1 00:00:00,768 --> 00:00:01,702 I'm pregnant. What? 2 00:00:01,769 --> 00:00:03,104 Previously on The O.C.: 3 00:00:03,171 --> 00:00:04,538 Sandy, we're having a baby. I just want you 4 00:00:04,605 --> 00:00:06,607 to find something that you really care about. 5 00:00:06,674 --> 00:00:08,142 I could be a critic. You mean spending your whole life watching movies 6 00:00:08,209 --> 00:00:09,443 and telling people how terrible they are? 7 00:00:09,510 --> 00:00:10,678 You want to go rent An Inconvenient Truth? 8 00:00:10,744 --> 00:00:11,912 So what'd you tell Frank? 9 00:00:11,979 --> 00:00:13,514 I told him right now I need to be spending 10 00:00:13,581 --> 00:00:15,416 some time with my daughter. 11 00:00:15,483 --> 00:00:16,984 RYAN: Well, let's put it all on the table. 12 00:00:17,051 --> 00:00:18,052 I love you 13 00:00:18,119 --> 00:00:20,388 and I don't want to lose you. 14 00:00:24,425 --> 00:00:25,559 Mom! It's okay, it's just... 15 00:00:25,626 --> 00:00:26,960 It's an earthquake! Get in there! 16 00:00:27,027 --> 00:00:28,096 Mom! 17 00:00:28,162 --> 00:00:29,297 SANDY: Kirsten? 18 00:00:53,020 --> 00:00:54,555 (coughing) 19 00:00:57,358 --> 00:00:59,493 Oh, my God. Oh, my God, Ryan. 20 00:00:59,560 --> 00:01:01,629 Oh, my God. It's okay, it's okay, it's okay. It's all right. 21 00:01:01,695 --> 00:01:03,397 Uh, okay, I'm going to count to three 22 00:01:03,464 --> 00:01:05,566 and you're going to get out of here, okay? 23 00:01:05,633 --> 00:01:07,101 No, no, no, you're going to hurt yourself. 24 00:01:07,168 --> 00:01:08,369 Don't have a choice. 25 00:01:08,436 --> 00:01:11,605 All right, one, two, three. Okay, okay. 26 00:01:11,672 --> 00:01:12,673 Go. Go, go, go, go. 27 00:01:16,577 --> 00:01:18,646 Ryan? 28 00:01:18,712 --> 00:01:21,882 Ryan? Are you okay? 29 00:01:21,949 --> 00:01:23,784 (coughing) Yeah. Yeah. 30 00:01:25,119 --> 00:01:26,454 You? 31 00:01:26,520 --> 00:01:27,788 Yeah. 32 00:01:27,855 --> 00:01:29,490 I'm fine, thanks to you. 33 00:01:32,993 --> 00:01:34,428 Hey, Ryan? Mm-hmm. 34 00:01:34,495 --> 00:01:36,197 I'm sorry I was all, "Oh, my God, Oh, my God." 35 00:01:36,264 --> 00:01:38,199 'Cause usually I'm very good in a crisis. 36 00:01:38,266 --> 00:01:39,300 But I just started thinking about 37 00:01:39,367 --> 00:01:40,434 if anything happened to you 38 00:01:40,501 --> 00:01:41,902 and I don't know what I would do. 39 00:01:41,969 --> 00:01:43,571 It's okay, we're both okay. 40 00:01:43,637 --> 00:01:45,806 It's just that grace under fire is a very important quality 41 00:01:45,873 --> 00:01:47,341 and I don't want you to think that I'm lacking in it, 42 00:01:47,408 --> 00:01:48,742 because we might encounter all sorts of crisis 43 00:01:48,809 --> 00:01:50,811 when we're away together, like, at college. 44 00:01:50,878 --> 00:01:51,845 Oh, my God, is that blood? 45 00:01:51,912 --> 00:01:53,181 I faint at the sight of blood. 46 00:01:53,247 --> 00:01:55,048 Oh, no, no, no, it's just glitter. 47 00:01:55,115 --> 00:01:56,450 Taylor. I'm okay. 48 00:01:57,685 --> 00:02:00,154 All that stuff we put on the table just now, 49 00:02:00,221 --> 00:02:01,289 let's, uh, let's talk 50 00:02:01,355 --> 00:02:02,756 about it later, okay? 51 00:02:02,823 --> 00:02:04,392 Right, yeah. That's probably a good idea, 52 00:02:04,458 --> 00:02:05,526 when, you know, the power's back on 53 00:02:05,593 --> 00:02:07,127 and we're not sitting in rubble. 54 00:02:07,195 --> 00:02:09,897 Um, I'm going to call Kirsten and Sandy. 55 00:02:09,963 --> 00:02:11,699 Where's my jacket? 56 00:02:11,765 --> 00:02:12,833 Oh, gross. 57 00:02:14,235 --> 00:02:16,470 Sorry. 58 00:02:16,537 --> 00:02:18,172 You know, I've actually stockpiled 59 00:02:18,239 --> 00:02:20,073 some rudimentary supplies in case of, 60 00:02:20,140 --> 00:02:21,175 you know, the Apocalypse 61 00:02:21,242 --> 00:02:23,143 or whatever. 62 00:02:23,211 --> 00:02:24,312 I got all sorts of stuff in there. 63 00:02:24,378 --> 00:02:25,846 Got extra tennis shoes 64 00:02:25,913 --> 00:02:29,617 (voice echoing): and flashlights and canned goods and... 65 00:02:29,683 --> 00:02:32,386 (voice fading): A space heater... 66 00:02:34,622 --> 00:02:37,725 I'm not... 67 00:02:37,791 --> 00:02:40,160 Hey... getting good reception here. 68 00:02:40,228 --> 00:02:41,862 I'm going to step out in the hall. 69 00:02:41,929 --> 00:02:44,532 (echoing): Okay... 70 00:02:54,408 --> 00:02:56,844 REPORTER: Yes, Orange County, as you probably figured out, 71 00:02:56,910 --> 00:02:58,379 that was an earthquake. 72 00:02:58,446 --> 00:02:59,880 So far, no reports of fatalities, 73 00:02:59,947 --> 00:03:02,250 but power is out, cell lines are jammed 74 00:03:02,316 --> 00:03:04,918 and the roads are for emergency vehicles only. 75 00:03:04,985 --> 00:03:07,421 As more information comes in we'll relay it to you. 76 00:03:07,488 --> 00:03:08,422 So if you're safe, 77 00:03:08,489 --> 00:03:10,891 stay calm and stay put. 78 00:03:10,958 --> 00:03:13,561 So we got our marching orders and our staying put orders. 79 00:03:15,629 --> 00:03:17,598 So no one's to leave the plaza unless they have to. 80 00:03:17,665 --> 00:03:20,200 WOMAN: What are we going to do with everyone? 81 00:03:20,268 --> 00:03:21,835 People are scared. 82 00:03:21,902 --> 00:03:23,371 They'll get hungry. 83 00:03:23,437 --> 00:03:24,972 (whispering): And what about looters? 84 00:03:25,038 --> 00:03:26,073 We just have to get organized. 85 00:03:26,139 --> 00:03:27,575 Also, keep the radio on 86 00:03:27,641 --> 00:03:29,410 and gather up anything you think might be useful-- 87 00:03:29,477 --> 00:03:31,345 flashlights, blankets, water, 88 00:03:31,412 --> 00:03:33,414 batteries, you'll be fine. 89 00:03:38,786 --> 00:03:40,554 I can't get through to either of the boys. 90 00:03:40,621 --> 00:03:41,789 Well, keep trying. How about you? 91 00:03:41,855 --> 00:03:43,457 We should get you to the hospital. 92 00:03:43,524 --> 00:03:45,326 I'm fine, it's just a bump on the head. 93 00:03:46,193 --> 00:03:47,928 Mine. Not his or hers. 94 00:03:47,995 --> 00:03:49,697 (cell phone ringing) 95 00:03:49,763 --> 00:03:51,164 Hello. 96 00:03:51,231 --> 00:03:52,833 Ryan, where are you? 97 00:03:52,900 --> 00:03:54,968 They're at the Cooper house with Taylor. 98 00:03:55,035 --> 00:03:56,103 Tell him to stay there. 99 00:03:56,169 --> 00:03:57,571 Okay. Just stay there, okay. 100 00:03:57,638 --> 00:04:01,141 All right. (cell phone ringing) 101 00:04:01,208 --> 00:04:02,009 Seth? 102 00:04:02,075 --> 00:04:03,511 Hey, Dad. 103 00:04:03,577 --> 00:04:05,112 Yeah, yeah, we're okay. 104 00:04:05,178 --> 00:04:07,681 I wish I could say the same for Ryan's car though. 105 00:04:07,748 --> 00:04:08,849 How's Mom? 106 00:04:08,916 --> 00:04:10,784 Mm-hmm. And Ryan? 107 00:04:10,851 --> 00:04:13,687 Ryan and Taylor are at your house. 108 00:04:13,754 --> 00:04:14,722 Yeah, sounds good, 109 00:04:14,788 --> 00:04:15,923 we'll do that. 110 00:04:15,989 --> 00:04:18,258 All right, take care. 111 00:04:18,326 --> 00:04:19,593 Found a flashlight. I can see that. 112 00:04:19,660 --> 00:04:21,228 Which is good, 'cause we can use it. 113 00:04:21,295 --> 00:04:23,297 We're going to have to get back to my house on foot. 114 00:04:23,364 --> 00:04:25,366 My dad thinks we should get off the streets. Why? Did he hear something? 115 00:04:25,433 --> 00:04:26,834 About aftershocks or looters or... 116 00:04:26,900 --> 00:04:28,736 Zombies? I know, that was my first thought, too. 117 00:04:28,802 --> 00:04:30,404 But no, it's just a precaution. 