1 00:00:00,768 --> 00:00:02,070 Previously on The O.C.: 2 00:00:02,136 --> 00:00:03,137 I thought you were going to be a silent partner 3 00:00:03,204 --> 00:00:04,572 Came to see my girlfriend. What? 4 00:00:04,638 --> 00:00:06,474 You need new recruits, right? So sign us up. 5 00:00:06,540 --> 00:00:09,510 Your date doesn't pay you. That... that's illegal. 6 00:00:09,577 --> 00:00:10,644 Right. 7 00:00:10,711 --> 00:00:11,912 I could put off RISD for a semester. 8 00:00:11,979 --> 00:00:13,181 We could both go back together. 9 00:00:13,247 --> 00:00:14,782 You'd really put off college for me? 10 00:00:14,848 --> 00:00:16,016 You take it... It's yours... 11 00:00:17,085 --> 00:00:18,452 I found you. 12 00:00:18,519 --> 00:00:19,753 I just had the weirdest dream. 13 00:00:19,820 --> 00:00:20,988 You were in it, I think. 14 00:00:21,055 --> 00:00:22,690 I think you were in my dream, too. 15 00:00:22,756 --> 00:00:23,791 I'm really glad you're here. 16 00:00:28,562 --> 00:00:30,198 Hey, I asked you a question. 17 00:00:30,264 --> 00:00:31,965 Yeah, no, it's just some of these bugs 18 00:00:32,032 --> 00:00:33,267 are really sort of stubborn. 19 00:00:33,334 --> 00:00:34,468 I was using that. Now you're not. 20 00:00:34,535 --> 00:00:36,137 Gonna tell me what's going on? 21 00:00:36,204 --> 00:00:38,172 What if I told you it's New Year's Eve 22 00:00:38,239 --> 00:00:39,807 and we're on our way to Vegas? 23 00:00:39,873 --> 00:00:41,609 I might hit you with this. Why are the girls acting so strange? 24 00:00:41,675 --> 00:00:44,278 I don't... I mean... you know, I don't know. 25 00:00:44,345 --> 00:00:46,314 SUMMER: How long is it supposed to take? 26 00:00:46,380 --> 00:00:47,915 Five minutes. How long has it been? 27 00:00:47,981 --> 00:00:49,350 Okay-- four minutes and 47 seconds. 28 00:00:49,417 --> 00:00:51,018 You're lying. It's written all over you face. 29 00:00:51,085 --> 00:00:53,487 Well, then I shouldn't bluff when we get to Las Vegas. 30 00:00:53,554 --> 00:00:55,089 Look... what... man, they're in the bathroom. 31 00:00:55,156 --> 00:00:56,557 Why don't you just ask them. 32 00:00:56,624 --> 00:00:57,325 13 seconds left. 33 00:00:57,391 --> 00:00:58,392 Do I need to remind you 34 00:00:58,459 --> 00:00:59,493 why you're even here right now? 35 00:00:59,560 --> 00:01:00,594 11 more seconds. 36 00:01:00,661 --> 00:01:02,096 Because you haven't killed me yet? 37 00:01:02,163 --> 00:01:03,164 What if there wasn't enough pee? 38 00:01:03,231 --> 00:01:04,632 No, because you didn't have any 39 00:01:04,698 --> 00:01:05,933 New Year's Even plans so you hijacked mine. 40 00:01:05,999 --> 00:01:07,135 How many bars am I looking for? 41 00:01:07,201 --> 00:01:08,936 Two, two bars. Six more seconds. 42 00:01:09,002 --> 00:01:11,472 I told you I'd pay you back. Oh, my God, I can't look. 43 00:01:11,539 --> 00:01:13,307 And now I'm collecting. So tell me what's happening. 44 00:01:13,374 --> 00:01:14,642 Oh, my God, three more seconds, 45 00:01:14,708 --> 00:01:16,777 two more seconds, one more second... 46 00:01:26,754 --> 00:01:28,122 Here you go. 47 00:01:28,189 --> 00:01:29,723 Last coffee of '06. 48 00:01:29,790 --> 00:01:32,160 How much you hoping I don't make that joke all day? 49 00:01:32,226 --> 00:01:33,494 Not like I'll be around to hear it. 50 00:01:33,561 --> 00:01:34,962 So walk me through your itinerary again. 51 00:01:35,028 --> 00:01:36,597 You've got breakfast with Taylor. 52 00:01:36,664 --> 00:01:38,599 Back home to pack, quick lunch, off to Vegas. 53 00:01:38,666 --> 00:01:40,401 She still doesn't know you're taking her? 54 00:01:40,468 --> 00:01:41,635 Well, that's why it's a surprise. 55 00:01:41,702 --> 00:01:42,870 He's told me nothing. 56 00:01:42,936 --> 00:01:44,037 And I just thought. you know, 57 00:01:44,104 --> 00:01:45,439 since he went to all of this trouble 58 00:01:45,506 --> 00:01:48,442 it would be nice for me to surprise him, too, and... 59 00:01:48,509 --> 00:01:50,578 Summer, are you even listening to me? 60 00:01:50,644 --> 00:01:53,181 What? No... yeah... every word. 61 00:01:53,247 --> 00:01:54,515 'Cause you seem kind of out of it. 62 00:01:54,582 --> 00:01:56,617 I'm sorry, I'm just still waking up. 63 00:01:56,684 --> 00:01:58,186 You guys seem pretty serious, though? 64 00:01:58,252 --> 00:01:59,553 It's that old adage-- 65 00:01:59,620 --> 00:02:01,489 couples who have comas together, stay together. 66 00:02:01,555 --> 00:02:03,324 She won't think Vegas is cheesy, will she? 67 00:02:03,391 --> 00:02:05,526 Do you think it's cheesy to get him lingerie? 68 00:02:05,593 --> 00:02:06,727 Obviously, I'm going to be wearing it, 69 00:02:06,794 --> 00:02:07,961 but it's really for him. 70 00:02:08,028 --> 00:02:09,230 Look, Taylor... You're right. 71 00:02:09,297 --> 00:02:11,165 it's way too soon for lingerie. 72 00:02:11,232 --> 00:02:13,234 Is he going to think I'm some kind of kinky, sex-starved, divorcee? 73 00:02:13,301 --> 00:02:14,735 You're being paranoid. 74 00:02:14,802 --> 00:02:17,871 Still, be careful, 'cause people, they go to Vegas 75 00:02:17,938 --> 00:02:20,073 and they come back married. 76 00:02:20,140 --> 00:02:21,575 What about you and Summer-- any plans? 77 00:02:21,642 --> 00:02:23,677 Well, if it's a typical night for us, 78 00:02:23,744 --> 00:02:26,914 I'm probably in for some Korean cinema, manga 79 00:02:26,980 --> 00:02:28,982 and making new friends on MySpace. 80 00:02:29,049 --> 00:02:30,284 In other words... 81 00:02:30,351 --> 00:02:31,985 No "plans"-- that's a dirty word. 82 00:02:32,052 --> 00:02:34,588 That's right up there with "responsibility" and "future." 83 00:02:34,655 --> 00:02:37,858 There'll be plenty of time for that when we're in college. 84 00:02:37,925 --> 00:02:39,593 And she's on board with that? 85 00:02:39,660 --> 00:02:40,661 Totally. 86 00:02:40,728 --> 00:02:42,129 I hope I don't have to kill him. 87 00:02:42,196 --> 00:02:43,231 When are you meeting Ryan? 88 00:02:43,297 --> 00:02:44,465 Ooh, now. 89 00:02:44,532 --> 00:02:46,667 All right, I will see you tomorrow. 90 00:02:46,734 --> 00:02:47,468 Happy New Year. 91 00:02:47,535 --> 00:02:48,769 Happy New Year, Summer. 92 00:02:48,836 --> 00:02:49,437 Same to you. 93 00:02:49,503 --> 00:02:50,838 Good luck tonight. 94 00:02:50,904 --> 00:02:52,306 I'm sure everything will just be great. 95 00:02:52,373 --> 00:02:53,841 Oh, speak of the devil. 96 00:02:53,907 --> 00:02:54,908 Summer. 97 00:02:54,975 --> 00:02:55,943 Atwood. 98 00:02:56,009 --> 00:02:57,378 Taylor. Hi. 99 00:02:57,445 --> 00:02:59,079 You looking forward to your surprise tonight? 100 00:02:59,146 --> 00:03:02,816 I am. Are you looking forward to yours? I am. 101 00:03:02,883 --> 00:03:04,885 Ew. That's my cue. 102 00:03:04,952 --> 00:03:07,120 Okay, here it is. 103 00:03:07,187 --> 00:03:08,088 What is it? 104 00:03:08,155 --> 00:03:09,323 Open it. 105 00:03:11,359 --> 00:03:12,960 Hey. Hi. 106 00:03:13,026 --> 00:03:15,296 I wanted to talk to you about what we're doing tonight. 107 00:03:15,363 --> 00:03:17,331 Why talk when actions 108 00:03:17,398 --> 00:03:19,367 speak so much louder than words. 109 00:03:19,433 --> 00:03:20,434 What is it? 110 00:03:20,501 --> 00:03:21,869 I don't know. Just open it. 111 00:03:21,935 --> 00:03:22,903 Okay. 112 00:03:22,970 --> 00:03:24,071 Oh, my. 113 00:03:24,137 --> 00:03:26,874 Surprise. 114 00:03:26,940 --> 00:03:28,542 "Jamaican me crazy." 115 00:03:28,609 --> 00:03:30,378 It's funny because it's not. 116 00:03:33,381 --> 00:03:34,748 Do you think I'm a whore? 117 00:03:34,815 --> 00:03:35,849 What? No, no. 118 00:03:35,916 --> 00:03:39,019 It's just... I already have this. 119 00:03:39,086 --> 00:03:40,588 You nut. 120 00:03:40,654 --> 00:03:42,790 For a second there, I was like, oh, major miscalculation. 121 00:03:42,856 --> 00:03:43,924 No, no, no. 122 00:03:43,991 --> 00:03:45,959 It's going to be a great night. 123 00:03:46,026 --> 00:03:48,228 All right, come here. 124 00:03:48,296 --> 00:03:51,332 Yeah... You didn't make any plans for us tonight, did you? 125 00:03:51,399 --> 00:03:52,933 Well, I thought we would just... 126 00:03:53,000 --> 00:03:54,335 What "Jamaican" up as you go? 127 00:03:54,402 --> 00:03:55,569 You are such a baby. 128 00:03:55,636 --> 00:03:56,837 I'm done baby-sitting you. 129 00:03:56,904 --> 00:03:59,006 Do you understand me? I'm done. 130 00:04:00,774 --> 00:04:04,812 ( piano and acoustic guitar strumming gentle melody ) 131 00:04:05,846 --> 00:04:08,782 * California, here we come * 132 00:04:08,849 --> 00:04:12,119 * Right back where we started from * 133 00:04:12,185 --> 00:04:20,728 * California... California... * 134 00:05:03,036 --> 00:05:05,072 JULIE: I'm not questioning the fantasy, Spencer. 