1 00:00:02,236 --> 00:00:03,471 to your girlfriend-- kind of a challenge. 2 00:00:03,537 --> 00:00:04,638 How do you feel? 3 00:00:04,705 --> 00:00:05,673 I... 4 00:00:05,739 --> 00:00:06,674 I see the great 5 00:00:06,740 --> 00:00:07,975 love of your life. 6 00:00:08,042 --> 00:00:09,277 It's George. George? George? 7 00:00:09,343 --> 00:00:10,644 I'm here to offer you a job. 8 00:00:10,711 --> 00:00:11,879 He heard about my work with the sea otters 9 00:00:11,945 --> 00:00:13,614 and invited me to travel 10 00:00:13,681 --> 00:00:16,016 across the country and talk to college kids about voting. 11 00:00:16,084 --> 00:00:17,218 Why don't you give Jason Spitz a call? 12 00:00:17,285 --> 00:00:18,652 You're always saying how funny he is. 13 00:00:18,719 --> 00:00:19,653 I don't have that many 14 00:00:19,720 --> 00:00:20,754 guy friends anymore. 15 00:00:20,821 --> 00:00:21,822 Who does? Who's got the time? 16 00:00:21,889 --> 00:00:23,224 Where the heck's your mom? 17 00:00:23,291 --> 00:00:25,559 I know I asked you to be my stepdad. 18 00:00:25,626 --> 00:00:26,660 Do you mind being 19 00:00:26,727 --> 00:00:28,129 my friend instead? 20 00:00:28,196 --> 00:00:29,130 Tell me what it is 21 00:00:29,197 --> 00:00:30,464 that you love about Julie. 22 00:00:30,531 --> 00:00:31,765 We're just 23 00:00:31,832 --> 00:00:33,701 from the same world. 24 00:01:01,929 --> 00:01:03,597 Taylor, I'm not buying you lingerie for your birthday. 25 00:01:03,664 --> 00:01:05,299 That's just weird. Okay, that's fine. 26 00:01:05,366 --> 00:01:07,268 I told you, you don't have to buy me anything. 27 00:01:07,335 --> 00:01:09,703 You and Ryan are throwing me a birthday party and that's enough. 28 00:01:09,770 --> 00:01:11,439 Look, I know you've never had a birthday party before, 29 00:01:11,505 --> 00:01:13,307 let alone been to one, but usually people get 30 00:01:13,374 --> 00:01:14,742 presents for their birthday, so will you please 31 00:01:14,808 --> 00:01:16,477 tell me what you want? 32 00:01:16,544 --> 00:01:18,479 Okay, honestly, I want Ryan 33 00:01:18,546 --> 00:01:21,249 to ask me to go to Berkeley with him next year. 34 00:01:21,315 --> 00:01:23,251 Okay, I was thinking more along the lines of a cute top. 35 00:01:23,317 --> 00:01:25,253 I know, I know, it's just, I'm a planner, 36 00:01:25,319 --> 00:01:26,720 and I've already seeing that day six months 37 00:01:26,787 --> 00:01:28,589 in the future when we all go our separate ways. 38 00:01:28,656 --> 00:01:31,225 And I just know that if Ryan goes to Berkeley and I go 39 00:01:31,292 --> 00:01:32,826 to Harvard or Princeton 40 00:01:32,893 --> 00:01:34,562 or Oxford, then it's over. 41 00:01:34,628 --> 00:01:36,597 Don't you have to apply to Berkeley first in order to... 42 00:01:38,832 --> 00:01:39,833 You already applied to Berkeley? 43 00:01:39,900 --> 00:01:41,101 Does Ryan know this? No. 44 00:01:41,169 --> 00:01:42,470 I applied before we even started dating. 45 00:01:42,536 --> 00:01:43,937 I just got back from France and I figured, 46 00:01:44,004 --> 00:01:46,039 well, I had to go somewhere, so I reapplied 47 00:01:46,106 --> 00:01:48,242 to Princeton, Oxford, Yale, Harvard 48 00:01:48,309 --> 00:01:49,577 and the Sorbonne, 49 00:01:49,643 --> 00:01:51,645 and I figured why not throw Berkeley in? 50 00:01:51,712 --> 00:01:53,647 Hmm. 51 00:01:53,714 --> 00:01:54,615 Um, hi. 52 00:01:54,682 --> 00:01:55,983 Can we get two coffees, please? 53 00:01:56,049 --> 00:01:57,585 Uh, yeah. Okay. 54 00:01:57,651 --> 00:01:59,553 So you want to get Ryan to tell you that he wants you 55 00:01:59,620 --> 00:02:01,088 to go to Berkeley, without knowing that you already got in 56 00:02:01,155 --> 00:02:02,523 to Berkeley? Exactly. 57 00:02:02,590 --> 00:02:03,891 And how're you going to do that? Easy. 58 00:02:03,957 --> 00:02:05,793 I just need to get him to tell me that he loves me. 59 00:02:05,859 --> 00:02:07,595 Mm-hmm, Ryan talking about his feelings. 60 00:02:07,661 --> 00:02:09,797 Now that would be an earth-shattering event. 61 00:02:09,863 --> 00:02:11,465 Careful, they're hot. 62 00:02:11,532 --> 00:02:12,866 Thank you. Thanks. 63 00:02:18,606 --> 00:02:20,441 Did you see this about earthquake weather? 64 00:02:20,508 --> 00:02:22,376 You know, it's exactly this kind of voodoo science 65 00:02:22,443 --> 00:02:24,878 that lets politicians deny global warming. 66 00:02:24,945 --> 00:02:26,180 Oh, my God, I know. 67 00:02:26,247 --> 00:02:27,581 And how many times have they predicted 68 00:02:27,648 --> 00:02:30,117 the big one, and it never happens. 69 00:02:30,184 --> 00:02:31,452 It almost makes you wish that it would. 70 00:02:33,421 --> 00:02:36,390 (piano and acoustic guitar strumming gentle melody) 71 00:02:38,626 --> 00:02:41,562 * California, here we come * 72 00:02:41,629 --> 00:02:44,698 * Right back where we started from * 73 00:02:44,765 --> 00:02:48,636 * California... California... * 74 00:03:07,255 --> 00:03:09,390 (door closes) 75 00:03:16,096 --> 00:03:17,365 Hey. 76 00:03:17,431 --> 00:03:19,467 Good morning. What's the occasion? 77 00:03:19,533 --> 00:03:21,569 Just you're being so sweet throwing me a birthday party, 78 00:03:21,635 --> 00:03:23,437 and I wanted to thank you, so... 79 00:03:23,504 --> 00:03:25,373 Oh, my gosh, did I ever tell you about... 80 00:03:25,439 --> 00:03:27,074 How you've never had a birthday party 81 00:03:27,140 --> 00:03:29,543 and you've always spent every birthday alone in your room 82 00:03:29,610 --> 00:03:31,379 watching Sixteen Candles 83 00:03:31,445 --> 00:03:34,282 and talking to a gypsy on the psychic hot line? 84 00:03:34,348 --> 00:03:36,284 Yeah, I know, I'm a broken record. 85 00:03:36,350 --> 00:03:38,519 Just, you know, it really means a lot to me 86 00:03:38,586 --> 00:03:39,887 that you're doing this for me. 87 00:03:39,953 --> 00:03:41,221 Well, Taylor, I'll tell you, 88 00:03:41,289 --> 00:03:43,090 planning your birthday party is not easy. 89 00:03:43,156 --> 00:03:44,825 I expect something in return. 90 00:03:44,892 --> 00:03:46,294 Oh. 91 00:03:46,360 --> 00:03:48,962 I expect to have my way with you. 92 00:03:50,864 --> 00:03:51,932 Ryan! 93 00:03:51,999 --> 00:03:53,434 Well, all that time and energy. 94 00:03:53,501 --> 00:03:55,035 Clowns, balloons, a magician... 95 00:03:55,102 --> 00:03:56,904 Oh, oh, well, if there's a magician. 96 00:03:56,970 --> 00:03:58,806 Yeah. 97 00:04:01,442 --> 00:04:02,643 It's kind of strange to think 98 00:04:02,710 --> 00:04:04,645 about all of this ending isn't it? 99 00:04:04,712 --> 00:04:05,913 Hmm? 100 00:04:05,979 --> 00:04:07,415 You, going off to Berkeley, 101 00:04:07,481 --> 00:04:10,551 me, whichever way the wind blows. 102 00:04:10,618 --> 00:04:12,686 Well, it's still six months away. 103 00:04:12,753 --> 00:04:13,687 Right, yeah. 104 00:04:13,754 --> 00:04:15,889 If only I had a crystal ball, huh? 105 00:04:15,956 --> 00:04:17,325 Maybe I should call Esmerelda 106 00:04:17,391 --> 00:04:19,126 from the psychic hot line. 107 00:04:19,192 --> 00:04:20,193 This is a really good croissant. 108 00:04:20,260 --> 00:04:21,595 Don't you have the feeling that 109 00:04:21,662 --> 00:04:23,997 we're on the cusp of something and we just need 110 00:04:24,064 --> 00:04:25,433 to leap into the void? 111 00:04:25,499 --> 00:04:26,600 Did you get these at Joe's? 112 00:04:26,667 --> 00:04:29,069 Ryan, don't you have that feeling? 113 00:04:29,136 --> 00:04:30,270 What? 114 00:04:30,338 --> 00:04:32,272 That life is telling us to take a wild, 115 00:04:32,340 --> 00:04:36,910 impulsive jump into the unknown? 116 00:04:36,977 --> 00:04:38,512 Not really. 117 00:04:39,413 --> 00:04:41,014 So, you're good? 118 00:04:41,081 --> 00:04:42,650 You don't have a need 119 00:04:42,716 --> 00:04:45,018 to just let something explode out of you, 120 00:04:45,085 --> 00:04:47,655 consequences be damned? 121 00:04:47,721 --> 00:04:48,856 What are we talking about? 122 00:04:48,922 --> 00:04:52,460 Well, I was... 123 00:04:52,526 --> 00:04:54,428 I guess it's just 124 00:04:54,495 --> 00:04:56,830 my birthday and I'm getting sentimental. 125 00:04:56,897 --> 00:04:59,733 All right, well, don't worry. It's going to be great. 126 00:04:59,800 --> 00:05:00,701 Okay? 127 00:05:00,768 --> 00:05:02,736 All right, I've got to go. 128 00:05:02,803 --> 00:05:03,737 Thanks for this. 129 00:05:05,138 --> 00:05:08,476 Hey, tonight, you want to do something? See a movie? 130 00:05:08,542 --> 00:05:10,243 Yeah, sure, okay. 131 00:05:10,310 --> 00:05:11,579 All right, great. 132 00:05:17,117 --> 00:05:18,986 (Julie giggling) 133 00:05:23,056 --> 00:05:24,992 Oh, my God. 134 00:05:25,058 --> 00:05:26,226 Oh, hi, honey. 