1
00:00:01,000 --> 00:00:04,600
- :آنچه گذشت
- بايد يه برنامه اي داشته باشي
آره باشه
2
00:00:04,800 --> 00:00:08,200
- تو کي هستي؟
- يه ماشين دزديدم، باهاش تصادف کردم
3
00:00:08,500 --> 00:00:10,900
بعدش مامانم از خونه بيرونم کرد
و آقاي "کوهن" آوردتم اينجا
4
00:00:11,200 --> 00:00:13,500
- تو آورديش خونه؟
- شما اين اطراف چيکار ميکنين؟
5
00:00:13,800 --> 00:00:16,600
- نظرت درمورد "نيوپورت" چيه؟
- فکر کنم تو محل خودمون دردسر بيشتري دنبالمه
6
00:00:16,900 --> 00:00:19,300
- هنوز هيچي رو نديدي
- اين وظيفه دوست پسرش نيست؟
7
00:00:19,500 --> 00:00:21,700
ممطئنم هرکاري که دارن ميکنن
ما هم قبلا کرديم
8
00:00:22,000 --> 00:00:24,600
- بابام خونه نيست
- موضوع فقط مربوط به يه موکل ميشه
9
00:00:24,900 --> 00:00:27,100
- بذارينش پايين
- "سلام "رايان
10
00:00:27,200 --> 00:00:31,300
- به "او سي" خوش اومدي آشغال
- ديگه نميخوام اين پسره تو خونم بمونه
11
00:00:52,600 --> 00:00:56,100
يالا پسرا، از آب بياين بيرون
شام آمادست
12
00:01:00,000 --> 00:01:02,000
ميدونم بابا
13
00:01:03,300 --> 00:01:07,700
ميفهمم خونه نمونه چقد
براي توسعه کارا مهمه
14
00:01:08,700 --> 00:01:12,000
زمين هارو تا کريسمس
ميفروشيم، قول ميدم
15
00:01:12,600 --> 00:01:14,200
باشه، خدافظ
16
00:01:17,400 --> 00:01:22,300
کاش ميشد بيشتر کمک کنيم
عزيزم، تو وکيلشي، فرشته نگهبانش که نيستي
17
00:01:22,600 --> 00:01:26,200
ميدونم. صبح ميبرمش
به سازمان حمايت از کودکان
18
00:01:28,800 --> 00:01:32,000
آخه چه جور مادري
پسرشو ترک ميکنه؟
19
00:01:34,900 --> 00:01:37,800
- اگه مادرشو پيدا نکنن چي ميشه؟
- اونوقت خودشون سرپرستيشو ميگيرن
20
00:01:38,100 --> 00:01:41,000
تا 18 سالگي نگهش ميدارن
يعني، سعيشون رو ميکنن
21
00:01:41,300 --> 00:01:44,500
ولي تو سن اون تقريبا غيرممکنه
22
00:01:53,300 --> 00:01:55,500
ميدوني چي تو سرمه؟
23
00:01:57,300 --> 00:02:02,900
اگه امشب آخرين شبته، بايد
يه کار خاصي انجام بديم، نميدونم چه کاري
24
00:02:03,100 --> 00:02:07,800
شايد بريم يه دوتا خالکوبي کنيم
يا قلاب بکنيم تو دماغمون و بکارتمون رو از دست بديم
25
00:02:08,600 --> 00:02:13,000
خيلي خب، رفيق، يه فيلم کوسه اي
هم داره "آيمکس" اکران ميشه اگه دوست داري
26
00:02:16,100 --> 00:02:18,700
فکر نميکنم بخوام به خودم سخت بگيرم
27
00:02:24,000 --> 00:02:26,200
شنا چطور بود؟
28
00:02:26,500 --> 00:02:28,100
خيلي خوب بود
29
00:02:28,400 --> 00:02:30,100
اين چيه؟
30
00:02:30,900 --> 00:02:33,100
يه خونه نمونه است
31
00:02:35,500 --> 00:02:38,900
من ميسازمشون
البته واقعيشونو، نه اين يکي رو
32
00:02:39,200 --> 00:02:41,000
ميتونين يکي براي منم بسازين؟
33
00:02:43,000 --> 00:02:45,200
ببخشيد، شوخي بدي بود
34
00:02:50,600 --> 00:02:52,100
ممنونم
35
00:02:55,300 --> 00:02:56,500
...خب
36
00:02:56,700 --> 00:02:58,700
شام آخره، ها؟
37
00:03:00,300 --> 00:03:01,900
ببخشيد، شوخي بدي بود
38
00:03:02,100 --> 00:03:06,600
نه که اينجا همه دارن ميخندن
- اينا خيلي خوب بنظر ميان
- چقد بد که داري ميري
39
00:03:06,900 --> 00:03:12,000
- ما هيچوقت همچين غذايي نميخوريم
- الکي نگو. من هميشه آَشپزي ميکنم
بابا
40
00:03:12,300 --> 00:03:14,800
عزيزم، متاسفم
41
00:03:16,800 --> 00:03:20,300
بياين فقط غذامونو بخوريم
ما که نميگيم ميخوايم تو بيشتر آشپزي کني
42
00:03:20,600 --> 00:03:23,300
- يادتونه سال 98 شانسي يه رولت گوشت خورديم؟
- اون سينه بود
43
00:03:23,600 --> 00:03:26,600
آره منم منظورم همون بود
44
00:03:31,800 --> 00:03:33,700
منم بعنوان وکيلت اين
فرم هارو امضا ميکنم
45
00:03:34,000 --> 00:03:38,700
اينا ثابت ميکنن که تو خونواده
يا سرپرستي نداري
46
00:03:38,700 --> 00:03:42,700
پس حالا ديگه جزو اموال
دولتيم، با نام مستعار 0382965
47
00:03:43,100 --> 00:03:46,000
هي، از "سث بوگندو" که بهتره
48
00:03:46,200 --> 00:03:48,100
منکه اينطوري فکر ميکنم
49
00:03:49,100 --> 00:03:51,600
خب قراره صبح با يه مددکار
اجتماعي ملاقات کنيم
50
00:03:51,800 --> 00:03:56,400
و اون ميبردت به
يکي از خونه هاي گروهي
51
00:03:57,100 --> 00:04:01,300
آشناي من تو حمايت از کودکان
تونست تو رو با دوتا بچه ديگه تو يه خونه بذاره
52
00:04:01,600 --> 00:04:05,100
- ميتونست خيلي شلوغ بشه
- مرسي. ممنونم
53
00:04:06,200 --> 00:04:07,800
...و ميدوني
54
00:04:08,000 --> 00:04:10,400
درواقع ميتونن يتيم خونه اي
براي بچه هاي هم سن تو پيدا کنن
55
00:04:10,700 --> 00:04:14,000
آره، نه که همه پدر و مادرا دنبال
يه بچه نوجوون جديدن
56
00:04:15,200 --> 00:04:17,700
ببخشيد که اينجا فقط من
دارم حقايق رو ميگم
57
00:04:18,000 --> 00:04:20,400
ولي ما کلي اتاق اضافه داريم
خونه استخر رو داريم
58
00:04:20,700 --> 00:04:24,100
بازم شما ميخواين بفرستينش
به يه خونه گروهي؟ فقط هم منم که
59
00:04:24,500 --> 00:04:28,000