118 00:04:30,471 --> 00:04:32,740 (cell phone buzzing) 119 00:04:38,346 --> 00:04:40,881 It's Ryan. Is everyone okay? 120 00:04:40,948 --> 00:04:43,183 Yeah, we just have to make a little change of plans. 121 00:04:43,250 --> 00:04:44,518 Hmm? 122 00:04:47,955 --> 00:04:50,290 (piano and acoustic guitar strumming gentle melody) 123 00:04:52,760 --> 00:04:55,763 * California, here we come * 124 00:04:55,829 --> 00:04:58,832 * Right back where we started from * 125 00:04:58,899 --> 00:05:02,002 * California... California... * 126 00:05:39,072 --> 00:05:40,307 Your dad said to go home. 127 00:05:40,374 --> 00:05:42,042 But I think we should all be together. 128 00:05:43,644 --> 00:05:45,212 This is a bad idea. 129 00:05:45,278 --> 00:05:46,279 We're almost there. 130 00:05:46,346 --> 00:05:47,381 No, we're not. 131 00:05:47,448 --> 00:05:48,649 It's just a few more minutes. 132 00:05:48,716 --> 00:05:50,050 Well, I know where my house is okay? 133 00:05:50,117 --> 00:05:54,287 Look, I command you to stop this bike. 134 00:05:54,354 --> 00:05:56,824 I'm sorry, okay but I'm starting to get a little creeped out. 135 00:05:56,890 --> 00:05:58,692 Not that I don't want to play Pictionary by candlelight 136 00:05:58,759 --> 00:06:01,061 and raid Taylor's Apocalypse kit, 137 00:06:01,128 --> 00:06:04,164 but I think we should just go to your house. 138 00:06:04,231 --> 00:06:07,835 Okay, but I'm still awaiting on news of Pancakes. 139 00:06:07,901 --> 00:06:09,036 Pancakes? 140 00:06:10,438 --> 00:06:11,772 You said Ryan said everyone was fine. 141 00:06:11,839 --> 00:06:13,607 I know, but I don't know that he included rodents 142 00:06:13,674 --> 00:06:14,808 in his head count, 143 00:06:14,875 --> 00:06:16,910 so I texted him to be sure. And? 144 00:06:16,977 --> 00:06:18,979 And I'm still waiting on the reply. 145 00:06:22,115 --> 00:06:24,251 Maybe I should pedal. You look a little tired. 146 00:06:24,317 --> 00:06:25,886 (bike bell rings) 147 00:06:25,953 --> 00:06:26,887 Fine. 148 00:06:28,722 --> 00:06:29,857 Go! 149 00:06:46,474 --> 00:06:49,109 Frank, hi, it's Julie. 150 00:06:49,176 --> 00:06:50,778 I hope you're okay. 151 00:06:50,844 --> 00:06:52,913 Kaitlin and I are fine, I mean, we're trapped 152 00:06:52,980 --> 00:06:54,948 at the ice cream store on the pier, but we're fine. 153 00:06:55,015 --> 00:06:57,985 I guess help is probably on the way. 154 00:06:58,051 --> 00:07:00,053 Okay, well... 155 00:07:00,120 --> 00:07:02,623 take care, bye. 156 00:07:02,690 --> 00:07:04,492 Look, I understand why you keep on calling Summer 157 00:07:04,558 --> 00:07:05,526 and the Cohens, 158 00:07:05,593 --> 00:07:06,527 but why Frank? 159 00:07:06,594 --> 00:07:07,828 I mean, weren't you guys 160 00:07:07,895 --> 00:07:09,697 supposed to take it down a notch? 161 00:07:09,763 --> 00:07:11,665 Kaitlin, just because we're pulling things back a little bit 162 00:07:11,732 --> 00:07:13,634 doesn't mean that we've stopped caring about each other. 163 00:07:13,701 --> 00:07:15,402 I'm sure wherever Frank is, he's worried about us, 164 00:07:15,469 --> 00:07:17,104 just like I am about him. 165 00:07:17,170 --> 00:07:20,874 And I am about myself, because we're stuck here with him. 166 00:07:20,941 --> 00:07:22,776 The back door is stuck, too. 167 00:07:22,843 --> 00:07:24,512 Looks like there's no way out. 168 00:07:24,578 --> 00:07:25,713 We're trapped. 169 00:07:25,779 --> 00:07:27,014 Figures. 170 00:07:27,080 --> 00:07:28,616 We can't just sit here waiting to be rescued. 171 00:07:28,682 --> 00:07:29,717 Totally. No, we should start eating 172 00:07:29,783 --> 00:07:31,585 all the melting ice cream. 173 00:07:31,652 --> 00:07:33,020 I want a gold medal ribbon on a... 174 00:07:33,086 --> 00:07:34,221 Sugar cone, I know. 175 00:07:36,524 --> 00:07:37,958 Creepy, but convenient. 176 00:07:38,025 --> 00:07:40,260 Okay, ice-cream guy, start scooping. 177 00:07:40,327 --> 00:07:41,762 It's Gary, my name. 178 00:07:43,764 --> 00:07:44,898 Okay. 179 00:07:44,965 --> 00:07:46,934 I'm thinking the roof, or where the roof 180 00:07:47,000 --> 00:07:47,735 used to be. 181 00:07:47,801 --> 00:07:50,270 Ice-cream guy, got a ladder? 182 00:07:50,337 --> 00:07:52,205 You can't climb up there. 183 00:07:52,272 --> 00:07:53,340 I'm not going to, 184 00:07:53,406 --> 00:07:54,542 you are. 185 00:07:56,777 --> 00:07:59,312 And this is my personal safety device. 186 00:07:59,379 --> 00:08:00,447 It's a flashlight, it's a radio, 187 00:08:00,514 --> 00:08:02,015 it's a cell phone charger, 188 00:08:02,082 --> 00:08:05,118 it's a siren and it's a compass. 189 00:08:05,185 --> 00:08:06,253 Hmm. North is that way. 190 00:08:06,319 --> 00:08:07,588 Handy. 191 00:08:07,655 --> 00:08:09,790 Also got canned goods, batteries, water, 192 00:08:09,857 --> 00:08:12,926 ooh, a gas mask and-- that's right-- North Korean currency, 193 00:08:12,993 --> 00:08:14,127 because you just never know. 194 00:08:14,194 --> 00:08:15,262 (groans) 195 00:08:15,328 --> 00:08:17,364 Hey, why are you wearing a jacket? Are you cold? 196 00:08:17,430 --> 00:08:18,599 Let me get my space blanket. 197 00:08:18,666 --> 00:08:20,500 It preserves up to 80% body heat. 198 00:08:20,568 --> 00:08:22,235 REPORTER: A bit of bad news just in. 199 00:08:22,302 --> 00:08:23,537 Our first fatality. 200 00:08:23,604 --> 00:08:24,872 Not a lot of information, 201 00:08:24,938 --> 00:08:26,907 a pedestrian hit by a downed power li... 202 00:08:33,814 --> 00:08:36,717 No reason to think its anyone we know. 203 00:08:36,784 --> 00:08:39,186 Yeah, of course not. 204 00:08:41,354 --> 00:08:42,556 Still, aren't families 205 00:08:42,623 --> 00:08:44,191 supposed to reach out to each other 206 00:08:44,257 --> 00:08:45,425 in times of uncertainty? 207 00:08:45,492 --> 00:08:46,894 I know the phones are messed up, 208 00:08:46,960 --> 00:08:48,428 but you were able to get through to Sandy 209 00:08:48,495 --> 00:08:49,930 and he was able to get through to Seth. 210 00:08:54,602 --> 00:08:58,205 Uh, right, you're worried about your mom. 211 00:08:58,271 --> 00:09:00,340 Yeah. 212 00:09:00,407 --> 00:09:01,541 She gave birth to me. 213 00:09:01,609 --> 00:09:02,876 If I'm worried she may be hurt, 214 00:09:02,943 --> 00:09:05,145 then shouldn't she be worried about me? 215 00:09:05,212 --> 00:09:06,546 I think we need to go over there and check on her. 216 00:09:06,614 --> 00:09:07,547 To her house? 217 00:09:07,615 --> 00:09:09,082 Yes, Ryan. 218 00:09:09,149 --> 00:09:11,251 I know my mom is a total bitch, but she's still my mom, 219 00:09:11,318 --> 00:09:12,953 and she doesn't drink a lot of milk 220 00:09:13,020 --> 00:09:14,655 so her bones are probably very brittle 221 00:09:14,722 --> 00:09:16,123 and she's always been kind of scared of the dark... 222 00:09:16,189 --> 00:09:18,191 Taylor, Taylor, we can't go over there. 223 00:09:18,258 --> 00:09:20,160 Seth and Summer are coming over here. 224 00:09:20,227 --> 00:09:22,195 What? Since when? 225 00:09:22,262 --> 00:09:23,664 Since Seth texted me. 226 00:09:23,731 --> 00:09:24,998 He said that they were. 227 00:09:25,065 --> 00:09:26,499 I thought Sandy said it was safest for us 228 00:09:26,566 --> 00:09:27,500 to stay where we are. 229 00:09:27,567 --> 00:09:28,936 No, no, no, Sandy said 230 00:09:29,002 --> 00:09:31,138 that it's safer for all of us to be together. 