135 00:05:26,293 --> 00:05:28,061 Sorry, I didn't hear you coming down. 136 00:05:28,128 --> 00:05:29,730 Mom, do you mind? 137 00:05:29,797 --> 00:05:32,132 Because I still have to eat in here. What can I get you? 138 00:05:32,199 --> 00:05:34,535 You want some scrambled eggs or I could whip up some pancakes. 139 00:05:34,602 --> 00:05:37,371 You cook, too? That's amazing. 140 00:05:37,438 --> 00:05:38,572 It's just a talent I have. 141 00:05:38,639 --> 00:05:41,008 Yeah, one of many. 142 00:05:41,074 --> 00:05:43,377 I'm seriously never going to stop barfing. 143 00:05:43,444 --> 00:05:44,445 Kaitlin, don't be gross. 144 00:05:44,512 --> 00:05:45,613 Me? Gross? 145 00:05:45,679 --> 00:05:47,548 What's gross is Frank's dirty... 146 00:05:47,615 --> 00:05:50,183 germy convict bag is sitting on the counter. 147 00:05:50,250 --> 00:05:51,719 I mean, what, 148 00:05:51,785 --> 00:05:53,387 did the warden give that to you as a going-away present? 149 00:05:53,454 --> 00:05:54,988 Kaitlin. It's okay. It's okay. 150 00:05:55,055 --> 00:05:57,491 It shouldn't be on the counter. 151 00:05:57,558 --> 00:06:00,193 Though I actually got it at REI. 152 00:06:00,260 --> 00:06:01,962 Well, why bother with a bag? 153 00:06:02,029 --> 00:06:03,196 You can just move in. 154 00:06:03,263 --> 00:06:04,498 You spend enough time here anyway. 155 00:06:04,565 --> 00:06:05,833 Young lady, apologize. 156 00:06:08,068 --> 00:06:09,437 I'm sorry, Frank. 157 00:06:09,503 --> 00:06:11,304 Feel free to have as many conjugal visits 158 00:06:11,371 --> 00:06:12,540 as you'd like. 159 00:06:12,606 --> 00:06:14,542 You know, I... I should get going. 160 00:06:14,608 --> 00:06:16,243 I've got a job interview. 161 00:06:16,309 --> 00:06:17,845 I'll walk you out. Okay. 162 00:06:21,515 --> 00:06:23,684 And we'll talk later. 163 00:06:44,271 --> 00:06:45,739 Mrs. Cohen? 164 00:06:46,874 --> 00:06:47,875 Holly. 165 00:06:47,941 --> 00:06:50,544 I went to Harbor with Seth. Oh, hi. 166 00:06:50,611 --> 00:06:52,746 Hi, are you here for prenatal yoga? 167 00:06:52,813 --> 00:06:54,615 Oh, yes, I am. And you? 168 00:06:54,682 --> 00:06:56,450 Yes. I just found out. 169 00:06:56,517 --> 00:06:58,051 How far along are you? Oh, not-not very. 170 00:06:58,118 --> 00:07:00,454 I just found out, too. Well, this class is great. 171 00:07:00,521 --> 00:07:01,789 I told Missy, the instructor, 172 00:07:01,855 --> 00:07:03,957 I have worked way too hard for this body 173 00:07:04,024 --> 00:07:06,259 to just let it turn into some dumpy baby factory. 174 00:07:06,326 --> 00:07:08,161 I mean, who says I can't have a baby and a six pack? 175 00:07:09,630 --> 00:07:11,431 I should probably stretch before class. 176 00:07:11,499 --> 00:07:12,600 Well, hold on just a second. 177 00:07:12,666 --> 00:07:14,067 Hey, hos, come here. 178 00:07:16,670 --> 00:07:17,905 This is Mrs. Cohen. 179 00:07:17,971 --> 00:07:19,206 She just found out she's pregnant. 180 00:07:19,272 --> 00:07:20,841 Oh, my gosh! Congratulations. 181 00:07:22,510 --> 00:07:24,845 And you're not even showing. 182 00:07:24,912 --> 00:07:25,646 So... 183 00:07:25,713 --> 00:07:26,880 should we let her in? 184 00:07:26,947 --> 00:07:29,116 Oh, yeah. Totally. She's ripped. 185 00:07:29,182 --> 00:07:30,450 We formed a club. 186 00:07:30,518 --> 00:07:33,320 Promised ourselves we wouldn't turn out like 187 00:07:33,386 --> 00:07:34,387 Molly the Mammoth over there. 188 00:07:34,454 --> 00:07:35,589 GIRLS: Eww. 189 00:07:36,724 --> 00:07:38,325 In nine months I'm wearing my bikini. 190 00:07:38,391 --> 00:07:39,760 I don't care what anyone says. 191 00:07:39,827 --> 00:07:41,428 And I told Jerry if I get too big, 192 00:07:41,495 --> 00:07:42,996 I'm inducing at eight months. 193 00:07:43,063 --> 00:07:44,632 It's much easier to lose the weight. 194 00:07:44,698 --> 00:07:46,934 So do you want in? We call ourselves the Six-Pack Pack. 195 00:07:47,000 --> 00:07:49,136 Isn't that like so cute? Don't you just want to barf? 196 00:07:49,202 --> 00:07:51,404 (all giggling) 197 00:07:51,471 --> 00:07:53,040 All the time. 198 00:08:03,617 --> 00:08:05,686 Summer, what's up? Hey. 199 00:08:05,753 --> 00:08:07,588 I am just picking up Seth. 200 00:08:07,655 --> 00:08:09,422 Taking him to an art exhibition, 201 00:08:09,489 --> 00:08:10,624 sponsored by GEORGE, 202 00:08:10,691 --> 00:08:12,459 the Global Environmental Organization 203 00:08:12,526 --> 00:08:13,894 regarding Greenhouse Emissions. 204 00:08:13,961 --> 00:08:15,729 Seth's going to an art show. Well, yeah, I mean, 205 00:08:15,796 --> 00:08:17,798 he's going to art school, and I like the environment, 206 00:08:17,865 --> 00:08:19,867 so I thought it was the perfect date. 207 00:08:19,933 --> 00:08:20,934 Sure. 208 00:08:22,169 --> 00:08:24,437 So are you ready for Taylor's party? 209 00:08:24,504 --> 00:08:26,674 Oh, yeah, party's all set. Even got her a present. 210 00:08:26,740 --> 00:08:28,475 Really. Mind telling me what it is? 211 00:08:28,542 --> 00:08:29,843 Well, you know, 212 00:08:29,910 --> 00:08:32,112 she likes translating those French love poems? 213 00:08:32,179 --> 00:08:33,280 I collected a few. 214 00:08:33,346 --> 00:08:34,347 Had them bound for her. 215 00:08:34,414 --> 00:08:36,617 Atwood, that is so romantic. 216 00:08:37,885 --> 00:08:39,419 You know, nothing is as romantic 217 00:08:39,486 --> 00:08:41,154 as the first time you tell someone you love them, 218 00:08:41,221 --> 00:08:43,023 though, huh? 219 00:08:44,558 --> 00:08:47,895 I, uh... 220 00:08:47,961 --> 00:08:51,398 haven't told Taylor I love her. You haven't? 221 00:08:51,464 --> 00:08:52,499 Has she said something? 222 00:08:52,566 --> 00:08:55,435 No. No, I-I just assumed. 223 00:08:55,502 --> 00:08:56,770 You guys have been together for a while 224 00:08:56,837 --> 00:08:58,872 and you seem pretty happy. I thought, 225 00:08:58,939 --> 00:09:00,540 "Why wouldn't you have said I love you?" 226 00:09:00,608 --> 00:09:02,509 I have an idea. Why don't you? 227 00:09:02,576 --> 00:09:04,344 What? For her birthday. 228 00:09:04,411 --> 00:09:05,478 You should, because... 229 00:09:05,545 --> 00:09:07,715 the book of poems is awesome, 230 00:09:07,781 --> 00:09:10,684 but add that special little "I love you." As as girl, 231 00:09:10,751 --> 00:09:14,387 I don't know, me personally, I got chills. 232 00:09:14,454 --> 00:09:15,789 Does Taylor expect me 233 00:09:15,856 --> 00:09:17,891 to tell her that I love her on her birthday? 234 00:09:17,958 --> 00:09:20,027 What? No. I don't know. I've got to go. 235 00:09:25,065 --> 00:09:26,934 (sighing) 236 00:09:28,401 --> 00:09:29,803 I can't stay, okay? 237 00:09:29,870 --> 00:09:31,438 Well, thanks for meeting me. 238 00:09:31,504 --> 00:09:32,940 I wanted to talk to you alone. 239 00:09:33,006 --> 00:09:34,642 You're not going to do anything pervy are you? 240 00:09:34,708 --> 00:09:36,644 Kaitlin... 241 00:09:36,710 --> 00:09:38,411 I care about your mom. 242 00:09:38,478 --> 00:09:39,713 And considering my past, 243 00:09:39,780 --> 00:09:41,481 I understand why you're suspicious. 244 00:09:41,548 --> 00:09:43,450 Look, I really don't care that you went to prison, all right? 245 00:09:43,516 --> 00:09:47,454 I mean, the Bullit went to prison and he was awesome. 246 00:09:47,520 --> 00:09:48,922 You're just boring. 247 00:09:48,989 --> 00:09:51,291 I'm sorry, but it's just the way it is. 248 00:09:51,358 --> 00:09:53,526 Well, I have to say I don't think that's fair. 249 00:09:53,593 --> 00:09:54,728 You hardly know me. 250 00:09:54,795 --> 00:09:56,797 Then say something funny. What? 251 00:09:56,864 --> 00:09:58,632 Make me laugh. 252 00:10:02,435 --> 00:10:04,304 Fine. 253 00:10:04,371 --> 00:10:08,275 I don't know what interests a 15-year-old girl, 254 00:10:08,341 --> 00:10:11,679 but your mother doesn't think I'm boring. 255 00:10:11,745 --> 00:10:13,446 Well, that's because you're sleeping with her. 256 00:10:13,513 --> 00:10:15,215 Can you not say that kind of thing? 257 00:10:15,282 --> 00:10:17,450 Well, what do you want me to say? I mean, is it true 258 00:10:17,517 --> 00:10:20,253 in prison on your first day, you got to make someone your bitch? 259 00:10:20,320 --> 00:10:22,690 Or what about the whole dropping the soap thing? 260 00:10:22,756 --> 00:10:23,724 I mean, really, why don't you guys 261 00:10:23,791 --> 00:10:25,058 just install soap dispensers? 262 00:10:26,994 --> 00:10:29,963 Hey, I make your mom happy. 263 00:10:30,030 --> 00:10:33,166 I'm just asking for a chance here, Kaitlin. 264 00:10:34,301 --> 00:10:35,635 Of course. 