1 00:00:00,768 --> 00:00:01,569 Previously on The O.C.: 2 00:00:01,635 --> 00:00:02,803 What are you doing here? 3 00:00:02,870 --> 00:00:04,372 Oh, I ain't here to work, came to see my girlfriend. 4 00:00:04,438 --> 00:00:06,207 You are an ignorant buffoon. 5 00:00:06,274 --> 00:00:07,308 Mom, aren't you going to stay for midnight? 6 00:00:07,375 --> 00:00:09,009 Your mom has a headache. 7 00:00:09,077 --> 00:00:10,778 But you should stay, have Bullit give you a ride home. 8 00:00:10,844 --> 00:00:13,081 In my dream, I had found 9 00:00:13,147 --> 00:00:16,050 my other half, and it was an otter. 10 00:00:17,285 --> 00:00:18,319 Tell me about your spirit animal. 11 00:00:18,386 --> 00:00:20,221 It was this otter. An otter? 12 00:00:20,288 --> 00:00:22,323 When Henri-Michel would tell me he loved me, 13 00:00:22,390 --> 00:00:25,193 it was like the whole world melted away. 14 00:00:25,259 --> 00:00:26,560 So what are you saying? 15 00:00:26,627 --> 00:00:28,096 I don't think that I should be with anyone. 16 00:00:28,162 --> 00:00:29,430 Bye, Ryan. 17 00:00:39,373 --> 00:00:41,142 (cell phone rings) 18 00:00:42,076 --> 00:00:42,910 Hello. 19 00:00:42,976 --> 00:00:44,212 Taylor, where are you? 20 00:00:44,278 --> 00:00:45,546 I thought you were going to come to dinner. 21 00:00:45,613 --> 00:00:47,648 Oh, uh... you should just go on without me. 22 00:00:47,715 --> 00:00:49,483 I haven't finished my errands yet. 23 00:00:49,550 --> 00:00:51,252 Wait, you've been gone all day. 24 00:00:51,319 --> 00:00:52,686 Well, I had to go to the dry cleaner 25 00:00:52,753 --> 00:00:54,122 and get my nails done and then go 26 00:00:54,188 --> 00:00:55,289 to the Matthew Barney exhibition. 27 00:00:55,356 --> 00:00:56,757 Oh, okay. Well, is Ryan with you? 28 00:00:56,824 --> 00:00:58,025 No, Kaitlin, I told you. 29 00:00:58,092 --> 00:00:59,327 We're giving each other some space. 30 00:00:59,393 --> 00:01:01,429 I haven't spoken to him in over a week. 31 00:01:01,495 --> 00:01:03,231 Okay, well then, I guess you're not going to Kirsten's thing. 32 00:01:03,297 --> 00:01:04,865 What thing? 33 00:01:04,932 --> 00:01:06,667 Her party. She's turning 40. 34 00:01:06,734 --> 00:01:08,802 I was kind of hoping that you were going to be there 35 00:01:08,869 --> 00:01:10,604 to do something weird, so it's not so boring. 36 00:01:10,671 --> 00:01:12,072 Wait, do you want to know where it is? 37 00:01:12,140 --> 00:01:13,674 No. Uh-uh. 38 00:01:13,741 --> 00:01:14,908 I don't. Uh... 39 00:01:14,975 --> 00:01:16,777 I have to go. Good-bye. 40 00:01:17,645 --> 00:01:19,347 Excuse me, miss. 41 00:01:19,413 --> 00:01:21,582 Yes? I'm afraid you're making some of the business owners 42 00:01:21,649 --> 00:01:22,850 around here a little nervous. 43 00:01:22,916 --> 00:01:24,118 Why? What are you talking about? 44 00:01:24,185 --> 00:01:25,719 Well, you've been loitering here 45 00:01:25,786 --> 00:01:27,155 for the past seven hours. 46 00:01:27,221 --> 00:01:28,989 (laughing): Loitering. 47 00:01:29,056 --> 00:01:30,591 What's loitering? I've been... just... 48 00:01:30,658 --> 00:01:32,360 What are you doing with those binoculars? 49 00:01:33,794 --> 00:01:35,429 These... 50 00:01:35,496 --> 00:01:36,997 are for bird watching. Mm-hmm. 51 00:01:37,064 --> 00:01:38,932 There's a very interesting oriole in that tree right there. 52 00:01:38,999 --> 00:01:40,434 I'm afraid I'm going to have to ask you to leave. 53 00:01:40,501 --> 00:01:41,835 Okay, Ryan's off work in ten minutes. 54 00:01:41,902 --> 00:01:42,970 Can you just give me a... 55 00:01:43,036 --> 00:01:44,004 Ten minutes! 56 00:01:44,071 --> 00:01:46,540 You want a donut? No. 57 00:01:46,607 --> 00:01:47,975 Hey, Taylor's not joining us? 58 00:01:48,041 --> 00:01:48,942 Nope. 59 00:01:49,009 --> 00:01:50,444 Lucky her. 60 00:01:50,511 --> 00:01:52,746 Sorry this isn't up to your standards, honey. 61 00:01:52,813 --> 00:01:54,882 I'm a little short on cash right now. 62 00:01:54,948 --> 00:01:56,317 So why'd you leave New Match? 63 00:01:56,384 --> 00:01:57,885 Because Kirsten and I are better friends 64 00:01:57,951 --> 00:01:59,019 than business partners, okay? 65 00:01:59,086 --> 00:02:00,254 Could we just leave it at that? 66 00:02:00,321 --> 00:02:01,755 (cell phone rings) 67 00:02:03,924 --> 00:02:04,892 Excuse me. 68 00:02:06,894 --> 00:02:09,997 Five people in this house and I end up eating dinner by myself. 69 00:02:10,063 --> 00:02:11,799 Hi. 70 00:02:11,865 --> 00:02:14,702 So we're still on for Friday, right? 71 00:02:16,003 --> 00:02:18,472 Well, I don't like sneaking around either, 72 00:02:18,539 --> 00:02:21,409 but we don't have much of a choice, do we? 73 00:02:21,475 --> 00:02:23,711 I know, I miss you, too. (Che chanting) 74 00:02:23,777 --> 00:02:25,179 What? 75 00:02:25,246 --> 00:02:27,481 Oh, no, that's just Summer's boyfriend Che. 76 00:02:27,548 --> 00:02:30,251 Hold on, um, I'll go outside, okay? 77 00:02:32,085 --> 00:02:34,288 (chanting) 78 00:02:42,763 --> 00:02:45,233 (loud chanting) 79 00:02:51,872 --> 00:02:53,040 Che, what are you doing? 80 00:02:53,106 --> 00:02:55,576 The I-Ching was devised by ancient Chinese mystics 81 00:02:55,643 --> 00:02:58,812 as a way to interpret the invisible current 82 00:02:58,879 --> 00:02:59,847 of the universe. 83 00:02:59,913 --> 00:03:01,949 What are you trying to figure out? 84 00:03:02,015 --> 00:03:04,218 I had a dream, Summer... 85 00:03:05,419 --> 00:03:08,989 ...in which my soul mate was revealed to me. 86 00:03:09,056 --> 00:03:10,424 That's great. 87 00:03:10,491 --> 00:03:13,961 It's great, but... it's complicated. 88 00:03:14,027 --> 00:03:16,129 I must be certain-- 89 00:03:16,196 --> 00:03:17,931 Dragon on a mountaintop. 90 00:03:17,998 --> 00:03:19,467 That's interesting. 91 00:03:22,002 --> 00:03:24,505 Um... Che? 92 00:03:24,572 --> 00:03:26,707 Nothing against Chinese mystics, 93 00:03:26,774 --> 00:03:28,742 but, uh, if you want to find out if someone's your soul mate, 94 00:03:28,809 --> 00:03:30,478 why don't you just try spending time with them? 95 00:03:30,544 --> 00:03:32,212 You think that's what I should do? 96 00:03:32,280 --> 00:03:33,847 Yeah. Why not? 97 00:03:33,914 --> 00:03:35,316 See if you have anything in common. 98 00:03:35,383 --> 00:03:37,150 Because the day after tomorrow 99 00:03:37,217 --> 00:03:40,688 is Groundhog Day 100 00:03:40,754 --> 00:03:42,890 and I'm planning a little black ops mission to free 101 00:03:42,956 --> 00:03:44,292 Newport Chuck. 102 00:03:44,358 --> 00:03:46,093 The groundhog? Yeah. 103 00:03:46,159 --> 00:03:47,227 You've heard of this travesty? 104 00:03:47,295 --> 00:03:48,996 I've heard about the festival. 105 00:03:49,062 --> 00:03:50,364 They put him onstage with the mayor 106 00:03:50,431 --> 00:03:51,465 and if he sees his shadow, 107 00:03:51,532 --> 00:03:52,433 it means six more weeks of winter. 108 00:03:52,500 --> 00:03:53,834 Which is crazy considering 109 00:03:53,901 --> 00:03:55,235 we don't even have winter to begin with. 110 00:03:55,303 --> 00:03:56,804 But I think they treat him okay. 111 00:03:56,870 --> 00:03:59,773 No, 364 days a year, little duder is stuck in a cage. 112 00:03:59,840 --> 00:04:02,075 Now he gets to play circus freak for a day? 113 00:04:02,142 --> 00:04:03,644 No, that's absolutely criminal. 114 00:04:03,711 --> 00:04:05,379 Okay. Just don't involve me 115 00:04:05,446 --> 00:04:07,481 'cause that's how I got kicked out of Brown. 116 00:04:07,548 --> 00:04:09,550 You coming to dinner? No, go without me. Summer... 117 00:04:09,617 --> 00:04:11,719 besides getting you kicked out of college, 118 00:04:11,785 --> 00:04:15,323 you know I'd never do anything to hurt you. 119 00:04:16,357 --> 00:04:17,825 Of course. 120 00:04:19,627 --> 00:04:21,028 I'll see you in a little bit. 121 00:04:29,236 --> 00:04:30,304 Tomorrow, brother. 122 00:04:30,371 --> 00:04:31,839 Tomorrow... 