231 00:09:33,440 --> 00:09:35,408 SANDY: All right, folks, we got to remain calm 232 00:09:35,475 --> 00:09:36,777 and we got to remain here. 233 00:09:36,844 --> 00:09:38,646 Anyone in need of medical attention, 234 00:09:38,712 --> 00:09:41,248 please identify yourself to this gentleman, 235 00:09:41,314 --> 00:09:43,917 and everyone who is willing to help anyone who might need it, 236 00:09:43,984 --> 00:09:45,853 please come over and introduce yourself to me. 237 00:09:45,919 --> 00:09:48,055 The good news is, we got everything we need here. 238 00:09:48,121 --> 00:09:51,058 We got shelter, we got food, we got water. 239 00:09:51,124 --> 00:09:54,194 We got fine literature, chips and salsa, 240 00:09:54,261 --> 00:09:58,165 so if we all stay together, we can get through this no problem. 241 00:09:58,231 --> 00:09:59,599 All right? 242 00:10:02,569 --> 00:10:04,672 This is like Berkeley 1989. 243 00:10:04,738 --> 00:10:06,707 Oh, you say that so warmly. 244 00:10:06,774 --> 00:10:08,742 Not that I'm fond of natural disasters, 245 00:10:08,809 --> 00:10:10,678 but there is nothing sexier 246 00:10:10,744 --> 00:10:13,613 than your husband calming an angry mob. 247 00:10:13,681 --> 00:10:15,749 Now, are you okay? 248 00:10:15,816 --> 00:10:16,984 Yeah, I know I've been complaining 249 00:10:17,050 --> 00:10:18,451 about Newport a lot lately, 250 00:10:18,518 --> 00:10:21,822 but it just breaks my heart to see it like this. 251 00:10:21,889 --> 00:10:23,691 I'm going to pass these out. All right. 252 00:10:23,757 --> 00:10:25,425 (cell phone ringing) 253 00:10:25,492 --> 00:10:26,960 Hello? 254 00:10:27,027 --> 00:10:29,697 Oh, hey, Sandy, I'm glad I finally got a hold of you. 255 00:10:29,763 --> 00:10:31,364 Are you with Ryan? 256 00:10:31,431 --> 00:10:34,634 Oh, no, Frank, but he's at the Cooper house with Taylor. 257 00:10:34,702 --> 00:10:36,069 He's fine, we're all fine. 258 00:10:36,136 --> 00:10:38,571 That's great news. And Julie and Kaitlin, 259 00:10:38,638 --> 00:10:39,572 they're at the house too, right? 260 00:10:39,639 --> 00:10:40,908 That I don't know. 261 00:10:40,974 --> 00:10:42,710 Do you have any idea where they might be? 262 00:10:42,776 --> 00:10:44,344 I'm sorry, I don't, but I'm sure they're 263 00:10:44,411 --> 00:10:46,146 going to try to get in touch with you, 264 00:10:46,213 --> 00:10:47,848 and if I hear anything at all, I'll call you. 265 00:10:47,915 --> 00:10:50,650 I... yeah, yeah, thanks, Sandy. 266 00:10:52,485 --> 00:10:53,653 Great. 267 00:10:55,155 --> 00:10:57,925 Okay, Gary, how's it look up there? 268 00:10:57,991 --> 00:10:59,927 Can you climb down and get some help? 269 00:10:59,993 --> 00:11:01,962 Um... not really. 270 00:11:05,098 --> 00:11:06,099 Why not? 271 00:11:06,166 --> 00:11:08,035 What's going on? 272 00:11:08,101 --> 00:11:10,203 We're on an island, all alone. 273 00:11:10,270 --> 00:11:12,305 Look, we appreciate the imagery and all that, 274 00:11:12,372 --> 00:11:14,607 but this is no time for existential metaphors. 275 00:11:14,674 --> 00:11:16,910 No. Really. 276 00:11:16,977 --> 00:11:18,979 The pier's been washed out. 277 00:11:22,682 --> 00:11:23,751 Summer, you're okay! 278 00:11:23,817 --> 00:11:24,952 I am so glad to see you. 279 00:11:25,018 --> 00:11:26,586 Hey, where's Ryan? 280 00:11:26,653 --> 00:11:27,988 He's... 281 00:11:28,055 --> 00:11:29,356 Hey. 282 00:11:30,991 --> 00:11:32,259 SUMMER: Hey, Atwood. I got to look for Pancakes. 283 00:11:32,325 --> 00:11:33,994 Oh, my God! Pancakes! I'm gonna go with you. 284 00:11:34,061 --> 00:11:36,396 Great. While you guys do that, Ryan and I will, uh... 285 00:11:36,463 --> 00:11:39,299 Go. SETH: Yeah, we're gonna go. 286 00:11:39,366 --> 00:11:40,768 Where are you gonna go? Yeah, we just got here. 287 00:11:40,834 --> 00:11:43,103 Well, we need supplies. I have supplies. 288 00:11:43,170 --> 00:11:46,106 No, I know, but, uh, who knows how long those will last. 289 00:11:46,173 --> 00:11:47,841 Yeah, and there'll probably be a run, 290 00:11:47,908 --> 00:11:49,476 especially when the zombies come out. 291 00:11:49,542 --> 00:11:50,543 Seth. Ryan. 292 00:11:50,610 --> 00:11:52,112 Look, guys, we'll be fine. 293 00:11:52,179 --> 00:11:55,849 Just stay here, lock the doors and don't open them. 294 00:11:55,916 --> 00:11:57,517 SETH: Summer, 295 00:11:57,584 --> 00:11:59,452 Pancakes needs you right now. 296 00:12:00,821 --> 00:12:02,289 Be careful. 297 00:12:02,355 --> 00:12:03,556 'Kay, come back soon. 298 00:12:03,623 --> 00:12:04,992 Okay. 299 00:12:08,295 --> 00:12:09,296 What's up? 300 00:12:09,362 --> 00:12:10,497 TAYLOR: Don't you think the boys 301 00:12:10,563 --> 00:12:11,598 were acting weird? 302 00:12:11,664 --> 00:12:12,866 SUMMER: The shifty looks, 303 00:12:12,933 --> 00:12:14,334 finishing each other's sentences 304 00:12:14,401 --> 00:12:15,735 like they're composing a lie on the spot? Yes. 305 00:12:15,803 --> 00:12:17,404 Totally normal for them. 306 00:12:17,470 --> 00:12:20,841 I don't know, I feel like they're hiding something. 307 00:12:20,908 --> 00:12:22,142 SUMMER: If it's not the location 308 00:12:22,209 --> 00:12:23,676 of Pancakes, I'm not interested. 309 00:12:23,743 --> 00:12:25,078 (gasps) 310 00:12:25,145 --> 00:12:27,614 Oh, no. 311 00:12:27,680 --> 00:12:28,681 He was in his cage. 312 00:12:28,748 --> 00:12:30,350 He's gone! 313 00:12:30,417 --> 00:12:32,019 Oh, no. 314 00:12:32,085 --> 00:12:33,120 (whispers): Pancakes? 315 00:12:33,186 --> 00:12:34,321 (whispers): Pancakes? 316 00:12:36,289 --> 00:12:37,324 Pancakes? 317 00:12:37,390 --> 00:12:39,292 Okay, I didn't want to worry Taylor. 318 00:12:39,359 --> 00:12:41,594 She's pretty upset, and she's got this thing about blood. 319 00:12:41,661 --> 00:12:43,831 Blood? Yeah. Don't freak, okay? 320 00:12:43,897 --> 00:12:45,465 I-I-I need you to not freak. 321 00:12:45,532 --> 00:12:47,935 Okay. Why would I freak out? 322 00:12:49,469 --> 00:12:50,703 (exhales, groans) 323 00:12:50,770 --> 00:12:53,807 (sighs) 324 00:12:58,545 --> 00:13:00,814 It's not that bad, is it? 325 00:13:03,716 --> 00:13:05,552 Dude, it's bad. 326 00:13:30,443 --> 00:13:32,345 Seth, the hospital is, like, a mile away. 327 00:13:32,412 --> 00:13:34,114 I know, which is why I'm taking 328 00:13:34,181 --> 00:13:37,350 the secret back roads way that's only a half mile. 329 00:13:37,417 --> 00:13:38,551 That was sarcasm. 330 00:13:38,618 --> 00:13:40,387 I'm pretty sure my shortcut got us lost. 331 00:13:40,453 --> 00:13:42,990 Well, the ocean's on one side, the land's on the other-- 332 00:13:43,056 --> 00:13:44,224 I'm sure you'll figure it out. 333 00:13:45,325 --> 00:13:46,793 That was sarcasm, too. Sorry. 334 00:13:46,860 --> 00:13:48,695 No, hey, so you're a little on edge. 335 00:13:48,761 --> 00:13:50,397 A giant glass spear in the back 336 00:13:50,463 --> 00:13:52,765 will do that to a guy. It's not a spear. 337 00:13:52,832 --> 00:13:55,768 What is it, more of a spike or a skewer? 338 00:13:55,835 --> 00:13:57,737 Dude, you're doing a terrible job 339 00:13:57,804 --> 00:13:59,539 of trying to keep my mind off the pain. 340 00:13:59,606 --> 00:14:01,574 You're supposed to talk about something else, not the thing 341 00:14:01,641 --> 00:14:03,443 causing the pain. True, but the real question is, 342 00:14:03,510 --> 00:14:06,113 what are you doing to keep my mind off of your pain? 343 00:14:06,179 --> 00:14:07,780 'Cause right now you're not looking too good 344 00:14:07,847 --> 00:14:09,016 and I'm starting to feel... 345 00:14:13,553 --> 00:14:14,521 What was that? 346 00:14:14,587 --> 00:14:15,622 Uh, seems like we hit something. 