265 00:10:35,703 --> 00:10:37,705 If it makes my mom happy. 266 00:10:55,488 --> 00:10:57,357 Oh, my God. 267 00:11:05,766 --> 00:11:07,534 Oh... my God. 268 00:11:07,600 --> 00:11:10,838 That was so amazing. 269 00:11:10,904 --> 00:11:12,272 You know, he's so right. 270 00:11:12,339 --> 00:11:13,606 If we aren't good custodians for our planet, 271 00:11:13,673 --> 00:11:15,108 what right do we have to be here? 272 00:11:15,175 --> 00:11:16,643 Don't you think that was amazing? Mm-hmm. 273 00:11:16,710 --> 00:11:18,245 I give it a three. A three? 274 00:11:18,311 --> 00:11:20,513 He put a radio transmitter in a piece of trash, 275 00:11:20,580 --> 00:11:21,581 threw it into the ocean, 276 00:11:21,648 --> 00:11:22,716 followed it around for six years 277 00:11:22,783 --> 00:11:23,817 just to show how pollution travels. 278 00:11:23,884 --> 00:11:25,285 And you're giving it a three? 279 00:11:25,352 --> 00:11:26,820 I'm gonna give it a three-and-a-half, then. 280 00:11:26,887 --> 00:11:28,055 What about the part where he followed it 281 00:11:28,121 --> 00:11:29,689 through the oil fires in the Persian Gulf, 282 00:11:29,757 --> 00:11:31,224 and he got third-degree burns on his arms? 283 00:11:31,291 --> 00:11:33,060 I know, but the camera work was terrible, 284 00:11:33,126 --> 00:11:34,928 and what kind of film stock was he using? 285 00:11:34,995 --> 00:11:36,797 The oranges and reds totally bled together. 286 00:11:36,864 --> 00:11:38,365 He was just making a point to show the health 287 00:11:38,431 --> 00:11:40,734 of our planet. Yeah, but he's also making a movie, 288 00:11:40,801 --> 00:11:42,502 and as a movie, it sucks. 289 00:11:42,569 --> 00:11:43,503 (sighs) 290 00:11:43,570 --> 00:11:44,604 Well, what about that one? 291 00:11:44,671 --> 00:11:46,273 Where the turtle adopted the hippo 292 00:11:46,339 --> 00:11:48,008 who was lost in the tsunami? Mm-hmm. 293 00:11:48,075 --> 00:11:50,510 That's pretty much the nature film equivalent 294 00:11:50,577 --> 00:11:52,479 of a chick flick. 295 00:11:52,545 --> 00:11:53,713 Okay. 296 00:11:53,781 --> 00:11:54,982 What about that? 297 00:11:55,048 --> 00:11:56,516 Where the family of giraffes' habitat 298 00:11:56,583 --> 00:11:57,851 was destroyed. 299 00:11:57,918 --> 00:11:59,219 Yeah, shot like a perfume ad. 300 00:11:59,286 --> 00:12:01,889 God, what is your problem, Seth? 301 00:12:01,955 --> 00:12:03,757 I just want you to get excited about something. 302 00:12:03,824 --> 00:12:05,192 I am, about things that are good. 303 00:12:05,258 --> 00:12:06,827 But I could do one of these doughnuts 304 00:12:06,894 --> 00:12:08,461 with both hands tied behind my back. 305 00:12:08,528 --> 00:12:09,496 Really? 306 00:12:09,562 --> 00:12:10,497 Prove it. 307 00:12:10,563 --> 00:12:11,498 What? 308 00:12:11,564 --> 00:12:12,732 Make a movie. 309 00:12:12,800 --> 00:12:14,034 Are you serious? Yeah. 310 00:12:14,101 --> 00:12:16,003 I want see you do it better. 311 00:12:16,069 --> 00:12:17,204 I want to go watch the penguins again, 312 00:12:17,270 --> 00:12:20,107 and don't you dare say anything. 313 00:12:24,878 --> 00:12:28,448 Hey, I didn't know you were coming by. 314 00:12:28,515 --> 00:12:29,649 I was just at Spitzy's office. 315 00:12:29,716 --> 00:12:32,019 You should have called. 316 00:12:32,085 --> 00:12:33,020 Is everything all right? 317 00:12:33,086 --> 00:12:34,487 The people in Newport are awful. 318 00:12:34,554 --> 00:12:36,056 Honey, you're a little late to the party. 319 00:12:36,123 --> 00:12:37,490 I've been saying that for 20 years. 320 00:12:37,557 --> 00:12:38,859 Has it gotten worse? 321 00:12:38,926 --> 00:12:40,861 I mean, I know Julie and some of the others 322 00:12:40,928 --> 00:12:42,162 are bad, but... What happened? 323 00:12:42,229 --> 00:12:44,264 I was at this prenatal yoga class 324 00:12:44,331 --> 00:12:45,966 and these young women, they're monsters. 325 00:12:46,033 --> 00:12:48,435 They wanted me to join the six-pack pack. The what? 326 00:12:48,501 --> 00:12:50,170 And then they talk about inducing labor at eight months 327 00:12:50,237 --> 00:12:51,805 so that they don't have to gain weight. 328 00:12:51,872 --> 00:12:53,440 Can we raise another child around this? 329 00:12:53,506 --> 00:12:55,275 Oh, honey, Newport's always had that element, 330 00:12:55,342 --> 00:12:57,510 and still we managed to have a life. 331 00:12:57,577 --> 00:12:58,545 And not everybody's like that. 332 00:12:58,611 --> 00:12:59,947 You know what? 333 00:13:00,013 --> 00:13:01,581 Spitz has been wanting us to meet his wife. 334 00:13:01,648 --> 00:13:03,516 How about we do dinner tomorrow? 335 00:13:03,583 --> 00:13:06,653 Restore your faith in humanity. 336 00:13:06,719 --> 00:13:07,654 All right. 337 00:13:07,720 --> 00:13:09,189 But more importantly, 338 00:13:09,256 --> 00:13:11,691 do you think they'll let me join the six-pack pack? 339 00:13:11,758 --> 00:13:12,893 I've been doing my sit-ups. 340 00:13:12,960 --> 00:13:13,961 Come on, hit me with your best shot. 341 00:13:14,027 --> 00:13:15,162 Go ahead, come on, wind up. 342 00:13:17,630 --> 00:13:18,999 I'm not a beast! 343 00:13:19,066 --> 00:13:21,768 Oh, God, he really loves her. 344 00:13:21,835 --> 00:13:25,438 And she is never going to know how he feels, because he can't tell her. 345 00:13:25,505 --> 00:13:27,841 Isn't that tragic? Yep. 346 00:13:27,908 --> 00:13:29,409 I mean, how could you do that? 347 00:13:29,476 --> 00:13:32,345 How could you just let the love of your life slip away 348 00:13:32,412 --> 00:13:34,948 because you were too afraid to tell them how you really felt? 349 00:13:35,015 --> 00:13:37,750 Well, maybe she's better off. 350 00:13:37,817 --> 00:13:38,852 Uh-huh. 351 00:13:38,919 --> 00:13:40,220 Did you get that from the scene 352 00:13:40,287 --> 00:13:42,189 where she was about to be burned at the stake? 353 00:13:42,255 --> 00:13:43,857 No, she's a beautiful woman, 354 00:13:43,924 --> 00:13:45,625 he's a hunchback who lives in a bell tower. 355 00:13:45,692 --> 00:13:46,826 The chances of it working out... 356 00:13:46,894 --> 00:13:48,028 Yeah, but he doesn't know that. 357 00:13:48,095 --> 00:13:49,562 If he at least told her how he felt, 358 00:13:49,629 --> 00:13:51,798 then maybe there would be a way to work things out. 359 00:13:51,865 --> 00:13:53,466 You know, they could have a life together. 360 00:13:53,533 --> 00:13:54,534 Or you know, at least 361 00:13:54,601 --> 00:13:56,136 four more years. 362 00:13:56,203 --> 00:13:59,506 WOMAN: Why did you save me? 363 00:13:59,572 --> 00:14:00,807 But the archbishop... 364 00:14:00,874 --> 00:14:02,442 Ryan, I'm not talking about the movie. 365 00:14:02,509 --> 00:14:05,312 It's... There's just moments in everyone's life, 366 00:14:05,378 --> 00:14:08,848 and if you just let them slip away, then... 367 00:14:08,916 --> 00:14:10,483 then they're gone forever. 368 00:14:10,550 --> 00:14:13,820 And that's the tragic thing about life. 369 00:14:13,887 --> 00:14:16,089 Don't you feel that way? 370 00:14:19,492 --> 00:14:20,560 Taylor. 371 00:14:20,627 --> 00:14:22,262 Yeah. 372 00:14:22,329 --> 00:14:24,031 I... 373 00:14:30,870 --> 00:14:32,539 ...missed the last part of the movie. 374 00:14:32,605 --> 00:14:34,441 Would you mind rewinding it a little? 375 00:14:38,912 --> 00:14:40,180 Sure. 376 00:14:41,514 --> 00:14:42,615 Thanks. 377 00:14:45,318 --> 00:14:46,619 Lonely, huh? 378 00:14:46,686 --> 00:14:48,188 Better get used to it, buddy. 379 00:14:59,666 --> 00:15:01,034 Good morning. 380 00:15:01,101 --> 00:15:02,369 If you say so. 381 00:15:02,435 --> 00:15:03,770 What's that? 382 00:15:03,836 --> 00:15:07,274 This is the obituary for mine and Ryan's relationship. 383 00:15:07,340 --> 00:15:09,042 A rose, plucked before its time. 384 00:15:09,109 --> 00:15:10,377 Uh-huh, English? 385 00:15:10,443 --> 00:15:12,045 I wrote a letter to the Dean of Berkeley, 386 00:15:12,112 --> 00:15:13,246 telling him that I must 387 00:15:13,313 --> 00:15:14,647 respectfully decline the scholarship, 388 00:15:14,714 --> 00:15:16,216 and he should offer it to the next candidate. 389 00:15:16,283 --> 00:15:17,850 So you're saying no? 390 00:15:17,917 --> 00:15:19,819 What happened with Ryan? 391 00:15:19,886 --> 00:15:22,622 I tried, Summer, I really did. 392 00:15:22,689 --> 00:15:23,991 The moment was upon us. 393 00:15:24,057 --> 00:15:26,593 We were staring into each other's eyes, 394 00:15:26,659 --> 00:15:28,595 and... 395 00:15:28,661 --> 00:15:30,330 And he just didn't say it. 396 00:15:30,397 --> 00:15:32,332 You know, sometimes I just want to grab him and tie him 397 00:15:32,399 --> 00:15:34,067 to a chair and shoot him full of sodium pentathol 398 00:15:34,134 --> 00:15:35,835 and see what spills out. 399 00:15:35,902 --> 00:15:37,470 Why don't you? 400 00:15:37,537 --> 00:15:39,172 You don't think it's too crazy? Because I was thinking 401 00:15:39,239 --> 00:15:40,873 if the two of us just tackled him 402 00:15:40,940 --> 00:15:43,610 and then we could tie him down... I wasn't talking literally. 