1
00:00:15,000 --> 00:00:19,845
من داداش بزرگتم
اگه من اينارو بهت ياد ندم کي ميده؟
2
00:00:22,688 --> 00:00:27,058
"نميدونم چيکار کنم "تري
- انقد ترسو نباش، سوار شو
3
00:00:27,158 --> 00:00:29,158
آره، بيا بريم
4
00:00:30,210 --> 00:00:32,210
سوار شو
5
00:00:32,633 --> 00:00:35,015
"يالا، بيا بريم، سوار شو "رايان
6
00:00:46,796 --> 00:00:50,196
بايد الان قيافه خودتو ببيني پسر
7
00:01:05,432 --> 00:01:07,432
نه نه
8
00:01:10,070 --> 00:01:12,875
دستا بالا، برين جلو
9
00:01:13,036 --> 00:01:18,646
دستا بالا، روي ماشين
که بتونم ببينمشون، يالا
10
00:01:33,217 --> 00:01:35,933
"رايان"
من "سندي کوهن" هستم
11
00:01:36,100 --> 00:01:39,925
دادگاه منو بعنوان
مدافعت انتخاب کرده
12
00:01:41,992 --> 00:01:45,402
ميتونست از اين بدترم بشه، حالت خوبه؟
باهات که بد رفتار نکردن؟
13
00:01:45,502 --> 00:01:47,759
برادرم کجاست؟
14
00:01:47,926 --> 00:01:50,850
تري" بالاي 18 سال داره"
يه ماشين دزديده
15
00:01:51,017 --> 00:01:54,511
يه تفنگ تو جيبش داشت بعلاوه
يه اونس مواد و دو مورد جرم قبلي
16
00:01:54,611 --> 00:01:57,561
فکر ميکنم "تري" بايد منتظر
سه تا پنج سال حبس باشه
17
00:01:57,661 --> 00:01:59,357
ولي من با اون کاري ندارم
18
00:01:59,457 --> 00:02:01,195
اين اولين باريه که تو بازداشت شدي
19
00:02:01,295 --> 00:02:03,745
فکر نمي کنم بخواي بازم
برگردي اينجا
20
00:02:03,845 --> 00:02:06,644
نمره هات هم خيلي خوب نيستن
21
00:02:06,811 --> 00:02:10,976
دو بار براي دعوا و سه بار
براي پيچوندن مدرسه توقيف شدي
22
00:02:13,663 --> 00:02:17,742
نمره امتحان ورودي کالجت
نود و هشت درصده
23
00:02:17,842 --> 00:02:21,001
"نود و هشت درصد "رايان
...اگه تو کلاسا شرکت کني
24
00:02:21,101 --> 00:02:23,775
اصن به رفتن به کالج فکر مي کني؟
25
00:02:23,942 --> 00:02:26,767
تا حالا درمورد آيندت فکر کردي؟
26
00:02:26,867 --> 00:02:30,376
من طرف توئم
27
00:02:30,543 --> 00:02:32,031
...يکمي کمکم کن، يه چيزي بگو
28
00:02:32,131 --> 00:02:37,713
داروهاي جديد به حدي پيشرفت کردن
که متوسط طول زندگي مي شه 100 سال
29
00:02:37,813 --> 00:02:43,355
ولي من يه جا خوندم که تامين
...اجتماعي قراره تا سال 2025 بسته شه
30
00:02:43,455 --> 00:02:49,830
که يعني مردم بايد تا هشتاد سالگي کار کنن
31
00:02:51,268 --> 00:02:55,178
پس من نميخوام به اين زوديا
مرتکب جرمي بشم
32
00:02:56,198 --> 00:02:59,942
ببين من مي تونم اين ماجرا
رو برات ختم به خير کنم
33
00:03:00,042 --> 00:03:02,784
ولي اينکه بخاطر حرف برادرت
بري ماشين بدزدي
34
00:03:02,884 --> 00:03:04,329
هم احمقانه است و هم
نشون از ضعفت داره
35
00:03:04,429 --> 00:03:06,544
اينا دو چيزي هستن که
ديگه نميتوني باشي
36
00:03:06,644 --> 00:03:08,467
دوتا چيز درکنار خيلي چيزاي ديگه
- ميخواي اينو عوضش کني؟
37
00:03:08,567 --> 00:03:11,475
پس با اين حقيقت کنار بيا که
زندگي بهت سخت گرفته
38
00:03:11,575 --> 00:03:14,316
من درکت ميکنم. ما
"جفتمون مثل هميم "رايان
39
00:03:14,416 --> 00:03:18,954
من بدون هيچ پولي بزرگ شدم، پدرم
مرده بود و مادرم هميشه کار ميکرد
40
00:03:19,054 --> 00:03:21,460
من خسته شده بودم، احمق بودم
41
00:03:21,560 --> 00:03:23,560
ببين الان کجايي
42
00:03:26,156 --> 00:03:30,987
يه بچه باهوشي مثل تو
بايد يه برنامه اي، يه رويايي داشته باشه
43
00:03:31,087 --> 00:03:33,087
آره درسته
44
00:03:33,344 --> 00:03:35,207
بذار يه چيزي بهت بگم
45
00:03:35,307 --> 00:03:39,051
تو محل ما، اگه يه رويا
داشته باشي باهوش حساب نميشي
46
00:03:39,151 --> 00:03:41,491
ولي اينکه بدوني رويات
به حقيقت نمي پيونده؟
47
00:03:41,951 --> 00:03:43,951
اين يکي يعني باهوشي
48
00:03:45,167 --> 00:03:48,368
دفتر من باهات تماس ميگيره
تا وقت جلسه دادرسي رو يادآوري کنه
49
00:03:48,468 --> 00:03:50,474
خودم يادم ميمونه
50
00:04:03,278 --> 00:04:06,729
باورم نميشه
اين ديگه چه خونواده ايه که من دارم؟
51
00:04:06,829 --> 00:04:11,032
چيکار کردم که اين زندگي نصيبم
شده؟ ميشه جوابمو بدي؟
52
00:04:11,132 --> 00:04:14,417
خانم "اتوود"؟ من "سندي کوهن" هستم