347 00:14:15,688 --> 00:14:18,491 Oh, God, not a body. 348 00:14:18,558 --> 00:14:21,861 All right, well, pull over or something. 349 00:14:23,430 --> 00:14:26,633 All right, go out and check, I guess. With the zombies? 350 00:14:29,202 --> 00:14:32,139 You watch way too many movies. 351 00:14:48,455 --> 00:14:49,923 KAITLIN/JULIE: * I used her * 352 00:14:49,990 --> 00:14:52,325 * She used me, but nobody cared * 353 00:14:52,392 --> 00:14:55,162 * We were getting our share * 354 00:14:55,228 --> 00:14:57,764 * Working on the night moves * 355 00:14:57,830 --> 00:14:59,099 * Uh, uh, uh * 356 00:14:59,166 --> 00:15:00,700 * Trying to lose those * 357 00:15:00,767 --> 00:15:03,136 * Awkward teenage blues * 358 00:15:03,203 --> 00:15:05,638 * Working on our night moves * 359 00:15:05,705 --> 00:15:07,040 * Mm, mm, mm * 360 00:15:07,107 --> 00:15:08,841 * In the summertime * 361 00:15:08,908 --> 00:15:10,944 (laughs) * Mm, mm. * 362 00:15:11,011 --> 00:15:13,113 GARY: You guys are amazing. 363 00:15:13,180 --> 00:15:15,115 Uh, no. We're not. No. 364 00:15:15,182 --> 00:15:16,149 It's just something we do. 365 00:15:16,216 --> 00:15:17,517 I used to sing that 366 00:15:17,584 --> 00:15:19,987 to Kaitlin when she was little and scared. 367 00:15:20,053 --> 00:15:22,222 Isn't that, uh, kind of inappropriate? 368 00:15:22,289 --> 00:15:24,324 I mean, given the sexual content of the lyrics. 369 00:15:24,391 --> 00:15:26,826 Well, it was the only song she knew all the words to. 370 00:15:26,893 --> 00:15:28,295 That and "Pour Some Sugar on Me." 371 00:15:28,361 --> 00:15:30,730 (chuckles): Ah. Well, this is really fun. 372 00:15:30,797 --> 00:15:33,800 Staying up late, eating sweets, singing songs. 373 00:15:33,866 --> 00:15:35,302 It's like summer camp. 374 00:15:35,368 --> 00:15:38,638 Coed summer camp with really hot camp counselors. 375 00:15:38,705 --> 00:15:42,242 No offense, Gary, but this is barely entertaining me. 376 00:15:42,309 --> 00:15:44,844 Yeah, Gary, young guy in Newport, cool job-- 377 00:15:44,911 --> 00:15:47,114 you must have a lot of fun. 378 00:15:47,180 --> 00:15:48,281 Not really. 379 00:15:48,348 --> 00:15:50,950 No friends? No girls? 380 00:15:51,818 --> 00:15:54,254 Well... there is one girl. 381 00:15:54,321 --> 00:15:56,956 Oh, well, you only need one, as long as it's a good one. 382 00:15:57,024 --> 00:15:58,625 She's an amazing one. 383 00:15:58,691 --> 00:15:59,726 Well, are you guys serious? 384 00:16:00,727 --> 00:16:02,129 Pretty serious. 385 00:16:02,195 --> 00:16:04,797 You know, thinking about taking it to the next level. 386 00:16:04,864 --> 00:16:06,433 Oh, the next level. 387 00:16:06,499 --> 00:16:08,168 That's very serious. Yeah, you haven't 388 00:16:08,235 --> 00:16:10,637 asked her out yet, have you? 389 00:16:10,703 --> 00:16:12,072 Not yet, no. 390 00:16:12,139 --> 00:16:13,406 Well, what's the holdup? 391 00:16:13,473 --> 00:16:16,009 I mean, if she's as hot as she sounds. 392 00:16:16,076 --> 00:16:18,878 It's not her. It's me. 393 00:16:18,945 --> 00:16:20,880 She's a great girl. 394 00:16:20,947 --> 00:16:22,249 And I'm... 395 00:16:22,315 --> 00:16:24,384 the ice cream guy. 396 00:16:27,687 --> 00:16:30,323 Oh, what the hell-- we have nothing better to do. 397 00:16:30,390 --> 00:16:32,525 Yep, today is your lucky day. 398 00:16:32,592 --> 00:16:33,960 Awesome! 399 00:16:34,027 --> 00:16:35,728 I mean, wait, what do you mean? 400 00:16:35,795 --> 00:16:39,066 Well, first, we have to get rid of that dorky bow tie. 401 00:16:39,132 --> 00:16:41,034 Yeah, and an apron is friend to no man. 402 00:16:41,101 --> 00:16:43,703 Surely we can do something with this hair. 403 00:16:43,770 --> 00:16:44,737 I think I have some 404 00:16:44,804 --> 00:16:46,273 nail scissors in my purse, hmm? 405 00:16:48,175 --> 00:16:50,210 I can't get anyone on the phone. 406 00:16:50,277 --> 00:16:52,745 Eh, that's okay, I'll, uh, I'll walk you through it. 407 00:16:52,812 --> 00:16:54,214 Just open up the back door. 408 00:16:55,282 --> 00:16:56,916 It's easy, don't worry about it. 409 00:16:56,983 --> 00:16:59,552 Ryan, you're asking me to use tools and exert myself physically. 410 00:16:59,619 --> 00:17:02,655 I think we both know where this is going. Yeah, okay, well, 411 00:17:02,722 --> 00:17:04,557 uh, start by putting the jack under the frame 412 00:17:04,624 --> 00:17:07,360 by the, uh, by the door there. Yeah. 413 00:17:07,427 --> 00:17:09,562 The jack is this thing with the handle, right? 414 00:17:09,629 --> 00:17:10,563 Yeah. 415 00:17:12,099 --> 00:17:14,301 Actually, wait. First, um... 416 00:17:14,367 --> 00:17:16,869 loosen the bolts with that wrench. 417 00:17:16,936 --> 00:17:18,905 (groans) 418 00:17:18,971 --> 00:17:20,507 All right. 419 00:17:25,278 --> 00:17:28,515 (grunts): There we go. 420 00:17:28,581 --> 00:17:30,317 (exhales): Okay. 421 00:17:32,519 --> 00:17:34,787 All right, you may find this hard to believe, Ryan, 422 00:17:34,854 --> 00:17:38,725 but when I was younger, I used to be a bit of a worrier. 423 00:17:38,791 --> 00:17:41,961 You don't say. To distract myself from worrying, 424 00:17:42,028 --> 00:17:44,297 I would sometimes make lists. 425 00:17:44,364 --> 00:17:45,598 Didn't matter what the lists were. 426 00:17:45,665 --> 00:17:47,700 They could be anything-- every cereal 427 00:17:47,767 --> 00:17:49,302 I've ever eaten, or... 428 00:17:49,369 --> 00:17:51,904 uh, the names of every planet mentioned in Star Wars. 429 00:17:51,971 --> 00:17:53,106 Whatever. 430 00:17:55,475 --> 00:17:56,909 You want to make a list, Seth? 431 00:17:56,976 --> 00:17:59,446 Huh? Oh, yeah, whatever. I mean, sure, if you want to. 432 00:17:59,512 --> 00:18:01,281 We could start with everyone you've ever punched 433 00:18:01,348 --> 00:18:04,517 in the face since moving to Newport. 434 00:18:04,584 --> 00:18:05,685 First would be... 435 00:18:05,752 --> 00:18:08,421 (grunts): Luke at Holly's beach house. 436 00:18:10,357 --> 00:18:12,592 Yeah, and number two would be Luke. Right. 437 00:18:12,659 --> 00:18:15,728 At the diner. Yeah, and again at the mall. 438 00:18:15,795 --> 00:18:17,497 What about Holly's dad at Cotillion? 439 00:18:17,564 --> 00:18:20,267 That was more of a tackle. Which takes us back to Luke. 440 00:18:20,333 --> 00:18:22,101 Yeah, in T.J. 441 00:18:28,074 --> 00:18:32,679 Summer, do you really think Pancakes is in the attic? 442 00:18:32,745 --> 00:18:36,082 Like he pulled down the ladder, hopped up and-and then 443 00:18:36,149 --> 00:18:38,050 put it away? Hmm. 444 00:18:38,117 --> 00:18:40,853 Well, we have checked everywhere else. 445 00:18:40,920 --> 00:18:42,155 Light. 446 00:18:42,222 --> 00:18:44,524 TAYLOR: Be careful. 447 00:18:44,591 --> 00:18:47,194 (panting) 448 00:18:49,896 --> 00:18:51,698 Oh... gross. 449 00:18:52,999 --> 00:18:54,967 (both screaming) 450 00:18:55,034 --> 00:18:57,170 (gasping breaths): It's okay. 451 00:18:57,237 --> 00:18:58,371 What is that? 452 00:18:58,438 --> 00:19:00,207 SUMMER: That's Uncle Alistair. 453 00:19:00,273 --> 00:19:01,674 That's your uncle? Yeah. No. 454 00:19:01,741 --> 00:19:03,610 It's, uh, my dad's skeleton from med school. 455 00:19:03,676 --> 00:19:05,812 He called him Uncle Alistair. I don't know why. 456 00:19:05,878 --> 00:19:08,080 God, well, I don't want to meet any of your other relatives, 457 00:19:08,147 --> 00:19:10,417 so let's just find Pancakes and go. Okay. 458 00:19:10,483 --> 00:19:11,884 Pancakes. Pancakes. 