403 00:15:43,676 --> 00:15:44,611 Oh. 404 00:15:44,677 --> 00:15:45,712 Do you love him? 405 00:15:46,879 --> 00:15:49,016 Yeah, I really do. 406 00:15:49,082 --> 00:15:50,183 Do you think he loves you? 407 00:15:50,250 --> 00:15:51,884 Well, sometimes he grabs my hand 408 00:15:51,951 --> 00:15:53,220 and he squeezes it for no reason. 409 00:15:53,286 --> 00:15:54,687 I mean, what else could that mean? 410 00:15:54,754 --> 00:15:57,757 Okay. So we just need to loosen his tongue a little. 411 00:15:57,824 --> 00:16:00,427 But how are we going to... 412 00:16:00,493 --> 00:16:02,529 Summer Roberts, you bad thing. 413 00:16:02,595 --> 00:16:04,064 Okay, you know what, 414 00:16:04,131 --> 00:16:06,199 a trip to the Robert's wine cellar is in order. 415 00:16:15,042 --> 00:16:17,610 What the hell is he doing? 416 00:16:17,677 --> 00:16:18,811 Morning. Morning. 417 00:16:18,878 --> 00:16:19,946 Hey, are you all right? 418 00:16:20,013 --> 00:16:21,981 Yeah, it's just a cramp. 419 00:16:25,185 --> 00:16:26,753 How far did you go? 420 00:16:26,819 --> 00:16:28,288 Mm, nine, ten miles. 421 00:16:28,355 --> 00:16:29,556 Oh. Wouldn't it be easier if you just said, 422 00:16:29,622 --> 00:16:30,790 "Sandy, there's something bothering me. 423 00:16:30,857 --> 00:16:32,259 Can you give me some advice?" 424 00:16:32,325 --> 00:16:34,127 Yes, it would, but where's the fun in that? 425 00:16:34,194 --> 00:16:36,063 Let me guess. 426 00:16:36,129 --> 00:16:37,530 You're trying to decide if you love Taylor 427 00:16:37,597 --> 00:16:39,266 so you can tell her on her birthday. 428 00:16:39,332 --> 00:16:40,200 Huh? 429 00:16:40,267 --> 00:16:41,501 You've been dating for a while, 430 00:16:41,568 --> 00:16:43,836 things are good, birthday's tomorrow. 431 00:16:43,903 --> 00:16:44,837 Bingo. 432 00:16:44,904 --> 00:16:45,838 Yeah. You're good. 433 00:16:45,905 --> 00:16:48,808 So? Do you love her? 434 00:16:48,875 --> 00:16:51,144 Uh, honestly I'm scared. 435 00:16:51,211 --> 00:16:52,445 Good, you should be. 436 00:16:52,512 --> 00:16:53,580 That's reassuring. 437 00:16:53,646 --> 00:16:55,182 Well, it might be the most powerful thing 438 00:16:55,248 --> 00:16:56,749 you can say to another person. 439 00:16:56,816 --> 00:16:58,318 It changes everything. 440 00:16:58,385 --> 00:17:00,420 Now for heaven's sake, if you don't feel it, 441 00:17:00,487 --> 00:17:02,389 don't say it. Yeah, it's just I think she's expecting it. 442 00:17:02,455 --> 00:17:04,657 And to not say it... It's like saying you don't love her. 443 00:17:04,724 --> 00:17:05,658 Exactly. 444 00:17:05,725 --> 00:17:06,926 Well, do you care about her? 445 00:17:06,993 --> 00:17:07,994 Of course. 446 00:17:08,061 --> 00:17:09,329 Do you enjoy being with her? 447 00:17:09,396 --> 00:17:10,563 More than with anyone. 448 00:17:10,630 --> 00:17:12,465 Tell her that. 449 00:17:12,532 --> 00:17:14,634 It won't be exactly what she wants to hear, 450 00:17:14,701 --> 00:17:15,635 but it'll be honest. 451 00:17:15,702 --> 00:17:16,669 All right. 452 00:17:16,736 --> 00:17:17,770 Can you tell me something? 453 00:17:17,837 --> 00:17:20,073 Sure. Do you have any idea 454 00:17:20,140 --> 00:17:21,541 why Seth is filming the pool? 455 00:17:29,048 --> 00:17:30,550 Hey, check it out, man. 456 00:17:30,617 --> 00:17:32,652 Summer challenged me to make this pretentious art film, 457 00:17:32,719 --> 00:17:35,422 so I'm making one called Six Hours In The Pool. Sounds great. 458 00:17:35,488 --> 00:17:36,823 Yeah, I'll tell you about it later. 459 00:17:36,889 --> 00:17:38,225 Uh, Taylor called. 460 00:17:38,291 --> 00:17:39,859 She wants you to go over there for dinner. 461 00:17:39,926 --> 00:17:41,794 Oh, okay. Yeah. Okay. 462 00:17:48,268 --> 00:17:50,137 Ah, it's perfect. 463 00:17:51,704 --> 00:17:55,074 Look, Frank, I get that men have urges, and I imagine prison is 464 00:17:55,142 --> 00:17:57,744 one of those places where those urges get twisted, but... Julie... 465 00:17:57,810 --> 00:17:59,579 I've never even heard of clown porn. 466 00:17:59,646 --> 00:18:01,348 I mean that photo where they're all stuffed 467 00:18:01,414 --> 00:18:03,015 into the little car... It's not mine. 468 00:18:03,082 --> 00:18:04,351 Oh, really? 469 00:18:04,417 --> 00:18:06,753 It was just in your bag, along with... this? 470 00:18:06,819 --> 00:18:09,088 I mean, which one of us is supposed to wear this? 471 00:18:09,156 --> 00:18:10,723 Julie, none of this is mine. 472 00:18:10,790 --> 00:18:12,425 So someone just went into your bag, planted a wig 473 00:18:12,492 --> 00:18:14,194 and some really bad clown porn. 474 00:18:14,261 --> 00:18:15,962 Who would... 475 00:18:16,028 --> 00:18:18,064 Oh... Kaitlin. 476 00:18:18,131 --> 00:18:19,299 Julie, it's all right. 477 00:18:19,366 --> 00:18:20,800 No, Frank, it's not. 478 00:18:20,867 --> 00:18:22,769 My daughter is trying to sabotage this relationship. 479 00:18:22,835 --> 00:18:25,405 And where would she get her hands on clown porn? 480 00:18:25,472 --> 00:18:27,907 She's just hazing me, you know? 481 00:18:27,974 --> 00:18:31,077 It'll be good for me to show her that I can take it. 482 00:18:31,144 --> 00:18:32,245 It'll blow over. 483 00:18:32,312 --> 00:18:34,347 It's not serious. 484 00:18:34,414 --> 00:18:36,149 JULIE: Did you see Page 50? 485 00:18:41,221 --> 00:18:42,755 How much more of this is there? 486 00:18:42,822 --> 00:18:45,758 Five hours and 58 minutes. 487 00:18:45,825 --> 00:18:46,759 What are you doing? 488 00:18:46,826 --> 00:18:47,760 I'm not going to sit here 489 00:18:47,827 --> 00:18:49,496 and watch six hours of the pool. 490 00:18:49,562 --> 00:18:51,198 I told you to become engaged in something. 491 00:18:51,264 --> 00:18:52,832 Instead, you just set up a tripod. 492 00:18:52,899 --> 00:18:54,301 It's a satire. 493 00:18:54,367 --> 00:18:56,203 It's a comment on the lack of artistic rigor... 494 00:18:56,269 --> 00:18:58,238 No, it's you being lazy. 495 00:18:58,305 --> 00:19:00,072 How many naps did you take while you made this? 496 00:19:00,139 --> 00:19:03,210 I took two to res... 497 00:19:03,276 --> 00:19:04,644 Do you feel like you're overreacting a little bit? 498 00:19:04,711 --> 00:19:05,878 I mean, what does it really matter? 499 00:19:05,945 --> 00:19:07,547 That's the problem, Seth. 500 00:19:07,614 --> 00:19:10,417 You did this because you chose the path of least resistance. 501 00:19:10,483 --> 00:19:11,784 You know, you could have made a movie about anything 502 00:19:11,851 --> 00:19:13,253 in your life, and instead you chose this. 503 00:19:13,320 --> 00:19:14,754 So what am I supposed to do? 504 00:19:14,821 --> 00:19:16,656 Follow Ryan around with a camera until he punches someone? 505 00:19:16,723 --> 00:19:20,126 Yes, anything that engages you in the world. 506 00:19:20,193 --> 00:19:21,728 What is the point? 507 00:19:21,794 --> 00:19:24,597 Well, if nothing else, it's important to me. 508 00:19:35,141 --> 00:19:36,809 Thanks. 509 00:19:38,645 --> 00:19:39,679 Mr. Spitz. 510 00:19:39,746 --> 00:19:40,813 How are you? 511 00:19:40,880 --> 00:19:42,615 Kirsten, how's it going? Hello, Jason. 512 00:19:42,682 --> 00:19:45,117 Listen, you guys, I want you to meet my wife, come on. 513 00:19:45,184 --> 00:19:47,420 WOMAN: No way, really? 514 00:19:47,487 --> 00:19:48,488 Well, then what did she say? 515 00:19:48,555 --> 00:19:49,689 SPITZ: Honey, honey. 516 00:19:49,756 --> 00:19:50,957 Oh, my God. 517 00:19:51,023 --> 00:19:52,225 What a complete ho-bag. 518 00:19:52,292 --> 00:19:53,426 Honey. 519 00:19:57,264 --> 00:19:58,197 I got to go. 520 00:19:58,265 --> 00:19:59,266 Call me back. 521 00:19:59,332 --> 00:20:01,100 Love you, bitch. 522 00:20:01,167 --> 00:20:02,369 Hi. 523 00:20:02,435 --> 00:20:04,837 I am so sorry. 524 00:20:04,904 --> 00:20:06,205 Kirsten and Sandy Cohen, 525 00:20:06,273 --> 00:20:07,206 this is Carrie, my wife. 526 00:20:07,274 --> 00:20:08,875 So nice to meet you. 527 00:20:08,941 --> 00:20:10,410 You, too. That was my girlfriend. 528 00:20:10,477 --> 00:20:12,111 She's having trouble dating this guy, 529 00:20:12,178 --> 00:20:14,881 and the guy's wife is all like, uh, "I'll kill you." 530 00:20:16,783 --> 00:20:19,286 Wow, I imagine that could be a little hard to handle. 