123 00:04:31,905 --> 00:04:34,375 we'll get this whole thing figured out. 124 00:04:36,477 --> 00:04:39,313 That, right there, is grasshopper at night. 125 00:04:39,380 --> 00:04:40,681 Are you sure you don't want to come? 126 00:04:40,748 --> 00:04:43,216 Watching a movie about a guy eating a live octopus? 127 00:04:43,283 --> 00:04:44,552 I think I'll pass. It's also got 128 00:04:44,618 --> 00:04:45,786 one of the greatest fight sequences 129 00:04:45,853 --> 00:04:47,254 in probably the last five years. 130 00:04:47,321 --> 00:04:48,589 Oh, yeah, that'll convince her. 131 00:04:48,656 --> 00:04:50,758 Listen, Mom, what better way to see out your 30s 132 00:04:50,824 --> 00:04:52,693 than a little South Korean shock cinema? 133 00:04:52,760 --> 00:04:54,261 So tempting. 134 00:04:54,328 --> 00:04:56,564 You're going to be late. You better go. 135 00:05:07,040 --> 00:05:08,676 Oh, hi, it's Kirsten Cohen. 136 00:05:08,742 --> 00:05:10,878 I was wondering if Dr. Harris could see me, it's urgent. 137 00:05:10,944 --> 00:05:12,079 SETH: Are you sure it's all right to leave her? 138 00:05:12,145 --> 00:05:13,113 She seems a little down. 139 00:05:13,180 --> 00:05:14,582 Oh, she's turning 40. 140 00:05:14,648 --> 00:05:15,816 Even for a woman as beautiful as your mother, 141 00:05:15,883 --> 00:05:17,485 that's not easy. 142 00:05:17,551 --> 00:05:19,086 Well, maybe we should stay. 143 00:05:19,152 --> 00:05:20,721 No, trust me. 144 00:05:20,788 --> 00:05:22,723 Right now, all she wants is a little time alone 145 00:05:22,790 --> 00:05:24,858 to process everything. You don't think she knows about the party? 146 00:05:24,925 --> 00:05:27,027 What? No. Are you kidding me? 147 00:05:27,094 --> 00:05:28,696 Nobody plans a surprise party like Sandy Cohen. 148 00:05:28,762 --> 00:05:29,930 I could've been with the CIA. 149 00:05:31,532 --> 00:05:32,900 I hear they're known for their birthday parties. 150 00:05:32,966 --> 00:05:37,371 (piano and acoustic guitar strumming gentle melody) 151 00:05:38,472 --> 00:05:41,409 * California, here we come * 152 00:05:41,475 --> 00:05:44,512 * Right back where we started from * 153 00:05:44,578 --> 00:05:48,048 * California... California... * 154 00:06:28,321 --> 00:06:31,058 Good morning, brother. 155 00:06:31,124 --> 00:06:32,593 Che, what are you...? 156 00:06:32,660 --> 00:06:34,695 I mean, this is real, right? This isn't a dream? 157 00:06:34,762 --> 00:06:36,797 Unless this whole life is a dream. 158 00:06:36,864 --> 00:06:38,932 But, no, for our purposes, you are awake. 159 00:06:40,400 --> 00:06:43,103 Seth, how do you feel about the subjugation of animals? 160 00:06:43,170 --> 00:06:45,606 Um... 161 00:06:45,673 --> 00:06:47,040 I hate it. When you hear 162 00:06:47,107 --> 00:06:48,642 that a fellow mammal is being exploited 163 00:06:48,709 --> 00:06:49,843 for cheap entertainment 164 00:06:49,910 --> 00:06:51,178 instead of being allowed to burrow 165 00:06:51,244 --> 00:06:52,580 in the soft soil of Mother Earth, 166 00:06:52,646 --> 00:06:54,848 does it make you want to tear your hair out? 167 00:06:54,915 --> 00:06:56,950 Mm-hmm. Well, then rise and shine, brother, 168 00:06:57,017 --> 00:06:59,653 for the clarion call of justice has rung across the land. 169 00:07:05,392 --> 00:07:06,359 I'm glad I don't sleep naked. 170 00:07:06,426 --> 00:07:07,561 Yeah, me, too. 171 00:07:07,628 --> 00:07:09,730 I didn't think about that. 172 00:07:09,797 --> 00:07:11,599 You could've had... 173 00:07:11,665 --> 00:07:13,433 Tell him you want to feel his butt. 174 00:07:13,501 --> 00:07:16,604 Yeah, say how you can't wait to get two big handfuls of butt. 175 00:07:16,670 --> 00:07:17,938 Okay, you guys, that's gross. 176 00:07:18,005 --> 00:07:20,073 I'm supposed to be my mom, okay? 177 00:07:20,140 --> 00:07:21,208 Exactly. 178 00:07:21,274 --> 00:07:22,743 Look, you want this guy 179 00:07:22,810 --> 00:07:24,044 to think your mom loves him, right? 180 00:07:24,111 --> 00:07:26,379 This is how adults talk to each other. 181 00:07:26,446 --> 00:07:29,016 I've been e-mailing Bullit as my mom for, like, a month now. 182 00:07:29,082 --> 00:07:30,718 You don't think it'd be a little weird 183 00:07:30,784 --> 00:07:32,653 if I randomly asked him about his butt? 184 00:07:32,720 --> 00:07:35,055 No. It just shows that she cares for him. 185 00:07:35,122 --> 00:07:36,323 And his butt. 186 00:07:36,389 --> 00:07:38,358 Do you guys not realize 187 00:07:38,425 --> 00:07:39,893 how much you talk about other guys' butts? 188 00:07:39,960 --> 00:07:41,729 Do you want your mom to close the deal or not? 189 00:07:44,532 --> 00:07:46,967 (typing) "I miss your butt. 190 00:07:47,034 --> 00:07:48,936 Love, Julie." 191 00:07:49,002 --> 00:07:50,571 Awesome. Awesome. 192 00:07:54,708 --> 00:07:55,543 (tapping on door) 193 00:07:55,609 --> 00:07:57,210 Hey. You busy? No. 194 00:07:57,277 --> 00:07:59,479 I'm just going in to pick up Kirsten's birthday present. 195 00:07:59,547 --> 00:08:00,948 Thought you might want to come along. 196 00:08:01,014 --> 00:08:02,182 You know, grab some lunch. 197 00:08:02,249 --> 00:08:03,751 Ah, yeah, sure. 198 00:08:03,817 --> 00:08:04,618 Is everything okay? 199 00:08:04,685 --> 00:08:06,053 Mm-hmm. Fine. 200 00:08:08,188 --> 00:08:10,390 How are you doing with all that's going on with Taylor? 201 00:08:10,457 --> 00:08:12,159 Okay. 202 00:08:12,225 --> 00:08:13,226 Are you sure? 203 00:08:13,293 --> 00:08:14,394 Yeah. Yeah, I mean, 204 00:08:14,461 --> 00:08:15,829 she says she needs time. I get it. 205 00:08:15,896 --> 00:08:17,931 I got plenty of other things to keep me busy. 206 00:08:19,199 --> 00:08:20,834 Sandy, I'm fine. I'm not sitting around 207 00:08:20,901 --> 00:08:23,937 missing her if that's what you're asking. 208 00:08:24,004 --> 00:08:24,471 All right. 209 00:08:24,538 --> 00:08:25,238 Okay. 210 00:08:25,305 --> 00:08:26,373 Good. Yep. 211 00:08:26,439 --> 00:08:28,408 Let's say half an hour? Yep. 212 00:08:28,475 --> 00:08:29,643 All right. 213 00:08:43,857 --> 00:08:44,925 I need help, Doctor. 214 00:08:44,992 --> 00:08:46,560 Well, Taylor, admitting that 215 00:08:46,627 --> 00:08:48,461 is the first step in recovery. 216 00:08:48,528 --> 00:08:50,163 But tell me, how did you hear about me? 217 00:08:50,230 --> 00:08:52,566 Oh, I read your article about emotional addictions 218 00:08:52,633 --> 00:08:53,834 in The Journal of Abstract Thought. 219 00:08:53,901 --> 00:08:55,736 I saw you teach at UCI, 220 00:08:55,803 --> 00:08:57,304 and it just kind of seemed like fate. 221 00:08:57,370 --> 00:08:59,139 And you think that you're suffering from 222 00:08:59,206 --> 00:09:00,007 an emotional addiction? 223 00:09:00,073 --> 00:09:02,576 Yeah, pretty much all my life. 224 00:09:02,643 --> 00:09:03,944 'Cause I never really knew my dad 225 00:09:04,011 --> 00:09:05,045 and my mom is... 226 00:09:05,112 --> 00:09:07,180 kind of like Idi Amin with fake boobs. 227 00:09:07,247 --> 00:09:08,882 You know, big on the torturing and the tyranny, 228 00:09:08,949 --> 00:09:10,350 not so big on the nurturing. 229 00:09:10,417 --> 00:09:12,352 I see. And then from there, I just kind of became 230 00:09:12,419 --> 00:09:14,254 this person who whenever anybody would hold out, like, 231 00:09:14,321 --> 00:09:16,156 the slightest prospect of emotional support, 232 00:09:16,223 --> 00:09:17,324 I would just seize on it. 233 00:09:17,390 --> 00:09:19,593 Like, I married a man who I knew for two weeks 234 00:09:19,660 --> 00:09:20,928 just because he told me he loved me. 235 00:09:20,994 --> 00:09:22,696 And how has that manifest itself now? 236 00:09:22,763 --> 00:09:24,965 Well, I'm dating this guy, Ryan. 237 00:09:25,032 --> 00:09:28,769 And he's just really wonderful and... 238 00:09:28,836 --> 00:09:30,270 I really care about him a lot, 239 00:09:30,337 --> 00:09:33,674 but I told him that I needed some space because... 240 00:09:33,741 --> 00:09:36,143 Because you know that you're not ready 241 00:09:36,209 --> 00:09:38,478 for a mature relationship and you don't want to ruin it? 242 00:09:38,545 --> 00:09:39,379 Yes. Exactly. 