"وکيل "رايان
53
00:04:14,517 --> 00:04:16,756
بايد بذاري همون تو بپوسه
54
00:04:16,856 --> 00:04:21,520
درست مثل پدرش و برادرش
که به زودي ميره پيشش
55
00:04:21,620 --> 00:04:23,709
"بيا بريم "رايان
56
00:04:24,503 --> 00:04:26,503
"يالا "رايان
57
00:04:27,136 --> 00:04:30,630
بذار کارتم رو با شماره
خونم بهت بدم
58
00:04:30,730 --> 00:04:34,724
ميدوني، اگه يه وقتي اوضاع
خراب شد و کمک لازم داشتي
59
00:04:34,824 --> 00:04:36,228
بهم زنگ بزن
60
00:04:36,328 --> 00:04:38,752
بيا بريم
- خيلي خب
61
00:04:41,926 --> 00:04:44,893
"ديگه تحمل ندارم "رايان
62
00:04:45,061 --> 00:04:47,061
ديگه تحمل ندارم
63
00:04:47,232 --> 00:04:50,972
متاسفم مامان
- نميخوام تو اين خونه بموني
64
00:04:52,832 --> 00:04:56,827
ازت ميخوام از اينجا بري
- ولي مامان، آخه کجا بايد برم؟
65
00:04:56,885 --> 00:05:00,378
شنيدي مامانت چي گفت پسر، بزن به چاک
- اينجا که خونه تو نيست، پسر
66
00:05:00,478 --> 00:05:04,139
اوه حالا دعواگير شدي؟
- "اي جي" بيخيال، برو بيرون "رايان"
67
00:05:04,239 --> 00:05:10,189
بهتره جاي اينکه از مامان من کولي
مفتي بگيري نگران بچه هاي خودت باشي
68
00:05:17,239 --> 00:05:20,189
سينما با يک کليک
IranFilm.net
69
00:05:20,500 --> 00:05:23,500
کانال تلگرام تيم ترجمه ايران فيلم
@IranFilmSub
70
00:05:23,700 --> 00:05:26,800
ترجمه به فارسي: کيارش نعمت گرگاني
@Kiarashng
71
00:05:26,801 --> 00:05:30,227
سلام. ميتونم امشب
پيش شما بمونم؟
72
00:05:30,687 --> 00:05:33,069
آره، خيلي خب. مشکلي نيست
73
00:05:34,656 --> 00:05:40,691
بايد يه جايي رو پيدا کنم که امشب بمونم
قبلا بهش زنگ زدم، قبلا بهش زنگ زدم
74
00:06:23,835 --> 00:06:26,760
بهت گفتم ميتونست
از اين بدترم بشه
75
00:07:02,693 --> 00:07:05,811
ماشين قشنگيه. نميدونستم
وکلايي مثل شما انقد پول درميارن
76
00:07:05,911 --> 00:07:08,501
نه، ما خيلي پول درنمياريم
77
00:07:08,668 --> 00:07:10,668
ولي همسرم چرا
78
00:07:14,309 --> 00:07:16,857
"سلام آقاي "کوهن
79
00:07:27,045 --> 00:07:32,145
ميدوني، چرا يه دقه اينجا
صبر نميکني؟ من زود برميگردم
80
00:07:32,644 --> 00:07:35,704
اگه سوييچ تو ماشين باشه
مشکلي پيش نمياد
81
00:07:37,115 --> 00:07:40,566
تي شرت و برچسب هاي ماشين
ايستگاه راديويي ما
82
00:07:40,666 --> 00:07:42,880
تو آورديش خونه؟
83
00:07:43,465 --> 00:07:47,209
"اينجا که سازمان نگهداري از سگا نيست "سندي
- "ميدونم "کريستن
84
00:07:47,309 --> 00:07:51,262
ميدونستم بالاخره يه روزي
خلافکارارو رو مياري خونه
85
00:07:51,362 --> 00:07:54,480
رايان" خلافکار نيست"
- تو زندان باهاش آشنا نشدي؟
86
00:07:54,580 --> 00:07:57,614
از نظر تکنيکي چرا، ولي
نه به خاطر خلافکاري
87
00:07:57,714 --> 00:08:00,037
آره به همين خاطر بود، ولي
وقتي کارم تموم بشه پاکه
88
00:08:00,137 --> 00:08:03,673
داري خونمون رو به خطر ميندازي؟
اصن به "سث" فکر کردي؟
89
00:08:03,773 --> 00:08:06,847
فقط براي اين آخر هفته
تا وقتيکه سازمان سرپرستي از کودکان دوشنبه باز کنه
90
00:08:06,947 --> 00:08:10,692
اگه همه اينا نقشه باشه چي؟
شايد داره ازت استفاده ميکنه که از خونه دزدي کنن
91
00:08:10,792 --> 00:08:12,823
اون که يه تبهکار بزرگ نيست
92
00:08:12,923 --> 00:08:15,454
فقط يه بچه است که هيچ کس
و هيچ جايي رو نداره که بره
93
00:08:15,554 --> 00:08:19,549
از کي تاحالا انقد بدگمان شدي؟
- تو از کي تاحالا انقد حق به جانب شدي؟
94
00:08:19,649 --> 00:08:22,369
من هميشه همينطوري بودم
95
00:08:22,700 --> 00:08:26,319
قبلا که واست جذاب بود
- تو اتاق استخر مي خوابه
96
00:08:26,419 --> 00:08:30,584
کجا ميري؟
- ميرم جواهراتمو قايم کنم
97
00:08:31,558 --> 00:08:34,023
فکر کردي کجا دارم ميرم؟
98
00:08:34,524 --> 00:08:37,015
خب پسره رخت خواب تميز
99
00:08:37,115 --> 00:08:40,123
و حوله و مسواک ميخواد ديگه
100
00:08:56,753 --> 00:09:00,153
تو کي هستي؟
- هرکسي که تو دلت بخواد
101
00:09:02,017 --> 00:09:04,017
خيلي خب
102
00:09:12,212 --> 00:09:14,507
هي، ميشه يه سيگار بهم بدي؟
103
00:09:46,015 --> 00:09:48,756
خب حالا جدا اينجا چيکار ميکني؟