ميفهمم چقد کار اشتباهيه؟
- مشکلي نيست. جدي ميگم
60
00:04:33,900 --> 00:04:36,500
موفق باشين. به نظر خونه بي نقصي مياد
61
00:04:37,700 --> 00:04:40,500
- شب بخير
- شب بخير
62
00:04:48,200 --> 00:04:51,501
سينما با يک کليک
IranFilm.net
63
00:04:51,701 --> 00:04:56,501
کانال تلگرام تيم ترجمه ايران فيلم
@IranFilmSub
64
00:05:13,200 --> 00:05:16,502
ترجمه به فارسي: کيارش نعمت گرگاني
@Kiarashng
65
00:06:01,600 --> 00:06:04,200
هي، نظرت درمورد
66
00:06:04,500 --> 00:06:06,400
يکم پلي استيشن چيه؟
67
00:06:06,700 --> 00:06:12,000
- داري فرار ميکني؟
- "برگرد تو خونه "سث
هي، نميتوني همينجوري فرار کني
68
00:06:12,300 --> 00:06:16,000
چي فکر کردي؟
پس حمايت از کودکان چي ميشه؟
69
00:06:18,800 --> 00:06:21,600
خيلي خب، پس صبر کن
منم باهات ميام
70
00:06:21,800 --> 00:06:25,200
ميدوني ديگه غير از رفتن به
"تاهيتي" چي دوست دارم؟ همون داستان "جک کرواک"
71
00:06:25,500 --> 00:06:29,900
بزنم به جاده، تو هر رستوران يه بار
غذا بخورم، سفر پنکيکي آمريکاي شمالي
72
00:06:30,700 --> 00:06:31,900
- نه
- باشه قبوله
73
00:06:32,200 --> 00:06:34,800
- حالا کجا ميري؟
- نميدونم
74
00:06:35,200 --> 00:06:39,200
ميرم يه شهر ديگه، کار پيدا ميکنم و يخورده پس انداز ميکنم
عاليه، معلومه کلي روش فکر کردي
75
00:06:39,500 --> 00:06:41,300
تو فکر بهتري داري؟
76
00:06:45,100 --> 00:06:47,100
درواقع، چرا که نه؟
77
00:06:57,700 --> 00:06:59,300
سث"؟"
78
00:07:06,300 --> 00:07:08,400
ميتونيم حرف بزنيم؟
79
00:07:09,800 --> 00:07:11,600
بابا؟
80
00:07:13,500 --> 00:07:16,800
- چي شده، صبح شده؟
- خوابي؟
81
00:07:17,800 --> 00:07:20,200
آره، بودم البته. چي شده؟
82
00:07:20,800 --> 00:07:22,400
...خب
83
00:07:22,600 --> 00:07:26,600
ميخواستم درمورد "رايان" صحبت کنيم
آره ميدونم مشکلي نيست. نيازي به صحبت کردن نيست
84
00:07:26,900 --> 00:07:31,000
من فکر ميکنم هست. ميدونم که
ناراحتي، من و مادرتم ناراحتيم
85
00:07:31,400 --> 00:07:33,800
ولي ما بايد نگران خونواده خودمون باشيم
86
00:07:34,000 --> 00:07:36,900
مشکلي نيست. درک ميکنم
داريم درمورد آينده يه آدم حرف ميزنيم
87
00:07:37,100 --> 00:07:39,500
به ما چه، بهتره بسپريمش
دست دولت
88
00:07:39,800 --> 00:07:42,400
- نميخواد طعنه بزني
- منکه طعنه نميزنم
89
00:07:43,200 --> 00:07:47,500
خب بعضي وقتا نميشه تشخيص داد
بابا؟
90
00:07:47,700 --> 00:07:50,100
مشکلي نيست. جدي ميگم
91
00:07:50,900 --> 00:07:55,200
- ...هرموقع خواستي با کسي حرف بزني
- ميدونم. با تو حرف ميزنم. فهميدم
92
00:07:55,600 --> 00:07:56,900
شب بخير
93
00:07:58,900 --> 00:08:01,300
- شب بخير
- بخير
94
00:08:11,600 --> 00:08:13,200
"يالا ديگه "سث
95
00:08:19,100 --> 00:08:22,500
باشه فهميدم، حدود
بيست دقيقه ديگه اونجام
96
00:08:29,100 --> 00:08:31,900
- سلام
- سلام
97
00:08:32,900 --> 00:08:35,300
فکر نميکردم دوباره ببينمت
98
00:08:36,800 --> 00:08:40,000
ميخواستم بخاطر ديشب ازت تشکر کنم
99
00:08:40,500 --> 00:08:42,600
هميشه اونقدر ميخوري؟
100
00:08:45,500 --> 00:08:49,800
- فکر ميکردم رفتي
- آره. دارم ميرم
101
00:08:50,200 --> 00:08:53,600
رايان" "رايان" من آمادم. بريم؟"
102
00:08:54,800 --> 00:08:56,500
"سلام "ماريسا
103
00:08:56,700 --> 00:08:59,400
- چيکار ميکنين؟
- هيچي. فقط داريم ميريم بيرون
104
00:08:59,700 --> 00:09:02,700
انگار تولد کسيه
فکر کنم دعوت نامه من اون وسطا گم شده
105
00:09:03,100 --> 00:09:07,500
تولد دوستم "سامر"ـه
تولد "سامر" چهارشنبه است
106
00:09:08,600 --> 00:09:13,100
منکه اينجوري شنيدم. نميدونم حدس زدم
شما دارين يه کارايي ميکنين
107
00:09:13,600 --> 00:09:17,400
- چي بهش گفتي پسر؟
- هيچي بهش نگفتم
108
00:09:18,100 --> 00:09:20,500
شايد آقا کلاغه بهش خبر داده
109
00:09:20,800 --> 00:09:24,700
خيلي خب، من ميخواستم
مخفيانه بريم الانم داره خراب ميشه
110
00:09:25,100 --> 00:09:27,500
بايد زودتر بريم
مهموني خوش بگذره
111
00:09:27,800 --> 00:09:31,600
احتمالا ديگه بايد بري
صحنه نمايش "نيوپورت" منتظرته
112
00:09:32,800 --> 00:09:34,700
آره؟
113
00:09:36,900 --> 00:09:40,400
چرا نميگين داريم کجا ميريم؟
خيلي دور شديم
114
00:09:40,800 --> 00:09:45,200
اوه واي شکايتم ميکني. جالبه
کسي که تو رو دعوت نکرده بود
115
00:09:45,500 --> 00:09:48,800
اگه من نميومدم الان
سوار اسکيت بورد بودي
116
00:09:55,300 --> 00:09:57,200
- از اين گروه خوشت مياد؟
- آره، فکر کنم
117
00:09:57,500 --> 00:10:00,700
- خب چي دوست داري؟
- همشونو
118
00:10:01,300 --> 00:10:03,300
نميدونم
خيلي آهنگ گوش نميدم
119
00:10:03,800 --> 00:10:09,500
- پسر چقدر عجيب
- چطور؟ تو چي دوست داري؟
الان، ميخوام پانک گوش بدم
120
00:10:09,800 --> 00:10:11,900
آوريل لوين" که پانک حساب نميشه"
121
00:10:12,200 --> 00:10:17,100
کرمپس" چي؟"