243 00:09:39,446 --> 00:09:40,347 And how has that been? 244 00:09:40,413 --> 00:09:41,581 This time apart? 245 00:09:42,850 --> 00:09:44,985 Well, that's kind of the other problem. 246 00:09:45,052 --> 00:09:46,219 Um... 247 00:09:46,286 --> 00:09:49,589 sometimes, when I like someone, I... sometimes... 248 00:09:49,657 --> 00:09:53,493 kind of, uh, stalk them. 249 00:09:53,560 --> 00:09:54,862 Uh-huh. 250 00:09:54,928 --> 00:09:56,697 Not in like a scary Star 80 way. 251 00:09:56,764 --> 00:09:58,331 Just to, you know, like, follow them around 252 00:09:58,398 --> 00:10:00,734 and take pictures and log their activities 253 00:10:00,801 --> 00:10:02,602 and then compile it all in a factually accurate, 254 00:10:02,670 --> 00:10:04,571 yet aesthetically pleasing scrapbook, 255 00:10:04,638 --> 00:10:05,773 and it's all really very... 256 00:10:05,839 --> 00:10:07,474 Oh, my God, I'm a total lunatic. 257 00:10:07,540 --> 00:10:09,176 Taylor, you are not a lunatic. 258 00:10:09,242 --> 00:10:10,477 You recognize 259 00:10:10,543 --> 00:10:12,045 that this behavior is not healthy 260 00:10:12,112 --> 00:10:13,480 and you want to correct it. 261 00:10:13,546 --> 00:10:14,782 I do. I really, really do. 262 00:10:14,848 --> 00:10:16,049 All right, well... 263 00:10:16,116 --> 00:10:17,918 as you know, from my article, 264 00:10:17,985 --> 00:10:19,853 my methods are very aggressive. 265 00:10:21,388 --> 00:10:23,290 Okay. 266 00:10:23,356 --> 00:10:24,958 I'm in your hands, Doctor. 267 00:10:33,600 --> 00:10:34,768 What are you doing? 268 00:10:34,835 --> 00:10:36,603 Neil and I bought these in Cabo. 269 00:10:36,670 --> 00:10:37,871 I'm selling them. 270 00:10:37,938 --> 00:10:38,839 Why? 271 00:10:38,906 --> 00:10:40,974 Because times are tough, Kaitlin. 272 00:10:41,041 --> 00:10:42,309 Well, do I need to remind you 273 00:10:42,375 --> 00:10:43,643 that your boyfriend's a billionaire? 274 00:10:43,711 --> 00:10:45,746 No, he's not. I mean... 275 00:10:45,813 --> 00:10:47,580 Are you cheating on Bullit? 276 00:10:47,647 --> 00:10:49,917 No, I'm not even dating him. 277 00:10:49,983 --> 00:10:52,252 That fizzled when he went to Dubai. 278 00:10:52,319 --> 00:10:53,353 Oh. 279 00:10:53,420 --> 00:10:54,755 Well, he thinks you guys are still dating. 280 00:10:54,822 --> 00:10:57,290 Have you been talking to him? 281 00:10:57,357 --> 00:10:59,226 No. Just a couple e-mails. 282 00:10:59,292 --> 00:11:01,128 And what have you told him? 283 00:11:01,194 --> 00:11:02,162 Nothing. 284 00:11:02,229 --> 00:11:04,164 Just... I know he really likes you. 285 00:11:04,231 --> 00:11:06,199 And I know he thinks you guys are still a couple. 286 00:11:06,266 --> 00:11:08,769 But wait, are you seeing anyone else? 287 00:11:09,937 --> 00:11:11,705 That's none of your business. 288 00:11:11,772 --> 00:11:13,206 Fine. 289 00:11:13,273 --> 00:11:15,542 Okay, well, what are you going to tell the Bullit? 290 00:11:15,608 --> 00:11:16,877 'Cause he comes back today. 291 00:11:18,545 --> 00:11:19,813 (doorbell rings) 292 00:11:19,880 --> 00:11:21,048 Will you please answer that? 293 00:11:24,584 --> 00:11:27,020 (sighs) 294 00:11:28,688 --> 00:11:29,689 Julie Cooper? 295 00:11:29,757 --> 00:11:31,558 Um... yeah. 296 00:11:31,624 --> 00:11:33,260 Thank you. 297 00:11:35,028 --> 00:11:36,596 "Can't wait till tomorrow night. 298 00:11:36,663 --> 00:11:38,331 Miss you already." 299 00:11:52,712 --> 00:11:55,348 Mrs. Cohen, thanks for waiting. 300 00:11:56,683 --> 00:11:59,452 So, tell me what's going on? 301 00:11:59,519 --> 00:12:02,990 Well, the last few weeks I've been feeling weak... 302 00:12:03,056 --> 00:12:04,825 just drained of energy. 303 00:12:04,892 --> 00:12:06,493 There's been some nausea 304 00:12:06,559 --> 00:12:07,828 and light-headedness. 305 00:12:07,895 --> 00:12:10,197 Now, I have to ask: have you been drinking? 306 00:12:10,263 --> 00:12:11,799 Not a drop. And has there 307 00:12:11,865 --> 00:12:13,166 been any undue stress? 308 00:12:13,233 --> 00:12:15,435 No. I mean, not more than usual. 309 00:12:15,502 --> 00:12:17,737 Well, let's take some blood. 310 00:12:17,805 --> 00:12:20,040 Then we'll be able to tell you something. 311 00:12:21,674 --> 00:12:23,110 Ooh, you turn 40 tomorrow. 312 00:12:23,176 --> 00:12:24,344 (sighs) 313 00:12:24,411 --> 00:12:26,346 Happy birthday. 314 00:12:26,413 --> 00:12:27,848 Thanks. 315 00:12:40,260 --> 00:12:41,594 SETH: You're crazy. 316 00:12:41,661 --> 00:12:43,396 Seth... I thought you wanted 317 00:12:43,463 --> 00:12:45,098 to release turtles into the ocean or something. 318 00:12:45,165 --> 00:12:46,566 I'm not going to help you steal Newport Chuck. 319 00:12:46,633 --> 00:12:48,802 Why, 'cause he looks so happy down there? 320 00:12:48,869 --> 00:12:50,270 I don't know, he seems 321 00:12:50,337 --> 00:12:52,072 to be doing all right with the free carrot deal. 322 00:12:56,810 --> 00:12:58,445 Well, I see this was a mistake. 323 00:12:58,511 --> 00:13:01,114 I guess we don't have all that much in common after all. 324 00:13:02,582 --> 00:13:04,551 Oh, well. 325 00:13:04,617 --> 00:13:06,854 Who knows what might have been. 326 00:13:06,920 --> 00:13:09,222 Oh, God. Fine. Okay. 327 00:13:09,289 --> 00:13:11,158 What? 328 00:13:11,224 --> 00:13:14,461 You know, you helped me heal my inner otter, I owe you. 329 00:13:15,528 --> 00:13:16,864 You mean, you want to help? 330 00:13:16,930 --> 00:13:19,432 Yeah, that's it-- I feel we have a bond. 331 00:13:19,499 --> 00:13:21,768 So what's the plan? 332 00:13:21,835 --> 00:13:22,735 (cell phone rings) 333 00:13:22,802 --> 00:13:24,404 Hey, Peanut. 334 00:13:24,471 --> 00:13:25,305 I just left the airport. 335 00:13:25,372 --> 00:13:26,739 We need to talk. 336 00:13:26,806 --> 00:13:29,709 Not if it's about that duty-free booze you asked me to buy. 337 00:13:29,776 --> 00:13:33,013 No, it's definitely not about that. 338 00:13:34,014 --> 00:13:36,783 It's... kind of about my mom. 339 00:13:36,850 --> 00:13:39,386 There's a little something that I should talk to you about. 340 00:13:39,452 --> 00:13:42,055 Okay, then why don't you meet me at the jewelry store. 341 00:13:42,122 --> 00:13:43,523 What are you talking about? 342 00:13:43,590 --> 00:13:46,459 Well, Squirt, I liked your mother before I left, 343 00:13:46,526 --> 00:13:48,695 but these e-mails I've been getting lately, 344 00:13:48,761 --> 00:13:50,563 especially the last one... 345 00:13:50,630 --> 00:13:51,798 let's just say, 346 00:13:51,865 --> 00:13:53,867 I like the way her mind works. 347 00:13:53,934 --> 00:13:56,469 Yes, she is the girl for me. 348 00:13:56,536 --> 00:13:58,705 You're going to ask her to marry you? 349 00:13:58,771 --> 00:14:00,007 Oh, damn am. 350 00:14:00,073 --> 00:14:01,641 Why? What were you going to tell me? 351 00:14:01,708 --> 00:14:03,143 Nothing. 352 00:14:03,210 --> 00:14:05,245 She loves anything that's an emerald cut. 353 00:14:05,312 --> 00:14:09,049 So you're saying I should ask her? 354 00:14:09,116 --> 00:14:10,918 Yeah, absolutely. 355 00:14:10,984 --> 00:14:12,385 You should totally ask her. 356 00:14:12,452 --> 00:14:13,420 (laughing) 357 00:14:13,486 --> 00:14:14,721 Totally. 358 00:14:14,787 --> 00:14:16,456 That's great. 359 00:14:21,962 --> 00:14:23,330 You saved a valet ticket? 360 00:14:23,396 --> 00:14:24,764 Oh, yeah, that's from our third date. 361 00:14:24,831 --> 00:14:26,066 He's a very generous tipper. 362 00:14:26,133 --> 00:14:29,602 You wouldn't know it to look at him. 363 00:14:29,669 --> 00:14:30,570 What's this? 364 00:14:30,637 --> 00:14:31,771 Toothpick. 365 00:14:31,838 --> 00:14:33,306 Gross. 366 00:14:33,373 --> 00:14:37,010 Well, he didn't use it... much. 367 00:14:37,077 --> 00:14:38,611 Okay, Taylor... 