104
00:09:48,856 --> 00:09:50,856
جدا؟
105
00:09:56,335 --> 00:09:58,424
من يه ماشين دزديدم
106
00:09:59,719 --> 00:10:02,142
بعد باهاش تصادف کردم
107
00:10:03,062 --> 00:10:05,527
درواقع برادرم کرد
108
00:10:05,694 --> 00:10:09,355
از اونجاييکه اون تفنگ و مواد
همراهش داشت الان زندانيه
109
00:10:09,455 --> 00:10:15,263
من تونستم بيام بيرون، بعد مامان
مست و عصبانيم از خونه انداختم بيرون
110
00:10:16,391 --> 00:10:18,431
بعدشم آقاي "کوهن" منو
آورد خونشون
111
00:10:21,530 --> 00:10:24,845
تو همون پسرعمويي هستي
که اهل "بوستون"ـه، درسته؟
112
00:10:25,165 --> 00:10:26,778
خودشه
113
00:10:26,878 --> 00:10:29,594
"سلام "ماريسا
- "سلام آقاي "کوهن
114
00:10:29,761 --> 00:10:32,396
همين الان با برادرزادتون آشنا شدم
115
00:10:34,141 --> 00:10:36,481
"برادرزاده مورد علاقم، "رايان
116
00:10:36,648 --> 00:10:38,863
اين همه راه از "سياتل" اومده
117
00:10:39,573 --> 00:10:43,275
"سياتل"
- بابا اونجاست. مامان تو "بوستون" زندگي ميکنه
118
00:10:43,375 --> 00:10:46,868
راستي ما خيلي براي فشن شوي
فرداتون هيجان زده ايم
119
00:10:46,968 --> 00:10:49,015
واقعا؟ راست ميگين؟
120
00:10:50,686 --> 00:10:52,686
نه
121
00:10:56,870 --> 00:10:58,870
يالا، بيا بريم
122
00:10:59,210 --> 00:11:03,289
هي، تو بايد بياي يه سري بزني
البته اگه برنامه هاي ديگه اي نداري
123
00:11:03,389 --> 00:11:05,389
ميبينمتون
- خداحافظ
124
00:11:12,372 --> 00:11:14,372
اون بچه ديگه کيه؟
125
00:11:16,383 --> 00:11:18,431
بيا بريم تو
126
00:11:22,859 --> 00:11:25,664
تو اين خونه سيگار کشيدن ممنوعه
127
00:11:34,601 --> 00:11:36,716
خب تو قراره اينجا بموني
128
00:11:36,816 --> 00:11:39,682
و ايشون هم ملکه و همسر
من، "کريستن" هستن
129
00:11:39,782 --> 00:11:42,873
سلام "رايان"، به خونه ما خوش اومدي
130
00:11:43,041 --> 00:11:46,866
اگه چيزي نياز داشتي
رزي" کمکت ميکنه"
131
00:11:48,639 --> 00:11:51,147
ممنونم. واقعا ممنونم
132
00:11:53,612 --> 00:11:58,287
صبح مي بينيمت
راحت باش
133
00:12:37,693 --> 00:12:39,693
سلام
134
00:12:39,991 --> 00:12:41,991
سلام
135
00:12:44,837 --> 00:12:46,837
ميخواي بازي کني؟
136
00:12:47,930 --> 00:12:53,625
انگار يکي ميخواد قهرمان بازي
دربياره ولي مثنکه يخورده مغروره
137
00:12:56,081 --> 00:12:58,321
سرت چي شد رفيق؟
يهويي کجا رفت؟
138
00:12:58,421 --> 00:12:59,826
متاسفم، فک کنم يکي مرد، نه؟
139
00:12:59,926 --> 00:13:05,090
هي مي خواي "جي تي اي" بازي کنيم؟
...خيلي باحاله، ميتوني ماشينا رو بدزدي و
140
00:13:05,190 --> 00:13:07,190
منظورم اين نبود که باحاله
141
00:13:07,237 --> 00:13:10,312
يا باحال نيست، نميدونم
- ميبينم که باهم آشنا شدين
142
00:13:10,412 --> 00:13:12,652
سث"، برنامت براي اين"
روز زيبا چيه؟
143
00:13:12,752 --> 00:13:15,870
چرا اطراف رو به "رايان" نشون نميدي؟
- آخه اين طرفا خيلي قشنگه
144
00:13:15,970 --> 00:13:17,332
کلي کار ميشه کرد بابا
145
00:13:17,432 --> 00:13:19,882
نميدونم
دلت ميخواد چيکار کني؟
146
00:13:19,982 --> 00:13:22,702
شماها اينجا چيکار ميکنين؟
147
00:13:43,335 --> 00:13:48,643
من يه برنامه اي دارم
نميدونم نظرت چيه
148
00:13:48,810 --> 00:13:52,386
ولي تو جولاي آينده باد به سمت
"غرب شروع مي شه و من ميخوام برم جزيره "تاهيتي
149
00:13:52,486 --> 00:13:55,801
ميتونم 44 روزه برسم
شايدم حتي 42 روز
150
00:13:55,871 --> 00:13:57,525
...واي، به نظر
151
00:13:57,625 --> 00:14:00,885
به نظر خيلي باحال مياد پسر
- آره
152
00:14:01,386 --> 00:14:03,124
ميزني به دل دريا
153
00:14:03,224 --> 00:14:07,637
از تو قايق ماهي ميگيري و
همونجا کبابشون ميکني
154
00:14:07,737 --> 00:14:09,742
کاملا ساکت
155
00:14:10,412 --> 00:14:12,412
تنهاي تنها
156
00:14:13,712 --> 00:14:17,498
احساس تنهايي نميکني؟
- خب ميخوام "سامر" رو با خودم ببرم
157
00:14:17,598 --> 00:14:20,403
ميخواي اين قايق رو ببري "تاهيتي"؟
158
00:14:25,202 --> 00:14:26,899
نه
159
00:14:26,999 --> 00:14:29,866
منظورم دختريه که اسم قايق
رو از رو اسمش گذاشتم
160