"استيف ليدل فينگرز" "دِ کلش" "سکس پيستولز"
122
00:10:17,700 --> 00:10:21,100
"يعني من و "ماريسا کوپر
يه جور آهنگ گوش ميديم؟
123
00:10:21,400 --> 00:10:26,300
- بايد برم خودکشي کنم
- پس کلا پانک گوش ميدي؟
الان عصبانيم
124
00:10:28,000 --> 00:10:29,900
همينجاست
125
00:10:35,100 --> 00:10:38,400
- يجورايي ترسناکه
- تو ميتوني تو ماشين بموني
126
00:10:42,200 --> 00:10:44,700
اينجا برات آشنا نيست "رايان"؟
127
00:10:44,700 --> 00:10:46,400
- فکر نکنم
- اينجا کجاست؟
128
00:10:46,500 --> 00:10:49,000
خب اينجا يکي از پروژه هاي
ساختموني مادرمه
129
00:10:49,400 --> 00:10:52,200
اون و پدربزرگم چندتايي از اينا
دارن، اين يکي قرار بود
130
00:10:52,500 --> 00:10:55,700
خونه نمونه بشه
ولي ساختش هيچوقت تموم نشد
131
00:10:56,300 --> 00:11:00,700
چرا؟ يکي اينجا مرد و حالا تسخير شده است؟
آره. دقيقا همين جوري شد
132
00:11:01,000 --> 00:11:03,800
- واقعا چي شد؟
- نميدونم
133
00:11:04,000 --> 00:11:06,800
چجوري پيمان کارا همينطوري غيبشون زده؟
134
00:11:06,800 --> 00:11:10,700
اگه خونه نمونه نداشته باشيم
ساخت و ساز جديدي هم نداريم
135
00:11:10,900 --> 00:11:15,000
الان يه ماه شده
ديگه منتظر شماها نميمونم
136
00:11:17,200 --> 00:11:22,100
- شمارمو که بلدين
- با پيمان کارا خوب پيش نرفت؟
غيب شدن
137
00:11:22,600 --> 00:11:26,000
پدرم نميذاره از اين ماجرا
جون سالم بدر ببرم
138
00:11:26,800 --> 00:11:29,200
با... با "سث" حرف زدي؟
139
00:11:31,100 --> 00:11:33,100
فکر کنم. خودتو مقصر ندون
140
00:11:33,400 --> 00:11:38,200
خودمو مقصر نميدونم. ولي چجوري
ميتونم اجازه بدم يه پسر غريبه اينجا زندگي کنه؟
141
00:11:38,600 --> 00:11:41,800
سث" بايد اينو بفهمه که"
هر مادري همين کارو ميکرد
142
00:11:42,500 --> 00:11:45,100
من منظورم به پيمان کارا بود
143
00:11:50,300 --> 00:11:52,500
پس ميخواي اون اينجا بمونه؟
144
00:11:52,700 --> 00:11:55,700
خب، ميدونم اينجا يکم
آراستگي ميخواد
145
00:11:56,000 --> 00:11:58,800
خدايا، من گفتم "آراستگي"؟
146
00:11:59,200 --> 00:12:01,400
خب نظرت چيه "رايان"؟
147
00:12:01,400 --> 00:12:05,900
خيلي فرصت فکر کردن نداشتم
ولي اينجا مگه چقد از يه خونه گروهي بهتره؟
148
00:12:06,200 --> 00:12:08,800
صبر کنين تا بهترين قسمتشو ببينين
149
00:12:17,500 --> 00:12:20,300
- اينکه فقط يه استخر خاليه
- بعضيا اينجوري فکر ميکنن
150
00:12:23,200 --> 00:12:27,700
خب حالا مادرت بالاخره
برميگرده ديگه، نه؟
151
00:12:28,000 --> 00:12:32,300
نميدونم
مامانم يجورايي فاجعه است
152
00:12:33,100 --> 00:12:35,400
مال منم همينطور
153
00:12:39,600 --> 00:12:42,300
بابات چطور؟
نميتوني به اون زنگ بزني؟
154
00:12:42,500 --> 00:12:45,700
اون زندانيه. دزدي مسلحانه
155
00:12:46,200 --> 00:12:47,800
عاليه، نه؟
156
00:12:53,400 --> 00:12:58,500
پدر من، يجورايي، يه برنامه ريز ماليه
فکر کنم تو دردسر افتاده
157
00:13:03,800 --> 00:13:09,900
ديگه تو دفترش کار نميکنه
يه سري آدم شبيه پليس هم هر روز ميان دم در خونه
158
00:13:10,200 --> 00:13:12,400
ولي جوابشون رو نميده
159
00:13:15,100 --> 00:13:18,800
- اينو تا حالا به کسي نگفته بودم
- مي تونم يه رازو نگه دارم
160
00:13:25,500 --> 00:13:28,200
- سلام
- کجايي دختر؟
161
00:13:28,600 --> 00:13:31,300
وقتشه بياي بترکوني
162
00:13:31,600 --> 00:13:36,200
نردلاند" انقد مسته که پاشو حس نميکنه"
اينم از پاي چپ
163
00:13:37,600 --> 00:13:40,700
دلم برات تنگ شده عزيزم
ميدوني که بدون تو جشنش جشن نيست
164
00:13:41,100 --> 00:13:43,100
- اوه چقد شيريني
- جريان چيه؟
165
00:13:43,300 --> 00:13:47,200
قرار بود يه ساعت پيش اينجا باشي
باشه، زود ميام اونجا
166
00:13:47,800 --> 00:13:49,500
به همه سلام برسون
167
00:13:50,100 --> 00:13:52,200
باشه. دوست دارم
168
00:13:53,100 --> 00:13:54,600
منم دوست دارم
169
00:13:55,600 --> 00:13:56,700
خدافظ
170
00:14:08,900 --> 00:14:11,200
خب چند وقته که باهاشي؟
171
00:14:11,400 --> 00:14:12,900
لوک"؟"
172
00:14:13,500 --> 00:14:15,900
- راستش نميدونم
- من ميدونم
173
00:14:15,900 --> 00:14:18,100
کلاس پنجم، وقتي شما
دوتا وسط سفرمون
174
00:14:18,400 --> 00:14:22,800
به موزه "تولرانس" پشت اتوبوس رفتين تو همديگه
خيلي باکلاس بود
175
00:14:23,300 --> 00:14:25,600
ميدوني چيه؟
مشکل تو چيه "کوهن"؟
176
00:14:26,000 --> 00:14:28,200
- آخه من چه هيزم تري به تو فروختم؟
- هيچي
177
00:14:28,500 --> 00:14:32,200
من هميشه همسايه بقليت بودم
ولي تو هيچوقت باهام حرف هم نزدي
178
00:14:33,100 --> 00:14:35,300
اوه خدايا. اون تويي که
هيچوقت با من صحبت نميکني
179
00:14:35,600 --> 00:14:39,500
تو فکر ميکني از همه خيلي بهتري
واقعا؟
180
00:14:41,200 --> 00:14:44,400
...خب اگه منظورت به "لوک"ـه، آره
181
00:14:44,600 --> 00:14:47,200
آخه اون پسره موي سينشو ميزنه
182
00:14:48,600 --> 00:14:52,800