368 00:14:38,678 --> 00:14:40,113 although I wholeheartedly support you 369 00:14:40,180 --> 00:14:42,049 getting rid of everything in this box 370 00:14:42,115 --> 00:14:44,051 for purely sanitary reasons, 371 00:14:44,117 --> 00:14:46,353 If you like Ryan and he likes you, 372 00:14:46,419 --> 00:14:47,254 screw the therapist 373 00:14:47,320 --> 00:14:48,721 and figure out your stuff together. 374 00:14:48,788 --> 00:14:50,690 I mean, all of this just seems a little insane. 375 00:14:50,757 --> 00:14:54,894 Summer, my whole life I've been completely powerless 376 00:14:54,962 --> 00:14:56,896 before people who say they have feelings for me. 377 00:14:56,964 --> 00:14:58,831 I feel like I need to do this for myself 378 00:14:58,898 --> 00:14:59,967 as much as for me and Ryan. 379 00:15:00,033 --> 00:15:02,069 Even if you lose him? 380 00:15:03,570 --> 00:15:05,905 If I don't do this, I'm going to lose him anyway. 381 00:15:08,775 --> 00:15:10,377 I don't have a choice. 382 00:15:10,443 --> 00:15:11,611 Okay. 383 00:15:11,678 --> 00:15:14,581 Well, I hope you know what you're doing. 384 00:15:23,656 --> 00:15:25,458 Yeah. 385 00:15:25,525 --> 00:15:27,995 Me, too. 386 00:15:37,604 --> 00:15:38,638 Kaitlin. 387 00:15:38,705 --> 00:15:40,373 Ryan. 388 00:15:40,440 --> 00:15:41,274 Hi. 389 00:15:41,341 --> 00:15:43,243 Hey. You buying some jewelry? 390 00:15:43,310 --> 00:15:46,079 Yeah, just buying some class rings. 391 00:15:46,146 --> 00:15:46,980 Are you here with someone? 392 00:15:47,047 --> 00:15:48,581 No. Are you? 393 00:15:48,648 --> 00:15:51,751 Yeah, Sandy's buying part of Kirsten's birthday present. 394 00:15:51,818 --> 00:15:54,087 Hey, how's Taylor been? 395 00:15:54,154 --> 00:15:56,389 Well... weird. 396 00:15:56,456 --> 00:15:57,124 Weird like...? 397 00:15:57,190 --> 00:15:58,558 Weirder than normal. 398 00:15:58,625 --> 00:16:01,561 Really? Yeah. A little bit. 399 00:16:01,628 --> 00:16:03,163 Hi, Mr. Cohen. Kaitlin, you coming to the party tomorrow? 400 00:16:03,230 --> 00:16:04,531 Um, yeah, totally. 401 00:16:04,597 --> 00:16:08,135 Listen, I got to go, but I'll see you guys. 402 00:16:09,102 --> 00:16:10,870 Everything okay? No. 403 00:16:10,937 --> 00:16:12,139 The guy in Carson. 404 00:16:12,205 --> 00:16:13,706 I just got a message. 405 00:16:13,773 --> 00:16:14,974 He lost it. 406 00:16:15,042 --> 00:16:16,276 He lost it? 407 00:16:16,343 --> 00:16:17,244 Yeah. 408 00:16:17,310 --> 00:16:19,446 I don't know how you do that. 409 00:16:21,681 --> 00:16:23,383 The hell you hiding from? 410 00:16:23,950 --> 00:16:25,152 You scared me. 411 00:16:25,218 --> 00:16:27,087 Well, quit hiding out in the shadows 412 00:16:27,154 --> 00:16:28,888 like some Al Quaeda wacko. 413 00:16:28,955 --> 00:16:30,423 I just thought I saw my mom. 414 00:16:30,490 --> 00:16:32,325 So what'd you end up getting? 415 00:16:33,993 --> 00:16:35,428 Yeah, I did. How you like that? 416 00:16:35,495 --> 00:16:37,630 Wow. Is it the most expensive one? 417 00:16:37,697 --> 00:16:39,366 Well, Bullit bought it. Of course it is. 418 00:16:39,432 --> 00:16:40,933 And your mama deserves it. 419 00:16:41,000 --> 00:16:42,169 Good. All right. 420 00:16:42,235 --> 00:16:43,303 Now let's talk about that proposal. 421 00:16:43,370 --> 00:16:44,804 No, I got it worked out. 422 00:16:44,871 --> 00:16:46,306 This Iranian fellow on my flight 423 00:16:46,373 --> 00:16:48,208 played me this Persian love song on his cell phone. 424 00:16:48,275 --> 00:16:49,342 So I downloaded it. 425 00:16:49,409 --> 00:16:51,911 Check that out. (chuckling) 426 00:16:51,978 --> 00:16:53,480 (music playing) 427 00:16:53,546 --> 00:16:54,847 Whoa, huh? 428 00:16:54,914 --> 00:16:57,517 Mm-hmm, let's definitely talk about that proposal. 429 00:16:57,584 --> 00:16:58,918 (chuckling) 430 00:16:58,985 --> 00:17:00,253 It's gonna work. 431 00:17:03,290 --> 00:17:05,425 (clunking, clattering) 432 00:17:11,298 --> 00:17:13,466 No, once the truck is outside for the ceremony tomorrow, 433 00:17:13,533 --> 00:17:14,967 there's going to be too many eyes. 434 00:17:15,034 --> 00:17:16,569 The best bet is to break into the lobby 435 00:17:16,636 --> 00:17:19,239 and take him from the city hall. But the door is locked. 436 00:17:19,306 --> 00:17:20,573 The main door's locked, yes. 437 00:17:20,640 --> 00:17:22,809 But yesterday, I took a tour of the city hall 438 00:17:22,875 --> 00:17:25,212 and I taped the lock on the fire door on the roof. 439 00:17:25,278 --> 00:17:27,180 How is that tour by the way? I've always wondered. 440 00:17:27,247 --> 00:17:28,548 You know, it's surprisingly good. 441 00:17:28,615 --> 00:17:31,050 Good local history, doesn't get too anecdotal. 442 00:17:31,118 --> 00:17:32,519 Oh, great. How do we get on the roof? 443 00:17:32,585 --> 00:17:33,853 Oh. 444 00:17:33,920 --> 00:17:35,255 Hmm? 445 00:17:35,322 --> 00:17:36,689 You know what this is? 446 00:17:36,756 --> 00:17:38,291 A grappling hook. 447 00:17:38,358 --> 00:17:39,926 I climbed Denali last year. 448 00:17:39,992 --> 00:17:41,128 It's an Outward Bound course. 449 00:17:41,194 --> 00:17:42,762 This is gonna be like a piece of cake. 450 00:17:42,829 --> 00:17:44,131 I've never climbed. 451 00:17:44,197 --> 00:17:45,165 I brought a papoose for you. 452 00:17:45,232 --> 00:17:46,466 Oh, great. Okay, so we 453 00:17:46,533 --> 00:17:48,501 climb on the roof, we break in, 454 00:17:48,568 --> 00:17:49,436 we break Chuck out of his cage, 455 00:17:49,502 --> 00:17:51,204 we climb down the roof. 456 00:17:51,271 --> 00:17:52,805 And return him to the savannahs of his childhood. 457 00:17:52,872 --> 00:17:54,874 I actually heard he was captured in Irvine, but just one thing... 458 00:17:54,941 --> 00:17:56,143 Yeah. 459 00:17:56,209 --> 00:17:58,010 You know this plan is insane, right? 460 00:17:58,077 --> 00:17:59,246 It'll never work. 461 00:18:00,847 --> 00:18:03,082 Seth, when the universe intends for something to happen, 462 00:18:03,150 --> 00:18:05,452 it will happen. 463 00:18:05,518 --> 00:18:07,387 How about a pre-op snow cone? 464 00:18:07,454 --> 00:18:09,122 Oh, great. I'm talking your language now, huh? 465 00:18:09,189 --> 00:18:12,259 You like snow cones? I like... my favorite flavor is cherry, 466 00:18:12,325 --> 00:18:13,660 but my dad's is blueberry. 467 00:18:15,094 --> 00:18:16,129 Hi. 468 00:18:16,196 --> 00:18:17,264 Are you Ryan Atwood? 469 00:18:17,330 --> 00:18:18,298 Yeah. Can I help you? 470 00:18:18,365 --> 00:18:19,699 This is from Taylor. 471 00:18:19,766 --> 00:18:21,000 O... kay. 472 00:18:21,067 --> 00:18:22,101 Excuse me. 473 00:18:22,169 --> 00:18:23,536 Wait. 474 00:18:23,603 --> 00:18:24,804 Who are you? 475 00:18:24,871 --> 00:18:26,639 Dr. James. 476 00:18:26,706 --> 00:18:28,641 I'm helping Taylor through some issues. 477 00:18:28,708 --> 00:18:30,042 So you're her therapist. 478 00:18:30,109 --> 00:18:32,212 More of an emotional crisis manager. 479 00:18:32,279 --> 00:18:34,147 And she gave you... 480 00:18:34,214 --> 00:18:35,415 Is she in your car? 481 00:18:35,482 --> 00:18:36,283 (gasps) 482 00:18:36,349 --> 00:18:37,617 Uh, Mr. Atwood... 483 00:18:37,684 --> 00:18:39,319 Taylor, what is this? What's going on? 484 00:18:39,386 --> 00:18:41,254 Ryan, I have instructed her that she should have 485 00:18:41,321 --> 00:18:43,890 no direct contact with you for one week. 486 00:18:43,956 --> 00:18:44,691 Uh, okay, but she's right here. 487 00:18:44,757 --> 00:18:46,593 Taylor. Taylor. 488 00:18:46,659 --> 00:18:48,861 Can you just please tell him that I'm sorry, 489 00:18:48,928 --> 00:18:50,230 but I really think this is what's best for me and us? 490 00:18:50,297 --> 00:18:51,331 Ryan, she's sorry, 491 00:18:51,398 --> 00:18:52,499 but she... Yeah, I heard that. 492 00:18:52,565 --> 00:18:54,534 Taylor, would you talk to me, please? 493 00:18:54,601 --> 00:18:56,669 This is crazy. 494 00:18:56,736 --> 00:18:59,206 All right, would you at least tell me what this is about? 495 00:18:59,272 --> 00:19:01,541 Are you breaking up with me? 496 00:19:01,608 --> 00:19:03,810 (whispers) 497 00:19:03,876 --> 00:19:06,379 She asks that you trust her for a while longer. 