00:14:29,966 --> 00:14:32,176
بايد خيلي خوشحال باشه
161
00:14:32,347 --> 00:14:37,069
آره، از هيچي خبر نداره
تا حالا باهاش حرف نزدم
162
00:14:42,628 --> 00:14:44,408
سلام رفقا
163
00:14:44,508 --> 00:14:46,789
با خودم گفتم ساعت هفت يه
سري به فشن شو بزنيم
164
00:14:46,889 --> 00:14:48,419
آره خوش بگذره
165
00:14:48,519 --> 00:14:53,265
بي خيال. يه سال تحصيلي جديد شروع شده
- ولي بچه ها همونن بابا
166
00:14:53,365 --> 00:14:56,691
اصن فشن شو ميخوان چيکار؟
هر روز واسه اونا فشن شوئه
167
00:14:56,791 --> 00:14:59,851
رايان" مجبوره بره. "ماريسا" دعوتش کرده"
168
00:15:00,718 --> 00:15:03,310
ماريسا" دعوتت کرده؟"
169
00:15:03,477 --> 00:15:06,636
من تقريبا تموم عمرم همسايه
ماريسا" بودم"
170
00:15:06,736 --> 00:15:08,851
پدرش تقريبا با مامانم ازدواج کرده بود
171
00:15:08,951 --> 00:15:11,483
ولي هيچوقت منو به يه جشن
تولدش هم دعوت نکرده
172
00:15:11,583 --> 00:15:15,494
درست نيست
اونا به ازدواج نزديک هم نبودن
173
00:15:15,594 --> 00:15:17,974
شايد "سامر" هم اونجا باشه
174
00:15:18,058 --> 00:15:22,138
جالب انگيزه
اون بهترين دوست "ماريسا"ـست
175
00:15:22,529 --> 00:15:24,702
ساعت هفت؟
- هفت
176
00:15:49,061 --> 00:15:52,362
دوباره سلام
- بابام خونه نيست
177
00:15:52,530 --> 00:15:55,789
کي ميتونيم بيايم که باشن؟
- من نميدونم
178
00:15:57,544 --> 00:15:59,450
خب، وقتي پدرتونو ديدين
179
00:15:59,550 --> 00:16:03,503
لطفا باز بهش يادآوري کنين
که چقد مشتاق صحبت کردن باهاشون هستيم
180
00:16:03,603 --> 00:16:07,088
بذارين يه کارت ديگه هم بهتون بدم
181
00:16:07,237 --> 00:16:09,237
روز خوبي داشته باشين
182
00:16:12,238 --> 00:16:14,238
کميسيون مبادلات و امنيت ايالات متحده
"استيو پيرلمن"
183
00:16:22,489 --> 00:16:24,489
سلام
184
00:16:24,494 --> 00:16:29,951
ممنون بچه جون، الان اصن وقتش
رو نداشتم که با اونا سر و کله بزنم
185
00:16:30,051 --> 00:16:32,051
اونا کين؟
186
00:16:33,477 --> 00:16:35,215
آدماي کت و شلوار پوش
187
00:16:35,315 --> 00:16:37,405
ماموراي دولتي
188
00:16:37,780 --> 00:16:40,078
آدماي سرسخت
189
00:16:42,001 --> 00:16:43,947
منظورم اينکه، همه چي روبراهه ديگه، نه؟
190
00:16:44,047 --> 00:16:48,227
آره، موضوع فقط مربوط
به يه موکل ميشه
191
00:16:49,187 --> 00:16:52,332
نيازي نيست تو نگران چيزي باشي، باشه؟
192
00:17:19,940 --> 00:17:23,658
واي نگاش کن
خوشگل شدي
193
00:17:23,826 --> 00:17:25,647
کراواتت کو؟
194
00:17:25,747 --> 00:17:29,491
نميخوام ببندم
همين يقه باز قشنگتره
195
00:17:29,591 --> 00:17:35,626
من خودم تا 25 سالگي نميدونستم
چجوري کراوات ببندم. يالا بدش به من
196
00:17:36,694 --> 00:17:38,825
دکمه بالات رو ببند
197
00:17:41,458 --> 00:17:43,071
خيلي خب، يقه بالا
198
00:17:43,171 --> 00:17:47,291
سمت لاغر بايد از سمت چاق
کوتاه تر باشه
199
00:17:47,391 --> 00:17:50,341
اينکه چقد کوتاهتر باشه
بستگي به کراواتش داره
200
00:17:50,441 --> 00:17:53,240
بعضي وقتا مثل
يه جور راز ميمونه
201
00:17:54,034 --> 00:17:56,034
خيلي خب
202
00:17:56,425 --> 00:17:59,124
پس تو قراره با "سث" باشي
203
00:17:59,224 --> 00:18:00,712
چطور بود؟ همه چي...؟
204
00:18:00,812 --> 00:18:03,110
همه چي خوب بود؟
205
00:18:03,527 --> 00:18:05,809
اون بچه جالبيه، فقط
بايد بشناسيش
206
00:18:05,909 --> 00:18:07,909
آدم باحاليه
207
00:18:09,837 --> 00:18:11,837
باحال، ها؟
208
00:18:13,974 --> 00:18:15,974
خيلي خب
209
00:18:16,564 --> 00:18:19,698
بفرما، يه چرخ بزن
210
00:18:19,865 --> 00:18:21,865
نگاش کن
211
00:18:26,549 --> 00:18:28,555
از همه جلو ميزني
212
00:18:41,133 --> 00:18:43,206
مامان از ناخنام خوشت مياد؟
213
00:18:43,306 --> 00:18:48,888
عاشقشونم "کيتلين"، تو از اين مدل
صاف موهام خوشت مياد؟ خيلي که شبيه "آوريل لوين" نشدم؟
214
00:18:48,988 --> 00:18:50,851
نه، خيلي خوبه مامان
215
00:18:50,951 --> 00:18:52,999
...ماريسا"، چقد تو"
216
00:18:53,166 --> 00:18:56,032
اوه عزيزم فکر ميکردم ميخواي
موهات رو بندازي پايين
217
00:18:56,132 --> 00:18:58,790