135 00:05:05,138 --> 00:05:07,641 We've all imagined doing it with the delivery boy. 136 00:05:07,708 --> 00:05:10,143 I am questioning whether we should be paying for the pizza. 137 00:05:10,210 --> 00:05:11,679 It's starting to add up. 138 00:05:11,745 --> 00:05:14,482 We're running a male prostitution ring, Julie. 139 00:05:14,548 --> 00:05:16,417 Pizza's the cost of business. 140 00:05:16,484 --> 00:05:18,285 Hey, who did we...? 141 00:05:18,352 --> 00:05:19,820 Who'd we set Petrie Marchand up with? 142 00:05:19,887 --> 00:05:21,355 That guy you call the Mambo King. 143 00:05:21,422 --> 00:05:22,523 Oh, yeah. 144 00:05:22,590 --> 00:05:23,724 My real question-- 145 00:05:23,791 --> 00:05:25,258 what do you know about money laundering? 146 00:05:25,325 --> 00:05:26,894 That'd be nothing. Why? 147 00:05:26,960 --> 00:05:29,329 Because it's the holidays and we're busy 148 00:05:29,397 --> 00:05:32,566 and I can't keep filing all this cash under "extra money." 149 00:05:32,633 --> 00:05:35,403 I'll, um... I'll see you later at the place. 150 00:05:35,469 --> 00:05:36,670 Yeah. 151 00:05:36,737 --> 00:05:38,205 That was Jimmy on the phone. 152 00:05:38,271 --> 00:05:40,608 He's supposed to call Kaitlin at midnight? Yeah. 153 00:05:40,674 --> 00:05:42,610 Well, he's hosting a party on his boat. 154 00:05:42,676 --> 00:05:44,512 And he wanted you to tell Kaitlin he's sorry, 155 00:05:44,578 --> 00:05:47,347 but he might be out of cell phone range. 156 00:05:47,415 --> 00:05:48,782 Poor Kaitlin. 157 00:05:48,849 --> 00:05:51,419 I know she doesn't show it, 158 00:05:51,485 --> 00:05:54,221 but I think she really, really misses him. 159 00:05:54,287 --> 00:05:55,789 Can I help you with something? 160 00:05:55,856 --> 00:05:56,790 No, no. 161 00:05:56,857 --> 00:05:58,559 No, I'm good. 162 00:05:58,626 --> 00:06:00,894 Julie, I appreciate you handling the bookkeeping, 163 00:06:00,961 --> 00:06:01,762 but honestly, 164 00:06:01,829 --> 00:06:03,431 I probably have more experience. 165 00:06:03,497 --> 00:06:06,299 Well... all the more reason for me to learn. 166 00:06:06,366 --> 00:06:09,503 I mean, what if you get hit by a bus or something? 167 00:06:09,570 --> 00:06:10,771 God forbid. 168 00:06:10,838 --> 00:06:13,140 There must be something I can do. 169 00:06:15,142 --> 00:06:16,343 Some more coffee? 170 00:06:16,410 --> 00:06:17,778 I got it at the place on the corner. 171 00:06:22,315 --> 00:06:23,451 Somebody going on a coffee run? 172 00:06:23,517 --> 00:06:25,118 I'll take a latte. 173 00:06:25,185 --> 00:06:26,554 Hello, sweetheart. 174 00:06:26,620 --> 00:06:28,422 Just thought I'd drop off an invite to my soiree. 175 00:06:28,489 --> 00:06:30,357 Yeah, Gordon, you know, I received 176 00:06:30,424 --> 00:06:31,525 like 11 of these in the mail. 177 00:06:31,592 --> 00:06:32,960 Well, now you've got an even dozen. 178 00:06:33,026 --> 00:06:34,061 So read it to me. 179 00:06:34,127 --> 00:06:36,630 "Gordon Bullit invites you and a hot guest 180 00:06:36,697 --> 00:06:38,866 to start 2007 with a bang." 181 00:06:38,932 --> 00:06:40,901 (laughing) 182 00:06:40,968 --> 00:06:42,670 That joke never gets old, does it? 183 00:06:42,736 --> 00:06:45,138 Been using it since 1989. 184 00:06:45,205 --> 00:06:46,339 So, uh... 185 00:06:46,406 --> 00:06:47,508 what time do you want me to send a limo? 186 00:06:47,575 --> 00:06:48,976 You know, honestly, I'm not sure 187 00:06:49,042 --> 00:06:50,711 that I'll get through with everything here. 188 00:06:50,778 --> 00:06:53,614 Damn it, hotcakes, when I bankrolled this operation, 189 00:06:53,681 --> 00:06:55,749 I thought I'd see you more, not less. 190 00:06:55,816 --> 00:06:57,618 Since I got back from Riyadh, 191 00:06:57,685 --> 00:06:58,986 we've had two dinner dates 192 00:06:59,052 --> 00:07:00,754 and zero hanky-panky. 193 00:07:00,821 --> 00:07:02,723 Well, it's a new business, Gordon. 194 00:07:02,790 --> 00:07:05,559 Well, hey, look, at least let me get you 195 00:07:05,626 --> 00:07:06,794 a bean counter to take care 196 00:07:06,860 --> 00:07:08,529 of some of the paperwork. 197 00:07:08,596 --> 00:07:10,498 Bullit, let me have that back. 198 00:07:10,564 --> 00:07:13,300 Wow, you girls eat a mess of pizza. 199 00:07:13,366 --> 00:07:15,569 We work through dinner a lot. 200 00:07:15,636 --> 00:07:18,038 Look, I really appreciate the gesture, Bullit, 201 00:07:18,105 --> 00:07:22,075 but I would prefer to do this on my own, hmm? 202 00:07:22,142 --> 00:07:24,512 Okay. 203 00:07:24,578 --> 00:07:26,947 You coming tonight? 204 00:07:27,014 --> 00:07:28,115 If I can. 205 00:07:30,518 --> 00:07:32,786 Damn, woman. 206 00:07:32,853 --> 00:07:33,987 (sighs) 207 00:07:35,255 --> 00:07:37,558 And he requested me? 208 00:07:37,625 --> 00:07:39,259 Yeah, all right, all right. 209 00:07:39,326 --> 00:07:40,794 I'll see what I can do. 210 00:07:40,861 --> 00:07:42,530 Okay. 211 00:07:42,596 --> 00:07:43,964 Working on New Year's Eve? 212 00:07:44,031 --> 00:07:45,866 Yeah, one of your homeless guys from Thanksgiving 213 00:07:45,933 --> 00:07:47,635 attacked a parking meter. 214 00:07:47,701 --> 00:07:50,103 He couldn't remember his name, but he remembered mine. 215 00:07:50,170 --> 00:07:51,872 I was talking about the sandwiches. 216 00:07:51,939 --> 00:07:54,608 Oh, yeah, Ryan's putting together a cooler for Vegas. 217 00:07:54,675 --> 00:07:56,443 I'm his sandwich guy. 218 00:07:56,510 --> 00:07:58,879 Cohens are natural sandwich artists. 219 00:07:58,946 --> 00:08:00,514 It's like our very own super power. 220 00:08:00,581 --> 00:08:01,715 Yeah, I don't know if it qualifies us 221 00:08:01,782 --> 00:08:04,885 for the Justice League, though. 222 00:08:04,952 --> 00:08:05,553 What's up? 223 00:08:05,619 --> 00:08:06,820 You've got that 224 00:08:06,887 --> 00:08:08,556 "something's up" look on your face. 225 00:08:08,622 --> 00:08:10,190 Well, you know, probably 'cause something's up. 226 00:08:10,257 --> 00:08:11,258 What'd you do? 227 00:08:11,324 --> 00:08:12,926 More like what I didn't do. 228 00:08:12,993 --> 00:08:15,162 Turns out Summer's expecting me to make some elaborate 229 00:08:15,228 --> 00:08:16,229 New Year's Eve plans. 230 00:08:16,296 --> 00:08:18,699 Oh, romantic holiday plans-- 231 00:08:18,766 --> 00:08:20,601 definitely not a Cohen super power. 232 00:08:20,668 --> 00:08:22,035 We've got nine months until we go to college. 233 00:08:22,102 --> 00:08:23,571 This is the last time in our lives 234 00:08:23,637 --> 00:08:25,305 we don't have to worry about stuff. 235 00:08:25,372 --> 00:08:27,908 Yeah, yeah, the ladies don't really buy that line, though. 236 00:08:27,975 --> 00:08:30,077 You still have to show her that you value her. 237 00:08:30,143 --> 00:08:30,878 My advice... 238 00:08:30,944 --> 00:08:32,713 Put some thought and effort 239 00:08:32,780 --> 00:08:35,916 into making some real New Year's Eve plans, pronto. 240 00:08:35,983 --> 00:08:37,885 Well, my work here is done. 241 00:08:37,951 --> 00:08:40,420 I've got a date with a bail bondsman. 242 00:08:40,487 --> 00:08:43,290 And you and Summer have a wonderful New Year's Eve. 243 00:08:43,356 --> 00:08:45,826 And... be safe. 244 00:08:45,893 --> 00:08:46,526 Hey. 245 00:08:46,594 --> 00:08:47,828 Hey. You be safe, too, 246 00:08:47,895 --> 00:08:49,029 in Vegas, will ya? Yeah. 247 00:08:49,096 --> 00:08:50,964 The sandwiches are all ready. Good to go. 248 00:08:51,031 --> 00:08:53,266 And if I do say so myself, they're great. Thank you, Sandy. 249 00:08:53,333 --> 00:08:55,502 The only thing you have to keep in mind-- 250 00:08:55,569 --> 00:08:56,804 make it personal. 251 00:08:56,870 --> 00:08:59,172 I think I just got the purr-fect idea. 252 00:08:59,239 --> 00:09:01,141 Good man. 253 00:09:01,208 --> 00:09:02,409 What was that about? 254 00:09:02,475 --> 00:09:04,511 Oh, nothing-- just Summer and I coming with you 255 00:09:04,578 --> 00:09:05,378 to Vegas. What?! 256 00:09:05,445 --> 00:09:06,279 You may want to make 257 00:09:06,346 --> 00:09:07,514 some more sandwiches. 