459 00:19:11,951 --> 00:19:13,520 Pancakes. Pancakes. 460 00:19:14,721 --> 00:19:16,723 Don't be afraid. It's just me. 461 00:19:16,789 --> 00:19:19,592 Summer, you're such a good mother. Thanks. 462 00:19:19,659 --> 00:19:21,761 When I think of the lengths that you're going to 463 00:19:21,828 --> 00:19:24,331 to save your adopted rabbit son, and my own mother 464 00:19:24,397 --> 00:19:26,399 can't even pick up the phone and send me 465 00:19:26,466 --> 00:19:28,268 a text message saying, "Hi. Are you alive?" 466 00:19:28,335 --> 00:19:30,002 That's okay-- you have us now. 467 00:19:30,069 --> 00:19:31,471 Seth and I rode on a bicycle 468 00:19:31,538 --> 00:19:33,139 just so we could be here together, 469 00:19:33,206 --> 00:19:34,607 and Julie and Kaitlin left a message 470 00:19:34,674 --> 00:19:36,576 and the Cohens asked about you. 471 00:19:36,643 --> 00:19:38,778 Yeah, I know-- you're right. You know, if there's one thing 472 00:19:38,845 --> 00:19:41,548 I've learned over the years, it's you make your own family. 473 00:19:41,614 --> 00:19:43,950 It seems to me that you've scraped together 474 00:19:44,016 --> 00:19:45,485 quite an awesome one. (laughs) 475 00:19:45,552 --> 00:19:46,853 Wait. What? 476 00:19:46,919 --> 00:19:48,955 You hear that? Where? 477 00:19:49,021 --> 00:19:51,491 In the vent. It's Pancakes. 478 00:19:51,558 --> 00:19:53,926 Pancakes? Pancakes? Here. Pancakes? Pancakes? 479 00:19:53,993 --> 00:19:55,995 Um, stay there, Pancakes. 480 00:19:56,062 --> 00:19:57,864 Let's pry this open. Okay. 481 00:19:57,930 --> 00:20:00,233 (Summer grunts) 482 00:20:02,402 --> 00:20:04,003 Pancakes? There he is! 483 00:20:04,070 --> 00:20:06,138 (both make kissing sounds) Come on! Good boy! 484 00:20:06,205 --> 00:20:07,073 Hey. 485 00:20:07,139 --> 00:20:08,808 (loud bang) Come on. 486 00:20:10,743 --> 00:20:12,879 TAYLOR: It's an aftershock-- it'll stop in a second. 487 00:20:12,945 --> 00:20:14,347 Pancakes! 488 00:20:15,482 --> 00:20:16,983 (crying): Oh, my God. 489 00:20:17,049 --> 00:20:18,318 (both gasp) 490 00:20:20,687 --> 00:20:21,888 (gasping) 491 00:20:31,464 --> 00:20:32,865 SANDY: Kirsten? 492 00:20:45,878 --> 00:20:48,214 Kirsten? 493 00:20:48,281 --> 00:20:49,482 Kirsten? 494 00:20:49,549 --> 00:20:51,918 Over here, Mr. Cohen. 495 00:20:53,052 --> 00:20:54,020 Kirsten. 496 00:20:55,622 --> 00:20:56,656 Sandy. 497 00:21:00,627 --> 00:21:03,029 Something is not right. 498 00:21:18,044 --> 00:21:18,978 (exhales) 499 00:21:49,376 --> 00:21:50,510 Nothing works. 500 00:21:50,577 --> 00:21:52,379 It's like an information blackout. 501 00:21:52,445 --> 00:21:54,981 Well, the aftershock probably 502 00:21:55,047 --> 00:21:56,883 took out a power line or something. 503 00:21:56,949 --> 00:21:58,284 So listen, I'm going 504 00:21:58,351 --> 00:22:00,186 to go on foot and get help, I think. No, no, no. 505 00:22:00,252 --> 00:22:02,188 Well, we can't stay here. I don't even know where here is. 506 00:22:02,254 --> 00:22:04,824 Well, I'm going with you. 507 00:22:04,891 --> 00:22:06,192 No, it's cool. 508 00:22:06,258 --> 00:22:09,161 Listen, I'm going to come back as soon as I can. Promise. 509 00:22:09,228 --> 00:22:10,730 What about the zombies? 510 00:22:13,900 --> 00:22:16,536 That's a really good point. Okay. 511 00:22:20,006 --> 00:22:23,510 All right, buddy. We have to keep you alert and on your feet. 512 00:22:23,576 --> 00:22:25,912 Now, when last we checked the list... 513 00:22:25,978 --> 00:22:26,979 Need some help? 514 00:22:27,046 --> 00:22:28,180 Yeah. 515 00:22:28,247 --> 00:22:30,082 ...we were on Trey. Mm-hmm. 516 00:22:30,149 --> 00:22:33,085 Now, correct me if I'm wrong, but I believe we went from Trey 517 00:22:33,152 --> 00:22:35,822 to a lengthy Volchok period. 518 00:22:37,457 --> 00:22:39,659 Hey, thanks for this. 519 00:22:39,726 --> 00:22:41,193 Yeah. Now, unless you hit that Chili guy-- 520 00:22:41,260 --> 00:22:44,363 or Johnny-- I know a lot of people were rooting for that. 521 00:22:44,431 --> 00:22:46,833 Well, I did punch Johnny's dad. 522 00:22:46,899 --> 00:22:48,468 Or a bounty hunter who worked for him. 523 00:22:48,535 --> 00:22:49,669 Johnny's dad was a bounty hunter? 524 00:22:49,736 --> 00:22:51,804 Oh, yeah. I never told you that? 525 00:23:06,252 --> 00:23:07,787 Excuse me, Doctor. 526 00:23:07,854 --> 00:23:09,422 My wife needs to see someone right away. 527 00:23:09,489 --> 00:23:11,123 What happened? I fell down some stairs. 528 00:23:11,190 --> 00:23:12,158 You break anything? 529 00:23:12,224 --> 00:23:13,493 I don't think so, but... 530 00:23:13,560 --> 00:23:14,661 She needs help. 531 00:23:14,727 --> 00:23:16,262 Everyone here needs help, sir. 532 00:23:16,328 --> 00:23:17,530 You can fill out this form 533 00:23:17,597 --> 00:23:20,533 and wait your turn. She's pregnant. 534 00:23:20,600 --> 00:23:21,968 Any bleeding? 535 00:23:22,034 --> 00:23:24,003 No, but something isn't... isn't right. 536 00:23:24,070 --> 00:23:26,072 I'm sorry. Try to make yourself comfortable. 537 00:23:27,640 --> 00:23:28,741 Hang on a second. Sandy... 538 00:23:28,808 --> 00:23:30,109 Hang on one second, all right? 539 00:23:30,176 --> 00:23:31,778 I'll be right back. Excuse me, Doctor. 540 00:23:35,347 --> 00:23:36,849 My wife would never complain. 541 00:23:36,916 --> 00:23:38,951 She would never put her needs in front of anybody else's. 542 00:23:39,018 --> 00:23:40,753 But I am not that proud. I am not that selfless. 543 00:23:40,820 --> 00:23:42,221 I am begging you, please, please, 544 00:23:42,288 --> 00:23:43,656 to give her and our baby priority. 545 00:23:43,723 --> 00:23:45,291 I'd like to help, really, but... 546 00:23:45,357 --> 00:23:46,559 MAN: You can have my spot. 547 00:23:48,360 --> 00:23:49,395 (over PV): Richard White. 548 00:23:49,462 --> 00:23:51,731 That's me. Go. 549 00:23:53,365 --> 00:23:54,300 Thank you. 550 00:23:54,366 --> 00:23:55,502 Honey. 551 00:23:57,069 --> 00:23:59,906 Oh, great. We're out of candles, and now the ice cream is melted. 552 00:23:59,972 --> 00:24:01,608 Honey, please. Stop worrying. 553 00:24:01,674 --> 00:24:05,111 Stop worrying? We're about to be washed out to sea. 554 00:24:05,177 --> 00:24:06,513 I'm sorry. You're right. 555 00:24:06,579 --> 00:24:07,914 I'm... I'm right? 556 00:24:07,980 --> 00:24:10,717 I thought I was exaggerating. 557 00:24:10,783 --> 00:24:12,151 I'm going up there. 558 00:24:12,218 --> 00:24:13,486 To do what? 559 00:24:13,553 --> 00:24:15,622 To go swim out to shore? I don't know. 560 00:24:15,688 --> 00:24:18,390 Assess the situation... figure it out. 561 00:24:18,457 --> 00:24:20,827 I'm your mother. It's my job. 562 00:24:22,261 --> 00:24:23,696 Wait. 563 00:24:23,763 --> 00:24:25,765 You can't do that. Why not? 564 00:24:25,832 --> 00:24:28,267 Because... I'm having an asthma attack... 565 00:24:28,334 --> 00:24:29,468 (breathing erratically) 566 00:24:29,536 --> 00:24:30,837 from the stress! 567 00:24:30,903 --> 00:24:33,039 Oh, my... Oh, my God. Do you have an inhaler? 568 00:24:33,105 --> 00:24:34,907 Or like an Epi pen? I could stab you. 569 00:24:34,974 --> 00:24:38,077 Maybe... we could just... sing "Night Moves"? 570 00:24:38,144 --> 00:24:40,412 (coughing): I think it might calm me. 571 00:24:40,479 --> 00:24:42,248 Really? Please. 