اينجوري که عقب ميدي
صورتت رو يجوري نشون ميده
218
00:18:58,890 --> 00:19:00,890
خيلي خب. بريم
219
00:19:00,937 --> 00:19:02,551
امشب خيلي عالي ميشه
220
00:19:02,651 --> 00:19:05,643
ميخواي طراحي "دانا کرن" رو بپوشي
ماريس"؟ منکه فکر ميکنم يخورده جاي نقص داره"
221
00:19:05,743 --> 00:19:07,953
خوشگل شدي بچه جون
222
00:19:16,063 --> 00:19:20,074
هلال هاي قارچي؟
خرچنگ و پنير؟
223
00:19:23,082 --> 00:19:25,505
به نيمه تاريک خوش اومدي
224
00:19:30,270 --> 00:19:32,843
تو بايد همون پسرعموي اهل "بوستون" باشي
225
00:19:32,943 --> 00:19:38,400
نميدونم چجوري تحمل ميکني، منکه
هرگز نميتونم اونجا زندگي کنم، از سرما متنفرم
226
00:19:38,500 --> 00:19:43,665
از "سياتل" خوشت مياد؟ منظورم اينکه
اون همه بارون دپرس کننده نيست؟
227
00:19:43,765 --> 00:19:46,606
درست شنيدم که تو اهل "کانادا"يي؟
228
00:19:47,484 --> 00:19:49,614
بله درست شنيدين
229
00:19:55,840 --> 00:19:59,768
سلام. ميشه يه "سون اند سون" بهم بدين؟
- البته
230
00:20:05,199 --> 00:20:07,199
مرسي
231
00:20:17,650 --> 00:20:19,650
ممنونم
232
00:20:21,412 --> 00:20:24,921
دلم ميخواد همونطوري باشي
که شوهرم فکر ميکنه
233
00:20:31,189 --> 00:20:35,524
"چه خبرا؟ خودتو جمع کن "نردلاند
- "خودتو جمع کن "لوک
234
00:20:37,246 --> 00:20:40,004
سلام "لوک"، چه خبرا؟
235
00:20:40,171 --> 00:20:42,512
سلام
- سلام
236
00:20:43,514 --> 00:20:45,514
سرشو ببوس خل و چل
237
00:20:47,609 --> 00:20:52,369
تعطيلات منم خيلي خوب بود
ممنون که پرسيدي
238
00:20:55,507 --> 00:20:57,580
سامر" درست همونجاست، نگاه نکن"
239
00:20:57,680 --> 00:21:01,760
ميتوني نگاه کني، ولي
جوري نگاه نکن که بفهمه
240
00:21:01,983 --> 00:21:03,764
سلام بابا
- سلام بچه ها
241
00:21:03,864 --> 00:21:05,994
اون کيه؟
242
00:21:06,162 --> 00:21:10,047
پسرعمو؟ پسر استخري؟
نميدونم
243
00:21:10,215 --> 00:21:12,680
خب، خودم ميفهمم
244
00:21:12,847 --> 00:21:14,847
اون "سامر"ـه؟
245
00:21:14,937 --> 00:21:17,611
من... من ميرم بشينم
246
00:21:19,909 --> 00:21:22,629
"بازيشو خراب کردين آقاي "کوهن
247
00:21:25,591 --> 00:21:29,059
سلام "چستر" کسي اين جاهارو گرفته؟
248
00:21:31,691 --> 00:21:33,691
خيلي خب
249
00:21:42,388 --> 00:21:48,722
خب آماده کلاس بعدي قايقرانيت
هستي؟ داري خوب پيشرفت ميکني
250
00:21:48,822 --> 00:21:53,242
خيلي خب. خوشحالم اين شانسو
داشتيم که همو ببينيم
251
00:21:53,668 --> 00:21:56,092
ممنونم ممنونم
252
00:21:57,179 --> 00:21:59,711
از همتون ممنونم که تشريف آوردين
253
00:21:59,811 --> 00:22:03,596
ما هرسال اين برنامه رو برگزار
ميکنيم تا براي زناي بي نوا پول جمع کنيم
254
00:22:03,696 --> 00:22:05,895
دليل خيلي خوبيه بچه ها
255
00:22:05,995 --> 00:22:08,277
ما نميتونستيم بدون پشتيباني
شما هيچکاري رو پيش ببريم
256
00:22:08,377 --> 00:22:11,619
و البته پشتيباني "فشن آيلند" و
مغازه هاي بي نظيرشون
257
00:22:11,719 --> 00:22:14,394
خيلي خب، از برنامه لذت ببرين
258
00:22:28,265 --> 00:22:31,495
کاملا معلومه که عاشق "تاهيتي"ـه
259
00:22:36,956 --> 00:22:40,382
کسي لباس "بتسي جانسن" منو نديده؟
260
00:22:42,472 --> 00:22:46,983
خيلي خب. اوه نه
خيلي آرايش زياده. بيا بريم
261
00:22:47,151 --> 00:22:49,934
چيکار داري ميکني؟ چرا
لباس "کلوين کلاين" رو تن دختر من کردي؟
262
00:22:50,034 --> 00:22:51,730
قرار بود طراحي "ورا ونگ" رو بپوشه
263
00:22:51,830 --> 00:22:56,075
ميتونست بپوشه اگه سينشو
داشت که نگهش داره. هنوز به بلوغ جنسي نرسيده
264
00:22:56,175 --> 00:22:58,980
خيلي خب دخترا، عجله کنين، وقت نمايشه
265
00:23:05,201 --> 00:23:07,201
ماريسا"، نوبت توئه"
266
00:23:12,513 --> 00:23:14,513
ببين چي دزديدم
267
00:23:14,561 --> 00:23:16,561
ببين من چي دزديدم
268
00:23:16,566 --> 00:23:20,117
خيلي خب بفرمايين
- مرسي
269
00:23:48,070 --> 00:23:50,535
اون خيلي خوشگله پسرا
270
00:23:50,577 --> 00:23:53,486
پولي که خرج اون لباس کردي
از حقوق يه سال من بيشتره
271
00:23:53,586 --> 00:23:57,956
براي همينم من پولم رو بهش سپردم