258 00:09:07,581 --> 00:09:08,882 I'm going to go upstairs and pack. 259 00:09:17,024 --> 00:09:17,958 You're late. 260 00:09:18,025 --> 00:09:21,094 Yeah. I've been looking for my book. 261 00:09:21,161 --> 00:09:22,262 What book? 262 00:09:22,329 --> 00:09:25,298 The one with everyone's names, phone numbers. 263 00:09:25,365 --> 00:09:26,734 (sighs) 264 00:09:26,800 --> 00:09:28,068 I had it when I was talking to you. 265 00:09:28,135 --> 00:09:30,738 I put it down for a sec, it was gone. 266 00:09:30,804 --> 00:09:32,572 This has got to be a sign. 267 00:09:32,640 --> 00:09:33,741 What are you talking about? 268 00:09:33,807 --> 00:09:35,442 Your father tried to saddle me 269 00:09:35,508 --> 00:09:36,309 with an accountant today. 270 00:09:36,376 --> 00:09:37,811 What if he finds out 271 00:09:37,878 --> 00:09:38,679 we've turned his investment into a whorehouse? 272 00:09:38,746 --> 00:09:39,913 Or if Kirsten finds out? 273 00:09:39,980 --> 00:09:41,649 No, we need to shut this down now. 274 00:09:41,715 --> 00:09:43,917 Then... let's just do tonight. 275 00:09:43,984 --> 00:09:45,719 All right? We both need the money. 276 00:09:45,786 --> 00:09:47,320 We can manage without. 277 00:09:47,387 --> 00:09:48,722 What if Neil sells your house? 278 00:09:48,789 --> 00:09:50,557 Where you going to live? 279 00:09:50,624 --> 00:09:53,393 We're going to make 40 grand each. 280 00:09:53,460 --> 00:09:57,397 Now, you want to close down shop after that, cool, 281 00:09:57,464 --> 00:10:00,634 but let's do tonight. Come on. 282 00:10:00,701 --> 00:10:02,369 We'll burn everything tomorrow. 283 00:10:02,435 --> 00:10:03,937 I'll light the match myself. 284 00:10:07,240 --> 00:10:09,643 (knocking on door) 285 00:10:12,345 --> 00:10:14,815 Frank, Frank, Frank. Damn, damn, double damn. 286 00:10:14,882 --> 00:10:16,316 Good to see you. Good to see you. 287 00:10:16,383 --> 00:10:18,151 Come on in. Have a seat. 288 00:10:18,218 --> 00:10:19,386 Can I fix you a drink? 289 00:10:19,452 --> 00:10:20,888 No, I'm fine. 290 00:10:20,954 --> 00:10:22,923 So, cowboy, what the hell you doing 291 00:10:22,990 --> 00:10:24,524 in these neck of the woods? 292 00:10:24,591 --> 00:10:26,559 Well, you... you once said, 293 00:10:26,626 --> 00:10:30,263 if I ever needed a job... 294 00:10:30,330 --> 00:10:33,266 Serious? Now, don't be jerking the Bullit around. 295 00:10:33,333 --> 00:10:34,501 I'm serious. Well, now, 296 00:10:34,567 --> 00:10:35,803 that's a good thing. 297 00:10:35,869 --> 00:10:37,170 And I happen to have a couple of places 298 00:10:37,237 --> 00:10:38,471 I could use you pronto. 299 00:10:38,538 --> 00:10:40,640 But, knowing you, you've already picked something out. 300 00:10:40,708 --> 00:10:42,209 You're not going to believe this, 301 00:10:42,275 --> 00:10:44,778 but I saw you invested in a dating service. 302 00:10:44,845 --> 00:10:47,447 (chuckles): You're kidding, right? 303 00:10:47,514 --> 00:10:48,849 A man of your talents? 304 00:10:48,916 --> 00:10:50,483 I think there's a future in it. 305 00:10:50,550 --> 00:10:51,985 Yeah, but the tricky thing there is, 306 00:10:52,052 --> 00:10:54,922 my girlfriend, Julie-- she's kind of running that. 307 00:10:54,988 --> 00:10:56,256 Really? I know what you're thinking, 308 00:10:56,323 --> 00:10:58,658 but it's not like that barmaid in Daytona. 309 00:10:58,726 --> 00:11:00,460 Now, that one, she was a con artist. 310 00:11:00,527 --> 00:11:02,295 And Julie's legit? Absolutely. 311 00:11:02,362 --> 00:11:04,331 I mean, Julie's problem is not thievery. 312 00:11:04,397 --> 00:11:07,367 It's pride. She wants to do everything herself, 313 00:11:07,434 --> 00:11:08,568 and I get no chance to see her. 314 00:11:08,635 --> 00:11:11,271 (phone rings) Oh, wait. Bullit. 315 00:11:11,338 --> 00:11:15,542 Oh, right. The dress shop. Okay. On the way. 316 00:11:15,608 --> 00:11:17,344 Sorry. I got to go. 317 00:11:17,410 --> 00:11:19,612 Well, it was good to see you. 318 00:11:19,679 --> 00:11:21,381 You're going to love Newport. 319 00:11:21,448 --> 00:11:22,883 I'm sure I will. 320 00:11:22,950 --> 00:11:25,618 Oh, and if Julie ever gets less proud, you let me know. 321 00:11:25,685 --> 00:11:26,686 I'd love to help out. 322 00:11:26,754 --> 00:11:27,855 I'll do that. 323 00:11:27,921 --> 00:11:29,022 Happy New Year, partner. 324 00:11:29,089 --> 00:11:30,390 Same to you. 325 00:11:30,457 --> 00:11:32,459 See you later. Right. 326 00:11:47,274 --> 00:11:48,508 Taylor, 327 00:11:48,575 --> 00:11:49,943 you look terrible. 328 00:11:50,010 --> 00:11:51,845 What's the matter? 329 00:11:51,912 --> 00:11:53,947 Okay, can you keep a secret? 330 00:11:54,014 --> 00:11:55,816 But I mean a big secret. 331 00:11:55,883 --> 00:11:57,584 Like, a really big secret. 332 00:11:57,650 --> 00:11:58,651 Yeah. 333 00:11:58,718 --> 00:12:00,788 I think you might be pregnant. 334 00:12:05,725 --> 00:12:07,761 Um... okay. 335 00:12:07,828 --> 00:12:09,396 First of all, if I were pregnant, 336 00:12:09,462 --> 00:12:10,831 that would be my secret. 337 00:12:10,898 --> 00:12:12,933 And second of all, I'm late, not pregnant. 338 00:12:13,000 --> 00:12:15,368 And how did you know that? 339 00:12:15,435 --> 00:12:16,770 Okay, when I went to visit you in Providence, 340 00:12:16,837 --> 00:12:18,405 I remember that you had your period, 341 00:12:18,471 --> 00:12:20,673 which means you should have had it again a week and a half ago. 342 00:12:20,740 --> 00:12:22,109 But the box of tampons that you bought 343 00:12:22,175 --> 00:12:24,812 two weeks ago hasn't even been opened. 344 00:12:24,878 --> 00:12:27,147 Summer, have you had unsafe sex? 345 00:12:27,214 --> 00:12:29,917 Well, there was that time where Seth visited... 346 00:12:29,983 --> 00:12:30,750 (scoffs): Summer... 347 00:12:30,818 --> 00:12:32,385 I didn't want 348 00:12:32,452 --> 00:12:34,587 the pharmaceutical companies playing slumlord with my eggs. 349 00:12:34,654 --> 00:12:36,023 Well, what about condoms? 350 00:12:36,089 --> 00:12:37,958 Latex smells funny. So do diapers. 351 00:12:38,025 --> 00:12:40,260 Taylor! What? Don't pretend you're not worried about this, 352 00:12:40,327 --> 00:12:42,362 because you've been preoccupied all day. 353 00:12:42,429 --> 00:12:44,664 I am not pregnant. 354 00:12:44,731 --> 00:12:47,434 Hmm. Well, prove it. 355 00:12:47,500 --> 00:12:48,601 Get that away from me. 356 00:12:48,668 --> 00:12:50,203 Hey, you decent? 357 00:12:50,270 --> 00:12:52,305 Seth, actually, Summer and I were just having 358 00:12:52,372 --> 00:12:53,306 a little girl time, 359 00:12:53,373 --> 00:12:54,942 so if you could just come back in 15... 360 00:12:55,008 --> 00:12:56,243 It's so good to see you! 361 00:12:56,309 --> 00:12:58,045 Hey, wow! Look at all this affection, 362 00:12:58,111 --> 00:13:00,647 and I haven't even told you my surprise yet. 363 00:13:00,713 --> 00:13:04,217 Though, to be fair, it's really more of Ryan's surprise. 364 00:13:04,284 --> 00:13:07,054 Seth. But, yes, the four of us are going to Las Vegas. 365 00:13:07,120 --> 00:13:08,488 Ryan is in the car, waiting. 366 00:13:08,555 --> 00:13:10,223 Ryan's taking me to Vegas? 367 00:13:10,290 --> 00:13:12,759 And I'm taking you, Mrs. What-Are-Our- Plans-For-New Year's. 368 00:13:12,826 --> 00:13:14,594 Now, why don't you to get packed 369 00:13:14,661 --> 00:13:16,296 so we can get on the road. Actually, Summer and I just need 370 00:13:16,363 --> 00:13:17,664 to dash into the bathroom really quick and... 371 00:13:17,730 --> 00:13:18,698 That is a great idea. 372 00:13:18,765 --> 00:13:21,234 That is the best idea ever! 373 00:13:21,301 --> 00:13:22,635 Why don't you help me pick out what to bring? 374 00:13:22,702 --> 00:13:24,204 Okay. Okay. 375 00:13:24,271 --> 00:13:27,574 Okay, well, I'm just going to pack this toothpaste 376 00:13:27,640 --> 00:13:28,708 because we might want it 377 00:13:28,775 --> 00:13:30,510 in Vegas. 378 00:13:44,925 --> 00:13:47,194 TAYLOR: Hey, Ryan, can we stop soon? Summer and I have to pee. 379 00:13:47,260 --> 00:13:48,695 RYAN: Oh, yeah? Sure. You know what? 380 00:13:48,761 --> 00:13:50,563 Next chance we get, I'll get some gas. 381 00:13:50,630 --> 00:13:51,598 TAYLOR: Great. 