو لم يصدقوني لن يبحثوا عنك هناك 251 00:19:11,320 --> 00:19:13,680 - هل أحضرت فعلاً ليفة؟ - ما هي الليفة؟ 252 00:19:13,880 --> 00:19:15,680 قلت لي أن أحضر أي شيء في المنزل 253 00:19:15,800 --> 00:19:19,520 لكنني قصدت مؤناً للبقاء حبل أو بندقيات 254 00:19:19,640 --> 00:19:23,320 وليس مرطب (كيل) للخيار 255 00:19:29,360 --> 00:19:31,480 - هذا قرار موفق - هذا جيد 256 00:19:40,600 --> 00:19:41,800 مرحباً 257 00:19:42,280 --> 00:19:44,560 - "قرص منوعات المنزل النموذجي" - إليك القليل من كل شيء 258 00:19:45,920 --> 00:19:47,480 ليبدأ تعليمك 259 00:19:50,560 --> 00:19:52,840 هذا المكان مثالي أنا جاد، إنه آمن كلياً 260 00:19:53,080 --> 00:19:55,160 (راين)، هذا المكان مثالي جداً، صحيح؟ 261 00:19:55,760 --> 00:19:58,720 - إلامَ تحتاج بعد؟ - هل أحضركما طعاماً؟ 262 00:20:00,280 --> 00:20:02,600 طعام، أفترض أننا سنقوم بمهمة 263 00:20:21,080 --> 00:20:22,560 أسرع! هيا! 264 00:20:46,000 --> 00:20:49,160 اتصل بي إذا أتى شخص يطابق تلك الأوصاف، شكراً 265 00:20:50,400 --> 00:20:52,520 - لا شيء في المستشفيات - أنا متأكدة من أنه سيظهر 266 00:20:52,680 --> 00:20:54,640 سيكون ذلك ذكاءً أعتقد أن (سيث) يعرف مكانه 267 00:20:54,760 --> 00:20:58,120 هل تتهمه بالكذب؟ سيفيد ذلك علاقتكما 268 00:20:59,240 --> 00:21:02,360 - دع الشرطة تتولى الأمر - أتمنى لو لم تتصلي بالشرطة 269 00:21:03,080 --> 00:21:06,800 لا يمتلكون الموارد أو العمال المطلوبين سيفوتهم (راين) 270 00:21:07,000 --> 00:21:10,320 (ساندي)، كم قضية مشابهة رأيتها على مكتبك؟ 271 00:21:16,480 --> 00:21:18,000 ما خطب هذا الفتى؟ 272 00:21:18,560 --> 00:21:21,320 ظننت أنني قادر على مساعدته وإحداث فرق 273 00:21:22,280 --> 00:21:23,720 كنت مثله 274 00:21:25,040 --> 00:21:29,960 لو لم يساعدني أحد... لم أكن لأصبح هنا 275 00:21:36,880 --> 00:21:38,030 مرحباً؟ 276 00:21:43,720 --> 00:21:46,080 - كيف حالك؟ - أنا بخير، اسمعي أكره أن أسأل 277 00:21:46,200 --> 00:21:51,160 - أحتاج إلى مساعدتك في شيء ما - طبعاً 278 00:21:52,400 --> 00:21:55,280 (تشاينا) مصابة بداء الثعلبة نحتاج إلى الاتصال بالطبيب البيطري 279 00:22:00,200 --> 00:22:03,320 - هل أنت متوافرة على الغداء؟ - أجل 280 00:22:03,600 --> 00:22:07,200 أحتاج إلى إنجاز بعض الأمور في العمل لكن الغداء هو فكرة جيدة 281 00:22:08,480 --> 00:22:10,640 إذاً، كنت أفكر في خطة 282 00:22:12,080 --> 00:22:17,320 قد تكون هذه حالياً المحطة الأولى لجولتنا للفطائر المحلاة في (أميركا الشمالية) 283 00:22:17,840 --> 00:22:20,240 كما في (أون ذا رود)؟ هذا كتابي المفضل 284 00:22:21,800 --> 00:22:22,960 كتابي المفضل أيضاً 285 00:22:24,480 --> 00:22:25,640 إليكما المسألة 286 00:22:26,200 --> 00:22:29,920 كانت أمي تعرف حبيباً، وظّفني لأعمل في مجال البناء الصيف الماضي 287 00:22:30,080 --> 00:22:33,720 ثم انفصلا وذهب إلى (أوستن) 288 00:22:35,120 --> 00:22:36,280 في (تكساس) 289 00:22:36,560 --> 00:22:41,240 - طلب مني التحدث معه إن زرت المكان - هذا مكان بعيد جداً 290 00:22:41,360 --> 00:22:44,040 كنا نفكر في (لونغ بيتش) كي نتسكع على الدوام 291 00:22:44,400 --> 00:22:46,880 أحتاج إلى العمل لبضعة أيام كي أجني المال للسفر 292 00:22:47,360 --> 00:22:48,880 يمكننا تأمين لك المال 293 00:22:54,200 --> 00:22:58,400 أنت محظوظ بطريقة ما تنتقل إلى منزل جديد 294 00:22:59,040 --> 00:23:00,960 تبدأ من جديد وتكون أياً مَن تريد أن تكون 295 00:23:01,080 --> 00:23:03,000 هذا ليس سيئاً أبداً 296 00:23:11,800 --> 00:23:13,960 - ماذا نفعل لنحصل على قائمة الطعام؟ - سأتولى الأمر 297 00:23:14,200 --> 00:23:16,280 - كلا، سأتوى الأمر - وتفسد شعبيتك؟ 298 00:23:16,440 --> 00:23:18,960 لمَ لا تخرجا خلسة من الخلف؟ 299 00:23:22,560 --> 00:23:23,760 ماذا يجري بينكما؟ 300 00:23:24,680 --> 00:23:26,520 مرحباً، كيف الحال؟ 301 00:23:28,640 --> 00:23:31,400 كان ذلك رائعاً، كان مدهشاً 302 00:23:33,680 --> 00:23:35,520 الباب الأمامي! 303 00:23:40,680 --> 00:23:43,560 - كنت أفكّر في الذهاب إلى منزل (هولي) - شكراً 304 00:23:44,320 --> 00:23:45,470 - فكرة رائعة - مدهش 305 00:23:46,240 --> 00:23:47,390 ماذا فعلتم اليوم؟ 306 00:23:51,480 --> 00:23:53,560 إذاً، مرحباً مرحباً يا رفاق، كيف الحال؟ 307 00:23:53,680 --> 00:23:55,160 هل يعجبكم الطعام هنا أيضاً؟ إنه مذهل 308 00:23:55,280 --> 00:23:56,480 اصمت أيها المخنث 309 00:23:58,040 --> 00:24:00,560 - أقله لا أحلق شعر صدري - ماذا قلت؟ 310 00:24:00,960 --> 00:24:01,960 (لوك)، بحقك 311 00:24:02,120 --> 00:24:04,280 قلت إنك تبدو جميلاً في صدرية كان ذلك إطراءً 312 00:24:04,880 --> 00:24:07,240 - هل تريدني أن أحطمك، (كوهين)؟ - مهلاً 313 00:24:09,080 --> 00:24:11,240 مستحيل، انظروا إلى مَن عاد 314 00:24:11,960 --> 00:24:15,120 - أنت بعيد قليلاً عن (إمينيم) - (لوك)، لا تفعل هذا 315 00:24:15,600 --> 00:24:18,760 هل أنت المتحدثة باسم حثالة (أميركا) أو ما شابه؟ 316 00:24:19,400 --> 00:24:21,480 هل تعرف ما الذي أحبه عند الفتيان الأثرياء؟ 317 00:24:23,080 --> 00:24:24,230 لا شيء 318 00:24:24,800 --> 00:24:27,520 - كان ذلك مذهلاً! - تعال أيها المغفل! 319 00:24:27,640 --> 00:24:28,790 تعال، تعال! 320 00:24:31,160 --> 00:24:33,440 (كوهين)، انتهى أمرك، انتهى أمرك! 321 00:24:34,960 --> 00:24:36,110 انطلق! 322 00:24:36,760 --> 00:24:39,400 هيا، هيا! انتهى أمرك أيها الأحمق! 323 00:24:47,320 --> 00:24:49,040 "هل تعرف ما الذي أحبه عند الفتيان الأثرياء؟" 324 00:24:49,280 --> 00:24:50,720 "لا شيء" 325 00:24:50,960 --> 00:24:54,680 (راين)، أنت لا تعتبرني ثرياً، صحيح؟ سأكون من الطبقة المتوسطة العليا 326 00:24:58,760 --> 00:24:59,910 كيف الحال أيتها الحمقاء؟ 