انتظار دارم تا قبل از مرگ پولدار بشم
272
00:23:58,056 --> 00:24:00,606
تقريبا حق داري
273
00:24:02,360 --> 00:24:03,806
حالت خوبه "جيمي"؟
274
00:24:03,906 --> 00:24:08,544
...آره، فقط
اينجا يخورده شلوغه
275
00:24:08,711 --> 00:24:11,619
عزيزم من ميرم يکم هوا
بخورم، باشه؟
276
00:24:11,719 --> 00:24:14,252
ماريسا" ميخواست طراحي"
پرادا مري جينز" رو بپوشه"
277
00:24:14,352 --> 00:24:18,942
ولي من بهش گفتم که
استيلتو مانولوس" رو انتخاب کنه"
278
00:25:02,652 --> 00:25:04,777
هي، داري کجا ميري؟
279
00:25:06,162 --> 00:25:10,492
دوست من "هالي"... خب، پدر و مادرش
بهمون اجازه دادن بريم خونه ساحليشون
280
00:25:10,592 --> 00:25:14,378
بعنوان يه هديه براي زحمتي که
واسه اين خيريه کشيديم
281
00:25:14,478 --> 00:25:17,193
اگه ماشين ميخواستي
282
00:25:17,361 --> 00:25:20,160
يا هرچيزي
283
00:25:20,327 --> 00:25:22,327
من "سامر"ـم
284
00:25:31,440 --> 00:25:33,012
هي، آماده اي که بريم؟
- آره
285
00:25:33,112 --> 00:25:36,021
ما بايد بريم به مهموني
"اون دختره "هالي
286
00:25:36,121 --> 00:25:39,489
نه، اونجا جاي ماها نيست
- سامر" دعوتم کرد"
287
00:25:39,589 --> 00:25:41,803
واقعا؟ راست ميگي؟
288
00:25:42,848 --> 00:25:46,149
...ما رو دعوت کرد. اون
درواقع گفت که تو رو ببرم
289
00:25:46,901 --> 00:25:49,157
واقعا؟ همينو گفت؟
290
00:25:51,330 --> 00:25:53,330
يالا
291
00:25:55,299 --> 00:25:58,834
اصن با عقل جور درنمياد
ولي آره، بايد بريم
292
00:25:58,934 --> 00:26:02,164
ما با اونا ميريم
ممنون بچه ها
293
00:26:13,934 --> 00:26:16,654
اگه بد بود ميتونيم جيم بشيم
294
00:26:50,702 --> 00:26:52,958
به نيمه تاريک خوش اومدي
295
00:26:55,801 --> 00:26:58,810
اوه، هي، کوکايين. چقد باحال
296
00:27:04,034 --> 00:27:06,958
اين کيف جديده؟
- آره
297
00:27:07,125 --> 00:27:10,185
چقد قشنگه
- پدر تو اصن بلده نه هم بگه؟
298
00:27:14,061 --> 00:27:17,237
هي، ببين کيو آوردم
299
00:27:20,036 --> 00:27:22,209
پسر جذابيه
300
00:27:23,880 --> 00:27:26,763
ميخوام بدجوري به بازيش بگيرم
301
00:27:30,106 --> 00:27:32,656
کي ميخواد بشاشه؟
منکه ميخوام بشاشم
302
00:27:42,515 --> 00:27:46,935
اينجا، خيلي قشنگ نيست؟
ماسه و آب؟
303
00:27:46,944 --> 00:27:50,259
آره. ميخواي بريم ببينيم؟
304
00:27:50,955 --> 00:27:53,003
ولي "ماريسا" چي ميشه؟
305
00:27:53,170 --> 00:27:55,426
اوه مشکلي نيست
306
00:28:20,036 --> 00:28:22,251
"سلام "جيمي
- سلام
307
00:28:22,418 --> 00:28:24,199
"سلام "داستين
308
00:28:24,299 --> 00:28:26,339
داستين"، ببين کي اينجاست"
309
00:28:29,228 --> 00:28:33,364
واقعا حالت خوبه؟
- اوه آره آره آره
310
00:28:33,532 --> 00:28:37,818
...ميدوني که هميشه ميتوني
- فقط زيادي کار کردم
311
00:28:37,918 --> 00:28:40,828
خب اون پسري که امشب
باخودتون آورده بودين کي بود؟
312
00:28:40,928 --> 00:28:43,643
يه پسرعموي اهل "بوستون" داري؟
313
00:28:44,480 --> 00:28:49,495
يکي از موکل هاي "سندي"ـه
براي آخر هفته آوردتش خونه
314
00:28:51,624 --> 00:28:55,008
جيمي"؟ عزيزم ماست يخ زده گرفتي برام؟"
315
00:28:55,802 --> 00:28:57,849
نه يادم رفت
316
00:28:59,562 --> 00:29:01,693
خيلي خب دوباره ميرم ميگيرم
317
00:29:02,153 --> 00:29:05,553
پيساشيو" باشه. مرسي عزيزم"
"سلام "کريستن
318
00:29:13,059 --> 00:29:15,059
ماست يخ زده
319
00:29:15,858 --> 00:29:19,513
هيچوقت فکر ميکردي زندگي هامون
اين شکلي بشه؟
320
00:29:19,577 --> 00:29:23,321
ماريسا" هنوز برنگشته؟"
- خب، اون معمولا تا ديروقت بيدار ميمونه
321
00:29:23,421 --> 00:29:25,634
خب، "سث" هيچوقت بيرون نميره
322
00:29:26,178 --> 00:29:28,178
نگران نباش
323
00:29:28,560 --> 00:29:32,640
مطمئنم هرکاري که دارن ميکنن
رو ماهم قبلا کرديم
324
00:29:33,072 --> 00:29:35,072
چقد آرامش بخش
325
00:29:43,226 --> 00:29:46,719
...متاسفم. واقعا بايد در زدن رو ياد بگيرم
326
00:29:46,819 --> 00:29:51,494
آخه شايد دارن يه سکس سه طرفه
تو حموم برگزار ميکنن
327
00:29:59,489 --> 00:30:02,998
آّجو تازه. همه لخت شين
328
00:30:10,937 --> 00:30:12,937
سلام
329