531 00:20:19,352 --> 00:20:22,054 Oh, whatever. Not my problem. 532 00:20:22,121 --> 00:20:23,790 So, Carrie, you're from Newport? 533 00:20:23,856 --> 00:20:25,358 Oh, yeah, born and bred. 534 00:20:25,425 --> 00:20:28,160 Really. Interesting. 535 00:20:28,227 --> 00:20:29,696 CARRIE: Oh, now, Sandy, 536 00:20:29,762 --> 00:20:31,030 let's get to it. 537 00:20:31,097 --> 00:20:33,099 How can we convince Jason here 538 00:20:33,165 --> 00:20:34,401 to get out of that soup kitchen 539 00:20:34,467 --> 00:20:36,736 he calls an office and get a real job? 540 00:20:42,442 --> 00:20:43,676 Oh, thanks, that's good. 541 00:20:46,212 --> 00:20:48,014 For luck. 542 00:20:48,080 --> 00:20:51,083 Uh, actually, Taylor, I'm not that big a wine drinker. 543 00:20:51,150 --> 00:20:54,086 I know, you can't have coq au vin without the vin. 544 00:20:54,153 --> 00:20:56,022 Well, that's true. 545 00:20:56,088 --> 00:20:57,023 Okay. 546 00:20:58,458 --> 00:21:00,059 You know, I feel kind of bad, you making dinner 547 00:21:00,126 --> 00:21:01,361 the day before your birthday. 548 00:21:01,428 --> 00:21:04,664 No, it's my pleasure. Absolutely. 549 00:21:04,731 --> 00:21:06,599 Oh, sorry. It's okay. 550 00:21:06,666 --> 00:21:09,302 I'm nervous 'cause I've never cooked for you before. 551 00:21:09,369 --> 00:21:11,270 Okay, cheers. 552 00:21:11,338 --> 00:21:13,272 Oh, yeah. 553 00:21:13,340 --> 00:21:15,708 Whoo, bottoms up. 554 00:21:15,775 --> 00:21:16,543 Mmm. 555 00:21:16,609 --> 00:21:17,777 Yummy. Tasty. 556 00:21:17,844 --> 00:21:18,778 So, uh... 557 00:21:18,845 --> 00:21:20,046 Oh, that's... 558 00:21:22,248 --> 00:21:25,352 So, Taylor, there's something I want to talk to you about. 559 00:21:25,418 --> 00:21:27,754 No, let's save all the serious conversation for after dinner. 560 00:21:27,820 --> 00:21:30,990 We don't want it to get cold. 561 00:21:31,057 --> 00:21:32,124 Okay. 562 00:21:32,191 --> 00:21:35,328 Hmm, I think I need another sip. 563 00:21:35,395 --> 00:21:39,131 Wow, do you detect a hint of blackberries? 564 00:21:39,198 --> 00:21:40,900 Mm, no, I don't. 565 00:21:40,967 --> 00:21:41,968 Try it. 566 00:21:42,034 --> 00:21:44,070 It's fun, come on. 567 00:21:44,136 --> 00:21:45,372 Uh... 568 00:21:46,873 --> 00:21:48,441 Okay. 569 00:21:50,777 --> 00:21:51,878 Mm. 570 00:21:51,944 --> 00:21:53,312 Nope, no blackberries. 571 00:21:53,380 --> 00:21:54,814 I think you need to take a bigger sip. 572 00:21:56,883 --> 00:21:58,851 You still go to your sorority rush? 573 00:21:58,918 --> 00:22:01,354 Sandy, sisterhood doesn't just end 574 00:22:01,421 --> 00:22:02,489 with graduation. 575 00:22:02,555 --> 00:22:03,590 A Tri-Delt once, 576 00:22:03,656 --> 00:22:05,625 a Tri-Delt forever. 577 00:22:05,692 --> 00:22:09,095 Oh, but last year, I got so sick. 578 00:22:09,161 --> 00:22:10,262 Totally embarrassing. 579 00:22:10,329 --> 00:22:11,263 I can only imagine. 580 00:22:11,330 --> 00:22:12,298 And I thought, 581 00:22:12,365 --> 00:22:13,600 "Carrie, what gives?" 582 00:22:13,666 --> 00:22:15,267 Can't you hold your liquor anymore? 583 00:22:15,334 --> 00:22:16,903 Ugh! And then I realized 584 00:22:16,969 --> 00:22:18,304 it was just morning sickness. 585 00:22:18,371 --> 00:22:20,306 Was that a relief. 586 00:22:20,373 --> 00:22:21,641 You know, I'm afraid 587 00:22:21,708 --> 00:22:22,909 it's getting a little late for us. 588 00:22:22,975 --> 00:22:24,110 CARRIE: Oh, no, no, no, no. 589 00:22:24,176 --> 00:22:25,344 You are not running away. 590 00:22:25,412 --> 00:22:28,047 This great bar just opened up on Ocean. 591 00:22:28,114 --> 00:22:30,483 When was the last time you two did tequila poppers? 592 00:22:30,550 --> 00:22:32,051 Maybe another time. Oh, tell me 593 00:22:32,118 --> 00:22:33,586 you're not bailing because you're pregnant. 594 00:22:33,653 --> 00:22:35,455 I mean, no offense, but that is lame. 595 00:22:35,522 --> 00:22:36,756 Carrie, no. What? 596 00:22:36,823 --> 00:22:37,557 It's lame. 597 00:22:37,624 --> 00:22:39,191 (baby crying) 598 00:22:39,258 --> 00:22:40,693 Actually, I'm an alcoholic. 599 00:22:40,760 --> 00:22:43,229 Oh, God. 600 00:22:43,295 --> 00:22:44,631 Me, too. 601 00:22:44,697 --> 00:22:45,932 Hey, after you have 602 00:22:45,998 --> 00:22:48,768 that thing, we should totally go out. 603 00:22:48,835 --> 00:22:50,570 You know, without the two dish rags. 604 00:22:50,637 --> 00:22:51,871 (baby crying) 605 00:22:51,938 --> 00:22:53,339 Oh, God! 606 00:22:53,406 --> 00:22:55,608 Can you just take that thing outside? 607 00:22:56,543 --> 00:22:57,777 (airy grunt) 608 00:22:57,844 --> 00:22:59,412 Oh, don't freak. I'm not a psycho. 609 00:22:59,479 --> 00:23:00,780 It's our baby. 610 00:23:00,847 --> 00:23:02,148 JASON: When we go out with the baby, 611 00:23:02,214 --> 00:23:04,183 Carrie likes to have the nurse sit nearby, 612 00:23:04,250 --> 00:23:05,184 a few tables away. 613 00:23:05,251 --> 00:23:06,318 KIRSTEN: Oh, you know, 614 00:23:06,385 --> 00:23:07,587 Sandy, I'm-I'm, uh, suddenly... 615 00:23:07,654 --> 00:23:09,155 I'm, I'm not feeling well. 616 00:23:09,221 --> 00:23:10,957 I'd better get you home. 617 00:23:11,023 --> 00:23:11,958 Thank you both 618 00:23:12,024 --> 00:23:12,659 for an 619 00:23:12,725 --> 00:23:14,160 unforgettable evening. 620 00:23:14,226 --> 00:23:15,428 Jason, I'll talk to you Monday. 621 00:23:15,495 --> 00:23:17,196 Yeah. Well, good night, and... 622 00:23:17,263 --> 00:23:18,898 Hey, Kirsten, uh, remember, 623 00:23:18,965 --> 00:23:21,367 you can call me for baby advice anytime. 624 00:23:21,434 --> 00:23:23,002 Sure. 625 00:23:25,104 --> 00:23:26,806 Losers. 626 00:23:28,508 --> 00:23:30,610 I don't understand how you're not drunk. 627 00:23:30,677 --> 00:23:32,144 Oh, it's the Atwood genes. 628 00:23:32,211 --> 00:23:36,182 We're built to withstand massive quantities of alcohol. 629 00:23:36,248 --> 00:23:37,517 (sighs) 630 00:23:37,584 --> 00:23:39,586 Ooh. Here we go. 631 00:23:39,652 --> 00:23:41,721 Here's the bed. Okay, all right. 632 00:23:41,788 --> 00:23:43,255 Now we're just gonna... 633 00:23:43,322 --> 00:23:44,791 Whoa. That's good. But if I can't 634 00:23:44,857 --> 00:23:47,426 get you drunk, you'll never tell me you love me. 635 00:23:47,494 --> 00:23:48,828 (laughing): Oh, Taylor. 636 00:23:48,895 --> 00:23:49,862 I know, I know. 637 00:23:49,929 --> 00:23:51,363 Bad Taylor. 638 00:23:51,430 --> 00:23:52,832 I shouldn't have tried to get you drunk. 639 00:23:52,899 --> 00:23:54,366 Just like I shouldn't have pretended 640 00:23:54,433 --> 00:23:57,870 to be your sleep therapist, or rented Roger the homosexual, 641 00:23:57,937 --> 00:24:02,308 or stalked you wearing a Groundhog costume, or... 642 00:24:02,374 --> 00:24:03,943 What else did I do? 643 00:24:04,010 --> 00:24:06,245 I-I think that's it. 644 00:24:06,312 --> 00:24:08,848 I'm going to go to sleep now. 645 00:24:08,915 --> 00:24:09,849 Oh. 646 00:24:09,916 --> 00:24:10,850 Good-bye, Ryan. 647 00:24:10,917 --> 00:24:13,953 It was nice. 648 00:24:14,020 --> 00:24:16,388 Taylor. 649 00:24:16,455 --> 00:24:18,691 (sing-songy): Taylor? 650 00:24:18,758 --> 00:24:20,627 Are you pretending to go to sleep, thinking 651 00:24:20,693 --> 00:24:24,163 I'll tell you I love you while you're unconscious? 652 00:24:24,230 --> 00:24:25,164 Maybe. 653 00:24:25,231 --> 00:24:26,165 (laughing) 654 00:24:26,232 --> 00:24:27,333 Don't laugh at me. 655 00:24:27,399 --> 00:24:28,668 I'm not. 656 00:24:28,735 --> 00:24:29,902 It's hard dating someone 657 00:24:29,969 --> 00:24:31,337 who doesn't tell you how they feel 658 00:24:31,403 --> 00:24:34,974 and always having to interpret hand squeezes and... 659 00:24:35,041 --> 00:24:37,777 I love you. 660 00:24:37,844 --> 00:24:39,912 What? 661 00:24:39,979 --> 00:24:42,882 I love you. 662 00:24:42,949 --> 00:24:44,250 You do? 663 00:24:44,316 --> 00:24:45,752 Uh, yeah. 664 00:24:48,020 --> 00:24:50,690 I can't believe you just said it. 665 00:24:50,757 --> 00:24:53,359 Neither can I. 666 00:24:53,425 --> 00:24:55,562 Oh, I love you, too. 667 00:24:55,628 --> 00:24:57,063 Oh, good. 668 00:24:57,129 --> 00:24:58,197 Yay! 669 00:24:58,264 --> 00:24:59,465 Yay! 670 00:24:59,532 --> 00:25:01,500 Now we can go to Berkeley together. 671 00:25:01,568 --> 00:25:03,135 What? Yeah. 672 00:25:03,202 --> 00:25:04,537 Oh, yeah, yeah, yeah. 673 00:25:04,604 --> 00:25:05,738 I got into Berkeley. 674 00:25:05,805 --> 00:25:09,108 I applied, and I got this letter, and 675 00:25:09,175 --> 00:25:10,977 put it on my desk and... 676 00:25:11,043 --> 00:25:12,845 What? 677 00:25:32,832 --> 00:25:33,800 SETH: Ryan Atwood. 