327 00:25:00,600 --> 00:25:02,600 - لم تكن مضطراً إلى ضربه - أعتذر 328 00:25:02,760 --> 00:25:04,520 اتصل أمين الصندوق بالشرطة 329 00:25:08,800 --> 00:25:11,080 اسمع، لا أعرف لما يفعل (لوك) ذلك 330 00:25:11,840 --> 00:25:15,560 - فعل ذلك، إنه... مفرط في الحماية - نذل؟ 331 00:25:23,840 --> 00:25:25,720 يا إلهي، هذه أمي 332 00:25:29,000 --> 00:25:30,800 وأبوك 333 00:25:34,440 --> 00:25:39,320 مرّ بعض الوقت على قدومي يجب أن أكتشف وضع المكان 334 00:25:46,600 --> 00:25:49,880 هذا هو ما كان يفعله أولئك المقاولون 335 00:25:53,560 --> 00:25:54,560 هذا المكان مدهش! 336 00:25:54,680 --> 00:25:57,000 - ألا تظن أنه مبالغ فيه؟ - مبالغ فيه؟ هل تمزحين؟ 337 00:25:57,120 --> 00:25:59,120 تتحدثين إلى رجل استوردت زوجته للتو 338 00:25:59,280 --> 00:26:03,160 حلقات ستائر دش الاستحمام من السيراميك من (المغرب) 339 00:26:05,920 --> 00:26:10,160 هذا خلاب مع السقوف المرتفعة وقوالب الجصّ، إنه جميل 340 00:26:10,520 --> 00:26:11,720 يذكّرني... 341 00:26:12,360 --> 00:26:14,080 - بمنزل والديك - في (إلم غروف) 342 00:26:14,280 --> 00:26:19,360 أجل، مع السقوف المقببة والعوارض الكبيرة، هل تذكرينها؟ 343 00:26:19,480 --> 00:26:21,600 أجل، أحببت المنزل القديم 344 00:26:21,800 --> 00:26:25,600 أجل، أحببته أيضاً اختبرت أول قبلة لي هناك 345 00:26:25,880 --> 00:26:27,040 أنا أيضاً 346 00:26:28,840 --> 00:26:30,200 ماذا يجري، (جيمي)؟ 347 00:26:35,480 --> 00:26:42,800 أمضيت سنة عصيبة في السوق... كانت كارثية وسأعاني لأصمد فحسب 348 00:26:42,920 --> 00:26:44,070 كم تحتاج؟ 349 00:26:47,600 --> 00:26:51,720 - إنه مبلغ كبير، إنه طائل - (جيمي) 350 00:26:54,600 --> 00:26:58,000 - مئة ألف دولار - سأتصل بالمصرف 351 00:26:58,720 --> 00:27:00,120 - كلا، لا أستطيع - أستطيع 352 00:27:01,440 --> 00:27:02,800 سأرد لك المال 353 00:27:06,480 --> 00:27:09,840 - لكنني أحتاج إلى بضعة أشهر - أعرف أين تقطن 354 00:27:14,560 --> 00:27:15,960 سيكون هذا المكان مثالياً 355 00:27:16,920 --> 00:27:20,600 آمل ذلك، سيأتي المقاولون الجدد غداً من الأفضل أن ينجزوا العمل 356 00:27:21,240 --> 00:27:26,040 - مقاولون جدد، يبدو أنه كابوس - تقريباً 357 00:27:28,400 --> 00:27:29,560 هل أنت بخير؟ 358 00:27:37,040 --> 00:27:41,600 - سيبدأ المقاولون العمل غداً - هذا يعني أنني سأغادر 359 00:27:44,680 --> 00:27:47,840 تذكرة حافلة إلى (أوستن) عند الـ8 صباح غد 360 00:27:49,880 --> 00:27:51,600 أتود شراءها؟ 361 00:27:58,240 --> 00:28:01,480 - مرحباً - مرحباً، ألم تعد تقرع الباب؟ 362 00:28:01,640 --> 00:28:04,920 - أعتذر، ماذا تفعل؟ - أنا مشغول 363 00:28:05,640 --> 00:28:06,840 أنت مشغول دوماً 364 00:28:07,000 --> 00:28:08,320 هذا هو ثمن الشهرة يجب أن أذهب، أبي 365 00:28:09,200 --> 00:28:10,480 وجدوا (راين) 366 00:28:12,760 --> 00:28:15,720 أو رصدوا شخصاً يطابق أوصافه حصل شجار عند رصيف الميناء 367 00:28:16,480 --> 00:28:17,630 حقاً؟ 