572 00:24:42,314 --> 00:24:44,016 Uh.. uh... uh... 573 00:24:44,083 --> 00:24:47,453 * Little too tall, could have used a few pounds * 574 00:24:47,520 --> 00:24:49,922 * She was a black-haired beauty with big dark eyes * 575 00:24:49,989 --> 00:24:52,424 That's good. That's good. That's good. 576 00:24:52,491 --> 00:24:53,760 * Working on the night moves * 577 00:24:53,826 --> 00:24:55,862 Okay, I think he needs, like, CPR or something. 578 00:24:55,928 --> 00:24:58,030 I learned this when I was in Junior Lifeguard. 579 00:24:58,097 --> 00:25:01,333 * Trying to lose them awkward teenage blues * 580 00:25:01,400 --> 00:25:03,369 * Working on the night moves. * 581 00:25:03,435 --> 00:25:04,771 Oh! Gross! 582 00:25:04,837 --> 00:25:06,539 What the heck was the tongue for? 583 00:25:06,606 --> 00:25:08,507 He tried to kiss me! 584 00:25:09,208 --> 00:25:10,276 I'm sorry. 585 00:25:10,342 --> 00:25:12,745 Young man, what is going on? 586 00:25:16,415 --> 00:25:18,017 Oh, my. 587 00:25:18,084 --> 00:25:20,452 The girl you like? 588 00:25:20,519 --> 00:25:22,922 Oh, you've got to be kidding me. 589 00:25:22,989 --> 00:25:24,456 SUMMER: Pancakes! 590 00:25:24,523 --> 00:25:26,358 I think I hear something this way. 591 00:25:26,425 --> 00:25:27,794 Summer, how come we keep looking 592 00:25:27,860 --> 00:25:28,928 for Pancakes when there's 593 00:25:28,995 --> 00:25:30,563 a giant elephant in the room? 594 00:25:30,630 --> 00:25:31,864 We walk around the elephant. 595 00:25:31,931 --> 00:25:33,399 It may be big, but we are crafty. 596 00:25:33,465 --> 00:25:35,001 The boys should have been back over an hour ago. 597 00:25:35,067 --> 00:25:36,302 Aren't you worried? No, I'm not worried. 598 00:25:36,368 --> 00:25:37,804 I'm freaking terrified, okay? 599 00:25:37,870 --> 00:25:39,405 That's why I'm focusing on just finding Pancakes 600 00:25:39,471 --> 00:25:41,073 and not about the fact that my boyfriend could be laying 601 00:25:41,140 --> 00:25:42,609 on the side of the road ravaged by zombies. 602 00:25:42,675 --> 00:25:43,910 Okay, well, let's go look for them. 603 00:25:43,976 --> 00:25:45,177 In what? They took the only car. 604 00:25:45,244 --> 00:25:46,946 Have you thought of that? 605 00:25:47,013 --> 00:25:48,848 Well, let's listen to the radio and see if there's any news. 606 00:25:48,915 --> 00:25:51,283 The radio stopped working with the aftershock. 607 00:25:51,350 --> 00:25:53,586 (glass breaking) What was that? 608 00:25:53,653 --> 00:25:54,721 Pancakes? 609 00:25:54,787 --> 00:25:56,589 Maybe it was Ryan and Seth. 610 00:25:56,656 --> 00:25:57,824 Why would they need to break a window? 611 00:25:57,890 --> 00:25:59,391 I don't know. What do we do? 612 00:25:59,458 --> 00:26:01,227 (gasping) 613 00:26:01,293 --> 00:26:02,829 Quick, hide! 614 00:26:02,895 --> 00:26:04,864 (clanging) Shh! No, no, no. 615 00:26:04,931 --> 00:26:06,633 Summer, wait. I've got a better idea. Summer, come here. 616 00:26:06,699 --> 00:26:07,867 (screaming) Shh! 617 00:26:09,168 --> 00:26:11,137 You received a makeover under false pretenses. 618 00:26:11,203 --> 00:26:12,538 You lied about having asthma. 619 00:26:12,605 --> 00:26:13,940 Do you even like Bob Seger? 620 00:26:14,006 --> 00:26:17,610 I'm sorry. I don't know why I did it. 621 00:26:17,677 --> 00:26:21,580 I mean, I do know, but I'm embarrassed. 622 00:26:21,648 --> 00:26:23,115 Kaitlin, you come in here all the time, 623 00:26:23,182 --> 00:26:27,687 and you look right through me like I don't even exist. 624 00:26:27,754 --> 00:26:29,756 I'm sorry. Don't be. 625 00:26:29,822 --> 00:26:32,024 I mean, why would a girl like you 626 00:26:32,091 --> 00:26:35,027 pay any attention to a guy like me? 627 00:26:35,094 --> 00:26:37,429 I know the only reason you'd ever 628 00:26:37,496 --> 00:26:39,866 get to know me is if you had no choice. 629 00:26:39,932 --> 00:26:43,235 Tonight, that happened, and it felt like fate. 630 00:26:45,805 --> 00:26:47,339 I didn't want it to end. 631 00:26:48,775 --> 00:26:50,810 I guess, I mean, that's understandable. 632 00:26:53,279 --> 00:26:56,148 But what do you mean, you didn't want it to end? 633 00:26:56,215 --> 00:26:57,349 (banging on door) 634 00:26:57,416 --> 00:26:58,384 What the...? 635 00:26:58,450 --> 00:27:00,019 Mom... It's okay. 636 00:27:05,124 --> 00:27:05,792 Frank! 637 00:27:05,858 --> 00:27:06,826 Just got your message. 638 00:27:06,893 --> 00:27:08,995 I was so worried. Oh, me, too! 639 00:27:10,763 --> 00:27:13,065 Go for it. There was a flipping earthquake. 640 00:27:17,169 --> 00:27:19,972 But wait. How did you get here? What about the pier? 641 00:27:21,107 --> 00:27:23,242 What about it? The pier is fine. 642 00:27:28,948 --> 00:27:30,449 There's a heartbeat. 643 00:27:30,516 --> 00:27:31,918 Thank God. 644 00:27:31,984 --> 00:27:33,285 The baby is under stress 645 00:27:33,352 --> 00:27:35,888 and, after a fall, there can be a rupture. 646 00:27:37,790 --> 00:27:39,225 Separation. 647 00:27:39,291 --> 00:27:40,893 Can you treat that? 648 00:27:43,863 --> 00:27:45,664 We still have some more tests to run. 649 00:27:51,437 --> 00:27:52,872 Okay, I've always wondered this. 650 00:27:52,939 --> 00:27:57,844 In your opinion, who is a better food industry server? 651 00:27:57,910 --> 00:27:59,812 (echoing): Chloe, the magical waitress 652 00:27:59,879 --> 00:28:01,047 from Albuquerque, 653 00:28:01,113 --> 00:28:03,515 or Donny, the angry busboy who shot Luke? 654 00:28:03,582 --> 00:28:06,052 I'll go with Chloe on that one. 655 00:28:06,118 --> 00:28:07,887 Good. That's what I figured. That's what I figured. 656 00:28:07,954 --> 00:28:09,355 (echoing): Okay. Okay. Desert island. 657 00:28:09,421 --> 00:28:11,958 Sadie, the tough as nails yet soulful jewelry maker 658 00:28:12,024 --> 00:28:13,760 or Lindsay, my grandfather's 659 00:28:13,826 --> 00:28:15,361 illegitimate, bookish love child? 660 00:28:15,427 --> 00:28:16,595 I can't, Seth. 661 00:28:16,662 --> 00:28:17,663 Sure... sure you can. It's very easy. 662 00:28:17,730 --> 00:28:19,732 Go on. Just go. 663 00:28:19,799 --> 00:28:22,935 I'm not going to go alone. 664 00:28:23,002 --> 00:28:24,536 We need help, man. I need help. 665 00:28:24,603 --> 00:28:27,139 Just sit me down, okay? 666 00:28:30,309 --> 00:28:31,811 All right. 667 00:28:49,161 --> 00:28:51,297 Okay, but I'm going to come right back. 668 00:28:51,363 --> 00:28:52,965 I know. 669 00:29:12,852 --> 00:29:15,121 SUMMER: Do you hear that? 670 00:29:15,187 --> 00:29:16,088 No. 671 00:29:16,155 --> 00:29:17,156 Exactly. 672 00:29:17,223 --> 00:29:18,925 It's quiet now. Maybe they moved on. 673 00:29:18,991 --> 00:29:23,029 Or... maybe they're just faking us out. 674 00:29:23,095 --> 00:29:26,532 There we go. Locked and loaded. Just how mama likes it. 675 00:29:26,598 --> 00:29:28,667 Taylor, a gun? Where did you get that? Are you crazy? 676 00:29:28,734 --> 00:29:29,869 It's Jimmy Cooper's flare gun. 677 00:29:29,936 --> 00:29:31,070 I found it in the hall closet 678 00:29:31,137 --> 00:29:32,504 when I was looking for rain gear. 679 00:29:32,571 --> 00:29:33,639 Yeah, but it's not raining. 680 00:29:33,705 --> 00:29:35,074 Well, this was last November. 681 00:29:35,141 --> 00:29:35,975 What? 682 00:29:36,042 --> 00:29:37,810 Jimmy doesn't need it anymore, 683 00:29:37,877 --> 00:29:40,646 and it's cold, and it's shiny, and it feels so good in my... 684 00:29:40,712 --> 00:29:41,881 Here. You try it. 685 00:29:41,948 --> 00:29:43,182 Eww! I'm not touching your pistol. 686 00:29:43,249 --> 00:29:44,851 That is stupid and dangerous. 