498 00:19:06,446 --> 00:19:08,381 (sighs): Taylor, look, 499 00:19:08,448 --> 00:19:09,782 whatever the reason you're doing all this, 500 00:19:09,849 --> 00:19:11,984 you don't have to-- we can work on it together. 501 00:19:12,051 --> 00:19:15,054 Please. 502 00:19:15,121 --> 00:19:16,289 Please. 503 00:19:20,927 --> 00:19:22,595 Good-bye, Ryan. 504 00:19:22,662 --> 00:19:24,431 Does that mean... (engine starts) 505 00:19:24,497 --> 00:19:25,765 Okay, you're gonna... 506 00:19:47,254 --> 00:19:47,887 Hey, little buddy. 507 00:19:47,954 --> 00:19:49,856 Che. 508 00:19:49,922 --> 00:19:50,890 Che. 509 00:19:57,196 --> 00:19:58,765 What was wrong with the elevator? 510 00:19:58,831 --> 00:19:59,599 Nothing. 511 00:19:59,666 --> 00:20:01,401 I just really love doing that. 512 00:20:01,468 --> 00:20:02,869 Hey, little duder. 513 00:20:02,935 --> 00:20:04,371 (rattling) What was that? 514 00:20:04,437 --> 00:20:05,938 (key scraping) 515 00:20:06,005 --> 00:20:07,874 Let's get... let's get it out. 516 00:20:10,142 --> 00:20:13,246 Go! Go! Go! Go! Go! 517 00:20:16,383 --> 00:20:17,550 Okay, where are the ropes? 518 00:20:18,551 --> 00:20:20,086 I left them inside. 519 00:20:20,152 --> 00:20:21,020 Dude... 520 00:20:21,087 --> 00:20:22,255 No, it's all right. 521 00:20:22,322 --> 00:20:23,790 Uh... relax. I'll go get them. 522 00:20:23,856 --> 00:20:26,326 Here. Do you want to...? Give it here. 523 00:20:31,464 --> 00:20:34,066 (whistles): Hey. 524 00:20:34,133 --> 00:20:35,201 There some sort of problem? 525 00:20:35,268 --> 00:20:36,903 Uh... 526 00:20:36,969 --> 00:20:38,638 it is possible that the piece of tape 527 00:20:38,705 --> 00:20:41,608 I put over the lock got torn through. 528 00:20:41,674 --> 00:20:44,076 So are you saying we're stuck up here? 529 00:20:44,143 --> 00:20:45,545 No. 530 00:20:45,612 --> 00:20:47,914 As long as I can... 531 00:20:49,248 --> 00:20:50,717 Yeah. 532 00:21:03,863 --> 00:21:05,365 (shouting) 533 00:21:05,432 --> 00:21:07,400 (yelling) 534 00:21:07,467 --> 00:21:08,668 (grunting) 535 00:21:08,735 --> 00:21:09,936 Get out. 536 00:21:10,002 --> 00:21:12,472 (panting, blowing) 537 00:21:12,539 --> 00:21:13,973 Che, what are you doing? 538 00:21:14,040 --> 00:21:15,241 I didn't mean to wake you up. 539 00:21:15,308 --> 00:21:17,810 I'm meditating over a dream. 540 00:21:17,877 --> 00:21:20,513 You realize this is the second time you and I have 541 00:21:20,580 --> 00:21:22,682 spent the night together? So? 542 00:21:22,749 --> 00:21:26,052 So... does that mean anything to you? 543 00:21:27,954 --> 00:21:29,389 You'll be going on your little adventures 544 00:21:29,456 --> 00:21:30,623 by yourself from now on? 545 00:21:34,160 --> 00:21:36,596 Seth... 546 00:21:36,663 --> 00:21:38,264 when the universe... 547 00:21:38,331 --> 00:21:40,767 intends for something to happen... 548 00:21:42,502 --> 00:21:43,536 ...it will happen, 549 00:21:43,603 --> 00:21:45,638 and our personal desires 550 00:21:45,705 --> 00:21:47,306 or natural predilections, 551 00:21:47,374 --> 00:21:48,875 they just don't figure in. 552 00:21:48,941 --> 00:21:50,309 In fact... 553 00:21:52,979 --> 00:21:55,114 there's something that I've been meaning to tell you. 554 00:21:55,181 --> 00:21:56,349 (clears throat) 555 00:21:57,083 --> 00:21:59,819 This belong to you two? 556 00:22:00,620 --> 00:22:02,054 Crouch behind me. 557 00:22:02,121 --> 00:22:05,858 Oh! Happy birthday, sweetheart. 558 00:22:05,925 --> 00:22:06,993 Thanks. 559 00:22:07,059 --> 00:22:08,461 Hey. Come on. Sit down. 560 00:22:08,528 --> 00:22:10,029 I am making you a birthday breakfast 561 00:22:10,096 --> 00:22:11,130 you won't believe. 562 00:22:11,197 --> 00:22:12,699 Oh, that's sweet, but, Sandy, 563 00:22:12,765 --> 00:22:14,801 I don't think I'm in the mood for a big breakfast. 564 00:22:14,867 --> 00:22:16,703 Oh, you're taking this turning-40 thing a little hard, 565 00:22:16,769 --> 00:22:18,638 aren't you? You know, it's not the end of the world. 566 00:22:18,705 --> 00:22:20,540 You're more beautiful now than the day we met. 567 00:22:20,607 --> 00:22:23,242 Soon, Seth and Ryan'll be gone. 568 00:22:23,309 --> 00:22:24,276 We'll be able to do whatever we want. 569 00:22:24,343 --> 00:22:25,412 We'll be like kids again. 570 00:22:25,478 --> 00:22:26,312 And live in the back of a mail truck? 571 00:22:26,379 --> 00:22:27,547 Why not? 572 00:22:28,981 --> 00:22:30,683 'Course, maybe we'll throw in a pillow-top mattress. 573 00:22:30,750 --> 00:22:32,519 My back's not what it used to be. 574 00:22:34,320 --> 00:22:35,488 Sandy... 575 00:22:36,856 --> 00:22:37,757 Hey! 576 00:22:37,824 --> 00:22:39,225 Happy birthday. Oh... 577 00:22:39,291 --> 00:22:43,530 Hey, thanks. 578 00:22:43,596 --> 00:22:45,297 Did I interrupt something? 579 00:22:45,364 --> 00:22:47,199 No. No! 580 00:22:47,266 --> 00:22:48,835 Okay. 581 00:22:48,901 --> 00:22:49,702 (phone rings) 582 00:22:49,769 --> 00:22:51,471 Oh. 583 00:22:51,538 --> 00:22:53,706 Excuse me. 584 00:22:53,773 --> 00:22:55,508 Hey, dinner reservations 8:00. 585 00:22:55,575 --> 00:22:57,076 Don't make any plans. 586 00:22:57,143 --> 00:22:58,411 Any luck yet? 587 00:22:58,478 --> 00:23:00,813 Nothing. I must've made 30 calls yesterday. 588 00:23:00,880 --> 00:23:02,515 All right. Well, anything you need me 589 00:23:02,582 --> 00:23:03,750 to do today, I'm all yours. 590 00:23:03,816 --> 00:23:05,585 Thanks. 591 00:23:05,652 --> 00:23:07,086 I feel she really needs this. 592 00:23:08,455 --> 00:23:10,256 Of course I can see the doctor today, 593 00:23:10,322 --> 00:23:11,924 but can't she just tell me? 594 00:23:14,260 --> 00:23:17,497 I understand. She wants to tell me in person. 595 00:23:19,899 --> 00:23:20,500 Hi, babe. 596 00:23:20,567 --> 00:23:22,168 Mom, where are you? 597 00:23:22,234 --> 00:23:24,571 I'm at the spa getting shined and buffed. What's up? 598 00:23:24,637 --> 00:23:26,706 What does it feel like when your appendix bursts? 599 00:23:29,375 --> 00:23:30,309 I don't feel proud. 600 00:23:30,376 --> 00:23:31,678 Well, you should be. 601 00:23:31,744 --> 00:23:34,280 What you did yesterday was very difficult. 602 00:23:34,346 --> 00:23:35,582 Yeah, but the look on his face... 603 00:23:35,648 --> 00:23:37,083 I just wanted to hold him. 604 00:23:37,149 --> 00:23:39,552 And you will, but first you have to take care of yourself. 605 00:23:39,619 --> 00:23:40,553 (phone rings) 606 00:23:40,620 --> 00:23:42,088 Excuse me. 607 00:23:42,154 --> 00:23:43,623 Hello. 608 00:23:43,690 --> 00:23:44,757 Yes. 609 00:23:44,824 --> 00:23:46,092 Oh. 610 00:23:46,158 --> 00:23:47,259 All right. 611 00:23:47,326 --> 00:23:48,427 Listen, I've got to go. 612 00:23:48,495 --> 00:23:49,662 Another patient's having a crisis. 613 00:23:49,729 --> 00:23:50,530 But we'll talk later. 614 00:23:50,597 --> 00:23:51,764 Okay. All right. 615 00:23:58,705 --> 00:24:00,907 Oh, God, I'm sorry. Sorry about that. 616 00:24:00,973 --> 00:24:03,275 You guys must be getting ready for the festival. 617 00:24:03,342 --> 00:24:04,611 Yeah. Thanks. Uh... okay. 618 00:24:04,677 --> 00:24:05,912 Come on, guys, let's go. Uh... 619 00:24:05,978 --> 00:24:07,614 We don't want to be late. 620 00:24:13,853 --> 00:24:14,453 Kaitlin? 621 00:24:14,521 --> 00:24:15,622 Mom, I'm fine. 622 00:24:15,688 --> 00:24:17,657 What? Wh...? 623 00:24:19,959 --> 00:24:21,928 What are all these flowers doing here? 624 00:24:21,994 --> 00:24:23,896 There's someone who wants to ask you something. 625 00:24:23,963 --> 00:24:26,298 What are you talking about? 626 00:24:26,365 --> 00:24:27,333 There you are. 627 00:24:27,399 --> 00:24:28,434 Gordon!? 628 00:24:28,501 --> 00:24:29,969 You are a sight for sore eyes. 629 00:24:30,036 --> 00:24:30,803 Come to Big Daddy. 