خب چون واتر پولو بازي ميکنه
ميدونيم. نصف تيمشون ديشب ميخواستن مارو بکشن
183
00:14:53,900 --> 00:14:57,700
من اين اطراف خيلي محبوب نيستم
...دوست پسر توئم
184
00:14:57,900 --> 00:15:03,100
يذره عصبانيه
- توئم نزديش؟
- درواقع من اولين مشتو زدم
185
00:15:03,500 --> 00:15:06,600
خب، احتمالا الان محبوبتر شدي
186
00:15:08,800 --> 00:15:11,300
به نظرم اينجا ميتونه اتاقت باشه
187
00:15:14,500 --> 00:15:19,200
هنوز مطمئن نيستم اينجا موندنم فکر خوبي باشه
بايد بموني
188
00:15:21,400 --> 00:15:25,800
- باشه، يه چند روز
- پس وقتي اون بگه گوش ميدي؟
189
00:15:28,900 --> 00:15:31,600
- "سلام "سامر
- هي داري با "سامر" حرف ميزني؟
190
00:15:33,100 --> 00:15:35,400
- از طرف من تولدش رو تبريک بگو
- باشه
191
00:15:35,600 --> 00:15:40,300
کوپ" کجايي؟ ميايم دنبالت"
نه نياين. خودم دارم ميام
192
00:15:40,600 --> 00:15:44,700
- از طرف من بهش تبريک بگو
- سث کوهن" تولدت رو تبريک ميگه"
193
00:15:44,800 --> 00:15:47,500
- کي؟
- ميگه مرسي
194
00:15:50,300 --> 00:15:52,900
ببين من کار دارم باشه؟ خدافظ
195
00:15:54,300 --> 00:15:56,400
بايد برم دوستامو ببينم
196
00:15:57,300 --> 00:15:58,900
اون يکي دوستامو
197
00:15:58,900 --> 00:16:00,800
منم بايد برگردم
و نقشمو بازي کنم
198
00:16:01,100 --> 00:16:05,100
ولي وايسا، ببين. بايد قول بديم
به کسي درمورد اينجا چيزي نگيم، باشه؟
199
00:16:05,400 --> 00:16:11,500
رايان" که طبيعتا چيزي نميگه"
"منم که تنبيه ميشم، پس ميمونه "ماريسا
200
00:16:11,800 --> 00:16:13,900
من ميتونم يه رازو نگه دارم
201
00:16:15,300 --> 00:16:17,300
باشه، فردا ميبينمتون
202
00:16:18,100 --> 00:16:20,500
منم همينطور. اينجا رو مرتب ميکنيم
203
00:16:25,400 --> 00:16:27,900
- خوبه
- "بهت بگم "رايان
204
00:16:27,900 --> 00:16:30,000
اين نقشه جاي اشتباه نداره
205
00:16:46,900 --> 00:16:48,400
رايان"؟"
206
00:16:49,800 --> 00:16:52,000
هي "رايان" آماده اي؟
207
00:17:08,800 --> 00:17:12,700
باشه، الان اصن نبايد وحشت زده بشي
آذوقه رو جمع کردي؟
208
00:17:12,900 --> 00:17:16,200
آره، ولي پليس اومده دم خونتون
فکر مي کني امن باشه؟
209
00:17:16,500 --> 00:17:21,300
من اون حلش ميکنم، ترسيدي؟
من تو خيابونم
210
00:17:25,300 --> 00:17:29,000
نميتونه خيلي دور شده باشه
ما اين محل رو ميگرديم
211
00:17:29,300 --> 00:17:32,900
سث" الان ميخواستم بيام دنبالت"
بايد درمورد "رايان" صحبت کنيم
212
00:17:36,600 --> 00:17:39,300
ماريسا" ببين کي اينجاست"
213
00:17:41,900 --> 00:17:45,300
- "سلام "لوک
- سلام
214
00:17:45,700 --> 00:17:50,000
داشتم يه چيز کوچولو ميخوردم که قايق رو ببريم بيرون
قايق؟
215
00:17:50,300 --> 00:17:55,100
گفتم "دونزي" پدرم رو برداريم
و بريم يکم اسکي روي آب و ناهارو باهم بخوريم
216
00:18:02,500 --> 00:18:06,300
پس اصلا نميدوني "رايان" ممکنه کجا رفته باشه؟
نميدونم
217
00:18:06,600 --> 00:18:08,700
يه چيزايي ميگفت که
ميخواد بره مکزيک
218
00:18:09,000 --> 00:18:11,600
و سر خروس جنگي ها شرط ببنده
...نميدونم
219
00:18:11,800 --> 00:18:14,200
شوخي بسه. جواب سوالو بده
220
00:18:14,200 --> 00:18:19,300
دادم ديگه. نميدونم. منکه
طرفو نميشناختم. فرصتشو نداشتم
221
00:18:22,900 --> 00:18:24,600
هي تخم مرغ درست کردم
222
00:18:24,900 --> 00:18:27,600
دارم "کيتلين" رو ميبرم اسطبل
پس اون چک رو لازم دارم
223
00:18:28,100 --> 00:18:32,300
واقعا "کيتلين" يه کره اسب نياز داره؟
اونکه تا دو ماه ديگه اصن از اسبا خوشش نمياد
224
00:18:32,600 --> 00:18:35,600
چي؟ من عاشق "چاينا"م
اون خوشگل ترين کره اسبيه که ديدم
225
00:18:35,700 --> 00:18:40,000
ما "چاينا" رو ميخريم. تو ماشين
بمون عزيزم. مامان الان مياد
226
00:18:45,500 --> 00:18:48,900
جيمي" اين همه کار"
داره اذيتت ميکنه
227
00:18:49,300 --> 00:18:50,900
...ببين، من بايد
228
00:18:51,200 --> 00:18:53,000
بايد درمورد کار باهات حرف بزنم
229
00:18:53,200 --> 00:18:56,000
تو که ميدوني من از حرف زدن
درمورد کار خوشم نمياد
230
00:18:56,100 --> 00:18:59,200
...آره، خب، من
231
00:18:59,400 --> 00:19:01,400
يه سري اشتباه کردم
232
00:19:01,700 --> 00:19:06,600
...و واقعا نميدونم بايد
جيمي"، تو نه سرطان داري نه کسي داره ميميره"
233
00:19:06,900 --> 00:19:10,900
هر مشکلي که هست، هرکاري که کردي
شک ندارم حلش مي کني
234
00:19:11,300 --> 00:19:15,300
ميشه اون چک رو بنويسي؟
نميخوام "کيتلين" ديرش بشه، باشه؟
235
00:19:16,000 --> 00:19:19,400
سوکي" کارش حرف نداره"
وقتي موي بدنت رو ميکنه اصلا دردت نمياد
236
00:19:19,700 --> 00:19:21,300
وقت گرفتن ازش خيلي سخته
237
00:19:21,500 --> 00:19:26,300
چرا توئم يه مانيکور نميکني؟
ميتوني با من بياي. فقط که براي دخترا نيست
238
00:19:26,600 --> 00:19:28,800
تو برو. بعدا همديگه رو مي بينيم
239
00:19:29,100 --> 00:19:30,800
...هالي" داره يه"