382 00:13:55,869 --> 00:13:57,104 Summer, I think, when we stop, 383 00:13:57,170 --> 00:13:59,139 we should try out our new toothpaste. 384 00:13:59,206 --> 00:14:00,140 Um... 385 00:14:00,207 --> 00:14:01,574 Breath's a little stale. 386 00:14:08,548 --> 00:14:11,218 SETH: Ryan, are you ready for a sandwich? 387 00:14:12,285 --> 00:14:16,356 Hmm? Listen, I know we're crashing, 388 00:14:16,423 --> 00:14:18,358 but I promise you, soon as we get to Vegas, 389 00:14:18,425 --> 00:14:20,560 I'm going to buy you the best room 390 00:14:20,627 --> 00:14:22,362 Sandy Cohen's money can buy. 391 00:14:22,429 --> 00:14:25,232 You're rescuing me, and I want to pay you back. 392 00:14:26,066 --> 00:14:27,300 Yeah, all right. 393 00:14:29,302 --> 00:14:32,539 Hey, Seth, hypothetically speaking, 394 00:14:32,605 --> 00:14:34,975 if I was your girlfriend, and I had health issues, 395 00:14:35,042 --> 00:14:36,376 would you want to know about them? 396 00:14:36,443 --> 00:14:38,211 Um... I don't know. What kind of health issues? 397 00:14:38,278 --> 00:14:39,646 Diarrhea of the mouth. 398 00:14:39,712 --> 00:14:41,181 Can we just, like, stop talking 399 00:14:41,248 --> 00:14:43,951 and turn the music up and just drive, please? 400 00:14:47,887 --> 00:14:49,622 Summer, there is something in your hair. 401 00:14:49,689 --> 00:14:52,159 Let me get it out for you. 402 00:14:52,225 --> 00:14:53,293 (whispering): What are you doing? 403 00:14:53,360 --> 00:14:55,728 I think you need to tell Seth. 404 00:14:55,795 --> 00:14:57,430 No. I don't think he could handle it. 405 00:14:57,497 --> 00:14:58,298 How do you know? 406 00:14:58,365 --> 00:15:01,268 Aw, crap! Forgot my toothbrush. 407 00:15:01,334 --> 00:15:03,403 I'm going to have to use my finger. 408 00:15:03,470 --> 00:15:05,005 See? He's a child. 409 00:15:05,072 --> 00:15:06,606 Did you get a toothbrush, too? 410 00:15:06,673 --> 00:15:07,907 Seth! Don't...! 411 00:15:07,975 --> 00:15:09,242 Oh. 412 00:15:10,043 --> 00:15:10,843 Is this...? 413 00:15:10,910 --> 00:15:12,812 Mine! My toothpaste. 414 00:15:12,879 --> 00:15:13,913 RYAN: What's going on? 415 00:15:13,981 --> 00:15:16,049 Nothing. It's just this is... 416 00:15:16,116 --> 00:15:19,386 extra whitening, and Seth needs tartar control. 417 00:15:19,452 --> 00:15:20,920 Badly. 418 00:15:29,862 --> 00:15:31,398 (whispering): Thank you. 419 00:15:39,006 --> 00:15:41,674 Mom? 420 00:15:41,741 --> 00:15:43,843 Okay, the coast is clear, dude. 421 00:15:43,910 --> 00:15:46,213 Yeah. She's probably still at work. 422 00:15:46,279 --> 00:15:47,647 You sure we did the right thing 423 00:15:47,714 --> 00:15:50,117 but not buying that little number with rhinestones? 424 00:15:50,183 --> 00:15:51,985 You asked me for my help to pick out a dress 425 00:15:52,052 --> 00:15:53,620 for my mother, so trust me. 426 00:15:53,686 --> 00:15:57,024 Well, I just want to make sure she feels like a million dollars 427 00:15:57,090 --> 00:15:58,658 at my party tonight, that's all. 428 00:15:58,725 --> 00:16:00,827 That's assuming she finishes work on time. 429 00:16:00,893 --> 00:16:03,196 I offered to get someone in there to help the woman out. 430 00:16:03,263 --> 00:16:05,332 She flat out refused me. 431 00:16:05,398 --> 00:16:06,966 You really like her, don't you? 432 00:16:07,034 --> 00:16:08,235 Oh, yeah, peanut. 433 00:16:08,301 --> 00:16:09,836 She's under my skin. 434 00:16:09,902 --> 00:16:11,571 The whole time I was in Riyadh, 435 00:16:11,638 --> 00:16:14,074 didn't once try to peek under a girl's burkha. 436 00:16:14,141 --> 00:16:15,108 So, uh... 437 00:16:15,175 --> 00:16:16,309 what you got going on tonight? 438 00:16:16,376 --> 00:16:18,511 Well, I'm supposed to talk to my dad, 439 00:16:18,578 --> 00:16:20,980 but his boat's out of cell phone range. 440 00:16:21,048 --> 00:16:22,949 So, whatever. It's no big. 441 00:16:23,016 --> 00:16:25,852 Well, dang, girl, if you're free, why not come to my party? 442 00:16:25,918 --> 00:16:27,220 Because I'm 40? 443 00:16:27,287 --> 00:16:29,122 No, because it's New Year's Eve, 444 00:16:29,189 --> 00:16:31,591 and I got not one prince, but two coming. 445 00:16:31,658 --> 00:16:32,525 William and Harry? 446 00:16:32,592 --> 00:16:36,263 Mm-mm-- Samir and Abbas. Saudis. 447 00:16:36,329 --> 00:16:38,031 About your age, and not a bad catch, 448 00:16:38,098 --> 00:16:40,100 if you don't mind raisins in your chicken. 449 00:16:40,167 --> 00:16:42,669 You like two-steppin'? It's a dance we do 450 00:16:42,735 --> 00:16:45,172 in Texas-- I can show you tonight if you'd like. 451 00:16:45,238 --> 00:16:48,608 You can hold your breath for that. 452 00:16:48,675 --> 00:16:50,977 All right. Well, I appreciate your help. 453 00:16:51,044 --> 00:16:53,180 You take care now. 454 00:16:53,246 --> 00:16:55,682 Ignore her. 455 00:16:55,748 --> 00:16:56,949 Come again? 456 00:16:57,016 --> 00:16:59,752 She refused your help, so ignore her. 457 00:16:59,819 --> 00:17:01,054 It's what I always do. 458 00:17:03,956 --> 00:17:05,458 Here you go. 459 00:17:05,525 --> 00:17:07,060 What's this for? In case you change 460 00:17:07,127 --> 00:17:08,695 your mind, come to the party, 461 00:17:08,761 --> 00:17:13,766 you might want to buy a dress or a lollipop or something. 462 00:17:16,569 --> 00:17:19,906 Yo, Frank. Yeah, Bullit. 463 00:17:19,972 --> 00:17:21,208 What's going on this afternoon? 464 00:17:33,953 --> 00:17:36,423 It's up to you. 465 00:17:36,489 --> 00:17:37,724 You'll be there when I take it? 466 00:17:37,790 --> 00:17:39,926 Of course. 467 00:17:39,992 --> 00:17:41,661 Let's go. 468 00:17:50,970 --> 00:17:53,473 Hey, uh... is everything all right? 469 00:17:53,540 --> 00:17:56,543 You, uh... were acting kind of strange in the car. 470 00:17:56,609 --> 00:17:57,410 Uh-huh. 471 00:17:57,477 --> 00:17:58,545 Okay, I just wanted to, uh, 472 00:17:58,611 --> 00:17:59,812 you know, apologize. 473 00:17:59,879 --> 00:18:01,948 I know this trip to Vegas is supposed to be us, 474 00:18:02,014 --> 00:18:03,550 but Seth kind of hijacked it 475 00:18:03,616 --> 00:18:04,984 to get out of the doghouse, so 476 00:18:05,051 --> 00:18:07,086 what are you going to do? Yeah, I know. 477 00:18:07,154 --> 00:18:08,921 Uh... anyway, you know, he, uh... 478 00:18:08,988 --> 00:18:10,290 he's getting us a room. 479 00:18:10,357 --> 00:18:12,425 So at least we'll be alone. 480 00:18:12,492 --> 00:18:17,430 Yeah. Uh... I don't think that we should do that. 481 00:18:17,497 --> 00:18:18,831 In fact, I know that we shouldn't. 482 00:18:18,898 --> 00:18:21,234 Uh... What... what are you talking about? 483 00:18:21,301 --> 00:18:24,171 Obviously, we both thought that we were going to... 484 00:18:24,237 --> 00:18:25,238 It's Vegas, and there's lingerie, 485 00:18:25,305 --> 00:18:26,673 and it would be great, trust me, 486 00:18:26,739 --> 00:18:29,542 but I just want our first time to be special, 487 00:18:29,609 --> 00:18:32,979 and tonight is just not the night. 488 00:18:33,045 --> 00:18:34,046 Okay? Sorry. 489 00:18:34,113 --> 00:18:35,782 I got to go. 490 00:18:44,324 --> 00:18:46,259 I have a question. 491 00:18:46,326 --> 00:18:47,994 And let's pretend I wasn't eavesdropping. 492 00:18:48,060 --> 00:18:50,297 Are you absolutely positive 493 00:18:50,363 --> 00:18:52,199 that you haven't had sex yet with Taylor? 494 00:18:52,265 --> 00:18:53,866 Not even, like a, 495 00:18:53,933 --> 00:18:56,135 "I feel guilty about this because you're kind of wasted, 496 00:18:56,203 --> 00:18:58,638 but how did that happen?" mistake? 497 00:18:58,705 --> 00:19:00,307 Okay, I'll take that as a no. 498 00:19:00,373 --> 00:19:01,908 Hey, look at that. 499 00:19:01,974 --> 00:19:04,110 It's a green alien. It's crazy. Well, these windows 500 00:19:04,177 --> 00:19:06,879 aren't going to wash themselves. 501 00:19:06,946 --> 00:19:08,348 Seth, what's going on? 502 00:19:08,415 --> 00:19:11,050 Okay, "Remove the test stick from the foil wrapper." 503 00:19:11,117 --> 00:19:12,419 Did that already. 504 00:19:12,485 --> 00:19:15,388 "Position the stick with the test windows 505 00:19:15,455 --> 00:19:17,123 "facing away from the urine stream, 506 00:19:17,190 --> 00:19:19,292 "and place the absorbent tip 507 00:19:19,359 --> 00:19:21,828 under the stream of urine." 508 00:19:21,894 --> 00:19:25,131 Stream of urine, Summer. 