678 00:25:33,866 --> 00:25:35,702 His face betrays no emotion, 679 00:25:35,768 --> 00:25:37,970 but what passions lurk behind those eyes? 680 00:25:38,037 --> 00:25:41,407 Answering that is the purpose of this film. 681 00:25:41,473 --> 00:25:42,742 Come with me, my friends. 682 00:25:42,809 --> 00:25:44,343 I thought the movie was about the pool. 683 00:25:44,410 --> 00:25:46,913 Summer didn't really take to six hours of the pool. 684 00:25:46,979 --> 00:25:50,016 She wanted me to make a movie in which I engage with people. 685 00:25:50,082 --> 00:25:53,219 What is Ryan Atwood wrapping so intently? 686 00:25:53,285 --> 00:25:55,387 Taylor's birthday present. 687 00:25:55,454 --> 00:25:58,925 Ah, Taylor Townsend, the fast-talking Eve Harrington 688 00:25:58,991 --> 00:26:00,693 who melted Ryan Atwood's heart. 689 00:26:00,760 --> 00:26:02,962 Tell us, Ryan, how does it feel 690 00:26:03,029 --> 00:26:05,497 to have Dean Hess's sloppy seconds? 691 00:26:05,564 --> 00:26:07,600 Or what did you get her? 692 00:26:07,667 --> 00:26:08,601 Either one. 693 00:26:08,668 --> 00:26:10,302 Um... 694 00:26:10,369 --> 00:26:14,506 well, uh, one of her hobbies is translating French love poems, 695 00:26:14,573 --> 00:26:16,142 so I had them bound for her. 696 00:26:16,208 --> 00:26:17,343 Wow. 697 00:26:17,409 --> 00:26:18,845 That is really romantic. 698 00:26:18,911 --> 00:26:20,046 Well, it's, it's not that romantic. 699 00:26:20,112 --> 00:26:21,080 Are you kidding? 700 00:26:21,147 --> 00:26:22,581 You may as well tell her you love her. 701 00:26:22,649 --> 00:26:24,050 (laughs quietly) 702 00:26:24,116 --> 00:26:28,087 It's, uh, it's actually a little late for that. 703 00:26:28,154 --> 00:26:29,421 What? 704 00:26:29,488 --> 00:26:31,090 Yeah. 705 00:26:31,157 --> 00:26:33,125 SUMMER: And then what happened? 706 00:26:33,192 --> 00:26:34,360 (groans) 707 00:26:34,426 --> 00:26:38,430 Well, we finished dinner and he still wasn't drunk, 708 00:26:38,497 --> 00:26:40,733 so I suggested a drinking game. 709 00:26:40,800 --> 00:26:42,101 I called it "Drink." 710 00:26:42,168 --> 00:26:43,670 Whenever I said "drink," we drank. 711 00:26:43,736 --> 00:26:44,804 Simple but effective. 712 00:26:44,871 --> 00:26:46,305 Yeah, a little too effective. 713 00:26:46,372 --> 00:26:49,809 I ended up on the coffee table singing "Part of Your World" 714 00:26:49,876 --> 00:26:51,243 and telling him he was my Prince Eric. 715 00:26:51,310 --> 00:26:52,244 (laughs) 716 00:26:52,311 --> 00:26:54,313 Uh, did he say it? 717 00:26:54,380 --> 00:26:55,347 Yes. 718 00:26:55,414 --> 00:26:56,749 He did?! (squealing): Yeah! 719 00:26:56,816 --> 00:26:58,317 Oh, my God, that's amazing. Ow. 720 00:26:58,384 --> 00:26:59,719 Ryan told you he loved you. 721 00:26:59,786 --> 00:27:02,354 I know. 722 00:27:02,421 --> 00:27:05,191 I mean, I think he said it. 723 00:27:05,257 --> 00:27:09,161 Yeah, this feeling just kind of came over me and... 724 00:27:09,228 --> 00:27:09,962 I couldn't stop myself. 725 00:27:10,029 --> 00:27:11,063 So why the long face? 726 00:27:11,130 --> 00:27:12,531 You regretting it? Well... 727 00:27:12,598 --> 00:27:15,668 it turns out she applied to Berkeley without telling me, 728 00:27:15,735 --> 00:27:16,869 and now... 729 00:27:16,936 --> 00:27:18,137 Your spur-of-the-moment "I love you" is 730 00:27:18,204 --> 00:27:20,707 suddenly committing you to four more years. 731 00:27:20,773 --> 00:27:21,974 The plot thickens. 732 00:27:22,041 --> 00:27:23,609 I'm not saying it'd be bad. 733 00:27:23,676 --> 00:27:26,212 It just seems like all of a sudden we're going mach five. 734 00:27:26,278 --> 00:27:28,047 You'd like to turn down the heat a little. 735 00:27:29,548 --> 00:27:30,783 He definitely said it. 736 00:27:30,850 --> 00:27:32,384 Absolutely. 737 00:27:33,285 --> 00:27:34,653 I think. 738 00:27:34,721 --> 00:27:35,654 Well, don't you think you'd remember? 739 00:27:35,722 --> 00:27:36,789 I don't know, it hurts. 740 00:27:36,856 --> 00:27:38,090 Summer, what am I going to do? 741 00:27:38,157 --> 00:27:39,826 I can't just ask him, "Hey, by the way, 742 00:27:39,892 --> 00:27:41,694 "did you tell me you loved me last night? 743 00:27:41,761 --> 00:27:43,963 Because I was too plastered to remember." 744 00:27:44,030 --> 00:27:45,097 Right. 745 00:27:45,164 --> 00:27:46,398 Okay. 746 00:27:46,465 --> 00:27:48,234 Today's your birthday, right? 747 00:27:48,300 --> 00:27:49,702 And I happen to know that he got you 748 00:27:49,769 --> 00:27:51,303 a crazy, romantic present. 749 00:27:51,370 --> 00:27:53,672 So when you open it tonight, why don't you just be like, 750 00:27:53,740 --> 00:27:55,207 "Oh, my gosh, Ryan, I love you," 751 00:27:55,274 --> 00:27:57,744 and if he said it last night, he'll say it again. 752 00:27:57,810 --> 00:27:58,911 You're a genius. 753 00:27:58,978 --> 00:28:01,347 Yes, I am, it's all up here. 754 00:28:01,413 --> 00:28:04,516 It's just there might be one other tiny little thing. 755 00:28:04,583 --> 00:28:05,852 I'm not saying take it back, 756 00:28:05,918 --> 00:28:07,153 but today's her birthday, right? 757 00:28:07,219 --> 00:28:08,387 So she's going to be interpreting 758 00:28:08,454 --> 00:28:09,588 every little thing. 759 00:28:09,655 --> 00:28:11,824 So maybe you send her a message. 760 00:28:11,891 --> 00:28:12,925 For instance, 761 00:28:12,992 --> 00:28:14,226 that sends the message 762 00:28:14,293 --> 00:28:15,962 "You're the only girl in the world for me. 763 00:28:16,028 --> 00:28:17,696 Let's move to a co-op in Berkeley." 764 00:28:17,764 --> 00:28:20,566 Is that what you want to say? 765 00:28:20,632 --> 00:28:21,667 We go off Ryan Atwood. 766 00:28:21,734 --> 00:28:22,869 What will he do? 767 00:28:22,935 --> 00:28:24,737 How will this situation resolve itself? 768 00:28:25,872 --> 00:28:27,139 You said something about Berkeley? 769 00:28:27,206 --> 00:28:28,340 I'm not sure. 770 00:28:28,407 --> 00:28:30,342 Maybe I was just talking about him going to Berkeley. 771 00:28:30,409 --> 00:28:31,343 That would make sense, right? 772 00:28:31,410 --> 00:28:33,279 Morning, girls. Happy birthday, Taylor. 773 00:28:33,345 --> 00:28:34,613 Thanks, Julie. 774 00:28:34,680 --> 00:28:36,816 Oh, I gave the mailman that letter from the counter. 775 00:28:36,883 --> 00:28:37,984 What letter? 776 00:28:38,050 --> 00:28:40,052 (gasping): The letter to Berkeley? 777 00:28:40,119 --> 00:28:43,189 Yeah, I think so. Oh, my God. 778 00:28:43,255 --> 00:28:44,190 Oh, my God. 779 00:28:49,561 --> 00:28:50,529 Uh-uh! Mister! 780 00:28:50,596 --> 00:28:51,530 Mail carrier, sir. 781 00:28:51,597 --> 00:28:52,531 Excuse me, please. 782 00:28:52,598 --> 00:28:53,532 Um, could you wait? 783 00:28:53,599 --> 00:28:54,366 Hi. 784 00:28:54,433 --> 00:28:55,334 I'm sorry. 785 00:28:55,401 --> 00:28:57,203 Um, a woman in that house where I live 786 00:28:57,269 --> 00:28:58,871 just gave you a letter that she shouldn't have, 787 00:28:58,938 --> 00:29:01,373 and, uh, I kind of need it back. 788 00:29:01,440 --> 00:29:03,475 Ma'am, once the letter goes in the pouch, 789 00:29:03,542 --> 00:29:06,078 it's the property of the Federal government. 790 00:29:06,145 --> 00:29:09,015 Okay, and I totally understand that, 791 00:29:09,081 --> 00:29:10,182 but if you take that letter, 792 00:29:10,249 --> 00:29:12,251 I am going to lose my place at Berkeley 793 00:29:12,318 --> 00:29:13,786 and the chance to be with the man I love 794 00:29:13,853 --> 00:29:15,021 and who I think loves me, 795 00:29:15,087 --> 00:29:16,856 and, and 15 years from now, 796 00:29:16,923 --> 00:29:18,690 when he is trapped in a loveless marriage 797 00:29:18,757 --> 00:29:20,459 and I have become a cold, hard ice queen 798 00:29:20,526 --> 00:29:22,528 for whom love is no more than a distant memory, 799 00:29:22,594 --> 00:29:24,864 it will come down to the fact that on this morning, 800 00:29:24,931 --> 00:29:27,133 which coincidentally happens to be my birthday, 801 00:29:27,199 --> 00:29:30,369 you obeyed the letter of the law at the expense 802 00:29:30,436 --> 00:29:32,304 of simple, human charity. 803 00:29:34,540 --> 00:29:35,774 Wow, that was amazing. 804 00:29:35,842 --> 00:29:36,876 Can I have my letter now? 805 00:29:36,943 --> 00:29:38,110 Yeah, sure. 806 00:29:42,314 --> 00:29:43,549 (panting) 807 00:29:43,615 --> 00:29:45,051 Hey. 808 00:29:45,117 --> 00:29:46,953 I didn't know you were a runner. Yeah, 809 00:29:47,019 --> 00:29:48,620 it helps me to work stuff out. 810 00:29:48,687 --> 00:29:49,755 You should try it. 811 00:29:49,822 --> 00:29:50,756 Maybe I will. 812 00:29:50,823 --> 00:29:51,991 Everything okay? 813 00:29:52,058 --> 00:29:53,860 Yeah. No, I was just, uh, nearby. 