240
00:19:31,800 --> 00:19:34,400
- هالي" يه برنامه اي داره"
- عاليه
241
00:19:42,100 --> 00:19:46,800
- چيزي بهش نگفتي؟
- نه. ولي محض اطلاعات تو "سوکي" هستي
242
00:19:48,800 --> 00:19:51,200
چيزي بهشون نگفتي؟
243
00:19:51,700 --> 00:19:55,400
درواقع بهشون گفتم رفتي
مکزيک و مسابقه خروس جنگي ها
244
00:19:55,800 --> 00:19:59,600
ميدوني، اگه حرفمو باور هم
نکرده باشن اينجا دنبالت نميگردن
245
00:20:01,700 --> 00:20:04,300
- واقعا برداشتي ليف آوردي؟
- ليف ديگه چيه؟
246
00:20:04,600 --> 00:20:06,500
خودت گفتي هرچي تو خونه بود بيار
247
00:20:06,800 --> 00:20:10,200
ولي منظورم وسايل ضروري بود
مثل طناب و تفنگ
248
00:20:10,500 --> 00:20:14,800
و نه مرطوب کننده خيار
249
00:20:20,200 --> 00:20:23,200
- اين يکي خيلي خوب بود
- اين خوبه
250
00:20:32,300 --> 00:20:33,800
هي
251
00:20:35,400 --> 00:20:37,900
اين تو درمورد همه چي گفته
252
00:20:37,900 --> 00:20:39,900
بهتره يادگيريتو شروع کني
253
00:20:42,600 --> 00:20:44,900
اينجا عاليه
جدي ميگم، کاملا امنه
254
00:20:45,300 --> 00:20:48,000
رايان"، اينجا خيلي عاليه، نه؟"
255
00:20:48,000 --> 00:20:51,400
- ديگه چي ميخواي آخه؟
- کسي با خودش غذا نياورده؟
256
00:20:52,400 --> 00:20:55,000
غذا. فکر کنم بايد بريم ماموريت
257
00:21:14,400 --> 00:21:16,000
سريعتر، يالا
258
00:21:40,400 --> 00:21:44,600
اگه کسي با اين مشخصات
ديدين باهام تماس بگيرين، ممنونم
259
00:21:45,000 --> 00:21:49,200
- تو بيمارستان هام خبري نبود
- مطمئنم پيداش ميشه
فکر ميکنم "سث" بدونه اون کجاست
260
00:21:49,400 --> 00:21:53,600
داري بهش تهمت دروغگويي ميزني؟
اينکار خيلي به رابطتون کمک ميکنه
261
00:21:54,000 --> 00:21:57,700
- بذار پليس کارشو بکنه
- اي کاش به پليس زنگ نزده بودي
262
00:21:58,000 --> 00:22:02,100
اونا منابع و نيروي کافي ندارن
رايان" از زير دستشون در ميره"
263
00:22:02,400 --> 00:22:07,100
سندي"، چندتا پرونده اين شکلي"
ديدي که رو ميزت بودن؟
264
00:22:12,200 --> 00:22:14,300
اين بچه چه فرقي با بقيشون داره؟
265
00:22:14,300 --> 00:22:17,800
با خودم گفتم ميتونم بهش
کمک کنم، يه چيزي رو عوض کنم
266
00:22:18,200 --> 00:22:20,100
من خودم همين شکلي بودم
267
00:22:21,100 --> 00:22:23,400
اگه يکي کمکم نمي کرد
268
00:22:25,200 --> 00:22:27,100
الان نميتونستم اينجا باشم
269
00:22:33,400 --> 00:22:34,900
الو؟
270
00:22:40,500 --> 00:22:44,300
- حالت چطوره؟
- خوبم. متاسفم که اينو ميگم، ولي
271
00:22:44,700 --> 00:22:48,200
به کمکت براي يه کاري نياز دارم
البته
272
00:22:49,700 --> 00:22:53,200
چاينا" طاسي داره"
بايد زنگ بزنيم دامپزشک
273
00:22:57,400 --> 00:23:00,800
- براي ناهار وقتت آزاده؟
- آره
274
00:23:01,100 --> 00:23:05,100
بايد چندتا کارو انجام بدم
ولي ناهار عاليه
275
00:23:06,200 --> 00:23:09,300
خب بچه ها، داشتم
به يه برنامه فکر ميکردم
276
00:23:09,900 --> 00:23:13,000
ميدونين، همين الان
اينجا مي تونه
277
00:23:13,000 --> 00:23:15,700
اولين ايستگاهمون تو سفر
پنکيکي آمريکاي شمالي باشه
278
00:23:15,900 --> 00:23:19,300
مث "در دل جاده"؟
اون کتاب مورد علاقمه
279
00:23:20,200 --> 00:23:21,900
منم همينطور
280
00:23:23,000 --> 00:23:24,700
خب جريان از اين قراره
281
00:23:24,700 --> 00:23:28,600
مامانم يه دوست پسر داره که
تابستون گذشته منو واسه پيمان کاري استخدام کرده بود
282
00:23:28,900 --> 00:23:33,300
ولي بعدش به هم زدن
"اونم رفت "آستين
283
00:23:34,000 --> 00:23:35,400
"تو "تگزاس
284
00:23:35,700 --> 00:23:39,500
- بهم گفته بود اگه يه موقعي رفتم اونجا برم پيشش
- ...خب، ميدوني
285
00:23:39,500 --> 00:23:43,300
اونجا يجورايي دوره. ما منظورمون
مثل "لانگ بيچ" بود که بتونيم باهم باشيم
286
00:23:43,600 --> 00:23:46,400
بايد يه دو روزي کار کنم تا پول
سفر رو دربيارم
287
00:23:46,800 --> 00:23:49,300
خب، ما ميتونيم برات پول گير بياريم
288
00:23:53,900 --> 00:23:56,500
خب، ميدوني، فکر کنم
يه جورايي تو خوش شانسي
289
00:23:56,900 --> 00:24:00,700
ميتوني بري يه شهر جديد
از اول شروع کني، هر آدمي که دلت ميخواد بشي
290
00:24:01,000 --> 00:24:03,400
خيلي هم بد نيست
291
00:24:09,700 --> 00:24:10,900
هي
292
00:24:12,300 --> 00:24:14,700
- چرا يه منو بهمون نميدي؟
- من درستش ميکنم
293
00:24:14,900 --> 00:24:17,000
- نه من از پسش برميام
- که گند بزني به محبوبيتت؟
294
00:24:17,200 --> 00:24:20,900
ميدوني چيه؟ چرا شما يواشکي
از در پشتي نميرين بيرون؟
295
00:24:23,300 --> 00:24:25,500
شما دوتا چي بينتونه؟
296
00:24:25,600 --> 00:24:28,000
سلام، چطوري؟
297
00:24:29,500 --> 00:24:33,000
اوه عالي بود. خيلي خوب بود
298
00:24:35,100 --> 00:24:37,700
هي! از در جلويي برين
299
00:24:42,400 --> 00:24:45,700
- "داشتم فکر ميکردم بريم پيش "هالي
- مرسي
300
00:24:45,800 --> 00:24:47,800
- بنظر خوب مياد