368 00:28:17,680 --> 00:28:21,880 ما يعني أنه لا يزال في المنطقة علينا محاولة العثور عليه قبل السلطات 369 00:28:22,000 --> 00:28:23,160 قبل أن يقع في ورطة أخرى 370 00:28:23,320 --> 00:28:26,200 في الواقع، هل تريدني أن أذهب؟ كنت سأذهب إلى مكان 371 00:28:26,320 --> 00:28:27,880 (سيث)، إنه صديقك 372 00:28:30,000 --> 00:28:31,240 أجل، حسناً 373 00:28:39,200 --> 00:28:40,960 - مرحباً - مرحباً 374 00:28:41,440 --> 00:28:43,760 كيف الحال؟ تتصرفين بغرابة مؤخراً 375 00:28:44,000 --> 00:28:47,360 حقاً؟ لا أعرف، أعتقد... 376 00:28:48,200 --> 00:28:51,640 هل تتساءلين يوماً كيف تبدو حياتك من منظور شخص آخر؟ 377 00:28:51,760 --> 00:28:56,160 - هذا هو ما أتحدث عنه، ما خطبك؟ - لا شيء... 378 00:28:57,320 --> 00:29:00,080 - مارغريتا طازجة! - هذه مارغريتا خفيفة المفعول 379 00:29:00,360 --> 00:29:02,160 لا يهم، أنت الذي لا يحتمل المشروب 380 00:29:02,880 --> 00:29:05,880 - قولي ذلك هنا - آمل ألا يعود والداك يوماً إلى المنزل! 381 00:29:06,000 --> 00:29:09,040 إليك ما سنفعل، لنجد مقطورة ذلك الأحمق ونحرقها كلياً 382 00:29:09,200 --> 00:29:10,200 مَن؟ 383 00:29:10,320 --> 00:29:12,040 ذلك المعتوه من (تشينو) هاجم (لوك) 384 00:29:12,200 --> 00:29:15,280 ربما هو يتعاطى (الأوكسيكوتون) (الأوكسيكوتون) قوي المفعول 385 00:29:15,400 --> 00:29:17,120 سمعت أنه مختلّ 386 00:29:17,280 --> 00:29:20,160 إنه سافل، إذا رأيته مجدداً سأبرحه ضرباً 387 00:29:20,280 --> 00:29:23,320 - سأطرده من (نيوبورت) بالتأكيد - يجب أن أذهب 388 00:29:27,800 --> 00:29:31,080 - مهلاً، إلى أين تذهبين؟ - لا يمكنني التواجد هنا حالياً 389 00:29:32,280 --> 00:29:35,520 - ما الخطب؟ - أنت لا تعرفه، لا تعرف شيئاً عنه 390 00:29:42,240 --> 00:29:44,480 - قد يتواجد في أي مكان - أبي، أنا متأكد من أن (راين) بخير 391 00:29:44,600 --> 00:29:47,120 يجب أن نحاول مجدداً عند بزوغ الفجر 392 00:29:47,280 --> 00:29:51,080 - ربما سيكون الأوان قد فات بحلول ذلك - ربما سيكون أفضل لوحده 393 00:29:51,480 --> 00:29:52,800 ماذا يعني ذلك؟ 394 00:29:55,160 --> 00:29:57,880 حسناً، إذا وجدناه؟ ماذا عندها؟ 395 00:29:58,000 --> 00:30:02,240 إذا حالفه الحظ، سيعود مع أمه؟ كنت لأهرب أيضاً 396 00:30:03,400 --> 00:30:08,280 عدني الآن بأنك لن تفعل ذلك يوماً مهما بدت الأمور سيئة 397 00:30:08,480 --> 00:30:11,640 - أنا وأمك سنبقى دوماً إلى جانبك - اهدأ أبي 398 00:30:12,520 --> 00:30:18,200 لحظة ولادتك، علمت أنني لن آخذ نفساً مجدداً من دون الاطمئنان عليك 399 00:30:19,360 --> 00:30:24,720 - هل أنا أشبه بالربو؟ - أحذرك، إذا هربت فسأرافقك 400 00:30:27,480 --> 00:30:29,080 أفترض أنه علينا متابعة البحث 401 00:30:50,720 --> 00:30:52,200 تذكّرني هذه الأغنية بك 402 00:30:55,480 --> 00:30:57,680 - ظننت أنك كنت مع (لوك) - كنت معه 403 00:31:01,000 --> 00:31:04,040 لا أعرف لما أنا هنا أردت رؤيتك فحسب 404 00:31:06,520 --> 00:31:11,200 ستغادر غداً وماذا لو لم أفعل... لو لم نفعل... 405 00:31:16,600 --> 00:31:20,080 ربما يمكنني تمضية الليلة وأنا أتسكع معك فحسب 406 00:31:26,720 --> 00:31:31,680 لا يمكنك البقاء إذا بقيت، إذا أمضينا الليلة... 407 00:31:33,080 --> 00:31:34,800 - لا أعرف إذا أمكنني الذهاب - فلا تذهب 408 00:31:34,920 --> 00:31:39,600 ستعودين إلى المدرسة في الخريف وماذا سأفعل؟ سأبقى هنا؟ 409 00:31:40,840 --> 00:31:45,160 أختبئ مثل الشبح؟ تجدني الشرطة وأختبئ مجدداً؟ 410 00:31:51,920 --> 00:31:53,480 نحن من عالمين مختلفين 411 00:31:55,520 --> 00:31:59,320 - هذا ليس صحيحاً - أنا لا أشبهك 412 00:32:02,440 --> 00:32:06,960 اذهبي، أرجوك، اذهبي 413 00:32:44,000 --> 00:32:45,160 مرحباً (ألين) 414 00:32:46,120 --> 00:32:50,760 أنا بخير، أعرف أن الوقت متأخر لكنني بحاجة إلى تحويل بعض المال 415 00:32:52,480 --> 00:32:54,120 أستطيع الانتظار، طبعاً 416 00:33:20,640 --> 00:33:25,280 (سيث)، أنا هنا هل تلقيت تذكرة الحافلة؟ 417 00:33:26,680 --> 00:33:31,240 تذكرة الحافلة؟ لن تبارح مكانك 418 00:33:34,200 --> 00:33:38,360 ماذا تفعل هنا يا رجل؟ ماذا تفعل مع حبيبتي؟ 419 00:33:39,880 --> 00:33:42,840 - لا شيء - لا يبدو كذلك 420 00:33:44,480 --> 00:33:49,360 - أخبرني أو سأقتلك - إذاً اقتلني وتوقف عن التحدث عن ذلك 421 00:34:14,600 --> 00:34:16,760 هذا المكان يحترق، علينا الذهاب! 422 00:34:26,840 --> 00:34:28,600 هيا! 423 00:34:50,040 --> 00:34:52,960 - لنذهب يا رجل! - اركض! 424 00:35:09,640 --> 00:35:11,560 ظننت أن موسم كرة السلة انتهى 425 00:35:11,680 --> 00:35:14,960 هذه قناة (إي إس بي إن كلاسيك) يعرضون المباريات القديمة كلها 426 00:35:15,320 --> 00:35:17,640 (لايكرز) ضد (بيستونز)، صحيح؟ 427 00:35:18,280 --> 00:35:22,680 عام 1986، النهائيات، المباراة الـ7 أتذكرين مشاهدتها؟ 428 00:35:22,800 --> 00:35:25,800 كنت حاملاً بـ(ماريسا) عند بثّها 429 00:35:25,920 --> 00:35:28,160 - شاهدتها - أذكر، كنت متورمة جداً 430 00:35:28,360 --> 00:35:29,640 كرهت (ديترويت) 431 00:35:30,240 --> 00:35:33,960 - (أيزيا)، (لامبير)، (دومارز)، يا... - أجل 432 00:35:34,320 --> 00:35:37,920 لكن (وورثي)، (جيمس وورثي) أنقذنا قدّم أداءً رائعاً 433 00:35:39,320 --> 00:35:40,640 هذا مذهل جداً 434 00:35:42,200 --> 00:35:44,520 كنت أحاول التحدث إليك عن أمر ما 435 00:35:44,640 --> 00:35:48,120 - (جيمي) - لا، أريد أن أخبرك أنني اعتنيت بالأمر 436 00:35:50,280 --> 00:35:53,000 - كنت متأكدة - حقاً؟ 437 00:35:55,760 --> 00:35:59,080 لا أصدق أنني مسنة بما يكفي لأشاهد الناس يلعبون بهذه السراويل القصيرة 438 00:36:03,000 --> 00:36:06,200 مرحباً (ماريسا)، (ماريسا)؟ 439 00:36:10,800 --> 00:36:13,280 سأذهب، تفضلي 440 00:36:20,280 --> 00:36:24,400 مرحباً، ما الخطب؟ 