00:30:13,610 --> 00:30:16,925
سلام
- خب نظرت درمورد "نيوپرت" چيه؟
330
00:30:18,708 --> 00:30:22,788
فکر کنم تو محل خودمون
دردسر بيشتري دنبالم باشه
331
00:30:25,394 --> 00:30:28,570
هي "کوپ"، نوبت توئه که معامله کني
332
00:30:31,828 --> 00:30:34,084
هنوز هيچي نديدي
333
00:30:37,762 --> 00:30:41,229
آبجو رو رديف کردم
باشه، خودم ميخورم
334
00:30:52,929 --> 00:30:56,188
ببين کي اينجاست
335
00:30:58,820 --> 00:31:00,826
خيلي مست شدم
336
00:31:01,034 --> 00:31:04,042
حالا اسمت چيه؟
- "رايان"
337
00:31:04,210 --> 00:31:06,717
"رايان"
338
00:31:10,059 --> 00:31:13,025
داري چيکار ميکني؟
- ببخشيد
339
00:31:14,237 --> 00:31:16,686
داري چيکار ميکني؟
من اسم قايقم رو از رو اسم اون گذاشتم
340
00:31:16,786 --> 00:31:19,712
چي؟ تو ديگه کي هستي؟
341
00:31:19,879 --> 00:31:21,910
داري اشتباه ميکني
اون مسته
342
00:31:22,010 --> 00:31:24,010
يالا
343
00:31:26,104 --> 00:31:28,820
"سث " "سث"
- بهم دست نزن
344
00:31:28,987 --> 00:31:31,352
ميدوني چيه، چرا برنميگردي "چينو"؟
345
00:31:31,452 --> 00:31:37,742
مطمئنم تو پارکينگ يه ماشين
خوشگل پيدا ميشه که بتوني بدزديش
346
00:31:40,227 --> 00:31:42,227
چينو"؟"
347
00:32:10,914 --> 00:32:14,484
برو خونتون مسخره
- تو رو کي دعوت کرده جنازه؟
348
00:32:19,061 --> 00:32:22,805
شما بهم صدمه نميزنين، آخه
اگه بزنين خيلي کليشه اي ميشه
349
00:32:22,905 --> 00:32:25,311
فکر کنم طرفدار کليشه باشين
- خفه شو
350
00:32:25,411 --> 00:32:28,921
هي بذارينش پايين، بذارينش پايين
351
00:32:29,088 --> 00:32:31,846
هي "رايان"، چه خبرا؟
352
00:32:32,180 --> 00:32:33,500
بذارينش پايين
353
00:32:33,600 --> 00:32:36,915
هي، چه خبرا رفيق؟
مشکلي داري؟
354
00:32:38,992 --> 00:32:40,992
تو بهم بگو
355
00:33:05,983 --> 00:33:08,490
به "او سي" خوش اومدي آشغال
356
00:33:08,657 --> 00:33:11,972
تو "اورنج کانتي" اينجوريه
357
00:33:42,167 --> 00:33:44,167
خب
358
00:33:44,548 --> 00:33:47,098
نميدونم چي بگم
359
00:33:47,849 --> 00:33:51,929
بجز اينکه تو اونجا کاملا
پشتم وايسادي
360
00:33:53,531 --> 00:33:56,440
"انگار درست از دل "فايت کلاب
دراومده باشي
361
00:33:56,540 --> 00:33:58,545
ميدوني دارم به چي فکر ميکنم؟
362
00:33:58,713 --> 00:34:01,830
رايان"، اگه تو چندتا"
از اون حرکتا رو بهم ياد بدي
363
00:34:01,930 --> 00:34:05,256
فکر کنم دوتايي بتونيم
همشونو حريف بشيم
364
00:34:05,356 --> 00:34:09,058
يه چندتا حرکت مي زنيم، ميدوني
دارم چي ميگم؟ بعدشم چندتا حرکت ديگه
365
00:34:09,158 --> 00:34:12,626
نظرت چيه؟ آره
366
00:34:12,793 --> 00:34:18,710
اوه راستي، دقيقا برنامه نريخته
بودم که اون شکلي برا اولين بار با "سامر" حرف بزنم
367
00:34:18,810 --> 00:34:21,484
ولي الان ديگه منو مي شناسه
368
00:34:21,652 --> 00:34:25,521
فکر ميکني بايد درباره
تاهيتي" بهش بگم؟ ها؟"
369
00:34:25,621 --> 00:34:27,693
هنوز نه
- خودم هم همينطور فکر ميکردم
370
00:34:27,793 --> 00:34:33,125
خودم هم همين طور فکر ميکردم
ميخواستم مطمئن شم نظرت به نظرم نزديکه
371
00:34:33,225 --> 00:34:36,030
چه شبي داشتيم ما امشب
372
00:34:37,320 --> 00:34:42,420
من که فراموشش نميکنم
"اين يکي رو فراموش نمي کنم "رايان
373
00:35:11,707 --> 00:35:15,494
باورم نميشه خودشه
- بعضي وقتا خيلي احمق ميشه
374
00:35:15,594 --> 00:35:20,354
نبايد دوست پسرش اينکارارو بکنه؟
اون خيلي آشغاله
375
00:35:25,012 --> 00:35:30,026
کليدات کجان "کوپ"؟
نميتونم کليدات رو پيدا کنم
376
00:35:32,408 --> 00:35:34,408
نميتونم کليداش رو پيدا کنم
377
00:35:34,413 --> 00:35:36,302
نميتونيم پدر و مادرشو بيدار کنيم
پدرش خيلي عصباني ميشه
378
00:35:36,752 --> 00:35:38,752
ميدونم
379
00:35:39,719 --> 00:35:41,719
"باي باي "کوپ
380
00:35:43,272 --> 00:35:45,272
بهمون زنگ بزن
381
00:36:03,160 --> 00:36:05,160
هي
382
00:36:06,421 --> 00:36:08,426
بذار کليدات رو پيدا کنيم
383
00:37:30,780 --> 00:37:32,780
خدا رو شکر
384
00:37:37,256 --> 00:37:40,750
چه بلايي سر صورتت اومده؟
- دعوا کردم
385
00:37:40,850 --> 00:37:45,612