- عاليه
301
00:24:47,900 --> 00:24:50,200
خب شما پسرا امروز چيکار کردين؟
302
00:24:54,500 --> 00:24:59,500
سلام. چطورين؟ شمام غذاي اينجارو دوست دارين؟ خيلي عاليه
خفه شو خل و چل
303
00:25:00,400 --> 00:25:04,400
خب حداقل موي سينمو نميزنم
- چي گفتي؟
- "بي خيال "لوک
304
00:25:04,700 --> 00:25:07,400
گفتم چقد با اين جليقه خوشتيپ شدي
يه تعريف بود
305
00:25:07,600 --> 00:25:10,700
- دلت ميخواد کمرتو بشکونم "کوهن"؟
- سلام
306
00:25:12,000 --> 00:25:14,600
امکان نداره. ببين کي برگشته
307
00:25:14,900 --> 00:25:18,600
- يذره اينجا با "8 مايل" فاصله داره ها
- لوک" بيخيال"
308
00:25:19,000 --> 00:25:22,000
به تو چه، جناب عالي سخنگوي
انجمن اعجوبه هاي آمريکا هستين؟
309
00:25:22,700 --> 00:25:25,300
ميدوني از چي بچه پولدارا خوشم مياد؟
310
00:25:26,600 --> 00:25:27,800
هيچيشون
311
00:25:28,600 --> 00:25:32,900
- عالي بود
- برگرد اينجا ولگرد
يالا مرد، برگرد اينجا
312
00:25:35,000 --> 00:25:38,600
کوهن"، از الان خودتو"
مرده فرض کن
313
00:25:38,900 --> 00:25:40,300
برو
314
00:25:41,600 --> 00:25:44,100
يالا آشغال، ميکشمت
315
00:25:52,400 --> 00:25:55,100
"ميدوني از چي بچه پولدارا خوشم مياد؟"
316
00:25:55,400 --> 00:25:56,600
"هيچي" هي "رايان"
317
00:25:56,900 --> 00:26:01,500
تو که منو بچه پولدار حساب نميکني؟
من بيشتر طبقه بالاي متوسطم
318
00:26:03,900 --> 00:26:05,500
چه خبرا احمق جون؟
319
00:26:06,200 --> 00:26:10,800
- ميدوني، مجبور نبودي بزنيش
- ببخشيد
صندوقدار زنگ زد به پليس
320
00:26:14,700 --> 00:26:17,600
ببين، نميدونم چرا
لوک" اينکارارو ميکنه"
321
00:26:17,900 --> 00:26:20,400
- ...اونکارو کرد. اون خيلي
- آشغاله؟
322
00:26:20,900 --> 00:26:22,700
محافظه کاره
323
00:26:30,600 --> 00:26:32,500
خدايا، مادرم اومده اينجا
324
00:26:36,100 --> 00:26:38,500
با پدر تو
325
00:26:41,600 --> 00:26:43,400
چند وقتي گذشته
326
00:26:43,700 --> 00:26:47,500
بايد ببينم اينجا الان
چه شکلي شده
327
00:26:54,200 --> 00:26:58,000
معلوم شد اون پيمان کارا
داشتن چيکار مي کردن
328
00:26:59,900 --> 00:27:02,300
اينجا خارق العادست
329
00:27:02,600 --> 00:27:04,700
- فکر نميکني يکم زياديه؟
- شوخي ميکني؟
330
00:27:05,000 --> 00:27:07,300
داري با مردي حرف ميزني
که همسرش حلقه هاي پرده
331
00:27:07,600 --> 00:27:10,900
سراميکي براي حمومشون
رو از مراکش وارد کرده
332
00:27:14,500 --> 00:27:18,300
اينجا خيلي مجلله
با اون سقف بلند و قالب خاصش
333
00:27:18,700 --> 00:27:20,800
...منو يادِ
334
00:27:21,100 --> 00:27:23,100
- خونه پدر و مادرت ميندازه
- "تو "الم گرو
335
00:27:23,300 --> 00:27:28,200
با اون سقف هاي طاقدار و
ستون هاي بزرگش، يادته؟
336
00:27:28,600 --> 00:27:30,800
آره، عاشق اون خونه قديمي بودم
337
00:27:30,900 --> 00:27:34,700
آره، منم عاشق اونجا بودم
اولين بوسم همونجا بود
338
00:27:34,900 --> 00:27:36,600
منم همينطور
339
00:27:38,300 --> 00:27:40,800
خب، چي شده "جيمي"؟
340
00:27:45,200 --> 00:27:48,400
...سال مالي خيلي بدي داشتم و
341
00:27:48,700 --> 00:27:52,600
خب، فاجعه بود، حتي پرداخت قرض ها
به تنها برام خيلي سخته
342
00:27:52,900 --> 00:27:55,000
چقد پول نياز داري؟
343
00:27:57,700 --> 00:28:01,300
خيلي... خيلي زياده
خيلي پول زياديه
344
00:28:01,600 --> 00:28:03,500
"جيمي"
345
00:28:05,000 --> 00:28:08,700
- صد هزار دلار
- با بانک تماس ميگيرم
346
00:28:09,400 --> 00:28:11,300
- نه، نميتونم اينو ازت بخوام
- من ميتونم
347
00:28:12,100 --> 00:28:14,100
بهت پسش ميدم
348
00:28:17,500 --> 00:28:21,700
ولي يه دو ماهي طول ميکشه
منکه خونتون رو بلدم
349
00:28:25,600 --> 00:28:27,900
اينجا خيلي عالي از آب درمياد
350
00:28:28,400 --> 00:28:32,900
اميدوارم. پيمان کاراي جديد فردا
ميان. بهتره کارو تموم کنن
351
00:28:32,900 --> 00:28:36,300
پيمان کاراي جديد
مثل يه کابوس ميمونه
352
00:28:36,600 --> 00:28:38,500
تا حدي
353
00:28:40,200 --> 00:28:42,000
خوبي؟
354
00:28:49,300 --> 00:28:52,000
خب پيمان کاراي جديد
فردا کارشونو شروع ميکنن
355
00:28:52,600 --> 00:28:54,900
اين يعني من بايد برم
356
00:28:56,900 --> 00:29:01,000
"يک بليت اتوبوس به "آستين
ساعت هشت صبح فردا
357
00:29:02,700 --> 00:29:04,900
"مايل به خريد هستيد؟"
358
00:29:11,200 --> 00:29:14,500
- سلام
- سلام. ديگه تو اين خونه در نميزنن؟
359
00:29:14,900 --> 00:29:18,400
ببخشيد. چيکار ميکني؟
سرم شلوغه
360
00:29:19,100 --> 00:29:24,600
- هميشه سرت شلوغه
- مشکلات مشهور بودنه ديگه. من بايد برم بابا
رايان" رو پيدا کردن"
361
00:29:26,400 --> 00:29:31,400
يا به مشخصاتش ميخوره. تو يه دعوا کنار موج شکن ديدنش
جدا؟
362
00:29:31,600 --> 00:29:33,600
که يعني احتمالا هنوز
همين اطرافه
363
00:29:33,900 --> 00:29:37,300
بايد قبل از پليسا پيداش کنيم