687 00:29:44,917 --> 00:29:47,719 (gasping) 688 00:29:47,786 --> 00:29:49,121 Oh, my God. 689 00:29:50,089 --> 00:29:52,024 Go 187 on that zombie ass. 690 00:29:52,091 --> 00:29:54,293 It's in the kitchen. 691 00:29:54,360 --> 00:29:55,294 Follow me. 692 00:30:09,976 --> 00:30:13,179 Stop or I'll shoot! (screaming) 693 00:30:15,781 --> 00:30:16,849 (screams) 694 00:30:16,916 --> 00:30:18,017 Oh, my God! 695 00:30:18,084 --> 00:30:20,486 I've been hit! Mom? 696 00:30:22,088 --> 00:30:25,157 Taylor-- you shot me! 697 00:30:27,960 --> 00:30:29,095 Sorry. 698 00:30:43,209 --> 00:30:45,144 I came here because I was worried about you. 699 00:30:45,211 --> 00:30:47,346 I know, Mom, and it really means a lot to me that you did. 700 00:30:47,413 --> 00:30:48,847 Save it-- that's the last 701 00:30:48,915 --> 00:30:50,016 maternal instinct I'll ever have, 702 00:30:50,082 --> 00:30:51,117 since you shot me. 703 00:30:51,183 --> 00:30:52,651 It was just a toe nick. 704 00:30:52,718 --> 00:30:53,652 You're totally fine. 705 00:30:53,719 --> 00:30:54,921 Until sandal season! 706 00:30:54,987 --> 00:30:56,088 Taylor, I'm going to have to see 707 00:30:56,155 --> 00:30:57,789 a plastic surgeon right away. 708 00:30:57,856 --> 00:30:59,926 I already told you, there's no way to get you to the hospital. 709 00:30:59,992 --> 00:31:02,861 You're just going to have to tough it out! 710 00:31:02,929 --> 00:31:04,596 SUMMER: Pancakes is hurt! 711 00:31:04,663 --> 00:31:07,133 What? Oh, no! A rabbit? 712 00:31:07,199 --> 00:31:08,700 I found him in the garage, and he was limping. 713 00:31:08,767 --> 00:31:10,269 Let me see. Careful. 714 00:31:10,336 --> 00:31:12,438 Baby, come here. 715 00:31:14,040 --> 00:31:16,042 Let me see. 716 00:31:16,108 --> 00:31:17,944 You know, he seems like he's okay. 717 00:31:18,010 --> 00:31:19,578 Maybe it's just a sprain. 718 00:31:19,645 --> 00:31:21,213 No, I can't take a chance, okay? I have to go get him help. 719 00:31:21,280 --> 00:31:22,848 Summer, you can't. It's too dangerous. 720 00:31:22,915 --> 00:31:24,283 I cannot wait here any longer, okay? 721 00:31:24,350 --> 00:31:27,453 I have a missing boyfriend and a sick rabbit. 722 00:31:27,519 --> 00:31:30,622 I cannot listen to any more of your mother's whining. 723 00:31:32,992 --> 00:31:34,160 Okay, I'll go with you. 724 00:31:34,226 --> 00:31:35,794 We'll brave the zombies together. 725 00:31:35,861 --> 00:31:38,164 Mom, we're going to need to take Pancakes to the hospital. 726 00:31:38,230 --> 00:31:40,066 Wait. This carrion gets help, but not me? 727 00:31:40,132 --> 00:31:41,767 We don't have a car, you can't walk. 728 00:31:41,833 --> 00:31:43,335 There is no way to get you there. 729 00:31:43,402 --> 00:31:45,571 Taylor, I risked my life and hoofed it all the way 730 00:31:45,637 --> 00:31:46,872 from Emerald Bay, and you're just going 731 00:31:46,939 --> 00:31:49,875 to leave me here to rot? 732 00:31:49,942 --> 00:31:50,876 I have an idea, but I don't think 733 00:31:50,943 --> 00:31:52,078 you're going to like it. 734 00:32:01,988 --> 00:32:04,023 This is not okay with me. 735 00:32:04,090 --> 00:32:05,491 Well, I told you you wouldn't like it. 736 00:32:05,557 --> 00:32:07,159 Mom, it's not that far to the hospital, 737 00:32:07,226 --> 00:32:09,561 and it's kind of this or nothing. 738 00:32:09,628 --> 00:32:12,364 Fine, but I'm not holding the rabbit... 739 00:32:12,431 --> 00:32:15,001 unless you promise I can make a vest out of him. 740 00:32:15,067 --> 00:32:17,236 I'll carry Pancakes. 741 00:32:17,303 --> 00:32:19,471 (grunts) 742 00:32:19,538 --> 00:32:20,639 Okay. 743 00:32:28,080 --> 00:32:29,281 Kaitlin, if you'll just listen... 744 00:32:29,348 --> 00:32:32,018 I heard you, you're sorry. I get it. 745 00:32:32,084 --> 00:32:35,521 Truthfully, I'm not sorry. 746 00:32:35,587 --> 00:32:37,723 Tonight was the best night of my life. 747 00:32:37,789 --> 00:32:39,258 Gary... 748 00:32:39,325 --> 00:32:42,995 Given the chance, I'd do everything exactly the same. 749 00:32:43,062 --> 00:32:44,896 Kaitlin, honey, you coming? 750 00:32:44,963 --> 00:32:46,365 Oh, yeah, just give me one second. 751 00:32:46,432 --> 00:32:48,534 Okay, we'll wait for you in the car. 752 00:32:51,103 --> 00:32:52,604 Look, I should go. 753 00:32:52,671 --> 00:32:55,174 But I am into ice cream, and you're obviously hooked up 754 00:32:55,241 --> 00:32:57,209 as far as that goes. 755 00:32:57,276 --> 00:32:58,744 And the makeover was pretty successful. 756 00:33:00,312 --> 00:33:02,481 And the asthma attack had me completely fooled. 757 00:33:02,548 --> 00:33:05,717 Sweet. 758 00:33:05,784 --> 00:33:08,987 So I guess once you guys get this place back up and running, 759 00:33:09,055 --> 00:33:10,022 I'll come stop by. 760 00:33:10,089 --> 00:33:12,124 Gold Medal Ribbon on the house. 761 00:33:19,431 --> 00:33:22,401 Best... earthquake... ever. 762 00:33:27,639 --> 00:33:29,708 Dr. Harris, are those my wife's tests? 763 00:33:29,775 --> 00:33:31,643 Oh, no, Mr. Cohen, it's going to be awhile 764 00:33:31,710 --> 00:33:33,179 before we get the results. 765 00:33:33,245 --> 00:33:34,780 Oh, of course, it's just a little bit too soon for that. 766 00:33:34,846 --> 00:33:36,282 I know you have your hands full. 767 00:33:36,348 --> 00:33:38,250 Yes, we have a pretty full house right now. 768 00:33:38,317 --> 00:33:40,219 Well, as soon as you know anything, 769 00:33:40,286 --> 00:33:41,253 you know, good or bad... 770 00:33:41,320 --> 00:33:42,821 if you could please let me know. 771 00:33:42,888 --> 00:33:43,889 I will, of course. 772 00:33:43,955 --> 00:33:44,923 Let me know first, 773 00:33:44,990 --> 00:33:47,993 just so I can prepare my wife. 774 00:33:48,060 --> 00:33:49,695 Of course. Thank you. 775 00:33:49,761 --> 00:33:52,631 I mean, it's kind of crazy in that we have two other boys 776 00:33:52,698 --> 00:33:54,466 that are just going off to college, 777 00:33:54,533 --> 00:33:56,868 so we were expecting to have an empty nest, you know, 778 00:33:56,935 --> 00:33:57,936 when then, all of a sudden, 779 00:33:58,003 --> 00:34:01,006 this unplanned, miraculous event 780 00:34:01,073 --> 00:34:02,574 and, well, uh, the fact of the matter is, 781 00:34:02,641 --> 00:34:05,744 I can't imagine anything worse than an empty nest, 782 00:34:05,811 --> 00:34:07,246 so, uh... 783 00:34:09,148 --> 00:34:12,618 Anything you can do for that, uh, for that little baby, 784 00:34:12,684 --> 00:34:13,719 please, do it. 785 00:34:13,785 --> 00:34:15,321 I'll get out of your hair right now, okay? 786 00:34:15,387 --> 00:34:16,388 I'll come find you. 787 00:34:16,455 --> 00:34:17,523 I'll be right there, all right? 788 00:34:17,589 --> 00:34:19,558 Okay. Thank you. Yes, of course. 789 00:34:27,566 --> 00:34:28,534 You feel that? 790 00:34:34,573 --> 00:34:35,507 Darryl? 791 00:34:35,574 --> 00:34:36,508 Hey, Seth. 792 00:34:36,575 --> 00:34:37,776 How's the earthquake treating you? 793 00:34:37,843 --> 00:34:38,810 Uh, not too well. 794 00:34:38,877 --> 00:34:40,446 I need to ask for your help. 795 00:34:40,512 --> 00:34:42,581 Sure, but how can I help you? 796 00:34:42,648 --> 00:34:46,084 Well, I'm guessing you don't have a, uh, like, a car 797 00:34:46,152 --> 00:34:47,319 or a walkie-talkie? 798 00:34:47,386 --> 00:34:48,920 This shopping cart's 799 00:34:48,987 --> 00:34:51,457 my only worldly possession. 800 00:34:51,523 --> 00:34:53,225 Okay, I'm afraid I'm going to have to ask you for it. 801 00:34:53,292 --> 00:34:54,860 Sorry, no way. 802 00:34:54,926 --> 00:34:56,428 I'll give you my pants. 