509 00:19:25,198 --> 00:19:26,366 Uh... 510 00:19:33,039 --> 00:19:34,774 You need something? 511 00:19:34,841 --> 00:19:36,843 Oh, no. Thank you. 512 00:19:36,909 --> 00:19:39,679 Who is it? A slutty alien. Did you pee? 513 00:19:41,013 --> 00:19:43,583 I'll go outside. Wait, wait. Don't leave me. 514 00:19:53,025 --> 00:19:54,461 May I help you? 515 00:19:54,527 --> 00:19:56,896 You must be Julie. 516 00:19:56,963 --> 00:19:57,930 And you are...? 517 00:20:00,800 --> 00:20:03,236 (laughs): I told you she was hot. 518 00:20:03,303 --> 00:20:04,871 Julie, meet my buddy Frank. 519 00:20:04,937 --> 00:20:07,340 He's gonna put your books in order. 520 00:20:09,276 --> 00:20:10,877 Didn't I say no to this? 521 00:20:10,943 --> 00:20:13,580 Oh, yes, you did, but a little birdie told me to ignore you, 522 00:20:13,646 --> 00:20:15,248 so that's what I'm doing. Gordon... 523 00:20:15,315 --> 00:20:17,517 Is no longer willing to negotiate. 524 00:20:17,584 --> 00:20:19,286 Now, let's let Frank do his thing. 525 00:20:19,352 --> 00:20:20,620 Meantime, 526 00:20:20,687 --> 00:20:22,755 let's get you out of that Pilgrim outfit 527 00:20:22,822 --> 00:20:26,025 and into a ball gown, which I happen to have bought you. 528 00:20:26,092 --> 00:20:27,460 And, Frank, 529 00:20:27,527 --> 00:20:29,462 if you get finished by midnight, you come play with us, 530 00:20:29,529 --> 00:20:30,963 you hear? I will. 531 00:20:31,030 --> 00:20:31,998 Oh, Julie. 532 00:20:33,833 --> 00:20:35,368 It was nice meeting you. 533 00:20:37,404 --> 00:20:39,238 Nice meeting you, too, Frank. 534 00:20:39,306 --> 00:20:41,508 Come on, sweetie. 535 00:20:46,846 --> 00:20:49,916 Why are the girls acting so strange? Dude, I don't, you know... 536 00:20:49,982 --> 00:20:51,351 12 more seconds. 537 00:20:51,418 --> 00:20:52,752 11 more seconds. What if there wasn't enough pee? 538 00:20:52,819 --> 00:20:55,054 Ten seconds. Here, let's switch. 539 00:20:55,121 --> 00:20:57,056 How many bars am I looking for? Two. Two bars. 540 00:20:57,123 --> 00:20:58,858 Oh, my God, four more seconds. Oh, my God, I can't look. 541 00:20:58,925 --> 00:21:00,427 Three more seconds. two more seconds... Oh, my God. 542 00:21:00,493 --> 00:21:02,161 one more second. Okay, I can't do it. 543 00:21:02,228 --> 00:21:04,697 Just don't look at it, I can't breathe... Okay, okay... 544 00:21:04,764 --> 00:21:07,400 Sit down. Sit down, sit down. 545 00:21:07,467 --> 00:21:09,068 I can't breathe. Here, breathe, breathe. 546 00:21:09,135 --> 00:21:10,837 Breathe into this. 547 00:21:10,903 --> 00:21:12,839 Breathe deep breaths. 548 00:21:12,905 --> 00:21:14,507 Look, Summer, I'm not gonna make you do anything. 549 00:21:14,574 --> 00:21:16,476 It's totally your decision. 550 00:21:16,543 --> 00:21:18,811 But whatever you do, it doesn't change the truth, 551 00:21:18,878 --> 00:21:21,314 and-and in a few hours, it's gonna be the new year. 552 00:21:21,381 --> 00:21:23,516 Do you want to start that year as an adult, 553 00:21:23,583 --> 00:21:25,552 with your eyes wide open, or... 554 00:21:25,618 --> 00:21:27,487 with your head in the sand? 555 00:21:28,788 --> 00:21:29,756 Give it to me. 556 00:21:31,458 --> 00:21:32,925 Oh, my God. What? 557 00:21:32,992 --> 00:21:34,494 It's gone. What?! 558 00:21:34,561 --> 00:21:35,928 I don't believe it. 559 00:21:35,995 --> 00:21:37,597 Well, do you think she cheated on you? No. 560 00:21:37,664 --> 00:21:39,799 I mean, I-I can't believe she didn't tell me. 561 00:21:39,866 --> 00:21:42,301 Well, I'll wash the car if you want to go smash something. 562 00:21:42,369 --> 00:21:45,104 Like maybe that big green bug. 563 00:21:45,171 --> 00:21:46,238 Hey! 564 00:21:46,305 --> 00:21:48,341 Excuse me! I... 565 00:21:49,742 --> 00:21:52,345 You... Follow that alien! She stole my purse! 566 00:21:52,412 --> 00:21:54,547 What? She just stole my purse. 567 00:21:54,614 --> 00:21:56,583 What? Well... Get in the car! 568 00:21:56,649 --> 00:21:58,250 She just stole it from underneath the bathroom. 569 00:21:58,317 --> 00:21:59,185 Seth, hurry up! 570 00:21:59,251 --> 00:22:00,152 She's getting... 571 00:22:00,219 --> 00:22:01,888 She's right there! Go! 572 00:22:01,954 --> 00:22:03,623 Ryan, go! Go! 573 00:22:03,690 --> 00:22:05,825 SETH: Geez! 574 00:22:11,263 --> 00:22:13,633 SETH: Can't we just buy you a new purse and cancel 575 00:22:13,700 --> 00:22:14,634 your credit cards? No, 576 00:22:14,701 --> 00:22:16,302 we need that purse. Why? 577 00:22:16,369 --> 00:22:17,203 Because... 578 00:22:17,269 --> 00:22:18,104 Of the pills 579 00:22:18,170 --> 00:22:19,639 that I have in there. 580 00:22:19,706 --> 00:22:21,541 For the allergy I have but never told you guys about. 581 00:22:21,608 --> 00:22:23,009 It's just... nothing serious. 582 00:22:23,075 --> 00:22:25,645 And she needs to take the pills before midnight. 583 00:22:25,712 --> 00:22:26,312 Right. 584 00:22:26,379 --> 00:22:27,647 And since we are 585 00:22:27,714 --> 00:22:29,416 in the middle of the desert, and nowhere near 586 00:22:29,482 --> 00:22:32,685 a pharmacy, it has to be the pills in that purse. 587 00:22:32,752 --> 00:22:34,387 Sorry. 588 00:22:36,255 --> 00:22:37,457 You're being awfully quiet. 589 00:22:37,524 --> 00:22:40,493 There's a lot of that going around. 590 00:22:44,564 --> 00:22:46,599 Hey, I see brake lights. 591 00:23:00,046 --> 00:23:02,181 SUMMER: Did anyone get a good look at her face? 592 00:23:02,248 --> 00:23:05,785 SETH: She's an alien-- it's not an easy thing to lose in a crowd. 593 00:23:12,258 --> 00:23:13,392 I don't believe it. 594 00:23:13,460 --> 00:23:15,562 Everyone is an alien. 595 00:23:15,628 --> 00:23:17,063 (exhales): Hey, we're gonna go this way. 596 00:23:17,129 --> 00:23:19,265 Okay, we'll go this way. 597 00:23:19,331 --> 00:23:21,100 TAYLOR: But... 598 00:23:21,167 --> 00:23:23,536 Come on. I promised you some alone time. 599 00:23:45,257 --> 00:23:47,660 Hey. Mm... hey. 600 00:23:47,727 --> 00:23:49,729 Spencer, let me ask you a question. 601 00:23:49,796 --> 00:23:52,031 When you paired these ladies up with their dates, 602 00:23:52,098 --> 00:23:54,000 did you know they were coming to this party? 603 00:23:54,066 --> 00:23:56,903 You don't think Kirsten's gonna smell something fishy, do you? 604 00:23:56,969 --> 00:23:59,305 No, no. I think we're taking the fish 605 00:23:59,371 --> 00:24:01,340 and slapping her in the face with it. 606 00:24:01,407 --> 00:24:03,042 She knows these women are our clients. 607 00:24:03,109 --> 00:24:04,744 Maybe she won't notice-- isn't she an alcoholic? 608 00:24:04,811 --> 00:24:06,345 Recovering, unfortunately. 609 00:24:06,412 --> 00:24:08,815 So did you find anything out about Frank? 610 00:24:08,881 --> 00:24:09,682 Not a lot. 611 00:24:09,749 --> 00:24:10,750 He's a friend of my dad's. 612 00:24:10,817 --> 00:24:11,951 I'm not sure where they met. 613 00:24:12,018 --> 00:24:13,452 He took the series seven a month ago, 614 00:24:13,520 --> 00:24:15,855 but before that, nothing. 615 00:24:15,922 --> 00:24:17,256 Doesn't exist. 616 00:24:17,323 --> 00:24:18,758 So what do you think? 617 00:24:18,825 --> 00:24:21,761 Well, I'm thinking maybe... CIA or Special Ops? 618 00:24:21,828 --> 00:24:24,831 No, Deep Throat, I mean, what do you think we should do? 619 00:24:24,897 --> 00:24:26,666 Does he seem like someone we can bribe? 620 00:24:26,733 --> 00:24:29,702 Eh, I wouldn't bank on it-- my dad's big on loyalty. 621 00:24:29,769 --> 00:24:31,971 Speaking of... where is he anyway? 622 00:24:32,038 --> 00:24:34,807 He's over there introducing Kaitlin to some Saudi princes. 623 00:24:34,874 --> 00:24:37,209 This is Samir-- and I call him Sam. 624 00:24:37,276 --> 00:24:40,547 And this is Abbas-- and I call him Boss. 625 00:24:40,613 --> 00:24:43,082 Oh. You are, uh, Kait... Kaitland? 626 00:24:43,149 --> 00:24:44,150 Kaitlin. Kaitlin. 627 00:24:44,216 --> 00:24:45,417 Kaitlin. Kaitland. 628 00:24:45,484 --> 00:24:46,953 Yeah. Kaitland. Okay, Kaitland. 629 00:24:57,363 --> 00:24:58,531 (sighs) 630 00:24:58,598 --> 00:24:59,866 He says there's no coat-check, 631 00:24:59,932 --> 00:25:01,568 and there's no one really in charge. 632 00:25:01,634 --> 00:25:03,736 Oh, then he invited me to party 633 00:25:03,803 --> 00:25:06,372 on his asteroid, which I think means his trailer. 