630 00:24:30,870 --> 00:24:32,672 Okay, everybody stop. 631 00:24:32,739 --> 00:24:35,274 What is going on? You're not dying and... 632 00:24:35,341 --> 00:24:36,709 Gordon, what are you doing here? 633 00:24:36,776 --> 00:24:38,745 It's time, squirt. Hit it. 634 00:24:38,811 --> 00:24:40,112 I really don't think that it's... 635 00:24:40,179 --> 00:24:42,081 Trust me. Hit it. 636 00:24:42,148 --> 00:24:43,616 Okay. 637 00:24:45,451 --> 00:24:46,385 * * 638 00:24:46,452 --> 00:24:47,419 Oh. My God. 639 00:24:47,486 --> 00:24:48,655 Julie Cooper, 640 00:24:48,721 --> 00:24:50,056 I've traveled the world over, 641 00:24:50,122 --> 00:24:52,625 had everything money can buy, 642 00:24:52,692 --> 00:24:54,627 but there comes a time in a billionaire's life 643 00:24:54,694 --> 00:24:56,763 that his money ain't worth a dime 644 00:24:56,829 --> 00:25:00,266 unless he has someone to share it with. 645 00:25:01,167 --> 00:25:02,702 Will you marry me? 646 00:25:09,241 --> 00:25:10,509 I don't know what to say. 647 00:25:10,577 --> 00:25:12,679 Oh, a "yes" works for me. 648 00:25:12,745 --> 00:25:13,746 Mom, isn't this great? 649 00:25:13,813 --> 00:25:16,716 Y... I-it's very, very nice, 650 00:25:16,783 --> 00:25:17,817 but, please, stand up. 651 00:25:17,884 --> 00:25:18,918 Um... 652 00:25:18,985 --> 00:25:20,653 I'm, I'm flattered, but... 653 00:25:20,720 --> 00:25:21,988 w-will you turn that off, please? 654 00:25:22,054 --> 00:25:23,289 Okay. 655 00:25:23,355 --> 00:25:23,990 Fine. 656 00:25:24,056 --> 00:25:26,492 Thank you. 657 00:25:26,559 --> 00:25:28,661 I guess I'm just surprised. 658 00:25:28,728 --> 00:25:30,663 Well, when I see something I want, 659 00:25:30,730 --> 00:25:33,199 I go for it like a bullet. Bang. 660 00:25:34,834 --> 00:25:37,804 But, Gordon, we haven't spoken since you went to Dubai. 661 00:25:37,870 --> 00:25:39,872 Mom, he just asked you to marry him. 662 00:25:39,939 --> 00:25:41,674 I mean... look at the ring. 663 00:25:41,741 --> 00:25:42,942 It's ri-dog-ulous. 664 00:25:43,009 --> 00:25:44,811 An-and what about all those e-mails? 665 00:25:44,877 --> 00:25:48,214 I've never seen so many X's and O's and that would be 666 00:25:48,280 --> 00:25:49,616 hugs and kisses, right? 667 00:25:49,682 --> 00:25:51,083 W-what e-mails? 668 00:25:51,150 --> 00:25:53,485 You know, the music was actually really awesome. 669 00:25:53,552 --> 00:25:54,721 GORDON: And especially 670 00:25:54,787 --> 00:25:56,623 that last one-- you know the one, 671 00:25:56,689 --> 00:25:58,190 where you said... 672 00:25:58,257 --> 00:25:59,892 (whispering) 673 00:26:05,364 --> 00:26:07,033 Oh, crap. 674 00:26:12,038 --> 00:26:13,773 (phone ringing) 675 00:26:16,442 --> 00:26:18,344 Hello. Caterpillar. 676 00:26:18,410 --> 00:26:20,079 Che, oh, my God, he looks so sad. 677 00:26:20,146 --> 00:26:21,147 Who? 678 00:26:21,213 --> 00:26:22,849 Newport Chuck. I'm looking at him 679 00:26:22,915 --> 00:26:24,817 right now-- I thought you were going to rescue him. 680 00:26:24,884 --> 00:26:27,019 Well, things didn't go exactly as planned. 681 00:26:27,086 --> 00:26:29,822 Are you at the pier right now? Yeah. They're setting up 682 00:26:29,889 --> 00:26:31,457 for the ceremony right now. Where are you? 683 00:26:31,523 --> 00:26:32,692 The Man caught me. 684 00:26:32,759 --> 00:26:34,060 What? You're in jail, Che? 685 00:26:34,126 --> 00:26:35,795 No, don't. No, don't worry about me. 686 00:26:35,862 --> 00:26:37,997 You have to focus on Chuck. He needs you right now. 687 00:26:38,064 --> 00:26:40,733 Caterpillar, you have to rescue him. 688 00:26:40,800 --> 00:26:43,235 No. Che, I told you not to involve me. 689 00:26:43,302 --> 00:26:47,473 Sometimes, Summer... 690 00:26:47,539 --> 00:26:50,643 our destiny is chosen for us. 691 00:26:50,710 --> 00:26:52,912 All right. I'll see what I can do. 692 00:26:52,979 --> 00:26:53,946 Okay. 693 00:26:55,782 --> 00:26:56,949 It's all you. 694 00:26:59,551 --> 00:27:01,821 I was next. 695 00:27:02,955 --> 00:27:04,791 Who should I call? 696 00:27:04,857 --> 00:27:07,226 TAYLOR: I see. So, who else 697 00:27:07,293 --> 00:27:09,561 is on stage other than the mayor and, obviously, Newport Chuck? 698 00:27:09,628 --> 00:27:11,363 Well, a couple of the mayor's men, 699 00:27:11,430 --> 00:27:12,899 some city council members, 700 00:27:12,965 --> 00:27:13,833 a few police officers. 701 00:27:13,900 --> 00:27:15,334 And so, uh, that's it? 702 00:27:15,401 --> 00:27:17,704 Mmm. Wait. There's also a few people 703 00:27:17,770 --> 00:27:19,405 dressed as groundhogs. 704 00:27:21,140 --> 00:27:22,909 What paper did you say you're with? 705 00:27:22,975 --> 00:27:25,277 Uh... Groundhog's Day Weekly. 706 00:27:25,344 --> 00:27:27,646 which comes out once a year, usually around... 707 00:27:27,714 --> 00:27:28,647 Groundhog Day? 708 00:27:28,715 --> 00:27:30,316 Yes. Thank you so much. 709 00:27:30,382 --> 00:27:31,350 Mmm. 710 00:27:41,794 --> 00:27:43,696 You were e-mailing him and pretending to be me? 711 00:27:43,763 --> 00:27:45,164 I just know you don't deal well 712 00:27:45,231 --> 00:27:46,532 with long-distance relationships. 713 00:27:46,598 --> 00:27:47,767 I thought you might regret it. 714 00:27:47,834 --> 00:27:49,401 Really? That's the reason? 715 00:27:49,468 --> 00:27:51,771 Has nothing to do with you being sick of eating frozen dinners? 716 00:27:51,838 --> 00:27:53,305 What? And your saying no has nothing to do 717 00:27:53,372 --> 00:27:55,875 with the fact you're seeing a mystery man? 718 00:27:55,942 --> 00:27:57,744 A.) I never said no. 719 00:27:57,810 --> 00:28:00,079 B.) That is my private life. 720 00:28:00,146 --> 00:28:02,982 Kaitlin, there is more to relationships than just money. 721 00:28:03,049 --> 00:28:05,752 I don't care for The Bullit just because he's a billionaire. 722 00:28:06,753 --> 00:28:08,287 Maybe I care a little bit. 723 00:28:08,354 --> 00:28:10,589 But the reason why I would've told him to marry you 724 00:28:10,656 --> 00:28:12,458 is because I know he loves you, 725 00:28:12,524 --> 00:28:13,926 and he's a really nice guy, 726 00:28:13,993 --> 00:28:15,427 and he's really funny... 727 00:28:17,696 --> 00:28:19,999 ...and he'd make an amazing step-dad. 728 00:28:28,040 --> 00:28:29,308 (sighs) 729 00:28:34,847 --> 00:28:37,449 You have to tell him the truth. 730 00:28:37,516 --> 00:28:38,918 What are you gonna tell him? 731 00:28:40,486 --> 00:28:41,487 I don't know. 732 00:28:45,291 --> 00:28:46,859 Well, better make up your mind quick... 733 00:28:48,527 --> 00:28:51,831 ...'cause I'm taking him with me to Kirsten's party. 734 00:29:04,310 --> 00:29:05,344 (phone ringing) 735 00:29:07,679 --> 00:29:09,015 Hello. 736 00:29:09,081 --> 00:29:10,649 Kirsten. I need your help. 737 00:29:10,716 --> 00:29:11,650 Uh-huh. 738 00:29:11,717 --> 00:29:13,152 Oh. Happy birthday. 739 00:29:13,219 --> 00:29:14,153 Thanks. 740 00:29:14,220 --> 00:29:15,387 Bullit just proposed to me. 741 00:29:15,454 --> 00:29:16,322 That's nice. 742 00:29:16,388 --> 00:29:17,489 I told him I'd give him 743 00:29:17,556 --> 00:29:19,525 an answer by tonight, but the truth is... 744 00:29:21,227 --> 00:29:22,728 ...I've been seeing someone else in secret. 745 00:29:22,795 --> 00:29:23,896 You'll never believe who. 746 00:29:23,963 --> 00:29:25,497 Julie, I'm, I'm gonna lie down. 747 00:29:25,564 --> 00:29:26,899 Congratulations. 748 00:29:34,373 --> 00:29:36,508 That was a guy at the junkyard at Chatsworth. 749 00:29:36,575 --> 00:29:38,177 He's got one. 750 00:29:38,244 --> 00:29:40,913 He says he can have it at the yacht club in an hour. 751 00:29:40,980 --> 00:29:42,481 Sounds like everything's gonna be okay. 752 00:29:42,548 --> 00:29:43,515 Well, let's hope. 753 00:29:47,786 --> 00:29:49,355 What's going on with you and Taylor? 754 00:29:49,421 --> 00:29:52,959 Come on. You've been in the dumps today. 755 00:29:53,025 --> 00:29:54,193 Honestly, I don't know. 756 00:29:54,260 --> 00:29:56,195 She said she needs space, I said, "Sure." 757 00:29:56,262 --> 00:30:00,032 TAYLOR (muffled): Stupid tree. 758 00:30:00,099 --> 00:30:01,667 Oh... dumb branches. 