نبايد تو دردسر بيشتري بيفته
364
00:29:37,700 --> 00:29:42,800
منم بايد بيام؟ دارم ميرم جايي
سث"، اون دوستته"
365
00:29:44,600 --> 00:29:46,100
آره، باشه
366
00:29:54,000 --> 00:29:56,000
- سلام
- سلام
367
00:29:56,200 --> 00:30:00,700
خب چه خبر؟ تازگيا خيلي عجيب رفتار ميکني
واقعا؟
368
00:30:00,900 --> 00:30:03,000
...نميدونم، فکر کنم
369
00:30:03,300 --> 00:30:07,000
تا حالا فکر کردي زندگي ما از ديد
يه شخص سوم چه شکلي به نظر مياد؟
370
00:30:07,400 --> 00:30:12,700
همينو ميگم. چت شده تو؟
نميدونم
371
00:30:13,000 --> 00:30:17,900
- مارگاريتاي تازه
- اين مارگاريتاش قوي نيست
حالا هرچي، تو که سبک وزني
372
00:30:18,700 --> 00:30:21,800
- بيا اينجا دوباره بگو
- اميدوارم پدر و مادرت هيچوقت نيان خونه
373
00:30:22,100 --> 00:30:26,400
بياين پارکينگ تريلر اون ولگردو پيدا کنيم و بسوزونيمش
("همه اينها اشاره به فيلم "8 مايل)
کيو ميگي؟
374
00:30:26,700 --> 00:30:28,400
"همون يارو اهل "چينو
خيلي براي "لوک" قد ميپريد
375
00:30:28,600 --> 00:30:31,700
شايد معتاده
معتادا خيلي نفهمن
376
00:30:32,100 --> 00:30:33,700
من شنيدم يه رواني تمام عياره
377
00:30:34,000 --> 00:30:37,000
اون فقط يه آشغال ترسوئه
اگه دوباره ببينمش پدرشو درميارم
378
00:30:37,300 --> 00:30:40,500
- بدون شک از "نيوپورت" فراريش ميدم
- من بايد برم
379
00:30:44,900 --> 00:30:48,700
- هي صبر کن، داري کجا ميري؟
- نميتونم الان اينجا بمونم
380
00:30:49,400 --> 00:30:53,000
- چي شده؟
- تو که نميشناسيش. هيچي درموردش نميدوني
381
00:30:59,800 --> 00:31:02,000
- ميتونه هرجايي باشه
- بابا، من مطمئنم "رايان" حالش خوبه
382
00:31:02,300 --> 00:31:04,700
بايد صبح دنبالش بگرديم
383
00:31:05,000 --> 00:31:09,100
- ممکنه اون موقع خيلي دير بشه
- شايد تنهايي اوضاعش بهتر باشه
384
00:31:09,300 --> 00:31:11,100
منظورت چيه؟
385
00:31:13,200 --> 00:31:15,800
خيلي خب، فرض که پيداش کنيم، بعد چي؟
386
00:31:16,200 --> 00:31:20,700
بعدش اگه شانس بياره برميگرده
پيش مامانش؟ منم بودم فرار ميکردم
387
00:31:21,900 --> 00:31:26,800
بهم قول بده هيچوقت فرار نکني
هرچقدر هم اوضاع به نظرت بد ميومد
388
00:31:27,200 --> 00:31:31,200
- من و مادرت هميشه مواظبتيم
- انقد احساساتي نشو
389
00:31:31,300 --> 00:31:33,800
همون لحظه اي که بدنيا اومدي من ميدونستم
390
00:31:34,000 --> 00:31:38,300
که ديگه بدون دونستن اينکه جات امنه
نميتونم يه نفس راحت بکشم
391
00:31:38,300 --> 00:31:40,000
پس من برات مثل آسم ميمونم؟
392
00:31:40,000 --> 00:31:43,700
دارم بهت ميگم، اگه فرار کني
منم باهات ميام
393
00:31:46,900 --> 00:31:49,100
فک کنم بهتره به کارمون ادامه بديم
394
00:32:11,100 --> 00:32:13,400
اين آهنگ منو ياد تو ميندازه
395
00:32:16,000 --> 00:32:18,800
- فکر ميکردم پيش "لوک" باشي
- بودم
396
00:32:21,800 --> 00:32:25,200
نميدونم چرا اومدم اينجا
ميخواستم ببينمت
397
00:32:27,400 --> 00:32:31,400
منظورم اينکه، تو داري فردا ميري
...و اگه من هيچوقت نتونم
398
00:32:31,700 --> 00:32:33,400
ما نتونيم...؟
399
00:32:38,200 --> 00:32:42,300
شايد بتونم شب رو بمونم
با هم باشيم
400
00:32:48,500 --> 00:32:50,500
نميتوني اينجا بموني
401
00:32:51,500 --> 00:32:54,900
اگه بموني، اگه شب رو باهم بگذرونيم
402
00:32:55,200 --> 00:32:57,400
- مطمئن نيستم بعدش بتونم برم
- پس نرو
403
00:32:57,700 --> 00:33:02,400
تو پاييز دوباره برميگردي مدرسه
من چي؟ همين اطراف بمونم؟
404
00:33:03,200 --> 00:33:05,500
مثل يه جور روح قايم بشم؟
405
00:33:05,800 --> 00:33:08,900
پليسا پيدام کنن و مجبور
شم دوباره ناپديد بشم؟
406
00:33:14,900 --> 00:33:17,100
ما دنياهامون فرق ميکنه
407
00:33:18,600 --> 00:33:20,200
نه درست نيست
408
00:33:21,100 --> 00:33:23,000
من مثل تو نيستم
409
00:33:26,000 --> 00:33:27,600
برو
410
00:33:27,900 --> 00:33:29,500
خواهش ميکنم
411
00:33:30,000 --> 00:33:31,300
برو
412
00:34:08,900 --> 00:34:11,000
"سلام "الن
413
00:34:11,300 --> 00:34:16,300
خوبم، ميدونم ديروقته
ولي بايد يه مقدرا پول رو جابجا کنم
414
00:34:18,000 --> 00:34:20,100
البته، منتظر ميمونم
415
00:34:48,300 --> 00:34:50,300
سث"، من اين بالام"
416
00:34:51,400 --> 00:34:53,600
بليت اتوبوس رو گرفتي؟
417
00:34:53,800 --> 00:34:55,600
بليت اتوبوس؟
418
00:34:57,700 --> 00:35:00,100
شما هيچ جا نميري
419
00:35:02,100 --> 00:35:04,500
اينجا چه غلطي ميکني پسر؟
420
00:35:04,800 --> 00:35:07,500
با دوست دختر من چيکار داري؟
421
00:35:07,800 --> 00:35:09,400
هيچي
422
00:35:09,700 --> 00:35:11,900
اينطوري به نظر نميومد
423
00:35:12,700 --> 00:35:14,400
يا بهم ميگي
424
00:35:14,700 --> 00:35:18,600
يا ميکشمت
- پس بکشم و حرف زدنتو تموم کن
425
00:35:43,800 --> 00:35:47,000
همه جا آتيش گرفته پسر
بايد بريم
426
00:35:57,100 --> 00:35:58,700
يالا
427