634 00:25:06,438 --> 00:25:07,840 Maybe we should just find Seth and Summer 635 00:25:07,907 --> 00:25:09,008 and make sure they're okay. 636 00:25:09,075 --> 00:25:10,643 Taylor, I... 637 00:25:10,710 --> 00:25:13,212 I know. Seth told me. 638 00:25:13,279 --> 00:25:15,281 Told you what? 639 00:25:15,347 --> 00:25:18,818 You know... it, the thing. 640 00:25:18,885 --> 00:25:22,521 Okay, let me explain... I just wish that you told me. 641 00:25:22,589 --> 00:25:24,557 That's what I'm mad about, not any of the other stuff, 642 00:25:24,624 --> 00:25:26,492 just that you kept it from me. 643 00:25:26,559 --> 00:25:28,327 Wait, wh-what other stuff? 644 00:25:28,394 --> 00:25:30,096 Well, you know, that you were... 645 00:25:30,162 --> 00:25:32,431 sleeping with someone before we started dating. 646 00:25:32,498 --> 00:25:34,466 Who says? Well, the math says, 647 00:25:34,533 --> 00:25:37,369 but, look, I'm not mad about that. See, I knew you felt this way. 648 00:25:37,436 --> 00:25:39,972 Well, I'm not... I'm not accusing you of anything. Yes, you are. 649 00:25:40,039 --> 00:25:42,474 You are saying that I had random unsafe sex with someone 650 00:25:42,541 --> 00:25:43,743 in between my marriage annulment 651 00:25:43,810 --> 00:25:44,944 and us making out at Kaitlin's. 652 00:25:45,011 --> 00:25:46,512 Do you know how many days that was, Ryan? 653 00:25:46,579 --> 00:25:47,780 So what are you saying? You're saying you were 654 00:25:47,847 --> 00:25:49,148 sleeping with someone while we were dating? 655 00:25:49,215 --> 00:25:50,516 Is that what you think? 656 00:25:50,583 --> 00:25:52,418 No! But if you were, I couldn't be mad 657 00:25:52,484 --> 00:25:53,620 because we were never exclusive. 658 00:25:53,686 --> 00:25:55,187 Right. And why would you want to be, 659 00:25:55,254 --> 00:25:58,124 since you clearly think I am a big fat divorcee whore! 660 00:26:07,066 --> 00:26:08,500 Oh, my God. 661 00:26:08,567 --> 00:26:10,670 Julie. Hi. Hey. 662 00:26:10,737 --> 00:26:11,704 Uh, where's Sandy? 663 00:26:11,771 --> 00:26:13,072 Julie, what's going on? 664 00:26:13,139 --> 00:26:14,306 What do you mean? 665 00:26:14,373 --> 00:26:15,842 Well, it's just that all our clients here 666 00:26:15,908 --> 00:26:17,576 are on dates with people that look like 667 00:26:17,644 --> 00:26:19,746 they're college students-- I mean, weren't we supposed 668 00:26:19,812 --> 00:26:21,614 to set up Jessica Rogers with Dr. Weston? 669 00:26:21,681 --> 00:26:23,683 Yeah, you know, we were, but she called yesterday 670 00:26:23,750 --> 00:26:25,785 and said she met someone-- that's love. 671 00:26:25,852 --> 00:26:27,186 FRANK: Hello, Julie. 672 00:26:28,287 --> 00:26:30,522 Frank... uh, you're here. 673 00:26:30,589 --> 00:26:31,724 Uh... Frank, 674 00:26:31,791 --> 00:26:33,292 this is Kirsten Cohen, my partner. 675 00:26:33,359 --> 00:26:34,593 This is Frank... 676 00:26:34,661 --> 00:26:36,595 Perry. Frank Perry. Nice to meet you. 677 00:26:36,663 --> 00:26:38,731 Nice to meet you. Frank Perry. Right. Um... 678 00:26:38,798 --> 00:26:40,900 Bullit hired him to put our books in order, 679 00:26:40,967 --> 00:26:42,735 and that's what he's been doing all night so that 680 00:26:42,802 --> 00:26:44,671 I could be here. Oh. 681 00:26:44,737 --> 00:26:47,139 Does everything add up? 682 00:26:47,206 --> 00:26:49,175 Yeah. Looks good. 683 00:26:49,241 --> 00:26:52,611 And business seems to be booming, so... 684 00:26:52,679 --> 00:26:54,914 if I had a drink, I-I would toast you. 685 00:26:54,981 --> 00:26:58,284 Well, I'll-I'll take it anyway. Thank you. 686 00:26:58,350 --> 00:26:59,485 All right, ladies, 687 00:26:59,551 --> 00:27:00,720 as you were. 688 00:27:00,787 --> 00:27:02,855 Kirsten, a pleasure to meet you. 689 00:27:05,291 --> 00:27:08,560 Ah, Kiki, do you ever feel invincible. 690 00:27:08,627 --> 00:27:09,662 Why? 691 00:27:09,729 --> 00:27:12,164 Oh... no reason. 692 00:27:12,231 --> 00:27:13,766 Happy New Year, sweetie. 693 00:27:23,009 --> 00:27:24,677 Remind me again why we're looking for a purse 694 00:27:24,744 --> 00:27:27,046 when the larger issue seems to be Taylor 695 00:27:27,113 --> 00:27:28,915 thinking she has a baby inside of her? 696 00:27:28,981 --> 00:27:30,482 And don't give me anything 697 00:27:30,549 --> 00:27:32,284 about any allergy pills, 'cause I'm not buying it. 698 00:27:32,351 --> 00:27:34,520 Seth, we need the purse, because the pregnancy test is in it. 699 00:27:34,586 --> 00:27:37,156 The test that we have already taken and haven't looked at yet. 700 00:27:37,223 --> 00:27:38,925 The test that we need to see before midnight 701 00:27:38,991 --> 00:27:41,293 so we can start 2007 knowing exactly where we stand. 702 00:27:41,360 --> 00:27:42,995 Can I interrupt you for a second? 703 00:27:43,062 --> 00:27:44,596 I'm remembering something I wanted to ask you for 704 00:27:44,663 --> 00:27:47,599 back in the car when I found out the test was Taylor's. 705 00:27:47,666 --> 00:27:50,803 What? Paw. 706 00:27:51,570 --> 00:27:52,638 Up top. 707 00:27:52,705 --> 00:27:54,306 You're asking me for a high five? 708 00:27:54,373 --> 00:27:56,308 Can you imagine if it was your test we're looking for? 709 00:27:56,375 --> 00:27:58,711 Now, I know it seems a little bit selfish, 710 00:27:58,778 --> 00:28:00,412 but I think we're entitled to celebrate, 711 00:28:00,479 --> 00:28:02,982 so come on, up top, hit it. 712 00:28:04,516 --> 00:28:06,685 Hit it. 713 00:28:06,753 --> 00:28:07,920 God, Seth. 714 00:28:15,061 --> 00:28:16,528 Oh, God. 715 00:28:16,595 --> 00:28:18,965 Oh, my God! It's really you! 716 00:28:19,031 --> 00:28:21,700 Seth Cohen! I saw you at Comic-Con years ago. Oh. 717 00:28:21,768 --> 00:28:23,870 I'm a huge, huge... 718 00:28:23,936 --> 00:28:26,205 huge Atomic County fan! Thanks. Thanks a lot. 719 00:28:26,272 --> 00:28:28,107 Check it out, man-- I'm Kid Chino! 720 00:28:28,174 --> 00:28:30,276 Oh, wow, that is fantastic. Listen, I'm looking... 721 00:28:30,342 --> 00:28:32,979 We got to take a picture, man. Oh, oh, okay. 722 00:28:33,045 --> 00:28:35,414 This... is the greatest night of my life, Mr. Cohen. 723 00:28:35,481 --> 00:28:39,051 Wow, thanks a lot. Hey, oh, it's the alien! Smile! 724 00:28:39,118 --> 00:28:40,719 Thanks a lot. Thanks, man. 725 00:28:47,159 --> 00:28:48,494 I didn't want to embarrass you 726 00:28:48,560 --> 00:28:49,829 in front of your partner, 727 00:28:49,896 --> 00:28:52,664 but your so-called dating service... 728 00:28:52,731 --> 00:28:54,000 is not exactly what Bullit thought 729 00:28:54,066 --> 00:28:56,035 he was investing in, is it? 730 00:28:58,204 --> 00:28:59,538 Why don't you wet your lips. 731 00:28:59,605 --> 00:29:00,706 Your mouth looks dry. 732 00:29:00,773 --> 00:29:02,775 Kaitland? What? 733 00:29:02,842 --> 00:29:04,276 We are boring you, yes? 734 00:29:04,343 --> 00:29:07,313 Maybe it will be more pleasing to you if we make... 735 00:29:07,379 --> 00:29:08,848 kissing to each other. 736 00:29:08,915 --> 00:29:11,517 Yeah, y-you guys go do that. 737 00:29:12,985 --> 00:29:18,224 Okay, so just what do I have to do to keep you quiet? 738 00:29:20,259 --> 00:29:23,329 Suite 522 at the Four Seasons. 739 00:29:23,395 --> 00:29:25,131 Say... half an hour. 740 00:29:39,846 --> 00:29:41,814 Oh, there you are. How's your client? 741 00:29:41,881 --> 00:29:43,515 Darrel? 742 00:29:43,582 --> 00:29:45,351 Well, he's better off than the parking meter he beheaded. 743 00:29:45,417 --> 00:29:47,119 I sent him to a shelter. 744 00:29:47,186 --> 00:29:49,655 How has your night been? Oh, it's just... it's just odd. 745 00:29:49,721 --> 00:29:53,525 Julie's acting strange, and... well, we have clients here-- 746 00:29:53,592 --> 00:29:55,261 it's just they're not with the dates that we set them up with. 747 00:29:55,327 --> 00:29:57,163 So if I'm a little tense I apologize. 748 00:29:57,229 --> 00:30:00,900 Come on, let's work it out on the dance floor. Yeah. 749 00:30:00,967 --> 00:30:02,601 Oh, oh, I'm sorry. 750 00:30:02,668 --> 00:30:04,270 No, my fault. 751 00:30:04,336 --> 00:30:06,572 Sandy Cohen. 752 00:30:06,638 --> 00:30:07,573 Uh, Frank Perry. 753 00:30:07,639 --> 00:30:08,841 Frank works for Bullit. 754 00:30:08,908 --> 00:30:10,076 Oh, is that right? 755 00:30:10,142 --> 00:30:12,111 Yeah, the Big Bang himself. 