759 00:30:01,733 --> 00:30:03,669 RYAN: I sort of talked to her. 760 00:30:03,735 --> 00:30:05,204 Taylor was right there, right? 761 00:30:05,271 --> 00:30:06,906 Oh, yeah, oh, yeah, but she wasn't 762 00:30:06,973 --> 00:30:08,140 supposed to be talking to me. 763 00:30:11,610 --> 00:30:13,312 She would say something and then 764 00:30:13,379 --> 00:30:16,582 the therapist would say it again to me. 765 00:30:16,648 --> 00:30:17,716 Wow. 766 00:30:17,783 --> 00:30:18,985 It's crazy, huh? 767 00:30:19,051 --> 00:30:21,020 SANDY: Yeah. I mean, a little, but... 768 00:30:21,087 --> 00:30:23,489 And, I mean, I want her to do what she needs to do. 769 00:30:23,555 --> 00:30:24,556 Did you tell her that? 770 00:30:24,623 --> 00:30:25,892 I tried. (phone ringing) 771 00:30:25,958 --> 00:30:27,226 Excuse me. Yeah, sure. 772 00:30:27,293 --> 00:30:29,896 SANDY: Yeah, hello. Seth? 773 00:30:29,962 --> 00:30:31,197 Where are you? 774 00:30:33,699 --> 00:30:35,834 (labored breathing) 775 00:30:38,537 --> 00:30:39,906 Oh, no... 776 00:30:40,506 --> 00:30:42,909 Oh, whoa, you... 777 00:30:42,975 --> 00:30:45,377 You okay? 778 00:30:45,444 --> 00:30:46,412 Taylor? 779 00:30:47,914 --> 00:30:49,515 What are you doing? 780 00:30:49,581 --> 00:30:51,951 I was just... 781 00:30:52,018 --> 00:30:53,619 Taylor, are you okay? 782 00:30:53,685 --> 00:30:55,621 I'm sorry. Just... 783 00:30:55,687 --> 00:30:56,989 forget you ever knew me. 784 00:30:57,056 --> 00:30:59,959 What?! Hey, Taylor! Wait! 785 00:31:02,561 --> 00:31:05,097 Newport Plaza turned into a crime scene today 786 00:31:05,164 --> 00:31:07,633 as a young woman dressed up as a groundhog 787 00:31:07,699 --> 00:31:10,202 grabbed Newport Chuck and made a dash for it. 788 00:31:10,269 --> 00:31:12,604 And, while Newport's beloved groundhog 789 00:31:12,671 --> 00:31:15,674 has yet to be recovered, the Newport Police Department 790 00:31:15,741 --> 00:31:17,609 has taken a woman into custody 791 00:31:17,676 --> 00:31:21,013 whom they believe to be the kidnapper. 792 00:31:21,080 --> 00:31:22,748 My dad said he'll be right over. 793 00:31:22,814 --> 00:31:24,750 What about me? Don't worry, Dale. 794 00:31:24,816 --> 00:31:26,085 He knows you're here, too. 795 00:31:26,152 --> 00:31:27,987 But I don't wanna leave. 796 00:31:30,656 --> 00:31:33,092 Seth, I haven't been honest with you. 797 00:31:34,393 --> 00:31:37,263 Uh... remember in the sweat lodge 798 00:31:37,329 --> 00:31:41,867 when you discovered that your animus was a sea otter? 799 00:31:41,934 --> 00:31:42,801 Mm-hmm. 800 00:31:42,868 --> 00:31:44,536 Well... 801 00:31:44,603 --> 00:31:47,139 see, I had a dream that night, too. 802 00:31:47,206 --> 00:31:49,541 Uh... and I discovered that my animal self 803 00:31:49,608 --> 00:31:50,342 was a bullfrog. 804 00:31:50,409 --> 00:31:51,643 Oh. 805 00:31:51,710 --> 00:31:54,346 And, uh... Oh, that's awesome, frogs are cool. 806 00:31:54,413 --> 00:31:56,048 Yeah, but there's, there's kinda more to it. 807 00:31:56,115 --> 00:31:57,849 See... (clears throat) 808 00:31:57,916 --> 00:31:59,618 (sighs anxiously) 809 00:31:59,685 --> 00:32:06,325 I also discovered that the animus of my soul mate... 810 00:32:07,559 --> 00:32:08,260 CHE: Well, see, my... 811 00:32:08,327 --> 00:32:11,964 in the dream, my bullfrog 812 00:32:12,031 --> 00:32:16,802 was in love... 813 00:32:16,868 --> 00:32:18,104 w-with... 814 00:32:41,427 --> 00:32:42,594 ...a groundhog. 815 00:32:48,000 --> 00:32:50,769 It wasn't an otter at all. 816 00:32:50,836 --> 00:32:52,638 What? Wha-What wasn't an otter? 817 00:32:52,704 --> 00:32:54,406 Uh... 818 00:32:54,473 --> 00:32:55,574 Never mind. 819 00:32:55,641 --> 00:32:57,443 (chuckles): No, nothing. What? 820 00:32:57,509 --> 00:32:58,810 You were gonna say... Che! Never mind. 821 00:32:58,877 --> 00:33:00,246 Che, what wasn't an otter? 822 00:33:25,237 --> 00:33:27,973 I ate a squirrel once. 823 00:33:28,040 --> 00:33:29,575 That's great. 824 00:33:29,641 --> 00:33:33,945 Cohen, Cook, someone's posted bail for you. 825 00:33:34,012 --> 00:33:35,181 Whew! 826 00:33:37,049 --> 00:33:38,217 You coming? 827 00:33:38,917 --> 00:33:40,886 No, you go. 828 00:33:40,952 --> 00:33:42,721 I'm not leaving till we're both free. 829 00:33:42,788 --> 00:33:44,390 Works for me. 830 00:33:51,230 --> 00:33:53,365 (phone rings) 831 00:33:57,369 --> 00:33:58,870 Sandy, where have you been? 832 00:33:58,937 --> 00:34:00,106 I called you three times. 833 00:34:00,172 --> 00:34:01,940 Well, it's been a busy afternoon. 834 00:34:02,007 --> 00:34:04,776 Please tell me that you haven't planned anything big tonight. 835 00:34:04,843 --> 00:34:07,479 Well, on your birthday, sorry, but I plead the Fifth. 836 00:34:07,546 --> 00:34:08,880 Listen, can you meet me at the yacht club? 837 00:34:08,947 --> 00:34:10,349 I thought we were going together. 838 00:34:10,416 --> 00:34:11,983 Yeah, I know, but I had to make other arrangements. 839 00:34:12,050 --> 00:34:14,520 Sandy... 840 00:34:14,586 --> 00:34:17,289 I'll see you in a few minutes. 841 00:34:17,356 --> 00:34:20,392 Hi, Dad. I hope I'm not late for Mom's party. 842 00:34:23,862 --> 00:34:25,131 Kirsten Cohen? 843 00:34:25,197 --> 00:34:27,433 Yes? I'm here to take you to your husband. 844 00:34:32,304 --> 00:34:35,574 RYAN: I cannot believe that you tried to steal Newport Chuck. 845 00:34:35,641 --> 00:34:39,445 Sometimes the universe makes you do things that you don't even understand. 846 00:34:39,511 --> 00:34:41,513 Sure. Well, Sandy didn't seem to upset about it. 847 00:34:41,580 --> 00:34:43,482 Are you kidding? He's waited 18 years 848 00:34:43,549 --> 00:34:45,817 for me to be arrested for political activism. 849 00:34:45,884 --> 00:34:49,755 It's probably the proudest moment of his entire life. 850 00:34:49,821 --> 00:34:50,622 Ah! 851 00:34:50,689 --> 00:34:53,159 It's your mom. 852 00:34:54,193 --> 00:34:56,195 Good evening. Good evening. 853 00:34:56,262 --> 00:34:57,663 Thank you. You're welcome. 854 00:34:57,729 --> 00:34:59,798 Happy birthday. Oh, thank you. 855 00:34:59,865 --> 00:35:03,202 I hope your father didn't do anything too extravagant. 856 00:35:03,269 --> 00:35:04,703 Ooh, might be (laughing) 857 00:35:04,770 --> 00:35:07,173 a little late for that, yeah. 858 00:35:09,608 --> 00:35:10,709 (laughs) 859 00:35:12,844 --> 00:35:13,912 Oh, my God. 860 00:35:13,979 --> 00:35:15,847 Yeah, that was my first thought, too. 861 00:35:21,820 --> 00:35:23,655 Happy birthday, sweetheart. 862 00:35:23,722 --> 00:35:24,756 Oh... 863 00:35:25,657 --> 00:35:26,958 Sandy, it's... 864 00:35:27,025 --> 00:35:29,161 No, it's not the same mail truck we had at Berkeley, 865 00:35:29,228 --> 00:35:31,597 but it is exactly the same model. 866 00:35:31,663 --> 00:35:33,232 It's amazing. 867 00:35:33,299 --> 00:35:37,336 Thank you. And here's your real present. 868 00:35:39,137 --> 00:35:40,772 Happy birthday. 869 00:35:40,839 --> 00:35:43,242 Around-the-world first-class air tickets. 870 00:35:43,309 --> 00:35:45,244 Just you and me. 871 00:35:46,745 --> 00:35:48,614 That's not bad, huh? 872 00:35:48,680 --> 00:35:49,715 Ah... 873 00:35:49,781 --> 00:35:53,485 I-I think I can... I can top it. 874 00:35:53,552 --> 00:35:55,053 Can I talk to you in private? 875 00:35:55,120 --> 00:35:56,222 Yeah. 876 00:35:56,288 --> 00:35:57,389 You two stay here. 877 00:35:57,456 --> 00:35:59,991 Fellas, watch the truck. 878 00:36:00,058 --> 00:36:01,293 Okay. 879 00:36:05,163 --> 00:36:07,098 I want you seated for this. 880 00:36:07,165 --> 00:36:08,800 Is everything okay? 881 00:36:08,867 --> 00:36:10,469 I went to a doctor. 882 00:36:12,103 --> 00:36:13,539 Are you sick? 883 00:36:13,605 --> 00:36:14,473 Yes. 884 00:36:14,540 --> 00:36:17,609 But only in the mornings. 885 00:36:17,676 --> 00:36:18,644 What? 886 00:36:19,811 --> 00:36:21,380 I'm pregnant. 