با کي؟ چرا؟
- واقعا نميدونم. يادم نمياد
386
00:37:45,779 --> 00:37:49,230
خيلي مست بودم
فکر کنم الانم يذره باشم
387
00:37:49,330 --> 00:37:52,382
بيا بريم، همين الان برو تو خونه
388
00:38:00,654 --> 00:38:04,232
بايد موج هارو ميديدي
شيش فوت، بازم داشت بيشتر ميشد
389
00:38:04,332 --> 00:38:06,780
سث" دعوا کرده"
- واقعا؟
390
00:38:06,880 --> 00:38:10,958
همين ميشه وقتي اجازه ميدي
پسرش با خلافکارا بگرده ديگه
391
00:38:11,058 --> 00:38:15,888
حداقل يکي رو داره که باهاش
بگرده، بازيش رو خراب نکن عزيزم
392
00:38:15,988 --> 00:38:20,292
اين ديگه يعني چي؟
- يعني... نميدونم يعني چي
393
00:38:20,460 --> 00:38:23,117
من که ترجيح ميدم "سث" با
رايان" بگرده"
394
00:38:23,217 --> 00:38:24,621
تا با يه پسر بچه پولدار
395
00:38:24,721 --> 00:38:27,296
که هرسال دنبال خريدن
يه "بي ام دبليو" جديده
396
00:38:27,396 --> 00:38:30,763
تموم دنيا که تو اين حباب
نيوپرت بيچ" جمع نشده"
397
00:38:30,863 --> 00:38:32,978
به نظر نمياد زندگي کردن تو
اين حباب براي تو مشکلي باشه
398
00:38:33,078 --> 00:38:36,478
من ميدونم که کلي چيز
بيرون اين حباب هست
399
00:38:36,629 --> 00:38:38,576
وقتي 22 ساله بوديم رو يادته؟
يادته چي ميگفتي؟
400
00:38:38,676 --> 00:38:41,835
ميگفتي هرگز مثل پدر و مادرت
نميشي و مثل اونا زندگي نميکني
401
00:38:41,935 --> 00:38:46,140
اون موقع 22 سالم بود، بوي
گند نعناع هندي ميدادم و پشت يه کاميون پست زندگي ميکردم
402
00:38:46,240 --> 00:38:48,370
ولي باحال بودي
403
00:38:48,538 --> 00:38:50,878
...خيلي سرکش بودي و
404
00:38:52,131 --> 00:38:54,220
با من ازدواج کردي
405
00:38:57,103 --> 00:39:00,195
از پسش برنميام. متاسفم
406
00:39:02,701 --> 00:39:06,271
ديگه نميخوام اين پسره
تو خونمون بمونه
407
00:39:07,757 --> 00:39:10,180
کجا ميتونه بره؟
408
00:39:10,348 --> 00:39:12,939
"اونم خونواده خودشو داره "سندي
409
00:39:13,106 --> 00:39:18,461
تو که نبايد تصميم بگيري
خونواده خوبي هستن يا نه
410
00:39:26,810 --> 00:39:31,933
ببين "رايان"، نميخوام آدم بده باشم
هيچ موضوع شخصي هم نيست
411
00:39:32,033 --> 00:39:34,033
بيکن" درست کردي؟"
412
00:39:36,211 --> 00:39:39,356
معمولا تو خونه خودمون
من صبحونه درست ميکنم
413
00:39:39,638 --> 00:39:42,528
...مادرم آشپز خوبي نيست، پس
414
00:39:42,981 --> 00:39:47,656
متاسفم. تو به نظر پسر خوبي مياي
- مشکلي نيست
415
00:39:48,078 --> 00:39:50,078
مي فهمم
416
00:39:57,061 --> 00:39:59,611
شما واقعا خونواده خوبي دارين
417
00:40:26,560 --> 00:40:28,560
هي پسر
418
00:40:31,240 --> 00:40:35,210
هي
- سلام. خب من دارم ميرم
419
00:40:36,671 --> 00:40:38,671
داري ميري؟
420
00:40:40,264 --> 00:40:42,264
...خب
421
00:40:44,693 --> 00:40:46,693
خب، چي شده؟
422
00:40:46,783 --> 00:40:50,777
بايد برگردم، بايد از يه سري
چيزا تو خونمون سر دربيارم
423
00:40:50,877 --> 00:40:52,877
...باشه، خب
424
00:40:53,510 --> 00:40:55,510
خوبه
425
00:40:56,644 --> 00:41:00,572
نه که خوبه، ولي
منظورمو فهميدي ديگه
426
00:41:02,744 --> 00:41:04,744
بيا اينجا
427
00:41:08,927 --> 00:41:13,758
من ميام "چينو". ميام ديدنت و
ميتوني محلتو بهم نشون بدي
428
00:41:13,858 --> 00:41:16,408
يا، ميدوني، گروهتون، يا هرچي
429
00:41:16,949 --> 00:41:19,039
خيلي خب
430
00:41:19,206 --> 00:41:22,266
يه لحظه وايسا، فقط يه لحظه
431
00:41:29,736 --> 00:41:33,306
شايد خواستي يه جايي بري
432
00:41:33,915 --> 00:41:36,210
خيلي چيز خوبيه
433
00:41:43,942 --> 00:41:45,942
باشه
434
00:42:55,308 --> 00:42:57,773
ممنونم
435
00:42:57,940 --> 00:42:59,470
براي همه چي
436
00:42:59,570 --> 00:43:03,480
ميخوام مطمئن شم همه چي
"خوب پيش ميره "رايان
437
00:43:06,882 --> 00:43:09,857
مشکلي نيست
ميتونم خودم برم
438
00:44:13,400 --> 00:44:15,948
يالا. بيا بريم
439
00:44:25,010 --> 00:44:29,020
ترجمه به فارسي: کيارش نعمت گرگاني
@Kiarashng
440
00:44:29,220 --> 00:44:33,420
سينما با يک کليک
IranFilm.net
441
00:44:33,620 --> 00:44:39,020
کانال تلگرام تيم ترجمه ايران فيلم
@IranFilmSub