756 00:30:12,178 --> 00:30:14,646 Well, it was nice bumping into you. 757 00:30:14,713 --> 00:30:16,782 And, uh, happy New Year. 758 00:30:16,849 --> 00:30:18,017 You, too. 759 00:30:22,188 --> 00:30:23,355 Sandy, something wrong? 760 00:30:23,422 --> 00:30:26,158 I feel like I know that guy from somewhere. 761 00:30:26,225 --> 00:30:26,993 Come on. 762 00:30:27,059 --> 00:30:29,495 How about that dance? Mm. 763 00:30:29,561 --> 00:30:32,098 (lively music playing) 764 00:30:32,164 --> 00:30:34,000 (chuckles): Hey there, Miss Columbus. 765 00:30:34,066 --> 00:30:35,634 How are you? 766 00:30:35,701 --> 00:30:37,136 Good to see you. 767 00:30:37,203 --> 00:30:39,438 Hey, now, enjoy yourself. 768 00:30:43,943 --> 00:30:46,378 Mom, aren't you gonna stay for midnight? 769 00:30:46,445 --> 00:30:48,547 Oh, Kaitlin, your mom has a headache. 770 00:30:48,614 --> 00:30:52,118 But you should stay-- have Bullit give you a ride home. 771 00:30:52,184 --> 00:30:54,720 This doesn't have anything to do with that creepy guy, 772 00:30:54,786 --> 00:30:57,289 does it? 773 00:30:57,356 --> 00:30:58,124 What creepy guy? 774 00:30:58,190 --> 00:31:00,259 They guy I saw you talking to. 775 00:31:00,326 --> 00:31:02,128 You were gonna go meet him, weren't you? 776 00:31:02,194 --> 00:31:03,629 This is not what you think. 777 00:31:03,695 --> 00:31:06,165 But, please, you can't tell Bullit about this. 778 00:31:06,232 --> 00:31:07,866 Mom, he really likes you. 779 00:31:07,934 --> 00:31:09,936 And-and I really like him, too. 780 00:31:10,002 --> 00:31:12,404 It just... 781 00:31:12,471 --> 00:31:14,974 You have to trust me on this, okay? 782 00:31:15,041 --> 00:31:17,576 (exhales): Okay. 783 00:31:17,643 --> 00:31:19,211 Happy New Year, baby. 784 00:31:22,281 --> 00:31:23,249 Uh, Mom? 785 00:31:27,853 --> 00:31:29,555 I miss Dad sometimes. 786 00:31:31,390 --> 00:31:32,925 I know, honey. 787 00:31:32,992 --> 00:31:34,826 We'll call him tomorrow, okay? 788 00:31:34,893 --> 00:31:36,062 Okay. 789 00:31:50,642 --> 00:31:51,978 Taylor! 790 00:31:52,044 --> 00:31:53,745 Hey, Ryan. What are you doing? Let's go. 791 00:31:53,812 --> 00:31:56,282 Ryan, you think I'm a whore, I'm gonna act like a whore. 792 00:31:56,348 --> 00:31:57,583 I don't think you're a whore, but I definitely 793 00:31:57,649 --> 00:31:59,251 don't think you should be drinking. 794 00:31:59,318 --> 00:32:01,320 Why, because I might be pregnant with my whore baby? 795 00:32:01,387 --> 00:32:02,688 Hey! 796 00:32:02,754 --> 00:32:04,790 How about giving that back before I atomize your face? 797 00:32:04,856 --> 00:32:06,225 How about you just back off? 798 00:32:06,292 --> 00:32:07,994 Hey, what's going on? What are you doing? 799 00:32:08,060 --> 00:32:09,328 I'm trying to figure out 800 00:32:09,395 --> 00:32:10,963 why my girlfriend is taking pregnancy tests 801 00:32:11,030 --> 00:32:12,098 and I'm the last one to find out about it. 802 00:32:12,164 --> 00:32:13,599 How is that possible? 803 00:32:13,665 --> 00:32:16,002 Because it's not hers, okay? It's mine. 804 00:32:16,068 --> 00:32:17,970 It's my test that is in Taylor's purse. 805 00:32:18,037 --> 00:32:18,870 What? 806 00:32:18,937 --> 00:32:20,539 Great. This is great. 807 00:32:20,606 --> 00:32:23,009 Now I'm not gonna know if I'm pregnant before midnight. 808 00:32:23,075 --> 00:32:25,044 There's nothing like starting off a new year 809 00:32:25,111 --> 00:32:26,645 with something like this hanging over your head. 810 00:32:30,016 --> 00:32:31,317 Happy New Year, Ryan. What? 811 00:32:31,383 --> 00:32:35,921 Ryan! Dude, it's Summer's. 812 00:32:35,988 --> 00:32:37,823 I know. Come on. Let's go. 813 00:32:37,889 --> 00:32:40,759 CROWD: ...three, two, one. 814 00:32:40,826 --> 00:32:42,128 (all cheering) 815 00:32:48,667 --> 00:32:49,968 Whoa, whoa, whoa! 816 00:32:50,036 --> 00:32:51,270 Come on. Wait a minute! Come back! 817 00:32:51,337 --> 00:32:53,305 Come on! Are you kidding me?! 818 00:32:56,575 --> 00:32:59,178 All right, thanks. 819 00:32:59,245 --> 00:33:00,879 Nearest cab company's in Baker. 820 00:33:00,946 --> 00:33:02,281 What do you want to do now? 821 00:33:02,348 --> 00:33:05,184 Oh, curl up into the fetal position and weep. 822 00:33:05,251 --> 00:33:07,653 Although, perhaps the unborn baby metaphor... 823 00:33:07,719 --> 00:33:09,255 Not really appropriate. 824 00:33:09,321 --> 00:33:11,657 I cannot believe Summer might be pregnant. 825 00:33:11,723 --> 00:33:13,359 Oh, my God. 826 00:33:14,993 --> 00:33:16,662 I think I saw an empty... 827 00:33:16,728 --> 00:33:19,331 Uh, Seth. 828 00:33:19,398 --> 00:33:19,831 Hurry up. 829 00:33:19,898 --> 00:33:22,000 (laughing) 830 00:33:25,304 --> 00:33:27,005 TAYLOR: Don't worry, Summer. 831 00:33:27,073 --> 00:33:29,775 I'm sure we'll pass a 24-hour pharmacy at some point. 832 00:33:29,841 --> 00:33:32,544 The symbolism window closed at midnight. 833 00:33:32,611 --> 00:33:33,779 We'll do it in the morning. 834 00:33:33,845 --> 00:33:35,381 Okay. 835 00:33:35,447 --> 00:33:37,883 Taylor, I really appreciate everything you did for me today. 836 00:33:37,949 --> 00:33:40,018 I really hope it didn't cause any permanent damage 837 00:33:40,086 --> 00:33:41,253 with you and Ryan. 838 00:33:41,320 --> 00:33:45,357 Oh, don't worry about me, please. 839 00:33:46,992 --> 00:33:48,860 How did I get here? 840 00:33:48,927 --> 00:33:50,229 How did I go from being 841 00:33:50,296 --> 00:33:51,697 an Ivy League Al Gore 842 00:33:51,763 --> 00:33:53,932 in the making to a knocked-up college dropout 843 00:33:53,999 --> 00:33:55,867 with a boyfriend that forgets to pack his toothbrush 844 00:33:55,934 --> 00:33:57,269 when he travels? 845 00:33:59,037 --> 00:34:01,473 How did this happen? 846 00:34:02,808 --> 00:34:04,076 You know what? 847 00:34:04,143 --> 00:34:05,344 It's a new year. 848 00:34:05,411 --> 00:34:07,513 We all get a fresh start. 849 00:34:07,579 --> 00:34:08,780 Okay? You and me 850 00:34:08,847 --> 00:34:12,218 and Seth and Ryan, we can all be whatever we want to be. 851 00:34:12,284 --> 00:34:15,821 And everything negative will be left in last year. 852 00:34:17,189 --> 00:34:18,924 What's my name? Zerk-nong 853 00:34:18,990 --> 00:34:19,891 Spell it. 854 00:34:19,958 --> 00:34:22,294 Z-U... "E"! 855 00:34:22,361 --> 00:34:25,964 Oh. Z... Z-E-R- 856 00:34:26,031 --> 00:34:27,733 K-N 857 00:34:27,799 --> 00:34:29,501 Hyphen. 858 00:34:29,568 --> 00:34:34,106 Hyphen, N-O-N-G. 859 00:34:34,173 --> 00:34:36,775 It was kind of mean leaving them in there like that, wasn't it? 860 00:34:36,842 --> 00:34:40,612 Yeah. Yeah. 861 00:34:40,679 --> 00:34:43,515 I'll call 'em, see if they're okay. 862 00:34:43,582 --> 00:34:45,751 I need to borrow your phone. I left mine in my purse. 863 00:34:45,817 --> 00:34:47,085 (laughing) 864 00:34:47,153 --> 00:34:48,354 What does that spell? Zerk-nong. 865 00:34:48,420 --> 00:34:50,789 Zerk-nong. Again. 866 00:34:50,856 --> 00:34:51,857 Good girl. 867 00:34:51,923 --> 00:34:54,126 (laughs) (cell phone ringing) 868 00:34:54,193 --> 00:34:55,394 Oh, my God! 869 00:34:55,927 --> 00:34:57,363 Run! 870 00:34:59,598 --> 00:35:02,368 (horn beeps) Hey, Mr. Cohen! 871 00:35:02,434 --> 00:35:05,036 Hey! 872 00:35:05,103 --> 00:35:07,306 Hey, these alien chicks are really easy. 873 00:35:07,373 --> 00:35:09,341 Hey, we need an emergency evacuation. 874 00:35:09,408 --> 00:35:11,343 You got it. Hey, too bad we don't have 875 00:35:11,410 --> 00:35:13,179 Little Miss Vixen's magic scooter. 876 00:35:13,245 --> 00:35:14,213 We have to go! 877 00:35:14,280 --> 00:35:16,047 They stole my purse! 878 00:35:16,114 --> 00:35:17,449 (tires squeal) 879 00:35:20,186 --> 00:35:21,720 All set? 880 00:35:21,787 --> 00:35:23,021 What? 881 00:35:23,088 --> 00:35:24,456 You still thinking about Frank? 882 00:35:24,523 --> 00:35:26,358 I can't shake the feeling that I know him. 883 00:35:26,425 --> 00:35:27,926 I wish you did. 884 00:35:27,993 --> 00:35:30,028 I'd love to know who Julie has going through our books. 885 00:35:30,095 --> 00:35:32,298 She never said anything. Nothing about where Bullit found him? 886 00:35:32,364 --> 00:35:34,032 Knowing Bullit, it could be anywhere: 887 00:35:34,099 --> 00:35:36,134 the golf course, Saudi Arabia, prison. 888 00:35:36,202 --> 00:35:38,237 You going to follow me home? 889 00:35:38,304 --> 00:35:40,272 Yeah. No, no. 890 00:35:40,339 --> 00:35:41,840 I'm going to swing by the homeless shelter 891 00:35:41,907 --> 00:35:42,774 make sure Daryl made it there. 