00:36:21,100 --> 00:36:22,900
بيا بريم پسر
428
00:36:23,200 --> 00:36:24,900
فرار کن
429
00:36:41,300 --> 00:36:47,000
فکر ميکردم فصل بسکتبال تموم شده
اين "اي اس پي ان کلسيک"ـه، بازيهاي قديمي رو نشون ميده
430
00:36:47,400 --> 00:36:50,100
مسابقه "ليکرز" با "پيستونز"؟
431
00:36:50,400 --> 00:36:54,800
سال 1986، مسابقات نهايي، بازي هفتم
يادته اينو تماشا ميکرديم؟
432
00:36:55,200 --> 00:36:58,400
وقتي اين داشت پخش ميشد
تو "ماريسا" رو حامله بودي
433
00:36:58,400 --> 00:37:00,600
يادمه، خيلي باد کرده بودم
434
00:37:00,900 --> 00:37:02,800
من از "ديترويت" متنفر بودم
435
00:37:03,000 --> 00:37:05,400
- "آيزيا"، "لمبير"
- آره
436
00:37:05,700 --> 00:37:07,500
دومارز"، اوه خدا"
437
00:37:07,800 --> 00:37:11,700
ولي "ورثي"، "جيمز ورثي" نجاتمون داد
اون ترکوند
438
00:37:12,300 --> 00:37:13,700
خيلي عالي بود
439
00:37:15,500 --> 00:37:17,800
يادته درمورد يه چيزي ميخواستم
باهات حرف بزنم؟
440
00:37:18,100 --> 00:37:21,900
- "جيمي"
- نه، فقط خواستم بگم حلش کردم
441
00:37:23,800 --> 00:37:26,600
- ميدونستم ميکني
- واقعا؟
442
00:37:29,400 --> 00:37:34,000
باورم نميشه اونقدر پيرم که تو
جووني اين مسابقه ها رو با اون شلوارکا تماشا کردم
443
00:37:37,000 --> 00:37:38,700
"سلام "ماريسا
444
00:37:39,500 --> 00:37:40,800
ماريسا"؟"
445
00:37:45,100 --> 00:37:46,800
من ميرم پيشش
446
00:37:47,100 --> 00:37:48,700
بفرما
447
00:37:55,000 --> 00:37:56,600
هي
448
00:37:58,100 --> 00:38:00,100
چي شده؟
449
00:38:01,800 --> 00:38:04,400
چي شده؟ بي خيال
450
00:38:04,700 --> 00:38:07,000
ميتوني به من بگي
451
00:38:09,000 --> 00:38:11,800
بيا اينجا. يه بغل بده
يه بغل بده
452
00:38:13,000 --> 00:38:14,700
چي شده؟
453
00:38:16,600 --> 00:38:20,300
ميتوني بهم بگي
ما همه چيزمونو به هم ميگيم
454
00:38:22,600 --> 00:38:24,000
واقعا ميگيم؟
455
00:38:33,500 --> 00:38:34,900
الو؟
456
00:38:37,900 --> 00:38:39,900
اونجا ميبينمت
457
00:38:49,600 --> 00:38:52,100
- سلام
- ماريسا" برنگشته؟"
458
00:38:52,400 --> 00:38:54,500
بوي دود ميدي
459
00:38:56,000 --> 00:38:58,600
آره، تو ماشين "نردلاند" يخورده دود کرديم
460
00:38:58,600 --> 00:39:01,200
منم دعوت نکردين؟
461
00:39:04,300 --> 00:39:06,900
رفيق، اون پسره خيلي داغون بود
462
00:39:07,600 --> 00:39:10,300
- داشت نفس مي کشيد
- اميدوارم
463
00:39:18,900 --> 00:39:21,800
باورم نميشه
اين خونه نفرين شده
464
00:39:23,100 --> 00:39:25,400
- شما صاحب خونه اين؟
- بله منم. چي شده؟
465
00:39:25,700 --> 00:39:30,100
هنوز مطمئن نيستيم ولي به نظر مياد يکي اينجا زندگي ميکرده
چي؟
466
00:39:31,300 --> 00:39:32,900
تقصير منه
467
00:40:06,600 --> 00:40:09,300
- حالت خوبه
- نااميد شدي؟
468
00:40:10,400 --> 00:40:12,400
کجا ميري؟
469
00:40:13,300 --> 00:40:15,200
نميدونم
470
00:40:15,400 --> 00:40:19,600
هيچ کدوممون چيزي نميگيم
ممکنه اصن نفهمن کار ما بوده
471
00:40:30,000 --> 00:40:32,200
- چيکار داري ميکني؟
- منو تا يه جايي ميرسوني
472
00:40:32,500 --> 00:40:35,300
نمي دونم چي شده
نميدونم چرا آتيش گرفت
473
00:40:35,600 --> 00:40:38,300
اصن اون اينجا چيکار ميکرد؟
چرا بهمون نگفتي؟
474
00:40:38,500 --> 00:40:40,500
نميخواست بره يتيم خونه
475
00:40:40,800 --> 00:40:43,600
نميخواست از اينجا بره
منم نمي خواستم
476
00:40:43,900 --> 00:40:46,800
ببين، مجبورم ميکنين
با اين آدماي داغون بگردم
477
00:40:47,100 --> 00:40:51,200
و اولين آدم باحالي که باهاش آشنا ميشم
رو از خونه ميندازين بيرون
478
00:40:58,500 --> 00:41:01,000
من تمام تلاشمو کردم
479
00:41:01,200 --> 00:41:03,100
منم همينطور
480
00:41:09,400 --> 00:41:12,900
بيا، پليس ميخواد ازمون چندتا سوال بپرسه
481
00:41:16,200 --> 00:41:17,700
ممنونم
482
00:41:22,800 --> 00:41:24,700
دنبالم بيا
483
00:41:30,200 --> 00:41:34,500
من و تو بايد حرف بزنيم
اين دفعه بايد حقيقت رو بهم بگي
484
00:42:05,200 --> 00:42:08,700
- متاسفم
- رايان اتوود"؟"
485
00:42:10,700 --> 00:42:13,000
بايد چندتا سوال ازت بپرسيم
486
00:42:20,300 --> 00:42:23,800
- يه تصادف بود
- آره، مگه تو اونجا بودي؟
487
00:42:30,000 --> 00:42:31,200
آره
488
00:42:31,400 --> 00:42:34,100
پس بايد از توئم چندتا سوال بپرسيم
489
00:42:37,500 --> 00:42:40,200
جناب سروان، من وکيل آقاي "اتوود" هستم
490
00:42:40,500 --> 00:42:44,000
لطفا تا وقتي من نيستم
ازش سوال نپرسين
491
00:42:44,700 --> 00:42:47,700
رايان"، هيچي بهشون نگو"
492
00:42:49,000 --> 00:42:50,700
توئم همين طور
493
00:42:50,900 --> 00:42:55,000
ترجمه به فارسي: کيارش نعمت گرگاني
@Kiarashng
494
00:42:55,200 --> 00:42:59,701
سينما با يک کليک
IranFilm.net
495
00:42:59,901 --> 00:43:04,901
کانال تلگرام تيم ترجمه ايران فيلم
@IranFilmSub