814 00:29:53,926 --> 00:29:56,929 I figured I'd stop in and say hello, 815 00:29:56,996 --> 00:29:59,465 ask your advice on winning over a 15-year-old 816 00:29:59,531 --> 00:30:00,666 Newport girl. 817 00:30:00,732 --> 00:30:02,034 (laughs) Kaitlin giving you trouble? 818 00:30:03,135 --> 00:30:05,271 Well, things with Julie are great, 819 00:30:05,337 --> 00:30:07,106 and I-I'm so grateful to you and Taylor, 820 00:30:07,173 --> 00:30:09,208 but Kaitlin, she just-- I don't know, 821 00:30:09,275 --> 00:30:11,410 she just seems to want to shut me out. 822 00:30:11,477 --> 00:30:13,645 And I know that you have some experience 823 00:30:13,712 --> 00:30:15,214 with the Cooper women, so... 824 00:30:15,281 --> 00:30:19,385 Well, a Porsche would probably do the trick. Yeah. 825 00:30:19,451 --> 00:30:21,553 Yeah, yeah, that's not really in my budget. 826 00:30:21,620 --> 00:30:22,621 Well, 827 00:30:22,688 --> 00:30:23,822 Kaitlin's had a tough year. 828 00:30:23,890 --> 00:30:25,424 You know. 829 00:30:25,491 --> 00:30:27,659 Once she sees that her mom's happy, 830 00:30:27,726 --> 00:30:28,660 she'll come around. 831 00:30:28,727 --> 00:30:29,962 Just be patient. 832 00:30:30,029 --> 00:30:32,598 Ah... suddenly a Porsche sounds like a bargain. 833 00:30:32,664 --> 00:30:35,634 (chuckles) Right. 834 00:30:35,701 --> 00:30:37,103 Uh, look, I, I got 835 00:30:37,169 --> 00:30:39,071 to get going, help set up Taylor's party. 836 00:30:39,138 --> 00:30:41,140 Oh, sure. Is that, is that her present? 837 00:30:41,207 --> 00:30:43,275 Oh, yeah, it's, uh-- 838 00:30:43,342 --> 00:30:45,277 she translated these French love poems 839 00:30:45,344 --> 00:30:47,113 so I had them bound in leather 840 00:30:47,179 --> 00:30:47,914 for her. 841 00:30:47,980 --> 00:30:51,283 Oh, my son the romantic. 842 00:30:51,350 --> 00:30:52,584 (laughs) Yeah. 843 00:30:52,651 --> 00:30:54,686 So I'll, uh, see you tonight. 844 00:30:54,753 --> 00:30:55,888 Yeah. 845 00:30:56,822 --> 00:30:58,424 It's not that romantic. 846 00:30:59,992 --> 00:31:01,493 SUMMER: Taylor, it's going to be fine. 847 00:31:01,560 --> 00:31:03,095 Ryan's going to give you a really romantic present, 848 00:31:03,162 --> 00:31:04,830 tell you he loves you, and you guys are going 849 00:31:04,897 --> 00:31:06,198 to wind up going to Berkeley together. 850 00:31:06,265 --> 00:31:07,399 Don't worry. Okay, yeah, I know. 851 00:31:07,466 --> 00:31:08,834 Do you think I should act surprised 852 00:31:08,901 --> 00:31:10,102 when I go to the party? 853 00:31:10,169 --> 00:31:11,403 But it's not a surprise party. 854 00:31:11,470 --> 00:31:13,139 Well, I know, but it might make Ryan feel good. 855 00:31:13,205 --> 00:31:15,374 Okay, it's a great idea. 856 00:31:15,441 --> 00:31:16,142 Ah! 857 00:31:16,208 --> 00:31:17,743 ALL: Happy birthday! 858 00:31:17,809 --> 00:31:18,844 Happy birthday. Happy birthday. 859 00:31:18,911 --> 00:31:21,113 Oh, my God, what a surprise. 860 00:31:21,180 --> 00:31:22,448 Oh, I didn't know it was a surprise party. 861 00:31:22,514 --> 00:31:24,150 Just go with it, okay? It's Taylor. 862 00:31:24,216 --> 00:31:25,517 Wow. 863 00:31:25,584 --> 00:31:26,518 Happy birthday. 864 00:31:28,787 --> 00:31:30,289 This is a-amazing. 865 00:31:30,356 --> 00:31:31,590 Yeah, well, you deserve it. 866 00:31:31,657 --> 00:31:33,425 You got a lot of birthdays to catch up on. 867 00:31:37,930 --> 00:31:39,231 Is everything okay? 868 00:31:39,298 --> 00:31:41,433 Yeah, absolutely. Let me get you a drink. 869 00:31:41,500 --> 00:31:42,834 Okay. 870 00:31:42,901 --> 00:31:44,636 Happy birthday. 871 00:31:44,703 --> 00:31:46,372 Thank you. Aw... 872 00:31:46,438 --> 00:31:47,439 Happy birthday. 873 00:32:05,958 --> 00:32:07,093 Thank you. 874 00:32:09,962 --> 00:32:11,797 We can move. 875 00:32:11,863 --> 00:32:13,199 I mean it. 876 00:32:13,265 --> 00:32:14,866 Ryan and Seth will be gone in six months. 877 00:32:14,933 --> 00:32:17,669 We could put the house on the market, throw a dart at the map. 878 00:32:17,736 --> 00:32:18,704 Maybe it's time. 879 00:32:18,770 --> 00:32:20,206 But this is our home. 880 00:32:20,272 --> 00:32:21,340 So? 881 00:32:21,407 --> 00:32:23,375 We'll make some place new our home. 882 00:32:23,442 --> 00:32:24,343 You know? 883 00:32:24,410 --> 00:32:25,844 We'll still have our memories. 884 00:32:25,911 --> 00:32:28,314 But when Ryan and Seth come home for the holidays, 885 00:32:28,380 --> 00:32:31,583 I want them to come home to that house. 886 00:32:31,650 --> 00:32:33,819 It was an idea. 887 00:32:33,885 --> 00:32:36,022 Well, thanks, Sandy. 888 00:32:36,088 --> 00:32:37,556 I just don't think I can. 889 00:32:40,026 --> 00:32:42,228 TAYLOR: Oh, my God. 890 00:32:42,294 --> 00:32:44,563 It's a replica of the green destiny sword 891 00:32:44,630 --> 00:32:45,631 from Crouching Tiger. 892 00:32:45,697 --> 00:32:47,533 Oh, my God, thank you so much, Seth. 893 00:32:47,599 --> 00:32:48,934 Glad you like it. It's so neat. 894 00:32:49,001 --> 00:32:49,935 Open Ryan's present. 895 00:32:50,002 --> 00:32:51,070 Okay. Where is it? 896 00:32:51,137 --> 00:32:52,504 Oh, no, no, no. It's okay. 897 00:32:52,571 --> 00:32:53,539 Ryan's embarrassed. 898 00:32:53,605 --> 00:32:54,840 RYAN: No, it's just, 899 00:32:54,906 --> 00:32:56,008 it's um, personal. 900 00:32:56,075 --> 00:32:57,343 Well, I hope so. 901 00:32:59,678 --> 00:33:01,647 Oh, my God. 902 00:33:01,713 --> 00:33:02,848 It's a... 903 00:33:02,914 --> 00:33:04,416 It's a dictionary? 904 00:33:06,818 --> 00:33:08,120 That is practical. 905 00:33:08,187 --> 00:33:09,688 Yeah, the guy said that it, 906 00:33:09,755 --> 00:33:11,990 um, had more words 907 00:33:12,058 --> 00:33:13,625 than others. 908 00:33:13,692 --> 00:33:18,097 Well, that's good, being as it is a dictionary. 909 00:33:19,331 --> 00:33:21,233 It's red-- that's a cool color. 910 00:33:38,484 --> 00:33:40,152 I still love him, you know? 911 00:33:40,219 --> 00:33:43,755 I'm sorry, I shouldn't be telling you this. 912 00:33:43,822 --> 00:33:47,359 KIRSTEN: No, I understand. I worry about him a lot. 913 00:33:47,426 --> 00:33:49,695 You know, I know making this movie just seems so stupid, 914 00:33:49,761 --> 00:33:51,230 but I just wanted him to get excited 915 00:33:51,297 --> 00:33:52,398 about something, you know? 916 00:33:52,464 --> 00:33:55,201 Anything. Just give him a chance. 917 00:33:55,267 --> 00:33:57,035 Seth will find his way. 918 00:33:57,103 --> 00:33:59,238 I hope so. 919 00:33:59,305 --> 00:34:01,673 He just seems a little lost. 920 00:34:12,184 --> 00:34:13,719 Those are mine. 921 00:34:15,154 --> 00:34:16,355 What do you think you're doing? 922 00:34:16,422 --> 00:34:17,389 What? The guy likes clown porn. 923 00:34:17,456 --> 00:34:18,757 I think everyone should know. 924 00:34:18,824 --> 00:34:20,092 Do you have any idea 925 00:34:20,159 --> 00:34:21,327 how humiliated Frank would be 926 00:34:21,393 --> 00:34:23,229 if he saw this, or if Ryan saw it? 927 00:34:23,295 --> 00:34:25,797 It's his father, Kaitlin. 928 00:34:25,864 --> 00:34:26,798 Whatever. 929 00:34:26,865 --> 00:34:29,168 Do not walk away from me. 930 00:34:29,235 --> 00:34:30,769 I've tried to be understanding. 931 00:34:30,836 --> 00:34:32,971 I'm sorry if Frank isn't as hilarious as Bullit was. 932 00:34:33,038 --> 00:34:34,240 It's not even about that. 933 00:34:34,306 --> 00:34:36,908 Then what is it? Is it the money? 934 00:34:36,975 --> 00:34:38,444 Mom, look at us. 935 00:34:38,510 --> 00:34:41,313 In the past year we've lost Dad, we've lost Marissa, 936 00:34:41,380 --> 00:34:43,349 we had Dr. Roberts and we lost him. 937 00:34:43,415 --> 00:34:45,217 And then we got the Bullit, lost him. 938 00:34:45,284 --> 00:34:46,552 What makes you think that this guy's 939 00:34:46,618 --> 00:34:48,120 going to stick around any longer? 940 00:34:48,187 --> 00:34:50,522 Kaitlin, am I crazy, or did you say 941 00:34:50,589 --> 00:34:51,357 that it was okay 942 00:34:51,423 --> 00:34:52,624 for me to date Frank? 943 00:34:52,691 --> 00:34:54,460 Yes, to date him. 944 00:34:54,526 --> 00:34:57,496 But it's been a week and he's practically living in our house. 945 00:34:57,563 --> 00:35:00,065 Like he's family. He is not family. 946 00:35:00,132 --> 00:35:01,800 You and I are. 947 00:35:01,867 --> 00:35:04,403 I mean, why can't we just act like that for a little while? 