803 00:34:56,495 --> 00:34:58,497 No, no, they look better on you. 804 00:34:58,564 --> 00:34:59,298 Listen. 805 00:34:59,365 --> 00:35:00,832 (keys jingle) 806 00:35:00,899 --> 00:35:02,134 It has a flat tire 807 00:35:02,201 --> 00:35:03,435 and possibly a broken axle, but it's 808 00:35:03,502 --> 00:35:05,204 a $70,000 car and it's all yours 809 00:35:05,271 --> 00:35:07,206 in exchange for the cart. Sweet. 810 00:35:12,544 --> 00:35:15,381 Stay here, I'll come back to draw you a map. 811 00:35:18,317 --> 00:35:19,117 MAN: Because-- 812 00:35:19,185 --> 00:35:20,486 it's a rabbit. 813 00:35:20,552 --> 00:35:22,388 It's a he, and I'm aware of his species. 814 00:35:22,454 --> 00:35:23,855 but that doesn't mean that he doesn't feel pain 815 00:35:23,922 --> 00:35:25,123 and that he isn't hurt. 816 00:35:25,191 --> 00:35:26,992 Please, if you have a shred of humanity, 817 00:35:27,058 --> 00:35:28,560 or animality in your body, 818 00:35:28,627 --> 00:35:31,263 you won't deprive this poor, little, adorable bunny 819 00:35:31,330 --> 00:35:32,798 of quality medical care. 820 00:35:35,567 --> 00:35:38,637 Well, I did do a year of veterinarian school. 821 00:35:38,704 --> 00:35:40,839 Really? 822 00:35:40,906 --> 00:35:43,875 Maybe if there's an X-ray machine free, I'll... 823 00:35:43,942 --> 00:35:46,212 Thank you. Thank you. 824 00:35:49,481 --> 00:35:50,549 JULIE: I still can't believe 825 00:35:50,616 --> 00:35:52,818 that guy kept us there for no reason. 826 00:35:52,884 --> 00:35:54,953 I don't know. I think his reasons are pretty good. 827 00:35:55,020 --> 00:35:56,555 When a guy gets around a girl he's crazy about, 828 00:35:56,622 --> 00:35:59,124 sometimes reason goes out the window. 829 00:35:59,191 --> 00:36:02,661 He forgets to take things slow. 830 00:36:02,728 --> 00:36:04,330 Well, sometimes, when a girl 831 00:36:04,396 --> 00:36:06,265 gets around a guy she's not too crazy about, 832 00:36:06,332 --> 00:36:09,935 she does some pretty stupid things, too. 833 00:36:10,001 --> 00:36:12,338 I'm sorry for posting your mug shot up in the ladies' room 834 00:36:12,404 --> 00:36:13,605 at Taylor's birthday. 835 00:36:13,672 --> 00:36:16,608 Well, it showed a lot of creativity. 836 00:36:16,675 --> 00:36:19,778 JULIE: Speaking of creativity, Kaitlin-- clown porn? 837 00:36:19,845 --> 00:36:22,147 I'm not even going to ask where that came from. 838 00:36:22,214 --> 00:36:23,515 I found it in Dr. Robert's study. 839 00:36:26,585 --> 00:36:29,821 You guys will believe absolutely anything. 840 00:36:29,888 --> 00:36:32,858 Hey, Frank, have you ever considered cutting your hair? 841 00:36:32,924 --> 00:36:34,293 Is that Seth? 842 00:36:42,301 --> 00:36:43,435 Oh, my God, pull over. 843 00:36:44,936 --> 00:36:48,139 Mom, I'm really sorry I shot you. 844 00:36:48,206 --> 00:36:49,408 I know we don't always get along, 845 00:36:49,475 --> 00:36:52,578 but... I really love you. 846 00:37:03,955 --> 00:37:05,391 I love you, too. 847 00:37:15,567 --> 00:37:17,102 I... 848 00:37:17,168 --> 00:37:19,671 don't think I've ever heard you say that before. 849 00:37:20,872 --> 00:37:24,976 Taylor, that's why I went to Julie's. 850 00:37:25,043 --> 00:37:28,179 After the earthquake happened, all I could think about was you. 851 00:37:28,246 --> 00:37:29,948 Oh, my God, Mom, me, too. 852 00:37:32,083 --> 00:37:37,022 I was shot because I was such a total failure as a mother. 853 00:37:37,088 --> 00:37:38,123 It never even occurred to you 854 00:37:38,189 --> 00:37:40,426 that I would come looking for you. 855 00:37:40,492 --> 00:37:42,193 But you did. 856 00:37:42,260 --> 00:37:43,995 So... 857 00:37:46,197 --> 00:37:47,699 So. 858 00:37:47,766 --> 00:37:49,401 Mom... 859 00:38:10,722 --> 00:38:12,758 Hi. 860 00:38:12,824 --> 00:38:14,493 Hi. 861 00:38:16,828 --> 00:38:18,530 I guess this is the point where I'm supposed to tell you 862 00:38:18,597 --> 00:38:20,432 that you gave us all quite a scare, 863 00:38:20,499 --> 00:38:22,468 except I was never scared. 864 00:38:22,534 --> 00:38:24,035 Oh, yeah, I know that. 865 00:38:24,102 --> 00:38:25,371 Me, on the other hand... 866 00:38:25,437 --> 00:38:27,105 The doctors say you're going to be fine. 867 00:38:27,172 --> 00:38:29,341 Although you're going to have to wrap your head around the fact 868 00:38:29,408 --> 00:38:30,776 that we're really brothers now. 869 00:38:32,444 --> 00:38:35,046 We're blood brothers. 870 00:38:35,113 --> 00:38:37,182 You donated blood? 871 00:38:37,248 --> 00:38:40,018 Ah, I had an extra few pints flowing through my veins. 872 00:38:40,085 --> 00:38:41,286 It was no big deal. 873 00:38:41,353 --> 00:38:44,089 Hmm. You're not a big fan of needles. 874 00:38:44,155 --> 00:38:46,191 Nor of fainting, it turns out. 875 00:38:46,257 --> 00:38:47,793 But the bank was a little low 876 00:38:47,859 --> 00:38:49,194 and us O-negative guys got to stick together. 877 00:38:49,260 --> 00:38:50,962 Hmm. 878 00:38:51,029 --> 00:38:54,700 That's weird, 'cause all of a sudden I have this strange urge 879 00:38:54,766 --> 00:38:58,770 to listen to Death Cab and read comic books. 880 00:38:58,837 --> 00:38:59,905 Really? 881 00:38:59,971 --> 00:39:01,106 No, I'm kidding. Oh, that's too bad, 882 00:39:01,172 --> 00:39:02,240 'cause if we could have 883 00:39:02,307 --> 00:39:03,575 turned this into a body-swap comedy, 884 00:39:03,642 --> 00:39:04,643 we could have squeezed another 885 00:39:04,710 --> 00:39:06,778 year or two out of this. Mm. 886 00:39:06,845 --> 00:39:10,015 So listen, I don't know if I've said this at all today, but... 887 00:39:10,081 --> 00:39:11,082 You did. 888 00:39:14,319 --> 00:39:19,458 But after all the times you've saved me, I was up, so... 889 00:39:19,525 --> 00:39:20,926 All right. 890 00:39:20,992 --> 00:39:22,127 Where's everyone else? 891 00:39:22,193 --> 00:39:24,463 How are, how are the girls? Kirsten, Sandy? 892 00:39:24,530 --> 00:39:27,165 Uh, the girls are fine. 893 00:39:27,232 --> 00:39:30,301 Veronica Townsend and Pancakes, however, have matching casts. 894 00:39:30,368 --> 00:39:31,302 And Frank is here 895 00:39:31,369 --> 00:39:33,405 with Julie and Kaitlin. 896 00:39:33,472 --> 00:39:34,406 He gave me a ride, 897 00:39:34,473 --> 00:39:36,007 brought you here. 898 00:39:36,074 --> 00:39:38,510 Um, but my mom and dad are doing some tests with the doctor, 899 00:39:38,577 --> 00:39:40,345 'cause she fell. 900 00:39:40,412 --> 00:39:41,947 Is it bad? 901 00:39:43,549 --> 00:39:44,716 Hey, boys. 902 00:39:44,783 --> 00:39:46,017 Mom. 903 00:39:46,084 --> 00:39:48,353 Hey. I'm so sorry. 904 00:39:48,420 --> 00:39:50,456 Everything's fine. 905 00:39:50,522 --> 00:39:52,558 The baby's okay. 906 00:39:52,624 --> 00:39:54,292 She's okay. 907 00:39:54,359 --> 00:39:56,061 She? 908 00:39:56,127 --> 00:39:57,863 It's a girl. 909 00:41:41,032 --> 00:41:42,033 (alarm beeps) 910 00:41:42,100 --> 00:41:43,168 Sweet. 911 00:41:43,234 --> 00:41:44,169 Cool. 912 00:42:05,256 --> 00:42:07,826 Well, looks like the old girl held up pretty good. 913 00:42:07,893 --> 00:42:09,527 I can't wait to have a hot shower 914 00:42:09,595 --> 00:42:11,096 with the hot water we don't have. 915 00:42:11,162 --> 00:42:13,632 I'll settle for sleeping in my own bed. 916 00:42:13,699 --> 00:42:14,766 Or sleeping anywhere. 917 00:42:14,833 --> 00:42:16,301 Come on, I'll fire up the grill, 918 00:42:16,367 --> 00:42:18,536 we'll get the camp stove going-- it'll be fun. 919 00:42:59,577 --> 00:43:01,012 Oh, my God.