892 00:35:42,841 --> 00:35:43,775 Are you sure? 893 00:35:43,842 --> 00:35:45,211 Yeah, I won't be long. 894 00:35:47,813 --> 00:35:50,416 You just say where you want us to drop you off, Mr. Cohen. 895 00:35:50,482 --> 00:35:52,818 The girls and I are honored to be helping out. 896 00:35:55,321 --> 00:35:56,722 Look, as scared as you are, 897 00:35:56,788 --> 00:35:59,258 I'm sure Summer's ten times more scared. 898 00:35:59,325 --> 00:36:01,427 Translation: I need to be there for her. 899 00:36:01,493 --> 00:36:05,931 Exactly. And you can start by telling her how you feel. 900 00:36:05,997 --> 00:36:08,700 Well, kinda depends on what's in this purse. 901 00:36:08,767 --> 00:36:10,469 Does it? 902 00:36:10,536 --> 00:36:11,670 It is going to change whether or not 903 00:36:11,737 --> 00:36:12,904 you want to be with her? 904 00:36:12,971 --> 00:36:14,373 No, of course not. 905 00:36:14,440 --> 00:36:18,944 And can you imagine ever not wanting to be with her? 906 00:36:19,010 --> 00:36:20,178 No. 907 00:36:22,113 --> 00:36:23,282 That's your answer. 908 00:36:37,363 --> 00:36:39,365 Hey, great party. 909 00:36:39,431 --> 00:36:41,132 Thank you, Peanut. 910 00:36:41,199 --> 00:36:43,201 How'd it go with the Saudis? 911 00:36:43,269 --> 00:36:44,703 (blows forlorn note) 912 00:36:44,770 --> 00:36:48,307 Well, they want to fly me over to Dubai for their prom, 913 00:36:48,374 --> 00:36:49,641 but I said there's no way 914 00:36:49,708 --> 00:36:51,643 I want to wear one of those Klan outfits. 915 00:36:51,710 --> 00:36:52,344 (laughs) 916 00:36:52,411 --> 00:36:53,412 I don't blame you. 917 00:36:53,479 --> 00:36:54,713 Have you seen your mother? 918 00:36:54,780 --> 00:36:56,147 I've been, I've been looking for her. 919 00:36:56,214 --> 00:36:59,785 Um, she went home. 920 00:36:59,851 --> 00:37:01,887 She had a migraine. 921 00:37:01,953 --> 00:37:05,056 Dang, I wish she'd have told me. 922 00:37:05,123 --> 00:37:08,159 Well, I hope she's okay. 923 00:37:08,226 --> 00:37:09,895 So what was that dance 924 00:37:09,961 --> 00:37:11,997 that you were talking to me about this afternoon? 925 00:37:12,063 --> 00:37:13,231 The one with the number? 926 00:37:13,299 --> 00:37:16,201 (laughs) That'd be the Texas Two-Step. 927 00:37:16,268 --> 00:37:17,102 Can you show it to me? 928 00:37:17,168 --> 00:37:18,870 Is the Pope Catholic? 929 00:37:18,937 --> 00:37:20,105 Oh, come on, lucky lady. 930 00:37:20,171 --> 00:37:23,174 It's your night. Here we go. 931 00:37:23,241 --> 00:37:24,510 Ready? 932 00:37:24,576 --> 00:37:28,747 And it's one, two, one, two, back step. 933 00:37:28,814 --> 00:37:31,683 One, two, one, two, Texas Two-Step. 934 00:37:31,750 --> 00:37:32,751 We got it. 935 00:37:32,818 --> 00:37:34,453 And you're turning. I'm turning? 936 00:37:34,520 --> 00:37:37,122 You're turning. Come on. Turn this way. 937 00:37:37,188 --> 00:37:38,123 That a girl. 938 00:37:38,189 --> 00:37:39,991 Whoa! 939 00:37:40,058 --> 00:37:40,826 (laughs) 940 00:37:40,892 --> 00:37:42,928 I nearly lost you. 941 00:37:42,994 --> 00:37:45,731 We got it. Got it, got it. 942 00:37:50,168 --> 00:37:51,770 (knocking) 943 00:37:53,805 --> 00:37:57,943 If you're here for sex, there's, like, five guys ahead of you. 944 00:37:58,009 --> 00:38:02,514 Okay, look, I'm sorry if I jumped to conclusions tonight. 945 00:38:02,581 --> 00:38:04,316 But you can't be paranoid either about being divorced 946 00:38:04,383 --> 00:38:05,384 or any of it. 947 00:38:05,451 --> 00:38:08,219 It doesn't mean anything to me. 948 00:38:08,286 --> 00:38:10,055 So you don't think I'm a whore? 949 00:38:10,121 --> 00:38:12,624 No. No, of course not. 950 00:38:12,691 --> 00:38:15,994 Good, 'cause I'm not. 951 00:38:16,061 --> 00:38:19,798 Unless, of course, you want me to be. 952 00:38:21,266 --> 00:38:22,267 Is that my negligee? 953 00:38:22,334 --> 00:38:24,102 Mm-hmm. Well, I want that back. 954 00:38:24,169 --> 00:38:25,704 Come on. Before I change my mind. 955 00:38:25,771 --> 00:38:27,939 All right, but just to be clear... 956 00:38:28,006 --> 00:38:29,608 Everything but. 957 00:38:30,275 --> 00:38:32,077 (grunts) (laughs) 958 00:38:41,753 --> 00:38:45,524 Staring at that bunny thinking of a baby, aren't you? 959 00:38:45,591 --> 00:38:47,359 I'm sorry I abandoned you in the desert. 960 00:38:47,426 --> 00:38:48,627 I deserved it. 961 00:38:48,694 --> 00:38:50,095 And it worked out kind of well, too. 962 00:38:50,161 --> 00:38:53,064 I found something that I thought might interest you. 963 00:38:53,131 --> 00:38:54,533 Oh, my God. 964 00:38:54,600 --> 00:38:56,468 But I want to say something first. 965 00:38:56,535 --> 00:38:58,437 When I found out it was your pregnancy test, 966 00:38:58,504 --> 00:38:59,738 I totally freaked out 967 00:38:59,805 --> 00:39:01,440 and I thought "This will change everything," 968 00:39:01,507 --> 00:39:02,974 but then Ryan asked me 969 00:39:03,041 --> 00:39:04,309 if I could imagine a time 970 00:39:04,376 --> 00:39:05,644 when I'd ever not want to be with you, 971 00:39:05,711 --> 00:39:09,314 and I realized that the answer is no. 972 00:39:09,381 --> 00:39:10,516 I'm totally pregnant, aren't I? 973 00:39:10,582 --> 00:39:12,851 I don't know. 974 00:39:12,918 --> 00:39:15,921 What do you mean you don't know? 975 00:39:17,423 --> 00:39:19,558 Is that going to, like, squirt invisible ink or something? 976 00:39:19,625 --> 00:39:23,328 No, but it will make you engaged to me. 977 00:39:23,395 --> 00:39:24,295 What? 978 00:39:24,362 --> 00:39:25,897 Are you insane? 979 00:39:25,964 --> 00:39:28,333 Possibly, but I'm certain of this. 980 00:39:28,400 --> 00:39:29,968 No, Cohen, we can't. 981 00:39:30,035 --> 00:39:31,970 Sure, we can. We're both adults, we don't share DNA. 982 00:39:32,037 --> 00:39:33,705 You just have to want to. But... 983 00:39:33,772 --> 00:39:35,607 I do. 984 00:39:35,674 --> 00:39:37,443 Don't you think we should look at the test first? 985 00:39:37,509 --> 00:39:39,044 And have you wonder for the rest of your life 986 00:39:39,110 --> 00:39:40,846 if I proposed to you because you're pregnant? 987 00:39:40,912 --> 00:39:42,581 I'm doing this because I love you, 988 00:39:42,648 --> 00:39:45,851 I want to spend the rest of my life with you. 989 00:39:45,917 --> 00:39:47,953 You know, once you do this, you can't take it back? 990 00:39:48,019 --> 00:39:49,755 I know. 991 00:39:49,821 --> 00:39:53,091 Summer Roberts, will you marry me? 992 00:39:57,395 --> 00:40:00,398 Yes, I'll marry you. 993 00:40:02,200 --> 00:40:03,702 All right. 994 00:40:06,838 --> 00:40:10,241 Okay, so should we look at the test now? 995 00:40:10,308 --> 00:40:12,911 Sure. Let's see what's in store 996 00:40:12,978 --> 00:40:14,980 for the future Mr. and Mrs. Seth Cohen. 997 00:40:20,752 --> 00:40:22,554 How many bars is that? 998 00:40:22,621 --> 00:40:24,355 One. What's that mean? 999 00:40:24,422 --> 00:40:27,959 One means I'm not pregnant. 1000 00:40:31,497 --> 00:40:32,664 I'm not pregnant. 1001 00:40:32,731 --> 00:40:35,133 Is it inappropriate to celebrate? 1002 00:40:35,200 --> 00:40:37,769 No, please, please. 1003 00:40:41,039 --> 00:40:43,208 Saves us from having to have a shotgun wedding. 1004 00:40:43,274 --> 00:40:46,945 Now we can just have a normal one instead. 1005 00:40:47,012 --> 00:40:51,683 Yeah. You and me and our normal wedding. 1006 00:40:56,722 --> 00:40:58,223 Should we hug again? 1007 00:40:58,289 --> 00:41:00,726 BOTH: Okay. 1008 00:41:15,974 --> 00:41:17,475 (sighs) 1009 00:41:36,662 --> 00:41:37,996 Have a seat. 1010 00:41:38,063 --> 00:41:40,465 I'm not trading sex for silence, Frank. 1011 00:41:40,532 --> 00:41:42,400 I may be a madam, but I'm not a whore. 1012 00:41:42,467 --> 00:41:46,805 Good to know, but that's not why I brought you here. 1013 00:41:52,678 --> 00:41:53,478 It's not? 1014 00:41:53,545 --> 00:41:55,080 Sit down. 1015 00:42:04,222 --> 00:42:07,325 So, why did you bring me here? For information. 1016 00:42:07,392 --> 00:42:09,294 Information about what? 1017 00:42:09,360 --> 00:42:12,197 About the Cohen family. Why? 1018 00:42:14,566 --> 00:42:24,710 Because I'm not who I say I am. 1019 00:42:24,776 --> 00:42:27,012 And who are you? 1020 00:42:31,182 --> 00:42:33,619 I'm Ryan's father.