441 00:36:26,960 --> 00:36:30,360 ما الخطب؟ هيا يمكنك أن تخبريني 442 00:36:33,680 --> 00:36:38,800 اقتربي، عانقيني، عانقيني ما الخطب؟ 443 00:36:40,920 --> 00:36:44,040 يمكنك أن تخبريني نخبر بعضنا بعضاً كل شيء 444 00:36:46,840 --> 00:36:48,040 حقاً؟ 445 00:36:57,120 --> 00:36:58,270 مرحباً؟ 446 00:37:01,560 --> 00:37:02,710 سأقابلك هناك 447 00:37:12,120 --> 00:37:14,080 - مرحباً، هل عادت (ماريسا)؟ - مرحباً 448 00:37:15,480 --> 00:37:16,840 تفوح منك رائحة دخان 449 00:37:18,880 --> 00:37:21,120 أجل، دخّنا الماريجوانا في سيارة (نوردلاند) 450 00:37:21,240 --> 00:37:22,760 ولم تقم بدعوتي؟ 451 00:37:26,880 --> 00:37:29,480 يا صاح، كان ذلك الفتى بحال حرجة 452 00:37:29,960 --> 00:37:32,160 - كان يتنفس - آمل ذلك 453 00:37:40,800 --> 00:37:43,160 لا أصدق هذا هذا المنزل ملعون 454 00:37:44,880 --> 00:37:47,080 - هل أنت المالكة؟ - أجل، ماذا جرى؟ 455 00:37:47,200 --> 00:37:49,960 لسنا متأكدين بعد لكن يبدو أن أحدهم كان يقطن هنا 456 00:37:50,520 --> 00:37:51,670 ماذا؟ 457 00:37:52,640 --> 00:37:53,920 هذا خطأي 458 00:38:26,520 --> 00:38:28,960 - أنت بخير - هل خاب ظنك؟ 459 00:38:30,080 --> 00:38:33,720 - إلى أين تذهب؟ - لا أعرف 460 00:38:35,080 --> 00:38:39,400 سيسكت كلانا قد لا يعرفون يوماً أننا الفاعلان 461 00:38:48,840 --> 00:38:50,960 - ماذا تفعل؟ - ستوصلني 462 00:38:51,120 --> 00:38:53,840 لا أعرف ماذا جرى لا أعرف لماذا احترق المنزل 463 00:38:54,080 --> 00:38:56,920 ماذا كان يفعل هناك؟ لمَ لم تخبرنا؟ 464 00:38:57,040 --> 00:38:59,120 لأنه لم يرد الذهاب إلى منزل رعاية بديلة 465 00:38:59,280 --> 00:39:01,520 لم يرد المغادرة ولم أرده أن يغادر أيضاً 466 00:39:01,640 --> 00:39:05,560 أنت تجبرني على العيش بين أشخاص غرباء الأطوار 467 00:39:05,680 --> 00:39:08,360 وأول شخص رائع أقابله تطرده من المنزل 468 00:39:16,440 --> 00:39:19,840 - بذلت قصارى جهدي - وأنا أيضاً 469 00:39:26,800 --> 00:39:29,640 هيا، تريد الشرطة أن تطرح علينا بعض الأسئلة الإضافية 470 00:39:30,120 --> 00:39:32,640 منسق العمليات، هل من وصف... 471 00:39:33,400 --> 00:39:34,550 شكراً لك 472 00:39:39,600 --> 00:39:40,800 تقيّد بما أقوله فحسب 473 00:39:46,960 --> 00:39:50,160 نحتاج إلى التحدث وهذه المرة، أريد الحقيقة 474 00:40:20,560 --> 00:40:23,200 - أنا آسف - (راين آتوود)؟ 475 00:40:25,760 --> 00:40:27,400 لدينا بعض الأسئلة لك 476 00:40:35,160 --> 00:40:38,080 - كان حادثاً! - أجل، هل كنت هناك؟ 477 00:40:44,120 --> 00:40:45,270 أجل 478 00:40:45,600 --> 00:40:47,360 إذاً لدينا بعض الأسئلة لك أيضاً 479 00:40:51,440 --> 00:40:56,320 حضرة الشرطي، أنا محامي السيد (آتوود) أرجوك لا تطرح عليه أي سؤال في غيابي 480 00:40:58,360 --> 00:41:03,120 (راين)، لا تقل شيئاً أنت أيضاً