948 00:35:05,904 --> 00:35:07,639 Hey. 949 00:35:07,706 --> 00:35:09,541 They're about to bring out the cake. 950 00:35:11,977 --> 00:35:15,314 Everything okay? 951 00:35:15,381 --> 00:35:17,449 Yes, everything's fine. 952 00:35:17,516 --> 00:35:18,684 Kaitlin, why don't you 953 00:35:18,750 --> 00:35:20,552 go back inside. 954 00:35:27,626 --> 00:35:28,760 RYAN: Taylor. 955 00:35:33,064 --> 00:35:34,733 Taylor, I'm sorry. 956 00:35:34,800 --> 00:35:36,502 I'm not crazy, right? 957 00:35:36,568 --> 00:35:38,670 Last night, you did tell me you loved me. 958 00:35:38,737 --> 00:35:39,671 Yeah, I did. 959 00:35:39,738 --> 00:35:40,739 Okay, then what? 960 00:35:40,806 --> 00:35:42,441 Are you trying to send me a message? 961 00:35:42,508 --> 00:35:44,142 Do you wish you hadn't said it? 962 00:35:44,210 --> 00:35:46,878 No. Last night when I told you... 963 00:35:49,515 --> 00:35:51,783 You mentioned going to Berkeley. 964 00:35:51,850 --> 00:35:53,819 God, I knew it. 965 00:35:53,885 --> 00:35:57,623 Ryan, yes, I applied to Berkeley months ago. 966 00:35:57,689 --> 00:36:00,826 Before you and I ever started dating. 967 00:36:00,892 --> 00:36:02,361 Oh. 968 00:36:02,428 --> 00:36:06,164 And then, this, you and I happened, and I thought, 969 00:36:06,232 --> 00:36:07,799 I don't know, maybe. 970 00:36:07,866 --> 00:36:10,402 And I guess I should have told you, but I really needed to know 971 00:36:10,469 --> 00:36:13,705 exactly how you felt first. 972 00:36:13,772 --> 00:36:18,744 I just think our planning to go to college together, it's a big decision. 973 00:36:18,810 --> 00:36:20,446 Would you have said you loved me 974 00:36:20,512 --> 00:36:22,248 if you'd known I'd gotten in to Berkeley? 975 00:36:28,086 --> 00:36:29,421 Great. 976 00:36:30,222 --> 00:36:31,357 Wow, okay. 977 00:36:31,423 --> 00:36:32,858 I'm just going to go. 978 00:36:32,924 --> 00:36:34,360 Taylor. 979 00:36:41,166 --> 00:36:42,268 SUMMER: She's coming. 980 00:36:42,334 --> 00:36:43,635 What? She's coming. 981 00:36:45,304 --> 00:36:49,174 * Happy birthday to you * 982 00:36:49,241 --> 00:36:52,611 * Happy birthday to you * 983 00:36:52,678 --> 00:36:55,547 * Happy birthday dear Taylor * 984 00:36:55,614 --> 00:36:58,584 * Happy birthday to you. * 985 00:36:58,650 --> 00:37:00,652 (cheering) 986 00:37:00,719 --> 00:37:02,020 Come on. 987 00:37:02,087 --> 00:37:05,457 This is where you blow out the candles and make a wish. 988 00:37:34,786 --> 00:37:35,854 Don't worry. 989 00:37:35,921 --> 00:37:37,356 Kirsten and I will square up things here. 990 00:37:37,423 --> 00:37:38,757 All right, great. Thanks. 991 00:37:38,824 --> 00:37:41,026 And I gave Seth the car to help carry the presents. 992 00:37:41,092 --> 00:37:42,160 So where you going now? 993 00:37:42,227 --> 00:37:43,995 Uh, I don't know. 994 00:37:44,062 --> 00:37:45,531 I'll see you later. 995 00:37:52,003 --> 00:37:53,739 Hey. 996 00:37:53,805 --> 00:37:54,906 You okay? 997 00:37:54,973 --> 00:37:56,675 Yeah. Sure. 998 00:37:58,544 --> 00:38:00,245 But by the looks of it, you and I aren't going 999 00:38:00,312 --> 00:38:02,781 to be brother and sister any time soon. 1000 00:38:02,848 --> 00:38:05,784 RYAN: Oh, no. What happened? 1001 00:38:05,851 --> 00:38:07,953 Honestly? It was me. 1002 00:38:08,019 --> 00:38:12,290 I mean, look, Ryan, I have absolutely nothing against your dad. 1003 00:38:12,358 --> 00:38:16,728 It's just I really didn't want to rush into an insta-family again. 1004 00:38:16,795 --> 00:38:19,064 I mean, how long would this one last? Like a month? 1005 00:38:19,130 --> 00:38:20,466 Well, you never know. 1006 00:38:20,532 --> 00:38:24,370 I, uh, moved in with the Cohens and I gave it a week. 1007 00:38:24,436 --> 00:38:25,904 Here I am. 1008 00:38:27,639 --> 00:38:28,907 I just wish there was a way 1009 00:38:28,974 --> 00:38:32,243 you could tell if it was all going to work out. 1010 00:38:32,310 --> 00:38:34,546 Yeah, but there isn't. 1011 00:38:34,613 --> 00:38:35,947 But I promise you, I will 1012 00:38:36,014 --> 00:38:37,749 always be your brother, 1013 00:38:37,816 --> 00:38:39,651 in a completely, non-creepy way. 1014 00:38:42,053 --> 00:38:44,222 Kaitlin, honey, could I talk to you? 1015 00:38:44,289 --> 00:38:45,557 Yeah. 1016 00:38:47,158 --> 00:38:48,894 Wait, Ryan, as your sister, 1017 00:38:48,960 --> 00:38:52,731 if you don't tell Taylor that you love her, you're an idiot. 1018 00:38:52,798 --> 00:38:53,732 Oh. 1019 00:38:53,799 --> 00:38:55,000 She's right. 1020 00:39:03,174 --> 00:39:05,477 I just wanted him to get excited about something, you know? 1021 00:39:05,544 --> 00:39:06,745 Anything. 1022 00:39:06,812 --> 00:39:08,414 KIRSTEN: Just give him a chance. Oh, no. 1023 00:39:08,480 --> 00:39:09,715 Seth, I'm so sorry you had to overhear that. 1024 00:39:09,781 --> 00:39:11,450 No, it's all right. I mean it's true. 1025 00:39:11,517 --> 00:39:15,153 What I was going to say is, I think what you made is really good. 1026 00:39:15,220 --> 00:39:17,523 Yeah, there's no coherent theme. 1027 00:39:17,589 --> 00:39:21,026 Most of the shots are too wide and the Dogma thing has been done to death. 1028 00:39:21,092 --> 00:39:24,863 But you know, I get that you wanted me to find something that I'm passionate about, 1029 00:39:24,930 --> 00:39:26,498 the way you're passionate about the environment. 1030 00:39:26,565 --> 00:39:28,333 But you love movies. I do. 1031 00:39:28,400 --> 00:39:33,171 I love going to them and then telling people what's wrong with them. 1032 00:39:33,238 --> 00:39:34,406 What is it? 1033 00:39:34,473 --> 00:39:35,874 I could be a critic. 1034 00:39:35,941 --> 00:39:37,409 You mean spending your whole life watching movies 1035 00:39:37,476 --> 00:39:38,544 and telling people how terrible they are? 1036 00:39:38,610 --> 00:39:41,279 Yeah, that sounds awesome. 1037 00:39:41,346 --> 00:39:42,448 I just want you to find something 1038 00:39:42,514 --> 00:39:43,749 that you really care about. 1039 00:39:43,815 --> 00:39:46,284 You want to go rent An Inconvenient Truth? 1040 00:39:46,351 --> 00:39:47,853 Yes, I love that movie. 1041 00:39:47,919 --> 00:39:49,387 I just want to count the number 1042 00:39:49,455 --> 00:39:50,789 of gratuitously soulful shots of Al Gore 1043 00:39:50,856 --> 00:39:52,458 staring out an airplane window. 1044 00:39:52,524 --> 00:39:54,660 SUMMER: Do not insult Al Gore. 1045 00:39:57,128 --> 00:39:59,297 So what did you tell Frank? 1046 00:39:59,364 --> 00:40:01,467 I told him we needed to slow it down. 1047 00:40:01,533 --> 00:40:03,001 Mom, if you really like him... 1048 00:40:03,068 --> 00:40:04,369 I do. 1049 00:40:04,436 --> 00:40:05,370 And he's not going away. 1050 00:40:05,437 --> 00:40:06,738 But I told him that right now 1051 00:40:06,805 --> 00:40:09,040 I need to be spending some time with my daughter. 1052 00:40:11,943 --> 00:40:12,978 Does that include 1053 00:40:13,044 --> 00:40:14,412 buying me ice cream? 1054 00:40:14,480 --> 00:40:15,714 Absolutely. 1055 00:40:20,185 --> 00:40:20,986 What? 1056 00:40:21,052 --> 00:40:22,521 The hermit? 1057 00:40:22,588 --> 00:40:24,856 My soul card's the hermit? Are you kidding me? 1058 00:40:24,923 --> 00:40:26,324 (knocking) 1059 00:40:26,391 --> 00:40:27,859 Okay, Esmerelda, I'd better go. 1060 00:40:27,926 --> 00:40:29,861 I guess I'll call you next year. 1061 00:40:29,928 --> 00:40:30,962 Come in. 1062 00:40:32,598 --> 00:40:35,133 Hey, I hope I'm not interrupting. 1063 00:40:35,200 --> 00:40:36,702 No. 1064 00:40:36,768 --> 00:40:39,571 I got you something. 1065 00:40:53,151 --> 00:40:54,553 Okay... 1066 00:40:57,222 --> 00:40:59,057 Wait, these are all poems that I've translated. 1067 00:40:59,124 --> 00:41:01,459 I collected them, recopied them, 1068 00:41:01,527 --> 00:41:04,530 had them bound. 1069 00:41:04,596 --> 00:41:07,265 Ryan, this is amazing. 1070 00:41:07,332 --> 00:41:08,967 Are you sure this is from you? 1071 00:41:09,034 --> 00:41:10,035 Taylor, I'm sorry. 1072 00:41:10,101 --> 00:41:13,839 I-I freaked out. 1073 00:41:13,905 --> 00:41:16,341 What I said last night, I meant. 1074 00:41:16,407 --> 00:41:18,176 Really? 1075 00:41:18,243 --> 00:41:20,178 I love you. 1076 00:41:21,479 --> 00:41:24,082 And I don't want to lose you. 1077 00:41:24,149 --> 00:41:26,985 So let's put it all on the table. 1078 00:41:27,052 --> 00:41:31,089 Berkeley, Paris, Oxford, anything. 1079 00:41:33,525 --> 00:41:35,260 I don't know what to say. 1080 00:41:35,326 --> 00:41:36,494 That's a first. 1081 00:41:47,205 --> 00:41:49,641 Oh, my God, Mom. It's okay, it's just... 1082 00:41:49,708 --> 00:41:50,676 It's an earthquake. 1083 00:41:50,742 --> 00:41:52,678 Get in here. Mom! 1084 00:42:05,957 --> 00:42:06,958 Seth. 1085 00:42:22,641 --> 00:42:24,676 SANDY: Kirsten!