887 00:36:23,014 --> 00:36:25,517 Wait, one more time. 888 00:36:25,584 --> 00:36:28,153 Sandy, we're having a baby. 889 00:36:28,220 --> 00:36:30,489 We're having a baby?! 890 00:36:30,556 --> 00:36:32,691 Everything's gonna change. 891 00:36:32,758 --> 00:36:34,326 You're not kidding. 892 00:36:37,696 --> 00:36:39,465 I love you. 893 00:36:39,531 --> 00:36:43,134 Well, that's good, because there's gonna be a lot more of me to love. 894 00:36:43,201 --> 00:36:44,202 (laughs) 895 00:36:44,270 --> 00:36:45,871 (Kirsten laughs) 896 00:36:48,907 --> 00:36:50,676 Oh, my gosh. 897 00:36:54,613 --> 00:36:56,482 And then Brad was, like, "Oh, no," 898 00:36:56,548 --> 00:36:57,949 and I was, like, "Oh, yeah." 899 00:36:58,016 --> 00:36:59,285 (laughing) 900 00:36:59,351 --> 00:37:00,986 Well, that Brad sounds like a piece of work. 901 00:37:01,052 --> 00:37:04,923 And I still can't believe you wrote me all those e-mails. 902 00:37:04,990 --> 00:37:06,458 Yeah, I'm sorry about that. 903 00:37:06,525 --> 00:37:09,160 And that last one, a little frisky, 904 00:37:09,227 --> 00:37:10,362 a little inappropriate. 905 00:37:10,429 --> 00:37:12,230 Aw, but what the hell. 906 00:37:12,298 --> 00:37:13,999 The offer still stands-- 907 00:37:14,065 --> 00:37:18,103 she's still the most exciting woman I've ever met. 908 00:37:18,169 --> 00:37:19,405 Kaitlin. Gordon. 909 00:37:19,471 --> 00:37:21,307 Mom, did you hear that? 910 00:37:21,373 --> 00:37:23,241 The Bullit still wants to marry you. 911 00:37:24,009 --> 00:37:25,277 (exhales): Yes. 912 00:37:25,344 --> 00:37:27,813 Well, Gordon, that's very generous. 913 00:37:29,848 --> 00:37:32,784 But I'm afraid my answer has to be no. 914 00:37:34,320 --> 00:37:38,790 Sit down, I'm not finished. 915 00:37:39,591 --> 00:37:42,260 As I was saying, no-- 916 00:37:42,328 --> 00:37:44,363 because we don't know each other well enough. 917 00:37:44,430 --> 00:37:47,232 But... I'm willing to correct that. 918 00:37:47,299 --> 00:37:49,267 I like you, Gordon, 919 00:37:49,335 --> 00:37:50,336 and if after spending time together, 920 00:37:50,402 --> 00:37:53,472 I can grow to love you, then... 921 00:37:53,539 --> 00:37:56,642 yes, I would be proud to be your wife. 922 00:37:58,744 --> 00:38:01,012 Wow. (chuckles) 923 00:38:01,079 --> 00:38:03,148 Oh, wow. 924 00:38:03,214 --> 00:38:04,616 Come here. 925 00:38:10,021 --> 00:38:11,390 Can I get up now? 926 00:38:11,457 --> 00:38:13,892 Yes, of course you can get up. 927 00:38:26,772 --> 00:38:28,139 Oh, my God. Oh, my God. 928 00:38:28,206 --> 00:38:29,341 That's what I said. I know 929 00:38:29,408 --> 00:38:30,976 this isn't what everybody expected. 930 00:38:31,042 --> 00:38:33,779 That's family, there's nothing more important than that. 931 00:38:33,845 --> 00:38:35,013 I mean... 932 00:38:35,080 --> 00:38:38,249 I mean, you're... you're pregnant. 933 00:38:38,316 --> 00:38:39,751 SETH: It's so weird. 934 00:38:39,818 --> 00:38:41,687 Yeah, well, congratulations. 935 00:38:41,753 --> 00:38:43,489 SETH: Yeah, it's great. 936 00:38:43,555 --> 00:38:45,290 Especially since it makes me 937 00:38:45,357 --> 00:38:46,625 getting arrested seem trivial now... 938 00:38:46,692 --> 00:38:48,326 You got what? Thanks for prepping her, Dad. 939 00:38:48,394 --> 00:38:50,729 Oh, that-- we'll deal with that later. 940 00:38:50,796 --> 00:38:53,131 Uh, right now... we've got some guests inside. 941 00:38:53,198 --> 00:38:54,866 Actually, I was gonna run and pick up Summer, so... 942 00:38:54,933 --> 00:38:56,602 Oh, could you give me a ride, 'cause I got... 943 00:38:56,668 --> 00:38:58,937 Go tell Taylor that you love her and you can't 944 00:38:59,004 --> 00:39:00,739 live without her? Mm, something like that. 945 00:39:00,806 --> 00:39:03,542 Hey, I'll see you guys in a few minutes. Yeah. 946 00:39:07,713 --> 00:39:09,615 And suddenly, we're alone again. 947 00:39:09,681 --> 00:39:11,717 Eh, not for long. 948 00:39:14,453 --> 00:39:16,388 (both laugh) 949 00:39:26,998 --> 00:39:28,934 (sighs): Okay. 950 00:39:31,470 --> 00:39:32,538 (exhales): Take care of him. 951 00:39:32,604 --> 00:39:33,572 Don't worry-- soon enough 952 00:39:33,639 --> 00:39:34,573 he'll be burrowing away with 953 00:39:34,640 --> 00:39:35,907 his little brothers and sisters. 954 00:39:35,974 --> 00:39:38,076 Listen, I'm so sorry that I got you arrested. 955 00:39:38,143 --> 00:39:39,511 I should've never asked to borrow your costume. 956 00:39:39,578 --> 00:39:41,447 I didn't mean to get you into trouble. 957 00:39:41,513 --> 00:39:45,917 It's okay-- turns out the mayor's a lover of our animal brethren. 958 00:39:45,984 --> 00:39:47,886 He gave us both amnesty. 959 00:39:47,953 --> 00:39:49,387 Yeah, and this way we got to meet. 960 00:39:49,455 --> 00:39:51,490 The universe works in mysterious ways. 961 00:39:52,824 --> 00:39:55,927 So your dream was right all along-- that's amazing! 962 00:39:55,994 --> 00:39:57,062 SETH: Hey. 963 00:39:57,128 --> 00:39:58,096 Wow, crowded room. 964 00:39:58,163 --> 00:40:00,065 Hi. You guys off? 965 00:40:00,131 --> 00:40:02,333 Yes. To where the winds of liberty blow over the mountaintops. 966 00:40:02,400 --> 00:40:04,636 You mean Chicago or something? 967 00:40:04,703 --> 00:40:06,472 Take care, you two. 968 00:40:08,406 --> 00:40:09,908 In another life, brother. 969 00:40:09,975 --> 00:40:12,010 Hey... 970 00:40:12,077 --> 00:40:13,712 Hey. 971 00:40:13,779 --> 00:40:15,581 So, are we too late for your mom's birthday party? 972 00:40:15,647 --> 00:40:18,149 Uh, actually, I think it may be more of a baby shower 973 00:40:18,216 --> 00:40:19,885 now, but I'll explain in the car, or maybe 974 00:40:19,951 --> 00:40:21,787 I won't-- I think it's supposed to be a secret. 975 00:40:21,853 --> 00:40:25,256 Listen, what did, uh, Che mean when he said "in another life"? 976 00:40:25,323 --> 00:40:28,293 In another life what? Um... 977 00:40:28,359 --> 00:40:30,061 (exhales) 978 00:40:31,362 --> 00:40:33,499 (phone rings) 979 00:40:37,302 --> 00:40:38,470 Hello? 980 00:40:38,537 --> 00:40:40,438 (heavy breathing over phone) Hello? 981 00:40:40,506 --> 00:40:42,574 MAN (breathy whisper): Oh, yeah... Who is this? 982 00:40:42,641 --> 00:40:45,143 What are you wearing? 983 00:40:45,210 --> 00:40:47,713 Ryan? 984 00:40:49,247 --> 00:40:50,549 Hi. 985 00:40:50,616 --> 00:40:51,950 Were you just trying to stalk me? 986 00:40:52,017 --> 00:40:53,752 Yeah, I guess I need a little more practice. 987 00:40:53,819 --> 00:40:58,089 That is the most romantic thing anyone has ever done for me. 988 00:40:58,156 --> 00:40:59,558 Mm. 989 00:40:59,625 --> 00:41:02,293 So does that mean the whole, uh, space thing... 990 00:41:02,360 --> 00:41:03,962 Yeah, terrible idea. Mm. 991 00:41:04,029 --> 00:41:06,765 You don't mind dating someone who's a total weirdo? 992 00:41:06,832 --> 00:41:09,901 No, no. In fact, I was thinking we could work around it. 993 00:41:09,968 --> 00:41:13,639 Like, I have to go to Kirsten's party, but if you wanted... 994 00:41:13,705 --> 00:41:14,840 you could follow me. 995 00:41:14,906 --> 00:41:16,374 Yes, and then when we get there, 996 00:41:16,441 --> 00:41:17,643 I could hide behind a plant and just 997 00:41:17,709 --> 00:41:19,110 kind of watch you. Exactly, exactly. 998 00:41:19,177 --> 00:41:21,847 And then, on the way home, I could stalk you. 999 00:41:21,913 --> 00:41:23,915 Yes! And then I stalk you. Yes! 1000 00:41:48,173 --> 00:41:52,711 * * 1001 00:42:01,687 --> 00:42:03,221 Hi. It's me. 1002 00:42:05,090 --> 00:42:08,426 No, I-I won't be making it tonight. 1003 00:42:08,493 --> 00:42:09,695 Um... 1004 00:42:09,761 --> 00:42:12,731 Listen, I, uh... 1005 00:42:12,798 --> 00:42:14,733 I'm back with Bullit. 1006 00:42:15,934 --> 00:42:17,035 I know. 1007 00:42:17,102 --> 00:42:18,570 I know. 1008 00:42:20,105 --> 00:42:23,008 But this is the best thing for my family. 1009 00:42:24,643 --> 00:42:25,811 I'm sorry. 1010 00:42:30,048 --> 00:42:31,082 Me, too. 1011 00:42:31,149 --> 00:42:32,918 Good-bye, Frank.